All language subtitles for 02_01_chapter_overview

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00.010 --> 00:00:01.460 Welcome to Chapter 2. 2 00:00:01.710 --> 00:00:03.700 This is where we take our first big step 3 00:00:03.710 --> 00:00:07.160 into the project by gathering references and building a guide. 4 00:00:07.390 --> 00:00:11.080 In the first episode, we dive into that reference gathering process. 5 00:00:11.330 --> 00:00:12.320 What are references? 6 00:00:12.830 --> 00:00:13.680 Why do we need them? 7 00:00:13.930 --> 00:00:15.040 And where do we find them? 8 00:00:15.190 --> 00:00:17.540 References are an absolutely crucial tool 9 00:00:17.550 --> 00:00:22.420 for us 3D artists as they serve as a way for us to accurately gauge the shape and 10 00:00:22.430 --> 00:00:27.140 proportion of objects, the colors and textures of materials, the behaviors of 11 00:00:27.150 --> 00:00:31.540 real -world systems, and the overall look and feel of the environment we're trying 12 00:00:31.550 --> 00:00:31.980 to create. 13 00:00:32.110 --> 00:00:33.900 The reference gathering stage is also a 14 00:00:33.910 --> 00:00:35.540 time for us to get inspired. 15 00:00:35.910 --> 00:00:37.240 We'll search through useful databases 16 00:00:37.250 --> 00:00:42.000 like ArtStation, Pinterest, and even Google Earth to begin accumulating 17 00:00:42.010 --> 00:00:45.600 inspiration and information that will help form our world. 18 00:00:45.830 --> 00:00:49.340 In the second episode, we'll take all of the inspirations and references that we 19 00:00:49.350 --> 00:00:53.860 formed during the last steps and organize them into an all -encompassing guide. 20 00:00:53.870 --> 00:00:57.800 This guide can start off small, but the goal is to eventually have every part of 21 00:00:57.810 --> 00:01:01.540 your environment planned out with the according references and ideas arranged neatly. 22 00:01:01.730 --> 00:01:05.640 This way, throughout the entire project, we can refer to this guide and let it 23 00:01:05.650 --> 00:01:09.040 help us translate all of our ideas into the 3D world. 24 00:01:09.270 --> 00:01:12.980 This is a really important chapter and I'm super excited to jump in, so let's go! 2172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.