All language subtitles for Winter.Song.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,840 --> 00:00:03,840 Edition www.trigon-film.org 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:07,360 --> 00:00:11,160 WINTER SONG 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:01:16,600 --> 00:01:17,800 It works. 6 00:01:29,040 --> 00:01:30,480 Careful. 7 00:01:51,920 --> 00:01:54,240 The gallows! 8 00:02:10,160 --> 00:02:13,680 The revolutionary tribunal 9 00:02:14,240 --> 00:02:16,680 considering that Balthazar, 10 00:02:17,440 --> 00:02:19,120 this baron before us, 11 00:02:19,280 --> 00:02:23,520 accused and found guilty of exchanging 12 00:02:23,680 --> 00:02:26,440 criminal correspondence... 13 00:02:26,600 --> 00:02:27,680 The pipe! 14 00:02:27,840 --> 00:02:30,600 ... with enemies of the republic, 15 00:02:31,800 --> 00:02:34,400 condemns said Balthazar 16 00:02:34,560 --> 00:02:36,520 to death. 17 00:03:55,520 --> 00:03:58,920 WINTER SONG 18 00:19:30,160 --> 00:19:31,360 What is this? 19 00:19:33,000 --> 00:19:34,200 You have no right. 20 00:19:34,360 --> 00:19:35,800 We take him. 21 00:20:33,400 --> 00:20:36,040 Stop, stop. 22 00:20:36,200 --> 00:20:38,000 Slowly. 23 00:20:45,160 --> 00:20:47,560 Madam, he fell... 24 00:20:47,720 --> 00:20:49,680 Our man was like this... 25 00:20:49,840 --> 00:20:52,840 But after the steamroller... 26 00:20:53,160 --> 00:20:55,320 Slide him under the door. โ€“ Where? 27 00:21:01,840 --> 00:21:04,240 She says we slide him under the door. 28 00:21:04,880 --> 00:21:08,600 That's what she says. 29 00:21:47,200 --> 00:21:49,400 Come, I have something for you. 30 00:22:11,760 --> 00:22:13,320 Victor my bag! 31 00:24:00,800 --> 00:24:02,200 So how is it? 32 00:24:02,840 --> 00:24:04,240 It's fishy. 33 00:24:06,520 --> 00:24:07,640 And then? 34 00:24:08,240 --> 00:24:10,320 Well then, look. 35 00:24:17,400 --> 00:24:20,440 Our aristocratic concierge is well read. 36 00:24:21,280 --> 00:24:22,640 He collects old books? 37 00:24:24,680 --> 00:24:27,040 Yes, in exchange for arms. 38 00:24:27,600 --> 00:24:30,040 In any case all three are touching. 39 00:24:36,560 --> 00:24:38,040 Where does he find this? 40 00:24:39,520 --> 00:24:40,800 Who knows? 41 00:24:41,240 --> 00:24:43,240 How will this end? 42 00:24:43,880 --> 00:24:45,320 It will end badly. 43 00:24:45,480 --> 00:24:47,800 Trust my old experience. 44 00:24:47,960 --> 00:24:51,440 Go to the other side. 45 00:24:51,600 --> 00:24:53,440 There, stop. 46 00:24:55,080 --> 00:24:57,040 It's the drunk. 47 00:25:06,560 --> 00:25:07,560 He sees us. 48 00:25:07,720 --> 00:25:09,720 Go a little lower. 49 00:25:11,240 --> 00:25:13,120 That one we know. 50 00:25:14,160 --> 00:25:17,800 Owner of a castle and a keep in ruins. 51 00:26:00,320 --> 00:26:01,920 It was a joke granddad. 52 00:26:10,880 --> 00:26:12,240 Majesty. 53 00:26:27,520 --> 00:26:29,560 Higher. 54 00:26:29,720 --> 00:26:30,760 There. 55 00:26:31,160 --> 00:26:33,080 Go up a little higher. 56 00:26:33,240 --> 00:26:34,400 This is perfect. 57 00:26:35,280 --> 00:26:37,400 It's the little thieves. 58 00:26:37,560 --> 00:26:39,800 The little skaters. 59 00:26:39,960 --> 00:26:43,760 What they picked up. โ€“ The loot. 60 00:26:55,480 --> 00:26:57,160 What do we do? 61 00:26:58,520 --> 00:27:00,680 We'll alert the services, 62 00:27:01,120 --> 00:27:03,760 the appropriate services. 63 00:27:04,040 --> 00:27:06,240 That's all that's left to do. 64 00:27:06,640 --> 00:27:09,640 Maybe we could go down again. 65 00:27:11,240 --> 00:27:13,080 Monsieur is very courteous. 66 00:28:13,800 --> 00:28:15,720 Your turn to play, begin. 67 00:28:17,400 --> 00:28:19,240 Hey there, put that one back. 68 00:28:20,520 --> 00:28:22,200 You moved it with your sleeve. 69 00:28:27,440 --> 00:28:29,680 Put it back now. 70 00:28:32,960 --> 00:28:34,240 We can't go on. 71 00:28:37,040 --> 00:28:39,120 It's impossible to play with you. 72 00:28:42,160 --> 00:28:43,600 It's impossible! 73 00:28:51,480 --> 00:28:54,720 You know my ruined keep 74 00:28:55,280 --> 00:28:58,760 has just been declared a landmark 75 00:28:59,880 --> 00:29:01,400 and as I don't have 76 00:29:02,080 --> 00:29:04,960 the means to clean 77 00:29:05,120 --> 00:29:07,520 or maintain them, 78 00:29:07,920 --> 00:29:10,440 we're all being kicked out. 79 00:29:11,040 --> 00:29:12,200 Me, my family, 80 00:29:12,360 --> 00:29:15,720 we'll be kicked out. Do you understand? 81 00:29:16,240 --> 00:29:18,640 It's a nightmare. 82 00:29:30,160 --> 00:29:31,320 What do you think? 83 00:29:31,480 --> 00:29:34,040 You have to understand, 84 00:29:34,200 --> 00:29:36,680 it's a class struggle, your Highness. 85 00:29:40,320 --> 00:29:42,053 They'll punish you, evil baron. 86 00:29:42,175 --> 00:29:43,560 That's what's happening. 87 00:29:43,920 --> 00:29:46,200 It will settle. Don't worry. 88 00:29:46,800 --> 00:29:47,960 I don't think so. 89 00:29:49,120 --> 00:29:51,080 It's her yelling all the time? 90 00:29:52,160 --> 00:29:53,280 She's a shrew, 91 00:29:53,920 --> 00:29:55,120 but he loves her. 92 00:30:08,680 --> 00:30:10,000 Do you know what it is? 93 00:30:10,160 --> 00:30:11,760 Yes, it's a skull. 94 00:30:12,280 --> 00:30:13,800 I don't want that here. 95 00:30:19,200 --> 00:30:20,600 So on my shelf. 96 00:30:25,320 --> 00:30:26,960 Take that crap away. 97 00:30:35,440 --> 00:30:37,360 Here it won't bother you. 98 00:30:46,880 --> 00:30:49,600 You're a pain, I can't do what I want. 99 00:30:50,480 --> 00:30:52,000 I'm warning you if you go on 100 00:30:52,160 --> 00:30:53,640 I won't stand you anymore. 101 00:31:01,680 --> 00:31:02,920 Franck! 102 00:31:03,320 --> 00:31:04,360 What? 103 00:31:04,640 --> 00:31:05,960 Come! 104 00:31:09,560 --> 00:31:10,560 Here. 105 00:31:16,560 --> 00:31:17,600 Who is it? 106 00:31:17,760 --> 00:31:21,000 She's my great great great grandmother. 107 00:32:18,880 --> 00:32:21,040 The tobacconists are closed. 108 00:32:21,200 --> 00:32:22,200 Here. 109 00:32:23,000 --> 00:32:24,600 To help you out. 110 00:32:24,840 --> 00:32:26,240 I have something for you. 111 00:32:30,920 --> 00:32:32,920 You're interested? 112 00:32:34,440 --> 00:32:36,560 We don't need this. 113 00:32:36,960 --> 00:32:39,200 I heard you yelling again! 114 00:32:39,360 --> 00:32:40,800 It's too much! 115 00:32:40,960 --> 00:32:42,840 You know how she is. 116 00:32:43,880 --> 00:32:45,480 Thanks for the fags. 117 00:34:20,800 --> 00:34:23,840 I know where they're going! 118 00:34:50,280 --> 00:34:51,960 It stinks! 119 00:35:08,840 --> 00:35:10,640 What a plague. 120 00:35:12,000 --> 00:35:13,160 Come. 121 00:35:13,840 --> 00:35:15,320 Get rid of all this. 122 00:35:16,840 --> 00:35:18,736 I don't want to see any of this. 123 00:35:18,858 --> 00:35:19,960 Clean all this up. 124 00:35:32,400 --> 00:35:33,880 First the people. 125 00:35:34,040 --> 00:35:35,560 The people first. 126 00:38:57,080 --> 00:39:00,440 My wife had a pretty hat. 127 00:39:00,600 --> 00:39:02,200 A pretty hat 128 00:39:02,360 --> 00:39:03,960 A pretty apron 129 00:39:04,120 --> 00:39:06,280 A pretty helmet 130 00:39:06,440 --> 00:39:07,960 Pretty braids 131 00:40:20,880 --> 00:40:23,680 Come, it's only cars. 132 00:40:24,000 --> 00:40:26,440 You were afraid? 133 00:45:14,040 --> 00:45:15,480 Your hat. 134 00:45:15,640 --> 00:45:17,120 Thank you madam. 135 00:45:18,040 --> 00:45:19,880 I'd like to buy this. 136 00:45:20,040 --> 00:45:21,200 How much is it? 137 00:45:21,360 --> 00:45:23,600 It's very expensive. โ€“ How much? 138 00:45:23,720 --> 00:45:25,880 It's expensive, let me to give it to you. 139 00:45:28,440 --> 00:45:29,680 No, I'll give you 20 euros 140 00:45:29,800 --> 00:45:30,800 if it's ok with you? 141 00:45:30,920 --> 00:45:32,680 No no, I give it to you. 142 00:45:32,840 --> 00:45:34,040 It's my pleasure. 143 00:45:34,200 --> 00:45:36,720 That's kind. โ€“ I'll take it. 144 00:45:36,880 --> 00:45:38,640 You can take it. โ€“ Great. 145 00:45:38,800 --> 00:45:41,320 Scram. 146 00:45:41,840 --> 00:45:43,110 I'm glad to give it to you. 147 00:45:43,240 --> 00:45:44,960 That's sweet. โ€“ Thank you. 148 00:45:46,560 --> 00:45:47,840 That's very kind of you sir. 149 00:45:48,000 --> 00:45:49,200 I command. 150 00:45:50,640 --> 00:45:53,080 The prices are crazy... 151 00:45:53,240 --> 00:45:54,760 Yes I know but... 152 00:45:54,920 --> 00:45:56,880 I'm fed up with that saleswoman. 153 00:46:56,320 --> 00:46:57,840 Hello your Highness. 154 00:47:00,360 --> 00:47:01,680 Are you well? 155 00:47:02,360 --> 00:47:04,160 Not great this morning. 156 00:47:04,320 --> 00:47:06,280 And here, did you see? 157 00:47:06,440 --> 00:47:08,720 Perhaps for you, come and see. 158 00:47:10,200 --> 00:47:12,000 Yeah. OK. 159 00:47:18,120 --> 00:47:20,000 Hello Marquess. โ€“ My respects madam. 160 00:47:20,120 --> 00:47:21,240 Monsieur, how are you? 161 00:47:21,370 --> 00:47:22,720 Very well, and yourself? 162 00:47:23,000 --> 00:47:24,240 I'm alright. 163 00:49:42,040 --> 00:49:45,160 Perhaps it's overcooked. 164 00:49:48,520 --> 00:49:50,760 As always, I'm not surprised. 165 00:50:54,800 --> 00:50:56,160 Popette is gone. 166 00:51:14,480 --> 00:51:16,120 It's your fault my dear. 167 00:51:16,800 --> 00:51:17,800 Parasite. 168 00:51:17,960 --> 00:51:19,320 Parasite, yourself. 169 00:51:19,840 --> 00:51:21,480 Parasite yourself. 170 00:51:22,640 --> 00:51:23,946 Papa, how many times 171 00:51:24,068 --> 00:51:25,920 I told you to fix the gate? 172 00:55:52,120 --> 00:55:53,560 He's a bastard. 173 00:55:54,520 --> 00:55:55,760 Sit down. 174 00:55:59,160 --> 00:56:00,280 Did he pay you? 175 00:56:00,960 --> 00:56:02,040 Show me. 176 00:56:09,240 --> 00:56:10,240 Not bad. 177 00:56:11,600 --> 00:56:12,680 Come on. 178 00:56:14,000 --> 00:56:15,320 Stop crying. 179 00:56:17,000 --> 00:56:18,000 Here. 180 00:56:20,720 --> 00:56:21,800 Have a shot. 181 00:56:30,000 --> 00:56:31,120 It's good? 182 00:56:31,440 --> 00:56:32,480 Not bad. 183 00:57:32,760 --> 00:57:34,000 It's her job. 184 00:57:34,120 --> 00:57:35,360 But I want to speak with... 185 00:57:35,480 --> 00:57:37,280 It's her job. It's very expensive. 186 00:57:37,400 --> 00:57:38,520 She smiled at me. 187 00:57:38,640 --> 00:57:40,400 You have no money. 188 00:58:53,840 --> 00:58:54,880 Why? 189 00:58:55,560 --> 00:58:56,680 Just like that. 190 00:59:03,480 --> 00:59:04,880 What's this? 191 00:59:05,520 --> 00:59:07,000 Yes, it's so. 192 00:59:14,720 --> 00:59:15,800 Gentlemen. 193 00:59:16,200 --> 00:59:17,880 Gentlemen, may I bother you? 194 00:59:19,320 --> 00:59:20,960 You have worries young man? 195 00:59:21,120 --> 00:59:22,920 I have a cultural problem. 196 00:59:24,560 --> 00:59:26,200 He has a problem with culture. 197 00:59:26,880 --> 00:59:28,400 I'm surprised you have 198 00:59:28,521 --> 00:59:30,040 that kind of problem. 199 00:59:30,560 --> 00:59:31,920 It's about a girl? 200 00:59:32,080 --> 00:59:33,960 Yes, a girl. 201 00:59:34,280 --> 00:59:35,640 She is very pretty, 202 00:59:36,600 --> 00:59:39,280 and refined, she carries a violin. 203 00:59:39,840 --> 00:59:41,840 You see guys, she's an intellectual. 204 00:59:43,600 --> 00:59:44,800 She carries a violin? 205 00:59:44,921 --> 00:59:46,240 You snatch the violin. 206 00:59:46,400 --> 00:59:47,840 And she will follow you. 207 00:59:48,000 --> 00:59:49,080 And then? 208 00:59:49,800 --> 00:59:53,480 Then... It's a way to get her attention. 209 00:59:53,640 --> 00:59:54,840 You talk to her. 210 00:59:56,240 --> 00:59:58,240 But, to say what? 211 01:00:02,640 --> 01:00:03,680 You ask her... 212 01:00:03,840 --> 01:00:05,360 I'll write it down. 213 01:00:05,520 --> 01:00:09,440 ... does she like Wagner. 214 01:00:09,880 --> 01:00:12,880 She'll say "Why do you ask?" 215 01:00:13,400 --> 01:00:17,440 And you say "Because I hate Wagner." 216 01:00:18,480 --> 01:00:19,920 Vag... 217 01:00:21,240 --> 01:00:22,800 With a W. 218 01:00:24,120 --> 01:00:26,360 So you hate Wagner. 219 01:00:26,720 --> 01:00:28,240 And above all Tchaikovsky. 220 01:00:28,400 --> 01:00:30,880 Who are these two? Tcheรฏ... 221 01:00:31,200 --> 01:00:32,680 It's pretty complicated. 222 01:00:32,800 --> 01:00:33,960 It's very complicated. 223 01:00:34,080 --> 01:00:37,160 You say you can't stand Beethoven's 9th. 224 01:00:37,320 --> 01:00:38,680 Yes, what's the 9th? 225 01:00:38,840 --> 01:00:40,760 Mind you, not all Beethoven is bad. 226 01:00:41,200 --> 01:00:42,600 Oh no, there's great stuff. 227 01:00:48,800 --> 01:00:51,520 Say you hate the "Ode to Joy". 228 01:00:51,680 --> 01:00:54,120 Listen. Sing with us. 229 01:01:06,600 --> 01:01:08,360 I'll never remember. 230 01:01:08,520 --> 01:01:12,800 Only say the melody and Schiller's lyrics, 231 01:01:12,960 --> 01:01:15,280 say it's really disgusting. Tell her that. 232 01:01:21,240 --> 01:01:25,360 Schiller it's s... h... 233 01:02:42,200 --> 01:02:43,200 Your violin. 234 01:02:43,360 --> 01:02:45,000 How so? โ€“ Just like that. 235 01:02:45,160 --> 01:02:46,200 How just like that? 236 01:02:46,360 --> 01:02:48,200 Just like that. To be of help. 237 01:02:48,360 --> 01:02:49,920 It's alright for the violin? 238 01:02:51,480 --> 01:02:52,640 Alright? โ€“ Yes. 239 01:02:52,800 --> 01:02:55,000 You come with me. This way, come. 240 01:02:55,120 --> 01:02:56,200 No, I go that way. 241 01:02:56,320 --> 01:02:58,400 Too many thieves that way. 242 01:02:58,560 --> 01:02:59,880 Trust me. 243 01:03:22,640 --> 01:03:24,560 What don't you like of Beethoven? 244 01:03:28,440 --> 01:03:30,150 I don't like the 9th at all. 245 01:03:30,271 --> 01:03:31,920 If you want I can sing it. 246 01:03:34,880 --> 01:03:36,320 Really, I hate it. 247 01:03:37,280 --> 01:03:39,320 I don't like the "Ode to the Joy" either. 248 01:03:40,280 --> 01:03:41,480 I hate it. 249 01:03:43,120 --> 01:03:44,920 But with lyrics... 250 01:03:45,920 --> 01:03:46,960 ... by Shiller. 251 01:03:47,120 --> 01:03:48,560 I hate it. 252 01:03:49,920 --> 01:03:51,880 I'll take the two. โ€“ Agreed. 253 01:03:52,040 --> 01:03:53,160 Thanks, young man. 254 01:03:53,280 --> 01:03:54,760 There. Thanks. 255 01:03:54,880 --> 01:03:55,880 Thank you very much. 256 01:03:57,880 --> 01:04:00,400 Hey you! Come here. 257 01:04:01,320 --> 01:04:03,520 And you too. Come. 258 01:04:03,840 --> 01:04:05,720 You did this? โ€“ Yes. 259 01:04:06,360 --> 01:04:08,200 And you paid the spot to be here? 260 01:04:08,360 --> 01:04:09,570 We know you have to pay 261 01:04:09,691 --> 01:04:11,800 but your stands are there and we're here. 262 01:04:11,960 --> 01:04:13,120 We don't bother anyone. 263 01:04:13,280 --> 01:04:14,440 What's your name again? 264 01:04:14,600 --> 01:04:15,640 Florence. 265 01:04:15,880 --> 01:04:16,960 Beat it! 266 01:04:17,400 --> 01:04:19,880 If you speak so, you'll be in trouble. 267 01:04:20,080 --> 01:04:21,400 Trouble? 268 01:04:21,560 --> 01:04:23,560 Beat it! You too. Beat it. 269 01:04:23,720 --> 01:04:25,360 Pick it up and beat it! 270 01:04:25,520 --> 01:04:26,840 If you say so. 271 01:04:47,360 --> 01:04:48,720 No, no, no. 272 01:04:49,680 --> 01:04:50,960 I got it. 273 01:04:51,960 --> 01:04:53,320 What's wrong? 274 01:04:55,240 --> 01:04:56,400 I got it. 275 01:05:25,240 --> 01:05:26,360 What is going on? 276 01:05:30,600 --> 01:05:32,800 I don't want to see you anymore! 277 01:05:33,240 --> 01:05:34,920 That's it? Just that? 278 01:05:35,080 --> 01:05:37,520 Just that. I don't want to see you! 279 01:05:37,640 --> 01:05:38,880 You can leave your stuff. 280 01:05:39,000 --> 01:05:40,040 Leave me alone. 281 01:05:43,760 --> 01:05:45,800 I'm not coming back. 282 01:05:51,520 --> 01:05:53,200 Where are you going? 283 01:05:53,360 --> 01:05:54,360 I won't tell you. 284 01:08:13,000 --> 01:08:14,040 Alright? 285 01:08:14,480 --> 01:08:15,560 Yes, alright. 286 01:08:15,880 --> 01:08:17,080 You're sure? 287 01:08:25,720 --> 01:08:26,880 What's wrong? 288 01:08:30,880 --> 01:08:32,440 Did you speak to the girl? 289 01:08:32,720 --> 01:08:34,040 Yes I talked to her, 290 01:08:34,200 --> 01:08:37,200 Wagner, etc... she chased me away. 291 01:08:38,920 --> 01:08:42,200 Did you say you didn't like Beethoven? 292 01:08:42,360 --> 01:08:43,400 Yes I told her, 293 01:08:43,520 --> 01:08:44,840 she didn't like it either. 294 01:08:44,960 --> 01:08:46,600 Very good, it's perfect. 295 01:08:46,760 --> 01:08:47,920 And after that? 296 01:08:48,080 --> 01:08:50,000 I fondled her. 297 01:08:58,280 --> 01:09:00,560 So now, 298 01:09:01,400 --> 01:09:02,480 you apologize. 299 01:09:03,000 --> 01:09:05,360 You say 300 01:09:05,520 --> 01:09:07,440 "Forgive me, please." 301 01:09:09,440 --> 01:09:10,680 And you'll see. 302 01:09:11,000 --> 01:09:12,440 I'll apologize, ok. 303 01:09:14,400 --> 01:09:16,080 Hello sir. 304 01:09:16,240 --> 01:09:17,280 Take him. 305 01:09:41,960 --> 01:09:44,200 This goes here. 306 01:09:44,360 --> 01:09:46,720 This goes here. 307 01:09:47,280 --> 01:09:49,120 Are you sure? 308 01:09:49,280 --> 01:09:50,920 Fine. 309 01:10:29,920 --> 01:10:30,960 After you. 310 01:10:53,240 --> 01:10:54,720 Enough, get off me! 311 01:11:50,960 --> 01:11:52,080 Hey little neighbor. 312 01:11:52,213 --> 01:11:53,320 Where are you going? 313 01:11:55,160 --> 01:11:56,280 I'm going to my mom's. 314 01:11:56,440 --> 01:11:58,640 He left you is that it? โ€“ It's me. 315 01:11:58,800 --> 01:12:01,640 And you're suffering? Come with me. 316 01:12:01,920 --> 01:12:04,760 We'll fix it. 317 01:12:05,200 --> 01:12:07,016 You shouldn't get so upset, 318 01:12:07,138 --> 01:12:08,400 he's not worth it. 319 01:12:14,640 --> 01:12:16,160 Come. 320 01:13:29,920 --> 01:13:31,040 It's fine. 321 01:13:31,560 --> 01:13:33,280 I take your pulse. 322 01:13:36,560 --> 01:13:38,120 It's perfect. 323 01:13:38,320 --> 01:13:39,600 Thank you doctor. 324 01:13:39,760 --> 01:13:41,000 Good bye madam. 325 01:13:44,800 --> 01:13:46,960 Here's your will. 326 01:13:47,120 --> 01:13:48,861 I still have some papers 327 01:13:48,983 --> 01:13:50,200 for you to sign. 328 01:13:55,440 --> 01:13:57,480 You sign here. 329 01:14:05,960 --> 01:14:08,485 Your will is in order, 330 01:14:08,606 --> 01:14:11,600 you have no more worries. 331 01:14:17,320 --> 01:14:20,560 There's just this document to send. 332 01:14:24,480 --> 01:14:26,600 They're just simple formalities. 333 01:14:31,440 --> 01:14:34,160 Does this suit you? โ€“ Yes totally. 334 01:14:34,320 --> 01:14:37,120 We just have to send it. 335 01:16:12,840 --> 01:16:15,520 What's this bash? 336 01:16:21,440 --> 01:16:23,680 Thank you, you may leave. 337 01:16:28,280 --> 01:16:29,320 So? 338 01:16:31,000 --> 01:16:32,520 So what? 339 01:16:35,360 --> 01:16:37,280 What's all this mess? 340 01:16:38,200 --> 01:16:40,240 Nothing. It's fun. 341 01:16:53,400 --> 01:16:54,520 Thank you. 342 01:16:57,880 --> 01:16:58,960 Thank you. 343 01:16:59,840 --> 01:17:02,080 You don't have a bigger glass? 344 01:17:02,240 --> 01:17:04,920 On the shelf. 345 01:17:06,400 --> 01:17:08,680 Having fun? โ€“ Yes it's fun. 346 01:17:09,840 --> 01:17:11,360 I'm having fun. 347 01:17:13,240 --> 01:17:14,880 What are you talking about? 348 01:17:17,640 --> 01:17:20,360 Of our youth. 349 01:17:20,560 --> 01:17:21,800 What not. 350 01:17:28,040 --> 01:17:30,840 Why the youth? What's that? 351 01:17:31,920 --> 01:17:33,880 It's part of life. 352 01:17:35,160 --> 01:17:37,280 It's about money? 353 01:17:40,120 --> 01:17:43,160 You always wear that? What is it? 354 01:17:43,320 --> 01:17:45,360 You don't like it? โ€“ No. 355 01:17:50,760 --> 01:17:51,760 Like this? 356 01:17:51,880 --> 01:17:53,080 I prefer. 357 01:17:53,240 --> 01:17:54,760 What about this? 358 01:17:55,720 --> 01:17:57,200 Yeah it's bearable. 359 01:18:00,400 --> 01:18:01,840 You like that guy? 360 01:18:05,360 --> 01:18:07,000 He's making her drink. 361 01:18:07,160 --> 01:18:08,960 He's making her drink. Look. 362 01:18:09,120 --> 01:18:12,960 What if the spinster decided to marry? 363 01:18:17,120 --> 01:18:19,640 We know what he's looking for. 364 01:18:38,200 --> 01:18:39,600 What's the matter with you? 365 01:18:41,960 --> 01:18:43,400 I think he drank a bit. 366 01:18:44,640 --> 01:18:46,160 What's the matter with you? 367 01:18:46,560 --> 01:18:47,600 Nothing. 368 01:18:47,760 --> 01:18:48,840 Nothing? โ€“ Yes. 369 01:18:50,080 --> 01:18:53,880 She's having fun, you nothing. 370 01:18:58,240 --> 01:18:59,800 Get out of here. 371 01:19:17,600 --> 01:19:19,080 We had fun. 372 01:19:20,200 --> 01:19:23,000 Yes. โ€“ All our life. โ€“ Yes. 373 01:19:23,120 --> 01:19:24,840 And even today. 374 01:19:25,960 --> 01:19:26,960 Yes. 375 01:19:30,400 --> 01:19:33,240 You want to put some music? 376 01:19:33,760 --> 01:19:36,400 Your music? โ€“ Yes, my record. 377 01:19:37,840 --> 01:19:39,360 It's there? 378 01:20:09,920 --> 01:20:11,120 I bring you nearer? 379 01:20:11,800 --> 01:20:12,840 Yes. 380 01:22:12,080 --> 01:22:14,200 They're old bitches! 381 01:22:15,200 --> 01:22:16,760 Those whores! 382 01:22:16,920 --> 01:22:18,480 Old whores! 383 01:22:18,800 --> 01:22:20,320 What are you doing here? 384 01:22:21,120 --> 01:22:22,760 Come. 385 01:22:23,840 --> 01:22:26,080 You organised this? 386 01:22:26,240 --> 01:22:28,080 Leave me alone. 387 01:22:28,240 --> 01:22:30,440 What's wrong? 388 01:22:31,120 --> 01:22:32,400 You planned this. 389 01:22:32,560 --> 01:22:33,880 Catch this. 390 01:22:38,200 --> 01:22:40,800 Come out. โ€“ Please, leave me alone. 391 01:22:40,960 --> 01:22:43,000 I don't want to talk to you. OK? 392 01:22:43,160 --> 01:22:44,760 You want to stay here? โ€“ Yes. 393 01:22:53,920 --> 01:22:55,200 Come out. 394 01:22:57,960 --> 01:22:59,440 I'm your friend. 395 01:22:59,600 --> 01:23:00,640 No. 396 01:23:05,920 --> 01:23:08,040 It was me she loved, not you. 397 01:23:08,200 --> 01:23:09,600 What? 398 01:23:09,760 --> 01:23:11,600 What's this all about? 399 01:23:12,480 --> 01:23:13,680 I got it all. 400 01:23:30,360 --> 01:23:32,720 It's me she loved, not you. 401 01:23:44,440 --> 01:23:46,560 You know who you are? 402 01:23:48,000 --> 01:23:49,680 You're a lazy bum. 403 01:23:49,840 --> 01:23:51,760 Yes buddy, a lazy bum. 404 01:23:51,920 --> 01:23:54,800 A shitty little bragger. 405 01:23:56,520 --> 01:23:57,840 You want to know, 406 01:23:58,200 --> 01:23:59,280 a misogynist. 407 01:24:01,000 --> 01:24:04,600 You're a misogynist, a shit. 408 01:24:05,680 --> 01:24:06,800 You get it? 409 01:24:07,440 --> 01:24:10,040 A shit and a dictator. 410 01:24:10,200 --> 01:24:13,440 A shitty little dictator. 411 01:24:13,680 --> 01:24:15,200 Did you get what I said? 412 01:24:19,440 --> 01:24:21,240 You want me to repeat? 413 01:24:21,800 --> 01:24:23,600 Here, catch this. Ass. 414 01:24:23,760 --> 01:24:25,360 You're jealous, that's it. 415 01:24:28,600 --> 01:24:31,160 Shit yourself. 416 01:29:11,400 --> 01:29:14,120 What I did was not very nice. 417 01:29:14,720 --> 01:29:16,160 Do you forgive me? 418 01:29:53,600 --> 01:29:55,720 So you hate Beethoven? 419 01:29:56,480 --> 01:29:58,920 I said it to pick you up. 420 01:30:03,840 --> 01:30:04,880 I know. 421 01:30:09,320 --> 01:30:10,520 So? 422 01:30:10,840 --> 01:30:12,400 No, no, no. 423 01:30:12,560 --> 01:30:14,240 You're always saying no, no, no. 424 01:30:14,360 --> 01:30:16,720 With you it's really no! 425 01:31:19,720 --> 01:31:23,280 Your daughter is with that dangerous guy. 426 01:31:24,000 --> 01:31:26,040 I know him. He should be avoided. 427 01:31:28,720 --> 01:31:30,600 What does she see in that bastard? 428 01:31:31,240 --> 01:31:32,440 He's a hoodlum. 429 01:32:13,720 --> 01:32:15,040 Write... 430 01:32:15,800 --> 01:32:17,400 Robespierre 431 01:32:18,720 --> 01:32:21,960 who wanted the people happy 432 01:32:22,280 --> 01:32:25,000 set up the Terror. 433 01:32:34,000 --> 01:32:35,600 With two r's. 434 01:32:35,760 --> 01:32:38,200 Terror with two r's. 435 01:32:38,360 --> 01:32:41,760 Marat demanded 205... 436 01:32:41,920 --> 01:32:45,680 Write down 250 000 heads. 437 01:32:46,720 --> 01:32:52,800 Marat demanded 250 000 heads. 438 01:34:31,880 --> 01:34:33,400 What is it, master? 439 01:34:34,120 --> 01:34:37,360 Nothing, old things. 440 01:35:11,760 --> 01:35:13,600 Come. 441 01:35:18,480 --> 01:35:19,600 Come. 442 01:35:19,720 --> 01:35:20,880 Quick. 443 01:36:03,600 --> 01:36:04,760 Is there a problem? 444 01:36:04,960 --> 01:36:06,440 An emergency! 445 01:36:07,520 --> 01:36:09,720 There's an emergency. 446 01:36:15,680 --> 01:36:17,720 We have no time. 447 01:36:36,800 --> 01:36:40,200 He's always lived here, bothers no one. 448 01:36:42,800 --> 01:36:44,200 There is no problem. 449 01:36:44,360 --> 01:36:46,400 He can't stay there. 450 01:36:46,560 --> 01:36:48,800 Please, I ask you to wait. 451 01:36:49,880 --> 01:36:51,840 I'll call your superior. 452 01:38:24,240 --> 01:38:25,280 Yes. 453 01:38:27,600 --> 01:38:29,600 This is very troubling. 454 01:38:31,160 --> 01:38:32,421 I'm really sorry, 455 01:38:32,543 --> 01:38:34,320 it's not my jurisdiction. 456 01:38:37,600 --> 01:38:40,520 I must leave you, I'm very very busy. 457 01:38:41,280 --> 01:38:42,280 Goodbye. 458 01:39:13,560 --> 01:39:15,200 I don't know what's happening. 459 01:39:15,360 --> 01:39:16,840 Then, we tow. 460 01:39:52,040 --> 01:39:53,040 Let's go. 461 01:40:49,760 --> 01:40:51,160 Faster, lady. 462 01:41:06,120 --> 01:41:08,280 I am calling your superior. 463 01:41:08,560 --> 01:41:10,920 My superior, fine. We'll wait. 464 01:41:16,880 --> 01:41:18,520 There's no answer yet. 465 01:41:18,680 --> 01:41:19,680 Let's go. 466 01:41:28,720 --> 01:41:29,840 Please. 467 01:42:49,440 --> 01:42:51,120 Thank you so much. 468 01:42:51,960 --> 01:42:53,320 What is this? 469 01:42:53,760 --> 01:42:56,440 It's my parents' bonds. 470 01:42:56,600 --> 01:42:58,200 I'm gluing them to the wall. 471 01:42:58,360 --> 01:43:00,240 Hand me some sheets. 472 01:56:15,040 --> 01:56:17,160 Subtitles: John Lvoff 26386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.