All language subtitles for sfergasert

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,108 --> 00:02:35,285 I've got to quit smoking. 2 00:02:35,329 --> 00:02:38,332 So much for New Year's resolutions. 3 00:02:38,375 --> 00:02:42,118 You really fucked everything up, didn't you, MJ? 4 00:02:42,162 --> 00:02:44,773 Amanda, quit attacking me. 5 00:02:44,816 --> 00:02:46,818 You have no idea what I've been going through. 6 00:02:46,862 --> 00:02:51,562 Fighting isn't getting us anywhere, you guys. 7 00:02:51,606 --> 00:02:54,043 Don't you think maybe we should go look for her? 8 00:02:54,086 --> 00:02:55,349 Maybe. 9 00:02:55,392 --> 00:02:57,089 I don't know. 10 00:02:57,133 --> 00:02:58,874 What time is it, anyway? 11 00:02:58,917 --> 00:03:00,528 Just after 2:00. 12 00:03:00,571 --> 00:03:02,791 And it looks like we're going to be here for a while. 13 00:03:02,834 --> 00:03:05,228 Does anybody want more coffee? 14 00:03:05,272 --> 00:03:08,013 You certainly know how to clear out a party. 15 00:03:08,057 --> 00:03:11,234 Give it a rest, Amanda. 16 00:03:11,278 --> 00:03:13,149 Let's face it. 17 00:03:13,193 --> 00:03:14,890 This isn't the first time you've ruined 18 00:03:14,933 --> 00:03:17,109 one of our little soirees. 19 00:03:17,153 --> 00:03:18,589 Oh, yeah? 20 00:03:18,633 --> 00:03:19,982 For instance? 21 00:03:20,025 --> 00:03:22,027 For instance, your birthday. 22 00:03:25,553 --> 00:03:27,119 Come on, everybody, let's surprise her-- 23 00:03:27,163 --> 00:03:29,426 1, 2, 3. 24 00:03:29,470 --> 00:03:30,949 Happy birthday! 25 00:03:30,993 --> 00:03:32,124 Happy birthday, babe. 26 00:03:32,168 --> 00:03:33,430 Happy birthday, MJ. 27 00:03:36,259 --> 00:03:40,307 Ah, Henry, meet my roommates, my best friend, Frankie-- 28 00:03:40,350 --> 00:03:41,221 Hello, Henry. 29 00:03:41,264 --> 00:03:42,265 and her boyfriend, Taylor. 30 00:03:42,309 --> 00:03:43,658 Hi, Henry. 31 00:03:43,701 --> 00:03:45,007 And this is Banks and Amanda. 32 00:03:45,050 --> 00:03:45,921 Hi, Henry. 33 00:03:45,964 --> 00:03:47,705 How you doing? 34 00:03:47,749 --> 00:03:50,099 Uh, I'm late. 35 00:03:50,142 --> 00:03:51,187 I've got to get back to work. 36 00:03:52,623 --> 00:03:54,059 Hey, good morning, Los Angeles. 37 00:03:54,103 --> 00:03:58,412 It's 7:00 AM, September 1 and cloudy a 68 degrees. 38 00:03:58,455 --> 00:04:02,503 And here's a new one from Rain on Fire called "Here We Are." 39 00:04:07,290 --> 00:04:09,074 What? 40 00:04:09,118 --> 00:04:10,511 Amanda, it's Dad. 41 00:04:10,554 --> 00:04:11,903 Willy has disappeared again. 42 00:04:11,947 --> 00:04:14,036 And I'm damn sure he's not on his way to school. 43 00:04:14,079 --> 00:04:16,647 I've found all of his books under his bed. 44 00:04:16,691 --> 00:04:19,433 If he shows up, will you please redirect him, 45 00:04:19,476 --> 00:04:22,740 and try to stress the importance of an education to him. 46 00:04:22,784 --> 00:04:24,307 That brother of yours won't make it out 47 00:04:24,351 --> 00:04:27,267 of the 11th grade at this rate. 48 00:04:28,268 --> 00:04:29,704 Ch! 49 00:04:29,747 --> 00:04:32,794 Good morning! 50 00:04:32,837 --> 00:04:35,927 I can't go back there. 51 00:04:35,971 --> 00:04:41,411 I just left that place, oh, six hours ago. 52 00:04:41,455 --> 00:04:46,068 Hey, let's both call in sick today. 53 00:04:46,111 --> 00:04:47,374 Come on. 54 00:04:47,417 --> 00:04:51,116 We can go sailing and we can do it all day long. 55 00:04:51,160 --> 00:04:52,335 Please. 56 00:04:52,379 --> 00:04:54,076 You know I can't, and neither can you. 57 00:04:54,119 --> 00:04:55,207 Why? 58 00:04:55,251 --> 00:04:57,993 Because Mario starts the mural today. 59 00:04:58,036 --> 00:04:58,994 It's a big day. 60 00:04:59,037 --> 00:05:00,691 He needs me. 61 00:05:00,735 --> 00:05:02,650 I need you, too. 62 00:05:02,693 --> 00:05:04,347 Come on back to bed. 63 00:05:04,391 --> 00:05:05,914 Taylor, get up. 64 00:05:05,957 --> 00:05:10,745 I refuse to move until you come back here and kiss me now. 65 00:05:27,283 --> 00:05:28,153 Good morning. 66 00:05:28,197 --> 00:05:29,154 Mm. 67 00:05:29,198 --> 00:05:30,068 Good morning. 68 00:05:33,158 --> 00:05:36,205 Who the fuck finished off my Captain Crunch? 69 00:05:36,248 --> 00:05:37,380 Amanda, please. 70 00:05:38,555 --> 00:05:40,644 Hey, baby, what's for breakfast? 71 00:05:40,688 --> 00:05:43,255 Really nice going. 72 00:05:43,299 --> 00:05:44,474 Good morning! 73 00:05:44,518 --> 00:05:45,432 Hey, Banks. 74 00:05:45,475 --> 00:05:46,563 Good morning. 75 00:05:46,607 --> 00:05:48,478 Oh, I got a big audition today. 76 00:05:48,522 --> 00:05:53,178 You may be looking at the future Mr. Cat Chow. 77 00:05:53,222 --> 00:05:54,136 Right on, brother. 78 00:05:55,093 --> 00:05:56,921 Everybody owes me rent money. 79 00:05:56,965 --> 00:05:58,227 The shower's fucked up again. 80 00:05:58,270 --> 00:05:59,620 Then somebody has to call the landlord. 81 00:05:59,663 --> 00:06:00,795 I'm not it. - Not it. 82 00:06:00,838 --> 00:06:01,709 Not it. 83 00:06:01,752 --> 00:06:03,058 Not it. 84 00:06:03,101 --> 00:06:05,277 Has anybody seen my white silk shirt? 85 00:06:05,321 --> 00:06:07,410 Now what? 86 00:06:07,454 --> 00:06:10,326 Aw, Henry, um, I'm late. 87 00:06:10,370 --> 00:06:13,460 I'll-- I'll call you. 88 00:06:13,503 --> 00:06:15,723 So, you guys, what time is this birthday dinner tonight? 89 00:06:15,766 --> 00:06:16,941 About 8:30. 90 00:06:16,985 --> 00:06:18,421 It sounds a little early for MJ. 91 00:06:18,465 --> 00:06:18,987 Bye. BANKS: See you. 92 00:06:19,030 --> 00:06:20,423 Later. 93 00:06:20,467 --> 00:06:22,294 Oh, Amanda, you're going to make the cake, right? 94 00:06:22,338 --> 00:06:24,166 One of your special four layers with-- 95 00:06:24,209 --> 00:06:26,995 with pretty roses and stuff. 96 00:06:27,038 --> 00:06:28,300 This shirt's-- 97 00:06:28,344 --> 00:06:29,389 Taylor, toast. 98 00:06:29,432 --> 00:06:31,042 Don't count on me tonight. 99 00:06:31,086 --> 00:06:32,304 Oh. 100 00:06:32,348 --> 00:06:35,046 It would mean a lot to MJ if you were there. 101 00:06:35,090 --> 00:06:37,440 Mm. 102 00:06:37,484 --> 00:06:38,963 I'll see what I can do, huh? 103 00:06:39,007 --> 00:06:39,921 Bye. 104 00:06:57,547 --> 00:06:59,331 So who's the guy? 105 00:06:59,375 --> 00:07:00,245 Just a guy. 106 00:07:03,161 --> 00:07:05,729 Well, I hope you're being careful. 107 00:07:05,773 --> 00:07:07,383 Yes, thank you. 108 00:07:07,427 --> 00:07:08,297 I'm using condoms. 109 00:07:08,340 --> 00:07:11,648 I hate them, but I'm using them. 110 00:07:11,692 --> 00:07:14,912 I'll see you tonight, mother. 111 00:07:14,956 --> 00:07:16,653 See you tonight, dear. 112 00:07:16,697 --> 00:07:18,176 And try not to be too late. 113 00:07:33,235 --> 00:07:34,454 We're going to school. 114 00:07:34,497 --> 00:07:36,456 Oh, forget school. 115 00:07:36,499 --> 00:07:38,022 Look at it outside. 116 00:07:38,066 --> 00:07:39,328 Come on. 117 00:07:39,371 --> 00:07:41,199 Let's go to the beach and eat cheeseburgers. 118 00:07:41,243 --> 00:07:43,114 Will, Dad called this morning, OK? 119 00:07:43,158 --> 00:07:44,202 He's pissed. 120 00:07:44,246 --> 00:07:46,335 Yeah, well, fuck him. 121 00:07:46,378 --> 00:07:49,643 I mean, school's whack, really, Minks. 122 00:07:49,686 --> 00:07:52,428 You wouldn't believe what they had us doing yesterday. 123 00:07:52,472 --> 00:07:55,866 We spent the entire health class putting rubbers on bananas. 124 00:07:55,910 --> 00:07:57,651 It's totally bogus. 125 00:07:57,694 --> 00:08:01,045 And besides, my band is kicking ass. 126 00:08:01,089 --> 00:08:03,700 I'm going to be famous like my big sister. 127 00:08:03,744 --> 00:08:06,442 Yeah, well, I'm hardly famous. 128 00:08:06,486 --> 00:08:08,531 Yet. 129 00:08:08,575 --> 00:08:09,489 Yet. 130 00:08:14,494 --> 00:08:16,278 Hey, guys, it's me. 131 00:08:16,321 --> 00:08:17,366 Yeah, I'm sorry I'm late. 132 00:08:17,409 --> 00:08:18,498 I had a little problem this morning 133 00:08:18,541 --> 00:08:19,586 that I couldn't get rid of. 134 00:08:19,629 --> 00:08:20,848 Uh-huh. 135 00:08:20,891 --> 00:08:22,502 Yeah, I did hear about that takeover bid. 136 00:08:22,545 --> 00:08:24,852 What's the reaction in the market? 137 00:08:24,895 --> 00:08:26,984 Really? 138 00:08:27,028 --> 00:08:28,551 Uh-huh. 139 00:08:28,595 --> 00:08:30,640 Well, I spoke to my infamous CPA friend. 140 00:08:30,684 --> 00:08:32,555 And I'm going to see him at 4:00 for drinks. 141 00:08:32,599 --> 00:08:36,690 Then I'm on to my stinking rich gold and oil friends, yeah. 142 00:08:36,733 --> 00:08:39,562 Yeah, I think they're ready to close a deal. 143 00:08:39,606 --> 00:08:42,130 Oh, and David, I'm sorry. 144 00:08:42,173 --> 00:08:43,958 But this will never happen again. 145 00:08:44,001 --> 00:08:44,872 OK? 146 00:08:44,915 --> 00:08:46,047 All right. 147 00:08:46,090 --> 00:08:47,439 Right. 148 00:08:47,483 --> 00:08:49,659 Bye. 149 00:08:55,622 --> 00:08:56,710 Oh, shit! 150 00:08:56,753 --> 00:08:57,667 Fuck! 151 00:09:04,718 --> 00:09:06,763 Hey, you've got another hole in your ear. 152 00:09:06,807 --> 00:09:08,504 Yeah, Stacey made me do it. 153 00:09:08,548 --> 00:09:09,418 Stacey? 154 00:09:09,461 --> 00:09:10,680 Who's Stacey? 155 00:09:10,724 --> 00:09:11,942 My woman. 156 00:09:11,986 --> 00:09:13,117 Wait a minute. 157 00:09:13,161 --> 00:09:14,379 I thought Jocelyn was your girlfriend. 158 00:09:14,423 --> 00:09:15,424 That ended weeks ago. 159 00:09:15,467 --> 00:09:16,294 Huh. 160 00:09:16,338 --> 00:09:17,382 Hi, Mr. Sullivan. 161 00:09:17,426 --> 00:09:18,470 Hi-ya. 162 00:09:18,514 --> 00:09:20,560 Is this Mr. Rogers' neighborhood? 163 00:09:20,603 --> 00:09:23,954 Who the hell knows her neighbors in Los Angeles? 164 00:09:23,998 --> 00:09:25,390 Can I come to the birthday party tonight? 165 00:09:25,434 --> 00:09:26,304 Get in the car. 166 00:09:26,348 --> 00:09:28,785 You are late for school. 167 00:09:28,829 --> 00:09:29,699 Please? 168 00:09:32,659 --> 00:09:35,749 Stuart, this is all my fault. But let's not get the insurance 169 00:09:35,792 --> 00:09:37,359 company involved, OK? 170 00:09:37,402 --> 00:09:40,275 I mean, they could be such a hassle. 171 00:09:40,318 --> 00:09:41,842 Let me level with you. 172 00:09:41,885 --> 00:09:44,018 Today's my 25th birthday. 173 00:09:44,061 --> 00:09:46,629 And if I don't get to work in five minutes, 174 00:09:46,673 --> 00:09:49,197 I'm going to lose my job. 175 00:09:49,240 --> 00:09:50,415 OK, OK. 176 00:09:50,459 --> 00:09:52,635 Calm down. 177 00:09:55,986 --> 00:09:57,205 You look like a smart man. 178 00:09:57,248 --> 00:09:58,075 Yeah. 179 00:09:58,119 --> 00:09:59,120 What do you do? 180 00:09:59,163 --> 00:10:00,382 No, let me guess-- 181 00:10:00,425 --> 00:10:01,513 Hollywood. 182 00:10:01,557 --> 00:10:03,341 You make great movies. 183 00:10:03,385 --> 00:10:05,387 No, actually real estate. 184 00:10:05,430 --> 00:10:07,171 That was my second guess-- 185 00:10:07,215 --> 00:10:09,391 commercial, definitely. 186 00:10:09,434 --> 00:10:11,175 How'd you know? 187 00:10:11,219 --> 00:10:14,657 Your style, the Armani suit, a man who enjoys 188 00:10:14,701 --> 00:10:16,877 the finer things in life. 189 00:10:16,920 --> 00:10:18,966 You're good at what you do. 190 00:10:19,009 --> 00:10:20,228 And so am I. 191 00:10:20,271 --> 00:10:22,360 And what is it that you're so good at? 192 00:10:22,404 --> 00:10:25,146 Making intelligent people terrifyingly rich. 193 00:10:26,582 --> 00:10:28,628 You know, we should get together and talk business. 194 00:10:28,671 --> 00:10:31,587 And then we can clear up this matter about the car. 195 00:10:31,631 --> 00:10:37,158 Ah, it's actually not that bad. 196 00:10:37,201 --> 00:10:40,204 I know a mechanic who owes me a favor. 197 00:10:40,248 --> 00:10:41,684 Perfect. 198 00:10:41,728 --> 00:10:44,121 Let me give you my number. 199 00:10:49,518 --> 00:10:52,216 My business cards are being reprinted, 200 00:10:52,260 --> 00:10:54,349 so I'll give you my home number. 201 00:10:59,528 --> 00:11:02,836 Call me, Stuart. 202 00:11:02,879 --> 00:11:06,491 OK, Linda. 203 00:11:06,535 --> 00:11:08,145 Hey, Linda. 204 00:11:08,189 --> 00:11:11,105 Yes, Stuart? 205 00:11:11,148 --> 00:11:12,323 Happy birthday. 206 00:11:12,367 --> 00:11:14,151 Oh! 207 00:11:14,195 --> 00:11:15,718 Thank you. 208 00:11:15,762 --> 00:11:17,502 Jesus, Hallelujah. 209 00:11:17,546 --> 00:11:18,939 Oh, Mario. 210 00:11:18,982 --> 00:11:20,462 I thought we'd use the whole wall. 211 00:11:20,505 --> 00:11:22,812 We'd have, like, this vibrant blue color 212 00:11:22,856 --> 00:11:24,553 and with these huge eyes that are just, 213 00:11:24,596 --> 00:11:25,902 like, piercing down to you. 214 00:11:25,946 --> 00:11:27,382 Mm-hmm. 215 00:11:27,425 --> 00:11:29,166 And then, um, it would kind of like an abstract thing 216 00:11:29,210 --> 00:11:31,734 with this Aztec, um, style, you know, 217 00:11:31,778 --> 00:11:33,040 like, with the little shapes. 218 00:11:33,083 --> 00:11:34,955 And then they make up the whole picture. 219 00:11:34,998 --> 00:11:38,001 And then of course, we'd sign my name at the bottom right 220 00:11:38,045 --> 00:11:40,395 there in big letters. 221 00:11:40,438 --> 00:11:42,527 6-foot letters. 222 00:11:43,877 --> 00:11:46,749 So typical of MJ to miss her own party. 223 00:11:46,793 --> 00:11:48,316 You guys, this is ridiculous. 224 00:11:48,359 --> 00:11:50,057 Why don't we just go home? 225 00:11:50,100 --> 00:11:51,885 Oh, come on. 226 00:11:51,928 --> 00:11:54,757 I'm sure she just got caught up with work. 227 00:11:54,801 --> 00:11:56,890 You know how she tries to do everything at once. 228 00:11:56,933 --> 00:11:58,630 Ooh, sounds steamy to me. 229 00:11:58,674 --> 00:12:01,416 I'm sure she's got a perfectly fine reason for not being here. 230 00:12:01,459 --> 00:12:02,765 Now can we just relax? 231 00:12:02,809 --> 00:12:03,984 Probably some guy. 232 00:12:04,027 --> 00:12:06,073 Named Jose Cuervo? 233 00:12:06,116 --> 00:12:07,291 Who's that? 234 00:12:07,335 --> 00:12:09,641 A great idea-- shots for everybody. 235 00:12:09,685 --> 00:12:11,513 All right, then-- yo, bartender! 236 00:12:13,820 --> 00:12:16,213 Why didn't you tell us earlier it was your birthday? 237 00:12:16,257 --> 00:12:18,955 Oh, because it's no big deal. 238 00:12:18,999 --> 00:12:21,262 You know, I should probably be going. 239 00:12:21,305 --> 00:12:22,611 Nonsense. 240 00:12:22,654 --> 00:12:25,092 Aren't you guys exhausted? 241 00:12:25,135 --> 00:12:27,224 What year were you born, young lady? 242 00:12:27,268 --> 00:12:31,011 My mother taught me never to reveal my age. 243 00:12:31,054 --> 00:12:34,884 Well, how does a 1969 sounds? 244 00:12:34,928 --> 00:12:36,843 Close enough. 245 00:12:36,886 --> 00:12:39,236 All right, one more. 246 00:12:39,280 --> 00:12:40,368 I'll drink to that. 247 00:12:41,891 --> 00:12:43,893 She kept been sitting there for three and a half hours 248 00:12:43,937 --> 00:12:46,722 with these screaming felines crawling all over my body 249 00:12:46,766 --> 00:12:49,203 just to see if I was a cat person. 250 00:12:49,246 --> 00:12:51,814 I've got fleas and scratches all over me. 251 00:12:51,858 --> 00:12:53,860 I hate cats. 252 00:12:53,903 --> 00:12:55,165 Hey, waiter. 253 00:12:55,209 --> 00:12:56,297 Well, guys, I just called the house, 254 00:12:56,340 --> 00:12:58,125 and she's not there. 255 00:13:07,003 --> 00:13:09,440 Aw, a sucker's born every minute. 256 00:13:10,920 --> 00:13:14,750 Wait until you see Mario's sketch for the mural. 257 00:13:14,794 --> 00:13:16,143 It's so beautiful. 258 00:13:16,186 --> 00:13:17,405 Really? 259 00:13:17,448 --> 00:13:18,275 Oh, that's great. 260 00:13:18,319 --> 00:13:19,189 That's really cool. 261 00:13:19,233 --> 00:13:20,277 I can't wait to see it. 262 00:13:20,321 --> 00:13:21,191 Yeah, me, too. 263 00:13:21,235 --> 00:13:22,062 That would be good. 264 00:13:22,105 --> 00:13:23,237 OK, OK, OK. 265 00:13:23,280 --> 00:13:25,195 Chill out. 266 00:13:25,239 --> 00:13:27,458 Oh, this is bullshit. 267 00:13:27,502 --> 00:13:29,112 You know something? 268 00:13:29,156 --> 00:13:30,374 You guys can sit here and wait all night long if you want to. 269 00:13:30,418 --> 00:13:31,854 But I'm going to go play some pool. 270 00:13:31,898 --> 00:13:33,464 Great idea, Minks. 271 00:13:33,508 --> 00:13:35,379 What exactly is in Cat Chow? 272 00:13:35,423 --> 00:13:37,860 I don't exactly know. 273 00:13:37,904 --> 00:13:41,472 But it tastes mostly like cardboard with this touch 274 00:13:41,516 --> 00:13:42,560 of gross fish guts. 275 00:13:54,485 --> 00:13:55,356 Ugh. 276 00:13:58,533 --> 00:14:00,448 So the director says, I like 277 00:14:00,491 --> 00:14:02,929 what you do with the acting, but I don't feel 278 00:14:02,972 --> 00:14:04,408 the connection between the cat. 279 00:14:04,452 --> 00:14:05,496 Yeah, I love cats. 280 00:14:05,540 --> 00:14:07,107 I've-- I've had cats all my life. 281 00:14:07,150 --> 00:14:08,891 I-- 282 00:14:08,935 --> 00:14:11,285 Well, look who showed up. 283 00:14:11,328 --> 00:14:13,200 Hi, guys. 284 00:14:13,243 --> 00:14:15,289 I'm really sorry. 285 00:14:15,332 --> 00:14:16,681 By the time I got to the restaurant, 286 00:14:16,725 --> 00:14:18,161 you guys had already left. 287 00:14:18,205 --> 00:14:20,076 She's bombed. 288 00:14:20,120 --> 00:14:22,513 I totally lost track of time. 289 00:14:22,557 --> 00:14:25,299 You know, MJ, you're one lucky bitch you got friends like us. 290 00:14:25,342 --> 00:14:28,432 Because nobody else would put up with your shit. 291 00:14:28,476 --> 00:14:30,870 I know. 292 00:14:30,913 --> 00:14:33,307 I'm really sorry, you guys. 293 00:14:33,350 --> 00:14:36,788 But I brought ice cream, Toffee Heath 294 00:14:36,832 --> 00:14:42,838 Bar Crunch, New York Super Fudge Chunk, Chocolate Burnt Almonds. 295 00:14:46,146 --> 00:14:48,844 Aw, come on, you guys. 296 00:14:48,888 --> 00:14:50,541 I'm going to take everybody out big time 297 00:14:50,585 --> 00:14:53,762 when I collect my commission on these clients. 298 00:14:55,198 --> 00:14:57,157 You should've seen the money that was flying. 299 00:14:57,200 --> 00:15:01,639 We had three $500 bottles of champagne. 300 00:15:01,683 --> 00:15:03,076 So? 301 00:15:03,119 --> 00:15:05,992 We were drinking long necks for, what, $250 a bottle? 302 00:15:06,035 --> 00:15:07,689 It had to be at least. 303 00:15:07,732 --> 00:15:09,125 Oh. 304 00:15:09,169 --> 00:15:10,300 Anybody want anything. I'm getting a beer. 305 00:15:10,344 --> 00:15:11,954 No, I'm fine. MJ: I'll have a beer. 306 00:15:11,998 --> 00:15:14,304 Yeah, me, too. 307 00:15:14,348 --> 00:15:16,176 Listen, Willie, 16-year-olds who 308 00:15:16,219 --> 00:15:18,569 drink too much to be cool end up on the bathroom 309 00:15:18,613 --> 00:15:20,702 floor throwing up. 310 00:15:20,745 --> 00:15:21,746 She speaks from experience. 311 00:15:22,704 --> 00:15:25,315 No way, Minks, I'm not drunk. 312 00:15:25,359 --> 00:15:26,229 I am not. 313 00:15:26,273 --> 00:15:28,188 I'm just happy. 314 00:15:28,231 --> 00:15:29,580 I mean it. 315 00:15:32,540 --> 00:15:33,454 Happy birthday. 316 00:15:33,497 --> 00:15:36,631 Oh, thanks, Banks. 317 00:15:37,545 --> 00:15:40,287 I'll get it. 318 00:15:40,330 --> 00:15:41,723 I'm not here. 319 00:15:41,766 --> 00:15:42,811 I am not here. 320 00:15:42,854 --> 00:15:44,160 Not here. 321 00:15:44,204 --> 00:15:45,509 Hello? 322 00:15:45,553 --> 00:15:46,989 Yeah, hi, it's Henry. 323 00:15:47,033 --> 00:15:47,859 Is MJ there? 324 00:15:47,903 --> 00:15:48,817 Oh, hang on a minute. 325 00:15:48,860 --> 00:15:50,036 OK. 326 00:15:50,079 --> 00:15:52,081 MJ, it's Henry. 327 00:15:52,125 --> 00:15:53,561 I'm not here. 328 00:15:56,346 --> 00:15:58,087 Oh, silly me. 329 00:15:58,131 --> 00:16:01,264 MJ's still out. 330 00:16:01,308 --> 00:16:02,700 All right, I'll have-- 331 00:16:02,744 --> 00:16:04,441 Listen, I called two times before. 332 00:16:04,485 --> 00:16:05,399 Fine. 333 00:16:05,442 --> 00:16:06,574 Bye. 334 00:16:06,617 --> 00:16:09,403 Well, make sure she-- 335 00:16:09,446 --> 00:16:11,535 That's the third time he's called today. 336 00:16:11,579 --> 00:16:13,233 Tell me about it. 337 00:16:13,276 --> 00:16:15,496 Fuck them once, they want to put a goddamn leash 338 00:16:15,539 --> 00:16:17,193 around your neck. 339 00:16:17,237 --> 00:16:19,891 Did you, by chance, grew up in a truck stop, Amanda? 340 00:16:19,935 --> 00:16:22,155 Banks, why are you a fag? 341 00:16:22,198 --> 00:16:24,635 Willie! 342 00:16:24,679 --> 00:16:26,028 What? 343 00:16:26,072 --> 00:16:32,078 Uh, it's a long and complicated story that I-- 344 00:16:33,731 --> 00:16:35,516 Ugh. 345 00:16:35,559 --> 00:16:36,386 Oh, brother. 346 00:16:38,736 --> 00:16:39,999 Anybody you want to help me put 347 00:16:40,042 --> 00:16:41,261 this little nightmare to bed? 348 00:16:41,304 --> 00:16:42,479 Let's take him out back and shoot 349 00:16:42,523 --> 00:16:46,092 him first, the little shit. 350 00:16:46,135 --> 00:16:47,876 Are the two of you coming? 351 00:16:47,919 --> 00:16:49,530 Uh, in a minute. 352 00:16:50,444 --> 00:16:52,011 Ready? 353 00:16:57,842 --> 00:16:59,366 Uh, happy birthday, MJ. 354 00:16:59,409 --> 00:17:01,411 Really, just a pleasure 355 00:17:01,455 --> 00:17:02,586 spending the evening with you. 356 00:17:06,373 --> 00:17:08,375 We have something for you. 357 00:17:11,682 --> 00:17:13,119 Happy birthday. 358 00:17:14,163 --> 00:17:16,644 Oh, god. 359 00:17:16,687 --> 00:17:19,734 It's really for everyone, so you know. 360 00:17:22,563 --> 00:17:24,869 Oh, my god. 361 00:17:24,913 --> 00:17:27,133 Oh, Frankie, this is so beautiful. 362 00:17:27,176 --> 00:17:29,396 It's from Indonesia. 363 00:17:32,181 --> 00:17:34,096 Yeah, I made this. 364 00:17:36,533 --> 00:17:40,668 Frankie, I'm sorry about tonight. 365 00:17:40,711 --> 00:17:41,538 It's OK. 366 00:17:41,582 --> 00:17:42,452 I understand. 367 00:17:42,496 --> 00:17:44,019 Happy birthday, girlfriend. 368 00:17:48,371 --> 00:17:49,372 I love you, Frankie. 369 00:17:57,163 --> 00:17:58,077 Well, I'm going to bed. 370 00:18:01,950 --> 00:18:05,997 Hey, MJ, um, I thought Henry was kind of cute. 371 00:18:06,041 --> 00:18:09,044 Why didn't you want to talk to him? 372 00:18:09,088 --> 00:18:13,004 Because there are 200,000 Henrys in LA. 373 00:18:13,048 --> 00:18:15,659 And I just haven't found one that I want to spend 374 00:18:15,703 --> 00:18:17,835 the rest of my life with. 375 00:18:17,879 --> 00:18:18,749 Ah. 376 00:18:18,793 --> 00:18:21,404 Well, don't give up. 377 00:18:21,448 --> 00:18:24,494 It can happen to me. 378 00:18:24,538 --> 00:18:25,626 All right, well, good night. 379 00:18:25,669 --> 00:18:27,976 Good night, Frankie. 380 00:18:28,019 --> 00:18:31,936 Ugh, Taylor. 381 00:18:46,821 --> 00:18:50,781 You know when I realized I was turning into an adult? 382 00:18:50,825 --> 00:18:53,828 I was driving really fast one day. 383 00:18:53,871 --> 00:18:57,005 And I could visualize being in a car 384 00:18:57,048 --> 00:19:01,531 accident, the crunching metal, being pinned 385 00:19:01,575 --> 00:19:04,447 against the steering wheel. 386 00:19:04,491 --> 00:19:08,408 Maybe that was just a-- a message to slow down, you know, 387 00:19:08,451 --> 00:19:10,149 like cracking the Mercedes? 388 00:19:10,192 --> 00:19:11,367 Oh, please. 389 00:19:11,411 --> 00:19:14,631 I got out of that one, no problem. 390 00:19:14,675 --> 00:19:16,764 Besides, you've got to move really quick to get 391 00:19:16,807 --> 00:19:18,940 what you need in this lifetime. 392 00:19:18,983 --> 00:19:21,160 Even if that means hurting people? 393 00:19:21,203 --> 00:19:22,204 Come on, Banks. 394 00:19:22,248 --> 00:19:24,075 You both want it just as badly as I 395 00:19:24,119 --> 00:19:30,473 do, Ms. Metropolitan Museum and you, the aspiring actor. 396 00:19:30,517 --> 00:19:33,650 Yeah, well, at least we're not self-destructive. 397 00:19:33,694 --> 00:19:34,825 I mean, come on, MJ. 398 00:19:34,869 --> 00:19:36,262 Where is your sense of self-worth? 399 00:19:36,305 --> 00:19:38,612 I mean, you are always taking advantage of people, 400 00:19:38,655 --> 00:19:39,830 and you know it. 401 00:19:41,310 --> 00:19:45,053 I really don't need a lecture on morals. 402 00:19:45,096 --> 00:19:46,837 You know, sometimes I wonder if you even have any. 403 00:20:18,826 --> 00:20:21,263 Want to try it on? 404 00:20:22,221 --> 00:20:23,091 I didn't hear you come in. 405 00:20:31,882 --> 00:20:34,189 It's getting too crazy. 406 00:20:34,233 --> 00:20:35,190 What are you talking about? 407 00:20:37,758 --> 00:20:40,369 Things are becoming serious with Frankie. 408 00:20:40,413 --> 00:20:43,590 Oh, I'm so happy for you. 409 00:20:43,633 --> 00:20:46,506 I just have one question, though. 410 00:20:46,549 --> 00:20:50,249 Why are you still sleeping with me? 411 00:20:50,292 --> 00:20:52,381 It can't happen anymore. 412 00:20:52,425 --> 00:20:54,427 I just wanted to tell you that. 413 00:21:06,439 --> 00:21:08,963 So these women artists really put on gorilla masks 414 00:21:09,006 --> 00:21:11,226 and protest sexism in the arts? 415 00:21:11,270 --> 00:21:13,794 Yeah. 416 00:21:13,837 --> 00:21:16,013 Somehow I can see you slinking through the streets 417 00:21:16,057 --> 00:21:17,450 in a fake black fur. 418 00:21:19,365 --> 00:21:21,367 Yeah, well, at least they're making 419 00:21:21,410 --> 00:21:25,196 a statement about the white male domination in the art world. 420 00:21:25,240 --> 00:21:26,589 I mean, you walk into any art gallery, 421 00:21:26,633 --> 00:21:27,895 and you look at the ratio. 422 00:21:27,938 --> 00:21:29,766 I mean, it's pitiful. 423 00:21:29,810 --> 00:21:31,333 It's the same white, male artists 424 00:21:31,377 --> 00:21:33,988 over, and over, and over again. 425 00:21:34,031 --> 00:21:36,643 I mean, I swear, I am going to start the LA 426 00:21:36,686 --> 00:21:38,079 chapter of the Guerrilla Girls. 427 00:21:38,122 --> 00:21:38,949 Watch me. 428 00:21:38,993 --> 00:21:39,863 I will. 429 00:21:39,907 --> 00:21:41,256 I know. 430 00:21:41,300 --> 00:21:43,345 It's like, every time I turn on the TV, 431 00:21:43,389 --> 00:21:47,131 it's the same faces getting the same bad TV roles. 432 00:21:47,175 --> 00:21:50,831 You know, sometimes I really wonder what the hell I'm doing. 433 00:21:50,874 --> 00:21:52,920 Like today at this audition, the casting director 434 00:21:52,963 --> 00:21:53,964 was all smiles. 435 00:21:54,008 --> 00:21:55,052 It was a perfect delivery, Banks. 436 00:21:55,096 --> 00:21:56,663 That was wonderful. 437 00:21:56,706 --> 00:21:58,534 And then she shuffles me out and shuffles in six 438 00:21:58,578 --> 00:22:02,103 other guys who look just like. 439 00:22:02,146 --> 00:22:03,583 I just feel like I'm wasting my time. 440 00:22:04,540 --> 00:22:06,237 No, you are not. 441 00:22:06,281 --> 00:22:08,065 Hey, you've got two national commercials. 442 00:22:08,109 --> 00:22:09,632 I mean, that is great. 443 00:22:09,676 --> 00:22:12,200 Any horse's ass can drink a soft drink and sell ketchup. 444 00:22:12,243 --> 00:22:14,985 Uh-uh. 445 00:22:15,029 --> 00:22:16,987 I'm thinking of getting back into the theater. 446 00:22:17,031 --> 00:22:18,772 Yeah? 447 00:22:18,815 --> 00:22:22,384 Back East somewhere. 448 00:22:22,428 --> 00:22:24,212 My agent keeps telling me that a movie will happen 449 00:22:24,255 --> 00:22:26,388 soon, but yada, yada, yada. 450 00:22:29,348 --> 00:22:32,351 It's like I keep waiting for something out there to make 451 00:22:32,394 --> 00:22:37,312 me feel whole and complete. 452 00:22:37,356 --> 00:22:40,489 But maybe that's my problem. 453 00:22:42,448 --> 00:22:44,058 Come on, Banks. 454 00:22:44,101 --> 00:22:49,629 You know, you-- you have to have those dreams and those goals, 455 00:22:49,672 --> 00:22:50,847 too. 456 00:22:50,891 --> 00:22:52,588 I know. 457 00:22:52,632 --> 00:22:55,504 I think the future is overrated, anyway. 458 00:22:55,548 --> 00:22:57,724 I mean, whatever happened to living in the present, 459 00:22:57,767 --> 00:23:00,248 you know, being happy day by day? 460 00:23:00,291 --> 00:23:02,076 How often do you find yourself thinking, 461 00:23:02,119 --> 00:23:04,208 as soon as I get that job or-- 462 00:23:04,252 --> 00:23:06,776 or meet that person or-- or sell that painting, 463 00:23:06,820 --> 00:23:08,996 then I'm going to be happy. 464 00:23:09,039 --> 00:23:10,258 You know, I think there's something 465 00:23:10,301 --> 00:23:13,435 inherently wrong with that way of thinking. 466 00:23:13,479 --> 00:23:14,784 I think we constantly set ourselves 467 00:23:14,828 --> 00:23:15,829 up for dissatisfaction. 468 00:23:15,872 --> 00:23:16,786 Hey, hey. 469 00:23:18,658 --> 00:23:19,920 I'm sorry. 470 00:23:19,963 --> 00:23:23,271 I'm just in a piss of a mood. 471 00:23:23,314 --> 00:23:24,968 I had a lousy audition. 472 00:23:25,012 --> 00:23:26,579 I don't have enough money for rent. 473 00:23:26,622 --> 00:23:28,450 Hey, listen, you know, I sold a painting last week. 474 00:23:28,494 --> 00:23:29,364 So it's no problem. 475 00:23:29,408 --> 00:23:30,670 I can give you the money. 476 00:23:31,758 --> 00:23:32,585 Thanks. 477 00:23:32,628 --> 00:23:33,803 You're welcome. 478 00:23:33,847 --> 00:23:34,717 Thanks. 479 00:23:36,371 --> 00:23:38,112 Do you mind if I take you up on that? 480 00:23:38,155 --> 00:23:40,027 Don't feel bad. 481 00:23:43,683 --> 00:23:45,206 I really like that one. 482 00:23:45,249 --> 00:23:46,381 I think it's going to be great. 483 00:23:46,425 --> 00:23:47,426 Oh, yeah? 484 00:23:47,469 --> 00:23:48,731 Mm-hmm. 485 00:23:48,775 --> 00:23:51,734 Well, maybe someday it'll hang in the Museum 486 00:23:51,778 --> 00:23:53,344 of Contemporary Art. 487 00:23:54,607 --> 00:23:56,435 You hang onto those dreams, girlfriend. 488 00:23:56,478 --> 00:23:58,001 That's why we stay in this smog-infested city. 489 00:23:58,045 --> 00:23:59,525 Come on. 490 00:23:59,568 --> 00:24:00,830 I got to change for an appointment. 491 00:24:00,874 --> 00:24:02,310 And then I'm going to buy you some breakfast. 492 00:24:02,353 --> 00:24:04,051 Come on, Joey, hurry up, man. 493 00:24:04,094 --> 00:24:08,708 Frankie, did you hear about George's brother? 494 00:24:08,751 --> 00:24:10,623 No. 495 00:24:10,666 --> 00:24:12,189 ESG got him. 496 00:24:12,233 --> 00:24:16,977 His first night out of jail, they shot him. 497 00:24:17,020 --> 00:24:19,414 Oh, my god. 498 00:24:19,458 --> 00:24:22,025 You're staying out of it, aren't you? 499 00:24:22,069 --> 00:24:22,896 Mario? 500 00:24:22,939 --> 00:24:24,985 Yeah, yeah, I'm not stupid. 501 00:24:27,553 --> 00:24:28,423 Give it to me. 502 00:24:28,467 --> 00:24:29,468 Give it to me! Give it back! 503 00:24:29,511 --> 00:24:30,381 It's mine! 504 00:24:31,818 --> 00:24:34,603 Hey, hey, hey, hey, hey! 505 00:24:34,647 --> 00:24:36,213 All right, you, sit down. 506 00:24:36,257 --> 00:24:37,737 You, sit down. 507 00:24:37,780 --> 00:24:39,390 Now, you just-- you just sit here until you're 508 00:24:39,434 --> 00:24:40,653 ready to behave, OK? 509 00:24:40,696 --> 00:24:43,917 I got plenty of other kids that want to paint. 510 00:24:43,960 --> 00:24:46,267 I'm really sick of you picking on people, George. 511 00:24:46,310 --> 00:24:48,399 Why don't you mind your own business? 512 00:24:48,443 --> 00:24:49,488 Because it is my business. 513 00:24:54,144 --> 00:24:56,320 You could have called to tell me this. 514 00:24:56,364 --> 00:24:57,800 But you didn't. 515 00:24:57,844 --> 00:25:00,063 You came here. 516 00:25:00,107 --> 00:25:01,674 I know why you're here and so do you. 517 00:25:01,717 --> 00:25:03,240 MJ, it's over with now. 518 00:25:03,284 --> 00:25:05,982 I just wanted to see you face to face and be done with it. 519 00:25:06,026 --> 00:25:09,420 Now, Taylor, wouldn't you miss our little rendezvous? 520 00:25:09,464 --> 00:25:10,944 Stop it. 521 00:25:10,987 --> 00:25:11,901 I know you want me. 522 00:25:12,859 --> 00:25:13,947 How can you go on doing this? 523 00:25:13,990 --> 00:25:15,165 You know, I thought she was your friend. 524 00:25:15,209 --> 00:25:17,385 The same way you can. 525 00:25:18,386 --> 00:25:19,300 I know how you feel about me. 526 00:25:19,343 --> 00:25:21,694 I can see it in your eyes. 527 00:25:21,737 --> 00:25:23,434 I don't feel that way anymore. 528 00:25:26,002 --> 00:25:28,527 Touch me, Taylor. 529 00:25:28,570 --> 00:25:29,702 I want you to touch me. 530 00:25:34,620 --> 00:25:35,490 Touch me. 531 00:25:38,319 --> 00:25:39,233 Please? 532 00:25:43,324 --> 00:25:47,067 Taylor, your heart's beating fast. 533 00:25:47,110 --> 00:25:50,461 So is mine-- so fast. 534 00:26:10,351 --> 00:26:11,439 Don't stop. Don't stop. 535 00:26:11,482 --> 00:26:12,309 Don't stop. 536 00:26:12,353 --> 00:26:14,311 Don't stop. 537 00:26:16,270 --> 00:26:17,227 Oh, yeah. 538 00:26:21,580 --> 00:26:23,320 Well, you see, in this painting here, 539 00:26:23,364 --> 00:26:25,496 she is holding his-- his head out of the window, 540 00:26:25,540 --> 00:26:28,761 because she's deciding whether or not to keep him. 541 00:26:28,804 --> 00:26:31,590 And the monkey around her neck symbolizes 542 00:26:31,633 --> 00:26:34,201 the relationship which-- which doesn't go beyond the physical. 543 00:26:34,244 --> 00:26:37,813 Mm, that's, uh, interesting. 544 00:26:37,857 --> 00:26:39,423 What size is that? 545 00:26:39,467 --> 00:26:40,555 This one's 6 by 8. 546 00:26:40,599 --> 00:26:42,557 Oh, do you have anything smaller? 547 00:26:42,601 --> 00:26:43,471 No. 548 00:26:45,255 --> 00:26:48,128 To be honest, uh, I'm not sure I have 549 00:26:48,171 --> 00:26:49,695 any openings for some time. 550 00:26:49,738 --> 00:26:53,481 But, uh, maybe over dinner you could convince 551 00:26:53,524 --> 00:26:56,963 me to rearrange my schedule. 552 00:26:57,006 --> 00:26:58,834 What do you say? 553 00:26:58,878 --> 00:27:03,360 Um, thanks, but no thanks. 554 00:27:16,243 --> 00:27:17,331 Oh. 555 00:27:17,374 --> 00:27:18,637 Oh, god, what if somebody comes home? 556 00:27:21,988 --> 00:27:24,468 Nobody's coming home for an hour. 557 00:27:30,474 --> 00:27:31,432 Hello? 558 00:27:31,475 --> 00:27:32,781 Is anybody home? 559 00:27:32,825 --> 00:27:33,695 Shit. 560 00:27:33,739 --> 00:27:36,176 Somebody's here. 561 00:27:36,219 --> 00:27:37,699 Grab my jacket. 562 00:28:06,772 --> 00:28:08,251 Mm-hmm. 563 00:28:08,295 --> 00:28:09,949 Nectar. 564 00:28:09,992 --> 00:28:10,819 Hey, Will. 565 00:28:10,863 --> 00:28:12,038 Hey. 566 00:28:12,081 --> 00:28:13,256 Are you coming to my boss's party today? 567 00:28:13,300 --> 00:28:14,127 Absolutely. 568 00:28:14,170 --> 00:28:15,084 Where is it? 569 00:28:15,128 --> 00:28:16,520 Malibu. 570 00:28:16,564 --> 00:28:17,739 Free beer? 571 00:28:17,783 --> 00:28:19,567 All you can drink. 572 00:28:19,610 --> 00:28:20,786 I suppose I can check it out. 573 00:28:40,806 --> 00:28:41,894 Speak. 574 00:28:41,937 --> 00:28:43,286 The car has been stolen. 575 00:28:43,330 --> 00:28:44,940 Before I call the police, I thought your brother 576 00:28:44,984 --> 00:28:46,289 might have an idea about-- - Hi, Dad. 577 00:28:46,333 --> 00:28:47,682 Hi, Dad. 578 00:28:47,726 --> 00:28:48,770 Yeah, Amanda, Willie wouldn't be 579 00:28:48,814 --> 00:28:50,293 there by any chance, would he? 580 00:28:50,337 --> 00:28:51,904 Yeah, yeah, he's here. 581 00:28:51,947 --> 00:28:53,166 Did you know he's supposed to be grounded? 582 00:28:53,209 --> 00:28:54,689 No, no, that-- the was my fault. 583 00:28:54,733 --> 00:28:56,865 I asked him to come over and help me hang some stuff. 584 00:28:56,909 --> 00:28:57,866 Well, it would have been nice if he'd 585 00:28:57,910 --> 00:28:58,780 let me know he was taking-- 586 00:28:58,824 --> 00:28:59,999 No, no, no, you're right. 587 00:29:00,042 --> 00:29:01,087 He should've left a note. 588 00:29:01,130 --> 00:29:02,131 All right, well, make 589 00:29:02,175 --> 00:29:03,393 sure he doesn't drink anything. 590 00:29:03,437 --> 00:29:04,786 No, I promise. 591 00:29:04,830 --> 00:29:06,353 Be sure he gets home OK, will you? 592 00:29:06,396 --> 00:29:07,484 OK. 593 00:29:07,528 --> 00:29:08,703 All right, bye, honey. 594 00:29:08,747 --> 00:29:09,182 Speak to you soon. DAD : OK. 595 00:29:09,225 --> 00:29:09,878 Bye bye. 596 00:29:09,922 --> 00:29:10,966 Bye. 597 00:29:11,010 --> 00:29:12,838 You are busted! 598 00:29:12,881 --> 00:29:15,057 Will, you got to stop stealing dad's car. 599 00:29:15,101 --> 00:29:16,189 Come on. 600 00:29:16,232 --> 00:29:19,192 I can't face all those gonads on the bus. 601 00:29:19,235 --> 00:29:21,020 And besides, the car's just sitting there. 602 00:29:21,063 --> 00:29:23,936 He's never around, anyway. 603 00:29:23,979 --> 00:29:25,807 What's with all the beer? 604 00:29:25,851 --> 00:29:26,677 Oh, god. 605 00:29:28,679 --> 00:29:30,203 Thanks for covering for me. 606 00:29:30,246 --> 00:29:31,508 Yeah. 607 00:29:31,552 --> 00:29:32,466 Yeah. 608 00:29:34,947 --> 00:29:36,949 So, uh, wh-- what time's that party today? 609 00:29:36,992 --> 00:29:38,341 You're not going to the party. 610 00:29:38,385 --> 00:29:39,560 You are going home. 611 00:29:39,603 --> 00:29:40,474 But MJ invited me. 612 00:29:40,517 --> 00:29:42,128 No! 613 00:29:42,171 --> 00:29:44,130 Besides, you owe Banks an apology. 614 00:29:44,173 --> 00:29:46,567 And until he gets one, this house is off limits, OK? 615 00:29:46,610 --> 00:29:47,873 Banks? 616 00:29:47,916 --> 00:29:48,830 I mean it! 617 00:29:48,874 --> 00:29:51,311 Anybody home? 618 00:29:51,354 --> 00:29:52,703 Oh, hi, guys. 619 00:29:52,747 --> 00:29:54,793 Banks, dude, look, I'm sorry about asking 620 00:29:54,836 --> 00:29:55,968 why you're a butt pirate. 621 00:29:56,011 --> 00:29:56,882 Oh, my god. 622 00:29:56,925 --> 00:29:58,100 Willie. 623 00:29:58,144 --> 00:30:00,189 Hey, no hard feelings, all right, man? 624 00:30:01,974 --> 00:30:02,888 What? 625 00:30:08,067 --> 00:30:10,852 What? 626 00:30:10,896 --> 00:30:12,158 MJ. 627 00:30:12,201 --> 00:30:14,073 MJ, your boss has a nice little beach house. 628 00:30:14,116 --> 00:30:16,902 And this is just for weekends-- 629 00:30:16,945 --> 00:30:17,903 ritziest place in town. 630 00:30:17,946 --> 00:30:18,860 Oh, my god. 631 00:30:19,861 --> 00:30:20,688 Devine. 632 00:30:20,731 --> 00:30:21,820 Wow. 633 00:30:21,863 --> 00:30:23,343 Ooh, valet. 634 00:30:23,386 --> 00:30:24,257 We're pulling in. 635 00:30:24,300 --> 00:30:25,736 We're here, oh, dear. 636 00:30:29,175 --> 00:30:30,089 Are you nervous, Frankie? 637 00:30:30,132 --> 00:30:31,046 Mm. 638 00:30:39,185 --> 00:30:42,101 Hey, thanks. 639 00:30:46,932 --> 00:30:49,195 Oh, my god. 640 00:30:49,238 --> 00:30:50,152 I'm going to the bar. 641 00:31:01,772 --> 00:31:02,948 Excuse me. 642 00:31:02,991 --> 00:31:04,688 Oh, champagne. 643 00:31:10,433 --> 00:31:12,044 Cheers. 644 00:31:14,437 --> 00:31:16,962 MJ, it's about time. 645 00:31:17,005 --> 00:31:18,093 And of course, you know Julia. 646 00:31:18,137 --> 00:31:18,964 Yeah. 647 00:31:19,007 --> 00:31:20,008 Nice to see you, MJ. 648 00:31:20,052 --> 00:31:20,922 Yes. 649 00:31:20,966 --> 00:31:23,359 You look so fit and skinny. 650 00:31:23,403 --> 00:31:24,578 The house is great. 651 00:31:24,621 --> 00:31:25,492 Everything looks-- 652 00:31:25,535 --> 00:31:26,841 It's nice of you to say so. 653 00:31:26,885 --> 00:31:28,712 Would you excuse me for a minute? 654 00:31:28,756 --> 00:31:31,063 I need to have a word with the caterer. 655 00:31:31,106 --> 00:31:32,499 Bye, honey. 656 00:31:32,542 --> 00:31:34,936 Ooh, your wife hates me. 657 00:31:34,980 --> 00:31:37,808 Well, of course, but for all the right reasons. 658 00:31:37,852 --> 00:31:40,159 I'd take it as a compliment. 659 00:32:00,657 --> 00:32:01,789 It's good to see you again. 660 00:32:04,444 --> 00:32:05,271 I'm sorry. 661 00:32:06,272 --> 00:32:07,186 I don't know you. 662 00:32:10,537 --> 00:32:12,060 Yes, you do. 663 00:32:12,104 --> 00:32:15,585 But since you might not remember, 664 00:32:15,629 --> 00:32:17,544 it wasn't in this lifetime. 665 00:32:17,587 --> 00:32:18,675 But I'm sure it's you. 666 00:32:21,722 --> 00:32:25,421 Apparently, you're mistaking me for somebody who-- who 667 00:32:25,465 --> 00:32:27,032 just might buy into this shit. 668 00:32:27,075 --> 00:32:27,989 Wait. 669 00:32:28,033 --> 00:32:29,817 Wait a minute. 670 00:32:29,860 --> 00:32:31,688 I want to talk to you. 671 00:32:31,732 --> 00:32:36,171 Every thought, every feeling, every action of my life, 672 00:32:36,215 --> 00:32:41,742 my pasts has led me to this moment. 673 00:32:41,785 --> 00:32:45,137 You are the other half. 674 00:32:48,879 --> 00:32:51,665 Spare me, OK? 675 00:32:51,708 --> 00:32:57,323 The more you know, the less you'll understand. 676 00:32:57,366 --> 00:33:02,981 Alexander, Alexander Midnight. 677 00:33:03,024 --> 00:33:05,418 When did you make that one up? 678 00:33:05,461 --> 00:33:09,030 I, uh-- I come from a long lineage of Midnights. 679 00:33:09,074 --> 00:33:10,727 Let me guess. 680 00:33:10,771 --> 00:33:14,340 When you're not, um, you know, passing out the cocktails, 681 00:33:14,383 --> 00:33:18,039 I bet you are an actor. 682 00:33:18,083 --> 00:33:21,521 And if I said yes, what does that mean? 683 00:33:21,564 --> 00:33:26,830 You so easily define people by their-- by their occupations? 684 00:33:26,874 --> 00:33:28,267 Don't measure a person's strength 685 00:33:28,310 --> 00:33:34,795 on what we call distinction, true individuality. 686 00:33:34,838 --> 00:33:36,666 Everyone wants to make their mark. 687 00:33:36,710 --> 00:33:41,584 But the Buddhists say that is only the pursuit of a phantom. 688 00:33:45,066 --> 00:33:47,677 You're not one of those chanting Buddhists, are you? 689 00:33:47,721 --> 00:33:51,072 But this-- this identity, this label, it's merely a thought. 690 00:33:51,116 --> 00:33:54,815 It's a-- it's a picture of who we are, what we can be. 691 00:33:57,122 --> 00:33:58,036 It's an illusion. 692 00:34:02,823 --> 00:34:06,131 Do you want to take a walk? 693 00:34:06,174 --> 00:34:07,784 Well, I thought you were working this party. 694 00:34:13,703 --> 00:34:15,618 Not anymore. 695 00:34:18,882 --> 00:34:21,537 Whoa, windy. 696 00:34:21,581 --> 00:34:22,408 How are you? 697 00:34:22,451 --> 00:34:23,670 I'm fine. 698 00:34:23,713 --> 00:34:25,367 Hey, it's Vic Montana. 699 00:34:25,411 --> 00:34:27,108 Hello. 700 00:34:28,153 --> 00:34:30,720 The pleasure's all yours. 701 00:34:30,764 --> 00:34:31,634 Excuse me. 702 00:34:31,678 --> 00:34:33,984 I have to get a light. 703 00:34:34,028 --> 00:34:35,334 Excuse me. 704 00:34:35,377 --> 00:34:37,771 You know, you remind me of someone. 705 00:34:37,814 --> 00:34:41,209 So, is there anything you want to confess? 706 00:34:41,253 --> 00:34:45,039 You seem like the type of person who has a lot of secrets. 707 00:34:45,083 --> 00:34:47,781 Why would I tell you? 708 00:34:47,824 --> 00:34:49,739 Because you like me. 709 00:34:49,783 --> 00:34:50,653 No, I don't. 710 00:34:50,697 --> 00:34:52,133 Yes, you do. 711 00:34:52,177 --> 00:34:53,047 No, I don't. 712 00:34:53,091 --> 00:34:53,961 Yes, you do. 713 00:34:54,004 --> 00:34:56,050 I do not. 714 00:34:56,094 --> 00:34:57,530 You're lying. 715 00:34:57,573 --> 00:34:59,271 How can you tell? 716 00:34:59,314 --> 00:35:00,881 'Cause your nostrils are flaring. 717 00:35:00,924 --> 00:35:02,535 No, they're not. 718 00:35:02,578 --> 00:35:03,405 Yes, they are. 719 00:35:03,449 --> 00:35:04,319 They're not! 720 00:35:04,363 --> 00:35:06,234 They are. 721 00:35:06,278 --> 00:35:07,931 They're not. 722 00:35:07,975 --> 00:35:08,889 You're very cute. 723 00:35:11,587 --> 00:35:12,675 Hi, honey. 724 00:35:12,719 --> 00:35:14,982 I just met the Fruit of the Loom grape. 725 00:35:15,025 --> 00:35:16,288 He's actually a hell of a nice guy. 726 00:35:20,118 --> 00:35:23,425 Hey, that guys, he's really cute. 727 00:35:23,469 --> 00:35:25,297 He's very cute. 728 00:35:25,340 --> 00:35:26,689 You're not shopping. 729 00:35:26,733 --> 00:35:28,169 Oh, yeah. 730 00:35:28,213 --> 00:35:30,171 Where is Taylor, anyhow? 731 00:35:30,215 --> 00:35:33,740 I don't know, probably working. 732 00:35:36,003 --> 00:35:37,396 Everything OK with you guys? 733 00:35:37,439 --> 00:35:39,180 Yeah. 734 00:35:39,224 --> 00:35:42,531 You know what, Banks? 735 00:35:42,575 --> 00:35:45,882 I think I'm going to marry him. 736 00:35:45,926 --> 00:35:48,146 Really? 737 00:35:48,189 --> 00:35:50,496 Someday. 738 00:35:50,539 --> 00:35:51,627 I'm happy for you. 739 00:35:51,671 --> 00:35:52,802 Thank you. 740 00:35:52,846 --> 00:35:53,716 That's great. 741 00:35:57,546 --> 00:36:00,158 So why are you so quiet all the time? 742 00:36:00,201 --> 00:36:04,031 Why do you ask so many questions all the time? 743 00:36:04,074 --> 00:36:06,207 I want to know everything about you. 744 00:36:06,251 --> 00:36:09,254 Well, maybe I'm resting my brain. 745 00:36:09,297 --> 00:36:12,692 You have this goddess thing about you, you know that? 746 00:36:12,735 --> 00:36:15,216 Really? 747 00:36:15,260 --> 00:36:17,784 You remind me of Aphrodite. 748 00:36:17,827 --> 00:36:20,917 Well, maybe I should have been a statue in somebody's garden. 749 00:36:26,096 --> 00:36:27,315 What are you so angry about? 750 00:36:32,625 --> 00:36:35,671 I admire you social workers for doing something so selfless 751 00:36:35,715 --> 00:36:38,892 in this town full of ego maniacs. 752 00:36:38,935 --> 00:36:41,286 I'm no exception. 753 00:36:41,329 --> 00:36:42,461 Banks, yes, you are. 754 00:36:45,594 --> 00:36:48,728 Listen, honey, you're wasting your time with Tinkerbell here. 755 00:36:48,771 --> 00:36:50,425 Call me. 756 00:36:50,469 --> 00:36:52,253 Hey, love your shampoo spot. 757 00:36:52,297 --> 00:36:53,254 It worked! 758 00:36:53,298 --> 00:36:54,168 Yeah. 759 00:36:57,432 --> 00:36:59,260 Don't ask. 760 00:36:59,304 --> 00:37:00,740 Having fun at your party? 761 00:37:00,783 --> 00:37:01,697 No, you? 762 00:37:01,741 --> 00:37:03,395 I love your party. 763 00:37:03,438 --> 00:37:05,788 Yeah, well, you have to say that. 764 00:37:05,832 --> 00:37:06,702 You work for me. 765 00:37:06,746 --> 00:37:07,921 No. 766 00:37:07,964 --> 00:37:09,401 I mean, look at all these dreadful people 767 00:37:09,444 --> 00:37:12,447 I'm forced to entertain pretending to like each other. 768 00:37:12,491 --> 00:37:15,494 At least in New York people hate each other openly. 769 00:37:15,537 --> 00:37:18,061 Although, there is one person I'd like you to meet. 770 00:37:18,105 --> 00:37:20,107 Mm-hmm-- over there. 771 00:37:20,150 --> 00:37:21,761 See him? 772 00:37:21,804 --> 00:37:25,982 Paul Knowles, a major venture capitalist, recently divorced. 773 00:37:35,905 --> 00:37:42,303 Aphrodite, want to take a dip? 774 00:37:42,347 --> 00:37:44,262 What, you think I'm going to get in this thing with you? 775 00:37:44,305 --> 00:37:46,873 Why not? 776 00:37:46,916 --> 00:37:48,744 Well, what if somebody comes in? 777 00:37:48,788 --> 00:37:51,704 I mean, I usually don't make a habit of getting into hot tubs 778 00:37:51,747 --> 00:37:53,445 with people I just met at a party. 779 00:37:53,488 --> 00:37:55,098 But we didn't just meet. 780 00:37:55,142 --> 00:37:55,969 OK, the other life-- 781 00:37:56,012 --> 00:37:56,883 I completely forgot. 782 00:37:56,926 --> 00:37:57,797 I'm sorry. 783 00:37:57,840 --> 00:37:59,102 Hey, it's just a tub. 784 00:37:59,146 --> 00:38:01,931 Plus, look what I found. 785 00:38:05,631 --> 00:38:06,719 OK, OK. 786 00:38:06,762 --> 00:38:09,722 But, um, just leave your underwear on. 787 00:38:09,765 --> 00:38:12,464 Oh, I wouldn't have it any other way. 788 00:38:12,507 --> 00:38:14,030 Here, you can wear my T-shirt. 789 00:38:14,074 --> 00:38:19,819 I'll just, uh-- I'll wait under here until you've changed. 790 00:38:27,566 --> 00:38:30,003 Ah. 791 00:38:30,046 --> 00:38:31,787 Hey, come on. 792 00:38:31,831 --> 00:38:32,919 Hurry up, all right? 793 00:38:32,962 --> 00:38:33,833 And don't look! 794 00:38:44,539 --> 00:38:47,542 Actually, I just got back from spending a month in Kenya. 795 00:38:47,586 --> 00:38:48,891 Mm. 796 00:38:48,935 --> 00:38:50,502 There I was. 797 00:38:50,545 --> 00:38:55,376 The people there say it's the soul of the universe. 798 00:38:55,420 --> 00:38:57,247 I think so. 799 00:38:57,291 --> 00:39:00,555 It's a good place to get away, clear your mind. 800 00:39:00,599 --> 00:39:01,513 Oh. 801 00:39:04,472 --> 00:39:07,257 But enough about that stuff. 802 00:39:07,301 --> 00:39:10,086 David tells me you're the new fireball down at the brokerage. 803 00:39:11,479 --> 00:39:13,916 I love my job. 804 00:39:13,960 --> 00:39:15,831 Maybe we should get together and, uh-- 805 00:39:15,875 --> 00:39:17,267 Talk money? 806 00:39:18,704 --> 00:39:20,270 Well, I had thought about a little dinner first. 807 00:39:20,314 --> 00:39:21,141 That would be great. 808 00:39:21,184 --> 00:39:22,055 Let me give you my card. 809 00:39:22,098 --> 00:39:23,491 Great. 810 00:39:23,535 --> 00:39:25,972 My home number is on it. 811 00:39:26,015 --> 00:39:27,321 Call me. - Perfect. 812 00:39:27,365 --> 00:39:28,278 Thanks. 813 00:39:31,456 --> 00:39:33,283 My brother and I used to pretend we were in "Sea Hunt" 814 00:39:33,327 --> 00:39:35,155 and stay underwater for 45 minutes 815 00:39:35,198 --> 00:39:36,939 and really freak our mother out. 816 00:39:36,983 --> 00:39:38,941 How amusing. 817 00:39:40,116 --> 00:39:41,335 Stop it. 818 00:39:41,379 --> 00:39:42,467 Hey, how come you're so worried about being 819 00:39:42,510 --> 00:39:44,947 miss perfect all the time, huh? 820 00:39:44,991 --> 00:39:46,166 Stop it! 821 00:39:46,209 --> 00:39:48,298 Don't you realize that it is precisely 822 00:39:48,342 --> 00:39:50,518 our imperfections that makes each 823 00:39:50,562 --> 00:39:52,999 human individually lovable? 824 00:39:53,042 --> 00:39:55,958 Do you ever take some time and actually listen to this shit 825 00:39:56,002 --> 00:39:57,264 that you say? 826 00:39:57,307 --> 00:39:58,526 Do you? 827 00:39:58,570 --> 00:40:02,704 I am a firm believer in love at first sight. 828 00:40:02,748 --> 00:40:06,578 And few people are fortunate enough to experience it. 829 00:40:06,621 --> 00:40:07,840 So why are you telling me this? 830 00:40:10,886 --> 00:40:13,149 When I saw you earlier, I knew that we 831 00:40:13,193 --> 00:40:15,630 had been together before. 832 00:40:15,674 --> 00:40:18,154 That's what love at first sight is. 833 00:40:18,198 --> 00:40:23,682 It's a reconnection of two old, intertwined souls. 834 00:40:26,685 --> 00:40:28,121 It's snowing. 835 00:40:30,471 --> 00:40:32,125 Hey, man, thanks a lot for the party. 836 00:40:32,168 --> 00:40:33,343 Oh, yeah. 837 00:40:33,387 --> 00:40:34,257 We really have to have you over next time. 838 00:40:34,301 --> 00:40:35,171 Betty-- - Thank you very much. 839 00:40:35,215 --> 00:40:36,085 Sure. 840 00:40:36,129 --> 00:40:37,304 Thank you, Betty. 841 00:40:37,347 --> 00:40:38,392 Hey, wait a second! 842 00:40:38,436 --> 00:40:41,090 Wasn't that guy working for us? 843 00:40:44,485 --> 00:40:45,355 I know. 844 00:40:45,399 --> 00:40:46,444 I should have called. 845 00:40:46,487 --> 00:40:47,749 Are you mad? 846 00:40:47,793 --> 00:40:49,359 No, I was just worried when you never showed up. 847 00:40:49,403 --> 00:40:50,273 I know. 848 00:40:50,317 --> 00:40:51,840 I'm sorry. 849 00:40:51,884 --> 00:40:57,498 But I-- I'm just not in the mood to be at a party tonight. 850 00:40:57,542 --> 00:41:01,067 Taylor, what's going on? 851 00:41:06,464 --> 00:41:12,121 I woke up this morning wondering, how much of my life 852 00:41:12,165 --> 00:41:16,430 am I going to spend working on cases that I don't care about? 853 00:41:19,781 --> 00:41:20,652 So I quit. 854 00:41:23,350 --> 00:41:24,743 Do you think I'm crazy? 855 00:41:27,702 --> 00:41:29,095 No. 856 00:41:29,138 --> 00:41:34,187 I mean, I don't know what I'm going to do. 857 00:41:34,230 --> 00:41:41,063 But somehow that just doesn't seem very important right now. 858 00:41:41,107 --> 00:41:42,108 Well, I knew you were unhappy. 859 00:41:42,151 --> 00:41:43,979 I had no idea it was this extreme. 860 00:41:44,023 --> 00:41:45,459 Yeah. 861 00:41:45,503 --> 00:41:49,245 Well, I kind of wish you had talked to me about it. 862 00:41:49,289 --> 00:41:56,905 Uh, it was just something I needed to work out alone. 863 00:41:56,949 --> 00:41:59,604 Well, why don't you let me help you? 864 00:42:02,345 --> 00:42:03,216 I love you, Taylor. 865 00:42:03,259 --> 00:42:04,347 I just want us to be happy. 866 00:42:26,239 --> 00:42:27,457 I'm going to go to bed, you guys. 867 00:42:27,501 --> 00:42:28,850 - Yeah. - I'm sorry. 868 00:42:28,894 --> 00:42:29,938 I'm tired. 869 00:42:29,982 --> 00:42:30,983 I'll see you tomorrow. - OK, honey. 870 00:42:31,026 --> 00:42:31,853 - It was fun. - Good night. 871 00:42:31,897 --> 00:42:33,855 Good night. 872 00:42:33,899 --> 00:42:38,251 Mm, I think I'm going to turn in, too. 873 00:42:38,294 --> 00:42:39,165 Amanda? 874 00:42:39,208 --> 00:42:40,470 Yeah? 875 00:42:40,514 --> 00:42:42,951 Who was that guy that you disappeared with? 876 00:42:42,995 --> 00:42:46,694 Oh, he's just another lunatic who's convinced 877 00:42:46,738 --> 00:42:48,783 we were lovers in a past life. 878 00:42:48,827 --> 00:42:49,741 Oh, dear. 879 00:42:49,784 --> 00:42:51,960 It's very frightening. 880 00:42:52,004 --> 00:42:53,875 Good night, honey. 881 00:42:53,919 --> 00:42:54,789 Good night. 882 00:43:15,375 --> 00:43:17,246 Hi, this is Henry's machine. 883 00:43:17,290 --> 00:43:18,204 I'm not home right now-- 884 00:43:18,247 --> 00:43:19,422 Hello, I'm here. Don't hang up. 885 00:43:19,466 --> 00:43:20,293 Hello? 886 00:43:37,353 --> 00:43:39,486 Like, one minute you can't stand the guy. 887 00:43:39,529 --> 00:43:42,010 And then you're picking up the phone and you're calling him. 888 00:43:42,054 --> 00:43:44,317 Oh, you're one to talk, hopping into hot tubs 889 00:43:44,360 --> 00:43:45,840 with total strangers. 890 00:43:45,884 --> 00:43:48,408 MJ, nothing happened. 891 00:43:48,451 --> 00:43:50,540 Of course, I understand why that's so difficult for you 892 00:43:50,584 --> 00:43:51,803 to believe. 893 00:43:51,846 --> 00:43:53,761 Because you probably would have fucked him. 894 00:43:53,805 --> 00:43:55,807 Just because some of us enjoy sex 895 00:43:55,850 --> 00:43:58,157 doesn't imply that I'm a slut. 896 00:43:58,200 --> 00:44:01,290 Henry wasn't your type, anyway. 897 00:44:01,334 --> 00:44:03,118 Neither were half the other guys I've ever dated. 898 00:44:05,599 --> 00:44:10,691 Do you guys know that I lost my virginity to a kleptomaniac 899 00:44:10,735 --> 00:44:13,651 whose name was Bobby Rose? 900 00:44:13,694 --> 00:44:15,217 Seriously. 901 00:44:15,261 --> 00:44:18,090 After you took my virginity, he stole my father's watch-- 902 00:44:18,133 --> 00:44:19,961 a total klepto. 903 00:44:20,005 --> 00:44:24,009 Well, at least you remember his name. 904 00:44:24,052 --> 00:44:28,187 I lost my virginity to Doris Becker. 905 00:44:28,230 --> 00:44:30,537 And I've never been the same since. 906 00:44:30,580 --> 00:44:31,538 Poris Becker? 907 00:44:34,062 --> 00:44:35,585 Boris Becker, my god. 908 00:44:38,719 --> 00:44:42,854 So, uh, Banks, have you ever thought that-- 909 00:44:42,897 --> 00:44:44,072 I don't know-- maybe you just haven't 910 00:44:44,116 --> 00:44:46,205 been with the right woman yet? 911 00:44:46,248 --> 00:44:48,250 Well, that's definitely not the issue here. 912 00:44:48,294 --> 00:44:50,992 But thank you for the offer. 913 00:44:51,036 --> 00:44:52,385 Oh, you're welcome. 914 00:44:52,428 --> 00:44:54,256 Look, I haven't lost my virginity yet. 915 00:44:54,300 --> 00:44:56,955 But I'll be sure to share it with you all in great detail 916 00:44:56,998 --> 00:44:57,912 when I do. 917 00:44:59,218 --> 00:45:03,309 Jesus, isn't anybody tired in this house? 918 00:45:03,352 --> 00:45:04,832 It's 4:00 AM. 919 00:45:04,876 --> 00:45:07,748 You know what's the really weird thing 920 00:45:07,792 --> 00:45:10,185 is that the only thing I can remember it 921 00:45:10,229 --> 00:45:15,625 is that it was in my parents' house behind the couch. 922 00:45:15,669 --> 00:45:18,454 It's so scary how our brains let us remember 923 00:45:18,498 --> 00:45:20,674 only isolated memories. 924 00:45:20,718 --> 00:45:22,154 I think it's all still in there. 925 00:45:22,197 --> 00:45:24,286 But as we get older, our brain, you 926 00:45:24,330 --> 00:45:26,593 know, sorts through all those ideas, and memories, 927 00:45:26,636 --> 00:45:28,638 and feelings, and philosophies. 928 00:45:28,682 --> 00:45:30,815 It's like it's all compact and compressing down. 929 00:45:30,858 --> 00:45:32,991 But you know like how a diamond is formed? 930 00:45:33,034 --> 00:45:35,820 OK, so we're forming a diamond in our minds of who we are 931 00:45:35,863 --> 00:45:37,735 and what we need to know. 932 00:45:37,778 --> 00:45:39,911 Sometimes I think it's best just to forget certain things 933 00:45:39,954 --> 00:45:40,955 that have happened to us. 934 00:45:46,439 --> 00:45:48,920 So, where are we going tonight? 935 00:45:48,963 --> 00:45:50,965 He's making me dinner. 936 00:45:51,009 --> 00:45:53,098 Oh, how '90s. 937 00:45:53,141 --> 00:45:55,361 Oh, honey, you can't wear that. 938 00:45:55,404 --> 00:45:57,798 So what-- who's making you dinner? 939 00:45:57,842 --> 00:46:00,932 The man I met at David's house. 940 00:46:00,975 --> 00:46:04,370 The older one? 941 00:46:04,413 --> 00:46:07,242 Ah. 942 00:46:07,286 --> 00:46:09,592 Ugh, I do look fat. 943 00:46:09,636 --> 00:46:10,463 Oh. 944 00:46:10,506 --> 00:46:11,681 Yeah, you look-- 945 00:46:11,725 --> 00:46:13,074 She's really-- 946 00:46:13,118 --> 00:46:14,554 She's at least 10 pounds overweight on the hips. 947 00:46:17,296 --> 00:46:19,472 I haven't seen much of you and Taylor lately. 948 00:46:22,518 --> 00:46:26,218 Taylor quit his job, you guys. 949 00:46:26,261 --> 00:46:27,523 Really? 950 00:46:27,567 --> 00:46:28,655 Wow. 951 00:46:28,698 --> 00:46:32,093 He didn't want me to say anything. 952 00:46:32,137 --> 00:46:34,661 He's been in a really weird mood lately. 953 00:46:34,704 --> 00:46:35,793 What an idiot. 954 00:46:35,836 --> 00:46:37,011 He was making so much money. 955 00:46:37,055 --> 00:46:38,404 So what is he going to do now? 956 00:46:38,447 --> 00:46:39,361 I don't know. 957 00:46:41,755 --> 00:46:44,105 Tonight's our one-year anniversary. 958 00:46:44,149 --> 00:46:45,019 Yeah. 959 00:46:49,807 --> 00:46:52,026 Oh, god, I hope he remembers. 960 00:46:52,070 --> 00:46:53,462 Doubtful. 961 00:46:55,421 --> 00:46:57,249 Dang! 962 00:46:57,292 --> 00:47:00,992 Amanda, Mr. Midnight's been calling an awful lot lately. 963 00:47:01,035 --> 00:47:03,864 Ugh-- not interested. 964 00:47:03,908 --> 00:47:05,387 We're just friends. 965 00:47:05,431 --> 00:47:07,694 You know, he's helped me put together a show and stuff. 966 00:47:07,737 --> 00:47:08,956 I think he's good looking. 967 00:47:09,000 --> 00:47:10,349 And I think you guys make a fabulous couple. 968 00:47:10,392 --> 00:47:11,872 Listen, you can't wear underwear with that. 969 00:47:11,916 --> 00:47:13,831 You have major VPL. 970 00:47:13,874 --> 00:47:14,962 Then I'm not going to go. 971 00:47:16,181 --> 00:47:18,052 Christ, will you just put anything on? 972 00:47:18,096 --> 00:47:20,489 You're going to take it off, anyway. 973 00:47:20,533 --> 00:47:22,143 It's different with Paul. 974 00:47:22,187 --> 00:47:24,624 He's older, sophisticated. 975 00:47:24,667 --> 00:47:26,278 Besides, he's a potential client. 976 00:47:26,321 --> 00:47:27,932 And I have never slept with a client. 977 00:47:28,933 --> 00:47:30,717 Mm, mm, mm. 978 00:47:31,892 --> 00:47:32,762 The opera man. 979 00:48:00,790 --> 00:48:07,232 Taylor, I'm really glad you remembered. 980 00:48:07,275 --> 00:48:08,668 I thought for sure you'd forget. 981 00:48:13,760 --> 00:48:15,762 You don't know what I'm talking about. 982 00:48:15,805 --> 00:48:17,155 Of course I do. 983 00:48:19,505 --> 00:48:20,419 What then? 984 00:48:28,253 --> 00:48:29,210 Jesus, Taylor. 985 00:48:38,567 --> 00:48:39,394 Hi. 986 00:48:39,438 --> 00:48:41,701 Hi. 987 00:48:41,744 --> 00:48:42,789 Wow, you look great. 988 00:48:42,832 --> 00:48:43,703 Thanks. 989 00:48:43,746 --> 00:48:44,704 Come on in. 990 00:48:44,747 --> 00:48:45,748 Thank you. 991 00:49:09,207 --> 00:49:10,469 Hello? 992 00:49:10,512 --> 00:49:11,905 Hey, is Amanda there? 993 00:49:11,949 --> 00:49:13,341 She's not here at the moment. 994 00:49:13,385 --> 00:49:15,735 Can I take a message and ask who's calling, please? 995 00:49:15,778 --> 00:49:17,345 This is Alexander Midnight. 996 00:49:17,389 --> 00:49:18,956 Oh, hi, Alex, how are you doing? 997 00:49:18,999 --> 00:49:20,261 Is there something 998 00:49:20,305 --> 00:49:21,480 wrong with your voice? 999 00:49:21,523 --> 00:49:22,872 No, there's nothing wrong with my voice. 1000 00:49:22,916 --> 00:49:24,004 What are you doing tonight? 1001 00:49:24,048 --> 00:49:24,570 Tonight? ALEXANDER: Yeah. 1002 00:49:24,613 --> 00:49:25,614 I'm painting. 1003 00:49:25,658 --> 00:49:26,528 Well, can you go out? 1004 00:49:26,572 --> 00:49:27,268 I want to show you something. 1005 00:49:27,312 --> 00:49:28,487 No, I don't think so. 1006 00:49:28,530 --> 00:49:29,618 Oh, come on. 1007 00:49:29,662 --> 00:49:30,576 Why not? 1008 00:49:30,619 --> 00:49:32,012 Because. 1009 00:49:32,056 --> 00:49:33,579 Your nostrils are flaring. 1010 00:49:33,622 --> 00:49:34,667 Your nostrils are flaring. 1011 00:49:34,710 --> 00:49:37,235 No, my nostrils are not flaring, OK? 1012 00:49:37,278 --> 00:49:38,540 Yes, they are. 1013 00:49:38,584 --> 00:49:40,020 I'm going to come over, OK? 1014 00:49:40,064 --> 00:49:41,500 OK, OK, fine. 1015 00:49:41,543 --> 00:49:42,980 OK, just-- just for an hour, all right? 1016 00:49:43,023 --> 00:49:44,590 No problem-- just an hour. 1017 00:49:44,633 --> 00:49:45,460 OK. 1018 00:49:45,504 --> 00:49:46,679 Bye. 1019 00:49:48,507 --> 00:49:52,728 What a piece of work is man? 1020 00:49:52,772 --> 00:49:57,429 How normal in reason, how infinite in faculties, 1021 00:49:57,472 --> 00:50:04,523 in form and moving, how express and admirable, in action, 1022 00:50:04,566 --> 00:50:10,485 how like an angel, in apprehension, how like a god? 1023 00:50:13,097 --> 00:50:19,407 The beauty of the world, the paragon of animals. 1024 00:50:19,451 --> 00:50:22,715 My kitty, your kitty, everybody's little kitty 1025 00:50:22,758 --> 00:50:24,325 likes to eat its chow. 1026 00:50:24,369 --> 00:50:25,239 Meow! 1027 00:50:25,283 --> 00:50:27,198 My kitty, your kitty. 1028 00:50:27,241 --> 00:50:30,331 Oh, man, forget it. 1029 00:50:30,375 --> 00:50:31,202 Thanks. 1030 00:50:31,245 --> 00:50:33,508 I'm glad you like it. 1031 00:50:33,552 --> 00:50:38,035 I find it attractive when a woman appreciates a good wine. 1032 00:50:38,078 --> 00:50:39,558 My ex-wife always used to complain 1033 00:50:39,601 --> 00:50:40,950 that it gave her a headache. 1034 00:50:40,994 --> 00:50:44,345 No, no. 1035 00:50:44,389 --> 00:50:47,870 So what happened, if you don't mind my asking? 1036 00:50:47,914 --> 00:50:50,830 No, that's all right. 1037 00:50:50,873 --> 00:50:53,789 I found out that she'd been having an affair 1038 00:50:53,833 --> 00:50:56,009 for quite a long time. 1039 00:50:56,053 --> 00:50:58,272 How awful. 1040 00:50:58,316 --> 00:51:01,058 Yeah, it broke my heart. 1041 00:51:01,101 --> 00:51:04,452 I'm just glad we didn't have any kids. 1042 00:51:04,496 --> 00:51:06,324 But it's been a while now. 1043 00:51:06,367 --> 00:51:09,109 And since then, I've been having, 1044 00:51:09,153 --> 00:51:12,678 uh, love affairs with French Burgundies from the '70s. 1045 00:51:12,721 --> 00:51:15,507 Cheers. 1046 00:51:27,432 --> 00:51:28,911 All right, hold on. 1047 00:51:28,955 --> 00:51:31,262 I know what this place is. 1048 00:51:31,305 --> 00:51:32,698 I didn't come up here to fuck you. 1049 00:51:32,741 --> 00:51:35,396 So don't even think about it, all right? 1050 00:51:35,440 --> 00:51:37,050 Whoa. 1051 00:51:37,094 --> 00:51:38,182 Who hurt you so bad? 1052 00:51:40,836 --> 00:51:44,536 I'd never fuck you, OK? 1053 00:51:44,579 --> 00:51:46,277 I just wanted to show you one of my favorite places. 1054 00:51:54,198 --> 00:52:00,160 I really need you right now to be patient with me. 1055 00:52:00,204 --> 00:52:01,161 It's not that I don't care. 1056 00:52:01,205 --> 00:52:04,121 Because I do. 1057 00:52:08,081 --> 00:52:09,082 I'm sorry. 1058 00:52:25,359 --> 00:52:28,710 God, you smell great. 1059 00:52:28,754 --> 00:52:31,365 Where did you take this photo? 1060 00:52:31,409 --> 00:52:36,109 Oh, well, I spent a lot of time exploring the Serengeti. 1061 00:52:36,153 --> 00:52:37,893 And I took this shot from the Taita 1062 00:52:37,937 --> 00:52:41,288 Hills at about, uh, 7,000 feet. 1063 00:52:41,332 --> 00:52:43,334 You can see for hundreds of miles from this spot. 1064 00:52:43,377 --> 00:52:45,510 And at night, there'd be these incredible lightning 1065 00:52:45,553 --> 00:52:47,468 storms that just ignite the entire plane. 1066 00:52:50,776 --> 00:52:52,256 Beautiful, isn't it? 1067 00:52:53,866 --> 00:52:54,736 Yeah. 1068 00:53:03,049 --> 00:53:06,313 You know, we've talked about food. 1069 00:53:06,357 --> 00:53:08,533 Why don't we talk about money? 1070 00:53:37,562 --> 00:53:39,085 What are you thinking about? 1071 00:53:42,001 --> 00:53:44,264 About the different ways looking up at the stars 1072 00:53:44,308 --> 00:53:46,614 can make me feel. 1073 00:53:46,658 --> 00:53:48,964 Like how? 1074 00:53:49,008 --> 00:53:56,058 Well, when you read things like we're just 1075 00:53:56,102 --> 00:54:00,672 one galaxy of some 100,000 million galaxies 1076 00:54:00,715 --> 00:54:06,243 and each galaxy itself contains some 100,000 million stars, 1077 00:54:06,286 --> 00:54:10,334 I mean, how are you supposed to get out of bed in the morning? 1078 00:54:15,295 --> 00:54:20,169 Yeah, it wasn't until last week that I 1079 00:54:20,213 --> 00:54:27,394 realized I'd been afraid to look up at the night sky. 1080 00:54:27,438 --> 00:54:31,790 You know, instead of being in awe of at all 1081 00:54:31,833 --> 00:54:39,841 or amazed at the mystery and the beauty, I was terrified. 1082 00:54:42,366 --> 00:54:44,281 Everything felt unbearably huge. 1083 00:54:50,243 --> 00:54:54,856 But then last night, I stayed up all night just 1084 00:54:54,900 --> 00:54:56,641 sitting right here thinking. 1085 00:55:00,732 --> 00:55:05,040 And I was overcome by this sense that everything 1086 00:55:05,084 --> 00:55:09,001 was going to be OK even if I didn't really understand why. 1087 00:55:18,445 --> 00:55:23,537 And despite how fucked up or chaotic things may seem, it-- 1088 00:55:23,581 --> 00:55:25,713 you know, maybe there is some order to it all. 1089 00:55:25,757 --> 00:55:32,198 I mean, it can't just be coincidence. 1090 00:55:32,241 --> 00:55:36,681 There are the smallest of perfections in the most 1091 00:55:36,724 --> 00:55:47,909 unlikely places, like the smell of your lips 1092 00:55:47,953 --> 00:55:50,259 or the curve of your breast. 1093 00:55:58,616 --> 00:56:00,618 I want you to come, Frankie. 1094 00:56:08,016 --> 00:56:10,889 I want to watch you come. 1095 00:56:26,078 --> 00:56:27,732 Hm, no, I really should get going. 1096 00:56:27,775 --> 00:56:29,211 Why? 1097 00:56:29,255 --> 00:56:30,648 Because I just don't think we should be doing this. 1098 00:56:30,691 --> 00:56:31,562 Why not? 1099 00:56:31,605 --> 00:56:34,391 Well, um, oh, wait. 1100 00:56:34,434 --> 00:56:35,304 Ah. 1101 00:56:35,348 --> 00:56:36,654 Wait a second. 1102 00:56:36,697 --> 00:56:38,960 You know, I don't-- 1103 00:56:39,004 --> 00:56:40,092 wait, Paul. - Hey. 1104 00:56:40,135 --> 00:56:40,962 No. 1105 00:56:41,006 --> 00:56:42,224 Oh, Paul, wait. 1106 00:56:42,268 --> 00:56:43,225 Oh, please, I don't want this. 1107 00:56:43,269 --> 00:56:44,226 Why not? 1108 00:56:44,270 --> 00:56:46,403 Because. 1109 00:56:46,446 --> 00:56:49,667 No, no, no, no, Paul, stop it. 1110 00:56:49,710 --> 00:56:50,929 No! 1111 00:56:50,972 --> 00:56:51,843 No! 1112 00:56:51,886 --> 00:56:52,800 No! 1113 00:56:52,844 --> 00:56:53,801 No! 1114 00:56:53,845 --> 00:56:56,282 No! 1115 00:57:04,638 --> 00:57:07,249 I want to travel. 1116 00:57:07,293 --> 00:57:08,250 Where to? 1117 00:57:10,601 --> 00:57:11,515 I don't know. 1118 00:57:14,343 --> 00:57:17,259 It just seems like the only thing holding me to this town 1119 00:57:17,303 --> 00:57:18,957 are these dock lines and you. 1120 00:57:28,445 --> 00:57:32,753 How the hell is that supposed to make me feel? 1121 00:57:32,797 --> 00:57:36,453 Wh-- it means that I love you. 1122 00:57:41,545 --> 00:57:42,415 I want to go. 1123 00:57:42,459 --> 00:57:43,634 Will you take me home? 1124 00:58:08,397 --> 00:58:10,269 I'm sorry tonight was such a disaster. 1125 00:58:17,537 --> 00:58:20,322 Do you want me to come inside? 1126 00:58:20,366 --> 00:58:21,541 No, it's late. 1127 00:58:21,585 --> 00:58:23,891 I have to get up really early. 1128 00:58:31,725 --> 00:58:37,035 So tell me three images from your childhood, quick. 1129 00:58:37,078 --> 00:58:40,255 Don't even think about it. 1130 00:58:40,299 --> 00:58:44,869 Cats, lime JELL-O, and baseball games. 1131 00:58:44,912 --> 00:58:46,827 Good. 1132 00:58:46,871 --> 00:58:47,872 And you? 1133 00:58:47,915 --> 00:58:48,786 Me? 1134 00:58:48,829 --> 00:58:50,439 Mm-hmm. 1135 00:58:50,483 --> 00:58:55,619 Kneeling, snow, and my twin brother. 1136 00:58:55,662 --> 00:58:57,185 You have a twin brother? 1137 00:58:57,229 --> 00:59:02,277 Mm-hmm, Charlie, Charlie Midnight. 1138 00:59:02,321 --> 00:59:03,409 He's excellent. 1139 00:59:03,452 --> 00:59:06,238 Oh, my god, not another one of you. 1140 00:59:10,851 --> 00:59:11,722 I gotta go. 1141 00:59:16,640 --> 00:59:17,510 So you'll remember me. 1142 00:59:23,560 --> 00:59:24,691 See you around, kid. 1143 00:59:36,181 --> 00:59:37,051 Are you mad at me? 1144 00:59:40,489 --> 00:59:41,665 No, I'm not mad at you. 1145 00:59:41,708 --> 00:59:42,579 I'm just tired. 1146 00:59:46,974 --> 00:59:48,672 I'll see you tomorrow, OK? 1147 01:00:40,767 --> 01:00:44,684 MJ, wait, wait, what-- what happened to you? 1148 01:00:44,728 --> 01:00:45,642 Wait. 1149 01:00:45,685 --> 01:00:47,644 Tell me what happened to you. 1150 01:00:47,687 --> 01:00:49,515 My god. 1151 01:01:05,966 --> 01:01:07,794 It makes you wonder what the word no means 1152 01:01:07,838 --> 01:01:10,405 to some people, doesn't it? 1153 01:01:10,449 --> 01:01:13,713 My god. 1154 01:01:13,757 --> 01:01:16,498 I wonder how many other women this has happened to? 1155 01:01:16,542 --> 01:01:18,022 Tons. 1156 01:01:18,065 --> 01:01:20,024 I have no excuse for those of my sex. 1157 01:01:23,201 --> 01:01:25,377 I think half the male ego problem stems from the fact 1158 01:01:25,420 --> 01:01:28,423 that we can't have children. 1159 01:01:28,467 --> 01:01:30,991 Women are so much more grounded, because they 1160 01:01:31,035 --> 01:01:31,949 can give a child life. 1161 01:01:35,169 --> 01:01:38,216 Whereas, men are doing this constant battle, 1162 01:01:38,259 --> 01:01:44,309 whether blatant or subtle, to make their mark in the world. 1163 01:01:44,352 --> 01:01:46,877 Well, he certainly made his mark. 1164 01:01:46,920 --> 01:01:50,010 So why didn't you nail his ass? 1165 01:01:50,054 --> 01:01:52,273 MJ, it was like you just let him get away with it. 1166 01:01:52,317 --> 01:01:55,276 Amanda, I really wish you would 1167 01:01:55,320 --> 01:01:58,323 stop throwing this in my face. 1168 01:01:58,366 --> 01:02:00,194 Do you know what I went through? 1169 01:02:00,238 --> 01:02:02,501 Do you have any idea? 1170 01:02:02,544 --> 01:02:05,678 Have you ever been raped? 1171 01:02:05,722 --> 01:02:08,463 Well, if you're not going to deal with it legally-- 1172 01:02:08,507 --> 01:02:09,769 you know, by pressing charges-- 1173 01:02:09,813 --> 01:02:14,861 I think maybe you should work it out emotionally. 1174 01:02:14,905 --> 01:02:17,995 What are you talking about, emotionally? 1175 01:02:18,038 --> 01:02:20,649 Get in touch with my feelings? 1176 01:02:20,693 --> 01:02:22,521 You're the ice princess of the world, 1177 01:02:22,564 --> 01:02:24,784 and you're telling me to get in touch with my feelings. 1178 01:02:24,828 --> 01:02:27,047 I am talking about using it as a fucking 1179 01:02:27,091 --> 01:02:31,051 excuse for treating the other people in your life like shit. 1180 01:02:34,620 --> 01:02:39,625 You know-- oh, I thought you understood. 1181 01:02:59,210 --> 01:03:00,341 What time is it? 1182 01:03:00,385 --> 01:03:02,082 It's early. 1183 01:03:02,126 --> 01:03:02,953 It's very early. 1184 01:03:02,996 --> 01:03:04,171 And I'm sorry. 1185 01:03:04,215 --> 01:03:05,477 That's OK. 1186 01:03:05,520 --> 01:03:08,785 I've been up all night fighting a panic attack. 1187 01:03:08,828 --> 01:03:10,134 Sometimes I just feel like I'm-- 1188 01:03:10,177 --> 01:03:14,138 I'm so dried up inside and that there's something 1189 01:03:14,181 --> 01:03:15,400 sucking the life out of me. 1190 01:03:15,443 --> 01:03:18,664 And I don't know what. 1191 01:03:18,707 --> 01:03:20,927 I try-- I try to fight it, but-- 1192 01:03:20,971 --> 01:03:22,842 Come here, honey. 1193 01:03:22,886 --> 01:03:24,713 Honey. 1194 01:03:24,757 --> 01:03:26,585 Sorry. 1195 01:03:26,628 --> 01:03:29,806 Just think of what you've been through. 1196 01:03:29,849 --> 01:03:32,112 You know, I really think that you should press 1197 01:03:32,156 --> 01:03:33,810 charges against this bastard. 1198 01:03:33,853 --> 01:03:35,115 Oh, no! 1199 01:03:35,159 --> 01:03:36,856 No, I just want to put it all-- all behind me. 1200 01:03:36,900 --> 01:03:40,599 MJ, this fucker raped you. 1201 01:03:40,642 --> 01:03:42,166 You can't expect those feelings just 1202 01:03:42,209 --> 01:03:44,995 to disappear three weeks later. 1203 01:03:46,257 --> 01:03:49,956 Yeah, but, you know, maybe-- 1204 01:03:50,000 --> 01:03:52,132 maybe-- maybe I brought it on myself. 1205 01:03:52,176 --> 01:03:55,614 Don't you dare say that. 1206 01:03:55,657 --> 01:03:58,182 It's your body. 1207 01:03:58,225 --> 01:04:00,662 He had no business forcing you into doing something 1208 01:04:00,706 --> 01:04:01,750 that you did not want to do. 1209 01:04:03,448 --> 01:04:06,886 Yeah, and then David said that Paul totally lied to me, that-- 1210 01:04:06,930 --> 01:04:10,194 that it was his wife that caught him in bed with another woman. 1211 01:04:10,237 --> 01:04:12,587 I am such an idiot! 1212 01:04:12,631 --> 01:04:15,677 I can't believe I fell for his crap. 1213 01:04:19,594 --> 01:04:24,382 Hey, honey, how are you supposed to know? 1214 01:04:24,425 --> 01:04:28,865 God, I just can't get it out of my head. 1215 01:04:28,908 --> 01:04:31,302 I'm sorry. 1216 01:04:38,352 --> 01:04:39,223 I'm sorry. 1217 01:04:39,266 --> 01:04:40,180 I'm so sorry. 1218 01:04:52,627 --> 01:04:53,498 What are you doing? 1219 01:04:57,241 --> 01:05:00,070 Whose bones? 1220 01:05:00,113 --> 01:05:01,593 Frankie. 1221 01:05:01,636 --> 01:05:02,855 Why her? 1222 01:05:02,899 --> 01:05:05,075 Cuz she's so damn skinny. 1223 01:05:06,554 --> 01:05:07,512 Good call. 1224 01:05:10,341 --> 01:05:12,212 I heard there was a shooting last night. 1225 01:05:12,256 --> 01:05:13,953 What happened? 1226 01:05:13,997 --> 01:05:15,433 I don't know. 1227 01:05:15,476 --> 01:05:17,261 Mario, what happened? 1228 01:05:17,304 --> 01:05:20,003 A few of the boys from the hood did a drive-by 1229 01:05:20,046 --> 01:05:23,267 and wasted some of the ESG. 1230 01:05:23,310 --> 01:05:24,659 Were you there? 1231 01:05:24,703 --> 01:05:25,834 No. 1232 01:05:25,878 --> 01:05:27,619 Mario. 1233 01:05:27,662 --> 01:05:30,274 No way. 1234 01:05:30,317 --> 01:05:34,017 I can't believe two kids are dead over graffiti. 1235 01:05:34,060 --> 01:05:38,108 Yeah, people get shot down for all sorts of reasons. 1236 01:05:38,151 --> 01:05:40,327 It's just the way it is. 1237 01:05:40,371 --> 01:05:41,285 Hey, what are you doing? 1238 01:05:41,328 --> 01:05:42,286 Cut it out. 1239 01:05:42,329 --> 01:05:43,200 Frankie! 1240 01:05:43,243 --> 01:05:44,505 Hey, hey, hey. 1241 01:05:44,549 --> 01:05:47,117 Menace, come over and help us paint. 1242 01:05:47,160 --> 01:05:49,467 I don't give a fuck about your stupid mural! 1243 01:05:49,510 --> 01:05:50,772 You lied. 1244 01:05:50,816 --> 01:05:52,209 You said you were going to take us to the beach. 1245 01:05:52,252 --> 01:05:53,123 Hey, hey, hey. 1246 01:05:53,166 --> 01:05:54,080 Come on, man. 1247 01:05:54,124 --> 01:05:55,386 Chill, OK? 1248 01:05:55,429 --> 01:05:56,604 Just be cool. 1249 01:05:56,648 --> 01:05:59,303 Look, she's down with us, homeboy. 1250 01:05:59,346 --> 01:06:01,696 So why don't you stop causing scenes like this, 1251 01:06:01,740 --> 01:06:03,089 or we're not getting any more paint. 1252 01:06:03,133 --> 01:06:04,351 Do you understand? 1253 01:06:04,395 --> 01:06:06,005 Huh? 1254 01:06:06,049 --> 01:06:06,919 OK, go on. 1255 01:06:06,963 --> 01:06:09,835 Go finish your work. 1256 01:06:09,878 --> 01:06:11,184 By the way, I lined up the next space. 1257 01:06:11,228 --> 01:06:12,142 They're going to pay you. 1258 01:06:13,970 --> 01:06:14,883 Cool. 1259 01:06:17,495 --> 01:06:20,977 Um, who's your friend with the hair? 1260 01:06:21,020 --> 01:06:21,890 That's my housemate. 1261 01:06:21,934 --> 01:06:22,761 Amanda? 1262 01:06:22,804 --> 01:06:24,154 Yeah. 1263 01:06:24,197 --> 01:06:25,068 Mario. 1264 01:06:25,111 --> 01:06:26,373 Mario, Amanda. 1265 01:06:26,417 --> 01:06:27,548 How are you doing? 1266 01:06:27,592 --> 01:06:29,246 Hi. 1267 01:06:29,289 --> 01:06:30,595 I really like your work. 1268 01:06:31,988 --> 01:06:32,901 Uh, thank you. 1269 01:06:32,945 --> 01:06:34,512 You're welcome. 1270 01:06:34,555 --> 01:06:36,253 Can I help you paint? 1271 01:06:36,296 --> 01:06:37,732 Yeah. 1272 01:06:37,776 --> 01:06:39,038 Yeah, that would be great. 1273 01:06:39,082 --> 01:06:40,474 It would be an honor. 1274 01:06:40,518 --> 01:06:41,432 Cool. 1275 01:06:44,739 --> 01:06:47,133 You can start over here when you're done. 1276 01:07:06,196 --> 01:07:07,849 I'm famished. 1277 01:07:07,893 --> 01:07:09,895 I'm always starving before a show. 1278 01:07:09,938 --> 01:07:12,419 I need more fuel for maximum energy. 1279 01:07:12,463 --> 01:07:13,899 Oy. 1280 01:07:13,942 --> 01:07:16,510 Oh, by the way, did I mention that I made a mannequin 1281 01:07:16,554 --> 01:07:18,425 of you out of paper mache? 1282 01:07:18,469 --> 01:07:21,080 She sits in my bathtub sipping a Martini. 1283 01:07:21,124 --> 01:07:22,690 I tell her all my secrets. 1284 01:07:22,734 --> 01:07:25,563 And she just smiles. 1285 01:07:25,606 --> 01:07:27,086 Who is this guy? 1286 01:07:27,130 --> 01:07:29,001 Radical board, dude. 1287 01:07:29,045 --> 01:07:30,872 You've been half piping it lately? 1288 01:07:30,916 --> 01:07:32,570 Alex, this is Willie. 1289 01:07:32,613 --> 01:07:35,051 Willie, the little bro, what's happening? 1290 01:07:35,094 --> 01:07:36,791 How's it hanging, slim? 1291 01:07:36,835 --> 01:07:37,749 Pretty good. 1292 01:07:37,792 --> 01:07:38,663 Cool. 1293 01:07:38,706 --> 01:07:39,707 I got baseball cards, Minks. 1294 01:07:39,751 --> 01:07:40,969 Thanks, little bro. 1295 01:07:41,013 --> 01:07:41,535 Where are you guys going with this thing? 1296 01:07:41,579 --> 01:07:42,667 Whoa. 1297 01:07:42,710 --> 01:07:44,147 We're going to go hang these in the club 1298 01:07:44,190 --> 01:07:45,322 where Alex is doing his performance art piece tonight. 1299 01:07:45,365 --> 01:07:46,323 Are you going to come, dude? 1300 01:07:46,366 --> 01:07:48,064 Well, if it's OK with Minks. 1301 01:07:48,107 --> 01:07:50,370 Sure it is. 1302 01:07:50,414 --> 01:07:52,111 Yeah, you get a ride with MJ. 1303 01:07:52,155 --> 01:07:53,765 Bye. 1304 01:07:53,808 --> 01:07:54,679 Sexy! 1305 01:07:54,722 --> 01:07:55,897 Woo! 1306 01:07:55,941 --> 01:07:57,073 Oh, I got to show you my place. 1307 01:08:00,076 --> 01:08:01,468 I hear you've been having some sort 1308 01:08:01,512 --> 01:08:04,210 of existential meltdown. 1309 01:08:04,254 --> 01:08:08,562 May I recommend a bottle of Wild Turkey, a copy of Sartre's "La 1310 01:08:08,606 --> 01:08:10,651 Nausee," and a double barrel shotgun 1311 01:08:10,695 --> 01:08:13,176 to cure this affliction. 1312 01:08:14,177 --> 01:08:15,047 Come on. 1313 01:08:15,091 --> 01:08:17,441 It's a joke. 1314 01:08:17,484 --> 01:08:19,399 Yeah. 1315 01:08:19,443 --> 01:08:21,097 I'm-- I'm glad you're here. 1316 01:08:21,140 --> 01:08:23,011 I've been wanting to talk to you. 1317 01:08:23,055 --> 01:08:24,839 About? 1318 01:08:24,883 --> 01:08:27,407 About what happened to me a couple of weeks ago. 1319 01:08:27,451 --> 01:08:29,453 I want to say thank you. 1320 01:08:29,496 --> 01:08:31,150 You don't have to thank me. 1321 01:08:31,194 --> 01:08:32,456 No. 1322 01:08:32,499 --> 01:08:35,285 It really meant a lot you being there like that. 1323 01:08:35,328 --> 01:08:39,898 And I just wanted to say thank you. 1324 01:08:39,941 --> 01:08:41,465 You just tell me where he lives. 1325 01:08:41,508 --> 01:08:42,770 I swear I'll kick the shit out of him. 1326 01:08:42,814 --> 01:08:45,077 No. 1327 01:08:45,121 --> 01:08:46,513 I'm just trying to put it behind me. 1328 01:08:49,734 --> 01:08:53,172 I'm just sorry that it happened to you. 1329 01:08:53,216 --> 01:08:54,130 Friends? 1330 01:09:00,223 --> 01:09:02,312 You know the really sad part is? 1331 01:09:02,355 --> 01:09:05,402 For a minute there, it felt like somebody was out there for me. 1332 01:09:09,536 --> 01:09:10,407 Yeah, right. 1333 01:09:14,585 --> 01:09:16,543 Sometimes I wonder if there's any hope for romance. 1334 01:09:21,505 --> 01:09:23,594 This is it. 1335 01:09:23,637 --> 01:09:24,986 Oh, wow. 1336 01:09:25,030 --> 01:09:26,205 This is great. 1337 01:09:26,249 --> 01:09:28,816 Yes, I'm into organized chaos. 1338 01:09:28,860 --> 01:09:29,817 I could see that. 1339 01:09:29,861 --> 01:09:30,818 Oh, woman! 1340 01:09:30,862 --> 01:09:31,689 What? 1341 01:09:31,732 --> 01:09:32,690 I have something for you. 1342 01:09:39,218 --> 01:09:42,221 So, um, finish telling me about this-- 1343 01:09:42,265 --> 01:09:44,484 this crazy theory of yours. 1344 01:09:44,528 --> 01:09:46,399 What did you call it, accessible-- 1345 01:09:46,443 --> 01:09:47,444 Happiness. 1346 01:09:47,487 --> 01:09:50,011 My theory of accessible happiness. 1347 01:09:50,055 --> 01:09:52,057 And it's not crazy. 1348 01:09:52,100 --> 01:09:55,974 See, if you can think of three accessible things, 1349 01:09:56,017 --> 01:09:58,846 little things that make you happy that you can 1350 01:09:58,890 --> 01:10:03,111 always count on because they are immediately attainable, 1351 01:10:03,155 --> 01:10:04,983 it works. 1352 01:10:05,026 --> 01:10:10,945 Like, for me, I have my motorcycle, Led Zeppelin. 1353 01:10:10,989 --> 01:10:12,773 And my third thing is-- 1354 01:10:12,817 --> 01:10:13,731 Oh, god. 1355 01:10:13,774 --> 01:10:16,081 --big sandwiches. 1356 01:10:17,822 --> 01:10:19,171 All right. 1357 01:10:19,215 --> 01:10:20,259 Good as mine-- 1358 01:10:20,303 --> 01:10:21,173 Oh! 1359 01:10:21,217 --> 01:10:22,087 Oh! 1360 01:10:22,130 --> 01:10:23,480 Oh, fuck! 1361 01:10:23,523 --> 01:10:24,611 Oh! 1362 01:10:24,655 --> 01:10:26,744 Damn. 1363 01:10:26,787 --> 01:10:28,963 Oh, you broke my nose, you prick! 1364 01:10:29,007 --> 01:10:29,834 Good. 1365 01:10:29,877 --> 01:10:32,402 Oh! 1366 01:10:32,445 --> 01:10:33,794 So in the 12th century, 1367 01:10:33,838 --> 01:10:36,144 there was this radical mutation in human feelings 1368 01:10:36,188 --> 01:10:37,755 and consciousness. 1369 01:10:37,798 --> 01:10:41,672 It was then that the origins of romantic love can be found. 1370 01:10:41,715 --> 01:10:44,936 People finally began saying fuck you to pre-arranged marriages, 1371 01:10:44,979 --> 01:10:46,590 going against the church, as well, 1372 01:10:46,633 --> 01:10:49,810 willing to risk burning in hell for love. 1373 01:10:49,854 --> 01:10:51,203 It was the time of those-- 1374 01:10:51,247 --> 01:10:53,771 those crazy troubadours who wore tight velvet pants 1375 01:10:53,814 --> 01:10:57,296 and sang songs of love to ladies who tested, and tortured 1376 01:10:57,340 --> 01:11:00,212 them, and made them wait. 1377 01:11:00,256 --> 01:11:04,651 But they waited, because it was for true love. 1378 01:11:04,695 --> 01:11:06,566 Do you ever stop talking? 1379 01:11:06,610 --> 01:11:10,918 So after fighting many silly battles-- woo! 1380 01:11:10,962 --> 01:11:13,921 And standing around, and guarding unnecessary bridges, 1381 01:11:13,965 --> 01:11:18,535 and waiting in the rain reciting endless poetry, 1382 01:11:18,578 --> 01:11:21,799 the ladies would either refuse the troubadours 1383 01:11:21,842 --> 01:11:25,455 or accept them as lovers by saying, 1384 01:11:25,498 --> 01:11:30,329 merci, merci beaucoup, mi amor. 1385 01:11:37,205 --> 01:11:39,643 Isn't it incredible? 1386 01:11:39,686 --> 01:11:43,124 You have to read this book, all of these books. 1387 01:11:43,168 --> 01:11:45,562 Do you know what they all have in common? 1388 01:11:45,605 --> 01:11:47,041 I have no idea. 1389 01:11:47,085 --> 01:11:51,045 They all have something interesting to say on page 36. 1390 01:11:51,089 --> 01:11:52,090 Page 36? 1391 01:11:52,133 --> 01:11:53,004 Yes. 1392 01:11:53,047 --> 01:11:54,440 It's a 9 number. 1393 01:11:54,484 --> 01:11:57,225 The number 9 represents contact with the inner soul, 1394 01:11:57,269 --> 01:12:00,533 greater self expression, the order of the angels. 1395 01:12:00,577 --> 01:12:02,013 OK. 1396 01:12:02,056 --> 01:12:05,190 It's a little trick I picked up from Granny Midnight. 1397 01:12:05,233 --> 01:12:06,583 You'd be surprised. 1398 01:12:06,626 --> 01:12:10,151 She also gave me Black Panthy and my pet emperor 1399 01:12:10,195 --> 01:12:12,240 scorpion, Sufi. 1400 01:12:12,284 --> 01:12:13,285 Would you like to meet him? 1401 01:12:13,329 --> 01:12:15,853 No. 1402 01:12:15,896 --> 01:12:17,245 Sufi, come here. 1403 01:12:17,289 --> 01:12:18,116 Sufi. 1404 01:12:18,159 --> 01:12:19,378 No. 1405 01:12:19,422 --> 01:12:20,336 Wait. 1406 01:12:29,127 --> 01:12:30,215 This looks like fun. 1407 01:12:30,258 --> 01:12:32,609 Yeah, it looks flea infested to me. 1408 01:12:32,652 --> 01:12:33,610 Am I my nervous? 1409 01:12:33,653 --> 01:12:34,872 Yeah. 1410 01:12:34,915 --> 01:12:36,177 Well, no, now that your paintings are here, 1411 01:12:36,221 --> 01:12:38,092 I think everything's going to work out fine. 1412 01:12:38,136 --> 01:12:39,398 It'll be great. 1413 01:12:39,442 --> 01:12:40,356 Yeah. 1414 01:12:40,399 --> 01:12:42,445 Amanda, hi. 1415 01:12:42,488 --> 01:12:44,011 It looks great. 1416 01:12:44,055 --> 01:12:45,273 Amanda, it looks fantastic. 1417 01:12:45,317 --> 01:12:46,187 Oh, my god. 1418 01:12:46,231 --> 01:12:47,406 You're going to be so famous. 1419 01:12:47,450 --> 01:12:48,276 I'm so proud of you. 1420 01:12:48,320 --> 01:12:49,321 I'm really proud of you. 1421 01:12:49,365 --> 01:12:51,236 Uh, Willie's stuck at the door. 1422 01:12:51,279 --> 01:12:52,542 The bouncer won't let him in. 1423 01:12:52,585 --> 01:12:53,456 Bubba won't let him in? 1424 01:12:53,499 --> 01:12:54,718 No. 1425 01:12:54,761 --> 01:12:55,762 OK, I'll go take care of it. 1426 01:12:55,806 --> 01:12:56,720 Bye. 1427 01:12:57,721 --> 01:12:58,591 Hi, honey. 1428 01:12:58,635 --> 01:12:59,505 Hi. 1429 01:13:02,900 --> 01:13:04,205 I'm Forest Wallwrath. 1430 01:13:04,249 --> 01:13:06,033 I'm 24 years old. 1431 01:13:06,077 --> 01:13:06,904 I'm a Virgo. 1432 01:13:06,947 --> 01:13:10,168 Uh, I was born at 19-- 1433 01:13:10,211 --> 01:13:12,213 I come here-- I come here a lot. 1434 01:13:12,257 --> 01:13:13,127 I do. 1435 01:13:13,171 --> 01:13:14,259 I really-- 1436 01:13:14,302 --> 01:13:16,479 Bubba, Bubba, ah, listen, this kid is-- 1437 01:13:21,571 --> 01:13:25,662 Thanks, Big, uh, Bubba. 1438 01:13:35,454 --> 01:13:36,586 Where's Frankie? 1439 01:13:36,629 --> 01:13:39,153 That's a good question. 1440 01:13:39,197 --> 01:13:40,546 I'm starting to get worried about her. 1441 01:13:40,590 --> 01:13:43,331 I don't like the idea of her downtown this late. 1442 01:13:43,375 --> 01:13:45,333 It's not really safe. 1443 01:13:45,377 --> 01:13:46,465 Yeah, I know. 1444 01:13:46,509 --> 01:13:47,945 But she knows what she's doing. 1445 01:13:47,988 --> 01:13:50,904 She's been doing it for a long time. 1446 01:13:50,948 --> 01:13:54,517 Look, if you're really worried, you can take my car. 1447 01:13:54,560 --> 01:13:59,086 Ah-- yeah, yeah, I will. 1448 01:13:59,130 --> 01:14:00,000 Thank you. 1449 01:14:00,044 --> 01:14:03,482 I'll-- I'll see you later. 1450 01:14:03,526 --> 01:14:05,571 You've got to stay, because all the guys are coming down. 1451 01:14:05,615 --> 01:14:06,485 I've got to go. 1452 01:14:06,529 --> 01:14:07,399 No, come on. 1453 01:14:07,443 --> 01:14:08,487 Please. 1454 01:14:08,531 --> 01:14:10,228 It'll be nice. 1455 01:14:10,271 --> 01:14:11,098 We'll be jamming. 1456 01:14:11,142 --> 01:14:13,840 Oh, I don't know. 1457 01:14:13,884 --> 01:14:17,453 Boombox, noise, dancing. 1458 01:14:17,496 --> 01:14:18,541 Hey, what's up? 1459 01:14:18,584 --> 01:14:20,368 Ig man, what's up, homes? 1460 01:14:20,412 --> 01:14:21,892 Your mural looks great, ese. 1461 01:14:21,935 --> 01:14:23,720 Doesn't it look live, like the colors-- 1462 01:14:25,983 --> 01:14:29,203 Yeah, all that work was worth it. 1463 01:14:29,247 --> 01:14:31,292 Ladies and gentleman, let's 1464 01:14:31,336 --> 01:14:36,689 give a big round of applause to Mr. Alexander Midnight. 1465 01:14:49,180 --> 01:14:51,356 When I think about my life, it seems 1466 01:14:51,399 --> 01:14:56,230 to be composed of random images all stored in my brain 1467 01:14:56,274 --> 01:14:59,407 like pictures in a photo album. 1468 01:14:59,451 --> 01:15:02,193 Often, for no reason at all, I'll 1469 01:15:02,236 --> 01:15:06,110 think of some lost part of my childhood, the smell 1470 01:15:06,153 --> 01:15:10,114 of my mother's hair, my dad's big hands, 1471 01:15:10,157 --> 01:15:15,554 coarse and calloused, lime JELL-O in the afternoon, 1472 01:15:15,598 --> 01:15:18,078 lightning bugs in thick glass jars. 1473 01:15:19,210 --> 01:15:22,518 Sometimes if I think hard enough, 1474 01:15:22,561 --> 01:15:28,262 I can see myself a child again. 1475 01:15:53,984 --> 01:15:56,116 When I was about 12, I remember lying awake 1476 01:15:56,160 --> 01:16:01,731 in my bed on a quiet, dark night, feeling my heart pulse, 1477 01:16:01,774 --> 01:16:07,563 pulse, pulse, pulse, pulse throughout my whole body. 1478 01:16:07,606 --> 01:16:11,523 For the first time, I understood that, someday, it 1479 01:16:11,567 --> 01:16:12,480 would be still. 1480 01:16:13,438 --> 01:16:14,831 I became petrified. 1481 01:16:14,874 --> 01:16:17,703 And I stayed awake all night sweating with my eyes 1482 01:16:17,747 --> 01:16:22,403 wide, for I knew, if I fell asleep, I would die. 1483 01:16:28,235 --> 01:16:32,152 I have since come to terms with the fact that I will die. 1484 01:16:32,196 --> 01:16:35,765 I tell myself that death is just a part of life. 1485 01:16:35,808 --> 01:16:38,419 And many people have done it before me. 1486 01:16:38,463 --> 01:16:41,335 Still, I wonder, where do we go? 1487 01:16:41,379 --> 01:16:46,602 From here to there and back again, an entrance 1488 01:16:46,645 --> 01:16:50,214 to infinite possibilities. 1489 01:16:56,437 --> 01:16:59,484 There are times when I wake up early, perhaps 1490 01:16:59,527 --> 01:17:02,530 on a Saturday morning, with sunlight 1491 01:17:02,574 --> 01:17:04,576 pouring through the window. 1492 01:17:04,620 --> 01:17:09,320 And I blink a few times, maybe rub my eyes. 1493 01:17:09,363 --> 01:17:14,630 And I put my feet on the cool wood floor. 1494 01:17:14,673 --> 01:17:16,675 And I look outside. 1495 01:17:16,719 --> 01:17:19,765 And I see a slow blur of color and motion 1496 01:17:19,809 --> 01:17:22,638 which discriminates into cars, and 1497 01:17:22,681 --> 01:17:26,337 bicycles, young couples with strollers and shopping bags, 1498 01:17:26,380 --> 01:17:27,207 seagulls. 1499 01:17:29,906 --> 01:17:31,951 Old men on benches. 1500 01:17:31,995 --> 01:17:34,475 I drink a cup of Cuban coffee and make 1501 01:17:34,519 --> 01:17:37,696 a list entitled "Today." 1502 01:17:37,740 --> 01:17:41,308 On these mornings, everything is clear and sharp. 1503 01:17:41,352 --> 01:17:43,746 And I often marvel at how beautifully everything is put 1504 01:17:43,789 --> 01:17:47,097 together, the laws of physics and chemistry 1505 01:17:47,140 --> 01:17:51,884 that have somehow interacted to maintain this world. 1506 01:17:51,928 --> 01:17:53,625 What is your contribution? 1507 01:17:53,669 --> 01:17:55,714 I ask myself in the mirror. 1508 01:18:33,796 --> 01:18:38,322 I am alone, floating, seeking the rapture of being alive, 1509 01:18:38,365 --> 01:18:41,455 my mind fragrant with the memory. 1510 01:18:41,499 --> 01:18:44,458 I did not try to figure out where I am going. 1511 01:18:44,502 --> 01:18:48,245 I simply live my life from day to day 1512 01:18:48,288 --> 01:18:53,859 and let the strange forces of destiny take me where they may! 1513 01:18:59,996 --> 01:19:01,824 I am a happy man. 1514 01:19:07,830 --> 01:19:09,309 Yes! 1515 01:19:09,353 --> 01:19:11,268 All right! 1516 01:19:20,756 --> 01:19:22,758 Boy, did you miss the killer show, man. 1517 01:19:22,801 --> 01:19:24,890 Taylor, buddy, what are you doing sitting in the dark? 1518 01:19:24,934 --> 01:19:27,371 Oh, she's still not back-- 1519 01:19:27,414 --> 01:19:29,895 no call, no message, nothing. 1520 01:19:29,939 --> 01:19:31,810 I'm, like, ready to call the police. 1521 01:19:31,854 --> 01:19:33,072 Relax. 1522 01:19:33,116 --> 01:19:33,812 They're probably celebrating, because they 1523 01:19:33,856 --> 01:19:34,770 just finished the mural. 1524 01:19:34,813 --> 01:19:36,249 I wouldn't alert the LAPD. 1525 01:19:36,293 --> 01:19:37,990 It's a long time to celebrate. 1526 01:19:40,601 --> 01:19:44,910 Well, I wish Frankie was here, because I have something kind 1527 01:19:44,954 --> 01:19:46,825 of important to tell everybody. 1528 01:19:46,869 --> 01:19:53,614 Um, I've been accepted into Steppenwolf. 1529 01:19:53,658 --> 01:19:55,181 Hey, congratulations! 1530 01:19:55,225 --> 01:19:57,967 Oh, that is so cool! 1531 01:19:58,010 --> 01:19:59,403 What the hell does that mean? 1532 01:19:59,446 --> 01:20:01,100 It means I'm moving to Chicago January 1533 01:20:01,144 --> 01:20:02,623 1 to get back into the theater! 1534 01:20:02,667 --> 01:20:03,711 Score! 1535 01:20:03,755 --> 01:20:05,931 Then I can move into your room, bro. 1536 01:20:05,975 --> 01:20:07,498 Congratulations, honey. 1537 01:20:07,541 --> 01:20:08,499 Thank you so much. 1538 01:20:08,542 --> 01:20:09,587 I love you. 1539 01:20:09,630 --> 01:20:10,718 Ah, Banks, we're going to miss you. 1540 01:20:10,762 --> 01:20:11,632 I know. 1541 01:20:11,676 --> 01:20:13,330 I'm going to miss you, too. 1542 01:20:13,373 --> 01:20:15,549 Well, here's to the Windy City and getting 1543 01:20:15,593 --> 01:20:17,203 the fuck out of Los Angeles! 1544 01:20:17,247 --> 01:20:19,205 You know, there's a few things about LA you're going to miss. 1545 01:20:19,249 --> 01:20:21,468 Yeah, like, uh, not getting a seat at a restaurant 1546 01:20:21,512 --> 01:20:23,470 unless you've been in the Arts and Entertainment section 1547 01:20:23,514 --> 01:20:24,471 recently. 1548 01:20:24,515 --> 01:20:25,385 Like, uh-- 1549 01:20:25,429 --> 01:20:26,822 Traffic on the 405 on Friday. 1550 01:20:26,865 --> 01:20:27,910 Yeah, like-- 1551 01:20:27,953 --> 01:20:29,215 Meeting new and interesting people 1552 01:20:29,259 --> 01:20:30,651 who have something to talk about other than film 1553 01:20:30,695 --> 01:20:32,001 and who's fucking who. 1554 01:20:32,044 --> 01:20:33,829 Exactly my point. 1555 01:20:33,872 --> 01:20:34,917 Yeah, congratulations. 1556 01:20:34,960 --> 01:20:36,744 Thank you very much. 1557 01:20:36,788 --> 01:20:38,137 Let's go party. - Let's go party. 1558 01:20:39,095 --> 01:20:40,270 To Chicago! 1559 01:20:40,313 --> 01:20:41,184 Oh, I don't drink. 1560 01:20:41,227 --> 01:20:42,054 Thank you. 1561 01:20:42,098 --> 01:20:44,578 Oh, that's cool. 1562 01:20:44,622 --> 01:20:45,928 Great job, Alex. 1563 01:20:45,971 --> 01:20:47,277 I'll be in in a second. 1564 01:20:47,320 --> 01:20:48,278 All right? 1565 01:20:52,760 --> 01:20:53,761 Hey, Minks. 1566 01:20:53,805 --> 01:20:54,893 Want a cheese and pickle sandwich? 1567 01:20:54,937 --> 01:20:56,373 Cool it with the beer. 1568 01:21:02,683 --> 01:21:03,946 So this is great. 1569 01:21:03,989 --> 01:21:06,513 I mean, I get them into Bank's room finally. 1570 01:21:06,557 --> 01:21:07,514 Oh, you can't move in here. 1571 01:21:08,428 --> 01:21:09,299 Sure, I could. 1572 01:21:09,342 --> 01:21:12,128 Willie, you are 16 years old. 1573 01:21:12,171 --> 01:21:13,216 You have to go to high school. 1574 01:21:13,259 --> 01:21:15,044 And you have to live with Dad. 1575 01:21:15,087 --> 01:21:17,437 Well, maybe I don't want to live with Dad. 1576 01:21:17,481 --> 01:21:19,483 If you don't want me here, I'll just find someplace else. 1577 01:21:19,526 --> 01:21:21,311 Sweetie, listen to me, all right? 1578 01:21:21,354 --> 01:21:24,662 It's not that we don't want you here, OK? 1579 01:21:24,705 --> 01:21:26,707 You just gotta slow down a little bit. 1580 01:21:30,668 --> 01:21:32,626 Besides, Dad and Sharon want you with them, so-- 1581 01:21:32,670 --> 01:21:34,324 Yeah, right. 1582 01:21:34,367 --> 01:21:36,761 I think they'd be thrilled if I wasn't there. 1583 01:21:36,804 --> 01:21:38,415 I mean, you don't-- you don't know what it's like. 1584 01:21:38,458 --> 01:21:40,678 You haven't lived at home for years. 1585 01:21:40,721 --> 01:21:43,202 Maybe you're right. 1586 01:21:43,246 --> 01:21:45,726 But you know something, Willie? 1587 01:21:45,770 --> 01:21:48,642 Mom has been dead a long time. 1588 01:21:48,686 --> 01:21:50,862 And Dad, I don't know. 1589 01:21:50,906 --> 01:21:55,693 He's-- he's trying to live his life. 1590 01:21:55,736 --> 01:21:59,392 And I understand completely why you are angry at him. 1591 01:21:59,436 --> 01:22:01,090 But trust me. 1592 01:22:01,133 --> 01:22:04,397 In time, you will learn to forgive him. 1593 01:22:04,441 --> 01:22:05,311 I doubt that. 1594 01:22:15,452 --> 01:22:19,499 I know you're going to think I'm a queer for saying this. 1595 01:22:19,543 --> 01:22:23,329 But I love you. 1596 01:22:23,373 --> 01:22:27,855 And I would absolutely do anything in the world for you. 1597 01:22:29,379 --> 01:22:31,859 But you can't move in here. 1598 01:22:39,867 --> 01:22:40,738 Mm. 1599 01:22:53,620 --> 01:22:55,927 Do you want some potato chips with your sandwich? 1600 01:22:55,971 --> 01:22:56,884 No. 1601 01:23:05,067 --> 01:23:07,243 There's some pillows and blankets on the couch. 1602 01:23:07,286 --> 01:23:09,071 You can sleep there tonight, all right? 1603 01:23:35,053 --> 01:23:39,797 China gets broken. 1604 01:23:39,840 --> 01:23:43,453 And it will never be the same. 1605 01:23:43,496 --> 01:23:48,849 Boats on the ocean find their way back again. 1606 01:23:48,893 --> 01:23:58,076 I am weaving like a drunkard, like a balloon up in the air. 1607 01:23:58,120 --> 01:24:04,300 I am needing a puncture and someone to point me somewhere. 1608 01:24:04,343 --> 01:24:09,174 I'm going to keep my head on straight and steady. 1609 01:24:09,218 --> 01:24:11,655 I just hope it's not too late. 1610 01:24:15,441 --> 01:24:16,921 MJ, I am totally in love with you 1611 01:24:16,964 --> 01:24:19,663 and would very much like to have sex with you right now. 1612 01:24:19,706 --> 01:24:21,273 I was told to find an older woman 1613 01:24:21,317 --> 01:24:25,103 to groom me sexually so that I can drive the chicks crazy. 1614 01:24:25,147 --> 01:24:26,409 So I choose you. 1615 01:24:26,452 --> 01:24:28,106 I mean, think of it as performing 1616 01:24:28,150 --> 01:24:31,979 a greatly needed service to a sex-craved 16-year-old virgin 1617 01:24:32,023 --> 01:24:33,242 seeking knowledge. 1618 01:24:33,285 --> 01:24:35,200 Oh, Willie. 1619 01:24:35,244 --> 01:24:36,941 So what do you say? 1620 01:24:36,984 --> 01:24:39,291 So what do I say? 1621 01:24:39,335 --> 01:24:42,207 I'd say you're probably one of those guys 1622 01:24:42,251 --> 01:24:45,732 that girls are going to be backstabbing each other for. 1623 01:24:45,776 --> 01:24:47,908 Parents are going to be waiting up late at night 1624 01:24:47,952 --> 01:24:49,954 worried about their daughters. 1625 01:24:49,997 --> 01:24:54,872 You know, Will? 1626 01:24:54,915 --> 01:24:56,526 Will? 1627 01:24:56,569 --> 01:25:01,008 You'll probably be one of those guys who passes out after sex. 1628 01:25:01,052 --> 01:25:04,142 Good night, Will. 1629 01:25:21,333 --> 01:25:30,429 I was feeling imploded, a wooden smile, a wooden heart. 1630 01:25:30,473 --> 01:25:35,304 Then things exploded like rockets in the dark. 1631 01:25:35,347 --> 01:25:41,223 Now I'm pulling out splinters, and I'm 1632 01:25:41,266 --> 01:25:46,271 off to hibernate somewhere for the nuclear winter 1633 01:25:46,315 --> 01:25:50,536 of another love affair. 1634 01:25:50,580 --> 01:25:53,235 Because he seemed like a miracle. 1635 01:25:53,278 --> 01:25:56,020 He was steady. 1636 01:25:56,063 --> 01:25:57,804 I ate it up like a cereal. 1637 01:26:01,939 --> 01:26:04,115 But it was something like shrapnel. 1638 01:26:04,159 --> 01:26:07,640 Straight and steady. 1639 01:26:07,684 --> 01:26:08,598 Steady. 1640 01:26:11,557 --> 01:26:13,037 Go steady on. 1641 01:26:18,390 --> 01:26:19,565 Where the hell have you been? 1642 01:26:19,609 --> 01:26:21,219 Do you have any idea how-- 1643 01:26:25,571 --> 01:26:27,704 what happened to you? 1644 01:26:47,985 --> 01:26:49,029 Good night. 1645 01:26:51,031 --> 01:26:51,902 Line it up. 1646 01:26:59,823 --> 01:27:02,260 I am going to keep my head on straight. 1647 01:27:02,304 --> 01:27:04,567 I'm going to keep my head on straight. 1648 01:27:04,610 --> 01:27:07,613 I'm going to keep my head on straight. 1649 01:27:11,617 --> 01:27:14,533 I'm so sorry. 1650 01:27:17,188 --> 01:27:20,365 I don't know what to say. 1651 01:27:20,409 --> 01:27:24,456 You just got to keep in mind, Frankie, 1652 01:27:24,500 --> 01:27:26,110 you can't save the whole world. 1653 01:27:32,334 --> 01:27:33,291 Maybe not. 1654 01:27:36,947 --> 01:27:40,603 But Mario is dead, and I, uh-- 1655 01:27:44,824 --> 01:27:47,174 I really would have liked to have saved him. 1656 01:28:39,531 --> 01:28:40,445 Ugh. 1657 01:28:53,110 --> 01:28:55,939 Oh, god-- the one day I get to sleep in. 1658 01:28:55,982 --> 01:28:56,896 Fuck. 1659 01:29:20,877 --> 01:29:22,879 God damn it. 1660 01:29:22,922 --> 01:29:23,749 Great. 1661 01:29:23,793 --> 01:29:25,534 There's no ginger ale. 1662 01:29:25,577 --> 01:29:28,014 Is it my imagination, or do these guys just blow leaves 1663 01:29:28,058 --> 01:29:29,581 from one pile to another? 1664 01:29:29,625 --> 01:29:33,063 What is Willie doing in your bed? 1665 01:29:33,106 --> 01:29:35,631 I really can't believe that a 16-year-old is-- 1666 01:29:35,674 --> 01:29:39,374 Amanda, I didn't sleep with your brother. 1667 01:29:52,561 --> 01:29:53,431 Bet you can't catch me. 1668 01:29:53,475 --> 01:29:56,303 Bet you can't catch me. 1669 01:29:56,347 --> 01:29:57,217 I bet I can. 1670 01:29:57,261 --> 01:29:59,481 I bet I can! 1671 01:29:59,524 --> 01:30:01,352 Banks, honey, can you make sure all the Christmas 1672 01:30:01,396 --> 01:30:02,875 lights are plugged in? - Already done. 1673 01:30:02,919 --> 01:30:04,224 This is my last cigarette of the year. 1674 01:30:04,268 --> 01:30:05,835 It's a good New Year's resolution. 1675 01:30:05,878 --> 01:30:09,491 But according to the paper, of the last 365 days, 1676 01:30:09,534 --> 01:30:13,582 the air in LA was found unfit to breathe 189 days. 1677 01:30:13,625 --> 01:30:14,452 I mean, that's ridiculous-- 1678 01:30:14,496 --> 01:30:15,584 189 days. 1679 01:30:15,627 --> 01:30:17,890 Why would anybody live here? 1680 01:30:17,934 --> 01:30:19,022 Tell me about it. 1681 01:30:19,065 --> 01:30:21,198 I think we should all move to Bali. 1682 01:30:21,241 --> 01:30:22,460 Dad's totally screwed up-- 1683 01:30:22,504 --> 01:30:23,809 Willie, keys! 1684 01:30:23,853 --> 01:30:25,420 Hey, you guys, you've got to concentrate. 1685 01:30:25,463 --> 01:30:26,464 You've just got to breathe. You've just got to concentrate. 1686 01:30:26,508 --> 01:30:27,465 Banks, I need your help. 1687 01:30:27,509 --> 01:30:28,901 Whoa, whoa, whoa. 1688 01:30:28,945 --> 01:30:31,774 These guys got a cool out with this party anxiety. 1689 01:30:37,780 --> 01:30:40,652 If you want to know the key to my sister's heart-- 1690 01:30:40,696 --> 01:30:42,088 Mm-hmm. 1691 01:30:43,089 --> 01:30:46,528 Orange marshmallow peanuts. 1692 01:30:46,571 --> 01:30:47,964 Oh, god, if 75 people don't show up, 1693 01:30:48,007 --> 01:30:49,052 my reputation's ruined! 1694 01:30:52,185 --> 01:30:53,056 Trust me. 1695 01:30:53,099 --> 01:30:54,057 She loves these. 1696 01:30:56,668 --> 01:30:58,365 I could owe you big on this one, bud. 1697 01:30:58,409 --> 01:30:59,236 Yes, you could. 1698 01:30:59,279 --> 01:31:02,413 Yes, you could. 1699 01:31:11,857 --> 01:31:13,511 How are we doing, sweetie? 1700 01:31:13,555 --> 01:31:15,208 Well, I think this party's a smash as long as more 1701 01:31:15,252 --> 01:31:16,340 of the Hollywood elite show up. 1702 01:31:16,383 --> 01:31:17,950 And you wonder why nobody entertains 1703 01:31:17,994 --> 01:31:22,302 in LA, one lousy party and your life can be shattered. 1704 01:31:22,346 --> 01:31:24,261 Lots of chicks. 1705 01:31:24,304 --> 01:31:26,437 Oh, you saw "Backlash." 1706 01:31:26,481 --> 01:31:27,873 Thanks. 1707 01:31:27,917 --> 01:31:30,746 Barbara Eden really went the distance on that one. 1708 01:31:30,789 --> 01:31:34,053 Hey, how are you? 1709 01:31:34,097 --> 01:31:39,798 Alex, why are you always grinning? 1710 01:31:39,842 --> 01:31:45,195 Copious amounts of wild sex and fine hallucinogens. 1711 01:31:47,023 --> 01:31:48,328 God! 1712 01:31:48,372 --> 01:31:49,199 Come on. 1713 01:31:50,330 --> 01:31:51,418 Having a little trouble, Amanda? 1714 01:31:51,462 --> 01:31:52,724 Come on! 1715 01:31:52,768 --> 01:31:53,682 Come on! 1716 01:31:56,206 --> 01:31:58,556 I didn't invite him. 1717 01:31:58,600 --> 01:31:59,470 Hey, guys. 1718 01:31:59,514 --> 01:32:02,168 Can I come in? 1719 01:32:02,212 --> 01:32:03,082 Oh. 1720 01:32:04,388 --> 01:32:06,738 My face is crooked. 1721 01:32:06,782 --> 01:32:08,174 Oh! 1722 01:32:08,218 --> 01:32:10,394 MJ, you ever notice you worry way too much? 1723 01:32:10,437 --> 01:32:11,569 I can't believe neither one of you 1724 01:32:11,613 --> 01:32:13,005 told me I have this thing in my teeth. 1725 01:32:15,617 --> 01:32:17,836 Have you been having fun? 1726 01:32:17,880 --> 01:32:21,405 Yeah, except the one guy I like is more into Banks. 1727 01:32:21,448 --> 01:32:23,842 Henry keeps following me around. 1728 01:32:23,886 --> 01:32:25,714 I'm sorry, Henry bugs me. 1729 01:32:25,757 --> 01:32:26,628 What about you? 1730 01:32:26,671 --> 01:32:28,281 What about your boyfriend, Alex? 1731 01:32:28,325 --> 01:32:29,761 He's not my boyfriend. 1732 01:32:29,805 --> 01:32:30,893 Ah! 1733 01:32:30,936 --> 01:32:34,200 So Frankie, how was the funeral? 1734 01:32:34,244 --> 01:32:35,637 - It was pretty depressing. - Ugh. 1735 01:32:35,680 --> 01:32:36,812 It must have been a nightmare. 1736 01:32:36,855 --> 01:32:39,641 Was it really sad being down there? 1737 01:32:39,684 --> 01:32:42,992 You know, Mario was a real good guy. 1738 01:32:43,035 --> 01:32:44,689 Yeah, he was. 1739 01:32:45,864 --> 01:32:47,910 There's so much going on, you guys. 1740 01:32:47,953 --> 01:32:50,434 I got offered a job at the Van Horn Foundation 1741 01:32:50,477 --> 01:32:51,827 in San Francisco. 1742 01:32:51,870 --> 01:32:53,219 San Francisco? 1743 01:32:53,263 --> 01:32:54,830 Frankie, that's great. 1744 01:32:54,873 --> 01:32:56,483 No, I love my life here, you know? 1745 01:32:56,527 --> 01:32:58,050 Why should I give this all up. 1746 01:32:58,094 --> 01:33:01,488 Because it's a career move, an opportunity, money. 1747 01:33:01,532 --> 01:33:04,056 Taylor talked you out of it, didn't he? 1748 01:33:04,100 --> 01:33:05,057 He doesn't even know yet. 1749 01:33:08,931 --> 01:33:09,801 Come on. 1750 01:33:09,845 --> 01:33:12,630 Keep your pants on! 1751 01:33:16,155 --> 01:33:17,722 God! Oh, Henry. 1752 01:33:17,766 --> 01:33:18,636 Hi, Henry. 1753 01:33:18,680 --> 01:33:20,246 Hello, Henry. 1754 01:33:20,290 --> 01:33:21,726 What the hell do you supposed they've been doing in there? 1755 01:33:21,770 --> 01:33:23,598 Eh, women, they have this thing about pissing in packs. 1756 01:33:34,609 --> 01:33:37,524 Smoking is for the weak. 1757 01:33:37,568 --> 01:33:38,656 Oh, excuse me. 1758 01:33:38,700 --> 01:33:39,831 I need to borrow them for a minute. 1759 01:33:39,875 --> 01:33:42,965 We're doing a group photo thing, so. 1760 01:33:43,008 --> 01:33:43,879 What-- what are you doing? 1761 01:33:43,922 --> 01:33:44,836 A group photo. 1762 01:33:48,492 --> 01:33:49,493 You guys, where's-- 1763 01:33:49,536 --> 01:33:50,450 MJ! 1764 01:33:50,494 --> 01:33:52,235 Picture! 1765 01:33:52,278 --> 01:33:53,584 MJ! MJ: I'm coming. 1766 01:33:53,628 --> 01:33:54,498 I'm coming. 1767 01:33:54,541 --> 01:33:55,891 Woo! 1768 01:33:55,934 --> 01:33:58,894 1, fucking smile. 1769 01:33:58,937 --> 01:33:59,895 Thank you! 1770 01:33:59,938 --> 01:34:01,853 Yes! 1771 01:34:05,857 --> 01:34:08,381 That's wonderful news about Frankie. 1772 01:34:08,425 --> 01:34:09,382 What are you talking about? 1773 01:34:09,426 --> 01:34:11,254 Her job offer in San Francisco. 1774 01:34:11,297 --> 01:34:12,777 I think she should take it. 1775 01:34:17,739 --> 01:34:19,436 Could you excuse us for a second, Banks? 1776 01:34:19,479 --> 01:34:20,567 Can I talk to you? 1777 01:34:25,268 --> 01:34:28,445 So what's this about San Francisco? 1778 01:34:28,488 --> 01:34:29,359 You heard. 1779 01:34:29,402 --> 01:34:30,708 Yeah, I-- 1780 01:34:30,752 --> 01:34:32,536 I can't believe you haven't said anything to me. 1781 01:34:32,579 --> 01:34:33,493 I mean, that's-- 1782 01:34:33,537 --> 01:34:34,407 I was going to tell you tomorrow 1783 01:34:34,451 --> 01:34:35,452 when we had time to discuss it. 1784 01:34:35,495 --> 01:34:38,411 I don't understand. 1785 01:34:38,455 --> 01:34:44,940 Frankie, are you-- do you love me? 1786 01:34:48,421 --> 01:34:50,772 Yes, I love you. 1787 01:34:50,815 --> 01:34:51,729 Good. 1788 01:34:51,773 --> 01:34:52,599 Good. 1789 01:34:52,643 --> 01:34:53,905 That's good. 1790 01:34:53,949 --> 01:34:56,734 I mean, it's good, because I've been thinking 1791 01:34:56,778 --> 01:34:58,954 about all these plans for us. 1792 01:34:58,997 --> 01:35:02,871 I-- I mean, I kind of thought that we would get married. 1793 01:35:06,701 --> 01:35:09,921 Uh, do you want to marry me? 1794 01:35:09,965 --> 01:35:15,579 I mean, will you marry me? 1795 01:35:25,154 --> 01:35:26,068 Oh. 1796 01:35:31,029 --> 01:35:34,380 I'm marrying you. 1797 01:35:34,424 --> 01:35:36,208 You can open up your eyes now. 1798 01:35:42,780 --> 01:35:45,652 I made this for you. 1799 01:35:45,696 --> 01:35:47,306 It's called "Ride Em, Cowboy." 1800 01:35:50,962 --> 01:35:51,833 Amanda, I love it. 1801 01:35:56,707 --> 01:35:58,883 I'm-- I'm going to miss you. 1802 01:35:58,927 --> 01:36:00,537 I'll come with you. 1803 01:36:01,930 --> 01:36:06,369 I mean, I like Alex. 1804 01:36:06,412 --> 01:36:07,239 So-- 1805 01:36:08,197 --> 01:36:09,024 Yeah. 1806 01:36:09,067 --> 01:36:10,155 Yeah. 1807 01:36:10,199 --> 01:36:11,374 He seems pretty cool. 1808 01:36:24,822 --> 01:36:28,391 Oh, it's like the two long lost brothers over here. 1809 01:36:28,434 --> 01:36:30,523 At least I'm leaving you in good hands. 1810 01:36:30,567 --> 01:36:31,481 Oh, please. 1811 01:36:36,312 --> 01:36:37,400 This guy is so cool. 1812 01:36:37,443 --> 01:36:40,620 He said he's going to get me a tattoo. 1813 01:36:40,664 --> 01:36:41,839 No tattoos. 1814 01:36:41,883 --> 01:36:43,275 - I can't wait. - That was personal. 1815 01:36:43,319 --> 01:36:44,755 Straighten up. Straighten up. 1816 01:36:44,799 --> 01:36:46,670 Look, like there's a-- like there's a string coming 1817 01:36:46,713 --> 01:36:47,714 from the ceiling, from the sky. 1818 01:36:47,758 --> 01:36:48,846 That's right. Straighten up. 1819 01:36:48,890 --> 01:36:49,760 Come on. 1820 01:36:49,804 --> 01:36:51,066 OK. 1821 01:36:51,109 --> 01:36:52,197 You're very tense. 1822 01:36:54,460 --> 01:36:58,203 I want to dance at your wedding. 1823 01:37:05,907 --> 01:37:09,606 Can you believe he asked me to marry him? 1824 01:37:09,649 --> 01:37:10,912 MJ, I'm so happy. 1825 01:37:25,187 --> 01:37:27,015 You want to dance, baby, or what? 1826 01:37:27,058 --> 01:37:28,886 Ew. 1827 01:37:28,930 --> 01:37:31,106 Later, OK. 1828 01:37:40,028 --> 01:37:43,379 I've been doing a lot of thinking lately. 1829 01:37:43,422 --> 01:37:45,120 Do you think it's possible to find someone to love? 1830 01:37:47,905 --> 01:37:50,255 You're drunk, and I don't want to hear it. 1831 01:37:50,299 --> 01:37:52,083 No. 1832 01:37:52,127 --> 01:37:54,912 It seems that everybody's either getting divorced 1833 01:37:54,956 --> 01:37:56,914 or fucking around these days. 1834 01:37:56,958 --> 01:38:01,788 Most of the couples I know are miserable, trapped. 1835 01:38:01,832 --> 01:38:04,052 No, I think marriage is doomed. 1836 01:38:04,095 --> 01:38:05,836 I really do. 1837 01:38:05,880 --> 01:38:08,839 You know, you are truly unbelievable. 1838 01:38:08,883 --> 01:38:10,232 I just asked Frankie to marry me. 1839 01:38:10,275 --> 01:38:13,017 And now you're out you're talking about divorce. 1840 01:38:13,061 --> 01:38:15,977 I'm not in the mood for any of your games tonight, MJ. 1841 01:38:16,020 --> 01:38:17,413 No, Taylor. 1842 01:38:17,456 --> 01:38:19,676 I'm not playing any games. 1843 01:38:19,719 --> 01:38:22,026 I'm just confused. 1844 01:38:22,070 --> 01:38:25,638 I don't think I'll ever find anyone to love. 1845 01:38:25,682 --> 01:38:27,684 I know a hundred guys that are in love with you-- 1846 01:38:27,727 --> 01:38:30,034 as soon as you decide you want someone. 1847 01:38:30,078 --> 01:38:32,080 Yeah, look what happened the last time 1848 01:38:32,123 --> 01:38:33,864 I thought I found someone. 1849 01:38:33,908 --> 01:38:37,607 And even if I did find someone, how do I make it work? 1850 01:38:37,650 --> 01:38:39,304 How do I make it last? 1851 01:38:39,348 --> 01:38:41,872 Do you really think it's possible to be with one 1852 01:38:41,916 --> 01:38:43,526 person your whole life? 1853 01:38:43,569 --> 01:38:45,049 Do you? 1854 01:38:45,093 --> 01:38:46,877 Yeah. 1855 01:38:46,921 --> 01:38:48,618 What has it been, two months? 1856 01:38:48,661 --> 01:38:49,575 Let's give this guy a medal! 1857 01:38:49,619 --> 01:38:50,533 Shut up! 1858 01:38:53,753 --> 01:38:55,973 And what happens after you're married? 1859 01:38:56,017 --> 01:38:57,975 You go to a party, and they're sitting right there 1860 01:38:58,019 --> 01:39:00,195 is the woman of your dreams. 1861 01:39:00,238 --> 01:39:03,024 Imagine never having sex with anybody else, 1862 01:39:03,067 --> 01:39:05,069 never exploring a new body. 1863 01:39:05,113 --> 01:39:05,983 What do you do? 1864 01:39:06,027 --> 01:39:08,812 Do you suppress those feelings? 1865 01:39:08,855 --> 01:39:13,034 I think you come to realize that such momentary 1866 01:39:13,077 --> 01:39:17,429 satisfaction doesn't outweigh the pain you causing 1867 01:39:17,473 --> 01:39:21,216 someone else or your own guilt. 1868 01:39:21,259 --> 01:39:24,001 Oh. 1869 01:39:24,045 --> 01:39:27,787 You can't suppress those feelings, Taylor. 1870 01:39:27,831 --> 01:39:29,964 You just don't get it, do you? 1871 01:39:30,007 --> 01:39:34,664 There has been nothing between you and I for months now. 1872 01:39:34,707 --> 01:39:36,492 At one point, I thought maybe I could love you. 1873 01:39:36,535 --> 01:39:39,625 Because behind all of your bullshit, 1874 01:39:39,669 --> 01:39:45,240 there really is this warm, lovable woman. 1875 01:39:45,283 --> 01:39:49,113 And maybe it's possible to love two people at the same time. 1876 01:39:49,157 --> 01:39:50,288 I don't know. 1877 01:39:50,332 --> 01:39:51,768 But I made a decision. 1878 01:39:51,811 --> 01:39:54,075 And in the process, I've fallen in love with Frankie. 1879 01:39:54,118 --> 01:39:56,903 And I'm going to marry her. 1880 01:39:56,947 --> 01:39:57,817 No. 1881 01:40:01,299 --> 01:40:03,084 We had some good times, didn't we, Taylor? 1882 01:40:03,127 --> 01:40:03,998 No. 1883 01:40:06,217 --> 01:40:08,872 Yeah. 1884 01:40:08,915 --> 01:40:11,440 But it was just sex, MJ. 1885 01:40:11,483 --> 01:40:13,442 I mean, I always got the feeling that you thought 1886 01:40:13,485 --> 01:40:17,185 being with me meant mediocrity. 1887 01:40:17,228 --> 01:40:18,838 Why am I even talking about this? 1888 01:40:18,882 --> 01:40:20,405 I'm going back inside. 1889 01:40:20,449 --> 01:40:21,841 Everything's all fucked up! 1890 01:40:21,885 --> 01:40:22,973 No! 1891 01:40:23,017 --> 01:40:26,020 Why can't you just be happy for us, huh? 1892 01:40:26,063 --> 01:40:27,978 Is that so goddamn hard for you? 1893 01:40:32,896 --> 01:40:34,289 It really doesn't matter. 1894 01:40:34,332 --> 01:40:36,552 It's all over with now. 1895 01:40:36,595 --> 01:40:39,424 You know, the only times I've ever felt safe 1896 01:40:39,468 --> 01:40:41,122 is when I'm having sex? 1897 01:40:41,165 --> 01:40:43,385 I felt that way with you, you know, 1898 01:40:43,428 --> 01:40:46,083 like I could block out all the other shit. 1899 01:40:46,127 --> 01:40:51,045 And then he took even that away from me. 1900 01:40:51,088 --> 01:40:54,526 You know how terrible everyone felt when that happened to you. 1901 01:40:54,570 --> 01:40:56,876 Deep down inside, I know how you guys felt, that I 1902 01:40:56,920 --> 01:40:59,966 brought everything on me. 1903 01:41:00,010 --> 01:41:02,317 MJ, that's not true. 1904 01:41:06,408 --> 01:41:10,325 Sometimes I think that I really did love you 1905 01:41:10,368 --> 01:41:13,415 and that I still do. 1906 01:41:13,458 --> 01:41:14,807 What are you doing, huh? 1907 01:41:14,851 --> 01:41:17,549 I'm not going to fall for this. 1908 01:41:17,593 --> 01:41:21,205 You don't really want me, MJ. 1909 01:41:21,249 --> 01:41:24,208 You just want to know you can have me. 1910 01:41:24,252 --> 01:41:27,168 Then why do I want to kiss you so badly? 1911 01:41:39,397 --> 01:41:41,660 Do you think I should go pry my brother 1912 01:41:41,704 --> 01:41:42,922 off that poor girl's face? 1913 01:41:45,882 --> 01:41:46,709 Ah! 1914 01:41:46,752 --> 01:41:50,147 Where did you get these? 1915 01:41:50,191 --> 01:41:51,540 Mm. 1916 01:41:51,583 --> 01:41:53,324 I can't believe you actually eat these things. 1917 01:41:56,022 --> 01:41:58,764 Mm, tasty. 1918 01:41:58,808 --> 01:42:00,070 Do you know how many muscles there are 1919 01:42:00,114 --> 01:42:02,159 in the trunk of an elephant? 1920 01:42:02,203 --> 01:42:03,378 No. 1921 01:42:03,421 --> 01:42:05,031 100,000. 1922 01:42:05,075 --> 01:42:06,642 Get out of here. 1923 01:42:06,685 --> 01:42:07,991 On my mother's eyes. 1924 01:42:19,916 --> 01:42:22,962 Merci beaucoup. 1925 01:42:23,006 --> 01:42:27,445 I love the way you look right before I kiss you. 1926 01:42:27,489 --> 01:42:29,969 Happy New Year. 1927 01:42:44,462 --> 01:42:45,289 Ah! 1928 01:42:45,333 --> 01:42:47,813 MJ, god, why are you here? 1929 01:42:47,857 --> 01:42:49,163 I know you want it. 1930 01:42:49,206 --> 01:42:50,729 What does it take to get through to you, huh? 1931 01:42:50,773 --> 01:42:51,643 Come on. 1932 01:42:51,687 --> 01:42:52,731 MJ, don't do this. 1933 01:42:52,775 --> 01:42:53,732 Please, don't do this. 1934 01:42:57,127 --> 01:42:59,085 Hey, has anyone seen Taylor? 1935 01:42:59,129 --> 01:42:59,999 No. 1936 01:43:00,043 --> 01:43:01,262 It's almost midnight. 1937 01:43:01,305 --> 01:43:02,915 Yeah, no, no, I haven't seen him lately. 1938 01:43:06,702 --> 01:43:08,399 OK, everybody, it's almost midnight. 1939 01:43:08,443 --> 01:43:09,357 Ready? 1940 01:43:09,400 --> 01:43:10,314 Yeah! 1941 01:43:10,358 --> 01:43:21,499 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1. 1942 01:43:21,543 --> 01:43:22,457 Come on. 1943 01:43:25,460 --> 01:43:28,854 Oh, my god. 1944 01:43:28,898 --> 01:43:30,639 Frankie, wait, wait! 1945 01:43:30,682 --> 01:43:32,206 Frankie, please. 1946 01:43:32,249 --> 01:43:34,425 What's going on here? 1947 01:43:34,469 --> 01:43:36,862 Frankie! 1948 01:43:36,906 --> 01:43:37,820 Frankie! 1949 01:43:40,605 --> 01:43:41,476 You know what, Amanda? 1950 01:43:41,519 --> 01:43:42,564 I'm really sick of you. 1951 01:43:42,607 --> 01:43:43,478 Well, fine! Be sick. 1952 01:43:43,521 --> 01:43:44,566 I don't give a shit. 1953 01:43:44,609 --> 01:43:45,958 You guys, I'm sick of both of you. 1954 01:43:46,002 --> 01:43:46,916 Please. 1955 01:43:46,959 --> 01:43:48,439 My plane leaves in four hours. 1956 01:43:48,483 --> 01:43:50,702 Can't we just pretend to get along for a little while? 1957 01:43:50,746 --> 01:43:51,573 Taylor, what happened? 1958 01:43:51,616 --> 01:43:53,401 Did you guys find her? 1959 01:43:53,444 --> 01:43:54,271 Talk to me. 1960 01:43:54,315 --> 01:43:55,664 Hello? 1961 01:43:55,707 --> 01:43:56,578 Taylor? 1962 01:43:56,621 --> 01:43:57,840 No. 1963 01:43:57,883 --> 01:43:59,015 We didn't find her anywhere. 1964 01:43:59,058 --> 01:44:00,277 This is really not good. 1965 01:44:00,321 --> 01:44:01,496 No, this is really fucked up. 1966 01:44:01,539 --> 01:44:02,975 But you know, you both can't blame the girl 1967 01:44:03,019 --> 01:44:04,281 for not wanting to be here. 1968 01:44:04,325 --> 01:44:05,500 Boy, that really helps, Amanda. 1969 01:44:05,543 --> 01:44:06,849 It really helps, especially coming 1970 01:44:06,892 --> 01:44:08,459 from you sitting on your ass. - Oh, fuck you! 1971 01:44:08,503 --> 01:44:09,547 I need to hear-- 1972 01:44:09,591 --> 01:44:11,114 If something happened, I'd think 1973 01:44:11,157 --> 01:44:11,636 that you would have called-- - She's out there all alone. 1974 01:44:11,680 --> 01:44:12,289 You guys-- 1975 01:44:13,725 --> 01:44:14,944 You can go out there and fucking look for her. 1976 01:44:14,987 --> 01:44:16,685 You guys, this isn't getting us anywhere. 1977 01:44:16,728 --> 01:44:17,990 Frankie! 1978 01:44:18,034 --> 01:44:23,605 Frankie will be here when she'll be here. 1979 01:44:23,648 --> 01:44:26,042 You know, I think we should all just take a look at the anxiety 1980 01:44:26,085 --> 01:44:27,261 flying around this room. 1981 01:44:29,611 --> 01:44:32,657 Darling, I'm going to go upstairs and have a relax. 1982 01:44:32,701 --> 01:44:34,268 Do you want to come? 1983 01:44:34,311 --> 01:44:35,181 No. 1984 01:44:49,065 --> 01:44:51,023 Frankie. 1985 01:44:51,067 --> 01:44:52,460 Frankie, let me explain. 1986 01:44:52,503 --> 01:44:53,809 There's nothing to say, MJ. 1987 01:44:53,852 --> 01:44:55,158 No, just listen to me. 1988 01:44:55,201 --> 01:44:56,333 Get your hands off of me. 1989 01:44:56,377 --> 01:44:57,203 No. 1990 01:44:57,247 --> 01:44:58,509 Get your hands off of me! 1991 01:44:58,553 --> 01:44:59,815 No, not until you listen-- 1992 01:44:59,858 --> 01:45:02,600 Get your fucking hands off of me! 1993 01:45:02,644 --> 01:45:04,341 Ow, you're hurting me! 1994 01:45:07,736 --> 01:45:11,348 All right, I just want to explain to you what-- 1995 01:45:11,392 --> 01:45:12,349 ow! 1996 01:45:14,830 --> 01:45:17,311 Have you ever thought about anyone else besides yourself? 1997 01:45:20,488 --> 01:45:23,404 God, for all these years, I've put up with so much bullshit! 1998 01:45:26,581 --> 01:45:29,366 I'm such a idiot. 1999 01:45:29,410 --> 01:45:32,151 OK, MJ, now you're going to tell her what happened. 2000 01:45:32,195 --> 01:45:33,936 Goddamn it, you tell her what 2001 01:45:33,979 --> 01:45:37,418 I said to you in that room now! 2002 01:45:37,461 --> 01:45:42,684 He, um-- he told me that-- 2003 01:45:42,727 --> 01:45:47,123 that he didn't love me, that he loved you. 2004 01:45:48,472 --> 01:45:51,736 I was the one that climbed into bed with him. 2005 01:45:51,780 --> 01:45:53,738 I wasn't invited. 2006 01:45:53,782 --> 01:45:56,828 And it-- it never happened before? 2007 01:46:03,139 --> 01:46:04,227 Oh, god! 2008 01:46:04,270 --> 01:46:07,317 Oh, god, you both are so fucked up. 2009 01:46:07,361 --> 01:46:09,145 You really deserve each other. 2010 01:46:09,188 --> 01:46:14,890 I-- I need help, please. 2011 01:46:14,933 --> 01:46:16,152 I need you. 2012 01:46:18,937 --> 01:46:20,156 I used to think that was important 2013 01:46:20,199 --> 01:46:21,592 that people needed me. 2014 01:46:21,636 --> 01:46:23,507 And look what I have to show for it. 2015 01:46:27,293 --> 01:46:29,121 I'm moving out of this house. 2016 01:46:29,165 --> 01:46:30,819 You can't go to San Francisco. Come on. 2017 01:46:30,862 --> 01:46:31,950 We can work this out. 2018 01:46:34,866 --> 01:46:35,737 Please. 2019 01:46:38,609 --> 01:46:39,784 I'm not leaving LA. 2020 01:46:39,828 --> 01:46:41,482 I belong here. 2021 01:46:41,525 --> 01:46:44,267 But you are getting the fuck out of this house right now! 2022 01:47:03,504 --> 01:47:04,418 I have to go. 2023 01:47:09,335 --> 01:47:11,120 Well, anybody hungry? 2024 01:47:11,163 --> 01:47:12,034 Definitely, dude. 2025 01:47:12,077 --> 01:47:13,557 Let's get out of here. 2026 01:47:13,601 --> 01:47:16,386 I mean, everybody's acting like somebody died. 2027 01:47:16,430 --> 01:47:17,779 This is New Year's Day. 2028 01:47:17,822 --> 01:47:22,087 That means cheesy parades, Bloody Marys, football. 2029 01:47:22,131 --> 01:47:23,654 Breakfast is on me. 2030 01:47:23,698 --> 01:47:25,047 Where'd you get this? 2031 01:47:25,090 --> 01:47:27,092 Um, Minks, now that you have two rooms open, 2032 01:47:27,136 --> 01:47:28,485 you're definitely going to need a roommate. 2033 01:47:28,529 --> 01:47:29,878 Willie, there's not going to be anybody 2034 01:47:29,921 --> 01:47:32,010 living here after a while. 2035 01:47:32,054 --> 01:47:33,621 I love you. 2036 01:47:33,664 --> 01:47:36,972 I'm going to miss you. 2037 01:47:38,147 --> 01:47:41,324 Who's going to take me to the airport? 2038 01:47:41,367 --> 01:47:42,281 Mm. 2039 01:47:42,325 --> 01:47:43,718 Here, hand me that one. 2040 01:47:43,761 --> 01:47:45,110 Do you have my keys? 2041 01:47:45,154 --> 01:47:46,068 Thanks. 2042 01:48:33,637 --> 01:48:35,117 Strange to see you, babe. 2043 01:48:35,160 --> 01:48:38,555 Ain't nothing down here free. 2044 01:48:38,599 --> 01:48:41,123 Did you lose your ticket? 2045 01:48:41,166 --> 01:48:44,866 I hope you weren't looking for me. 2046 01:48:44,909 --> 01:48:50,001 I'm still wearing the scars I got from being your fool. 2047 01:48:50,045 --> 01:48:52,569 You messed me up pretty good, babe. 2048 01:48:52,613 --> 01:48:55,093 I didn't mean to ruin you. 2049 01:49:07,410 --> 01:49:09,804 I remember when I first saw you, babe. 2050 01:49:09,847 --> 01:49:11,327 You were looking pretty good. 2051 01:49:11,370 --> 01:49:13,285 You said you were looking for love. 2052 01:49:13,329 --> 01:49:17,246 Well, then, why didn't you? 2053 01:49:17,289 --> 01:49:21,772 You just sat there taking everything that you could get. 2054 01:49:21,816 --> 01:49:28,953 You never thought you one day you might have to pay for it. 2055 01:49:28,997 --> 01:49:30,607 I'm going to miss this place. 2056 01:49:32,130 --> 01:49:33,958 Well, did you ever dream, baby, one day you might fall? 2057 01:49:34,002 --> 01:49:35,394 Let's go. 2058 01:49:35,438 --> 01:49:36,657 It'll miss you. 2059 01:49:36,700 --> 01:49:38,267 Onward and upward. 2060 01:49:38,310 --> 01:49:39,485 In my face. 2061 01:49:39,529 --> 01:49:40,574 All right. 2062 01:49:42,053 --> 01:49:45,361 Did you ever dream, baby, one day you might crawl? 2063 01:49:45,404 --> 01:49:49,844 And did you ever dream? 2064 01:49:58,722 --> 01:50:01,638 Now when you're putting on your face, 2065 01:50:01,682 --> 01:50:04,641 I guess that you feel kind of low 2066 01:50:04,685 --> 01:50:07,122 knowing that you passed your best, 2067 01:50:07,165 --> 01:50:10,604 and you've got nothing to show. 2068 01:50:10,647 --> 01:50:14,651 Well, baby, you know just as well as I some fool 2069 01:50:14,695 --> 01:50:16,087 is going fall your way. 2070 01:50:16,131 --> 01:50:23,921 Only this time around, you might have to pay for it. 2071 01:50:23,965 --> 01:50:31,581 Did you ever dream maybe one day you might fall and feel 2072 01:50:31,625 --> 01:50:34,540 your back against the wall? 2073 01:50:34,584 --> 01:50:38,022 Did you ever dream, baby, one day you might crawl? 2074 01:50:41,939 --> 01:50:52,863 Did you ever dream, baby, when you have no need, baby? 2075 01:50:52,907 --> 01:51:05,397 Did you ever dream that you might have to pay for it? 2076 01:51:28,333 --> 01:51:30,292 Did you ever dream, baby, one day 2077 01:51:30,335 --> 01:51:38,300 you might fall, yeah, with your back against the wall? 2078 01:51:38,343 --> 01:51:42,304 Well, did you ever dream, baby, one day you might crawl? 2079 01:51:57,319 --> 01:51:59,103 What? 2080 01:51:59,147 --> 01:52:00,757 It's Dad. 2081 01:52:00,801 --> 01:52:03,760 Has anybody seen my gold card? 2082 01:52:24,781 --> 01:52:28,002 It's strange to see you, baby. 2083 01:52:28,045 --> 01:52:35,226 Mm, it's strange, very strange, 'cause you messed me up good. 2084 01:52:35,270 --> 01:52:39,448 Yes, you messed me up, messed me up pretty good 2085 01:52:39,491 --> 01:52:43,626 now didn't you, baby? 2086 01:52:43,669 --> 01:52:53,810 Mm, it took me a long time to get back here. 2087 01:52:53,854 --> 01:52:59,207 But I swear I didn't mean to rule you. 2088 01:52:59,250 --> 01:53:04,342 Yeah, I swear I didn't mean to rule you. 2089 01:53:04,386 --> 01:53:07,955 How do you mend what you didn't mean to do? 2090 01:53:14,875 --> 01:53:18,443 'Cause I swear I didn't mean it. 2091 01:53:18,487 --> 01:53:20,837 I swear I didn't mean it. 2092 01:53:20,881 --> 01:53:26,538 Swear I didn't, swear I didn't mean to. 2093 01:53:26,582 --> 01:53:29,280 Swear I didn't mean to rule you. 2094 01:53:36,157 --> 01:53:42,424 I swear, but you messed me up, you know that you 2095 01:53:42,467 --> 01:53:47,559 messed me up good, do you now? 2096 01:53:47,603 --> 01:53:52,651 You messed up good, yes, you did. 2097 01:53:52,695 --> 01:53:57,743 Yes you did now, baby. 2098 01:53:57,787 --> 01:54:02,836 'Cayse I'm looking at you now. 2099 01:54:02,879 --> 01:54:08,537 And you're paying now, yes, you are now. 2100 01:54:08,580 --> 01:54:13,324 I swear and you never dreamed that. 2101 01:54:13,368 --> 01:54:19,026 And you never dreamed that, no, you never dreamed that. 2102 01:54:19,069 --> 01:54:22,943 But you're paying now, mm. 2103 01:54:31,952 --> 01:54:35,869 Mm-hm, I'm looking at you now. 2104 01:54:35,912 --> 01:54:40,003 Mm, I'm looking right at you now. 2105 01:54:40,047 --> 01:54:44,921 And you're paying now, yes, you are. 134590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.