All language subtitles for 00-The Walking Dead -Webisodes- Cold Storage

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,950 --> 00:00:19,843 Can you believe this shit? 2 00:00:20,953 --> 00:00:23,914 I've been playing my whole life, I just sit for 5 grand. 3 00:00:24,746 --> 00:00:26,195 Here you go. 4 00:00:26,853 --> 00:00:29,999 - What time is it? - Why? 5 00:00:30,039 --> 00:00:32,490 I'll rephrase. How long was I out for? 6 00:00:33,551 --> 00:00:35,651 I'd say about a minute and a half. 7 00:00:39,530 --> 00:00:42,375 - How is the mall? - It's the same. 8 00:00:42,415 --> 00:00:45,662 National Guard made a mess of some looters, you shoulda seen that. 9 00:00:45,702 --> 00:00:47,424 At least I think they were looters. 10 00:00:57,305 --> 00:00:59,127 It gets easier, Chase. 11 00:01:04,674 --> 00:01:06,895 Now that you're up, take a look at this. 12 00:01:13,128 --> 00:01:14,794 Corner ***. 13 00:01:16,004 --> 00:01:19,081 Jackpot. Should be some great stuff in there, no? 14 00:01:19,121 --> 00:01:21,413 Old Playboys, and ball and trophies. 15 00:01:26,098 --> 00:01:28,236 The text was crystal clear. 16 00:01:28,276 --> 00:01:30,724 The caravan leaves at dawn with or without us. 17 00:01:32,347 --> 00:01:34,084 I don't think we should risk it. 18 00:01:39,543 --> 00:01:41,963 Shit. Let's go. 19 00:02:20,708 --> 00:02:22,274 You were close. 20 00:02:24,594 --> 00:02:26,260 Playboys. 21 00:02:35,921 --> 00:02:37,615 And... 22 00:02:38,939 --> 00:02:40,704 Grandma's ashes. 23 00:02:41,906 --> 00:02:43,116 Harris, watch out! 24 00:02:51,697 --> 00:02:55,028 Get it off me! Get... 25 00:03:01,008 --> 00:03:02,674 Get it off! 26 00:03:16,713 --> 00:03:19,375 Get it off! Get it off! 27 00:04:22,654 --> 00:04:25,459 Hey, asshole, come out now. 28 00:04:29,979 --> 00:04:33,733 Come on, let me see your hands. Let me see your hands! 29 00:04:34,267 --> 00:04:38,199 - They're here. - Come on. Come on. 30 00:04:42,833 --> 00:04:44,826 Come on. 31 00:04:47,139 --> 00:04:50,645 - Were you bitten? Were you bit? - No. 32 00:04:51,285 --> 00:04:53,937 You'd better not be lying or you're gonna regret it. 33 00:04:54,333 --> 00:04:55,617 Thank you. 34 00:04:55,657 --> 00:04:58,475 I didn't do it for you, I did it for me. 35 00:04:58,515 --> 00:05:00,548 Come on. We get out the same way you came. 36 00:05:01,118 --> 00:05:03,113 Come on, mate. You can't send me back out there. 37 00:05:03,153 --> 00:05:04,864 I can do anything I want. 38 00:05:04,904 --> 00:05:07,623 I'm the guy holding the M16. Let's go. Here. 39 00:05:08,704 --> 00:05:11,674 Bring this with you. You might want to change a flat tire. Let's go. 40 00:05:11,714 --> 00:05:14,331 Come on, at least give me some time until there's less of them. 41 00:05:14,371 --> 00:05:16,662 There's never gonna be less. 42 00:05:16,702 --> 00:05:19,637 See this? Just see, look at it, look at it! 43 00:05:19,677 --> 00:05:22,157 This is the world we live in now. Let's go! 44 00:05:25,422 --> 00:05:26,888 Come on, friend! 45 00:05:28,359 --> 00:05:31,012 Give me a fighting chance here. 46 00:05:31,567 --> 00:05:33,489 What do you have in mind, friend? 47 00:05:36,290 --> 00:05:38,656 - One of those trucks... - You got some pair... 48 00:05:38,696 --> 00:05:42,138 You got some pair on you, you know it? Are you crazy? 49 00:05:42,178 --> 00:05:44,073 What do you want? You want to get the wife, you want to get the kid? 50 00:05:44,193 --> 00:05:45,453 You want to come back here and play, huh? 51 00:05:45,573 --> 00:05:48,491 I got no wife, no kids, man. No one knows you're here. 52 00:05:52,206 --> 00:05:54,879 I just keep moving, I swear. 53 00:05:56,545 --> 00:05:58,694 What are we swearing on these days? 54 00:06:02,852 --> 00:06:05,842 Oh, come on, man. I can help you. 55 00:06:06,140 --> 00:06:08,432 How do you figure that? You got something I need? 56 00:06:13,354 --> 00:06:14,636 What about your gennies? 57 00:06:16,543 --> 00:06:18,068 What about my gennies? 58 00:06:18,108 --> 00:06:20,333 - Displays temperature control, right? - Yes 59 00:06:20,373 --> 00:06:23,638 Yeah, I'm guessing three floors. 60 00:06:23,678 --> 00:06:26,471 Three floors and three gennies right, and you only got one up and running? 61 00:06:26,511 --> 00:06:29,468 Yeah, when the power went down the genny fried itself 62 00:06:29,508 --> 00:06:31,319 trying to power up the rest of the neighborhood. 63 00:06:31,359 --> 00:06:33,779 So, I'm guessing you need a hand resetting the backup. 64 00:06:35,060 --> 00:06:36,384 And you figure that's you? 65 00:06:40,028 --> 00:06:42,092 Yeah, I'm that guy. 66 00:06:48,977 --> 00:06:50,315 Let's go. 67 00:06:54,637 --> 00:06:57,985 I've more porn here than a person can watch in an entire lifetime. 68 00:06:58,025 --> 00:07:02,637 You know, straight, gay, bi, dog, cat... 69 00:07:02,677 --> 00:07:05,033 Whatever you like, let me know, I'll make you a gift pack. 70 00:07:05,073 --> 00:07:06,456 I think I'm alright. 71 00:07:06,496 --> 00:07:09,641 You play pinball? I got pinball here. Kick your butt. 72 00:07:10,574 --> 00:07:15,143 And here, some French guy. He leaves his entire wine collection. 73 00:07:17,323 --> 00:07:20,085 - Pretty amazing. - Yeah, people store anything. 74 00:07:21,138 --> 00:07:24,472 - What happened to the rest of your crew? - Most of them ran. 75 00:07:24,512 --> 00:07:26,320 Lucky ones got away. 76 00:07:26,975 --> 00:07:29,127 I've never been one of the lucky ones. 77 00:07:29,167 --> 00:07:31,853 Although, right before, you know, everything went down, 78 00:07:31,893 --> 00:07:35,807 after busting my hump around here for 12 years, 79 00:07:36,462 --> 00:07:38,625 finally got the keys to the kingdom. 80 00:07:41,137 --> 00:07:42,973 Good things come to those who wait, right? 81 00:07:43,343 --> 00:07:47,811 So this is your classic 5 by 10. Used to belong to a cop. 82 00:07:49,235 --> 00:07:51,800 Go ahead. Help yourself to some clothes. 83 00:07:51,840 --> 00:07:53,733 The crapper's down the hall on the left. 84 00:07:53,773 --> 00:07:56,324 Men's, women's, it doesn't matter, they're both disgusting. 85 00:07:56,963 --> 00:07:59,826 Alright, I'll see you downstairs. I'm BJ, by the way. 86 00:07:59,866 --> 00:08:01,448 - Chase. - Okay. 87 00:08:01,488 --> 00:08:03,374 - Thank you, man. - Yeah. 88 00:09:35,070 --> 00:09:37,774 No, don't do it! Don't do it! No! 89 00:09:45,020 --> 00:09:47,120 Hey, look who made it for happy hour. 90 00:09:47,653 --> 00:09:50,875 I was just watching the feed from last weekend. 91 00:09:51,212 --> 00:09:54,919 These customers, they're crazy. They're getting their faces chewed off 92 00:09:54,959 --> 00:09:57,166 trying to save their Boy George albums. 93 00:09:58,433 --> 00:10:00,027 It's the end of the world. 94 00:10:00,581 --> 00:10:03,556 You know, the last report said China got a handle on it. 95 00:10:03,827 --> 00:10:08,806 China? Right, that's right. China's coming out here to save us. 96 00:10:09,108 --> 00:10:10,938 You let me know how that turns out. 97 00:10:17,463 --> 00:10:18,901 Oh yes. 98 00:10:19,143 --> 00:10:21,791 - So where are you going? - Cynthiana. 99 00:10:21,831 --> 00:10:25,355 - Cynthiana? What's there? A woman? - No, my kid sister. 100 00:10:25,796 --> 00:10:29,405 - I'm sorry. - No, it's okay. 101 00:10:29,445 --> 00:10:32,158 She's alive I just got a text from her 4 days ago. 102 00:10:32,599 --> 00:10:36,286 4 days? 4 days might as well be 4 years. 103 00:10:36,326 --> 00:10:38,245 She's with a group. 104 00:10:38,285 --> 00:10:40,804 They've got a caravan that's leaving at dawn for DC. 105 00:10:43,209 --> 00:10:47,237 You know, you... you could come with us. 106 00:10:47,706 --> 00:10:51,393 What the hell for? Here, watch that. 107 00:10:52,688 --> 00:10:56,175 Everybody predicted it. Most people dreaded it. 108 00:10:57,086 --> 00:11:00,104 Some crazy morons even celebrated it. 109 00:11:00,922 --> 00:11:02,872 But, Chase... 110 00:11:03,228 --> 00:11:07,747 You got to appreciate that you and me... 111 00:11:09,696 --> 00:11:11,219 We are the chosen ones. 112 00:11:13,540 --> 00:11:17,250 See, we get to be here, and watch the whole thing come tumbling down. 113 00:11:17,290 --> 00:11:20,375 I gotta tell you something. I am... 114 00:11:20,415 --> 00:11:24,544 What is that word I am looking for? I am humble. 115 00:11:25,761 --> 00:11:28,579 Humble, to be part of it. 116 00:11:33,431 --> 00:11:36,605 - You're ready to do this? - You ready to give up one of those trucks? 117 00:11:37,445 --> 00:11:39,789 Oh, well, I'll tell you what, Chase. 118 00:11:39,829 --> 00:11:43,814 You... you scratch my back... 119 00:11:45,201 --> 00:11:48,560 I'll see what I can do to get you on that caravan on time. 120 00:11:58,322 --> 00:12:00,514 Hey, are you lost in there? 121 00:12:01,368 --> 00:12:03,332 I see it. Hold on. 122 00:12:12,459 --> 00:12:15,209 Take one of those breaker boxes. Ain't a rocket scientist. 123 00:12:15,249 --> 00:12:17,127 It's a grey thing on the wall. 124 00:12:18,309 --> 00:12:19,860 Yeah, I got it. 125 00:12:21,959 --> 00:12:23,340 Dickhead. 126 00:12:23,980 --> 00:12:27,781 Don't let the button go before you call somebody a dickhead, dickhead. 127 00:12:28,849 --> 00:12:30,071 Alright, open the panel. 128 00:12:30,111 --> 00:12:32,670 There's a plastic strip marked number 2. 129 00:12:32,710 --> 00:12:36,861 Flip it over when I give you the word. When I give you the word. 130 00:12:37,417 --> 00:12:38,897 Okay, flip it. 131 00:12:46,124 --> 00:12:47,618 Flip it back. 132 00:12:49,298 --> 00:12:50,779 Alright, flip it. 133 00:12:52,330 --> 00:12:53,824 Okay, flip it back. 134 00:12:54,963 --> 00:12:56,272 Flip it. 135 00:12:59,155 --> 00:13:01,461 You got a few more seconds. 136 00:13:11,440 --> 00:13:13,731 What did I tell you? Easy breazy. 137 00:13:28,212 --> 00:13:31,102 Oh, hey. Sorry about Lennie. 138 00:13:31,728 --> 00:13:33,764 I thought I put him down for good. 139 00:13:35,707 --> 00:13:39,294 What about her? You put her down too? 140 00:13:40,817 --> 00:13:43,026 Kelly. That's Kelly. 141 00:13:43,066 --> 00:13:46,368 No, she called in sick the day that shit hit the fan. 142 00:13:46,408 --> 00:13:48,331 Probably shacked up with her boyfriend. 143 00:13:48,371 --> 00:13:51,177 Or one of those things got her. Either way, she's being eaten. 144 00:13:52,159 --> 00:13:54,052 The others, they go out like Lennie? 145 00:13:56,230 --> 00:13:58,109 Are you asking or telling? 146 00:13:59,902 --> 00:14:03,660 I am asking if I can go now. 147 00:14:04,045 --> 00:14:06,265 I'd like to hit the road while there's still light. 148 00:14:09,852 --> 00:14:11,887 Grand idea, friend. 149 00:14:11,927 --> 00:14:15,195 Why don't you take Lennie and his friends, take them out to the loading dock. 150 00:14:16,092 --> 00:14:18,142 And tell me when you like a new burger. 151 00:14:26,926 --> 00:14:29,447 It will be us more than the dead. 152 00:14:31,033 --> 00:14:33,837 Now you wonder why were we so choked up about. 153 00:14:34,264 --> 00:14:35,816 They're not mourning us. 154 00:14:36,926 --> 00:14:38,578 All they do is eat. 155 00:14:47,985 --> 00:14:49,722 Say hello to your sister for me. 156 00:17:39,499 --> 00:17:41,660 No! No, don't shoot me! 157 00:17:41,700 --> 00:17:44,604 - Stop. Stop yelling! - Don't shoot me. 158 00:17:44,644 --> 00:17:46,783 - Stop, listen to me. - No! 159 00:17:46,823 --> 00:17:49,471 I'm not gonna hurt you. I'm not gonna hurt you. 160 00:17:49,511 --> 00:17:52,619 I'm not with him. I'm gonna help you, alright? 161 00:17:52,659 --> 00:17:54,211 I'm gonna get you out of here. 162 00:17:55,250 --> 00:17:56,616 You're not gonna scream? 163 00:17:58,780 --> 00:18:00,011 I'm your friend. 164 00:18:00,993 --> 00:18:05,590 My name is Chase, alright? I'm gonna get you out of here, alright? 165 00:18:08,168 --> 00:18:10,718 - Did you kill him? - What? 166 00:18:10,758 --> 00:18:12,609 - Did you kill him? - No. 167 00:18:12,851 --> 00:18:15,911 - Then you're not my friend. - Keep your voice down. 168 00:18:15,951 --> 00:18:17,919 Come on, we're gonna get out of here. Untie your hands. 169 00:18:17,959 --> 00:18:19,810 He shot everyone. 170 00:18:21,273 --> 00:18:24,391 In cold blood, like he always wanted to. 171 00:18:24,889 --> 00:18:27,935 Lennie and... Oh God... 172 00:18:28,590 --> 00:18:31,038 And then he took me in here... 173 00:18:34,399 --> 00:18:37,061 Hey, come here. You're ok now. 174 00:18:37,644 --> 00:18:40,491 You're with me. I'm gonna get you out of here, come on. 175 00:18:50,091 --> 00:18:52,554 Get your clothes. Get your clothes. 176 00:19:01,828 --> 00:19:03,785 Well, hello, friend. 177 00:19:04,141 --> 00:19:06,140 Look who's back from the dead. 178 00:19:06,180 --> 00:19:09,175 And here's what I want you to do. I want you to drop the gun. 179 00:19:09,215 --> 00:19:12,697 Because I'm telling you right now, there's no broad in the world worth dying for. 180 00:19:12,737 --> 00:19:16,424 And I promise you, friend, I promise you on my life, 181 00:19:16,464 --> 00:19:18,351 that I will kill you for good this time. 182 00:19:42,345 --> 00:19:45,349 What he promised you is a lie. It's a lie. 183 00:19:45,389 --> 00:19:49,107 I saved her life. I saved her life on more than one occasion. 184 00:19:49,534 --> 00:19:52,004 It's true. So help me God, it's true. 185 00:19:52,331 --> 00:19:54,572 Look, I believe you. 186 00:19:55,455 --> 00:19:58,347 And she's appreciative. But it's time to let her go. 187 00:19:59,423 --> 00:20:01,003 Please let me go. 188 00:20:01,437 --> 00:20:03,416 Let you go where? Where you gonna go? 189 00:20:04,255 --> 00:20:07,202 You're gonna go to Cynthiana, where you'll meet his folks? 190 00:20:07,710 --> 00:20:10,403 Have a little sissy, be the flower girl? 191 00:20:10,523 --> 00:20:13,193 I mean, Christ. Kelly, you wouldn't last 5 minutes with this guy. 192 00:20:13,233 --> 00:20:16,922 He's worse than Lennie was. At least in here you've got a shot. 193 00:20:16,962 --> 00:20:20,826 Okay, Chase, tell her. Tell her what it's really like out there. She has no idea. 194 00:20:20,866 --> 00:20:23,212 I protected her, you understand me? I protected her. 195 00:20:23,252 --> 00:20:25,302 Tell her what it's like out there. 196 00:20:25,594 --> 00:20:28,754 Kelly, baby, it's hell on Earth. 197 00:20:30,868 --> 00:20:32,511 I'll take my chances. 198 00:20:34,590 --> 00:20:36,383 Not in my truck, you won't. 199 00:20:38,156 --> 00:20:41,330 Alright, now you listen to me. 200 00:20:41,843 --> 00:20:44,522 You go. You go and find your sister. 201 00:20:44,562 --> 00:20:47,921 You live happily ever after, whatever that means. 202 00:20:47,961 --> 00:20:49,486 But you don't get both. 203 00:20:50,268 --> 00:20:53,559 She stays with me, where she belongs. 204 00:20:53,599 --> 00:20:55,644 - Shoot him! - Shut up, Kelly. 205 00:20:55,684 --> 00:20:57,691 - Do it! - Shut up, Kelly! 206 00:20:58,146 --> 00:21:00,708 Now this is the last time I'm gonna tell you, buddy. 207 00:21:00,748 --> 00:21:05,092 You get out of here, you go find your caravan and you shake hands with the president. 208 00:21:05,132 --> 00:21:10,061 Or would you rather die right here, right now, trying to save the life of this whore? 209 00:21:18,845 --> 00:21:21,131 - I'm sorry. I can't. - No! 210 00:21:21,171 --> 00:21:23,782 - She's all I got. - No, you got me, you can have me. 211 00:21:23,822 --> 00:21:25,416 No! 212 00:21:52,927 --> 00:21:54,976 The gate's clear. 213 00:21:55,588 --> 00:21:57,462 - How are we doing on gas? - Not great. 214 00:21:57,502 --> 00:22:00,477 Oh, shit. Okay, let's go. 215 00:22:02,242 --> 00:22:04,141 Let's go. 16673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.