All language subtitles for [SubtitleTools.com] Hammer and Bolter - S01E05 (2021) WEB.eng
      
     
    
      
        
        
           Afrikaans
          Afrikaans
         
        
             
        
        
           Akan
          Akan
         
        
             
        
        
           Albanian
          Albanian
         
        
             
        
        
           Amharic
          Amharic
         
        
             
        
        
           Arabic
          Arabic
         
        
             
        
        
           Armenian
          Armenian
         
        
             
        
        
           Azerbaijani
          Azerbaijani
         
        
             
        
        
           Basque
          Basque
         
        
             
        
        
           Belarusian
          Belarusian
         
        
             
        
        
           Bemba
          Bemba
         
        
             
        
        
           Bengali
          Bengali
         
        
             
        
        
           Bihari
          Bihari
         
        
             
        
        
           Bosnian
          Bosnian
         
        
             
        
        
           Breton
          Breton
         
        
             
        
        
           Bulgarian
          Bulgarian
         
        
             
        
        
           Cambodian
          Cambodian
         
        
             
        
        
           Catalan
          Catalan
         
        
             
        
        
           Cebuano
          Cebuano
         
        
             
        
        
           Cherokee
          Cherokee
         
        
             
        
        
           Chichewa
          Chichewa
         
        
             
        
        
           Chinese (Simplified)
          Chinese (Simplified)
         
        
             
        
        
           Chinese (Traditional)
          Chinese (Traditional)
         
        
             
        
        
           Corsican
          Corsican
         
        
             
        
        
           Croatian
          Croatian
         
        
                   
        
        
           Danish
          Danish
         
        
             
        
        
           Dutch
          Dutch
         
        
                   
        
        
           Esperanto
          Esperanto
         
        
             
        
        
           Estonian
          Estonian
         
        
             
        
        
           Ewe
          Ewe
         
        
             
        
        
           Faroese
          Faroese
         
        
             
        
        
           Filipino
          Filipino
         
        
             
        
        
           Finnish
          Finnish
         
        
                   
        
        
           Frisian
          Frisian
         
        
             
        
        
           Ga
          Ga
         
        
             
        
        
           Galician
          Galician
         
        
             
        
        
           Georgian
          Georgian
         
        
             
        
        
           German
          German
         
        
                   
        
        
           Guarani
          Guarani
         
        
             
        
        
           Gujarati
          Gujarati
         
        
             
        
        
           Haitian Creole
          Haitian Creole
         
        
             
        
        
           Hausa
          Hausa
         
        
             
        
        
           Hawaiian
          Hawaiian
         
        
             
        
        
           Hebrew
          Hebrew
         
        
             
        
        
           Hindi
          Hindi
         
        
             
        
        
           Hmong
          Hmong
         
        
             
        
        
           Hungarian
          Hungarian
         
        
             
        
        
           Icelandic
          Icelandic
         
        
             
        
        
           Igbo
          Igbo
         
        
             
        
        
           Indonesian
          Indonesian
         
        
             
        
        
           Interlingua
          Interlingua
         
        
             
        
        
           Irish
          Irish
         
        
             
        
        
           Italian
          Italian
         
        
             
        
        
           Japanese
          Japanese
         
        
             
        
        
           Javanese
          Javanese
         
        
             
        
        
           Kannada
          Kannada
         
        
             
        
        
           Kazakh
          Kazakh
         
        
             
        
        
           Kinyarwanda
          Kinyarwanda
         
        
             
        
        
           Kirundi
          Kirundi
         
        
             
        
        
           Kongo
          Kongo
         
        
             
        
        
           Korean
          Korean
         
        
             
        
        
           Krio (Sierra Leone)
          Krio (Sierra Leone)
         
        
             
        
        
           Kurdish
          Kurdish
         
        
             
        
        
           Kurdish (Soranรฎ)
          Kurdish (Soranรฎ)
         
        
             
        
        
           Kyrgyz
          Kyrgyz
         
        
             
        
        
           Laothian
          Laothian
         
        
             
        
        
           Latin
          Latin
         
        
             
        
        
           Latvian
          Latvian
         
        
             
        
        
           Lingala
          Lingala
         
        
             
        
        
           Lithuanian
          Lithuanian
         
        
             
        
        
           Lozi
          Lozi
         
        
             
        
        
           Luganda
          Luganda
         
        
             
        
        
           Luo
          Luo
         
        
             
        
        
           Luxembourgish
          Luxembourgish
         
        
             
        
        
           Macedonian
          Macedonian
         
        
             
        
        
           Malagasy
          Malagasy
         
        
             
        
        
           Malay
          Malay
         
        
             
        
        
           Malayalam
          Malayalam
         
        
             
        
        
           Maltese
          Maltese
         
        
             
        
        
           Maori
          Maori
         
        
             
        
        
           Marathi
          Marathi
         
        
             
        
        
           Mauritian Creole
          Mauritian Creole
         
        
             
        
        
           Moldavian
          Moldavian
         
        
             
        
        
           Mongolian
          Mongolian
         
        
             
        
        
           Myanmar (Burmese)
          Myanmar (Burmese)
         
        
             
        
        
           Montenegrin
          Montenegrin
         
        
             
        
        
           Nepali
          Nepali
         
        
             
        
        
           Nigerian Pidgin
          Nigerian Pidgin
         
        
             
        
        
           Northern Sotho
          Northern Sotho
         
        
             
        
        
           Norwegian
          Norwegian
         
        
             
        
        
           Norwegian (Nynorsk)
          Norwegian (Nynorsk)
         
        
             
        
        
           Occitan
          Occitan
         
        
             
        
        
           Oriya
          Oriya
         
        
             
        
        
           Oromo
          Oromo
         
        
             
        
        
           Pashto
          Pashto
         
        
                               
        
        
           Portuguese (Portugal)
          Portuguese (Portugal)
         
        
             
        
        
           Punjabi
          Punjabi
         
        
             
        
        
           Quechua
          Quechua
         
        
             
        
        
           Romanian
          Romanian
         
        
             
        
        
           Romansh
          Romansh
         
        
             
        
        
           Runyakitara
          Runyakitara
         
        
             
        
        
           Russian
          Russian
         
        
             
        
        
           Samoan
          Samoan
         
        
             
        
        
           Scots Gaelic
          Scots Gaelic
         
        
             
        
        
           Serbian
          Serbian
         
        
             
        
        
           Serbo-Croatian
          Serbo-Croatian
         
        
             
        
        
           Sesotho
          Sesotho
         
        
             
        
        
           Setswana
          Setswana
         
        
             
        
        
           Seychellois Creole
          Seychellois Creole
         
        
             
        
        
           Shona
          Shona
         
        
             
        
        
           Sindhi
          Sindhi
         
        
             
        
        
           Sinhalese
          Sinhalese
         
        
             
        
        
           Slovak
          Slovak
         
        
             
        
        
           Slovenian
          Slovenian
         
        
             
        
        
           Somali
          Somali
         
        
                   
        
        
           Spanish (Latin American)
          Spanish (Latin American)
         
        
             
        
        
           Sundanese
          Sundanese
         
        
             
        
        
           Swahili
          Swahili
         
        
             
        
        
           Swedish
          Swedish
         
        
             
        
        
           Tajik
          Tajik
         
        
             
        
        
           Tamil
          Tamil
         
        
             
        
        
           Tatar
          Tatar
         
        
             
        
        
           Telugu
          Telugu
         
        
             
        
        
           Thai
          Thai
         
        
             
        
        
           Tigrinya
          Tigrinya
         
        
             
        
        
           Tonga
          Tonga
         
        
             
        
        
           Tshiluba
          Tshiluba
         
        
             
        
        
           Tumbuka
          Tumbuka
         
        
             
        
        
           Turkish
          Turkish
         
        
             
        
        
           Turkmen
          Turkmen
         
        
             
        
        
           Twi
          Twi
         
        
             
        
        
           Uighur
          Uighur
         
        
             
        
        
           Ukrainian
          Ukrainian
         
        
             
        
        
           Urdu
          Urdu
         
        
             
        
        
           Uzbek
          Uzbek
         
        
                   
        
        
           Welsh
          Welsh
         
        
             
        
        
           Wolof
          Wolof
         
        
             
        
        
           Xhosa
          Xhosa
         
        
             
        
        
           Yiddish
          Yiddish
         
        
             
        
        
           Yoruba
          Yoruba
         
        
             
        
        
           Zulu
          Zulu
         
        
            
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,280 --> 00:00:32,560
[opening music playing]
2
00:00:32,640 --> 00:00:36,920
[opening music playing]
3
00:00:48,760 --> 00:00:53,960
[atmospheric music]
4
00:00:54,040 --> 00:00:59,320
[atmospheric music]
5
00:00:59,400 --> 00:01:04,160
[atmospheric music]
6
00:01:04,320 --> 00:01:10,960
[footsteps approaching]
7
00:01:11,120 --> 00:01:17,160
[match burns]
8
00:01:19,840 --> 00:01:24,760
[running feet]
9
00:01:24,920 --> 00:01:29,320
[Sister Agatha's footsteps]
10
00:01:29,400 --> 00:01:30,440
[candlestick picked up]
11
00:01:30,520 --> 00:01:32,240
What are you doing?
12
00:01:33,600 --> 00:01:37,520
My duty. The candles must be
lit for night prayers.
13
00:01:37,680 --> 00:01:39,560
[match burns]
14
00:01:39,840 --> 00:01:40,960
[Sister Elena sighs]
15
00:01:43,480 --> 00:01:45,760
[panting]
16
00:01:45,920 --> 00:01:50,640
I believe you will be forgiven for not
attending your duties this day.
17
00:01:51,320 --> 00:01:55,400
I have lit these candles
every day for over thirty years.
18
00:01:56,040 --> 00:01:58,280
[Agatha] This is the tomb of a saint.
19
00:02:00,160 --> 00:02:03,040
We must be saintly in our undertakings.
20
00:02:07,200 --> 00:02:10,080
Tell me again, the story of our martyr.
21
00:02:10,720 --> 00:02:14,160
Itโs all here. Her glory surrounds us.
22
00:02:15,880 --> 00:02:21,080
[Agatha] This chapel is where the martyr
Saint Josephine made her last stand.
23
00:02:21,840 --> 00:02:24,720
Cornered by the foul beasts of the abyss
24
00:02:24,960 --> 00:02:27,280
she was weary, and with little hope.
25
00:02:28,440 --> 00:02:30,200
Yet Josephine knew
26
00:02:30,280 --> 00:02:34,440
that if she could not stem
the tide of the creatures then and there
27
00:02:34,520 --> 00:02:37,520
the entire convent would be overrun.
28
00:02:38,480 --> 00:02:40,800
And so in her final moments
29
00:02:40,880 --> 00:02:43,280
as the beasts stole the last of her breath
30
00:02:43,680 --> 00:02:47,160
she called on the Emperor
to guide her hand.
31
00:02:47,880 --> 00:02:51,560
And the Emperor answered her call.
32
00:02:51,720 --> 00:02:54,800
[music crescendos]
33
00:02:56,560 --> 00:02:58,320
[Agatha] In the ages that have followed
34
00:02:58,480 --> 00:03:01,680
she has risen again to protect the convent
35
00:03:01,760 --> 00:03:03,720
in its most dire times of need.
36
00:03:04,760 --> 00:03:07,760
Inhabiting the form of true martyrs
37
00:03:10,240 --> 00:03:11,320
[grunt of pain]
38
00:03:11,400 --> 00:03:15,080
[Agatha] to fight their cause
and smite the enemies of the faith.
39
00:03:18,960 --> 00:03:21,600
And so it shall ever be.
40
00:03:22,320 --> 00:03:25,000
Until she shows herself once more
41
00:03:25,080 --> 00:03:29,080
I will keep the candles burning
to light her way.
42
00:03:29,760 --> 00:03:33,040
And what of you?
When your work here is finished
43
00:03:33,320 --> 00:03:34,720
what shall you do?
44
00:03:36,320 --> 00:03:37,360
Finished?
45
00:03:37,520 --> 00:03:38,560
Hm.
46
00:03:39,680 --> 00:03:41,960
I should like to make
a pilgrimage to Antioth,
47
00:03:42,200 --> 00:03:43,560
the birthplace of our order.
48
00:03:47,040 --> 00:03:50,800
They have great libraries there,
so tall they scrape the sky,
49
00:03:50,880 --> 00:03:52,680
so full of knowledge that it would take
50
00:03:52,760 --> 00:03:55,280
a thousand lifetimes
or more to appreciate.
51
00:03:56,960 --> 00:03:59,080
How do you know? Have you seen them?
52
00:03:59,160 --> 00:04:01,920
No. I always hoped to.
53
00:04:02,800 --> 00:04:05,120
Iโve read of them
in the archives of the convent.
54
00:04:05,840 --> 00:04:09,680
I even spoke to Sister Georgia,
who once made the pilgrimage herself.
55
00:04:10,480 --> 00:04:11,840
[Agatha] And she affirmed the tale?
56
00:04:12,760 --> 00:04:13,760
She said
57
00:04:13,840 --> 00:04:17,720
the sight of those halls
was worthy of even the Emperorโs eyes.
58
00:04:18,800 --> 00:04:21,880
Just the thought of it
brings a tear to my eye, Agatha.
59
00:04:22,520 --> 00:04:25,120
I can almost imagine it...
60
00:04:25,200 --> 00:04:29,720
The time will come.
You shall walk those halls.
61
00:04:31,040 --> 00:04:32,400
How can you know?
62
00:04:33,000 --> 00:04:34,400
I have faith.
63
00:04:36,800 --> 00:04:40,920
[running feet]
64
00:04:41,000 --> 00:04:44,960
[running feet]
65
00:04:45,120 --> 00:04:46,480
[screams]
66
00:04:49,360 --> 00:04:51,640
And you? What shall you do?
67
00:04:52,200 --> 00:04:54,160
I shall see to my duties.
68
00:04:54,800 --> 00:04:57,040
You have given your life to this place.
69
00:04:57,120 --> 00:05:02,160
No, sister.
This place has given me a life.
70
00:05:03,560 --> 00:05:05,120
[distant shouting]
71
00:05:05,280 --> 00:05:06,560
Final duties.
72
00:05:06,840 --> 00:05:09,320
We are in Saint Josephineโs hands now.
73
00:05:09,880 --> 00:05:11,280
She is with us.
74
00:05:11,440 --> 00:05:15,840
[battle cry rising to crescendo]
75
00:05:15,920 --> 00:05:21,080
[battle cry rising to crescendo]
76
00:05:21,160 --> 00:05:26,200
[battle cry rising to crescendo]
77
00:05:26,360 --> 00:05:27,920
[whip cracks]
78
00:05:28,080 --> 00:05:29,120
Argh!
79
00:05:29,280 --> 00:05:31,280
[cackles]
80
00:05:31,440 --> 00:05:35,560
[chanting] -Blood for the Blood God!
-Skulls for the Skull Throne!
81
00:05:35,720 --> 00:05:41,200
[loud battle cry]
82
00:05:41,360 --> 00:05:43,600
[running feet]
83
00:05:43,760 --> 00:05:44,760
[blade whoosh]
84
00:05:45,400 --> 00:05:46,520
[Laspistol falls]
85
00:05:46,680 --> 00:05:48,200
Arggggh!
86
00:05:48,440 --> 00:05:50,080
[running feet] [grabs throat]
87
00:05:50,240 --> 00:05:55,480
Khorne demands we look our enemies
in the eye as we cut them down.
88
00:05:55,640 --> 00:05:56,680
[growls]
89
00:05:57,440 --> 00:06:03,440
Argh! Argh!... Argggggh!
90
00:06:09,720 --> 00:06:14,920
[breathing heavily]
91
00:06:15,120 --> 00:06:20,200
[drum plays slowly]
92
00:06:20,360 --> 00:06:22,800
[chanting] -Blood for the Blood God!
-Skulls for the Skull Throne!
93
00:06:23,240 --> 00:06:25,760
-Blood for the Blood God!
-Skulls for the Skull Throne!
94
00:06:26,080 --> 00:06:28,680
-Blood for the Blood God!
-Skulls for the Skull Throne!
95
00:06:28,760 --> 00:06:31,560
-Blood for the Blood God!
-Skulls for the Skull Throne!
96
00:06:31,760 --> 00:06:34,200
-Blood for the Blood God!
-Skulls for the Skull Throne!
97
00:06:34,280 --> 00:06:36,960
-Blood for the Blood God!
-Skulls for the Skull Throne!
98
00:06:37,040 --> 00:06:40,400
-Blood for the Blood God!
-Skulls for the Skull Throne!
99
00:06:40,480 --> 00:06:43,480
-Blood for the Blood God!
-Skulls for the Skull Throne!
100
00:06:43,960 --> 00:06:46,400
-Blood for the Blood God!
-Skulls for the Skull Throne!
101
00:06:46,880 --> 00:06:49,520
-Blood for the Blood God!
-Skulls for the Skull Throne!
102
00:06:50,160 --> 00:06:51,200
Raargh!
103
00:06:51,360 --> 00:06:53,480
For the Emperor and his saints.
104
00:06:53,880 --> 00:06:54,920
[boltgun fires]
105
00:06:55,080 --> 00:06:56,120
[cultist charge]
106
00:06:56,280 --> 00:06:58,360
For the Order and our lost.
107
00:06:58,520 --> 00:07:02,520
[boltgun fires rapidly] [cultist scream]
108
00:07:04,240 --> 00:07:09,920
[drum music playing]
109
00:07:10,080 --> 00:07:11,800
Sisters, be with me.
110
00:07:12,720 --> 00:07:16,120
[cultists chanting]
111
00:07:16,280 --> 00:07:17,640
[boltgun jams]
112
00:07:18,960 --> 00:07:20,120
[sword scrapes]
113
00:07:22,600 --> 00:07:23,640
Argggh!
114
00:07:23,880 --> 00:07:25,240
[sword slices]
115
00:07:28,320 --> 00:07:29,360
[running feel]
116
00:07:29,440 --> 00:07:30,440
[boltgun fires]
117
00:07:30,600 --> 00:07:32,040
[screaming]
118
00:07:32,520 --> 00:07:35,680
For all who would hold back the darkness.
[headlock tightens]
119
00:07:36,280 --> 00:07:39,040
[cultist charge] [boltgun fires]
120
00:07:39,200 --> 00:07:43,120
[cultists chant]
121
00:07:43,280 --> 00:07:45,280
Saint Josephine, be with me.
122
00:07:45,440 --> 00:07:46,800
[cultists] Rargggh!
123
00:07:47,080 --> 00:07:49,240
[sword swings] [blood spurts]
124
00:07:50,960 --> 00:07:52,640
[sword swings] [blood spurts]
125
00:07:52,920 --> 00:07:56,840
[boltgun fires]
126
00:07:58,640 --> 00:08:00,880
[sword swings] [blood flows]
127
00:08:03,920 --> 00:08:05,080
Argggggh!
128
00:08:05,240 --> 00:08:07,960
[sword swings] [blood flows]
129
00:08:10,080 --> 00:08:11,240
[sword withdraws]
Argh!
130
00:08:12,520 --> 00:08:13,800
[flail rattles]
131
00:08:15,040 --> 00:08:16,280
[sword hilt jabs]
Argh!
132
00:08:16,440 --> 00:08:17,920
[kicks head] [body falls]
133
00:08:18,000 --> 00:08:19,080
[crushing windpipe]
134
00:08:19,240 --> 00:08:21,880
Emperor, be with me.
[choking]
135
00:08:22,680 --> 00:08:23,680
[final splutter]
136
00:08:24,840 --> 00:08:26,400
[cackle]
137
00:08:27,160 --> 00:08:28,160
[body part discarded]
138
00:08:37,520 --> 00:08:38,640
[corpse moans]
[boltgun fires]
139
00:08:38,800 --> 00:08:39,800
Argh!
140
00:08:41,160 --> 00:08:43,760
[footsteps approach]
141
00:08:46,840 --> 00:08:47,840
[metal clinks]
142
00:08:48,040 --> 00:08:50,960
[footsteps]
143
00:08:51,120 --> 00:08:52,880
Still, your duty?
144
00:08:53,960 --> 00:08:55,480
Still my faith.
145
00:08:56,040 --> 00:08:58,040
[flame crackles]
146
00:08:58,840 --> 00:09:01,720
And so we are blessed
with a momentโs respite.
147
00:09:02,640 --> 00:09:06,320
[reloads gun]
148
00:09:06,960 --> 00:09:10,000
I might yet walk
in the libraries of Antioth, after all.
149
00:09:10,560 --> 00:09:12,080
I believe you shall.
150
00:09:12,960 --> 00:09:14,840
[sword clinks]
151
00:09:20,240 --> 00:09:21,680
[wiping sword]
152
00:09:22,800 --> 00:09:26,440
Soon, our sisters will arrive
to lend us their strength.
153
00:09:26,520 --> 00:09:30,840
Soon, this shrine shall be returned
to peace and solitude.
154
00:09:32,000 --> 00:09:33,680
[thunderous explosion]
155
00:09:33,840 --> 00:09:35,000
Ugh!
156
00:09:37,600 --> 00:09:39,720
[war cries]
157
00:09:40,760 --> 00:09:41,800
Agatha?
158
00:09:42,200 --> 00:09:43,200
[running feet]
159
00:09:43,360 --> 00:09:44,960
[hard kick]
Argh!
160
00:09:45,480 --> 00:09:47,600
Argggggh!
[chainsword revs]
161
00:09:47,680 --> 00:09:48,720
Ugh!
162
00:09:48,800 --> 00:09:50,720
[chainsword on flagstones]
[Elena stabs]
163
00:09:51,440 --> 00:09:53,560
[cultist screams]
164
00:09:53,720 --> 00:09:55,120
[boltgun fires rapidly]
165
00:09:55,280 --> 00:09:57,240
[shell explosions]
166
00:10:00,400 --> 00:10:01,920
[breathing heavily]
167
00:10:02,280 --> 00:10:03,360
[sword clinks]
168
00:10:03,520 --> 00:10:04,640
[sword slices]
169
00:10:05,480 --> 00:10:07,400
Argggggh!
[blood splatters]
170
00:10:07,720 --> 00:10:09,000
[sword whoosh]
171
00:10:09,480 --> 00:10:10,560
[head lands]
172
00:10:13,240 --> 00:10:14,960
[dagger whoosh]
Ungh!
173
00:10:17,040 --> 00:10:18,840
[sword stabs]
Ungh!
174
00:10:19,800 --> 00:10:21,120
[Agatha stabs]
Argh!
175
00:10:21,960 --> 00:10:23,520
[head falls and rolls]
176
00:10:25,040 --> 00:10:27,600
[sword pierces]
Ungh!
177
00:10:27,880 --> 00:10:29,960
[blood drips]
178
00:10:30,440 --> 00:10:31,440
[gasps]
179
00:10:32,440 --> 00:10:33,520
[sword pierces]
180
00:10:33,600 --> 00:10:34,640
[cultist falls]
181
00:10:34,720 --> 00:10:36,560
[breathing heavily]
182
00:10:36,720 --> 00:10:38,240
[Agatha] I see the light.
183
00:10:39,120 --> 00:10:42,000
I am blessed.
184
00:10:42,280 --> 00:10:43,320
[heavy footstep]
185
00:10:43,440 --> 00:10:44,440
[sword pierces]
186
00:10:48,600 --> 00:10:49,720
[body crashes down]
187
00:10:52,120 --> 00:10:54,440
[candlestick knocks over] [flames whoosh]
188
00:10:54,600 --> 00:10:56,400
[fire crackles]
189
00:10:56,560 --> 00:10:57,640
[sword falls]
190
00:10:57,800 --> 00:10:59,360
No!
191
00:10:59,520 --> 00:11:02,720
[boltgun fires indiscriminately]
192
00:11:02,800 --> 00:11:06,600
[boltgun fires indiscriminately]
193
00:11:06,760 --> 00:11:08,840
Sisters be with me!
194
00:11:09,000 --> 00:11:10,920
[running feet]
195
00:11:11,080 --> 00:11:12,800
[club strikes]
[Elena] Argh!
196
00:11:14,680 --> 00:11:15,880
[punch lands]
197
00:11:16,040 --> 00:11:17,240
[cultist] Rarggggh!
198
00:11:17,400 --> 00:11:18,440
[sword whoosh]
199
00:11:18,760 --> 00:11:20,280
[cultist punches]
Ungh!
200
00:11:20,440 --> 00:11:21,480
[sword handle strikes]
201
00:11:22,640 --> 00:11:23,640
[Elena punches]
202
00:11:23,800 --> 00:11:24,840
[bone breaks]
203
00:11:28,760 --> 00:11:31,800
[breathing heavily]
204
00:11:33,200 --> 00:11:34,480
[sword breaking]
205
00:11:35,920 --> 00:11:37,360
[sword pierces]
Ungh!
206
00:11:37,520 --> 00:11:42,560
Khorne accepts your skull!
207
00:11:42,720 --> 00:11:45,160
[cackle]
208
00:11:46,000 --> 00:11:47,440
Ungh! [broken blade stabs]
209
00:11:50,600 --> 00:11:51,640
[Body falls]
210
00:11:53,320 --> 00:12:00,320
[gasping]
211
00:12:00,480 --> 00:12:01,520
[falls to knees]
212
00:12:03,520 --> 00:12:05,240
[falls over]
213
00:12:12,560 --> 00:12:16,840
[breathing heavily]
214
00:12:17,000 --> 00:12:18,000
Unh?
215
00:12:29,000 --> 00:12:30,280
[dying breath]
216
00:12:32,560 --> 00:12:33,920
[gasps in pain]
217
00:12:34,760 --> 00:12:35,880
[gasps in pain]
218
00:12:36,040 --> 00:12:37,320
Sister Josephine...
219
00:12:38,680 --> 00:12:40,200
...where are you?
220
00:12:43,240 --> 00:12:45,880
[wincing] [blood drips]
221
00:12:47,040 --> 00:12:49,200
[coughing]
222
00:12:49,360 --> 00:12:52,120
[feet running]
223
00:12:52,280 --> 00:12:55,000
[pained breathing]
224
00:12:59,880 --> 00:13:04,160
[atmospheric music]
225
00:13:04,240 --> 00:13:08,120
[atmospheric music]
226
00:13:08,400 --> 00:13:09,440
[sword clinks]
227
00:13:09,600 --> 00:13:11,680
[echoing] Be still child.
228
00:13:11,840 --> 00:13:13,440
I am here.
229
00:13:13,880 --> 00:13:16,000
I am with you, Elena.
230
00:13:17,200 --> 00:13:19,640
But now is not your time.
231
00:13:27,360 --> 00:13:28,400
Martyrs...
232
00:13:29,000 --> 00:13:30,560
I see the truth of it.
233
00:13:30,720 --> 00:13:32,880
[wincing]
234
00:13:34,040 --> 00:13:41,040
[atmospheric music]
235
00:13:41,200 --> 00:13:42,600
Rise, sister.
236
00:13:43,080 --> 00:13:45,720
You have one more act of faith to perform.
237
00:13:47,200 --> 00:13:49,040
Saint Josephine is with you.
238
00:13:50,800 --> 00:13:53,840
Be her vessel. Be her wrath.
239
00:13:58,600 --> 00:14:00,520
[running feet] [war cries]
240
00:14:02,240 --> 00:14:03,440
[sharp intake of breath]
241
00:14:07,240 --> 00:14:08,360
[running feet]
242
00:14:12,040 --> 00:14:13,040
[gasps]
243
00:14:14,360 --> 00:14:19,040
[dramatic choral music]
244
00:14:20,680 --> 00:14:21,840
Argh!
245
00:14:23,800 --> 00:14:25,280
[war cries]
246
00:14:25,440 --> 00:14:29,680
In duty do we find ourselves.
247
00:14:30,360 --> 00:14:33,600
And in faith do we find meaning.
248
00:14:34,200 --> 00:14:37,440
[cultists screaming]
249
00:14:37,600 --> 00:14:41,720
[echoing] For it is we
who deliver the Emperorโs mercy.
250
00:14:47,480 --> 00:14:50,160
And all who oppose him
251
00:14:50,760 --> 00:14:52,800
shall burn.
252
00:14:52,960 --> 00:14:57,960
[cultists scream]
253
00:14:58,120 --> 00:15:03,840
[dramatic music]
254
00:15:04,000 --> 00:15:05,080
[sword clinks]
255
00:15:05,840 --> 00:15:12,440
[atmospheric music]
256
00:15:12,520 --> 00:15:19,320
[atmospheric music]
257
00:15:19,480 --> 00:15:24,160
[sword clinks]
258
00:15:25,840 --> 00:15:27,000
Ungh! [sword clinks]
259
00:15:27,240 --> 00:15:28,720
[candlestick picked up]
260
00:15:32,480 --> 00:15:38,640
[match strikes and burns]
261
00:15:38,800 --> 00:15:40,120
[body falls softly]
262
00:15:40,280 --> 00:15:46,120
[atmospheric music]
263
00:15:46,200 --> 00:15:51,720
[atmospheric music]
264
00:15:51,880 --> 00:15:54,360
[footsteps]
265
00:15:55,600 --> 00:16:00,280
[atmospheric music]
266
00:16:00,360 --> 00:16:05,240
[atmospheric music]
267
00:16:05,320 --> 00:16:08,960
[atmospheric music]
[candle fire crackles]
268
00:16:16,400 --> 00:16:18,960
[footsteps]
269
00:16:19,120 --> 00:16:22,840
[fire crackles]
270
00:16:22,920 --> 00:16:26,680
[fire crackles]
271
00:16:36,640 --> 00:16:41,520
[fire crackles]
272
00:16:41,680 --> 00:16:47,040
[atmospheric music]
273
00:16:47,200 --> 00:16:49,000
[Elena] There, sister.
274
00:16:51,680 --> 00:16:52,960
Our duty is done.
17645