All language subtitles for Young Hero of Shaolin 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,400 --> 00:01:03,600 Abbot. Abbot. 2 00:01:38,920 --> 00:01:41,120 Gather in front of the temple at noon. I 3 00:01:41,120 --> 00:01:43,200 have an announcement to make. Yes, 4 00:01:48,560 --> 00:01:50,960 sir. Attention, brothers. Please gather 5 00:01:50,960 --> 00:01:52,720 in front of the temple at noon. The Abbot 6 00:01:52,720 --> 00:01:54,800 has an announcement to make. Right. 7 00:02:22,240 --> 00:02:25,120 Buddha bless you. Buddha bless you. 8 00:02:28,200 --> 00:02:30,200 The martial arts are well known. There 9 00:02:30,200 --> 00:02:32,920 are some of the best in China, but our 10 00:02:32,920 --> 00:02:35,840 reputation comes through hard work, 11 00:02:36,720 --> 00:02:39,040 so we mustn't be too full of ourselves. 12 00:02:40,160 --> 00:02:42,400 And now, through hard work, our external 13 00:02:42,400 --> 00:02:45,360 student Fong Siyu has just completed the 14 00:02:45,360 --> 00:02:47,680 famous 2 Finger Strike. 15 00:03:31,200 --> 00:03:32,400 Thank you. Thank you. 16 00:03:35,040 --> 00:03:37,360 See you. It took you a long time to 17 00:03:37,360 --> 00:03:40,360 master that skill. I hope that you'll use 18 00:03:40,360 --> 00:03:42,960 it to do good. Yes, teacher. 19 00:04:16,240 --> 00:04:18,040 I didn't know you were coming. Please 20 00:04:18,040 --> 00:04:21,040 forgive me, Sir. Are you going 21 00:04:21,040 --> 00:04:23,520 to kneel down and show your respect? 22 00:04:26,080 --> 00:04:27,520 Sir, please forgive me, Sir. 23 00:04:31,040 --> 00:04:33,760 Yes, you're forgiven. I'm not that 24 00:04:33,760 --> 00:04:34,800 small-minded. 25 00:04:37,280 --> 00:04:40,240 Rise. Thank 26 00:04:40,240 --> 00:04:42,920 you, Sir. My Lord, is there 27 00:04:42,920 --> 00:04:45,840 anything that you want me to do here? 28 00:04:48,400 --> 00:04:50,880 The Emperor believes that 29 00:04:50,880 --> 00:04:53,760 Shaolin is expanding too fast. They 30 00:04:53,760 --> 00:04:55,600 may cause trouble here. 31 00:04:57,120 --> 00:04:58,880 All right, what shall I do? 32 00:05:00,800 --> 00:05:02,640 He thinks the Shaolin monks are all 33 00:05:02,640 --> 00:05:04,880 rebels. They must be cleaned out, 34 00:05:05,840 --> 00:05:08,560 but you'll have to leave the court right 35 00:05:08,720 --> 00:05:09,600 out of it. 36 00:05:11,520 --> 00:05:11,840 But 37 00:05:16,880 --> 00:05:18,480 don't worry about that. 38 00:05:19,680 --> 00:05:21,960 I believe there has always been conflict 39 00:05:21,960 --> 00:05:23,1000 between different martial 40 00:05:24,240 --> 00:05:25,280 schools. 41 00:05:27,200 --> 00:05:28,560 Different Marshall schools. 42 00:05:53,480 --> 00:05:55,160 Forgive me, Your Excellency. They just 43 00:05:55,160 --> 00:05:57,400 told me you'd arrived. Hey, that's quite 44 00:05:57,440 --> 00:05:59,200 all right. I have something to discuss 45 00:05:59,200 --> 00:05:59,920 with you now. 46 00:06:02,080 --> 00:06:03,840 Everybody stop practice now. 47 00:06:04,1000 --> 00:06:05,280 Yes, Sir. 48 00:06:10,320 --> 00:06:13,040 Please. The court would like your 49 00:06:13,040 --> 00:06:15,840 people to assist us to get the 50 00:06:15,840 --> 00:06:17,960 rebel. Fancy you. Huh 51 00:06:19,840 --> 00:06:22,480 But his teacher. And myself are close 52 00:06:22,480 --> 00:06:25,360 friends. This is very difficult. I don't 53 00:06:25,360 --> 00:06:27,120 think I can do this for you. 54 00:06:29,1000 --> 00:06:31,1000 So you disobey an order. 55 00:06:34,080 --> 00:06:36,400 I only obey our Supreme Lord. 56 00:06:37,1000 --> 00:06:38,880 You bastard 57 00:06:45,920 --> 00:06:48,320 Enough. You won't beat him. He'll only 58 00:06:48,320 --> 00:06:51,280 make a fool of you. Stand back at once. 59 00:06:51,440 --> 00:06:54,400 Yes, Excellency. Your Kung Fu 60 00:06:54,400 --> 00:06:56,880 is really very good. I give you my 61 00:06:56,880 --> 00:06:59,600 compliments. Thank you. Thank you. 62 00:07:03,200 --> 00:07:05,600 Here is 10,000 tails of silver. 63 00:07:08,160 --> 00:07:10,480 You know, you don't have to take care of 64 00:07:10,480 --> 00:07:11,440 this yourself, 65 00:07:18,640 --> 00:07:21,600 fools. I have no choice but 66 00:07:21,600 --> 00:07:23,440 to close your place down. Let's go. 67 00:07:25,040 --> 00:07:27,840 Wait. I can 68 00:07:27,840 --> 00:07:30,600 only help you in secret, Sir. You must 69 00:07:30,600 --> 00:07:32,160 tell no one about this at all. 70 00:07:33,600 --> 00:07:36,480 When this is over, you will get more 71 00:07:36,480 --> 00:07:37,840 money. Good. 72 00:07:42,080 --> 00:07:44,800 It's a deal, then. This is a figure of 73 00:07:44,800 --> 00:07:45,1000 thanks to you, the boxer. 74 00:07:47,920 --> 00:07:49,960 yeah Hey, what are you doing? 75 00:08:02,160 --> 00:08:04,240 You really face you?Stand aside. 76 00:08:09,160 --> 00:08:09,480 Annoying you! 77 00:08:28,720 --> 00:08:29,200 Let's go. 78 00:08:32,720 --> 00:08:35,200 Wait. Yes, Sir. 79 00:08:44,280 --> 00:08:45,680 Thanks to you. I'll get you one of these 80 00:08:45,680 --> 00:08:46,080 days. 81 00:08:53,1000 --> 00:08:55,360 Thank you. Thank you, gentlemen. Thank 82 00:08:55,360 --> 00:08:58,240 you very much. Thank you. Brother, I 83 00:08:58,240 --> 00:09:00,240 heard thanks to you is in Canton. Be 84 00:09:00,240 --> 00:09:00,960 quiet. Just eat. 85 00:09:06,560 --> 00:09:08,480 Here, Sir. Table over here. Yes. Sit 86 00:09:08,480 --> 00:09:10,560 down. Thank you. Yes. There you go. There 87 00:09:10,880 --> 00:09:12,1000 you are. What would you like now, Sir?Eh 88 00:09:13,200 --> 00:09:16,160 One roast chicken. 10 bread rolls 89 00:09:17,280 --> 00:09:18,920 and a bowl of beef noodles. Oh, right. 90 00:09:19,520 --> 00:09:21,520 How many are there of you, Sir?Just me. 91 00:09:21,760 --> 00:09:24,440 Oh, right. One roast. Yeah. 92 00:09:24,800 --> 00:09:27,160 And some wine. Oh, right. Hey, he must 93 00:09:27,160 --> 00:09:29,440 have starved since he was born. Susie. 94 00:09:29,440 --> 00:09:32,400 Thank he is. Hey. Hey, here we 95 00:09:32,640 --> 00:09:35,640 are. We'll 96 00:09:35,640 --> 00:09:36,1000 get him this time, OK?Right. 97 00:09:38,640 --> 00:09:41,480 Hey, coming, coming, coming. Whoa. 98 00:09:47,080 --> 00:09:49,440 Brother, that's some kung fu you have. I 99 00:09:49,440 --> 00:09:51,200 guess you must be from a good school. 100 00:09:52,160 --> 00:09:54,960 Shaolin Temple is a good school. Shaolin 101 00:09:54,960 --> 00:09:56,1000 Temple. It's going to see you. Get 102 00:10:13,360 --> 00:10:15,080 in! You must wait for Wai Kin. You'll 103 00:10:15,080 --> 00:10:16,880 never beat Dragon Head. Uh, 104 00:10:24,480 --> 00:10:27,120 Gentlemen. Hey. Mr. Wool, 105 00:10:27,360 --> 00:10:28,560 we're nice to you, and now you think you 106 00:10:28,560 --> 00:10:30,600 can step on our toes. I'm sorry. I don't 107 00:10:30,600 --> 00:10:32,480 know what you're saying. Just listen. 108 00:10:32,880 --> 00:10:33,1000 Tomorrow, you're not joining in that 109 00:10:33,1000 --> 00:10:35,280 parade. We'll fight them! Come on! 110 00:10:37,840 --> 00:10:39,520 Stop fighting! Stop! 111 00:10:40,800 --> 00:10:42,400 Stop fighting! Stop! Stop it! 112 00:10:46,720 --> 00:10:48,080 You people are looking for trouble. 113 00:10:49,360 --> 00:10:51,360 Wow. You look real pretty when you're 114 00:10:51,360 --> 00:10:51,840 angry. 115 00:11:25,120 --> 00:11:25,960 The Tai Chi style. 116 00:12:04,560 --> 00:12:06,640 All right, let them go. Let them go. 117 00:12:06,680 --> 00:12:08,800 Uncle, whoa. We can't let him get away 118 00:12:08,800 --> 00:12:10,640 with this. They'll think we're cowards. 119 00:12:12,320 --> 00:12:13,1000 We can't act like cowards. 120 00:12:15,520 --> 00:12:18,480 You must have patience. I think we'll 121 00:12:18,480 --> 00:12:20,240 discuss this with Wai Kim when he gets 122 00:12:20,240 --> 00:12:20,600 back. 123 00:12:23,600 --> 00:12:26,040 Enough of this. Everybody practice. 124 00:12:26,160 --> 00:12:27,840 Everybody go and practice, come on. 125 00:12:35,040 --> 00:12:35,160 Come 126 00:12:40,880 --> 00:12:41,080 on 127 00:13:15,520 --> 00:13:15,920 claw. 128 00:15:07,120 --> 00:15:09,1000 Oh, I can live back here. He's 129 00:15:09,1000 --> 00:15:11,680 just another fool. Come on. 130 00:15:46,120 --> 00:15:48,120 Hey, look who's here. It's Brother White 131 00:15:48,120 --> 00:15:50,960 Kim. Hey, 132 00:15:51,360 --> 00:15:52,320 hey, Brother White Kim. 133 00:15:56,760 --> 00:15:58,240 Brother's back. Oh, good. 134 00:16:00,800 --> 00:16:03,600 Hello, brother. Hi. Hey, good to see you 135 00:16:04,320 --> 00:16:06,320 again. Hi, Ken. Brother. Uncle. 136 00:16:08,240 --> 00:16:10,240 It's been many years. I'm glad you're 137 00:16:10,240 --> 00:16:11,1000 back now. Me too. 138 00:16:13,760 --> 00:16:14,800 So how is everybody? 139 00:16:17,680 --> 00:16:19,760 We've had some problems. Now that you're 140 00:16:19,760 --> 00:16:21,360 back, you can take charge of everything 141 00:16:21,360 --> 00:16:23,840 here. Hey, uncle. What's this all about, 142 00:16:23,840 --> 00:16:26,480 then?Brother, you don't understand. 143 00:16:26,680 --> 00:16:28,240 While you were gone, we had a lot of 144 00:16:28,240 --> 00:16:30,880 trouble with Dragon Head. Oh, Dragon 145 00:16:30,880 --> 00:16:33,840 Head. Now tell me, were you able to 146 00:16:33,840 --> 00:16:35,520 learn any special Kung Fu at Shaolin 147 00:16:35,520 --> 00:16:38,080 Temple?Not so special. 148 00:16:38,240 --> 00:16:39,760 What's that?You. Hey, 149 00:16:41,640 --> 00:16:43,520 Uncle, why do you attack me?Just your 150 00:16:43,520 --> 00:16:43,920 fight. 151 00:16:47,760 --> 00:16:50,200 Hey, why Kanan?That was good Kung Fu. Why 152 00:16:50,200 --> 00:16:52,480 didn't you tell me earlier?That is Chi 153 00:16:52,480 --> 00:16:55,200 Kung. HuhChi Kung. Brother, I 154 00:16:55,200 --> 00:16:57,200 hear Fang CU's learn a two finger strike. 155 00:16:58,440 --> 00:16:59,840 What's so special about his two finger 156 00:16:59,840 --> 00:17:01,920 strike?My Chi Kung is more powerful. 157 00:17:03,600 --> 00:17:05,160 Hey, Wanky, come with 158 00:17:08,080 --> 00:17:08,960 me. Knew down here. 159 00:17:15,920 --> 00:17:17,360 Now tell me, who killed your father? 160 00:17:19,880 --> 00:17:22,880 Dragon head. And who robbed us and took 161 00:17:22,880 --> 00:17:23,760 the family property? 162 00:17:26,120 --> 00:17:28,360 Dragon head. Why do you go to Shaolin to 163 00:17:28,360 --> 00:17:31,280 learn Kung Fu?Huh 164 00:17:31,600 --> 00:17:34,560 To move my body. Be 165 00:17:34,560 --> 00:17:35,200 serious, boy. 166 00:17:38,400 --> 00:17:41,280 To get revenge. Right. We 167 00:17:41,320 --> 00:17:43,760 want revenge. We're behind revenge. 168 00:17:44,320 --> 00:17:47,160 We want revenge. We want revenge. 169 00:17:47,720 --> 00:17:49,040 We want revenge. We'll go. 170 00:18:49,040 --> 00:18:51,480 Swift Sir. Reward, 171 00:18:51,920 --> 00:18:52,320 Sir. 172 00:18:57,280 --> 00:18:57,680 Stop. 173 00:19:02,160 --> 00:19:02,880 Thank you, Sir. 174 00:19:15,360 --> 00:19:16,080 Dragon head, 175 00:19:18,800 --> 00:19:21,520 you must weed out the roots. Yes, Sir. 176 00:20:16,920 --> 00:20:19,760 Who's that pretty-looking girl there?Oh, 177 00:20:20,160 --> 00:20:22,200 the Tolman is Ruai Zed, the other is 178 00:20:22,200 --> 00:20:22,960 Wuhan Zed. Very 179 00:20:25,160 --> 00:20:27,760 nice, very nice. You know they're famous 180 00:20:27,760 --> 00:20:28,520 for their styles, 181 00:20:31,800 --> 00:20:34,360 No dragon had to take care of it. Oh, 182 00:20:35,520 --> 00:20:36,480 not another one. 183 00:20:55,200 --> 00:20:57,1000 Ladies and gentlemen, my dear colleagues, 184 00:20:58,160 --> 00:21:00,560 now the purpose of the Lion Dance every 185 00:21:00,560 --> 00:21:02,800 year is to raise interest. martial arts. 186 00:21:03,920 --> 00:21:06,400 I sincerely hope that all of you 187 00:21:06,960 --> 00:21:08,720 will put aside your prejudice and work 188 00:21:08,720 --> 00:21:11,640 together to promote martial arts. This 189 00:21:11,640 --> 00:21:14,560 year we've raised all of the prizes, so 190 00:21:14,560 --> 00:21:16,960 good luck to you. You see that? 191 00:21:19,600 --> 00:21:21,040 You're required to take the green 192 00:21:21,040 --> 00:21:23,1000 vegetable without breaking the wine 193 00:21:23,1000 --> 00:21:26,920 jar. All right, the contest 194 00:21:26,920 --> 00:21:27,440 begins. 195 00:22:06,400 --> 00:22:06,880 Come on, let 196 00:22:17,520 --> 00:22:19,320 me go. No, I'll go myself. 197 00:22:25,1000 --> 00:22:26,320 Go. 198 00:23:40,080 --> 00:23:41,760 HuhAre you hurt?I'm all right. 199 00:23:43,040 --> 00:23:45,120 And Jen, are you all right?I'm all right. 200 00:23:45,840 --> 00:23:47,120 Mikey, we'll try again. 201 00:24:03,640 --> 00:24:04,240 Fancy you. 202 00:24:50,640 --> 00:24:53,440 Let's go. Tell 203 00:24:53,440 --> 00:24:55,240 Dragon about that. Yes. 204 00:27:42,640 --> 00:27:42,960 Here. 205 00:28:08,480 --> 00:28:08,720 yeah 206 00:28:31,320 --> 00:28:34,240 Hit me! Go on! Hit 207 00:28:34,240 --> 00:28:37,120 me! Let's go! 208 00:28:45,680 --> 00:28:46,480 Go on, get out of here. 209 00:28:53,720 --> 00:28:55,400 My friend, you're not in his league. 210 00:29:00,360 --> 00:29:03,080 Who are you?I'm Liu Taipang. I'm 211 00:29:03,080 --> 00:29:05,920 Dragonhead. Go 212 00:29:05,920 --> 00:29:08,400 after him. I'll get them eventually. They 213 00:29:08,400 --> 00:29:09,120 won't get away. 214 00:29:11,480 --> 00:29:13,1000 Let's talk. All 215 00:29:16,120 --> 00:29:17,680 right. Come, come 216 00:29:20,640 --> 00:29:22,320 We finally gained some face and restored 217 00:29:22,320 --> 00:29:25,120 our reputation. Take a seat. Thank you. 218 00:29:26,320 --> 00:29:28,880 Now, young men, this is for you. Come. 219 00:29:29,360 --> 00:29:29,840 Come get up. 220 00:29:39,200 --> 00:29:41,680 Listen, friends, to my tale. This is the 221 00:29:41,680 --> 00:29:44,480 story of a victory. All good over all 222 00:29:44,480 --> 00:29:47,120 evil. Lion dancing can. Time to 223 00:29:47,120 --> 00:29:49,080 celebrate the coming of a good harvest. 224 00:29:49,080 --> 00:29:50,720 But a villain came to disturb their 225 00:29:50,720 --> 00:29:53,040 peace. This man called himself Jackhead. 226 00:29:53,280 --> 00:29:54,880 He controlled gambling, dens and 227 00:29:54,880 --> 00:29:56,680 brothels. He was a dangerous threat to 228 00:29:56,720 --> 00:29:58,640 the people. He took over a factory reed 229 00:29:58,640 --> 00:30:00,880 by force and killed them, masterMarshall 230 00:30:00,880 --> 00:30:03,040 School, whose son went to study at 231 00:30:03,040 --> 00:30:05,080 Shaolin and swore to come back to get his 232 00:30:05,080 --> 00:30:06,840 revenge. At last the young master 233 00:30:06,840 --> 00:30:08,800 returned amid the sounds of guns in 234 00:30:08,800 --> 00:30:11,200 Canton. The golden lions blaved their 235 00:30:11,200 --> 00:30:13,120 tales and paid respects to their 236 00:30:13,120 --> 00:30:13,920 ancestors. 237 00:30:16,880 --> 00:30:18,400 Just when they were about to get the 238 00:30:18,400 --> 00:30:19,1000 prize, an arrow shot threw the air and 239 00:30:19,1000 --> 00:30:22,320 hit the young mistress. Dragon Head was 240 00:30:22,320 --> 00:30:24,160 very pleased to see this, as he thought 241 00:30:24,160 --> 00:30:26,400 now he would get the prize. But the gods 242 00:30:26,400 --> 00:30:28,320 sent help down from heaven. Two-finger 243 00:30:28,320 --> 00:30:30,960 strike made a hole in the jar. Dragon 244 00:30:30,960 --> 00:30:32,600 Head was angry and started a fight, but 245 00:30:32,640 --> 00:30:35,200 Bangsi, you beat them all off. Shaolin 246 00:30:35,200 --> 00:30:37,960 Kung Fu is number one. Dragon Head is now 247 00:30:37,960 --> 00:30:39,1000 a little worm. Everybody gave their three 248 00:30:40,040 --> 00:30:41,840 cheers for the winner, and a peace was 249 00:30:41,840 --> 00:30:43,040 held to celebrate. 250 00:30:48,560 --> 00:30:51,440 Good. Let's celebrate. Celebrate. I'm 251 00:30:51,440 --> 00:30:54,160 really very happy today. Although I'm old 252 00:30:54,160 --> 00:30:56,720 and injured, let me say something to this 253 00:30:56,840 --> 00:30:59,120 party. As long as our school banner 254 00:30:59,120 --> 00:31:01,360 flies, we'll teach Dragon Head a lesson. 255 00:31:01,360 --> 00:31:03,360 Right. As long as our school banner 256 00:31:03,360 --> 00:31:05,840 flies, we'll drive Dragon Head out of the 257 00:31:11,200 --> 00:31:13,720 town. Thank you. Thanks a lot. Now let's 258 00:31:13,720 --> 00:31:15,320 ask Brother Fung to demonstrate his 259 00:31:15,320 --> 00:31:17,920 two-finger strike. Come on. 260 00:31:18,880 --> 00:31:21,680 Don't be shy. Come on. That's 261 00:31:24,640 --> 00:31:27,600 it. Come on. Come on 262 00:31:27,600 --> 00:31:27,680 Is 263 00:31:39,120 --> 00:31:40,400 it good?Great. 264 00:31:50,960 --> 00:31:52,880 Really something, huhYeah, of course. 265 00:31:53,240 --> 00:31:54,200 Need some Shaolin Temple. 266 00:32:34,960 --> 00:32:36,640 I can't, stop it. You know what, go on, 267 00:32:36,640 --> 00:32:39,160 go on. That's really good, 268 00:32:40,720 --> 00:32:40,960 isn't 269 00:32:50,920 --> 00:32:51,120 it? 270 00:33:01,760 --> 00:33:01,880 Yeah. 271 00:33:09,280 --> 00:33:11,320 Look at him, Sis. Lu Taipang's praying 272 00:33:11,320 --> 00:33:12,840 mender style looks really impressive. 273 00:33:13,920 --> 00:33:16,560 Naturally, he's a Wu Tang student. 274 00:33:17,680 --> 00:33:19,600 If he's not good, he wouldn't have 275 00:33:19,600 --> 00:33:22,440 challenged Frank Siyu. Brother, I'd like 276 00:33:22,440 --> 00:33:25,400 to remind you. What now?He wants to get 277 00:33:25,400 --> 00:33:27,600 revenge, and that's his own business. We 278 00:33:27,600 --> 00:33:30,480 mustn't get ourselves involved. I 279 00:33:30,480 --> 00:33:32,680 think you should. We're going to leave 280 00:33:32,680 --> 00:33:35,360 right away. We have no reason 281 00:33:35,920 --> 00:33:38,240 to go against Fangsiu. Don't you agree? 282 00:33:38,720 --> 00:33:40,720 That's nonsense. Fangsiu doesn't scare me 283 00:33:40,760 --> 00:33:42,640 a bit. Besides, he's a friend of Wu Wai 284 00:33:42,640 --> 00:33:44,440 Kin, so that makes him our enemy as well. 285 00:33:44,440 --> 00:33:45,1000 Excuse me, the commissioner's here. 286 00:33:50,960 --> 00:33:53,440 My respects, Sir. Dragon head. 287 00:33:54,320 --> 00:33:55,920 How are things going with that little job 288 00:33:55,920 --> 00:33:58,880 I gave you?Which 289 00:33:58,880 --> 00:34:00,160 one do you mean, Your Excellency? 290 00:34:02,240 --> 00:34:04,480 You forgot?How could you forget?I 291 00:34:04,480 --> 00:34:06,480 haven't, Sir. I haven't, Sir. Don't 292 00:34:06,480 --> 00:34:08,240 worry. I've discussed this with Lu 293 00:34:08,240 --> 00:34:10,480 Taipang. We'll fix it as soon as 294 00:34:10,480 --> 00:34:12,160 possible. Oh, please, Sir. 295 00:34:14,240 --> 00:34:16,560 Oh, Lu's over there practicing. 296 00:34:18,240 --> 00:34:18,400 Come 297 00:34:30,640 --> 00:34:30,720 on. 298 00:34:38,800 --> 00:34:40,240 So, he's Lu Taipan. 299 00:34:41,920 --> 00:34:43,1000 His kung fu's very good. The reason he 300 00:34:43,1000 --> 00:34:45,680 came to Canton was to go up the fangs to 301 00:34:45,680 --> 00:34:48,400 you for revenge. Good. 302 00:34:57,760 --> 00:34:58,240 umm That's 303 00:35:01,640 --> 00:35:04,600 good. He's crazy. How can you get 304 00:35:04,600 --> 00:35:05,880 the commissioners?The commissioners just 305 00:35:05,880 --> 00:35:06,520 try him out. 306 00:35:09,520 --> 00:35:11,040 Brother, you must drop them. They might 307 00:35:11,280 --> 00:35:12,720 hurt each other. You keep out of this. 308 00:35:21,600 --> 00:35:24,320 The mantis style is really as good as 309 00:35:24,320 --> 00:35:25,200 they say. 310 00:35:27,520 --> 00:35:30,400 Who are you?Chang Bill. 311 00:35:33,680 --> 00:35:35,280 I'll introduce you. This is the 312 00:35:35,280 --> 00:35:37,920 Commissioner. Chang Bill. He's Lu 313 00:35:37,920 --> 00:35:40,480 Taipang, nicknamed Iron Mantis. I'm 314 00:35:40,480 --> 00:35:42,800 glad that you are an outside. 315 00:35:43,120 --> 00:35:43,760 Please. 316 00:35:46,640 --> 00:35:49,280 Don't forget that girl. Go and fix it 317 00:35:49,280 --> 00:35:50,400 now. Yes, Sir. 318 00:36:03,840 --> 00:36:05,920 Good morning, uncle. Oh, morning,morning. 319 00:36:12,800 --> 00:36:13,200 Go on. 320 00:37:09,040 --> 00:37:11,600 Hey, what happened?What happened?Mister's 321 00:37:11,600 --> 00:37:13,040 been injured. It's nothing. You should be 322 00:37:13,280 --> 00:37:15,160 more careful. It's all right now. Come 323 00:37:15,160 --> 00:37:17,280 on, everybody. Practice. Carry on, carry 324 00:37:17,280 --> 00:37:20,040 on. He's 325 00:37:21,760 --> 00:37:23,640 spitting palm. What's spitting palm? 326 00:37:25,040 --> 00:37:27,760 Brother Sender, where is he?Nothing 327 00:37:27,760 --> 00:37:28,480 temple, come on. 328 00:38:25,800 --> 00:38:27,400 That sound reminds me of the first time 329 00:38:27,400 --> 00:38:29,040 we arrived at Shaolin Temple. You were 330 00:38:29,040 --> 00:38:30,1000 very young then, but a troublemaker. I 331 00:38:30,1000 --> 00:38:33,520 remember you cried a lot too. I did not. 332 00:38:40,880 --> 00:38:41,680 Brother Sanders. 333 00:38:49,760 --> 00:38:51,880 Brother Sanders, when did you get back 334 00:38:51,880 --> 00:38:54,400 here?Just now. I was asking you, 335 00:38:54,680 --> 00:38:57,120 when did you two come back to Canton? 336 00:38:57,440 --> 00:39:00,240 Yesterday. I see it yesterday. And you 337 00:39:00,240 --> 00:39:02,880 come to see me today. And why not?You're 338 00:39:02,880 --> 00:39:04,560 our senior brother now. It's our duty to 339 00:39:04,560 --> 00:39:05,840 come and pay our respects to you, right? 340 00:39:06,800 --> 00:39:09,160 You're extremely nice to me. I think you 341 00:39:09,200 --> 00:39:11,600 must be after something. Hey, 342 00:39:12,320 --> 00:39:14,080 you're right, brother. We want to find 343 00:39:14,080 --> 00:39:15,840 out about a long lost style. The spinning 344 00:39:15,840 --> 00:39:18,080 palm. The spinning palm. 345 00:39:18,960 --> 00:39:21,280 Tell me, has it reappeared again recently? 346 00:39:21,280 --> 00:39:23,440 No. We just want to know more about this 347 00:39:23,440 --> 00:39:26,240 mythical style. All right, come with 348 00:39:26,240 --> 00:39:26,560 me. 349 00:39:29,120 --> 00:39:32,040 Mm-hmmHot! Hot! 350 00:39:33,360 --> 00:39:33,480 Hot! 351 00:39:37,760 --> 00:39:40,640 Brother Senator, how's Teacher these days? 352 00:39:41,040 --> 00:39:42,720 He's fine. You know, he's always managed 353 00:39:42,720 --> 00:39:44,160 to stay in good health. Huh 354 00:40:22,800 --> 00:40:23,600 All right, brothers. 355 00:40:29,040 --> 00:40:30,920 The spinning palm is one of the greatest 356 00:40:30,920 --> 00:40:33,600 styles in Shaolin Temple, but still, as 357 00:40:33,600 --> 00:40:36,400 far as I know, it's been lost 358 00:40:37,360 --> 00:40:39,1000 for over a century now. Why is that? 359 00:40:40,640 --> 00:40:43,160 Is it hard to learn?To tell you the 360 00:40:43,160 --> 00:40:45,720 truth, even our teacher failed to 361 00:40:45,760 --> 00:40:46,880 master the style. 362 00:40:56,400 --> 00:40:59,040 Do you see that?The higher it goes, the 363 00:40:59,040 --> 00:41:01,840 heavier it falls. Ah, but 364 00:41:01,1000 --> 00:41:03,360 what's that got to do with the spinning 365 00:41:03,360 --> 00:41:03,760 palm? 366 00:41:14,080 --> 00:41:14,160 Huh 367 00:41:19,880 --> 00:41:21,1000 The idea is one must concentrate his 368 00:41:21,1000 --> 00:41:23,680 power into his palm, and 369 00:41:25,040 --> 00:41:27,760 then combine that power with the pressure 370 00:41:27,760 --> 00:41:30,640 of falling. Therefore, one has to be an 371 00:41:30,720 --> 00:41:33,360 expert in body weight control in order to 372 00:41:33,360 --> 00:41:36,240 do this. Perhaps Brother CU, 373 00:41:36,240 --> 00:41:37,600 with his experience, will be able to 374 00:41:37,600 --> 00:41:38,160 learn it. 375 00:41:41,960 --> 00:41:42,840 Write it down quickly. Ohh 376 00:41:49,720 --> 00:41:52,440 Use the force of gravity. Body is the 377 00:41:52,440 --> 00:41:54,720 axis. Palm is the all. 378 00:41:55,560 --> 00:41:57,280 And hold on. What does it mean by the 379 00:41:57,280 --> 00:41:59,640 palm is the all?I understand it. Oh, 380 00:41:59,840 --> 00:42:02,800 really?So fast. Thank you, 381 00:42:02,800 --> 00:42:04,960 brother. Let's go. 382 00:42:10,480 --> 00:42:13,320 Buddha bless you. Buddha 383 00:42:13,440 --> 00:42:15,760 bless you. The pair of you. 384 00:42:22,160 --> 00:42:24,240 What's the date?It's a firework festival. 385 00:42:24,880 --> 00:42:26,1000 Fireworks. I thought it was a Lily 386 00:42:26,1000 --> 00:42:29,520 Lantern day. Lily Lantern. 387 00:42:29,760 --> 00:42:31,1000 Hey, brother, how about a dragonfly on 388 00:42:31,1000 --> 00:42:34,600 the water?What do you say?Hey, forget it. 389 00:42:34,760 --> 00:42:35,680 Come on. Let's use faster. 390 00:42:41,440 --> 00:42:42,080 Start now. 391 00:43:06,160 --> 00:43:08,680 Brother, you're fast. Hey, your weight 392 00:43:08,680 --> 00:43:10,480 control is really good, too. Let's go see 393 00:43:10,480 --> 00:43:11,120 the lanterns. 394 00:43:45,200 --> 00:43:47,840 Mistress, look at this. It's so busy. 395 00:43:50,560 --> 00:43:53,360 Mistress, you don't often come to Canton. 396 00:43:53,760 --> 00:43:55,680 This time you must stay a few more days. 397 00:43:56,080 --> 00:43:58,160 I dropped into Canton to see you. I have 398 00:43:58,160 --> 00:44:00,400 urgent business in your nan, but thank 399 00:44:00,400 --> 00:44:02,160 you for your kindness. I shall come 400 00:44:02,160 --> 00:44:04,320 again. Good. Please. 401 00:44:07,120 --> 00:44:07,760 Come on, let's go. 402 00:44:23,1000 --> 00:44:26,720 Pure jade. Pure jade. 403 00:44:32,880 --> 00:44:35,120 Very young, but looks quite old. 404 00:44:41,920 --> 00:44:43,520 Hides in the daytime. Hey, stop looking 405 00:44:43,520 --> 00:44:44,800 at the puzzles. Let's go look at the 406 00:44:44,800 --> 00:44:45,920 lantern. Hey. 407 00:44:53,480 --> 00:44:53,960 Interesting. 408 00:44:58,320 --> 00:44:59,880 What are you doing?Let go of my hand. 409 00:45:00,480 --> 00:45:02,400 What's that?She's holding my hand. Look, 410 00:45:02,640 --> 00:45:03,600 I'm not holding hers. 411 00:45:50,440 --> 00:45:50,880 Thank 412 00:45:58,240 --> 00:46:01,160 you, Sir. I told you not to wander up 413 00:46:01,200 --> 00:46:01,720 on your own. 414 00:46:15,200 --> 00:46:17,120 What's happening?That dragon head is up 415 00:46:17,120 --> 00:46:20,080 to no good again. Teacher, 416 00:46:20,480 --> 00:46:21,840 I've got something to do. I must go. Come 417 00:46:23,120 --> 00:46:24,720 to you now if you need my help. 418 00:46:30,120 --> 00:46:30,560 Let go of me. 419 00:46:33,160 --> 00:46:33,520 Hurry. Let 420 00:46:53,440 --> 00:46:56,240 me go. Hey, heyHuhWhy 421 00:46:56,240 --> 00:46:59,200 didn't you get down here?I 422 00:46:59,200 --> 00:47:02,120 lost your sister. Stop kidding me. 423 00:47:02,120 --> 00:47:04,880 It's true. She's been kidnapped. Who dare 424 00:47:04,880 --> 00:47:06,200 kidnap her with you there?It's true. 425 00:47:06,560 --> 00:47:07,520 She's gone. 426 00:47:10,160 --> 00:47:12,400 Hey, must be Dragonhead. Come on, we'll 427 00:47:12,400 --> 00:47:14,240 go see it. Wait. We got no evidence. 428 00:47:15,600 --> 00:47:17,160 Right. You wait at the gate. I'll get my 429 00:47:17,160 --> 00:47:18,560 ninja gear. All right, 430 00:47:34,380 --> 00:47:37,240 brother. HmmBe very alert 431 00:47:37,240 --> 00:47:39,440 tonight, all right?Let's go. Let's go. 432 00:47:40,960 --> 00:47:41,360 Come on. 433 00:47:50,400 --> 00:47:51,1000 You two stay here. Right. You two over 434 00:47:51,1000 --> 00:47:53,440 there. Right. And be careful. Right. 435 00:48:14,240 --> 00:48:16,720 Did you find her?No. Where can she be? 436 00:48:16,800 --> 00:48:17,520 I've no idea. 437 00:48:34,240 --> 00:48:35,760 Where are they going so late?They 438 00:48:37,680 --> 00:48:40,240 must be up to something. Right. 439 00:48:40,720 --> 00:48:42,240 We better stay put. Right. 440 00:48:46,240 --> 00:48:49,040 You bunch of idiots. Get up. Get 441 00:48:49,160 --> 00:48:50,240 up. You fell asleep. 442 00:48:52,960 --> 00:48:53,840 Take her out. Right. 443 00:49:05,120 --> 00:49:07,440 Come on. Move. Come on. 444 00:49:08,040 --> 00:49:08,800 Quickly. Move it. 445 00:49:24,720 --> 00:49:26,960 Hey, Dragonhead, where are you taking the 446 00:49:26,960 --> 00:49:29,760 girl to?To the bamboo Grove. Why'd you 447 00:49:29,760 --> 00:49:31,840 want to do that?Fancy you will come here, 448 00:49:31,840 --> 00:49:33,760 but he won't find the girl. Our men will 449 00:49:33,760 --> 00:49:36,720 be waiting instead. That's right. 450 00:49:37,040 --> 00:49:39,280 You're very clever. I hope thanks that 451 00:49:39,280 --> 00:49:40,800 you will turn up here as soon aspossible. 452 00:50:36,160 --> 00:50:37,800 Dragon head. Your plan worked, and it 453 00:50:37,800 --> 00:50:40,480 looks like we have a big catch here. 454 00:50:45,440 --> 00:50:46,640 Fetch the torch. Yes, Sir. 455 00:50:49,280 --> 00:50:51,760 Fancy you. You deserve to die. 456 00:50:52,400 --> 00:50:53,880 You killed my brother, so you ought to 457 00:50:53,920 --> 00:50:56,400 pay with your life. Now that seems fair, 458 00:50:56,400 --> 00:50:59,240 doesn't it?You're a coward 459 00:50:59,240 --> 00:51:00,400 use, underhand methods! 460 00:51:03,680 --> 00:51:06,080 That's so. Light the fire. Yes, yes, 461 00:51:06,240 --> 00:51:06,720 sir! 462 00:51:12,240 --> 00:51:14,080 Burn him alive! Yes, sir! 463 00:53:01,480 --> 00:53:03,200 Where does this mask man come from?He's 464 00:53:03,200 --> 00:53:05,120 ruined the whole thing. Yeah, and it 465 00:53:05,120 --> 00:53:07,040 looks like a woman. A woman. 466 00:53:08,240 --> 00:53:10,480 And I think she looks like you, my 467 00:53:10,480 --> 00:53:12,560 sister. It's hard to tell. 468 00:53:13,520 --> 00:53:16,320 But she looks like it. Let's 469 00:53:16,320 --> 00:53:16,560 go. 470 00:53:25,400 --> 00:53:27,480 Brother, open the sack. Someone's coming. 471 00:53:27,480 --> 00:53:27,600 It's 472 00:53:37,720 --> 00:53:37,920 new. 473 00:53:41,600 --> 00:53:44,400 Mother. So it's you. When did you get to 474 00:53:44,400 --> 00:53:47,240 Canton?You still have no patience. You 475 00:53:47,240 --> 00:53:49,760 must be careful. This is a wild world. I 476 00:53:50,240 --> 00:53:51,600 don't want anything to happen to you. 477 00:53:51,1000 --> 00:53:54,960 Hey, this is another girl. It's not Wai 478 00:53:54,960 --> 00:53:57,960 Jen. Dragonhead is really cunning. It's 479 00:53:57,960 --> 00:54:00,960 strange. I don't understand. I definitely 480 00:54:00,960 --> 00:54:02,640 saw them taking Wai Jen into that Grove. 481 00:54:02,880 --> 00:54:05,760 I swear I saw it. They 482 00:54:05,760 --> 00:54:07,320 must have exchanged her for another girl 483 00:54:07,320 --> 00:54:07,920 on the way. 484 00:54:11,440 --> 00:54:13,920 Those bastards let's go back. We can't. 485 00:54:14,480 --> 00:54:16,520 They may try to harm your sister. The 486 00:54:16,520 --> 00:54:18,320 best way to do this is to divert them. 487 00:54:18,880 --> 00:54:21,400 Right. The factory. Let's attack the 488 00:54:21,400 --> 00:54:23,280 factory. Let's do it. 489 00:54:42,240 --> 00:54:43,280 I want to look at your shoes. 490 00:54:45,760 --> 00:54:47,920 Tell me, what's your reason?Take themoff. 491 00:54:52,400 --> 00:54:55,400 Here, have a good look. I 492 00:54:55,400 --> 00:54:56,960 didn't go beyond that door last night. I 493 00:54:56,960 --> 00:54:57,760 was here all night. 494 00:55:02,480 --> 00:55:04,240 Who are you?You've got guts to cause 495 00:55:04,240 --> 00:55:05,520 trouble in Dragonhead's place. 496 00:55:09,760 --> 00:55:12,400 I'm thanks to you. I'm Wu Aikin. 497 00:55:13,440 --> 00:55:14,160 Stand back. 498 00:55:18,680 --> 00:55:19,680 Oh, hello, Mr. Wu. 499 00:55:21,760 --> 00:55:23,040 You turned over this factory to 500 00:55:23,040 --> 00:55:25,600 Dragonhead many years ago. Now are you 501 00:55:25,600 --> 00:55:27,1000 trying to get it back?Be quiet. Tell 502 00:55:27,1000 --> 00:55:29,1000 Dragonhead to get out of here. I'm sorry. 503 00:55:30,480 --> 00:55:32,400 This is private property. You're not 504 00:55:32,400 --> 00:55:33,760 welcome. Please. 505 00:55:38,880 --> 00:55:41,040 You. What do you want? 506 00:55:41,920 --> 00:55:43,240 I'm just trying to teach you some 507 00:55:43,240 --> 00:55:46,160 manners. You need it. close it 508 00:55:46,160 --> 00:55:46,320 all. 509 00:55:49,520 --> 00:55:50,640 They want to fight. 510 00:57:19,680 --> 00:57:22,280 I've killed from CU. I've killed from 511 00:57:22,320 --> 00:57:22,720 CU. 512 00:57:38,200 --> 00:57:38,560 Let's go, 513 00:57:42,960 --> 00:57:44,640 Mother. I looked everywhere. I couldn't 514 00:57:44,640 --> 00:57:47,600 find White Jen. Where can she be? 515 00:57:48,560 --> 00:57:49,040 Let's go. 516 00:57:51,760 --> 00:57:54,680 Master. Bad news. What's happened?The 517 00:57:54,680 --> 00:57:56,480 factory's been attacked. What do you say? 518 00:57:56,520 --> 00:57:58,560 They were eaten up. Right. Get going. 519 00:57:58,560 --> 00:57:59,680 Right. Hey, 520 00:58:01,720 --> 00:58:03,360 this is quite serious. Inform the 521 00:58:03,360 --> 00:58:06,160 Commissioner. Let's 522 00:58:06,160 --> 00:58:06,400 go. 523 00:58:11,520 --> 00:58:13,840 I see. So my beauty is still safe in your 524 00:58:13,840 --> 00:58:15,920 place. Then why don't you bring her over 525 00:58:15,920 --> 00:58:17,920 here to me?Yes, Sir. I'll go do that at 526 00:58:17,920 --> 00:58:19,440 once. Wait a minute. 527 00:58:22,080 --> 00:58:24,960 You must reconsider this, Sir. Why is 528 00:58:24,960 --> 00:58:26,960 that?Apparently they got help from 529 00:58:26,960 --> 00:58:29,600 elsewhere. They won't give up looking for 530 00:58:29,600 --> 00:58:32,200 the girl. And if they find the girl here, 531 00:58:32,800 --> 00:58:34,760 it would be a very bad thing for your 532 00:58:34,760 --> 00:58:35,760 reputation. Hmm 533 00:58:38,480 --> 00:58:41,160 So why don't we clear the way first, and 534 00:58:41,160 --> 00:58:43,840 then you can enjoy the girl?Huh 535 00:58:53,520 --> 00:58:56,480 All right. What shall I do?You 536 00:58:56,480 --> 00:58:58,720 have practiced the golden formation for a 537 00:58:58,720 --> 00:59:01,360 very long time now. I guess this is a 538 00:59:01,360 --> 00:59:03,520 chance for you to check out its power. 539 00:59:08,160 --> 00:59:10,800 I understand you're going to use the 540 00:59:10,800 --> 00:59:13,280 girl as bait to lure them into a trap, 541 00:59:13,520 --> 00:59:14,480 right?Right 542 00:59:23,370 --> 00:59:26,250 Well, they are very suspicious, so 543 00:59:26,250 --> 00:59:27,530 how do we go about it? 544 00:59:30,480 --> 00:59:32,600 Sir, you can tell Dragonhead to charge 545 00:59:32,600 --> 00:59:34,480 them to a duel. They don't want to be 546 00:59:34,480 --> 00:59:36,800 called cowards. They'll certainly come. 547 00:59:42,080 --> 00:59:44,880 Now then, Lutai Peng, you 548 00:59:44,960 --> 00:59:47,280 want your revenge?Sure. 549 00:59:47,1000 --> 00:59:50,880 I'll leave funky you to you. If 550 00:59:50,880 --> 00:59:52,880 you beat him and his two fingers strike, 551 00:59:53,680 --> 00:59:56,320 you'll become a very famous 552 00:59:56,320 --> 00:59:58,480 man. A really? 553 00:59:59,680 --> 01:00:01,440 I've made a plan that'll get rid of all 554 01:00:01,480 --> 01:00:04,320 of them. Swift. Sir, fetch some wine. 555 01:00:04,400 --> 01:00:07,320 Yes, Sir. Please sit down. 556 01:00:16,320 --> 01:00:16,640 There. 557 01:00:24,040 --> 01:00:25,800 Look at this. Dragonet challenges. What 558 01:00:25,800 --> 01:00:26,400 do we do? 559 01:00:33,840 --> 01:00:35,1000 Who's this Iron Mantis?The Iron Mantis? 560 01:00:36,320 --> 01:00:37,1000 Oh, he's trying to lose brother LuTaipan. 561 01:00:40,480 --> 01:00:42,480 I'll accept this challenge. Let's go. 562 01:00:43,1000 --> 01:00:45,520 I think we'd better go and discuss this 563 01:00:45,520 --> 01:00:47,080 with Brother Sander first. See what he 564 01:00:47,080 --> 01:00:47,680 thinks about it. 565 01:00:59,440 --> 01:01:01,720 The White Gorge is a sacred area to 566 01:01:01,720 --> 01:01:04,480 priests by me. We mustn't cause any 567 01:01:04,480 --> 01:01:07,360 disturbance there. But 568 01:01:07,360 --> 01:01:09,280 still, my sister's life depends on us. 569 01:01:10,480 --> 01:01:12,920 It's a trap set by the commissioner. He 570 01:01:12,920 --> 01:01:14,960 wants us monks to fight among ourselves. 571 01:01:15,520 --> 01:01:17,280 You see, the cults always wanted to 572 01:01:17,280 --> 01:01:20,120 disband us. Uh, but we can't just 573 01:01:20,120 --> 01:01:22,400 stand here and do nothing. Wyjen's life 574 01:01:22,400 --> 01:01:25,400 is at stake. That's right. She's the only 575 01:01:25,400 --> 01:01:26,800 one I have. I must get her out of there. 576 01:01:27,720 --> 01:01:30,720 Well. All right. You go 577 01:01:30,720 --> 01:01:33,040 there, then. I'll come later with our 578 01:01:33,040 --> 01:01:35,040 other men. I'll try and do my best for 579 01:01:35,040 --> 01:01:37,520 you. Thank you, brother. 580 01:01:38,080 --> 01:01:39,040 Buddha, bless you. 581 01:01:53,720 --> 01:01:56,160 Brother. HuhMom and sender. 582 01:01:56,760 --> 01:01:57,520 Hey, hey 583 01:02:02,960 --> 01:02:05,360 Brother, you're too impulsive. Hey, 584 01:02:06,080 --> 01:02:06,720 look at that. 585 01:02:20,480 --> 01:02:21,120 What is it? 586 01:02:32,400 --> 01:02:35,040 What's his formation?Let's be careful. 587 01:02:36,080 --> 01:02:37,840 A man should fear no evil. Don't be 588 01:02:37,840 --> 01:02:39,440 scared. Hey, it's changing. 589 01:02:56,160 --> 01:02:57,920 Those damn priests. They're trying to 590 01:02:57,920 --> 01:02:59,680 copy us. They're making formations as 591 01:02:59,680 --> 01:03:02,560 well. Would bless you. This is the 592 01:03:02,560 --> 01:03:04,640 golden formation. It's very dangerous. 593 01:03:04,960 --> 01:03:06,440 Brother, judging by the way you're 594 01:03:06,440 --> 01:03:08,400 dressed, you came prepared, didn't you? 595 01:03:08,800 --> 01:03:10,160 Don't tell me you're afraid of it now. Be 596 01:03:10,160 --> 01:03:13,080 quiet. Don't underestimate it. I need 597 01:03:13,080 --> 01:03:14,680 to watch it carefully to find a way to 598 01:03:14,680 --> 01:03:15,440 break it. Uh-huh 599 01:03:21,040 --> 01:03:23,720 Let's go. No. Let's watch it some 600 01:03:23,720 --> 01:03:25,760 more before making our move. 601 01:03:37,440 --> 01:03:37,920 Attack. 602 01:04:31,760 --> 01:04:33,040 Captain, the 603 01:04:35,480 --> 01:04:35,600 Tai 604 01:04:51,1000 --> 01:04:53,040 Chi, full nation. 605 01:05:03,440 --> 01:05:05,560 There's no escape from the binding light. 606 01:05:33,840 --> 01:05:35,760 That's right. That's right. Go! 607 01:06:21,840 --> 01:06:23,440 We'll beat the bastardsCome on. 608 01:08:08,959 --> 01:08:10,399 The Walls of Man! 609 01:08:14,679 --> 01:08:15,519 Good evening, girl! 610 01:08:31,839 --> 01:08:31,999 Ohh 611 01:10:08,239 --> 01:10:09,359 changing universe! 612 01:10:44,559 --> 01:10:47,279 See you, we are the roots of 613 01:10:47,279 --> 01:10:50,239 evil. All roots of evil 614 01:10:50,919 --> 01:10:53,599 emerge from men's minds. So 615 01:10:53,599 --> 01:10:56,479 remember, Buddha says, 616 01:11:00,239 --> 01:11:02,679 if you let nothing worry you, then 617 01:11:02,679 --> 01:11:04,639 nothing can worry you. 618 01:11:55,279 --> 01:11:56,519 I'll deal with that. All 619 01:12:03,959 --> 01:12:04,239 right. 620 01:13:13,409 --> 01:13:15,929 Talk to you. You're a brave man. I didn't 621 01:13:15,929 --> 01:13:16,569 think you'd come. 622 01:13:19,679 --> 01:13:22,599 Yes, I've come. But you're not a 623 01:13:22,599 --> 01:13:25,359 man. You're a goddamn coward. What'd you 624 01:13:25,359 --> 01:13:28,199 say?HuhYou challenged 625 01:13:28,199 --> 01:13:30,519 me to a duel and then set up an ambush 626 01:13:30,519 --> 01:13:33,359 for me to walk into. Ambush. 627 01:13:41,479 --> 01:13:43,479 How could you kidnap a girl to blackmail 628 01:13:43,479 --> 01:13:45,399 me?You play dirty. 629 01:13:46,679 --> 01:13:49,079 Play dirty?But winning is the name of 630 01:13:49,079 --> 01:13:50,879 this game. You are gonna die. 631 01:13:53,759 --> 01:13:56,399 Right. I'm gonna tear every piece of skin 632 01:13:56,399 --> 01:13:59,279 off of you. To see what 633 01:13:59,279 --> 01:14:00,239 animal you are. 634 01:14:07,919 --> 01:14:09,519 Liu Taifeng, where's Waijin?If 635 01:14:11,119 --> 01:14:13,519 you manage to defeat me, I promise you 636 01:14:13,519 --> 01:14:16,519 she won't be harmed. Right. Then let's 637 01:14:16,519 --> 01:14:17,039 get on with it. 638 01:15:07,719 --> 01:15:10,559 Stop. I don't want to fight anymore. What 639 01:15:10,559 --> 01:15:12,639 now?You scared?I have something to say. 640 01:15:12,999 --> 01:15:15,119 Well, say it, but not to you. 641 01:15:19,279 --> 01:15:21,599 Dragonhead! You bastard 642 01:15:22,559 --> 01:15:24,559 You murdered your father. Now you want to 643 01:15:24,559 --> 01:15:27,279 kill me as well. You 644 01:15:27,359 --> 01:15:29,999 son of a bitchYou don't 645 01:15:31,039 --> 01:15:32,519 deny it. You told me that yourself. 646 01:15:33,919 --> 01:15:35,439 That's right. It was me who killed the 647 01:15:35,439 --> 01:15:37,839 old fool. So what?Anyway, it was just a 648 01:15:37,839 --> 01:15:39,879 stepfather. He's my sister's father, but 649 01:15:39,879 --> 01:15:41,359 she doesn't know that. Anyway, it's not 650 01:15:41,359 --> 01:15:43,599 your business. Thanks. He wants to kill 651 01:15:43,599 --> 01:15:45,039 you too, so you might as well die 652 01:15:45,039 --> 01:15:45,639 together. 653 01:15:49,159 --> 01:15:50,879 Dragonhead, you murderer. 654 01:15:55,279 --> 01:15:56,559 You're a bunch of animals. You're all 655 01:15:56,559 --> 01:15:58,639 murderers. You be careful what you say. 656 01:15:59,119 --> 01:16:00,479 Shut up. I'll kill you. 657 01:16:02,959 --> 01:16:05,799 Dragonhead. So you 658 01:16:05,799 --> 01:16:06,639 killed my father? 659 01:16:45,719 --> 01:16:47,039 Thanks for your help. Never mind. 660 01:16:51,559 --> 01:16:52,879 You and I will meet again. 661 01:17:40,439 --> 01:17:40,639 Do 662 01:17:43,919 --> 01:17:45,519 you understand why I had to kill him? 663 01:17:46,959 --> 01:17:47,839 I understand. 664 01:17:50,399 --> 01:17:51,759 There is no more feud between our two 665 01:17:51,759 --> 01:17:52,399 families. 666 01:17:54,799 --> 01:17:57,799 That's very good. We were both the 667 01:17:57,799 --> 01:17:58,319 victims. 668 01:18:03,039 --> 01:18:05,999 Dad, I've finally taken revenge for you. 669 01:19:29,359 --> 01:19:29,999 Jang Bill! 670 01:19:32,239 --> 01:19:32,799 Jang Bill! 671 01:19:55,999 --> 01:19:58,639 Jang Bill!Dang Bill! 672 01:19:59,439 --> 01:19:59,479 Ah 673 01:20:23,279 --> 01:20:25,039 I never thought I'd see a court official 674 01:20:25,359 --> 01:20:27,919 who was acting like a villain. Get ready. 675 01:20:27,999 --> 01:20:28,479 Yes, sir. 676 01:20:55,039 --> 01:20:57,759 You bastardHaven't you any principles? 677 01:20:58,879 --> 01:21:00,559 Those who think of those things now 678 01:21:02,719 --> 01:21:03,759 are all fools. 679 01:21:06,479 --> 01:21:06,599 He's 680 01:21:09,599 --> 01:21:11,599 a fool. Fengxi, you. If you think you 681 01:21:11,599 --> 01:21:14,159 have principles, you should help that 682 01:21:14,159 --> 01:21:17,039 poor girl. What do you 683 01:21:17,039 --> 01:21:19,839 want?Of one condition. 684 01:21:21,039 --> 01:21:24,039 And what's that?I want 685 01:21:24,039 --> 01:21:25,999 you to cut off your two fingers. 686 01:21:27,319 --> 01:21:29,759 What did you say?The no finger strike. 687 01:21:32,639 --> 01:21:35,359 You son of a bitchBugsy 688 01:21:35,359 --> 01:21:37,759 you. Don't you try anything stupid. 689 01:21:38,879 --> 01:21:39,439 Look at that. 690 01:21:44,239 --> 01:21:44,959 Cut them off. 691 01:21:55,159 --> 01:21:57,919 See you. Don't do it. I'd rather 692 01:21:58,199 --> 01:22:00,879 die. You mustn't do it. See, you 693 01:22:01,079 --> 01:22:02,959 don't. Don't see you. 694 01:22:06,319 --> 01:22:08,159 No wonder people say women are men's 695 01:22:08,159 --> 01:22:08,639 trouble. 696 01:22:27,519 --> 01:22:27,919 Get them. 697 01:25:41,279 --> 01:25:42,239 Oh, help me. 698 01:25:50,479 --> 01:25:51,199 Get the roll. 699 01:26:39,759 --> 01:26:39,839 Hey. 700 01:26:47,999 --> 01:26:48,719 Brother. 701 01:27:06,239 --> 01:27:09,039 Aunt Ben. Thank God we pulled 702 01:27:09,039 --> 01:27:09,679 through this. It's 703 01:27:16,719 --> 01:27:19,639 Uncle Darl. See you. I'd 704 01:27:19,639 --> 01:27:20,999 better stay away with White Ken and White 705 01:27:20,999 --> 01:27:21,359 Jen. 706 01:27:45,799 --> 01:27:47,999 Thanks to you. Pace's deepest respects. 707 01:27:51,359 --> 01:27:53,359 I'm surprised you have any respect for 708 01:27:53,359 --> 01:27:55,759 me. Or is making a bloodbath out of my 709 01:27:55,759 --> 01:27:57,359 sacred ground your way of showing it? 710 01:27:58,719 --> 01:27:59,519 I wouldn't dare. 711 01:28:04,159 --> 01:28:06,639 Young man, don't tell me 712 01:28:06,639 --> 01:28:09,559 lies. You have to pay for 713 01:28:09,559 --> 01:28:12,239 what you've done. Let me explain. It was 714 01:28:12,239 --> 01:28:14,159 because I had to. You're quiet. 715 01:28:15,759 --> 01:28:17,679 Gisan, come out here. 716 01:28:23,319 --> 01:28:25,759 Big brother. It's been a long time. 717 01:28:26,039 --> 01:28:28,079 Boda bless you. 718 01:28:37,519 --> 01:28:40,239 Your student, Fang Siu, has desecrated my 719 01:28:40,239 --> 01:28:42,559 sacred ground. And as you're his teacher, 720 01:28:43,599 --> 01:28:45,279 what do you think we should do about it? 721 01:28:47,639 --> 01:28:49,839 Hoda bless you. 722 01:28:50,719 --> 01:28:52,439 I respected you as my senior, but you 723 01:28:52,439 --> 01:28:54,239 have no ears for reason. I'm 724 01:28:54,239 --> 01:28:56,799 disappointed. Just do with me what you 725 01:28:56,799 --> 01:28:57,999 will. Siu. 726 01:29:00,479 --> 01:29:01,279 Good. 727 01:29:16,079 --> 01:29:18,719 God bless you, brother. 728 01:29:19,279 --> 01:29:21,039 You shouldn't bother to fight with these 729 01:29:21,039 --> 01:29:23,759 juniors. All right, 730 01:29:24,159 --> 01:29:25,599 then you can fight in his place. 731 01:29:35,519 --> 01:29:37,119 Teacher! Teacher! 732 01:29:52,159 --> 01:29:52,719 Teacher! 733 01:30:42,039 --> 01:30:44,879 Sister. Buddha bless 734 01:30:45,119 --> 01:30:47,159 you. Buddha is merciful. 735 01:30:48,079 --> 01:30:50,559 See you. You are too willful. 736 01:30:51,679 --> 01:30:53,759 He injured my teacher. I can't let him 737 01:30:53,759 --> 01:30:54,559 get away with that. 738 01:30:57,599 --> 01:31:00,239 You mustn't hold grudges like this. 739 01:31:04,639 --> 01:31:07,519 Sister, I must teach him a lesson. Leave 740 01:31:07,519 --> 01:31:10,399 it. See you. Come and apologize to 741 01:31:10,399 --> 01:31:11,159 your uncle now. 742 01:31:15,559 --> 01:31:17,679 I'm sorry. See you. You must come back 743 01:31:17,679 --> 01:31:18,559 with me to your nut. 744 01:32:12,879 --> 01:32:13,759 Boda bless. 745 01:32:17,839 --> 01:32:18,559 Get them! 746 01:32:23,079 --> 01:32:23,239 Stop 747 01:32:28,479 --> 01:32:31,359 it. Now, if you insist, 748 01:32:31,519 --> 01:32:34,479 I suggest you stop within 10 strokes. 749 01:32:39,599 --> 01:32:42,239 All right, then you may 750 01:32:42,239 --> 01:32:42,799 start. 751 01:32:59,399 --> 01:33:01,439 Uncle, please. 752 01:33:17,839 --> 01:33:17,999 Please 753 01:34:14,379 --> 01:34:15,539 Buddha bless you. 754 01:34:17,699 --> 01:34:20,699 Buddha bless you. Buddha bless 755 01:34:20,699 --> 01:34:20,779 you. 48822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.