Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,108 --> 00:02:35,285
I've got to quit smoking.
2
00:02:35,329 --> 00:02:38,332
So much for New Year's
resolutions.
3
00:02:38,375 --> 00:02:42,118
You really fucked everything up,
didn't you, MJ?
4
00:02:42,162 --> 00:02:44,773
Amanda, quit attacking me.
5
00:02:44,816 --> 00:02:46,818
You have no idea what I've been
going through.
6
00:02:46,862 --> 00:02:51,562
Fighting isn't getting us
anywhere, you guys.
7
00:02:51,606 --> 00:02:54,043
Don't you think maybe we should
go look for her?
8
00:02:54,086 --> 00:02:55,349
Maybe.
9
00:02:55,392 --> 00:02:57,089
I don't know.
10
00:02:57,133 --> 00:02:58,874
What time is it, anyway?
11
00:02:58,917 --> 00:03:00,528
Just after 2:00.
12
00:03:00,571 --> 00:03:02,791
And it looks like we're going to
be here for a while.
13
00:03:02,834 --> 00:03:05,228
Does anybody want more coffee?
14
00:03:05,272 --> 00:03:08,013
You certainly know how to clear
out a party.
15
00:03:08,057 --> 00:03:11,234
Give it a rest, Amanda.
16
00:03:11,278 --> 00:03:13,149
Let's face it.
17
00:03:13,193 --> 00:03:14,890
This isn't the first time you've
ruined
18
00:03:14,933 --> 00:03:17,109
one of our little soirees.
19
00:03:17,153 --> 00:03:18,589
Oh, yeah?
20
00:03:18,633 --> 00:03:19,982
For instance?
21
00:03:20,025 --> 00:03:22,027
For instance, your birthday.
22
00:03:25,553 --> 00:03:27,119
Come on, everybody, let's
surprise her--
23
00:03:27,163 --> 00:03:29,426
1, 2, 3.
24
00:03:29,470 --> 00:03:30,949
Happy birthday!
25
00:03:30,993 --> 00:03:32,124
Happy birthday, babe.
26
00:03:32,168 --> 00:03:33,430
Happy birthday, MJ.
27
00:03:36,259 --> 00:03:40,307
Ah, Henry, meet my roommates,
my best friend, Frankie--
28
00:03:40,350 --> 00:03:41,221
Hello, Henry.
29
00:03:41,264 --> 00:03:42,265
and her boyfriend, Taylor.
30
00:03:42,309 --> 00:03:43,658
Hi, Henry.
31
00:03:43,701 --> 00:03:45,007
And this is Banks and
Amanda.
32
00:03:45,050 --> 00:03:45,921
Hi, Henry.
33
00:03:45,964 --> 00:03:47,705
How you doing?
34
00:03:47,749 --> 00:03:50,099
Uh, I'm late.
35
00:03:50,142 --> 00:03:51,187
I've got to get back to work.
36
00:03:52,623 --> 00:03:54,059
Hey, good
morning, Los Angeles.
37
00:03:54,103 --> 00:03:58,412
It's 7:00 AM, September 1 and
cloudy a 68 degrees.
38
00:03:58,455 --> 00:04:02,503
And here's a new one from Rain
on Fire called "Here We Are."
39
00:04:07,290 --> 00:04:09,074
What?
40
00:04:09,118 --> 00:04:10,511
Amanda, it's Dad.
41
00:04:10,554 --> 00:04:11,903
Willy has disappeared again.
42
00:04:11,947 --> 00:04:14,036
And I'm damn sure he's not on
his way to school.
43
00:04:14,079 --> 00:04:16,647
I've found all of his books
under his bed.
44
00:04:16,691 --> 00:04:19,433
If he shows up, will you please
redirect him,
45
00:04:19,476 --> 00:04:22,740
and try to stress the importance
of an education to him.
46
00:04:22,784 --> 00:04:24,307
That brother of yours won't make
it out
47
00:04:24,351 --> 00:04:27,267
of the 11th grade at this rate.
48
00:04:28,268 --> 00:04:29,704
Ch!
49
00:04:29,747 --> 00:04:32,794
Good morning!
50
00:04:32,837 --> 00:04:35,927
I can't go back there.
51
00:04:35,971 --> 00:04:41,411
I just left that place, oh, six
hours ago.
52
00:04:41,455 --> 00:04:46,068
Hey, let's both call in sick
today.
53
00:04:46,111 --> 00:04:47,374
Come on.
54
00:04:47,417 --> 00:04:51,116
We can go sailing and we can do
it all day long.
55
00:04:51,160 --> 00:04:52,335
Please.
56
00:04:52,379 --> 00:04:54,076
You know I can't, and neither
can you.
57
00:04:54,119 --> 00:04:55,207
Why?
58
00:04:55,251 --> 00:04:57,993
Because Mario starts the mural
today.
59
00:04:58,036 --> 00:04:58,994
It's a big day.
60
00:04:59,037 --> 00:05:00,691
He needs me.
61
00:05:00,735 --> 00:05:02,650
I need you, too.
62
00:05:02,693 --> 00:05:04,347
Come on back to bed.
63
00:05:04,391 --> 00:05:05,914
Taylor, get up.
64
00:05:05,957 --> 00:05:10,745
I refuse to move until you come
back here and kiss me now.
65
00:05:27,283 --> 00:05:28,153
Good morning.
66
00:05:28,197 --> 00:05:29,154
Mm.
67
00:05:29,198 --> 00:05:30,068
Good morning.
68
00:05:33,158 --> 00:05:36,205
Who the fuck finished off my
Captain Crunch?
69
00:05:36,248 --> 00:05:37,380
Amanda, please.
70
00:05:38,555 --> 00:05:40,644
Hey, baby, what's for
breakfast?
71
00:05:40,688 --> 00:05:43,255
Really nice going.
72
00:05:43,299 --> 00:05:44,474
Good morning!
73
00:05:44,518 --> 00:05:45,432
Hey, Banks.
74
00:05:45,475 --> 00:05:46,563
Good morning.
75
00:05:46,607 --> 00:05:48,478
Oh, I got a big audition
today.
76
00:05:48,522 --> 00:05:53,178
You may be looking at the future
Mr. Cat Chow.
77
00:05:53,222 --> 00:05:54,136
Right on, brother.
78
00:05:55,093 --> 00:05:56,921
Everybody owes me rent money.
79
00:05:56,965 --> 00:05:58,227
The shower's fucked up again.
80
00:05:58,270 --> 00:05:59,620
Then somebody has to call
the landlord.
81
00:05:59,663 --> 00:06:00,795
I'm not it. - Not it.
82
00:06:00,838 --> 00:06:01,709
Not it.
83
00:06:01,752 --> 00:06:03,058
Not it.
84
00:06:03,101 --> 00:06:05,277
Has anybody seen my
white silk shirt?
85
00:06:05,321 --> 00:06:07,410
Now what?
86
00:06:07,454 --> 00:06:10,326
Aw, Henry, um, I'm late.
87
00:06:10,370 --> 00:06:13,460
I'll-- I'll call you.
88
00:06:13,503 --> 00:06:15,723
So, you guys, what time is this
birthday dinner tonight?
89
00:06:15,766 --> 00:06:16,941
About 8:30.
90
00:06:16,985 --> 00:06:18,421
It sounds a little early for
MJ.
91
00:06:18,465 --> 00:06:18,987
Bye. BANKS: See you.
92
00:06:19,030 --> 00:06:20,423
Later.
93
00:06:20,467 --> 00:06:22,294
Oh, Amanda, you're going to
make the cake, right?
94
00:06:22,338 --> 00:06:24,166
One of your special four layers
with--
95
00:06:24,209 --> 00:06:26,995
with pretty roses and stuff.
96
00:06:27,038 --> 00:06:28,300
This shirt's--
97
00:06:28,344 --> 00:06:29,389
Taylor, toast.
98
00:06:29,432 --> 00:06:31,042
Don't count on me tonight.
99
00:06:31,086 --> 00:06:32,304
Oh.
100
00:06:32,348 --> 00:06:35,046
It would mean a lot to MJ if you
were there.
101
00:06:35,090 --> 00:06:37,440
Mm.
102
00:06:37,484 --> 00:06:38,963
I'll see what I can do, huh?
103
00:06:39,007 --> 00:06:39,921
Bye.
104
00:06:57,547 --> 00:06:59,331
So who's the guy?
105
00:06:59,375 --> 00:07:00,245
Just a guy.
106
00:07:03,161 --> 00:07:05,729
Well, I hope you're being
careful.
107
00:07:05,773 --> 00:07:07,383
Yes, thank you.
108
00:07:07,427 --> 00:07:08,297
I'm using condoms.
109
00:07:08,340 --> 00:07:11,648
I hate them, but I'm using them.
110
00:07:11,692 --> 00:07:14,912
I'll see you tonight, mother.
111
00:07:14,956 --> 00:07:16,653
See you tonight, dear.
112
00:07:16,697 --> 00:07:18,176
And try not to be too late.
113
00:07:33,235 --> 00:07:34,454
We're going to school.
114
00:07:34,497 --> 00:07:36,456
Oh, forget school.
115
00:07:36,499 --> 00:07:38,022
Look at it outside.
116
00:07:38,066 --> 00:07:39,328
Come on.
117
00:07:39,371 --> 00:07:41,199
Let's go to the beach and eat
cheeseburgers.
118
00:07:41,243 --> 00:07:43,114
Will, Dad called this morning,
OK?
119
00:07:43,158 --> 00:07:44,202
He's pissed.
120
00:07:44,246 --> 00:07:46,335
Yeah, well, fuck him.
121
00:07:46,378 --> 00:07:49,643
I mean, school's whack, really,
Minks.
122
00:07:49,686 --> 00:07:52,428
You wouldn't believe what they
had us doing yesterday.
123
00:07:52,472 --> 00:07:55,866
We spent the entire health class
putting rubbers on bananas.
124
00:07:55,910 --> 00:07:57,651
It's totally bogus.
125
00:07:57,694 --> 00:08:01,045
And besides, my band is kicking
ass.
126
00:08:01,089 --> 00:08:03,700
I'm going to be famous like my
big sister.
127
00:08:03,744 --> 00:08:06,442
Yeah, well, I'm hardly
famous.
128
00:08:06,486 --> 00:08:08,531
Yet.
129
00:08:08,575 --> 00:08:09,489
Yet.
130
00:08:14,494 --> 00:08:16,278
Hey, guys, it's me.
131
00:08:16,321 --> 00:08:17,366
Yeah, I'm sorry I'm late.
132
00:08:17,409 --> 00:08:18,498
I had a little problem this
morning
133
00:08:18,541 --> 00:08:19,586
that I couldn't get rid of.
134
00:08:19,629 --> 00:08:20,848
Uh-huh.
135
00:08:20,891 --> 00:08:22,502
Yeah, I did hear about that
takeover bid.
136
00:08:22,545 --> 00:08:24,852
What's the reaction in the
market?
137
00:08:24,895 --> 00:08:26,984
Really?
138
00:08:27,028 --> 00:08:28,551
Uh-huh.
139
00:08:28,595 --> 00:08:30,640
Well, I spoke to my infamous CPA
friend.
140
00:08:30,684 --> 00:08:32,555
And I'm going to see him at 4:00
for drinks.
141
00:08:32,599 --> 00:08:36,690
Then I'm on to my stinking rich
gold and oil friends, yeah.
142
00:08:36,733 --> 00:08:39,562
Yeah, I think they're ready to
close a deal.
143
00:08:39,606 --> 00:08:42,130
Oh, and David, I'm sorry.
144
00:08:42,173 --> 00:08:43,958
But this will never happen
again.
145
00:08:44,001 --> 00:08:44,872
OK?
146
00:08:44,915 --> 00:08:46,047
All right.
147
00:08:46,090 --> 00:08:47,439
Right.
148
00:08:47,483 --> 00:08:49,659
Bye.
149
00:08:55,622 --> 00:08:56,710
Oh, shit!
150
00:08:56,753 --> 00:08:57,667
Fuck!
151
00:09:04,718 --> 00:09:06,763
Hey, you've got another
hole in your ear.
152
00:09:06,807 --> 00:09:08,504
Yeah, Stacey made me do it.
153
00:09:08,548 --> 00:09:09,418
Stacey?
154
00:09:09,461 --> 00:09:10,680
Who's Stacey?
155
00:09:10,724 --> 00:09:11,942
My woman.
156
00:09:11,986 --> 00:09:13,117
Wait a minute.
157
00:09:13,161 --> 00:09:14,379
I thought Jocelyn was your
girlfriend.
158
00:09:14,423 --> 00:09:15,424
That ended weeks ago.
159
00:09:15,467 --> 00:09:16,294
Huh.
160
00:09:16,338 --> 00:09:17,382
Hi, Mr. Sullivan.
161
00:09:17,426 --> 00:09:18,470
Hi-ya.
162
00:09:18,514 --> 00:09:20,560
Is this Mr. Rogers'
neighborhood?
163
00:09:20,603 --> 00:09:23,954
Who the hell knows her neighbors
in Los Angeles?
164
00:09:23,998 --> 00:09:25,390
Can I come to the birthday
party tonight?
165
00:09:25,434 --> 00:09:26,304
Get in the car.
166
00:09:26,348 --> 00:09:28,785
You are late for school.
167
00:09:28,829 --> 00:09:29,699
Please?
168
00:09:32,659 --> 00:09:35,749
Stuart, this is all my fault.
But let's not get the insurance
169
00:09:35,792 --> 00:09:37,359
company involved, OK?
170
00:09:37,402 --> 00:09:40,275
I mean, they could be such a
hassle.
171
00:09:40,318 --> 00:09:41,842
Let me level with you.
172
00:09:41,885 --> 00:09:44,018
Today's my 25th birthday.
173
00:09:44,061 --> 00:09:46,629
And if I don't
get to work in five minutes,
174
00:09:46,673 --> 00:09:49,197
I'm going to lose my job.
175
00:09:49,240 --> 00:09:50,415
OK, OK.
176
00:09:50,459 --> 00:09:52,635
Calm down.
177
00:09:55,986 --> 00:09:57,205
You look like a smart man.
178
00:09:57,248 --> 00:09:58,075
Yeah.
179
00:09:58,119 --> 00:09:59,120
What do you do?
180
00:09:59,163 --> 00:10:00,382
No, let me guess--
181
00:10:00,425 --> 00:10:01,513
Hollywood.
182
00:10:01,557 --> 00:10:03,341
You make great movies.
183
00:10:03,385 --> 00:10:05,387
No, actually real estate.
184
00:10:05,430 --> 00:10:07,171
That was my second guess--
185
00:10:07,215 --> 00:10:09,391
commercial, definitely.
186
00:10:09,434 --> 00:10:11,175
How'd you know?
187
00:10:11,219 --> 00:10:14,657
Your style, the Armani suit,
a man who enjoys
188
00:10:14,701 --> 00:10:16,877
the finer things in life.
189
00:10:16,920 --> 00:10:18,966
You're good at what you do.
190
00:10:19,009 --> 00:10:20,228
And so am I.
191
00:10:20,271 --> 00:10:22,360
And what is it that you're so
good at?
192
00:10:22,404 --> 00:10:25,146
Making intelligent people
terrifyingly rich.
193
00:10:26,582 --> 00:10:28,628
You know, we should get together
and talk business.
194
00:10:28,671 --> 00:10:31,587
And then we can clear up this
matter about the car.
195
00:10:31,631 --> 00:10:37,158
Ah, it's actually not that bad.
196
00:10:37,201 --> 00:10:40,204
I know a mechanic who owes me a
favor.
197
00:10:40,248 --> 00:10:41,684
Perfect.
198
00:10:41,728 --> 00:10:44,121
Let me give you my number.
199
00:10:49,518 --> 00:10:52,216
My business cards are being
reprinted,
200
00:10:52,260 --> 00:10:54,349
so I'll give you my home number.
201
00:10:59,528 --> 00:11:02,836
Call me, Stuart.
202
00:11:02,879 --> 00:11:06,491
OK, Linda.
203
00:11:06,535 --> 00:11:08,145
Hey, Linda.
204
00:11:08,189 --> 00:11:11,105
Yes, Stuart?
205
00:11:11,148 --> 00:11:12,323
Happy birthday.
206
00:11:12,367 --> 00:11:14,151
Oh!
207
00:11:14,195 --> 00:11:15,718
Thank you.
208
00:11:15,762 --> 00:11:17,502
Jesus, Hallelujah.
209
00:11:17,546 --> 00:11:18,939
Oh, Mario.
210
00:11:18,982 --> 00:11:20,462
I thought we'd use the
whole wall.
211
00:11:20,505 --> 00:11:22,812
We'd have, like, this vibrant
blue color
212
00:11:22,856 --> 00:11:24,553
and with these huge eyes that
are just,
213
00:11:24,596 --> 00:11:25,902
like, piercing down to you.
214
00:11:25,946 --> 00:11:27,382
Mm-hmm.
215
00:11:27,425 --> 00:11:29,166
And then, um, it would kind of
like an abstract thing
216
00:11:29,210 --> 00:11:31,734
with this Aztec, um, style, you
know,
217
00:11:31,778 --> 00:11:33,040
like, with the little shapes.
218
00:11:33,083 --> 00:11:34,955
And then they make up the whole
picture.
219
00:11:34,998 --> 00:11:38,001
And then of course, we'd sign my
name at the bottom right
220
00:11:38,045 --> 00:11:40,395
there in big letters.
221
00:11:40,438 --> 00:11:42,527
6-foot letters.
222
00:11:43,877 --> 00:11:46,749
So typical of MJ to miss
her own party.
223
00:11:46,793 --> 00:11:48,316
You guys, this is ridiculous.
224
00:11:48,359 --> 00:11:50,057
Why don't we just go home?
225
00:11:50,100 --> 00:11:51,885
Oh, come on.
226
00:11:51,928 --> 00:11:54,757
I'm sure she just got caught up
with work.
227
00:11:54,801 --> 00:11:56,890
You know how she tries to do
everything at once.
228
00:11:56,933 --> 00:11:58,630
Ooh, sounds steamy to me.
229
00:11:58,674 --> 00:12:01,416
I'm sure she's got a perfectly
fine reason for not being here.
230
00:12:01,459 --> 00:12:02,765
Now can we just relax?
231
00:12:02,809 --> 00:12:03,984
Probably some guy.
232
00:12:04,027 --> 00:12:06,073
Named Jose Cuervo?
233
00:12:06,116 --> 00:12:07,291
Who's that?
234
00:12:07,335 --> 00:12:09,641
A great idea-- shots for
everybody.
235
00:12:09,685 --> 00:12:11,513
All right, then-- yo,
bartender!
236
00:12:13,820 --> 00:12:16,213
Why didn't you tell us earlier
it was your birthday?
237
00:12:16,257 --> 00:12:18,955
Oh, because it's no big
deal.
238
00:12:18,999 --> 00:12:21,262
You know, I should probably be
going.
239
00:12:21,305 --> 00:12:22,611
Nonsense.
240
00:12:22,654 --> 00:12:25,092
Aren't you guys exhausted?
241
00:12:25,135 --> 00:12:27,224
What year were you born,
young lady?
242
00:12:27,268 --> 00:12:31,011
My mother taught me never to
reveal my age.
243
00:12:31,054 --> 00:12:34,884
Well, how does a 1969 sounds?
244
00:12:34,928 --> 00:12:36,843
Close enough.
245
00:12:36,886 --> 00:12:39,236
All right, one more.
246
00:12:39,280 --> 00:12:40,368
I'll drink to that.
247
00:12:41,891 --> 00:12:43,893
She kept been sitting there for
three and a half hours
248
00:12:43,937 --> 00:12:46,722
with these screaming felines
crawling all over my body
249
00:12:46,766 --> 00:12:49,203
just to see if I was a cat
person.
250
00:12:49,246 --> 00:12:51,814
I've got fleas and scratches all
over me.
251
00:12:51,858 --> 00:12:53,860
I hate cats.
252
00:12:53,903 --> 00:12:55,165
Hey, waiter.
253
00:12:55,209 --> 00:12:56,297
Well, guys, I just
called the house,
254
00:12:56,340 --> 00:12:58,125
and she's not there.
255
00:13:07,003 --> 00:13:09,440
Aw, a sucker's born every
minute.
256
00:13:10,920 --> 00:13:14,750
Wait until you see Mario's
sketch for the mural.
257
00:13:14,794 --> 00:13:16,143
It's so beautiful.
258
00:13:16,186 --> 00:13:17,405
Really?
259
00:13:17,448 --> 00:13:18,275
Oh, that's great.
260
00:13:18,319 --> 00:13:19,189
That's really cool.
261
00:13:19,233 --> 00:13:20,277
I can't wait to see it.
262
00:13:20,321 --> 00:13:21,191
Yeah, me, too.
263
00:13:21,235 --> 00:13:22,062
That would be good.
264
00:13:22,105 --> 00:13:23,237
OK, OK, OK.
265
00:13:23,280 --> 00:13:25,195
Chill out.
266
00:13:25,239 --> 00:13:27,458
Oh, this is bullshit.
267
00:13:27,502 --> 00:13:29,112
You know something?
268
00:13:29,156 --> 00:13:30,374
You guys can sit here and wait
all night long if you want to.
269
00:13:30,418 --> 00:13:31,854
But I'm going to go play some
pool.
270
00:13:31,898 --> 00:13:33,464
Great idea, Minks.
271
00:13:33,508 --> 00:13:35,379
What exactly is in Cat
Chow?
272
00:13:35,423 --> 00:13:37,860
I don't exactly know.
273
00:13:37,904 --> 00:13:41,472
But it tastes mostly like
cardboard with this touch
274
00:13:41,516 --> 00:13:42,560
of gross fish guts.
275
00:13:54,485 --> 00:13:55,356
Ugh.
276
00:13:58,533 --> 00:14:00,448
So the director says, I
like
277
00:14:00,491 --> 00:14:02,929
what you do with the acting, but
I don't feel
278
00:14:02,972 --> 00:14:04,408
the connection between the cat.
279
00:14:04,452 --> 00:14:05,496
Yeah, I love cats.
280
00:14:05,540 --> 00:14:07,107
I've-- I've had cats all my
life.
281
00:14:07,150 --> 00:14:08,891
I--
282
00:14:08,935 --> 00:14:11,285
Well, look who showed up.
283
00:14:11,328 --> 00:14:13,200
Hi, guys.
284
00:14:13,243 --> 00:14:15,289
I'm really sorry.
285
00:14:15,332 --> 00:14:16,681
By the time I got to the
restaurant,
286
00:14:16,725 --> 00:14:18,161
you guys had already left.
287
00:14:18,205 --> 00:14:20,076
She's bombed.
288
00:14:20,120 --> 00:14:22,513
I totally lost track of time.
289
00:14:22,557 --> 00:14:25,299
You know, MJ, you're one lucky
bitch you got friends like us.
290
00:14:25,342 --> 00:14:28,432
Because nobody else would put up
with your shit.
291
00:14:28,476 --> 00:14:30,870
I know.
292
00:14:30,913 --> 00:14:33,307
I'm really sorry, you guys.
293
00:14:33,350 --> 00:14:36,788
But I brought ice cream, Toffee
Heath
294
00:14:36,832 --> 00:14:42,838
Bar Crunch, New York Super Fudge
Chunk, Chocolate Burnt Almonds.
295
00:14:46,146 --> 00:14:48,844
Aw, come on, you guys.
296
00:14:48,888 --> 00:14:50,541
I'm going to take everybody out
big time
297
00:14:50,585 --> 00:14:53,762
when I collect my commission on
these clients.
298
00:14:55,198 --> 00:14:57,157
You should've seen the money
that was flying.
299
00:14:57,200 --> 00:15:01,639
We had three $500 bottles of
champagne.
300
00:15:01,683 --> 00:15:03,076
So?
301
00:15:03,119 --> 00:15:05,992
We were drinking long necks for,
what, $250 a bottle?
302
00:15:06,035 --> 00:15:07,689
It had to be at least.
303
00:15:07,732 --> 00:15:09,125
Oh.
304
00:15:09,169 --> 00:15:10,300
Anybody want anything.
I'm getting a beer.
305
00:15:10,344 --> 00:15:11,954
No, I'm fine. MJ: I'll have a
beer.
306
00:15:11,998 --> 00:15:14,304
Yeah, me, too.
307
00:15:14,348 --> 00:15:16,176
Listen, Willie, 16-year-olds
who
308
00:15:16,219 --> 00:15:18,569
drink too much to be cool end up
on the bathroom
309
00:15:18,613 --> 00:15:20,702
floor throwing up.
310
00:15:20,745 --> 00:15:21,746
She speaks from experience.
311
00:15:22,704 --> 00:15:25,315
No way, Minks, I'm not drunk.
312
00:15:25,359 --> 00:15:26,229
I am not.
313
00:15:26,273 --> 00:15:28,188
I'm just happy.
314
00:15:28,231 --> 00:15:29,580
I mean it.
315
00:15:32,540 --> 00:15:33,454
Happy birthday.
316
00:15:33,497 --> 00:15:36,631
Oh, thanks, Banks.
317
00:15:37,545 --> 00:15:40,287
I'll get it.
318
00:15:40,330 --> 00:15:41,723
I'm not here.
319
00:15:41,766 --> 00:15:42,811
I am not here.
320
00:15:42,854 --> 00:15:44,160
Not here.
321
00:15:44,204 --> 00:15:45,509
Hello?
322
00:15:45,553 --> 00:15:46,989
Yeah, hi, it's
Henry.
323
00:15:47,033 --> 00:15:47,859
Is MJ there?
324
00:15:47,903 --> 00:15:48,817
Oh, hang on a minute.
325
00:15:48,860 --> 00:15:50,036
OK.
326
00:15:50,079 --> 00:15:52,081
MJ, it's Henry.
327
00:15:52,125 --> 00:15:53,561
I'm not here.
328
00:15:56,346 --> 00:15:58,087
Oh, silly me.
329
00:15:58,131 --> 00:16:01,264
MJ's still out.
330
00:16:01,308 --> 00:16:02,700
All right, I'll have--
331
00:16:02,744 --> 00:16:04,441
Listen, I
called two times before.
332
00:16:04,485 --> 00:16:05,399
Fine.
333
00:16:05,442 --> 00:16:06,574
Bye.
334
00:16:06,617 --> 00:16:09,403
Well, make
sure she--
335
00:16:09,446 --> 00:16:11,535
That's the third time he's
called today.
336
00:16:11,579 --> 00:16:13,233
Tell me about it.
337
00:16:13,276 --> 00:16:15,496
Fuck them once, they want to put
a goddamn leash
338
00:16:15,539 --> 00:16:17,193
around your neck.
339
00:16:17,237 --> 00:16:19,891
Did you, by chance, grew up in
a truck stop, Amanda?
340
00:16:19,935 --> 00:16:22,155
Banks, why are you a fag?
341
00:16:22,198 --> 00:16:24,635
Willie!
342
00:16:24,679 --> 00:16:26,028
What?
343
00:16:26,072 --> 00:16:32,078
Uh, it's a long and complicated
story that I--
344
00:16:33,731 --> 00:16:35,516
Ugh.
345
00:16:35,559 --> 00:16:36,386
Oh, brother.
346
00:16:38,736 --> 00:16:39,999
Anybody you want to help me put
347
00:16:40,042 --> 00:16:41,261
this little nightmare to bed?
348
00:16:41,304 --> 00:16:42,479
Let's take him out back and
shoot
349
00:16:42,523 --> 00:16:46,092
him first, the little shit.
350
00:16:46,135 --> 00:16:47,876
Are the two of you coming?
351
00:16:47,919 --> 00:16:49,530
Uh, in a minute.
352
00:16:50,444 --> 00:16:52,011
Ready?
353
00:16:57,842 --> 00:16:59,366
Uh, happy birthday, MJ.
354
00:16:59,409 --> 00:17:01,411
Really, just a
pleasure
355
00:17:01,455 --> 00:17:02,586
spending the evening with you.
356
00:17:06,373 --> 00:17:08,375
We have something
for you.
357
00:17:11,682 --> 00:17:13,119
Happy birthday.
358
00:17:14,163 --> 00:17:16,644
Oh, god.
359
00:17:16,687 --> 00:17:19,734
It's really for everyone, so
you know.
360
00:17:22,563 --> 00:17:24,869
Oh, my god.
361
00:17:24,913 --> 00:17:27,133
Oh, Frankie, this is so
beautiful.
362
00:17:27,176 --> 00:17:29,396
It's from Indonesia.
363
00:17:32,181 --> 00:17:34,096
Yeah, I made this.
364
00:17:36,533 --> 00:17:40,668
Frankie, I'm sorry about
tonight.
365
00:17:40,711 --> 00:17:41,538
It's OK.
366
00:17:41,582 --> 00:17:42,452
I understand.
367
00:17:42,496 --> 00:17:44,019
Happy birthday, girlfriend.
368
00:17:48,371 --> 00:17:49,372
I love you, Frankie.
369
00:17:57,163 --> 00:17:58,077
Well, I'm going to bed.
370
00:18:01,950 --> 00:18:05,997
Hey, MJ, um, I thought Henry was
kind of cute.
371
00:18:06,041 --> 00:18:09,044
Why didn't you want to talk to
him?
372
00:18:09,088 --> 00:18:13,004
Because there are 200,000
Henrys in LA.
373
00:18:13,048 --> 00:18:15,659
And I just haven't found one
that I want to spend
374
00:18:15,703 --> 00:18:17,835
the rest of my life with.
375
00:18:17,879 --> 00:18:18,749
Ah.
376
00:18:18,793 --> 00:18:21,404
Well, don't give up.
377
00:18:21,448 --> 00:18:24,494
It can happen to me.
378
00:18:24,538 --> 00:18:25,626
All right, well, good night.
379
00:18:25,669 --> 00:18:27,976
Good night, Frankie.
380
00:18:28,019 --> 00:18:31,936
Ugh, Taylor.
381
00:18:46,821 --> 00:18:50,781
You know when I realized I was
turning into an adult?
382
00:18:50,825 --> 00:18:53,828
I was driving really fast one
day.
383
00:18:53,871 --> 00:18:57,005
And I could visualize being in a
car
384
00:18:57,048 --> 00:19:01,531
accident, the crunching metal,
being pinned
385
00:19:01,575 --> 00:19:04,447
against the steering wheel.
386
00:19:04,491 --> 00:19:08,408
Maybe that was just a-- a
message to slow down, you know,
387
00:19:08,451 --> 00:19:10,149
like cracking the Mercedes?
388
00:19:10,192 --> 00:19:11,367
Oh, please.
389
00:19:11,411 --> 00:19:14,631
I got out of that one, no
problem.
390
00:19:14,675 --> 00:19:16,764
Besides, you've got to move
really quick to get
391
00:19:16,807 --> 00:19:18,940
what you need in this lifetime.
392
00:19:18,983 --> 00:19:21,160
Even if that means hurting
people?
393
00:19:21,203 --> 00:19:22,204
Come on, Banks.
394
00:19:22,248 --> 00:19:24,075
You both want it just as badly
as I
395
00:19:24,119 --> 00:19:30,473
do, Ms. Metropolitan Museum and
you, the aspiring actor.
396
00:19:30,517 --> 00:19:33,650
Yeah, well, at least we're not
self-destructive.
397
00:19:33,694 --> 00:19:34,825
I mean, come on, MJ.
398
00:19:34,869 --> 00:19:36,262
Where is your sense of
self-worth?
399
00:19:36,305 --> 00:19:38,612
I mean, you are always taking
advantage of people,
400
00:19:38,655 --> 00:19:39,830
and you know it.
401
00:19:41,310 --> 00:19:45,053
I really don't need a lecture on
morals.
402
00:19:45,096 --> 00:19:46,837
You know, sometimes I wonder if
you even have any.
403
00:20:18,826 --> 00:20:21,263
Want to try it on?
404
00:20:22,221 --> 00:20:23,091
I didn't hear you come in.
405
00:20:31,882 --> 00:20:34,189
It's getting too crazy.
406
00:20:34,233 --> 00:20:35,190
What are you talking about?
407
00:20:37,758 --> 00:20:40,369
Things are becoming serious
with Frankie.
408
00:20:40,413 --> 00:20:43,590
Oh, I'm so happy for you.
409
00:20:43,633 --> 00:20:46,506
I just have one question,
though.
410
00:20:46,549 --> 00:20:50,249
Why are you still sleeping with
me?
411
00:20:50,292 --> 00:20:52,381
It can't happen anymore.
412
00:20:52,425 --> 00:20:54,427
I just wanted to tell you that.
413
00:21:06,439 --> 00:21:08,963
So these women artists
really put on gorilla masks
414
00:21:09,006 --> 00:21:11,226
and protest sexism in the arts?
415
00:21:11,270 --> 00:21:13,794
Yeah.
416
00:21:13,837 --> 00:21:16,013
Somehow I can see you
slinking through the streets
417
00:21:16,057 --> 00:21:17,450
in a fake black fur.
418
00:21:19,365 --> 00:21:21,367
Yeah, well, at least they're
making
419
00:21:21,410 --> 00:21:25,196
a statement about the white male
domination in the art world.
420
00:21:25,240 --> 00:21:26,589
I mean, you walk into any art
gallery,
421
00:21:26,633 --> 00:21:27,895
and you look at the ratio.
422
00:21:27,938 --> 00:21:29,766
I mean, it's pitiful.
423
00:21:29,810 --> 00:21:31,333
It's the same white, male
artists
424
00:21:31,377 --> 00:21:33,988
over, and over, and over again.
425
00:21:34,031 --> 00:21:36,643
I mean, I swear, I am going to
start the LA
426
00:21:36,686 --> 00:21:38,079
chapter of the Guerrilla Girls.
427
00:21:38,122 --> 00:21:38,949
Watch me.
428
00:21:38,993 --> 00:21:39,863
I will.
429
00:21:39,907 --> 00:21:41,256
I know.
430
00:21:41,300 --> 00:21:43,345
It's like, every time I turn on
the TV,
431
00:21:43,389 --> 00:21:47,131
it's the same faces getting the
same bad TV roles.
432
00:21:47,175 --> 00:21:50,831
You know, sometimes I really
wonder what the hell I'm doing.
433
00:21:50,874 --> 00:21:52,920
Like today at this audition, the
casting director
434
00:21:52,963 --> 00:21:53,964
was all smiles.
435
00:21:54,008 --> 00:21:55,052
It was a perfect delivery,
Banks.
436
00:21:55,096 --> 00:21:56,663
That was wonderful.
437
00:21:56,706 --> 00:21:58,534
And then she shuffles me out and
shuffles in six
438
00:21:58,578 --> 00:22:02,103
other guys who look just like.
439
00:22:02,146 --> 00:22:03,583
I just feel like I'm wasting my
time.
440
00:22:04,540 --> 00:22:06,237
No, you are not.
441
00:22:06,281 --> 00:22:08,065
Hey, you've got two national
commercials.
442
00:22:08,109 --> 00:22:09,632
I mean, that is great.
443
00:22:09,676 --> 00:22:12,200
Any horse's ass can drink a
soft drink and sell ketchup.
444
00:22:12,243 --> 00:22:14,985
Uh-uh.
445
00:22:15,029 --> 00:22:16,987
I'm thinking of getting back
into the theater.
446
00:22:17,031 --> 00:22:18,772
Yeah?
447
00:22:18,815 --> 00:22:22,384
Back East somewhere.
448
00:22:22,428 --> 00:22:24,212
My agent keeps telling me that a
movie will happen
449
00:22:24,255 --> 00:22:26,388
soon, but yada, yada, yada.
450
00:22:29,348 --> 00:22:32,351
It's like I keep waiting for
something out there to make
451
00:22:32,394 --> 00:22:37,312
me feel whole and complete.
452
00:22:37,356 --> 00:22:40,489
But maybe that's my problem.
453
00:22:42,448 --> 00:22:44,058
Come on, Banks.
454
00:22:44,101 --> 00:22:49,629
You know, you-- you have to have
those dreams and those goals,
455
00:22:49,672 --> 00:22:50,847
too.
456
00:22:50,891 --> 00:22:52,588
I know.
457
00:22:52,632 --> 00:22:55,504
I think the future is overrated,
anyway.
458
00:22:55,548 --> 00:22:57,724
I mean, whatever happened to
living in the present,
459
00:22:57,767 --> 00:23:00,248
you know, being happy day by
day?
460
00:23:00,291 --> 00:23:02,076
How often do you find yourself
thinking,
461
00:23:02,119 --> 00:23:04,208
as soon as I get that job or--
462
00:23:04,252 --> 00:23:06,776
or meet that person or-- or sell
that painting,
463
00:23:06,820 --> 00:23:08,996
then I'm going to be happy.
464
00:23:09,039 --> 00:23:10,258
You know, I think there's
something
465
00:23:10,301 --> 00:23:13,435
inherently wrong with that way
of thinking.
466
00:23:13,479 --> 00:23:14,784
I think we constantly set
ourselves
467
00:23:14,828 --> 00:23:15,829
up for dissatisfaction.
468
00:23:15,872 --> 00:23:16,786
Hey, hey.
469
00:23:18,658 --> 00:23:19,920
I'm sorry.
470
00:23:19,963 --> 00:23:23,271
I'm just in a piss of a mood.
471
00:23:23,314 --> 00:23:24,968
I had a lousy audition.
472
00:23:25,012 --> 00:23:26,579
I don't have enough money for
rent.
473
00:23:26,622 --> 00:23:28,450
Hey, listen, you know, I sold a
painting last week.
474
00:23:28,494 --> 00:23:29,364
So it's no problem.
475
00:23:29,408 --> 00:23:30,670
I can give you the money.
476
00:23:31,758 --> 00:23:32,585
Thanks.
477
00:23:32,628 --> 00:23:33,803
You're welcome.
478
00:23:33,847 --> 00:23:34,717
Thanks.
479
00:23:36,371 --> 00:23:38,112
Do you mind if I take you up on
that?
480
00:23:38,155 --> 00:23:40,027
Don't feel bad.
481
00:23:43,683 --> 00:23:45,206
I really like that one.
482
00:23:45,249 --> 00:23:46,381
I think it's going to be great.
483
00:23:46,425 --> 00:23:47,426
Oh, yeah?
484
00:23:47,469 --> 00:23:48,731
Mm-hmm.
485
00:23:48,775 --> 00:23:51,734
Well, maybe someday it'll hang
in the Museum
486
00:23:51,778 --> 00:23:53,344
of Contemporary Art.
487
00:23:54,607 --> 00:23:56,435
You hang onto those dreams,
girlfriend.
488
00:23:56,478 --> 00:23:58,001
That's why we stay in this
smog-infested city.
489
00:23:58,045 --> 00:23:59,525
Come on.
490
00:23:59,568 --> 00:24:00,830
I got to change for an
appointment.
491
00:24:00,874 --> 00:24:02,310
And then I'm going to buy you
some breakfast.
492
00:24:02,353 --> 00:24:04,051
Come on, Joey, hurry up, man.
493
00:24:04,094 --> 00:24:08,708
Frankie, did you hear
about George's brother?
494
00:24:08,751 --> 00:24:10,623
No.
495
00:24:10,666 --> 00:24:12,189
ESG got him.
496
00:24:12,233 --> 00:24:16,977
His first night out of jail,
they shot him.
497
00:24:17,020 --> 00:24:19,414
Oh, my god.
498
00:24:19,458 --> 00:24:22,025
You're staying out of it, aren't
you?
499
00:24:22,069 --> 00:24:22,896
Mario?
500
00:24:22,939 --> 00:24:24,985
Yeah, yeah, I'm not stupid.
501
00:24:27,553 --> 00:24:28,423
Give it to me.
502
00:24:28,467 --> 00:24:29,468
Give it to me! Give it back!
503
00:24:29,511 --> 00:24:30,381
It's mine!
504
00:24:31,818 --> 00:24:34,603
Hey, hey, hey, hey, hey!
505
00:24:34,647 --> 00:24:36,213
All right, you, sit down.
506
00:24:36,257 --> 00:24:37,737
You, sit down.
507
00:24:37,780 --> 00:24:39,390
Now, you just-- you just sit
here until you're
508
00:24:39,434 --> 00:24:40,653
ready to behave, OK?
509
00:24:40,696 --> 00:24:43,917
I got plenty of other kids that
want to paint.
510
00:24:43,960 --> 00:24:46,267
I'm really sick of you picking
on people, George.
511
00:24:46,310 --> 00:24:48,399
Why don't you mind your own
business?
512
00:24:48,443 --> 00:24:49,488
Because it is my business.
513
00:24:54,144 --> 00:24:56,320
You could have called to tell
me this.
514
00:24:56,364 --> 00:24:57,800
But you didn't.
515
00:24:57,844 --> 00:25:00,063
You came here.
516
00:25:00,107 --> 00:25:01,674
I know why you're here and so do
you.
517
00:25:01,717 --> 00:25:03,240
MJ, it's over with now.
518
00:25:03,284 --> 00:25:05,982
I just wanted to see you face to
face and be done with it.
519
00:25:06,026 --> 00:25:09,420
Now, Taylor, wouldn't you miss
our little rendezvous?
520
00:25:09,464 --> 00:25:10,944
Stop it.
521
00:25:10,987 --> 00:25:11,901
I know you want me.
522
00:25:12,859 --> 00:25:13,947
How can you go on doing this?
523
00:25:13,990 --> 00:25:15,165
You know, I thought she was your
friend.
524
00:25:15,209 --> 00:25:17,385
The same way you can.
525
00:25:18,386 --> 00:25:19,300
I know how you feel about me.
526
00:25:19,343 --> 00:25:21,694
I can see it in your eyes.
527
00:25:21,737 --> 00:25:23,434
I don't feel that way anymore.
528
00:25:26,002 --> 00:25:28,527
Touch me, Taylor.
529
00:25:28,570 --> 00:25:29,702
I want you to touch me.
530
00:25:34,620 --> 00:25:35,490
Touch me.
531
00:25:38,319 --> 00:25:39,233
Please?
532
00:25:43,324 --> 00:25:47,067
Taylor, your heart's beating
fast.
533
00:25:47,110 --> 00:25:50,461
So is mine-- so fast.
534
00:26:10,351 --> 00:26:11,439
Don't stop. Don't stop.
535
00:26:11,482 --> 00:26:12,309
Don't stop.
536
00:26:12,353 --> 00:26:14,311
Don't stop.
537
00:26:16,270 --> 00:26:17,227
Oh, yeah.
538
00:26:21,580 --> 00:26:23,320
Well, you see, in this painting
here,
539
00:26:23,364 --> 00:26:25,496
she is holding his-- his head
out of the window,
540
00:26:25,540 --> 00:26:28,761
because she's deciding whether
or not to keep him.
541
00:26:28,804 --> 00:26:31,590
And the monkey around her neck
symbolizes
542
00:26:31,633 --> 00:26:34,201
the relationship which-- which
doesn't go beyond the physical.
543
00:26:34,244 --> 00:26:37,813
Mm, that's, uh, interesting.
544
00:26:37,857 --> 00:26:39,423
What size is that?
545
00:26:39,467 --> 00:26:40,555
This one's 6 by 8.
546
00:26:40,599 --> 00:26:42,557
Oh, do you have anything
smaller?
547
00:26:42,601 --> 00:26:43,471
No.
548
00:26:45,255 --> 00:26:48,128
To be honest, uh, I'm not sure I
have
549
00:26:48,171 --> 00:26:49,695
any openings for some time.
550
00:26:49,738 --> 00:26:53,481
But, uh, maybe over dinner you
could convince
551
00:26:53,524 --> 00:26:56,963
me to rearrange my schedule.
552
00:26:57,006 --> 00:26:58,834
What do you say?
553
00:26:58,878 --> 00:27:03,360
Um, thanks, but no thanks.
554
00:27:16,243 --> 00:27:17,331
Oh.
555
00:27:17,374 --> 00:27:18,637
Oh, god, what if somebody comes
home?
556
00:27:21,988 --> 00:27:24,468
Nobody's coming home for an
hour.
557
00:27:30,474 --> 00:27:31,432
Hello?
558
00:27:31,475 --> 00:27:32,781
Is anybody home?
559
00:27:32,825 --> 00:27:33,695
Shit.
560
00:27:33,739 --> 00:27:36,176
Somebody's here.
561
00:27:36,219 --> 00:27:37,699
Grab my jacket.
562
00:28:06,772 --> 00:28:08,251
Mm-hmm.
563
00:28:08,295 --> 00:28:09,949
Nectar.
564
00:28:09,992 --> 00:28:10,819
Hey, Will.
565
00:28:10,863 --> 00:28:12,038
Hey.
566
00:28:12,081 --> 00:28:13,256
Are you coming to my boss's
party today?
567
00:28:13,300 --> 00:28:14,127
Absolutely.
568
00:28:14,170 --> 00:28:15,084
Where is it?
569
00:28:15,128 --> 00:28:16,520
Malibu.
570
00:28:16,564 --> 00:28:17,739
Free beer?
571
00:28:17,783 --> 00:28:19,567
All you can drink.
572
00:28:19,610 --> 00:28:20,786
I suppose I can check it out.
573
00:28:40,806 --> 00:28:41,894
Speak.
574
00:28:41,937 --> 00:28:43,286
The car has been
stolen.
575
00:28:43,330 --> 00:28:44,940
Before I call the police, I
thought your brother
576
00:28:44,984 --> 00:28:46,289
might have an idea about-- - Hi,
Dad.
577
00:28:46,333 --> 00:28:47,682
Hi, Dad.
578
00:28:47,726 --> 00:28:48,770
Yeah, Amanda,
Willie wouldn't be
579
00:28:48,814 --> 00:28:50,293
there by any chance, would he?
580
00:28:50,337 --> 00:28:51,904
Yeah, yeah, he's here.
581
00:28:51,947 --> 00:28:53,166
Did you know
he's supposed to be grounded?
582
00:28:53,209 --> 00:28:54,689
No, no, that-- the was
my fault.
583
00:28:54,733 --> 00:28:56,865
I asked him to come over and
help me hang some stuff.
584
00:28:56,909 --> 00:28:57,866
Well, it would
have been nice if he'd
585
00:28:57,910 --> 00:28:58,780
let me know he was taking--
586
00:28:58,824 --> 00:28:59,999
No, no, no, you're right.
587
00:29:00,042 --> 00:29:01,087
He should've left a note.
588
00:29:01,130 --> 00:29:02,131
All right, well,
make
589
00:29:02,175 --> 00:29:03,393
sure he doesn't drink anything.
590
00:29:03,437 --> 00:29:04,786
No, I promise.
591
00:29:04,830 --> 00:29:06,353
Be sure he gets
home OK, will you?
592
00:29:06,396 --> 00:29:07,484
OK.
593
00:29:07,528 --> 00:29:08,703
All right, bye,
honey.
594
00:29:08,747 --> 00:29:09,182
Speak to you soon. DAD : OK.
595
00:29:09,225 --> 00:29:09,878
Bye bye.
596
00:29:09,922 --> 00:29:10,966
Bye.
597
00:29:11,010 --> 00:29:12,838
You are busted!
598
00:29:12,881 --> 00:29:15,057
Will, you got to stop stealing
dad's car.
599
00:29:15,101 --> 00:29:16,189
Come on.
600
00:29:16,232 --> 00:29:19,192
I can't face all those gonads on
the bus.
601
00:29:19,235 --> 00:29:21,020
And besides, the car's just
sitting there.
602
00:29:21,063 --> 00:29:23,936
He's never around, anyway.
603
00:29:23,979 --> 00:29:25,807
What's with all the beer?
604
00:29:25,851 --> 00:29:26,677
Oh, god.
605
00:29:28,679 --> 00:29:30,203
Thanks for covering for me.
606
00:29:30,246 --> 00:29:31,508
Yeah.
607
00:29:31,552 --> 00:29:32,466
Yeah.
608
00:29:34,947 --> 00:29:36,949
So, uh, wh-- what time's that
party today?
609
00:29:36,992 --> 00:29:38,341
You're not going to the party.
610
00:29:38,385 --> 00:29:39,560
You are going home.
611
00:29:39,603 --> 00:29:40,474
But MJ invited me.
612
00:29:40,517 --> 00:29:42,128
No!
613
00:29:42,171 --> 00:29:44,130
Besides, you owe Banks an
apology.
614
00:29:44,173 --> 00:29:46,567
And until he gets one, this
house is off limits, OK?
615
00:29:46,610 --> 00:29:47,873
Banks?
616
00:29:47,916 --> 00:29:48,830
I mean it!
617
00:29:48,874 --> 00:29:51,311
Anybody home?
618
00:29:51,354 --> 00:29:52,703
Oh, hi, guys.
619
00:29:52,747 --> 00:29:54,793
Banks, dude, look, I'm
sorry about asking
620
00:29:54,836 --> 00:29:55,968
why you're a butt pirate.
621
00:29:56,011 --> 00:29:56,882
Oh, my god.
622
00:29:56,925 --> 00:29:58,100
Willie.
623
00:29:58,144 --> 00:30:00,189
Hey, no hard feelings, all
right, man?
624
00:30:01,974 --> 00:30:02,888
What?
625
00:30:08,067 --> 00:30:10,852
What?
626
00:30:10,896 --> 00:30:12,158
MJ.
627
00:30:12,201 --> 00:30:14,073
MJ, your boss has a nice little
beach house.
628
00:30:14,116 --> 00:30:16,902
And this is just for
weekends--
629
00:30:16,945 --> 00:30:17,903
ritziest place in town.
630
00:30:17,946 --> 00:30:18,860
Oh, my god.
631
00:30:19,861 --> 00:30:20,688
Devine.
632
00:30:20,731 --> 00:30:21,820
Wow.
633
00:30:21,863 --> 00:30:23,343
Ooh, valet.
634
00:30:23,386 --> 00:30:24,257
We're pulling in.
635
00:30:24,300 --> 00:30:25,736
We're here, oh, dear.
636
00:30:29,175 --> 00:30:30,089
Are you nervous, Frankie?
637
00:30:30,132 --> 00:30:31,046
Mm.
638
00:30:39,185 --> 00:30:42,101
Hey, thanks.
639
00:30:46,932 --> 00:30:49,195
Oh, my god.
640
00:30:49,238 --> 00:30:50,152
I'm going to the bar.
641
00:31:01,772 --> 00:31:02,948
Excuse me.
642
00:31:02,991 --> 00:31:04,688
Oh, champagne.
643
00:31:10,433 --> 00:31:12,044
Cheers.
644
00:31:14,437 --> 00:31:16,962
MJ, it's about time.
645
00:31:17,005 --> 00:31:18,093
And of course, you know Julia.
646
00:31:18,137 --> 00:31:18,964
Yeah.
647
00:31:19,007 --> 00:31:20,008
Nice to see you, MJ.
648
00:31:20,052 --> 00:31:20,922
Yes.
649
00:31:20,966 --> 00:31:23,359
You look so fit and skinny.
650
00:31:23,403 --> 00:31:24,578
The house is great.
651
00:31:24,621 --> 00:31:25,492
Everything looks--
652
00:31:25,535 --> 00:31:26,841
It's nice of you to say so.
653
00:31:26,885 --> 00:31:28,712
Would you excuse me for a
minute?
654
00:31:28,756 --> 00:31:31,063
I need to have a word with the
caterer.
655
00:31:31,106 --> 00:31:32,499
Bye, honey.
656
00:31:32,542 --> 00:31:34,936
Ooh, your wife hates me.
657
00:31:34,980 --> 00:31:37,808
Well, of course, but for all
the right reasons.
658
00:31:37,852 --> 00:31:40,159
I'd take it as a compliment.
659
00:32:00,657 --> 00:32:01,789
It's good to see you again.
660
00:32:04,444 --> 00:32:05,271
I'm sorry.
661
00:32:06,272 --> 00:32:07,186
I don't know you.
662
00:32:10,537 --> 00:32:12,060
Yes, you do.
663
00:32:12,104 --> 00:32:15,585
But since you might not
remember,
664
00:32:15,629 --> 00:32:17,544
it wasn't in this lifetime.
665
00:32:17,587 --> 00:32:18,675
But I'm sure it's you.
666
00:32:21,722 --> 00:32:25,421
Apparently, you're mistaking me
for somebody who-- who
667
00:32:25,465 --> 00:32:27,032
just might buy into this shit.
668
00:32:27,075 --> 00:32:27,989
Wait.
669
00:32:28,033 --> 00:32:29,817
Wait a minute.
670
00:32:29,860 --> 00:32:31,688
I want to talk to you.
671
00:32:31,732 --> 00:32:36,171
Every thought, every feeling,
every action of my life,
672
00:32:36,215 --> 00:32:41,742
my pasts has led me to this
moment.
673
00:32:41,785 --> 00:32:45,137
You are the other half.
674
00:32:48,879 --> 00:32:51,665
Spare me, OK?
675
00:32:51,708 --> 00:32:57,323
The more you know, the less
you'll understand.
676
00:32:57,366 --> 00:33:02,981
Alexander, Alexander Midnight.
677
00:33:03,024 --> 00:33:05,418
When did you make that one up?
678
00:33:05,461 --> 00:33:09,030
I, uh-- I come from a long
lineage of Midnights.
679
00:33:09,074 --> 00:33:10,727
Let me guess.
680
00:33:10,771 --> 00:33:14,340
When you're not, um, you know,
passing out the cocktails,
681
00:33:14,383 --> 00:33:18,039
I bet you are an actor.
682
00:33:18,083 --> 00:33:21,521
And if I said yes, what does
that mean?
683
00:33:21,564 --> 00:33:26,830
You so easily define people by
their-- by their occupations?
684
00:33:26,874 --> 00:33:28,267
Don't measure a person's
strength
685
00:33:28,310 --> 00:33:34,795
on what we call distinction,
true individuality.
686
00:33:34,838 --> 00:33:36,666
Everyone wants to make their
mark.
687
00:33:36,710 --> 00:33:41,584
But the Buddhists say that is
only the pursuit of a phantom.
688
00:33:45,066 --> 00:33:47,677
You're not one of those
chanting Buddhists, are you?
689
00:33:47,721 --> 00:33:51,072
But this-- this identity, this
label, it's merely a thought.
690
00:33:51,116 --> 00:33:54,815
It's a-- it's a picture of who
we are, what we can be.
691
00:33:57,122 --> 00:33:58,036
It's an illusion.
692
00:34:02,823 --> 00:34:06,131
Do you want to take a walk?
693
00:34:06,174 --> 00:34:07,784
Well, I thought you were
working this party.
694
00:34:13,703 --> 00:34:15,618
Not anymore.
695
00:34:18,882 --> 00:34:21,537
Whoa, windy.
696
00:34:21,581 --> 00:34:22,408
How are you?
697
00:34:22,451 --> 00:34:23,670
I'm fine.
698
00:34:23,713 --> 00:34:25,367
Hey, it's Vic Montana.
699
00:34:25,411 --> 00:34:27,108
Hello.
700
00:34:28,153 --> 00:34:30,720
The pleasure's all yours.
701
00:34:30,764 --> 00:34:31,634
Excuse me.
702
00:34:31,678 --> 00:34:33,984
I have to get a light.
703
00:34:34,028 --> 00:34:35,334
Excuse me.
704
00:34:35,377 --> 00:34:37,771
You know, you remind me of
someone.
705
00:34:37,814 --> 00:34:41,209
So, is there anything you want
to confess?
706
00:34:41,253 --> 00:34:45,039
You seem like the type of person
who has a lot of secrets.
707
00:34:45,083 --> 00:34:47,781
Why would I tell you?
708
00:34:47,824 --> 00:34:49,739
Because you like me.
709
00:34:49,783 --> 00:34:50,653
No, I don't.
710
00:34:50,697 --> 00:34:52,133
Yes, you do.
711
00:34:52,177 --> 00:34:53,047
No, I don't.
712
00:34:53,091 --> 00:34:53,961
Yes, you do.
713
00:34:54,004 --> 00:34:56,050
I do not.
714
00:34:56,094 --> 00:34:57,530
You're lying.
715
00:34:57,573 --> 00:34:59,271
How can you tell?
716
00:34:59,314 --> 00:35:00,881
'Cause your nostrils are
flaring.
717
00:35:00,924 --> 00:35:02,535
No, they're not.
718
00:35:02,578 --> 00:35:03,405
Yes, they are.
719
00:35:03,449 --> 00:35:04,319
They're not!
720
00:35:04,363 --> 00:35:06,234
They are.
721
00:35:06,278 --> 00:35:07,931
They're not.
722
00:35:07,975 --> 00:35:08,889
You're very cute.
723
00:35:11,587 --> 00:35:12,675
Hi, honey.
724
00:35:12,719 --> 00:35:14,982
I just met the Fruit of the Loom
grape.
725
00:35:15,025 --> 00:35:16,288
He's actually a hell of a nice
guy.
726
00:35:20,118 --> 00:35:23,425
Hey, that guys, he's really
cute.
727
00:35:23,469 --> 00:35:25,297
He's very cute.
728
00:35:25,340 --> 00:35:26,689
You're not shopping.
729
00:35:26,733 --> 00:35:28,169
Oh, yeah.
730
00:35:28,213 --> 00:35:30,171
Where is Taylor, anyhow?
731
00:35:30,215 --> 00:35:33,740
I don't know, probably working.
732
00:35:36,003 --> 00:35:37,396
Everything OK with you guys?
733
00:35:37,439 --> 00:35:39,180
Yeah.
734
00:35:39,224 --> 00:35:42,531
You know what, Banks?
735
00:35:42,575 --> 00:35:45,882
I think I'm going to marry him.
736
00:35:45,926 --> 00:35:48,146
Really?
737
00:35:48,189 --> 00:35:50,496
Someday.
738
00:35:50,539 --> 00:35:51,627
I'm happy for you.
739
00:35:51,671 --> 00:35:52,802
Thank you.
740
00:35:52,846 --> 00:35:53,716
That's great.
741
00:35:57,546 --> 00:36:00,158
So why are you so quiet all the
time?
742
00:36:00,201 --> 00:36:04,031
Why do you ask so many
questions all the time?
743
00:36:04,074 --> 00:36:06,207
I want to know everything about
you.
744
00:36:06,251 --> 00:36:09,254
Well, maybe I'm resting my
brain.
745
00:36:09,297 --> 00:36:12,692
You have this goddess thing
about you, you know that?
746
00:36:12,735 --> 00:36:15,216
Really?
747
00:36:15,260 --> 00:36:17,784
You remind me of Aphrodite.
748
00:36:17,827 --> 00:36:20,917
Well, maybe I should have been
a statue in somebody's garden.
749
00:36:26,096 --> 00:36:27,315
What are you so angry about?
750
00:36:32,625 --> 00:36:35,671
I admire you social workers for
doing something so selfless
751
00:36:35,715 --> 00:36:38,892
in this town full of ego
maniacs.
752
00:36:38,935 --> 00:36:41,286
I'm no exception.
753
00:36:41,329 --> 00:36:42,461
Banks, yes, you are.
754
00:36:45,594 --> 00:36:48,728
Listen, honey, you're wasting
your time with Tinkerbell here.
755
00:36:48,771 --> 00:36:50,425
Call me.
756
00:36:50,469 --> 00:36:52,253
Hey, love your shampoo spot.
757
00:36:52,297 --> 00:36:53,254
It worked!
758
00:36:53,298 --> 00:36:54,168
Yeah.
759
00:36:57,432 --> 00:36:59,260
Don't ask.
760
00:36:59,304 --> 00:37:00,740
Having fun at your party?
761
00:37:00,783 --> 00:37:01,697
No, you?
762
00:37:01,741 --> 00:37:03,395
I love your party.
763
00:37:03,438 --> 00:37:05,788
Yeah, well, you have to say
that.
764
00:37:05,832 --> 00:37:06,702
You work for me.
765
00:37:06,746 --> 00:37:07,921
No.
766
00:37:07,964 --> 00:37:09,401
I mean, look at all these
dreadful people
767
00:37:09,444 --> 00:37:12,447
I'm forced to entertain
pretending to like each other.
768
00:37:12,491 --> 00:37:15,494
At least in New York people hate
each other openly.
769
00:37:15,537 --> 00:37:18,061
Although, there is one person
I'd like you to meet.
770
00:37:18,105 --> 00:37:20,107
Mm-hmm-- over there.
771
00:37:20,150 --> 00:37:21,761
See him?
772
00:37:21,804 --> 00:37:25,982
Paul Knowles, a major venture
capitalist, recently divorced.
773
00:37:35,905 --> 00:37:42,303
Aphrodite, want to take a dip?
774
00:37:42,347 --> 00:37:44,262
What, you think I'm going to
get in this thing with you?
775
00:37:44,305 --> 00:37:46,873
Why not?
776
00:37:46,916 --> 00:37:48,744
Well, what if somebody comes
in?
777
00:37:48,788 --> 00:37:51,704
I mean, I usually don't make a
habit of getting into hot tubs
778
00:37:51,747 --> 00:37:53,445
with people I just met at a
party.
779
00:37:53,488 --> 00:37:55,098
But we didn't just meet.
780
00:37:55,142 --> 00:37:55,969
OK, the other life--
781
00:37:56,012 --> 00:37:56,883
I completely forgot.
782
00:37:56,926 --> 00:37:57,797
I'm sorry.
783
00:37:57,840 --> 00:37:59,102
Hey, it's just a tub.
784
00:37:59,146 --> 00:38:01,931
Plus, look what I found.
785
00:38:05,631 --> 00:38:06,719
OK, OK.
786
00:38:06,762 --> 00:38:09,722
But, um, just leave your
underwear on.
787
00:38:09,765 --> 00:38:12,464
Oh, I wouldn't have it any
other way.
788
00:38:12,507 --> 00:38:14,030
Here, you can wear my T-shirt.
789
00:38:14,074 --> 00:38:19,819
I'll just, uh-- I'll wait under
here until you've changed.
790
00:38:27,566 --> 00:38:30,003
Ah.
791
00:38:30,046 --> 00:38:31,787
Hey, come on.
792
00:38:31,831 --> 00:38:32,919
Hurry up, all right?
793
00:38:32,962 --> 00:38:33,833
And don't look!
794
00:38:44,539 --> 00:38:47,542
Actually, I just got back from
spending a month in Kenya.
795
00:38:47,586 --> 00:38:48,891
Mm.
796
00:38:48,935 --> 00:38:50,502
There I was.
797
00:38:50,545 --> 00:38:55,376
The people there say it's the
soul of the universe.
798
00:38:55,420 --> 00:38:57,247
I think so.
799
00:38:57,291 --> 00:39:00,555
It's a good place to get away,
clear your mind.
800
00:39:00,599 --> 00:39:01,513
Oh.
801
00:39:04,472 --> 00:39:07,257
But enough about that stuff.
802
00:39:07,301 --> 00:39:10,086
David tells me you're the new
fireball down at the brokerage.
803
00:39:11,479 --> 00:39:13,916
I love my job.
804
00:39:13,960 --> 00:39:15,831
Maybe we should get together
and, uh--
805
00:39:15,875 --> 00:39:17,267
Talk money?
806
00:39:18,704 --> 00:39:20,270
Well, I had thought about a
little dinner first.
807
00:39:20,314 --> 00:39:21,141
That would be great.
808
00:39:21,184 --> 00:39:22,055
Let me give you my card.
809
00:39:22,098 --> 00:39:23,491
Great.
810
00:39:23,535 --> 00:39:25,972
My home number is on it.
811
00:39:26,015 --> 00:39:27,321
Call me. - Perfect.
812
00:39:27,365 --> 00:39:28,278
Thanks.
813
00:39:31,456 --> 00:39:33,283
My brother and I used to
pretend we were in "Sea Hunt"
814
00:39:33,327 --> 00:39:35,155
and stay underwater for 45
minutes
815
00:39:35,198 --> 00:39:36,939
and really freak our mother out.
816
00:39:36,983 --> 00:39:38,941
How amusing.
817
00:39:40,116 --> 00:39:41,335
Stop it.
818
00:39:41,379 --> 00:39:42,467
Hey, how come you're so worried
about being
819
00:39:42,510 --> 00:39:44,947
miss perfect all the time, huh?
820
00:39:44,991 --> 00:39:46,166
Stop it!
821
00:39:46,209 --> 00:39:48,298
Don't you realize that it is
precisely
822
00:39:48,342 --> 00:39:50,518
our imperfections that makes
each
823
00:39:50,562 --> 00:39:52,999
human individually lovable?
824
00:39:53,042 --> 00:39:55,958
Do you ever take some time and
actually listen to this shit
825
00:39:56,002 --> 00:39:57,264
that you say?
826
00:39:57,307 --> 00:39:58,526
Do you?
827
00:39:58,570 --> 00:40:02,704
I am a firm believer in love at
first sight.
828
00:40:02,748 --> 00:40:06,578
And few people are fortunate
enough to experience it.
829
00:40:06,621 --> 00:40:07,840
So why are you telling me this?
830
00:40:10,886 --> 00:40:13,149
When I saw you earlier, I knew
that we
831
00:40:13,193 --> 00:40:15,630
had been together before.
832
00:40:15,674 --> 00:40:18,154
That's what love at first sight
is.
833
00:40:18,198 --> 00:40:23,682
It's a reconnection of two old,
intertwined souls.
834
00:40:26,685 --> 00:40:28,121
It's snowing.
835
00:40:30,471 --> 00:40:32,125
Hey, man, thanks a lot for the
party.
836
00:40:32,168 --> 00:40:33,343
Oh, yeah.
837
00:40:33,387 --> 00:40:34,257
We really have to have you over
next time.
838
00:40:34,301 --> 00:40:35,171
Betty-- - Thank you very much.
839
00:40:35,215 --> 00:40:36,085
Sure.
840
00:40:36,129 --> 00:40:37,304
Thank you, Betty.
841
00:40:37,347 --> 00:40:38,392
Hey, wait a second!
842
00:40:38,436 --> 00:40:41,090
Wasn't that guy working for us?
843
00:40:44,485 --> 00:40:45,355
I know.
844
00:40:45,399 --> 00:40:46,444
I should have called.
845
00:40:46,487 --> 00:40:47,749
Are you mad?
846
00:40:47,793 --> 00:40:49,359
No, I was just worried when you
never showed up.
847
00:40:49,403 --> 00:40:50,273
I know.
848
00:40:50,317 --> 00:40:51,840
I'm sorry.
849
00:40:51,884 --> 00:40:57,498
But I-- I'm just not in the mood
to be at a party tonight.
850
00:40:57,542 --> 00:41:01,067
Taylor, what's going on?
851
00:41:06,464 --> 00:41:12,121
I woke up this morning
wondering, how much of my life
852
00:41:12,165 --> 00:41:16,430
am I going to spend working on
cases that I don't care about?
853
00:41:19,781 --> 00:41:20,652
So I quit.
854
00:41:23,350 --> 00:41:24,743
Do you think I'm crazy?
855
00:41:27,702 --> 00:41:29,095
No.
856
00:41:29,138 --> 00:41:34,187
I mean, I don't know what I'm
going to do.
857
00:41:34,230 --> 00:41:41,063
But somehow that just doesn't
seem very important right now.
858
00:41:41,107 --> 00:41:42,108
Well, I knew you were unhappy.
859
00:41:42,151 --> 00:41:43,979
I had no idea it was this
extreme.
860
00:41:44,023 --> 00:41:45,459
Yeah.
861
00:41:45,503 --> 00:41:49,245
Well, I kind of wish you had
talked to me about it.
862
00:41:49,289 --> 00:41:56,905
Uh, it was just something I
needed to work out alone.
863
00:41:56,949 --> 00:41:59,604
Well, why don't you let me help
you?
864
00:42:02,345 --> 00:42:03,216
I love you, Taylor.
865
00:42:03,259 --> 00:42:04,347
I just want us to be happy.
866
00:42:26,239 --> 00:42:27,457
I'm going to go to bed, you
guys.
867
00:42:27,501 --> 00:42:28,850
- Yeah. - I'm sorry.
868
00:42:28,894 --> 00:42:29,938
I'm tired.
869
00:42:29,982 --> 00:42:30,983
I'll see you tomorrow. - OK,
honey.
870
00:42:31,026 --> 00:42:31,853
- It was fun. - Good night.
871
00:42:31,897 --> 00:42:33,855
Good night.
872
00:42:33,899 --> 00:42:38,251
Mm, I think I'm going to turn
in, too.
873
00:42:38,294 --> 00:42:39,165
Amanda?
874
00:42:39,208 --> 00:42:40,470
Yeah?
875
00:42:40,514 --> 00:42:42,951
Who was that guy that you
disappeared with?
876
00:42:42,995 --> 00:42:46,694
Oh, he's just another lunatic
who's convinced
877
00:42:46,738 --> 00:42:48,783
we were lovers in a past life.
878
00:42:48,827 --> 00:42:49,741
Oh, dear.
879
00:42:49,784 --> 00:42:51,960
It's very frightening.
880
00:42:52,004 --> 00:42:53,875
Good night, honey.
881
00:42:53,919 --> 00:42:54,789
Good night.
882
00:43:15,375 --> 00:43:17,246
Hi, this is Henry's machine.
883
00:43:17,290 --> 00:43:18,204
I'm not home right now--
884
00:43:18,247 --> 00:43:19,422
Hello, I'm here. Don't hang up.
885
00:43:19,466 --> 00:43:20,293
Hello?
886
00:43:37,353 --> 00:43:39,486
Like, one minute you can't
stand the guy.
887
00:43:39,529 --> 00:43:42,010
And then you're picking up the
phone and you're calling him.
888
00:43:42,054 --> 00:43:44,317
Oh, you're one to talk, hopping
into hot tubs
889
00:43:44,360 --> 00:43:45,840
with total strangers.
890
00:43:45,884 --> 00:43:48,408
MJ, nothing happened.
891
00:43:48,451 --> 00:43:50,540
Of course, I understand why
that's so difficult for you
892
00:43:50,584 --> 00:43:51,803
to believe.
893
00:43:51,846 --> 00:43:53,761
Because you probably would have
fucked him.
894
00:43:53,805 --> 00:43:55,807
Just because some of us enjoy
sex
895
00:43:55,850 --> 00:43:58,157
doesn't imply that I'm a slut.
896
00:43:58,200 --> 00:44:01,290
Henry wasn't your type, anyway.
897
00:44:01,334 --> 00:44:03,118
Neither were half the other
guys I've ever dated.
898
00:44:05,599 --> 00:44:10,691
Do you guys know that I lost my
virginity to a kleptomaniac
899
00:44:10,735 --> 00:44:13,651
whose name was Bobby Rose?
900
00:44:13,694 --> 00:44:15,217
Seriously.
901
00:44:15,261 --> 00:44:18,090
After you took my virginity, he
stole my father's watch--
902
00:44:18,133 --> 00:44:19,961
a total klepto.
903
00:44:20,005 --> 00:44:24,009
Well, at least you remember his
name.
904
00:44:24,052 --> 00:44:28,187
I lost my virginity to Doris
Becker.
905
00:44:28,230 --> 00:44:30,537
And I've never been the same
since.
906
00:44:30,580 --> 00:44:31,538
Poris Becker?
907
00:44:34,062 --> 00:44:35,585
Boris Becker, my god.
908
00:44:38,719 --> 00:44:42,854
So, uh, Banks, have you ever
thought that--
909
00:44:42,897 --> 00:44:44,072
I don't know-- maybe you just
haven't
910
00:44:44,116 --> 00:44:46,205
been with the right woman yet?
911
00:44:46,248 --> 00:44:48,250
Well, that's definitely
not the issue here.
912
00:44:48,294 --> 00:44:50,992
But thank you for the offer.
913
00:44:51,036 --> 00:44:52,385
Oh, you're welcome.
914
00:44:52,428 --> 00:44:54,256
Look, I haven't lost my
virginity yet.
915
00:44:54,300 --> 00:44:56,955
But I'll be sure to share it
with you all in great detail
916
00:44:56,998 --> 00:44:57,912
when I do.
917
00:44:59,218 --> 00:45:03,309
Jesus, isn't anybody tired in
this house?
918
00:45:03,352 --> 00:45:04,832
It's 4:00 AM.
919
00:45:04,876 --> 00:45:07,748
You know what's the really
weird thing
920
00:45:07,792 --> 00:45:10,185
is that the only thing I can
remember it
921
00:45:10,229 --> 00:45:15,625
is that it was in my parents'
house behind the couch.
922
00:45:15,669 --> 00:45:18,454
It's so scary how our brains let
us remember
923
00:45:18,498 --> 00:45:20,674
only isolated memories.
924
00:45:20,718 --> 00:45:22,154
I think it's all still in
there.
925
00:45:22,197 --> 00:45:24,286
But as we get older, our brain,
you
926
00:45:24,330 --> 00:45:26,593
know, sorts through all those
ideas, and memories,
927
00:45:26,636 --> 00:45:28,638
and feelings, and philosophies.
928
00:45:28,682 --> 00:45:30,815
It's like it's all compact and
compressing down.
929
00:45:30,858 --> 00:45:32,991
But you know like how a diamond
is formed?
930
00:45:33,034 --> 00:45:35,820
OK, so we're forming a diamond
in our minds of who we are
931
00:45:35,863 --> 00:45:37,735
and what we need to know.
932
00:45:37,778 --> 00:45:39,911
Sometimes I think it's best
just to forget certain things
933
00:45:39,954 --> 00:45:40,955
that have happened to us.
934
00:45:46,439 --> 00:45:48,920
So, where are we going tonight?
935
00:45:48,963 --> 00:45:50,965
He's making me dinner.
936
00:45:51,009 --> 00:45:53,098
Oh, how '90s.
937
00:45:53,141 --> 00:45:55,361
Oh, honey, you can't wear that.
938
00:45:55,404 --> 00:45:57,798
So what-- who's making you
dinner?
939
00:45:57,842 --> 00:46:00,932
The man I met at David's house.
940
00:46:00,975 --> 00:46:04,370
The older one?
941
00:46:04,413 --> 00:46:07,242
Ah.
942
00:46:07,286 --> 00:46:09,592
Ugh, I do look fat.
943
00:46:09,636 --> 00:46:10,463
Oh.
944
00:46:10,506 --> 00:46:11,681
Yeah, you look--
945
00:46:11,725 --> 00:46:13,074
She's really--
946
00:46:13,118 --> 00:46:14,554
She's at least 10 pounds
overweight on the hips.
947
00:46:17,296 --> 00:46:19,472
I haven't seen much of you and
Taylor lately.
948
00:46:22,518 --> 00:46:26,218
Taylor quit his job, you guys.
949
00:46:26,261 --> 00:46:27,523
Really?
950
00:46:27,567 --> 00:46:28,655
Wow.
951
00:46:28,698 --> 00:46:32,093
He didn't want me to say
anything.
952
00:46:32,137 --> 00:46:34,661
He's been in a really weird mood
lately.
953
00:46:34,704 --> 00:46:35,793
What an idiot.
954
00:46:35,836 --> 00:46:37,011
He was making so much money.
955
00:46:37,055 --> 00:46:38,404
So what is he going to do now?
956
00:46:38,447 --> 00:46:39,361
I don't know.
957
00:46:41,755 --> 00:46:44,105
Tonight's our one-year
anniversary.
958
00:46:44,149 --> 00:46:45,019
Yeah.
959
00:46:49,807 --> 00:46:52,026
Oh, god, I hope he remembers.
960
00:46:52,070 --> 00:46:53,462
Doubtful.
961
00:46:55,421 --> 00:46:57,249
Dang!
962
00:46:57,292 --> 00:47:00,992
Amanda, Mr. Midnight's been
calling an awful lot lately.
963
00:47:01,035 --> 00:47:03,864
Ugh-- not interested.
964
00:47:03,908 --> 00:47:05,387
We're just friends.
965
00:47:05,431 --> 00:47:07,694
You know, he's helped me put
together a show and stuff.
966
00:47:07,737 --> 00:47:08,956
I think he's good looking.
967
00:47:09,000 --> 00:47:10,349
And I think you guys make a
fabulous couple.
968
00:47:10,392 --> 00:47:11,872
Listen, you can't wear
underwear with that.
969
00:47:11,916 --> 00:47:13,831
You have major VPL.
970
00:47:13,874 --> 00:47:14,962
Then I'm not going to go.
971
00:47:16,181 --> 00:47:18,052
Christ, will you just put
anything on?
972
00:47:18,096 --> 00:47:20,489
You're going to take it off,
anyway.
973
00:47:20,533 --> 00:47:22,143
It's different with Paul.
974
00:47:22,187 --> 00:47:24,624
He's older, sophisticated.
975
00:47:24,667 --> 00:47:26,278
Besides, he's a potential
client.
976
00:47:26,321 --> 00:47:27,932
And I have never slept with a
client.
977
00:47:28,933 --> 00:47:30,717
Mm, mm, mm.
978
00:47:31,892 --> 00:47:32,762
The opera man.
979
00:48:00,790 --> 00:48:07,232
Taylor, I'm really glad you
remembered.
980
00:48:07,275 --> 00:48:08,668
I thought for sure you'd forget.
981
00:48:13,760 --> 00:48:15,762
You don't know what I'm talking
about.
982
00:48:15,805 --> 00:48:17,155
Of course I do.
983
00:48:19,505 --> 00:48:20,419
What then?
984
00:48:28,253 --> 00:48:29,210
Jesus, Taylor.
985
00:48:38,567 --> 00:48:39,394
Hi.
986
00:48:39,438 --> 00:48:41,701
Hi.
987
00:48:41,744 --> 00:48:42,789
Wow, you look great.
988
00:48:42,832 --> 00:48:43,703
Thanks.
989
00:48:43,746 --> 00:48:44,704
Come on in.
990
00:48:44,747 --> 00:48:45,748
Thank you.
991
00:49:09,207 --> 00:49:10,469
Hello?
992
00:49:10,512 --> 00:49:11,905
Hey, is
Amanda there?
993
00:49:11,949 --> 00:49:13,341
She's not here at the
moment.
994
00:49:13,385 --> 00:49:15,735
Can I take a message and ask
who's calling, please?
995
00:49:15,778 --> 00:49:17,345
This is
Alexander Midnight.
996
00:49:17,389 --> 00:49:18,956
Oh, hi, Alex, how are you
doing?
997
00:49:18,999 --> 00:49:20,261
Is there
something
998
00:49:20,305 --> 00:49:21,480
wrong with your voice?
999
00:49:21,523 --> 00:49:22,872
No, there's nothing wrong with
my voice.
1000
00:49:22,916 --> 00:49:24,004
What are
you doing tonight?
1001
00:49:24,048 --> 00:49:24,570
Tonight? ALEXANDER:
Yeah.
1002
00:49:24,613 --> 00:49:25,614
I'm painting.
1003
00:49:25,658 --> 00:49:26,528
Well, can
you go out?
1004
00:49:26,572 --> 00:49:27,268
I want to show you something.
1005
00:49:27,312 --> 00:49:28,487
No, I don't think so.
1006
00:49:28,530 --> 00:49:29,618
Oh, come
on.
1007
00:49:29,662 --> 00:49:30,576
Why not?
1008
00:49:30,619 --> 00:49:32,012
Because.
1009
00:49:32,056 --> 00:49:33,579
Your
nostrils are flaring.
1010
00:49:33,622 --> 00:49:34,667
Your nostrils are flaring.
1011
00:49:34,710 --> 00:49:37,235
No, my nostrils are not
flaring, OK?
1012
00:49:37,278 --> 00:49:38,540
Yes, they
are.
1013
00:49:38,584 --> 00:49:40,020
I'm going to come over, OK?
1014
00:49:40,064 --> 00:49:41,500
OK, OK, fine.
1015
00:49:41,543 --> 00:49:42,980
OK, just-- just for an hour, all
right?
1016
00:49:43,023 --> 00:49:44,590
No
problem-- just an hour.
1017
00:49:44,633 --> 00:49:45,460
OK.
1018
00:49:45,504 --> 00:49:46,679
Bye.
1019
00:49:48,507 --> 00:49:52,728
What a piece of work is man?
1020
00:49:52,772 --> 00:49:57,429
How normal in reason, how
infinite in faculties,
1021
00:49:57,472 --> 00:50:04,523
in form and moving, how express
and admirable, in action,
1022
00:50:04,566 --> 00:50:10,485
how like an angel, in
apprehension, how like a god?
1023
00:50:13,097 --> 00:50:19,407
The beauty of the world, the
paragon of animals.
1024
00:50:19,451 --> 00:50:22,715
My kitty, your kitty,
everybody's little kitty
1025
00:50:22,758 --> 00:50:24,325
likes to eat its chow.
1026
00:50:24,369 --> 00:50:25,239
Meow!
1027
00:50:25,283 --> 00:50:27,198
My kitty, your kitty.
1028
00:50:27,241 --> 00:50:30,331
Oh, man, forget it.
1029
00:50:30,375 --> 00:50:31,202
Thanks.
1030
00:50:31,245 --> 00:50:33,508
I'm glad you like it.
1031
00:50:33,552 --> 00:50:38,035
I find it attractive when a
woman appreciates a good wine.
1032
00:50:38,078 --> 00:50:39,558
My ex-wife always used to
complain
1033
00:50:39,601 --> 00:50:40,950
that it gave her a headache.
1034
00:50:40,994 --> 00:50:44,345
No, no.
1035
00:50:44,389 --> 00:50:47,870
So what happened, if you don't
mind my asking?
1036
00:50:47,914 --> 00:50:50,830
No, that's all right.
1037
00:50:50,873 --> 00:50:53,789
I found out that she'd been
having an affair
1038
00:50:53,833 --> 00:50:56,009
for quite a long time.
1039
00:50:56,053 --> 00:50:58,272
How awful.
1040
00:50:58,316 --> 00:51:01,058
Yeah, it broke my heart.
1041
00:51:01,101 --> 00:51:04,452
I'm just glad we didn't have any
kids.
1042
00:51:04,496 --> 00:51:06,324
But it's been a while now.
1043
00:51:06,367 --> 00:51:09,109
And since then, I've been
having,
1044
00:51:09,153 --> 00:51:12,678
uh, love affairs with French
Burgundies from the '70s.
1045
00:51:12,721 --> 00:51:15,507
Cheers.
1046
00:51:27,432 --> 00:51:28,911
All right, hold on.
1047
00:51:28,955 --> 00:51:31,262
I know what this place is.
1048
00:51:31,305 --> 00:51:32,698
I didn't come up here to fuck
you.
1049
00:51:32,741 --> 00:51:35,396
So don't even think about it,
all right?
1050
00:51:35,440 --> 00:51:37,050
Whoa.
1051
00:51:37,094 --> 00:51:38,182
Who hurt you so bad?
1052
00:51:40,836 --> 00:51:44,536
I'd never fuck you, OK?
1053
00:51:44,579 --> 00:51:46,277
I just wanted to show you one of
my favorite places.
1054
00:51:54,198 --> 00:52:00,160
I really need you right now to
be patient with me.
1055
00:52:00,204 --> 00:52:01,161
It's not that I don't care.
1056
00:52:01,205 --> 00:52:04,121
Because I do.
1057
00:52:08,081 --> 00:52:09,082
I'm sorry.
1058
00:52:25,359 --> 00:52:28,710
God, you smell great.
1059
00:52:28,754 --> 00:52:31,365
Where did you take this photo?
1060
00:52:31,409 --> 00:52:36,109
Oh, well, I spent a lot of time
exploring the Serengeti.
1061
00:52:36,153 --> 00:52:37,893
And I took this shot from the
Taita
1062
00:52:37,937 --> 00:52:41,288
Hills at about, uh, 7,000 feet.
1063
00:52:41,332 --> 00:52:43,334
You can see for hundreds of
miles from this spot.
1064
00:52:43,377 --> 00:52:45,510
And at night, there'd be these
incredible lightning
1065
00:52:45,553 --> 00:52:47,468
storms that just ignite the
entire plane.
1066
00:52:50,776 --> 00:52:52,256
Beautiful, isn't it?
1067
00:52:53,866 --> 00:52:54,736
Yeah.
1068
00:53:03,049 --> 00:53:06,313
You know, we've talked about
food.
1069
00:53:06,357 --> 00:53:08,533
Why don't we talk about money?
1070
00:53:37,562 --> 00:53:39,085
What are you thinking about?
1071
00:53:42,001 --> 00:53:44,264
About the different ways
looking up at the stars
1072
00:53:44,308 --> 00:53:46,614
can make me feel.
1073
00:53:46,658 --> 00:53:48,964
Like how?
1074
00:53:49,008 --> 00:53:56,058
Well, when you read things like
we're just
1075
00:53:56,102 --> 00:54:00,672
one galaxy of some 100,000
million galaxies
1076
00:54:00,715 --> 00:54:06,243
and each galaxy itself contains
some 100,000 million stars,
1077
00:54:06,286 --> 00:54:10,334
I mean, how are you supposed to
get out of bed in the morning?
1078
00:54:15,295 --> 00:54:20,169
Yeah, it wasn't until last week
that I
1079
00:54:20,213 --> 00:54:27,394
realized I'd been afraid to look
up at the night sky.
1080
00:54:27,438 --> 00:54:31,790
You know, instead of being in
awe of at all
1081
00:54:31,833 --> 00:54:39,841
or amazed at the mystery and the
beauty, I was terrified.
1082
00:54:42,366 --> 00:54:44,281
Everything felt unbearably huge.
1083
00:54:50,243 --> 00:54:54,856
But then last night, I stayed up
all night just
1084
00:54:54,900 --> 00:54:56,641
sitting right here thinking.
1085
00:55:00,732 --> 00:55:05,040
And I was overcome by this sense
that everything
1086
00:55:05,084 --> 00:55:09,001
was going to be OK even if I
didn't really understand why.
1087
00:55:18,445 --> 00:55:23,537
And despite how fucked up or
chaotic things may seem, it--
1088
00:55:23,581 --> 00:55:25,713
you know, maybe there is some
order to it all.
1089
00:55:25,757 --> 00:55:32,198
I mean, it can't just be
coincidence.
1090
00:55:32,241 --> 00:55:36,681
There are the smallest of
perfections in the most
1091
00:55:36,724 --> 00:55:47,909
unlikely places, like the smell
of your lips
1092
00:55:47,953 --> 00:55:50,259
or the curve of your breast.
1093
00:55:58,616 --> 00:56:00,618
I want you to come, Frankie.
1094
00:56:08,016 --> 00:56:10,889
I want to watch you come.
1095
00:56:26,078 --> 00:56:27,732
Hm, no, I really should get
going.
1096
00:56:27,775 --> 00:56:29,211
Why?
1097
00:56:29,255 --> 00:56:30,648
Because I just don't think we
should be doing this.
1098
00:56:30,691 --> 00:56:31,562
Why not?
1099
00:56:31,605 --> 00:56:34,391
Well, um, oh, wait.
1100
00:56:34,434 --> 00:56:35,304
Ah.
1101
00:56:35,348 --> 00:56:36,654
Wait a second.
1102
00:56:36,697 --> 00:56:38,960
You know, I don't--
1103
00:56:39,004 --> 00:56:40,092
wait, Paul. - Hey.
1104
00:56:40,135 --> 00:56:40,962
No.
1105
00:56:41,006 --> 00:56:42,224
Oh, Paul, wait.
1106
00:56:42,268 --> 00:56:43,225
Oh, please, I don't want this.
1107
00:56:43,269 --> 00:56:44,226
Why not?
1108
00:56:44,270 --> 00:56:46,403
Because.
1109
00:56:46,446 --> 00:56:49,667
No, no, no, no, Paul, stop it.
1110
00:56:49,710 --> 00:56:50,929
No!
1111
00:56:50,972 --> 00:56:51,843
No!
1112
00:56:51,886 --> 00:56:52,800
No!
1113
00:56:52,844 --> 00:56:53,801
No!
1114
00:56:53,845 --> 00:56:56,282
No!
1115
00:57:04,638 --> 00:57:07,249
I want to travel.
1116
00:57:07,293 --> 00:57:08,250
Where to?
1117
00:57:10,601 --> 00:57:11,515
I don't know.
1118
00:57:14,343 --> 00:57:17,259
It just seems like the only
thing holding me to this town
1119
00:57:17,303 --> 00:57:18,957
are these dock lines and you.
1120
00:57:28,445 --> 00:57:32,753
How the hell is that supposed
to make me feel?
1121
00:57:32,797 --> 00:57:36,453
Wh-- it means that I love you.
1122
00:57:41,545 --> 00:57:42,415
I want to go.
1123
00:57:42,459 --> 00:57:43,634
Will you take me home?
1124
00:58:08,397 --> 00:58:10,269
I'm sorry tonight was such a
disaster.
1125
00:58:17,537 --> 00:58:20,322
Do you want me to come inside?
1126
00:58:20,366 --> 00:58:21,541
No, it's late.
1127
00:58:21,585 --> 00:58:23,891
I have to get up really early.
1128
00:58:31,725 --> 00:58:37,035
So tell me three images from
your childhood, quick.
1129
00:58:37,078 --> 00:58:40,255
Don't even think about it.
1130
00:58:40,299 --> 00:58:44,869
Cats, lime JELL-O, and baseball
games.
1131
00:58:44,912 --> 00:58:46,827
Good.
1132
00:58:46,871 --> 00:58:47,872
And you?
1133
00:58:47,915 --> 00:58:48,786
Me?
1134
00:58:48,829 --> 00:58:50,439
Mm-hmm.
1135
00:58:50,483 --> 00:58:55,619
Kneeling, snow, and my twin
brother.
1136
00:58:55,662 --> 00:58:57,185
You have a twin brother?
1137
00:58:57,229 --> 00:59:02,277
Mm-hmm, Charlie, Charlie
Midnight.
1138
00:59:02,321 --> 00:59:03,409
He's excellent.
1139
00:59:03,452 --> 00:59:06,238
Oh, my god, not another one of
you.
1140
00:59:10,851 --> 00:59:11,722
I gotta go.
1141
00:59:16,640 --> 00:59:17,510
So you'll remember me.
1142
00:59:23,560 --> 00:59:24,691
See you around, kid.
1143
00:59:36,181 --> 00:59:37,051
Are you mad at me?
1144
00:59:40,489 --> 00:59:41,665
No, I'm not mad at you.
1145
00:59:41,708 --> 00:59:42,579
I'm just tired.
1146
00:59:46,974 --> 00:59:48,672
I'll see you tomorrow, OK?
1147
01:00:40,767 --> 01:00:44,684
MJ, wait, wait, what-- what
happened to you?
1148
01:00:44,728 --> 01:00:45,642
Wait.
1149
01:00:45,685 --> 01:00:47,644
Tell me what happened to you.
1150
01:00:47,687 --> 01:00:49,515
My god.
1151
01:01:05,966 --> 01:01:07,794
It makes you wonder what the
word no means
1152
01:01:07,838 --> 01:01:10,405
to some people, doesn't it?
1153
01:01:10,449 --> 01:01:13,713
My god.
1154
01:01:13,757 --> 01:01:16,498
I wonder how many other women
this has happened to?
1155
01:01:16,542 --> 01:01:18,022
Tons.
1156
01:01:18,065 --> 01:01:20,024
I have no excuse for those of my
sex.
1157
01:01:23,201 --> 01:01:25,377
I think half the male ego
problem stems from the fact
1158
01:01:25,420 --> 01:01:28,423
that we can't have children.
1159
01:01:28,467 --> 01:01:30,991
Women are so much more grounded,
because they
1160
01:01:31,035 --> 01:01:31,949
can give a child life.
1161
01:01:35,169 --> 01:01:38,216
Whereas, men are doing this
constant battle,
1162
01:01:38,259 --> 01:01:44,309
whether blatant or subtle, to
make their mark in the world.
1163
01:01:44,352 --> 01:01:46,877
Well, he certainly made his
mark.
1164
01:01:46,920 --> 01:01:50,010
So why didn't you nail his ass?
1165
01:01:50,054 --> 01:01:52,273
MJ, it was like you just let him
get away with it.
1166
01:01:52,317 --> 01:01:55,276
Amanda, I really wish you would
1167
01:01:55,320 --> 01:01:58,323
stop throwing this in my face.
1168
01:01:58,366 --> 01:02:00,194
Do you know what I went through?
1169
01:02:00,238 --> 01:02:02,501
Do you have any idea?
1170
01:02:02,544 --> 01:02:05,678
Have you ever been raped?
1171
01:02:05,722 --> 01:02:08,463
Well, if you're not going to
deal with it legally--
1172
01:02:08,507 --> 01:02:09,769
you know, by pressing charges--
1173
01:02:09,813 --> 01:02:14,861
I think maybe you should work it
out emotionally.
1174
01:02:14,905 --> 01:02:17,995
What are you talking about,
emotionally?
1175
01:02:18,038 --> 01:02:20,649
Get in touch with my feelings?
1176
01:02:20,693 --> 01:02:22,521
You're the ice princess of the
world,
1177
01:02:22,564 --> 01:02:24,784
and you're telling me to get in
touch with my feelings.
1178
01:02:24,828 --> 01:02:27,047
I am talking about using it as
a fucking
1179
01:02:27,091 --> 01:02:31,051
excuse for treating the other
people in your life like shit.
1180
01:02:34,620 --> 01:02:39,625
You know-- oh, I thought you
understood.
1181
01:02:59,210 --> 01:03:00,341
What time is it?
1182
01:03:00,385 --> 01:03:02,082
It's early.
1183
01:03:02,126 --> 01:03:02,953
It's very early.
1184
01:03:02,996 --> 01:03:04,171
And I'm sorry.
1185
01:03:04,215 --> 01:03:05,477
That's OK.
1186
01:03:05,520 --> 01:03:08,785
I've been up all night fighting
a panic attack.
1187
01:03:08,828 --> 01:03:10,134
Sometimes I just feel like I'm--
1188
01:03:10,177 --> 01:03:14,138
I'm so dried up inside and that
there's something
1189
01:03:14,181 --> 01:03:15,400
sucking the life out of me.
1190
01:03:15,443 --> 01:03:18,664
And I don't know what.
1191
01:03:18,707 --> 01:03:20,927
I try-- I try to fight it, but--
1192
01:03:20,971 --> 01:03:22,842
Come here, honey.
1193
01:03:22,886 --> 01:03:24,713
Honey.
1194
01:03:24,757 --> 01:03:26,585
Sorry.
1195
01:03:26,628 --> 01:03:29,806
Just think of what you've been
through.
1196
01:03:29,849 --> 01:03:32,112
You know, I really think that
you should press
1197
01:03:32,156 --> 01:03:33,810
charges against this bastard.
1198
01:03:33,853 --> 01:03:35,115
Oh, no!
1199
01:03:35,159 --> 01:03:36,856
No, I just want to put it all--
all behind me.
1200
01:03:36,900 --> 01:03:40,599
MJ, this fucker raped you.
1201
01:03:40,642 --> 01:03:42,166
You can't expect those feelings
just
1202
01:03:42,209 --> 01:03:44,995
to disappear three weeks later.
1203
01:03:46,257 --> 01:03:49,956
Yeah, but, you know, maybe--
1204
01:03:50,000 --> 01:03:52,132
maybe-- maybe I brought it on
myself.
1205
01:03:52,176 --> 01:03:55,614
Don't you dare say that.
1206
01:03:55,657 --> 01:03:58,182
It's your body.
1207
01:03:58,225 --> 01:04:00,662
He had no business forcing you
into doing something
1208
01:04:00,706 --> 01:04:01,750
that you did not want to do.
1209
01:04:03,448 --> 01:04:06,886
Yeah, and then David said that
Paul totally lied to me, that--
1210
01:04:06,930 --> 01:04:10,194
that it was his wife that caught
him in bed with another woman.
1211
01:04:10,237 --> 01:04:12,587
I am such an idiot!
1212
01:04:12,631 --> 01:04:15,677
I can't believe I fell for his
crap.
1213
01:04:19,594 --> 01:04:24,382
Hey, honey, how are you
supposed to know?
1214
01:04:24,425 --> 01:04:28,865
God, I just can't get
it out of my head.
1215
01:04:28,908 --> 01:04:31,302
I'm sorry.
1216
01:04:38,352 --> 01:04:39,223
I'm sorry.
1217
01:04:39,266 --> 01:04:40,180
I'm so sorry.
1218
01:04:52,627 --> 01:04:53,498
What are you doing?
1219
01:04:57,241 --> 01:05:00,070
Whose bones?
1220
01:05:00,113 --> 01:05:01,593
Frankie.
1221
01:05:01,636 --> 01:05:02,855
Why her?
1222
01:05:02,899 --> 01:05:05,075
Cuz she's so damn skinny.
1223
01:05:06,554 --> 01:05:07,512
Good call.
1224
01:05:10,341 --> 01:05:12,212
I heard there was a
shooting last night.
1225
01:05:12,256 --> 01:05:13,953
What happened?
1226
01:05:13,997 --> 01:05:15,433
I don't know.
1227
01:05:15,476 --> 01:05:17,261
Mario, what happened?
1228
01:05:17,304 --> 01:05:20,003
A few of the boys from the hood
did a drive-by
1229
01:05:20,046 --> 01:05:23,267
and wasted some of the ESG.
1230
01:05:23,310 --> 01:05:24,659
Were you there?
1231
01:05:24,703 --> 01:05:25,834
No.
1232
01:05:25,878 --> 01:05:27,619
Mario.
1233
01:05:27,662 --> 01:05:30,274
No way.
1234
01:05:30,317 --> 01:05:34,017
I can't believe two kids are
dead over graffiti.
1235
01:05:34,060 --> 01:05:38,108
Yeah, people get shot down for
all sorts of reasons.
1236
01:05:38,151 --> 01:05:40,327
It's just the way it is.
1237
01:05:40,371 --> 01:05:41,285
Hey, what are you doing?
1238
01:05:41,328 --> 01:05:42,286
Cut it out.
1239
01:05:42,329 --> 01:05:43,200
Frankie!
1240
01:05:43,243 --> 01:05:44,505
Hey, hey, hey.
1241
01:05:44,549 --> 01:05:47,117
Menace, come over and help us
paint.
1242
01:05:47,160 --> 01:05:49,467
I don't give a fuck about your
stupid mural!
1243
01:05:49,510 --> 01:05:50,772
You lied.
1244
01:05:50,816 --> 01:05:52,209
You said you were going to take
us to the beach.
1245
01:05:52,252 --> 01:05:53,123
Hey, hey, hey.
1246
01:05:53,166 --> 01:05:54,080
Come on, man.
1247
01:05:54,124 --> 01:05:55,386
Chill, OK?
1248
01:05:55,429 --> 01:05:56,604
Just be cool.
1249
01:05:56,648 --> 01:05:59,303
Look, she's down with us,
homeboy.
1250
01:05:59,346 --> 01:06:01,696
So why don't you stop causing
scenes like this,
1251
01:06:01,740 --> 01:06:03,089
or we're not getting any more
paint.
1252
01:06:03,133 --> 01:06:04,351
Do you understand?
1253
01:06:04,395 --> 01:06:06,005
Huh?
1254
01:06:06,049 --> 01:06:06,919
OK, go on.
1255
01:06:06,963 --> 01:06:09,835
Go finish your work.
1256
01:06:09,878 --> 01:06:11,184
By the way, I lined up the next
space.
1257
01:06:11,228 --> 01:06:12,142
They're going to pay you.
1258
01:06:13,970 --> 01:06:14,883
Cool.
1259
01:06:17,495 --> 01:06:20,977
Um, who's your friend with the
hair?
1260
01:06:21,020 --> 01:06:21,890
That's my housemate.
1261
01:06:21,934 --> 01:06:22,761
Amanda?
1262
01:06:22,804 --> 01:06:24,154
Yeah.
1263
01:06:24,197 --> 01:06:25,068
Mario.
1264
01:06:25,111 --> 01:06:26,373
Mario, Amanda.
1265
01:06:26,417 --> 01:06:27,548
How are you doing?
1266
01:06:27,592 --> 01:06:29,246
Hi.
1267
01:06:29,289 --> 01:06:30,595
I really like your work.
1268
01:06:31,988 --> 01:06:32,901
Uh, thank you.
1269
01:06:32,945 --> 01:06:34,512
You're welcome.
1270
01:06:34,555 --> 01:06:36,253
Can I help you paint?
1271
01:06:36,296 --> 01:06:37,732
Yeah.
1272
01:06:37,776 --> 01:06:39,038
Yeah, that would be great.
1273
01:06:39,082 --> 01:06:40,474
It would be an honor.
1274
01:06:40,518 --> 01:06:41,432
Cool.
1275
01:06:44,739 --> 01:06:47,133
You can start over here when
you're done.
1276
01:07:06,196 --> 01:07:07,849
I'm famished.
1277
01:07:07,893 --> 01:07:09,895
I'm always starving before a
show.
1278
01:07:09,938 --> 01:07:12,419
I need more fuel for maximum
energy.
1279
01:07:12,463 --> 01:07:13,899
Oy.
1280
01:07:13,942 --> 01:07:16,510
Oh, by the way, did I mention
that I made a mannequin
1281
01:07:16,554 --> 01:07:18,425
of you out of paper mache?
1282
01:07:18,469 --> 01:07:21,080
She sits in my bathtub sipping a
Martini.
1283
01:07:21,124 --> 01:07:22,690
I tell her all my secrets.
1284
01:07:22,734 --> 01:07:25,563
And she just smiles.
1285
01:07:25,606 --> 01:07:27,086
Who is this guy?
1286
01:07:27,130 --> 01:07:29,001
Radical board, dude.
1287
01:07:29,045 --> 01:07:30,872
You've been half piping it
lately?
1288
01:07:30,916 --> 01:07:32,570
Alex, this is Willie.
1289
01:07:32,613 --> 01:07:35,051
Willie, the little bro, what's
happening?
1290
01:07:35,094 --> 01:07:36,791
How's it hanging, slim?
1291
01:07:36,835 --> 01:07:37,749
Pretty good.
1292
01:07:37,792 --> 01:07:38,663
Cool.
1293
01:07:38,706 --> 01:07:39,707
I got baseball cards, Minks.
1294
01:07:39,751 --> 01:07:40,969
Thanks, little bro.
1295
01:07:41,013 --> 01:07:41,535
Where are you guys going with
this thing?
1296
01:07:41,579 --> 01:07:42,667
Whoa.
1297
01:07:42,710 --> 01:07:44,147
We're going to go hang these in
the club
1298
01:07:44,190 --> 01:07:45,322
where Alex is doing his
performance art piece tonight.
1299
01:07:45,365 --> 01:07:46,323
Are you going to come, dude?
1300
01:07:46,366 --> 01:07:48,064
Well, if it's OK with Minks.
1301
01:07:48,107 --> 01:07:50,370
Sure it is.
1302
01:07:50,414 --> 01:07:52,111
Yeah, you get a ride with MJ.
1303
01:07:52,155 --> 01:07:53,765
Bye.
1304
01:07:53,808 --> 01:07:54,679
Sexy!
1305
01:07:54,722 --> 01:07:55,897
Woo!
1306
01:07:55,941 --> 01:07:57,073
Oh, I got to show you
my place.
1307
01:08:00,076 --> 01:08:01,468
I hear you've been having
some sort
1308
01:08:01,512 --> 01:08:04,210
of existential meltdown.
1309
01:08:04,254 --> 01:08:08,562
May I recommend a bottle of Wild
Turkey, a copy of Sartre's "La
1310
01:08:08,606 --> 01:08:10,651
Nausee," and a double barrel
shotgun
1311
01:08:10,695 --> 01:08:13,176
to cure this affliction.
1312
01:08:14,177 --> 01:08:15,047
Come on.
1313
01:08:15,091 --> 01:08:17,441
It's a joke.
1314
01:08:17,484 --> 01:08:19,399
Yeah.
1315
01:08:19,443 --> 01:08:21,097
I'm-- I'm glad you're here.
1316
01:08:21,140 --> 01:08:23,011
I've been wanting to talk to
you.
1317
01:08:23,055 --> 01:08:24,839
About?
1318
01:08:24,883 --> 01:08:27,407
About what happened to me a
couple of weeks ago.
1319
01:08:27,451 --> 01:08:29,453
I want to say thank you.
1320
01:08:29,496 --> 01:08:31,150
You don't have to thank me.
1321
01:08:31,194 --> 01:08:32,456
No.
1322
01:08:32,499 --> 01:08:35,285
It really meant a lot you being
there like that.
1323
01:08:35,328 --> 01:08:39,898
And I just wanted to say thank
you.
1324
01:08:39,941 --> 01:08:41,465
You just tell me where he
lives.
1325
01:08:41,508 --> 01:08:42,770
I swear I'll kick the shit out
of him.
1326
01:08:42,814 --> 01:08:45,077
No.
1327
01:08:45,121 --> 01:08:46,513
I'm just trying to put it behind
me.
1328
01:08:49,734 --> 01:08:53,172
I'm just sorry that it happened
to you.
1329
01:08:53,216 --> 01:08:54,130
Friends?
1330
01:09:00,223 --> 01:09:02,312
You know the really sad part is?
1331
01:09:02,355 --> 01:09:05,402
For a minute there, it felt like
somebody was out there for me.
1332
01:09:09,536 --> 01:09:10,407
Yeah, right.
1333
01:09:14,585 --> 01:09:16,543
Sometimes I wonder if there's
any hope for romance.
1334
01:09:21,505 --> 01:09:23,594
This is it.
1335
01:09:23,637 --> 01:09:24,986
Oh, wow.
1336
01:09:25,030 --> 01:09:26,205
This is great.
1337
01:09:26,249 --> 01:09:28,816
Yes, I'm into organized chaos.
1338
01:09:28,860 --> 01:09:29,817
I could see that.
1339
01:09:29,861 --> 01:09:30,818
Oh, woman!
1340
01:09:30,862 --> 01:09:31,689
What?
1341
01:09:31,732 --> 01:09:32,690
I have something for you.
1342
01:09:39,218 --> 01:09:42,221
So, um, finish telling me about
this--
1343
01:09:42,265 --> 01:09:44,484
this crazy theory of yours.
1344
01:09:44,528 --> 01:09:46,399
What did you call it,
accessible--
1345
01:09:46,443 --> 01:09:47,444
Happiness.
1346
01:09:47,487 --> 01:09:50,011
My theory of accessible
happiness.
1347
01:09:50,055 --> 01:09:52,057
And it's not crazy.
1348
01:09:52,100 --> 01:09:55,974
See, if you can think of three
accessible things,
1349
01:09:56,017 --> 01:09:58,846
little things that make you
happy that you can
1350
01:09:58,890 --> 01:10:03,111
always count on because they are
immediately attainable,
1351
01:10:03,155 --> 01:10:04,983
it works.
1352
01:10:05,026 --> 01:10:10,945
Like, for me, I have my
motorcycle, Led Zeppelin.
1353
01:10:10,989 --> 01:10:12,773
And my third thing is--
1354
01:10:12,817 --> 01:10:13,731
Oh, god.
1355
01:10:13,774 --> 01:10:16,081
--big sandwiches.
1356
01:10:17,822 --> 01:10:19,171
All right.
1357
01:10:19,215 --> 01:10:20,259
Good as mine--
1358
01:10:20,303 --> 01:10:21,173
Oh!
1359
01:10:21,217 --> 01:10:22,087
Oh!
1360
01:10:22,130 --> 01:10:23,480
Oh, fuck!
1361
01:10:23,523 --> 01:10:24,611
Oh!
1362
01:10:24,655 --> 01:10:26,744
Damn.
1363
01:10:26,787 --> 01:10:28,963
Oh, you broke my nose, you
prick!
1364
01:10:29,007 --> 01:10:29,834
Good.
1365
01:10:29,877 --> 01:10:32,402
Oh!
1366
01:10:32,445 --> 01:10:33,794
So in the 12th
century,
1367
01:10:33,838 --> 01:10:36,144
there was this radical mutation
in human feelings
1368
01:10:36,188 --> 01:10:37,755
and consciousness.
1369
01:10:37,798 --> 01:10:41,672
It was then that the origins of
romantic love can be found.
1370
01:10:41,715 --> 01:10:44,936
People finally began saying fuck
you to pre-arranged marriages,
1371
01:10:44,979 --> 01:10:46,590
going against the church, as
well,
1372
01:10:46,633 --> 01:10:49,810
willing to risk burning in hell
for love.
1373
01:10:49,854 --> 01:10:51,203
It was the time of those--
1374
01:10:51,247 --> 01:10:53,771
those crazy troubadours who wore
tight velvet pants
1375
01:10:53,814 --> 01:10:57,296
and sang songs of love to ladies
who tested, and tortured
1376
01:10:57,340 --> 01:11:00,212
them, and made them wait.
1377
01:11:00,256 --> 01:11:04,651
But they waited, because it was
for true love.
1378
01:11:04,695 --> 01:11:06,566
Do you ever stop talking?
1379
01:11:06,610 --> 01:11:10,918
So after fighting many silly
battles-- woo!
1380
01:11:10,962 --> 01:11:13,921
And standing around, and
guarding unnecessary bridges,
1381
01:11:13,965 --> 01:11:18,535
and waiting in the rain reciting
endless poetry,
1382
01:11:18,578 --> 01:11:21,799
the ladies would either refuse
the troubadours
1383
01:11:21,842 --> 01:11:25,455
or accept them as lovers by
saying,
1384
01:11:25,498 --> 01:11:30,329
merci, merci beaucoup, mi amor.
1385
01:11:37,205 --> 01:11:39,643
Isn't it incredible?
1386
01:11:39,686 --> 01:11:43,124
You have to read this book, all
of these books.
1387
01:11:43,168 --> 01:11:45,562
Do you know what they all have
in common?
1388
01:11:45,605 --> 01:11:47,041
I have no idea.
1389
01:11:47,085 --> 01:11:51,045
They all have something
interesting to say on page 36.
1390
01:11:51,089 --> 01:11:52,090
Page 36?
1391
01:11:52,133 --> 01:11:53,004
Yes.
1392
01:11:53,047 --> 01:11:54,440
It's a 9 number.
1393
01:11:54,484 --> 01:11:57,225
The number 9 represents contact
with the inner soul,
1394
01:11:57,269 --> 01:12:00,533
greater self expression, the
order of the angels.
1395
01:12:00,577 --> 01:12:02,013
OK.
1396
01:12:02,056 --> 01:12:05,190
It's a little trick I picked up
from Granny Midnight.
1397
01:12:05,233 --> 01:12:06,583
You'd be surprised.
1398
01:12:06,626 --> 01:12:10,151
She also gave me Black Panthy
and my pet emperor
1399
01:12:10,195 --> 01:12:12,240
scorpion, Sufi.
1400
01:12:12,284 --> 01:12:13,285
Would you like to meet him?
1401
01:12:13,329 --> 01:12:15,853
No.
1402
01:12:15,896 --> 01:12:17,245
Sufi, come
here.
1403
01:12:17,289 --> 01:12:18,116
Sufi.
1404
01:12:18,159 --> 01:12:19,378
No.
1405
01:12:19,422 --> 01:12:20,336
Wait.
1406
01:12:29,127 --> 01:12:30,215
This looks like fun.
1407
01:12:30,258 --> 01:12:32,609
Yeah, it looks flea infested to
me.
1408
01:12:32,652 --> 01:12:33,610
Am I my nervous?
1409
01:12:33,653 --> 01:12:34,872
Yeah.
1410
01:12:34,915 --> 01:12:36,177
Well, no, now that your
paintings are here,
1411
01:12:36,221 --> 01:12:38,092
I think everything's going to
work out fine.
1412
01:12:38,136 --> 01:12:39,398
It'll be great.
1413
01:12:39,442 --> 01:12:40,356
Yeah.
1414
01:12:40,399 --> 01:12:42,445
Amanda, hi.
1415
01:12:42,488 --> 01:12:44,011
It looks great.
1416
01:12:44,055 --> 01:12:45,273
Amanda, it looks fantastic.
1417
01:12:45,317 --> 01:12:46,187
Oh, my god.
1418
01:12:46,231 --> 01:12:47,406
You're going to be so famous.
1419
01:12:47,450 --> 01:12:48,276
I'm so proud of you.
1420
01:12:48,320 --> 01:12:49,321
I'm really proud of you.
1421
01:12:49,365 --> 01:12:51,236
Uh, Willie's stuck at the door.
1422
01:12:51,279 --> 01:12:52,542
The bouncer won't let him in.
1423
01:12:52,585 --> 01:12:53,456
Bubba won't let him in?
1424
01:12:53,499 --> 01:12:54,718
No.
1425
01:12:54,761 --> 01:12:55,762
OK, I'll go take care of it.
1426
01:12:55,806 --> 01:12:56,720
Bye.
1427
01:12:57,721 --> 01:12:58,591
Hi, honey.
1428
01:12:58,635 --> 01:12:59,505
Hi.
1429
01:13:02,900 --> 01:13:04,205
I'm Forest Wallwrath.
1430
01:13:04,249 --> 01:13:06,033
I'm 24 years old.
1431
01:13:06,077 --> 01:13:06,904
I'm a Virgo.
1432
01:13:06,947 --> 01:13:10,168
Uh, I was born at 19--
1433
01:13:10,211 --> 01:13:12,213
I come here-- I come here a lot.
1434
01:13:12,257 --> 01:13:13,127
I do.
1435
01:13:13,171 --> 01:13:14,259
I really--
1436
01:13:14,302 --> 01:13:16,479
Bubba, Bubba, ah, listen, this
kid is--
1437
01:13:21,571 --> 01:13:25,662
Thanks, Big, uh, Bubba.
1438
01:13:35,454 --> 01:13:36,586
Where's Frankie?
1439
01:13:36,629 --> 01:13:39,153
That's a good question.
1440
01:13:39,197 --> 01:13:40,546
I'm starting to get worried
about her.
1441
01:13:40,590 --> 01:13:43,331
I don't like the idea of her
downtown this late.
1442
01:13:43,375 --> 01:13:45,333
It's not really safe.
1443
01:13:45,377 --> 01:13:46,465
Yeah, I know.
1444
01:13:46,509 --> 01:13:47,945
But she knows what she's doing.
1445
01:13:47,988 --> 01:13:50,904
She's been doing it for a long
time.
1446
01:13:50,948 --> 01:13:54,517
Look, if you're really worried,
you can take my car.
1447
01:13:54,560 --> 01:13:59,086
Ah-- yeah, yeah, I will.
1448
01:13:59,130 --> 01:14:00,000
Thank you.
1449
01:14:00,044 --> 01:14:03,482
I'll-- I'll see you later.
1450
01:14:03,526 --> 01:14:05,571
You've got to stay, because all
the guys are coming down.
1451
01:14:05,615 --> 01:14:06,485
I've got to go.
1452
01:14:06,529 --> 01:14:07,399
No, come on.
1453
01:14:07,443 --> 01:14:08,487
Please.
1454
01:14:08,531 --> 01:14:10,228
It'll be nice.
1455
01:14:10,271 --> 01:14:11,098
We'll be jamming.
1456
01:14:11,142 --> 01:14:13,840
Oh, I don't know.
1457
01:14:13,884 --> 01:14:17,453
Boombox, noise, dancing.
1458
01:14:17,496 --> 01:14:18,541
Hey, what's up?
1459
01:14:18,584 --> 01:14:20,368
Ig man, what's up, homes?
1460
01:14:20,412 --> 01:14:21,892
Your mural looks great, ese.
1461
01:14:21,935 --> 01:14:23,720
Doesn't it look live, like the
colors--
1462
01:14:25,983 --> 01:14:29,203
Yeah, all that work was worth
it.
1463
01:14:29,247 --> 01:14:31,292
Ladies and gentleman,
let's
1464
01:14:31,336 --> 01:14:36,689
give a big round of applause to
Mr. Alexander Midnight.
1465
01:14:49,180 --> 01:14:51,356
When I think about my life, it
seems
1466
01:14:51,399 --> 01:14:56,230
to be composed of random images
all stored in my brain
1467
01:14:56,274 --> 01:14:59,407
like pictures in a photo album.
1468
01:14:59,451 --> 01:15:02,193
Often, for no reason at all,
I'll
1469
01:15:02,236 --> 01:15:06,110
think of some lost part of my
childhood, the smell
1470
01:15:06,153 --> 01:15:10,114
of my mother's hair, my dad's
big hands,
1471
01:15:10,157 --> 01:15:15,554
coarse and calloused, lime
JELL-O in the afternoon,
1472
01:15:15,598 --> 01:15:18,078
lightning bugs in thick glass
jars.
1473
01:15:19,210 --> 01:15:22,518
Sometimes if I think hard
enough,
1474
01:15:22,561 --> 01:15:28,262
I can see myself a child again.
1475
01:15:53,984 --> 01:15:56,116
When I was about 12, I remember
lying awake
1476
01:15:56,160 --> 01:16:01,731
in my bed on a quiet, dark
night, feeling my heart pulse,
1477
01:16:01,774 --> 01:16:07,563
pulse, pulse, pulse, pulse
throughout my whole body.
1478
01:16:07,606 --> 01:16:11,523
For the first time, I understood
that, someday, it
1479
01:16:11,567 --> 01:16:12,480
would be still.
1480
01:16:13,438 --> 01:16:14,831
I became petrified.
1481
01:16:14,874 --> 01:16:17,703
And I stayed awake all night
sweating with my eyes
1482
01:16:17,747 --> 01:16:22,403
wide, for I knew, if I fell
asleep, I would die.
1483
01:16:28,235 --> 01:16:32,152
I have since come to terms with
the fact that I will die.
1484
01:16:32,196 --> 01:16:35,765
I tell myself that death is just
a part of life.
1485
01:16:35,808 --> 01:16:38,419
And many people have done it
before me.
1486
01:16:38,463 --> 01:16:41,335
Still, I wonder, where do we go?
1487
01:16:41,379 --> 01:16:46,602
From here to there and back
again, an entrance
1488
01:16:46,645 --> 01:16:50,214
to infinite possibilities.
1489
01:16:56,437 --> 01:16:59,484
There are times when I wake up
early, perhaps
1490
01:16:59,527 --> 01:17:02,530
on a Saturday morning, with
sunlight
1491
01:17:02,574 --> 01:17:04,576
pouring through the window.
1492
01:17:04,620 --> 01:17:09,320
And I blink a few times, maybe
rub my eyes.
1493
01:17:09,363 --> 01:17:14,630
And I put my feet on the cool
wood floor.
1494
01:17:14,673 --> 01:17:16,675
And I look outside.
1495
01:17:16,719 --> 01:17:19,765
And I see a slow blur of color
and motion
1496
01:17:19,809 --> 01:17:22,638
which discriminates into cars,
and
1497
01:17:22,681 --> 01:17:26,337
bicycles, young couples with
strollers and shopping bags,
1498
01:17:26,380 --> 01:17:27,207
seagulls.
1499
01:17:29,906 --> 01:17:31,951
Old men on benches.
1500
01:17:31,995 --> 01:17:34,475
I drink a cup of Cuban coffee
and make
1501
01:17:34,519 --> 01:17:37,696
a list entitled "Today."
1502
01:17:37,740 --> 01:17:41,308
On these mornings, everything is
clear and sharp.
1503
01:17:41,352 --> 01:17:43,746
And I often marvel at how
beautifully everything is put
1504
01:17:43,789 --> 01:17:47,097
together, the laws of physics
and chemistry
1505
01:17:47,140 --> 01:17:51,884
that have somehow interacted to
maintain this world.
1506
01:17:51,928 --> 01:17:53,625
What is your contribution?
1507
01:17:53,669 --> 01:17:55,714
I ask myself in the mirror.
1508
01:18:33,796 --> 01:18:38,322
I am alone, floating, seeking
the rapture of being alive,
1509
01:18:38,365 --> 01:18:41,455
my mind fragrant with the
memory.
1510
01:18:41,499 --> 01:18:44,458
I did not try to figure out
where I am going.
1511
01:18:44,502 --> 01:18:48,245
I simply live my life from day
to day
1512
01:18:48,288 --> 01:18:53,859
and let the strange forces of
destiny take me where they may!
1513
01:18:59,996 --> 01:19:01,824
I am a happy man.
1514
01:19:07,830 --> 01:19:09,309
Yes!
1515
01:19:09,353 --> 01:19:11,268
All right!
1516
01:19:20,756 --> 01:19:22,758
Boy, did you miss the killer
show, man.
1517
01:19:22,801 --> 01:19:24,890
Taylor, buddy, what are you
doing sitting in the dark?
1518
01:19:24,934 --> 01:19:27,371
Oh, she's still not back--
1519
01:19:27,414 --> 01:19:29,895
no call, no message, nothing.
1520
01:19:29,939 --> 01:19:31,810
I'm, like, ready to call the
police.
1521
01:19:31,854 --> 01:19:33,072
Relax.
1522
01:19:33,116 --> 01:19:33,812
They're probably celebrating,
because they
1523
01:19:33,856 --> 01:19:34,770
just finished the mural.
1524
01:19:34,813 --> 01:19:36,249
I wouldn't alert the LAPD.
1525
01:19:36,293 --> 01:19:37,990
It's a long time to celebrate.
1526
01:19:40,601 --> 01:19:44,910
Well, I wish Frankie was here,
because I have something kind
1527
01:19:44,954 --> 01:19:46,825
of important to tell everybody.
1528
01:19:46,869 --> 01:19:53,614
Um, I've been accepted into
Steppenwolf.
1529
01:19:53,658 --> 01:19:55,181
Hey, congratulations!
1530
01:19:55,225 --> 01:19:57,967
Oh, that is so cool!
1531
01:19:58,010 --> 01:19:59,403
What the hell does that mean?
1532
01:19:59,446 --> 01:20:01,100
It means I'm moving to
Chicago January
1533
01:20:01,144 --> 01:20:02,623
1 to get back into the theater!
1534
01:20:02,667 --> 01:20:03,711
Score!
1535
01:20:03,755 --> 01:20:05,931
Then I can move into your room,
bro.
1536
01:20:05,975 --> 01:20:07,498
Congratulations, honey.
1537
01:20:07,541 --> 01:20:08,499
Thank you so much.
1538
01:20:08,542 --> 01:20:09,587
I love you.
1539
01:20:09,630 --> 01:20:10,718
Ah, Banks, we're going to miss
you.
1540
01:20:10,762 --> 01:20:11,632
I know.
1541
01:20:11,676 --> 01:20:13,330
I'm going to miss you, too.
1542
01:20:13,373 --> 01:20:15,549
Well, here's to the Windy City
and getting
1543
01:20:15,593 --> 01:20:17,203
the fuck out of Los Angeles!
1544
01:20:17,247 --> 01:20:19,205
You know, there's a few things
about LA you're going to miss.
1545
01:20:19,249 --> 01:20:21,468
Yeah, like, uh, not getting a
seat at a restaurant
1546
01:20:21,512 --> 01:20:23,470
unless you've been in the Arts
and Entertainment section
1547
01:20:23,514 --> 01:20:24,471
recently.
1548
01:20:24,515 --> 01:20:25,385
Like, uh--
1549
01:20:25,429 --> 01:20:26,822
Traffic on the 405 on Friday.
1550
01:20:26,865 --> 01:20:27,910
Yeah, like--
1551
01:20:27,953 --> 01:20:29,215
Meeting new and interesting
people
1552
01:20:29,259 --> 01:20:30,651
who have something to talk about
other than film
1553
01:20:30,695 --> 01:20:32,001
and who's fucking who.
1554
01:20:32,044 --> 01:20:33,829
Exactly my point.
1555
01:20:33,872 --> 01:20:34,917
Yeah, congratulations.
1556
01:20:34,960 --> 01:20:36,744
Thank you very much.
1557
01:20:36,788 --> 01:20:38,137
Let's go party. - Let's go
party.
1558
01:20:39,095 --> 01:20:40,270
To Chicago!
1559
01:20:40,313 --> 01:20:41,184
Oh, I don't drink.
1560
01:20:41,227 --> 01:20:42,054
Thank you.
1561
01:20:42,098 --> 01:20:44,578
Oh, that's cool.
1562
01:20:44,622 --> 01:20:45,928
Great job, Alex.
1563
01:20:45,971 --> 01:20:47,277
I'll be in in a second.
1564
01:20:47,320 --> 01:20:48,278
All right?
1565
01:20:52,760 --> 01:20:53,761
Hey, Minks.
1566
01:20:53,805 --> 01:20:54,893
Want a cheese and pickle
sandwich?
1567
01:20:54,937 --> 01:20:56,373
Cool it with the beer.
1568
01:21:02,683 --> 01:21:03,946
So this is great.
1569
01:21:03,989 --> 01:21:06,513
I mean, I get them into Bank's
room finally.
1570
01:21:06,557 --> 01:21:07,514
Oh, you can't move in here.
1571
01:21:08,428 --> 01:21:09,299
Sure, I could.
1572
01:21:09,342 --> 01:21:12,128
Willie, you are 16 years old.
1573
01:21:12,171 --> 01:21:13,216
You have to go to high school.
1574
01:21:13,259 --> 01:21:15,044
And you have to live with Dad.
1575
01:21:15,087 --> 01:21:17,437
Well, maybe I don't want to
live with Dad.
1576
01:21:17,481 --> 01:21:19,483
If you don't want me here, I'll
just find someplace else.
1577
01:21:19,526 --> 01:21:21,311
Sweetie, listen to me,
all right?
1578
01:21:21,354 --> 01:21:24,662
It's not that we don't want you
here, OK?
1579
01:21:24,705 --> 01:21:26,707
You just gotta slow down a
little bit.
1580
01:21:30,668 --> 01:21:32,626
Besides, Dad and Sharon want you
with them, so--
1581
01:21:32,670 --> 01:21:34,324
Yeah, right.
1582
01:21:34,367 --> 01:21:36,761
I think they'd be thrilled if I
wasn't there.
1583
01:21:36,804 --> 01:21:38,415
I mean, you don't-- you don't
know what it's like.
1584
01:21:38,458 --> 01:21:40,678
You haven't lived at home for
years.
1585
01:21:40,721 --> 01:21:43,202
Maybe you're right.
1586
01:21:43,246 --> 01:21:45,726
But you know something, Willie?
1587
01:21:45,770 --> 01:21:48,642
Mom has been dead a long time.
1588
01:21:48,686 --> 01:21:50,862
And Dad, I don't know.
1589
01:21:50,906 --> 01:21:55,693
He's-- he's trying to live his
life.
1590
01:21:55,736 --> 01:21:59,392
And I understand completely why
you are angry at him.
1591
01:21:59,436 --> 01:22:01,090
But trust me.
1592
01:22:01,133 --> 01:22:04,397
In time, you will learn to
forgive him.
1593
01:22:04,441 --> 01:22:05,311
I doubt that.
1594
01:22:15,452 --> 01:22:19,499
I know you're going to think
I'm a queer for saying this.
1595
01:22:19,543 --> 01:22:23,329
But I love you.
1596
01:22:23,373 --> 01:22:27,855
And I would absolutely do
anything in the world for you.
1597
01:22:29,379 --> 01:22:31,859
But you can't move in here.
1598
01:22:39,867 --> 01:22:40,738
Mm.
1599
01:22:53,620 --> 01:22:55,927
Do you want some potato chips
with your sandwich?
1600
01:22:55,971 --> 01:22:56,884
No.
1601
01:23:05,067 --> 01:23:07,243
There's some pillows and
blankets on the couch.
1602
01:23:07,286 --> 01:23:09,071
You can sleep there tonight, all
right?
1603
01:23:35,053 --> 01:23:39,797
China gets broken.
1604
01:23:39,840 --> 01:23:43,453
And it will never be the same.
1605
01:23:43,496 --> 01:23:48,849
Boats on the ocean find their
way back again.
1606
01:23:48,893 --> 01:23:58,076
I am weaving like a drunkard,
like a balloon up in the air.
1607
01:23:58,120 --> 01:24:04,300
I am needing a puncture and
someone to point me somewhere.
1608
01:24:04,343 --> 01:24:09,174
I'm going to keep my head on
straight and steady.
1609
01:24:09,218 --> 01:24:11,655
I just hope it's not too late.
1610
01:24:15,441 --> 01:24:16,921
MJ, I am totally in love with
you
1611
01:24:16,964 --> 01:24:19,663
and would very much like to have
sex with you right now.
1612
01:24:19,706 --> 01:24:21,273
I was told to find an older
woman
1613
01:24:21,317 --> 01:24:25,103
to groom me sexually so that I
can drive the chicks crazy.
1614
01:24:25,147 --> 01:24:26,409
So I choose you.
1615
01:24:26,452 --> 01:24:28,106
I mean, think of it as
performing
1616
01:24:28,150 --> 01:24:31,979
a greatly needed service to a
sex-craved 16-year-old virgin
1617
01:24:32,023 --> 01:24:33,242
seeking knowledge.
1618
01:24:33,285 --> 01:24:35,200
Oh, Willie.
1619
01:24:35,244 --> 01:24:36,941
So what do you say?
1620
01:24:36,984 --> 01:24:39,291
So what do I say?
1621
01:24:39,335 --> 01:24:42,207
I'd say you're probably one of
those guys
1622
01:24:42,251 --> 01:24:45,732
that girls are going to be
backstabbing each other for.
1623
01:24:45,776 --> 01:24:47,908
Parents are going to be waiting
up late at night
1624
01:24:47,952 --> 01:24:49,954
worried about their daughters.
1625
01:24:49,997 --> 01:24:54,872
You know, Will?
1626
01:24:54,915 --> 01:24:56,526
Will?
1627
01:24:56,569 --> 01:25:01,008
You'll probably be one of those
guys who passes out after sex.
1628
01:25:01,052 --> 01:25:04,142
Good night, Will.
1629
01:25:21,333 --> 01:25:30,429
I was feeling imploded, a
wooden smile, a wooden heart.
1630
01:25:30,473 --> 01:25:35,304
Then things exploded like
rockets in the dark.
1631
01:25:35,347 --> 01:25:41,223
Now I'm pulling out splinters,
and I'm
1632
01:25:41,266 --> 01:25:46,271
off to hibernate somewhere for
the nuclear winter
1633
01:25:46,315 --> 01:25:50,536
of another love affair.
1634
01:25:50,580 --> 01:25:53,235
Because he seemed like a
miracle.
1635
01:25:53,278 --> 01:25:56,020
He was steady.
1636
01:25:56,063 --> 01:25:57,804
I ate it up like a cereal.
1637
01:26:01,939 --> 01:26:04,115
But it was something like
shrapnel.
1638
01:26:04,159 --> 01:26:07,640
Straight and steady.
1639
01:26:07,684 --> 01:26:08,598
Steady.
1640
01:26:11,557 --> 01:26:13,037
Go steady on.
1641
01:26:18,390 --> 01:26:19,565
Where the hell have you
been?
1642
01:26:19,609 --> 01:26:21,219
Do you have any idea how--
1643
01:26:25,571 --> 01:26:27,704
what happened to you?
1644
01:26:47,985 --> 01:26:49,029
Good night.
1645
01:26:51,031 --> 01:26:51,902
Line it up.
1646
01:26:59,823 --> 01:27:02,260
I am going to keep my head on
straight.
1647
01:27:02,304 --> 01:27:04,567
I'm going to keep my head on
straight.
1648
01:27:04,610 --> 01:27:07,613
I'm going to keep my head on
straight.
1649
01:27:11,617 --> 01:27:14,533
I'm so sorry.
1650
01:27:17,188 --> 01:27:20,365
I don't know what to say.
1651
01:27:20,409 --> 01:27:24,456
You just got to keep in mind,
Frankie,
1652
01:27:24,500 --> 01:27:26,110
you can't save the whole world.
1653
01:27:32,334 --> 01:27:33,291
Maybe not.
1654
01:27:36,947 --> 01:27:40,603
But Mario is dead, and I, uh--
1655
01:27:44,824 --> 01:27:47,174
I really would have liked to
have saved him.
1656
01:28:39,531 --> 01:28:40,445
Ugh.
1657
01:28:53,110 --> 01:28:55,939
Oh, god-- the one day I get to
sleep in.
1658
01:28:55,982 --> 01:28:56,896
Fuck.
1659
01:29:20,877 --> 01:29:22,879
God damn it.
1660
01:29:22,922 --> 01:29:23,749
Great.
1661
01:29:23,793 --> 01:29:25,534
There's no ginger ale.
1662
01:29:25,577 --> 01:29:28,014
Is it my imagination, or do
these guys just blow leaves
1663
01:29:28,058 --> 01:29:29,581
from one pile to another?
1664
01:29:29,625 --> 01:29:33,063
What is Willie doing in your
bed?
1665
01:29:33,106 --> 01:29:35,631
I really can't believe that a
16-year-old is--
1666
01:29:35,674 --> 01:29:39,374
Amanda, I didn't sleep with
your brother.
1667
01:29:52,561 --> 01:29:53,431
Bet you can't catch me.
1668
01:29:53,475 --> 01:29:56,303
Bet you can't catch me.
1669
01:29:56,347 --> 01:29:57,217
I bet I can.
1670
01:29:57,261 --> 01:29:59,481
I bet I can!
1671
01:29:59,524 --> 01:30:01,352
Banks, honey, can you make sure
all the Christmas
1672
01:30:01,396 --> 01:30:02,875
lights are plugged in? - Already
done.
1673
01:30:02,919 --> 01:30:04,224
This is my last cigarette of
the year.
1674
01:30:04,268 --> 01:30:05,835
It's a good New Year's
resolution.
1675
01:30:05,878 --> 01:30:09,491
But according to the paper, of
the last 365 days,
1676
01:30:09,534 --> 01:30:13,582
the air in LA was found unfit to
breathe 189 days.
1677
01:30:13,625 --> 01:30:14,452
I mean, that's ridiculous--
1678
01:30:14,496 --> 01:30:15,584
189 days.
1679
01:30:15,627 --> 01:30:17,890
Why would anybody live here?
1680
01:30:17,934 --> 01:30:19,022
Tell me about it.
1681
01:30:19,065 --> 01:30:21,198
I think we should all move to
Bali.
1682
01:30:21,241 --> 01:30:22,460
Dad's totally screwed up--
1683
01:30:22,504 --> 01:30:23,809
Willie, keys!
1684
01:30:23,853 --> 01:30:25,420
Hey, you guys, you've got to
concentrate.
1685
01:30:25,463 --> 01:30:26,464
You've just got to breathe.
You've just got to concentrate.
1686
01:30:26,508 --> 01:30:27,465
Banks, I need your help.
1687
01:30:27,509 --> 01:30:28,901
Whoa, whoa, whoa.
1688
01:30:28,945 --> 01:30:31,774
These guys got a cool out with
this party anxiety.
1689
01:30:37,780 --> 01:30:40,652
If you want to know the key to
my sister's heart--
1690
01:30:40,696 --> 01:30:42,088
Mm-hmm.
1691
01:30:43,089 --> 01:30:46,528
Orange marshmallow peanuts.
1692
01:30:46,571 --> 01:30:47,964
Oh, god, if 75 people don't
show up,
1693
01:30:48,007 --> 01:30:49,052
my reputation's ruined!
1694
01:30:52,185 --> 01:30:53,056
Trust me.
1695
01:30:53,099 --> 01:30:54,057
She loves these.
1696
01:30:56,668 --> 01:30:58,365
I could owe you big on this
one, bud.
1697
01:30:58,409 --> 01:30:59,236
Yes, you could.
1698
01:30:59,279 --> 01:31:02,413
Yes, you could.
1699
01:31:11,857 --> 01:31:13,511
How are we doing, sweetie?
1700
01:31:13,555 --> 01:31:15,208
Well, I think this party's a
smash as long as more
1701
01:31:15,252 --> 01:31:16,340
of the Hollywood elite show up.
1702
01:31:16,383 --> 01:31:17,950
And you wonder why nobody
entertains
1703
01:31:17,994 --> 01:31:22,302
in LA, one lousy party and your
life can be shattered.
1704
01:31:22,346 --> 01:31:24,261
Lots of chicks.
1705
01:31:24,304 --> 01:31:26,437
Oh, you saw "Backlash."
1706
01:31:26,481 --> 01:31:27,873
Thanks.
1707
01:31:27,917 --> 01:31:30,746
Barbara Eden really went the
distance on that one.
1708
01:31:30,789 --> 01:31:34,053
Hey, how are you?
1709
01:31:34,097 --> 01:31:39,798
Alex, why are you always
grinning?
1710
01:31:39,842 --> 01:31:45,195
Copious amounts of wild sex and
fine hallucinogens.
1711
01:31:47,023 --> 01:31:48,328
God!
1712
01:31:48,372 --> 01:31:49,199
Come on.
1713
01:31:50,330 --> 01:31:51,418
Having a little trouble,
Amanda?
1714
01:31:51,462 --> 01:31:52,724
Come on!
1715
01:31:52,768 --> 01:31:53,682
Come on!
1716
01:31:56,206 --> 01:31:58,556
I didn't invite him.
1717
01:31:58,600 --> 01:31:59,470
Hey, guys.
1718
01:31:59,514 --> 01:32:02,168
Can I come in?
1719
01:32:02,212 --> 01:32:03,082
Oh.
1720
01:32:04,388 --> 01:32:06,738
My face is crooked.
1721
01:32:06,782 --> 01:32:08,174
Oh!
1722
01:32:08,218 --> 01:32:10,394
MJ, you ever notice you
worry way too much?
1723
01:32:10,437 --> 01:32:11,569
I can't believe neither one of
you
1724
01:32:11,613 --> 01:32:13,005
told me I have this thing in my
teeth.
1725
01:32:15,617 --> 01:32:17,836
Have you been having fun?
1726
01:32:17,880 --> 01:32:21,405
Yeah, except the one guy I like
is more into Banks.
1727
01:32:21,448 --> 01:32:23,842
Henry keeps following me around.
1728
01:32:23,886 --> 01:32:25,714
I'm sorry, Henry bugs me.
1729
01:32:25,757 --> 01:32:26,628
What about you?
1730
01:32:26,671 --> 01:32:28,281
What about your boyfriend, Alex?
1731
01:32:28,325 --> 01:32:29,761
He's not my boyfriend.
1732
01:32:29,805 --> 01:32:30,893
Ah!
1733
01:32:30,936 --> 01:32:34,200
So Frankie, how was the
funeral?
1734
01:32:34,244 --> 01:32:35,637
- It was pretty depressing. -
Ugh.
1735
01:32:35,680 --> 01:32:36,812
It must have been a nightmare.
1736
01:32:36,855 --> 01:32:39,641
Was it really sad being down
there?
1737
01:32:39,684 --> 01:32:42,992
You know, Mario was a real good
guy.
1738
01:32:43,035 --> 01:32:44,689
Yeah, he was.
1739
01:32:45,864 --> 01:32:47,910
There's so much going on, you
guys.
1740
01:32:47,953 --> 01:32:50,434
I got offered a job at the Van
Horn Foundation
1741
01:32:50,477 --> 01:32:51,827
in San Francisco.
1742
01:32:51,870 --> 01:32:53,219
San Francisco?
1743
01:32:53,263 --> 01:32:54,830
Frankie, that's great.
1744
01:32:54,873 --> 01:32:56,483
No, I love my life here, you
know?
1745
01:32:56,527 --> 01:32:58,050
Why should I give this all up.
1746
01:32:58,094 --> 01:33:01,488
Because it's a career move,
an opportunity, money.
1747
01:33:01,532 --> 01:33:04,056
Taylor talked you out of it,
didn't he?
1748
01:33:04,100 --> 01:33:05,057
He doesn't even know yet.
1749
01:33:08,931 --> 01:33:09,801
Come on.
1750
01:33:09,845 --> 01:33:12,630
Keep your pants on!
1751
01:33:16,155 --> 01:33:17,722
God! Oh, Henry.
1752
01:33:17,766 --> 01:33:18,636
Hi, Henry.
1753
01:33:18,680 --> 01:33:20,246
Hello, Henry.
1754
01:33:20,290 --> 01:33:21,726
What the hell do you supposed
they've been doing in there?
1755
01:33:21,770 --> 01:33:23,598
Eh, women, they have this thing
about pissing in packs.
1756
01:33:34,609 --> 01:33:37,524
Smoking is for the weak.
1757
01:33:37,568 --> 01:33:38,656
Oh, excuse me.
1758
01:33:38,700 --> 01:33:39,831
I need to borrow them for a
minute.
1759
01:33:39,875 --> 01:33:42,965
We're doing a group photo thing,
so.
1760
01:33:43,008 --> 01:33:43,879
What-- what are you doing?
1761
01:33:43,922 --> 01:33:44,836
A group photo.
1762
01:33:48,492 --> 01:33:49,493
You guys, where's--
1763
01:33:49,536 --> 01:33:50,450
MJ!
1764
01:33:50,494 --> 01:33:52,235
Picture!
1765
01:33:52,278 --> 01:33:53,584
MJ! MJ: I'm coming.
1766
01:33:53,628 --> 01:33:54,498
I'm coming.
1767
01:33:54,541 --> 01:33:55,891
Woo!
1768
01:33:55,934 --> 01:33:58,894
1, fucking smile.
1769
01:33:58,937 --> 01:33:59,895
Thank you!
1770
01:33:59,938 --> 01:34:01,853
Yes!
1771
01:34:05,857 --> 01:34:08,381
That's wonderful news about
Frankie.
1772
01:34:08,425 --> 01:34:09,382
What are you talking about?
1773
01:34:09,426 --> 01:34:11,254
Her job offer in San Francisco.
1774
01:34:11,297 --> 01:34:12,777
I think she should take it.
1775
01:34:17,739 --> 01:34:19,436
Could you excuse us for a
second, Banks?
1776
01:34:19,479 --> 01:34:20,567
Can I talk to you?
1777
01:34:25,268 --> 01:34:28,445
So what's this about San
Francisco?
1778
01:34:28,488 --> 01:34:29,359
You heard.
1779
01:34:29,402 --> 01:34:30,708
Yeah, I--
1780
01:34:30,752 --> 01:34:32,536
I can't believe you haven't said
anything to me.
1781
01:34:32,579 --> 01:34:33,493
I mean, that's--
1782
01:34:33,537 --> 01:34:34,407
I was going to tell you
tomorrow
1783
01:34:34,451 --> 01:34:35,452
when we had time to discuss it.
1784
01:34:35,495 --> 01:34:38,411
I don't understand.
1785
01:34:38,455 --> 01:34:44,940
Frankie, are you-- do you love
me?
1786
01:34:48,421 --> 01:34:50,772
Yes, I love you.
1787
01:34:50,815 --> 01:34:51,729
Good.
1788
01:34:51,773 --> 01:34:52,599
Good.
1789
01:34:52,643 --> 01:34:53,905
That's good.
1790
01:34:53,949 --> 01:34:56,734
I mean, it's good, because I've
been thinking
1791
01:34:56,778 --> 01:34:58,954
about all these plans for us.
1792
01:34:58,997 --> 01:35:02,871
I-- I mean, I kind of thought
that we would get married.
1793
01:35:06,701 --> 01:35:09,921
Uh, do you want to marry me?
1794
01:35:09,965 --> 01:35:15,579
I mean, will you marry me?
1795
01:35:25,154 --> 01:35:26,068
Oh.
1796
01:35:31,029 --> 01:35:34,380
I'm marrying you.
1797
01:35:34,424 --> 01:35:36,208
You can open up your
eyes now.
1798
01:35:42,780 --> 01:35:45,652
I made this for you.
1799
01:35:45,696 --> 01:35:47,306
It's called "Ride Em, Cowboy."
1800
01:35:50,962 --> 01:35:51,833
Amanda, I love it.
1801
01:35:56,707 --> 01:35:58,883
I'm-- I'm going to miss you.
1802
01:35:58,927 --> 01:36:00,537
I'll come with you.
1803
01:36:01,930 --> 01:36:06,369
I mean, I like Alex.
1804
01:36:06,412 --> 01:36:07,239
So--
1805
01:36:08,197 --> 01:36:09,024
Yeah.
1806
01:36:09,067 --> 01:36:10,155
Yeah.
1807
01:36:10,199 --> 01:36:11,374
He seems pretty cool.
1808
01:36:24,822 --> 01:36:28,391
Oh, it's like the two long lost
brothers over here.
1809
01:36:28,434 --> 01:36:30,523
At least I'm leaving you in
good hands.
1810
01:36:30,567 --> 01:36:31,481
Oh, please.
1811
01:36:36,312 --> 01:36:37,400
This guy is so cool.
1812
01:36:37,443 --> 01:36:40,620
He said he's going to get me a
tattoo.
1813
01:36:40,664 --> 01:36:41,839
No tattoos.
1814
01:36:41,883 --> 01:36:43,275
- I can't wait. - That was
personal.
1815
01:36:43,319 --> 01:36:44,755
Straighten up. Straighten up.
1816
01:36:44,799 --> 01:36:46,670
Look, like there's a-- like
there's a string coming
1817
01:36:46,713 --> 01:36:47,714
from the ceiling, from the sky.
1818
01:36:47,758 --> 01:36:48,846
That's right. Straighten up.
1819
01:36:48,890 --> 01:36:49,760
Come on.
1820
01:36:49,804 --> 01:36:51,066
OK.
1821
01:36:51,109 --> 01:36:52,197
You're very tense.
1822
01:36:54,460 --> 01:36:58,203
I want to dance at your
wedding.
1823
01:37:05,907 --> 01:37:09,606
Can you believe he asked me to
marry him?
1824
01:37:09,649 --> 01:37:10,912
MJ, I'm so happy.
1825
01:37:25,187 --> 01:37:27,015
You want to dance, baby, or
what?
1826
01:37:27,058 --> 01:37:28,886
Ew.
1827
01:37:28,930 --> 01:37:31,106
Later, OK.
1828
01:37:40,028 --> 01:37:43,379
I've been doing a lot of
thinking lately.
1829
01:37:43,422 --> 01:37:45,120
Do you think it's possible to
find someone to love?
1830
01:37:47,905 --> 01:37:50,255
You're drunk, and I don't want
to hear it.
1831
01:37:50,299 --> 01:37:52,083
No.
1832
01:37:52,127 --> 01:37:54,912
It seems that everybody's either
getting divorced
1833
01:37:54,956 --> 01:37:56,914
or fucking around these days.
1834
01:37:56,958 --> 01:38:01,788
Most of the couples I know are
miserable, trapped.
1835
01:38:01,832 --> 01:38:04,052
No, I think marriage is doomed.
1836
01:38:04,095 --> 01:38:05,836
I really do.
1837
01:38:05,880 --> 01:38:08,839
You know, you are truly
unbelievable.
1838
01:38:08,883 --> 01:38:10,232
I just asked Frankie to marry
me.
1839
01:38:10,275 --> 01:38:13,017
And now you're out you're
talking about divorce.
1840
01:38:13,061 --> 01:38:15,977
I'm not in the mood for any of
your games tonight, MJ.
1841
01:38:16,020 --> 01:38:17,413
No, Taylor.
1842
01:38:17,456 --> 01:38:19,676
I'm not playing any games.
1843
01:38:19,719 --> 01:38:22,026
I'm just confused.
1844
01:38:22,070 --> 01:38:25,638
I don't think I'll ever find
anyone to love.
1845
01:38:25,682 --> 01:38:27,684
I know a hundred guys that are
in love with you--
1846
01:38:27,727 --> 01:38:30,034
as soon as you decide you want
someone.
1847
01:38:30,078 --> 01:38:32,080
Yeah, look what happened the
last time
1848
01:38:32,123 --> 01:38:33,864
I thought I found someone.
1849
01:38:33,908 --> 01:38:37,607
And even if I did find someone,
how do I make it work?
1850
01:38:37,650 --> 01:38:39,304
How do I make it last?
1851
01:38:39,348 --> 01:38:41,872
Do you really think it's
possible to be with one
1852
01:38:41,916 --> 01:38:43,526
person your whole life?
1853
01:38:43,569 --> 01:38:45,049
Do you?
1854
01:38:45,093 --> 01:38:46,877
Yeah.
1855
01:38:46,921 --> 01:38:48,618
What has it been, two months?
1856
01:38:48,661 --> 01:38:49,575
Let's give this guy a medal!
1857
01:38:49,619 --> 01:38:50,533
Shut up!
1858
01:38:53,753 --> 01:38:55,973
And what happens after you're
married?
1859
01:38:56,017 --> 01:38:57,975
You go to a party, and they're
sitting right there
1860
01:38:58,019 --> 01:39:00,195
is the woman of your dreams.
1861
01:39:00,238 --> 01:39:03,024
Imagine never having sex with
anybody else,
1862
01:39:03,067 --> 01:39:05,069
never exploring a new body.
1863
01:39:05,113 --> 01:39:05,983
What do you do?
1864
01:39:06,027 --> 01:39:08,812
Do you suppress those feelings?
1865
01:39:08,855 --> 01:39:13,034
I think you come to realize
that such momentary
1866
01:39:13,077 --> 01:39:17,429
satisfaction doesn't outweigh
the pain you causing
1867
01:39:17,473 --> 01:39:21,216
someone else or your own guilt.
1868
01:39:21,259 --> 01:39:24,001
Oh.
1869
01:39:24,045 --> 01:39:27,787
You can't suppress those
feelings, Taylor.
1870
01:39:27,831 --> 01:39:29,964
You just don't get it, do you?
1871
01:39:30,007 --> 01:39:34,664
There has been nothing between
you and I for months now.
1872
01:39:34,707 --> 01:39:36,492
At one point, I thought maybe I
could love you.
1873
01:39:36,535 --> 01:39:39,625
Because behind all of your
bullshit,
1874
01:39:39,669 --> 01:39:45,240
there really is this warm,
lovable woman.
1875
01:39:45,283 --> 01:39:49,113
And maybe it's possible to love
two people at the same time.
1876
01:39:49,157 --> 01:39:50,288
I don't know.
1877
01:39:50,332 --> 01:39:51,768
But I made a decision.
1878
01:39:51,811 --> 01:39:54,075
And in the process, I've fallen
in love with Frankie.
1879
01:39:54,118 --> 01:39:56,903
And I'm going to marry her.
1880
01:39:56,947 --> 01:39:57,817
No.
1881
01:40:01,299 --> 01:40:03,084
We had some good times, didn't
we, Taylor?
1882
01:40:03,127 --> 01:40:03,998
No.
1883
01:40:06,217 --> 01:40:08,872
Yeah.
1884
01:40:08,915 --> 01:40:11,440
But it was just sex, MJ.
1885
01:40:11,483 --> 01:40:13,442
I mean, I always got the feeling
that you thought
1886
01:40:13,485 --> 01:40:17,185
being with me meant mediocrity.
1887
01:40:17,228 --> 01:40:18,838
Why am I even talking about
this?
1888
01:40:18,882 --> 01:40:20,405
I'm going back inside.
1889
01:40:20,449 --> 01:40:21,841
Everything's all fucked up!
1890
01:40:21,885 --> 01:40:22,973
No!
1891
01:40:23,017 --> 01:40:26,020
Why can't you just be happy for
us, huh?
1892
01:40:26,063 --> 01:40:27,978
Is that so goddamn hard for you?
1893
01:40:32,896 --> 01:40:34,289
It really doesn't matter.
1894
01:40:34,332 --> 01:40:36,552
It's all over with now.
1895
01:40:36,595 --> 01:40:39,424
You know, the only times I've
ever felt safe
1896
01:40:39,468 --> 01:40:41,122
is when I'm having sex?
1897
01:40:41,165 --> 01:40:43,385
I felt that way with you, you
know,
1898
01:40:43,428 --> 01:40:46,083
like I could block out all the
other shit.
1899
01:40:46,127 --> 01:40:51,045
And then he took even that away
from me.
1900
01:40:51,088 --> 01:40:54,526
You know how terrible everyone
felt when that happened to you.
1901
01:40:54,570 --> 01:40:56,876
Deep down inside, I know how
you guys felt, that I
1902
01:40:56,920 --> 01:40:59,966
brought everything on me.
1903
01:41:00,010 --> 01:41:02,317
MJ, that's not true.
1904
01:41:06,408 --> 01:41:10,325
Sometimes I think that I really
did love you
1905
01:41:10,368 --> 01:41:13,415
and that I still do.
1906
01:41:13,458 --> 01:41:14,807
What are you doing, huh?
1907
01:41:14,851 --> 01:41:17,549
I'm not going to fall for this.
1908
01:41:17,593 --> 01:41:21,205
You don't really want me, MJ.
1909
01:41:21,249 --> 01:41:24,208
You just want to know you can
have me.
1910
01:41:24,252 --> 01:41:27,168
Then why do I want to kiss you
so badly?
1911
01:41:39,397 --> 01:41:41,660
Do you think I should go pry my
brother
1912
01:41:41,704 --> 01:41:42,922
off that poor girl's face?
1913
01:41:45,882 --> 01:41:46,709
Ah!
1914
01:41:46,752 --> 01:41:50,147
Where did you get these?
1915
01:41:50,191 --> 01:41:51,540
Mm.
1916
01:41:51,583 --> 01:41:53,324
I can't believe you actually
eat these things.
1917
01:41:56,022 --> 01:41:58,764
Mm, tasty.
1918
01:41:58,808 --> 01:42:00,070
Do you know how many muscles
there are
1919
01:42:00,114 --> 01:42:02,159
in the trunk of an elephant?
1920
01:42:02,203 --> 01:42:03,378
No.
1921
01:42:03,421 --> 01:42:05,031
100,000.
1922
01:42:05,075 --> 01:42:06,642
Get out of here.
1923
01:42:06,685 --> 01:42:07,991
On my mother's eyes.
1924
01:42:19,916 --> 01:42:22,962
Merci beaucoup.
1925
01:42:23,006 --> 01:42:27,445
I love the way you look right
before I kiss you.
1926
01:42:27,489 --> 01:42:29,969
Happy New Year.
1927
01:42:44,462 --> 01:42:45,289
Ah!
1928
01:42:45,333 --> 01:42:47,813
MJ, god, why are you here?
1929
01:42:47,857 --> 01:42:49,163
I know you want it.
1930
01:42:49,206 --> 01:42:50,729
What does it take to get
through to you, huh?
1931
01:42:50,773 --> 01:42:51,643
Come on.
1932
01:42:51,687 --> 01:42:52,731
MJ, don't do this.
1933
01:42:52,775 --> 01:42:53,732
Please, don't do this.
1934
01:42:57,127 --> 01:42:59,085
Hey, has anyone seen Taylor?
1935
01:42:59,129 --> 01:42:59,999
No.
1936
01:43:00,043 --> 01:43:01,262
It's almost midnight.
1937
01:43:01,305 --> 01:43:02,915
Yeah, no, no, I haven't seen
him lately.
1938
01:43:06,702 --> 01:43:08,399
OK, everybody, it's
almost midnight.
1939
01:43:08,443 --> 01:43:09,357
Ready?
1940
01:43:09,400 --> 01:43:10,314
Yeah!
1941
01:43:10,358 --> 01:43:21,499
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
1942
01:43:21,543 --> 01:43:22,457
Come on.
1943
01:43:25,460 --> 01:43:28,854
Oh, my god.
1944
01:43:28,898 --> 01:43:30,639
Frankie, wait, wait!
1945
01:43:30,682 --> 01:43:32,206
Frankie, please.
1946
01:43:32,249 --> 01:43:34,425
What's going on here?
1947
01:43:34,469 --> 01:43:36,862
Frankie!
1948
01:43:36,906 --> 01:43:37,820
Frankie!
1949
01:43:40,605 --> 01:43:41,476
You know what, Amanda?
1950
01:43:41,519 --> 01:43:42,564
I'm really sick of you.
1951
01:43:42,607 --> 01:43:43,478
Well, fine! Be sick.
1952
01:43:43,521 --> 01:43:44,566
I don't give a shit.
1953
01:43:44,609 --> 01:43:45,958
You guys, I'm sick of both of
you.
1954
01:43:46,002 --> 01:43:46,916
Please.
1955
01:43:46,959 --> 01:43:48,439
My plane leaves in four hours.
1956
01:43:48,483 --> 01:43:50,702
Can't we just pretend to get
along for a little while?
1957
01:43:50,746 --> 01:43:51,573
Taylor, what happened?
1958
01:43:51,616 --> 01:43:53,401
Did you guys find her?
1959
01:43:53,444 --> 01:43:54,271
Talk to me.
1960
01:43:54,315 --> 01:43:55,664
Hello?
1961
01:43:55,707 --> 01:43:56,578
Taylor?
1962
01:43:56,621 --> 01:43:57,840
No.
1963
01:43:57,883 --> 01:43:59,015
We didn't find her anywhere.
1964
01:43:59,058 --> 01:44:00,277
This is really not good.
1965
01:44:00,321 --> 01:44:01,496
No, this is really fucked up.
1966
01:44:01,539 --> 01:44:02,975
But you know, you both can't
blame the girl
1967
01:44:03,019 --> 01:44:04,281
for not wanting to be here.
1968
01:44:04,325 --> 01:44:05,500
Boy, that really helps, Amanda.
1969
01:44:05,543 --> 01:44:06,849
It really helps, especially
coming
1970
01:44:06,892 --> 01:44:08,459
from you sitting on your ass. -
Oh, fuck you!
1971
01:44:08,503 --> 01:44:09,547
I need to hear--
1972
01:44:09,591 --> 01:44:11,114
If something happened, I'd
think
1973
01:44:11,157 --> 01:44:11,636
that you would have called-- -
She's out there all alone.
1974
01:44:11,680 --> 01:44:12,289
You guys--
1975
01:44:13,725 --> 01:44:14,944
You can go out there and
fucking look for her.
1976
01:44:14,987 --> 01:44:16,685
You guys, this isn't getting us
anywhere.
1977
01:44:16,728 --> 01:44:17,990
Frankie!
1978
01:44:18,034 --> 01:44:23,605
Frankie will be here when
she'll be here.
1979
01:44:23,648 --> 01:44:26,042
You know, I think we should all
just take a look at the anxiety
1980
01:44:26,085 --> 01:44:27,261
flying around this room.
1981
01:44:29,611 --> 01:44:32,657
Darling, I'm going to go
upstairs and have a relax.
1982
01:44:32,701 --> 01:44:34,268
Do you want to come?
1983
01:44:34,311 --> 01:44:35,181
No.
1984
01:44:49,065 --> 01:44:51,023
Frankie.
1985
01:44:51,067 --> 01:44:52,460
Frankie, let me explain.
1986
01:44:52,503 --> 01:44:53,809
There's nothing to say, MJ.
1987
01:44:53,852 --> 01:44:55,158
No, just listen to me.
1988
01:44:55,201 --> 01:44:56,333
Get your hands off of me.
1989
01:44:56,377 --> 01:44:57,203
No.
1990
01:44:57,247 --> 01:44:58,509
Get your hands off of me!
1991
01:44:58,553 --> 01:44:59,815
No, not until you listen--
1992
01:44:59,858 --> 01:45:02,600
Get your fucking
hands off of me!
1993
01:45:02,644 --> 01:45:04,341
Ow, you're hurting me!
1994
01:45:07,736 --> 01:45:11,348
All right, I just want to
explain to you what--
1995
01:45:11,392 --> 01:45:12,349
ow!
1996
01:45:14,830 --> 01:45:17,311
Have you ever thought about
anyone else besides yourself?
1997
01:45:20,488 --> 01:45:23,404
God, for all these years, I've
put up with so much bullshit!
1998
01:45:26,581 --> 01:45:29,366
I'm such a idiot.
1999
01:45:29,410 --> 01:45:32,151
OK, MJ, now you're going
to tell her what happened.
2000
01:45:32,195 --> 01:45:33,936
Goddamn it, you tell
her what
2001
01:45:33,979 --> 01:45:37,418
I said to you in that room now!
2002
01:45:37,461 --> 01:45:42,684
He, um-- he told me that--
2003
01:45:42,727 --> 01:45:47,123
that he didn't love me, that he
loved you.
2004
01:45:48,472 --> 01:45:51,736
I was the one that climbed into
bed with him.
2005
01:45:51,780 --> 01:45:53,738
I wasn't invited.
2006
01:45:53,782 --> 01:45:56,828
And it-- it never happened
before?
2007
01:46:03,139 --> 01:46:04,227
Oh, god!
2008
01:46:04,270 --> 01:46:07,317
Oh, god, you both are so fucked
up.
2009
01:46:07,361 --> 01:46:09,145
You really deserve each other.
2010
01:46:09,188 --> 01:46:14,890
I-- I need help, please.
2011
01:46:14,933 --> 01:46:16,152
I need you.
2012
01:46:18,937 --> 01:46:20,156
I used to think that was
important
2013
01:46:20,199 --> 01:46:21,592
that people needed me.
2014
01:46:21,636 --> 01:46:23,507
And look what I have to show for
it.
2015
01:46:27,293 --> 01:46:29,121
I'm moving out of this house.
2016
01:46:29,165 --> 01:46:30,819
You can't go to San Francisco.
Come on.
2017
01:46:30,862 --> 01:46:31,950
We can work this out.
2018
01:46:34,866 --> 01:46:35,737
Please.
2019
01:46:38,609 --> 01:46:39,784
I'm not leaving LA.
2020
01:46:39,828 --> 01:46:41,482
I belong here.
2021
01:46:41,525 --> 01:46:44,267
But you are getting the fuck out
of this house right now!
2022
01:47:03,504 --> 01:47:04,418
I have to go.
2023
01:47:09,335 --> 01:47:11,120
Well, anybody hungry?
2024
01:47:11,163 --> 01:47:12,034
Definitely, dude.
2025
01:47:12,077 --> 01:47:13,557
Let's get out of here.
2026
01:47:13,601 --> 01:47:16,386
I mean, everybody's acting like
somebody died.
2027
01:47:16,430 --> 01:47:17,779
This is New Year's Day.
2028
01:47:17,822 --> 01:47:22,087
That means cheesy parades,
Bloody Marys, football.
2029
01:47:22,131 --> 01:47:23,654
Breakfast is on me.
2030
01:47:23,698 --> 01:47:25,047
Where'd you get this?
2031
01:47:25,090 --> 01:47:27,092
Um, Minks, now that you have two
rooms open,
2032
01:47:27,136 --> 01:47:28,485
you're definitely going to need
a roommate.
2033
01:47:28,529 --> 01:47:29,878
Willie, there's not going to be
anybody
2034
01:47:29,921 --> 01:47:32,010
living here after a while.
2035
01:47:32,054 --> 01:47:33,621
I love you.
2036
01:47:33,664 --> 01:47:36,972
I'm going to miss you.
2037
01:47:38,147 --> 01:47:41,324
Who's going to take me to the
airport?
2038
01:47:41,367 --> 01:47:42,281
Mm.
2039
01:47:42,325 --> 01:47:43,718
Here, hand me that one.
2040
01:47:43,761 --> 01:47:45,110
Do you have my keys?
2041
01:47:45,154 --> 01:47:46,068
Thanks.
2042
01:48:33,637 --> 01:48:35,117
Strange to see you, babe.
2043
01:48:35,160 --> 01:48:38,555
Ain't nothing down here free.
2044
01:48:38,599 --> 01:48:41,123
Did you lose your ticket?
2045
01:48:41,166 --> 01:48:44,866
I hope you weren't looking for
me.
2046
01:48:44,909 --> 01:48:50,001
I'm still wearing the scars I
got from being your fool.
2047
01:48:50,045 --> 01:48:52,569
You messed me up pretty good,
babe.
2048
01:48:52,613 --> 01:48:55,093
I didn't mean to ruin you.
2049
01:49:07,410 --> 01:49:09,804
I remember when I first saw
you, babe.
2050
01:49:09,847 --> 01:49:11,327
You were looking pretty good.
2051
01:49:11,370 --> 01:49:13,285
You said you were looking for
love.
2052
01:49:13,329 --> 01:49:17,246
Well, then, why didn't you?
2053
01:49:17,289 --> 01:49:21,772
You just sat there taking
everything that you could get.
2054
01:49:21,816 --> 01:49:28,953
You never thought you one day
you might have to pay for it.
2055
01:49:28,997 --> 01:49:30,607
I'm going to miss this place.
2056
01:49:32,130 --> 01:49:33,958
Well, did you ever dream, baby,
one day you might fall?
2057
01:49:34,002 --> 01:49:35,394
Let's go.
2058
01:49:35,438 --> 01:49:36,657
It'll miss you.
2059
01:49:36,700 --> 01:49:38,267
Onward and upward.
2060
01:49:38,310 --> 01:49:39,485
In my face.
2061
01:49:39,529 --> 01:49:40,574
All right.
2062
01:49:42,053 --> 01:49:45,361
Did you ever dream, baby, one
day you might crawl?
2063
01:49:45,404 --> 01:49:49,844
And did you ever dream?
2064
01:49:58,722 --> 01:50:01,638
Now when you're putting on your
face,
2065
01:50:01,682 --> 01:50:04,641
I guess that you feel kind of
low
2066
01:50:04,685 --> 01:50:07,122
knowing that you passed your
best,
2067
01:50:07,165 --> 01:50:10,604
and you've got nothing to show.
2068
01:50:10,647 --> 01:50:14,651
Well, baby, you know just as
well as I some fool
2069
01:50:14,695 --> 01:50:16,087
is going fall your way.
2070
01:50:16,131 --> 01:50:23,921
Only this time around, you might
have to pay for it.
2071
01:50:23,965 --> 01:50:31,581
Did you ever dream maybe one day
you might fall and feel
2072
01:50:31,625 --> 01:50:34,540
your back against the wall?
2073
01:50:34,584 --> 01:50:38,022
Did you ever dream, baby, one
day you might crawl?
2074
01:50:41,939 --> 01:50:52,863
Did you ever dream, baby, when
you have no need, baby?
2075
01:50:52,907 --> 01:51:05,397
Did you ever dream that you
might have to pay for it?
2076
01:51:28,333 --> 01:51:30,292
Did you ever dream, baby, one
day
2077
01:51:30,335 --> 01:51:38,300
you might fall, yeah, with your
back against the wall?
2078
01:51:38,343 --> 01:51:42,304
Well, did you ever dream, baby,
one day you might crawl?
2079
01:51:57,319 --> 01:51:59,103
What?
2080
01:51:59,147 --> 01:52:00,757
It's Dad.
2081
01:52:00,801 --> 01:52:03,760
Has anybody seen my gold card?
2082
01:52:24,781 --> 01:52:28,002
It's strange to see you, baby.
2083
01:52:28,045 --> 01:52:35,226
Mm, it's strange, very strange,
'cause you messed me up good.
2084
01:52:35,270 --> 01:52:39,448
Yes, you messed me up, messed me
up pretty good
2085
01:52:39,491 --> 01:52:43,626
now didn't you, baby?
2086
01:52:43,669 --> 01:52:53,810
Mm, it took me a long time to
get back here.
2087
01:52:53,854 --> 01:52:59,207
But I swear I didn't mean to
rule you.
2088
01:52:59,250 --> 01:53:04,342
Yeah, I swear I didn't mean to
rule you.
2089
01:53:04,386 --> 01:53:07,955
How do you mend what you didn't
mean to do?
2090
01:53:14,875 --> 01:53:18,443
'Cause I swear I didn't mean it.
2091
01:53:18,487 --> 01:53:20,837
I swear I didn't mean it.
2092
01:53:20,881 --> 01:53:26,538
Swear I didn't, swear I didn't
mean to.
2093
01:53:26,582 --> 01:53:29,280
Swear I didn't mean to rule you.
2094
01:53:36,157 --> 01:53:42,424
I swear, but you messed me up,
you know that you
2095
01:53:42,467 --> 01:53:47,559
messed me up good, do you now?
2096
01:53:47,603 --> 01:53:52,651
You messed up good, yes, you
did.
2097
01:53:52,695 --> 01:53:57,743
Yes you did now, baby.
2098
01:53:57,787 --> 01:54:02,836
'Cayse I'm looking at you now.
2099
01:54:02,879 --> 01:54:08,537
And you're paying now, yes, you
are now.
2100
01:54:08,580 --> 01:54:13,324
I swear and you never dreamed
that.
2101
01:54:13,368 --> 01:54:19,026
And you never dreamed that, no,
you never dreamed that.
2102
01:54:19,069 --> 01:54:22,943
But you're paying now, mm.
2103
01:54:31,952 --> 01:54:35,869
Mm-hm, I'm looking at you now.
2104
01:54:35,912 --> 01:54:40,003
Mm, I'm looking right at you
now.
2105
01:54:40,047 --> 01:54:44,921
And you're paying now, yes, you
are.
134590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.