Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,120 --> 00:00:11,520
Tradus de wiSeBoy
All Rights Reserved
2
00:01:31,440 --> 00:01:39,280
noi nu mai locuim aici
3
00:02:21,000 --> 00:02:22,440
Vrei s� bei ceva?
4
00:02:24,280 --> 00:02:26,280
Cred c� am r�mas f�r� bere.
5
00:02:28,080 --> 00:02:30,240
- Am r�mas f�r� bere?
- E gol.
6
00:02:30,400 --> 00:02:31,800
- M� duc s� iau.
- M� duc eu.
7
00:02:31,960 --> 00:02:35,640
- Nu, m� duc eu. Nu-mi pasa.
- Nu, m� duc eu. Mi-ar prinde bine pu�in aer.
8
00:02:48,320 --> 00:02:50,440
Lupt�torul din jungl�!
9
00:03:28,240 --> 00:03:29,600
Stai.
10
00:03:30,400 --> 00:03:31,920
Ce facem?
11
00:03:35,160 --> 00:03:36,680
Nu �tiu.
12
00:03:39,720 --> 00:03:41,600
Ar trebui s� ne oprim?
13
00:03:43,040 --> 00:03:45,040
Ce s� oprim?
14
00:04:12,000 --> 00:04:14,160
- Dumnezeule.
- S� ne oprim?
15
00:04:14,320 --> 00:04:16,000
- Nu.
- Nu vreau s� m� opresc �n veci.
16
00:04:16,160 --> 00:04:19,160
- Nici eu.
- Ne vedem m�ine la 12 la Shane.
17
00:04:19,359 --> 00:04:21,239
- Ok.
- �n regul�.
18
00:04:25,640 --> 00:04:27,040
Ok.
19
00:04:30,400 --> 00:04:33,040
- La revedere.
- Noapte bun�.
20
00:04:38,560 --> 00:04:39,840
- Vino aici.
- Ce?
21
00:04:40,000 --> 00:04:42,040
- Vino aici. Intr�.
- Ce e? Terry?
22
00:04:42,200 --> 00:04:43,880
Ce s-a �nt�mplat?
23
00:04:45,400 --> 00:04:49,200
Gata cu porc�ria asta, da?
De acum �ncolo ne purt�m ca so� �i so�ie.
24
00:04:49,360 --> 00:04:52,280
- Gata cu flirturile. �n�elegi?
- Nu. Cum a� putea?
25
00:04:52,480 --> 00:04:55,480
Cine ar putea �n�elege
t�mpeniile astea?
26
00:04:55,680 --> 00:04:58,960
Haide, Jack. Nu f� pe prostul.
27
00:04:59,160 --> 00:05:00,880
- Te rog.
- Terry...
28
00:05:01,720 --> 00:05:03,320
...de ce nu iei o gur� de vin.
29
00:05:03,520 --> 00:05:05,800
Am tot b�ut gin.
Nu vreau vin.
30
00:05:05,960 --> 00:05:09,760
Vorbim despre asta m�ine diminea��.
E�ti beat� �i ne vom certa.
31
00:05:09,920 --> 00:05:12,080
�i ai privirea aia pe fat�.
32
00:05:12,240 --> 00:05:14,200
L�s� privirea.
33
00:05:14,560 --> 00:05:16,960
S� vorbim despre tine �i Edith.
34
00:05:17,440 --> 00:05:19,600
Despre micile tale excursii.
35
00:05:21,720 --> 00:05:23,520
Comisioanele alea blestemate.
36
00:05:25,080 --> 00:05:27,040
Cineva r�m�ne f�r� ceva...
37
00:05:27,200 --> 00:05:29,880
...f�r� rulada de ou, �i ai �i plecat,
tu �i cu Edith.
38
00:05:30,080 --> 00:05:31,560
Rulada de ou? Z�u?
39
00:05:31,720 --> 00:05:33,280
Rulada de ou?
40
00:05:33,440 --> 00:05:35,160
Despre ce tot vorbe�ti?
41
00:05:35,360 --> 00:05:38,040
Nu ar trebui s� m� la�i
cu Hank...
42
00:05:38,200 --> 00:05:40,760
...�i s� m� pui �n pozi�ia aia.
- Ce pozi�ie?
43
00:05:41,680 --> 00:05:43,200
- Jack, ascult�-m�.
- Ce?
44
00:05:43,360 --> 00:05:45,080
Ceva se �nt�mpla.
45
00:05:45,280 --> 00:05:48,360
Adic�, ori vrei tu,
ori pur �i simplu este.
46
00:05:48,520 --> 00:05:52,400
Vorbe�ti nu mai prostii. Ok?
47
00:05:52,560 --> 00:05:57,400
Ce are dac� m� duc cu Edith
s� iau o duzin� nenorocita de bere?
48
00:05:58,400 --> 00:06:02,360
De ce ��i faci tu griji de fapt?
Tu �i cu Hank r�m�ne�i singuri de fapt.
49
00:06:02,560 --> 00:06:05,240
- V-am v�zut eu. E�ti moart� dup� Hank.
- Te rog.
50
00:06:05,400 --> 00:06:08,920
- Ar trebui s� m� simt vinovat pentru asta?
- Sunt moart� dup� so�ul meu.
51
00:06:09,080 --> 00:06:12,560
Iisuse. Nu mai suntem un cuplu care parc�
tocmai s-a �ntors din luna de miere.
52
00:06:12,720 --> 00:06:15,800
De ce nu suntem?! Suntem c�s�tori�i
de at�ta timp �nc�t te-ai plictisit?
53
00:06:16,000 --> 00:06:17,560
- Terry.
- Nu. Asta e?
54
00:06:17,720 --> 00:06:19,560
- Pentru c� po�i pleca c�nd dore�ti.
- Terry...
55
00:06:19,720 --> 00:06:21,480
Poate ar trebui s� vorbim...
56
00:06:21,640 --> 00:06:23,640
despre c�t va dura asta.
- Terry!
57
00:06:23,840 --> 00:06:26,360
- Nu plec nic�ieri!
- Copiii vor fi bine.
58
00:06:26,520 --> 00:06:27,760
Dac� suferi...
59
00:06:27,920 --> 00:06:31,120
...c� totul e o dezam�gire.
- E�ti singura so�ie pe care o �tiu...
60
00:06:31,280 --> 00:06:35,040
...c� se sup�r� pe so�ul sau
din cauza faptului c� nu st� cu ea la petrecere!
61
00:06:35,200 --> 00:06:38,840
- Al�i so�i �i ating nevestele!
- �l vezi tu pe Hank dezmierd�nd-o pe Edith tot timpu?
62
00:06:39,000 --> 00:06:40,680
Hank nu o iube�te.
63
00:06:41,880 --> 00:06:43,560
Mi-a spus �n timp ce era�i pleca�i.
64
00:06:44,440 --> 00:06:46,520
- �i-a spus el asta?
- Da.
65
00:06:47,040 --> 00:06:49,080
- E na?
- Da.
66
00:06:49,760 --> 00:06:51,600
De ce? De ce �i-a spus asta?
67
00:06:51,760 --> 00:06:53,520
Nu �tiu. Pur �i simplu.
68
00:06:53,680 --> 00:06:56,560
P�i ce f�cea�i?
I-a sc�pat a�a din gura? Suna ciudat.
69
00:06:56,960 --> 00:07:00,440
Vorbeam.
Cum altfel �i pot spune oamenii lucruri?
70
00:07:00,760 --> 00:07:03,800
C�nd oamenii �i spun chestii ca astea
fac alte lucruri.
71
00:07:03,960 --> 00:07:06,000
Da, �i f�ceam fela�ie pe verand�.
72
00:07:06,160 --> 00:07:07,520
- Ce-�i pas�?
- Nu-mi pasa.
73
00:07:07,680 --> 00:07:10,120
- At�ta timp c�t �mi spui adev�rul.
- Adev�rul?
74
00:07:12,000 --> 00:07:14,200
Jack, tu nici m�car nu recuno�ti
adev�rul.
75
00:07:16,800 --> 00:07:19,440
- De fapt, nici nu m� iube�ti.
- Terry, nu este adev�rat.
76
00:07:19,600 --> 00:07:25,080
Nu a fost niciodat�. �i c�nd spui lucruri ca
astea, pentru 1 minut este adev�rat!
77
00:07:25,280 --> 00:07:27,000
- M� �n�elegi?
- Du-te dracu!
78
00:07:27,920 --> 00:07:29,360
Du-te dracu!
79
00:07:29,960 --> 00:07:31,400
La naiba!
80
00:07:39,760 --> 00:07:40,960
Fraierule!
81
00:07:52,680 --> 00:07:54,360
Nenorocitule!
82
00:08:24,400 --> 00:08:26,520
�ncerc s� m� concentrez.
83
00:08:27,440 --> 00:08:30,160
D�-mi �napoi h�rtia!
84
00:08:34,479 --> 00:08:35,719
La dracu.
85
00:08:35,880 --> 00:08:37,320
Tata!
86
00:08:55,040 --> 00:08:56,760
Opre�te-te! Faci prea mult zgomot.
87
00:09:00,600 --> 00:09:01,960
Rahat.
88
00:09:02,120 --> 00:09:03,440
Mama!
89
00:09:04,000 --> 00:09:05,800
Opre�te-te!
90
00:09:07,520 --> 00:09:08,920
�ntoarce-te!
91
00:09:12,280 --> 00:09:13,720
Mama!
92
00:09:14,600 --> 00:09:16,280
- Mama!
- Ce?!
93
00:09:29,920 --> 00:09:31,320
Du-te la �coal�.
94
00:09:31,480 --> 00:09:34,440
E vara. Nu m� duc.
Du-te tu.
95
00:09:34,600 --> 00:09:36,400
E s�mb�t�. Nu m� duc.
96
00:09:36,880 --> 00:09:39,200
�i, ce vei face azi?
97
00:09:40,520 --> 00:09:42,280
Voi inventa povesti.
98
00:09:43,800 --> 00:09:45,160
De ce?
99
00:09:47,000 --> 00:09:49,560
S�-i fac pe oameni s� r�d�.
S�-i fac s� pl�ng�
100
00:09:51,760 --> 00:09:53,240
Dar de ce?
101
00:09:56,960 --> 00:10:00,040
- Mi-ai v�zut cheile?
- Da. Sunt aici.
102
00:10:01,200 --> 00:10:05,240
D�daca vine �n c�teva ore.
O s� ies afar� c� am ni�te treab�.
103
00:10:06,320 --> 00:10:08,760
O s� alerg cu Jack dup�
ce termin de scris.
104
00:10:08,920 --> 00:10:10,120
- Ok.
- Ne vedem mai t�rziu.
105
00:10:19,760 --> 00:10:21,080
�i tu.
106
00:10:37,080 --> 00:10:38,480
Da?
107
00:10:39,720 --> 00:10:42,560
- Vrei pr�nzul sau micul dejun?
- Ce avem?
108
00:10:42,720 --> 00:10:46,920
Cereale dac� vrei micul dejun. Dac� vrei
pr�nz, a� putea lua ni�te homar. Pentru am�ndoi.
109
00:10:47,080 --> 00:10:51,400
- Copiilor oricum nu le place.
- Nu pot. M� gr�besc. M� duc cu ma�ina la reparat.
110
00:10:52,960 --> 00:10:54,480
Dureaz� doar jum�tate de or�.
111
00:10:54,880 --> 00:10:56,560
Trebuie s� duc ma�ina p�n� �n 12.
112
00:10:56,720 --> 00:10:59,520
- Chiar trebuie?
- Dac� vreau ca treaba s� fie ca �i f�cut�, da.
113
00:11:02,520 --> 00:11:04,160
P�i, ce treab� e de f�cut?
114
00:11:06,080 --> 00:11:07,720
Ulei �i lubrifiant.
115
00:11:07,880 --> 00:11:10,040
P�i asta nu dureaz� mult, a�a c�...
116
00:11:11,360 --> 00:11:15,400
Terry, oamenii �ia au treab�,
�i vor ma�ina acum sau pleac�.
117
00:11:15,560 --> 00:11:19,880
Nu le pas� dac� vrei homar.
Dar dac� chiar vrei, ia-l �nainte s� plec.
118
00:11:20,240 --> 00:11:24,520
Irascibil nenorocit, f� odat�
dragoste cu nevast�-ta �i m�n�nc� dracu homar.
119
00:11:24,680 --> 00:11:26,200
Eu nu vreau s�-l m�n�nc singura.
120
00:11:26,360 --> 00:11:28,600
De ce? Nu crezi c� va acela�i gust?
121
00:11:29,920 --> 00:11:31,600
�ti ce vreau s� zic.
122
00:11:32,000 --> 00:11:34,360
Vrei Cheerios sau Grape-Nuts?
123
00:11:34,560 --> 00:11:35,960
Grape-Nuts te rog.
124
00:11:36,120 --> 00:11:37,360
Muistule.
125
00:12:21,200 --> 00:12:22,360
La dracu.
126
00:12:31,800 --> 00:12:33,200
Iisuse Hristoase.
127
00:12:33,760 --> 00:12:36,600
Sean. Sean.
Opre�te-te �i gata, omule.
128
00:12:38,280 --> 00:12:41,400
- Ai dormit prea mult.
- Da, pentru c� e s�mb�t�.
129
00:12:41,560 --> 00:12:44,400
Pentru c� te-ai culcat t�rziu.
V-a�i certat.
130
00:12:45,960 --> 00:12:47,640
A, da? Ce ai auzit?
131
00:12:47,800 --> 00:12:50,480
�ipete �i �njur�turi. Apoi ai plecat.
132
00:12:51,360 --> 00:12:53,760
�ti�i ceva, copii? Adul�ii se ceart�.
133
00:12:53,920 --> 00:12:55,840
Mai ales cei m�rita�i.
134
00:13:00,080 --> 00:13:03,280
- Vre�i s� v� fac ceva de m�ncare?
- A� putea m�nca un cal.
135
00:13:03,440 --> 00:13:04,760
A� putea m�nca un cal.
136
00:13:04,920 --> 00:13:06,320
Dai-o fr��iorului t�u.
137
00:13:11,520 --> 00:13:14,000
Dac� promit c� nu m� �ngra�,
pot p�stra copilul?
138
00:13:17,320 --> 00:13:18,680
Vre�i �i de�ert?
139
00:13:18,840 --> 00:13:21,480
- Nici nu cred c� avem.
- Nu avem niciodat� desert.
140
00:13:25,120 --> 00:13:28,240
�ut un tat� prost.
O s� iau de pe drum c�nd m� �ntorc.
141
00:13:28,680 --> 00:13:32,120
- Unde te duci?
- M� duc s� repar ma�ina.
142
00:13:32,320 --> 00:13:33,520
Pot s� merg?
143
00:13:33,680 --> 00:13:36,440
Nu, pentru c� m� duc s�
alerg cu Hank dup�.
144
00:13:36,600 --> 00:13:39,960
- Nu ne deranjeaz�. St�m �i ne uitam.
- Nu.
145
00:13:41,160 --> 00:13:44,280
Uite-o pe mama!
Vreau s� avem de�ert de acuma �ncolo, mama.
146
00:13:44,480 --> 00:13:46,680
- Desert!
- Nu avem niciodat� desert.
147
00:13:46,840 --> 00:13:49,120
- Am plecat.
- Ok...
148
00:13:49,280 --> 00:13:50,640
- Ai m�ncat destul?
- Da.
149
00:13:51,040 --> 00:13:52,200
- Pa, tati!
- Ne vedem mai �ncolo!
150
00:13:52,360 --> 00:13:55,080
Cum se face ca lui tati �i place desertul,
�i �ie nu?
151
00:13:55,240 --> 00:13:57,200
Tati e tati
�i mami e mami.
152
00:13:57,360 --> 00:13:58,760
Mama.
153
00:13:59,160 --> 00:14:03,480
Suntem oameni diferi�i, drag�.
Nu suntem la fel. Suntem diferi�i.
154
00:14:18,920 --> 00:14:21,760
- Te-ai �nscris pentru cursuri de var�?
- Sigur. De ce nu?
155
00:14:22,000 --> 00:14:23,160
Mama.
156
00:14:23,360 --> 00:14:26,920
Dac� a� fi �n locul t�u, a� fi pe plaj�
�n fiecare or� a fiec�rei zi, vara asta.
157
00:14:29,160 --> 00:14:31,320
- Trebuie s� ajung din urm�.
- Nu.
158
00:14:31,480 --> 00:14:34,320
Oricine arata ca tine
nu trebuie s� fac� nimic.
159
00:14:35,840 --> 00:14:37,400
Ne mai vedem, domnule Evans.
160
00:14:38,920 --> 00:14:39,880
Distreaz�-te!
161
00:14:42,000 --> 00:14:43,600
Nu va dura la nesf�r�it.
162
00:14:58,200 --> 00:15:00,840
Verific� doar uleiul.
163
00:15:01,000 --> 00:15:03,000
- �i lubrifiaz-o dac� po�i.
- Sigur.
164
00:15:03,160 --> 00:15:07,840
O s� m� duc s� iau c�te ceva
cu nevasta mea din apropiere...
165
00:15:22,400 --> 00:15:24,880
Las�-te jos. Cred c� te-a prins.
166
00:15:40,800 --> 00:15:43,480
Poate ar trebui s� �ncep s� fumez
marca ta.
167
00:15:43,680 --> 00:15:47,120
Poate ar trebui s�-l rogi pe so�ul t�u
s� aib� grij� de copii no�tri �n timp ce ne-o tragem.
168
00:15:47,280 --> 00:15:49,960
- �i el va fi fericit.
- Ea nu.
169
00:15:50,640 --> 00:15:52,960
Cred c� vrea s� fac� sex cu ea.
170
00:15:53,720 --> 00:15:55,120
- De ce?
- De ce?
171
00:15:55,280 --> 00:15:57,600
- Da.
- Pentru ca o place �i e dr�gu��.
172
00:15:57,760 --> 00:16:00,280
�i pentru ca, de la fran�uzoaica aia,
nu a mai avut parte de p�s�rica str�in�,.
173
00:16:00,480 --> 00:16:02,680
Adic�, de crezi c� vrea?
174
00:16:02,840 --> 00:16:05,400
Felul �n care se uita la ea,
felul �n care s-a uitat la noi...
175
00:16:05,600 --> 00:16:09,000
...c�nd ne-am �ntors de la bere.
- Da? �i cum a fost?
176
00:16:09,160 --> 00:16:10,680
Jenat.
177
00:16:11,040 --> 00:16:14,680
- Te deranjeaz�?
- Pe mine? Nu.
178
00:16:16,000 --> 00:16:19,000
Prea bine. Putem to�i s� st�m cu copiii
pentru fiecare.
179
00:16:19,200 --> 00:16:22,880
"�ntinere�te, �ntinere�te.
Iar �n mai, a�a r�nit�."
180
00:16:23,040 --> 00:16:25,040
�n mai eram singur�.
181
00:16:45,800 --> 00:16:47,600
Pu�i.
182
00:16:50,360 --> 00:16:52,640
- Te vei bronza.
- Nu.
183
00:16:52,800 --> 00:16:55,080
�i vei fi prins.
184
00:16:55,960 --> 00:16:59,080
- Ar trebui s� alung soarele.
- Nu. Nu pot. Nu pot.
185
00:16:59,240 --> 00:17:02,880
- Haide. �tiu c� po�i.
- Sunt terminat. Sunt b�tr�n.
186
00:17:03,040 --> 00:17:04,839
Sunt cople�it.
187
00:17:10,079 --> 00:17:12,280
Ai m�ncat destul.
188
00:17:14,000 --> 00:17:15,920
Nu �tiu. Stai s� v�d.
189
00:17:16,079 --> 00:17:18,199
M�ncare, vreau s� zic.
190
00:17:19,319 --> 00:17:20,480
Da. Da.
191
00:17:20,640 --> 00:17:23,160
Am m�ncat Grape-Nuts.
M-am sculat t�rziu.
192
00:17:24,160 --> 00:17:25,439
Da.
193
00:17:25,920 --> 00:17:28,040
Ar trebui s� locuie�ti cu mine.
194
00:17:28,199 --> 00:17:30,400
Te-a� hr�ni mai bine.
195
00:17:32,760 --> 00:17:34,840
M� hr�ne�te bine.
196
00:17:35,640 --> 00:17:37,720
�mi d� ce vreau.
197
00:17:37,880 --> 00:17:40,240
E un m�riti� sublim �i fericit.
198
00:17:41,520 --> 00:17:43,080
Opre�te-te.
199
00:17:45,160 --> 00:17:47,560
M� �ntreb cum vom fi prin�i.
200
00:17:49,760 --> 00:17:52,600
Hank ��i va sim�i mirosul pe mine
la sal�.
201
00:17:53,000 --> 00:17:56,400
Nu, la Terry m� refer.
Dac� ne-ar prinde Hank, nu mi-ar p�sa.
202
00:17:56,560 --> 00:18:00,640
Nu m-a� opri dec�t dac� ai vrea tu,
dar probabil ai vrea.
203
00:18:02,400 --> 00:18:03,960
Nu-i a�a?
204
00:18:04,640 --> 00:18:06,680
- Nu, nu a� vrea.
- Ba da, ai vrea.
205
00:18:10,560 --> 00:18:14,640
- Ce? Nu crezi c�-�i va da seama?
- Dac� �i d�, va fi un miracol.
206
00:18:15,440 --> 00:18:19,000
Haide Jack. Vorbe�ti de parc�
ar fi Charlie Chan sau ceva de genul asta
207
00:18:19,160 --> 00:18:21,080
De parc� i-ar p�sa.
208
00:18:22,200 --> 00:18:25,480
- C�teodat� m� g�ndesc...
- C�teodat� g�nde�ti ce?
209
00:18:30,080 --> 00:18:34,360
C�teodat� m� g�ndesc c� te iubesc mai mult
dec�t cred, ceea ce este mult.
210
00:18:34,880 --> 00:18:36,560
Ceea ce este mult?
211
00:18:37,280 --> 00:18:39,200
Impotent, a�a cum e�ti?
212
00:18:41,920 --> 00:18:43,680
D�-mi o �igar�.
213
00:18:55,560 --> 00:18:57,280
Ultima...
214
00:18:57,920 --> 00:18:59,480
...p�n� c�nd...
215
00:19:03,840 --> 00:19:05,880
p�n� c�nd...
216
00:19:06,080 --> 00:19:08,120
Nu �tiu. Te sun eu.
217
00:19:18,080 --> 00:19:19,960
O s� iau astea.
218
00:19:21,440 --> 00:19:25,080
M� voi duce acas�, dorm un pic,
mai �in d�daca o or�.
219
00:19:32,440 --> 00:19:34,680
- E �n regul�?
- E ok.
220
00:19:34,880 --> 00:19:36,040
Mul�umesc.
221
00:19:40,280 --> 00:19:42,240
Bun�, mama.
222
00:19:44,800 --> 00:19:46,240
Mami.
223
00:19:47,160 --> 00:19:48,480
Ce?
224
00:19:49,840 --> 00:19:52,800
- Mama, opre�te-te.
- Ok, ok.
225
00:19:59,800 --> 00:20:02,120
- Ce e asta?
- O emisiune.
226
00:20:02,280 --> 00:20:05,240
Da, �tiu c� e o emisiune, drag�,
dar ce fel de emisiune e?
227
00:20:05,400 --> 00:20:06,960
Despre cosmos.
228
00:20:08,640 --> 00:20:11,040
Vrei s� mergi �n spa�iu
�ntr-o zi, draga mea?
229
00:20:11,200 --> 00:20:13,160
Nu. Dec�t dac�...
230
00:20:13,320 --> 00:20:17,520
Nu vreau s� merg �n spa�iu
dec�t dac� vine �i tati �i tu.
231
00:20:17,680 --> 00:20:20,200
Sigur c� eu �i tati am merge cu tine.
232
00:20:20,360 --> 00:20:22,520
Atunci e bine.
233
00:21:15,960 --> 00:21:19,240
Cu siguran�� sunt de acord.
234
00:21:37,560 --> 00:21:39,680
Houston, cred c� avem un satelit.
235
00:21:41,040 --> 00:21:42,560
Ce priveli�te.
236
00:21:50,840 --> 00:21:52,400
Arata bine, mul�umesc.
237
00:21:53,840 --> 00:21:55,920
Alinierea s-a produs, e evident.
238
00:21:56,960 --> 00:21:58,520
Rote�te.
239
00:22:04,840 --> 00:22:08,080
Nu po�i scrie, nenorocitule.
Hai la alergat.
240
00:22:08,240 --> 00:22:10,760
O pagin� blestemata.
241
00:22:10,920 --> 00:22:12,760
O pagin� �n patru ore. E trist.
242
00:22:14,880 --> 00:22:17,880
Doar 3 ore, �i 46 minute.
243
00:22:18,720 --> 00:22:22,120
Crezi c� a� ruina 4 ore �ntregi
pe o pagin� blestemata?
244
00:22:27,200 --> 00:22:28,240
Hai s� alerg�m.
245
00:22:50,200 --> 00:22:51,800
Credeam c� te-ai l�sat.
246
00:22:51,960 --> 00:22:55,960
- A�a e, la naiba, la naiba cu ele.
- A c�ta e? A opta, a noua oar�?
247
00:22:56,120 --> 00:22:59,400
Ultima oar�. M� streseaz�.
�ncearc� s� m� omoare.
248
00:22:59,560 --> 00:23:03,840
�ig�rile nu au suflet, Jack.
Nu-�i doresc r�ul.
249
00:24:22,600 --> 00:24:23,600
U�or marinare.
250
00:24:31,200 --> 00:24:33,160
E�ti bine prin�eso?
251
00:24:33,320 --> 00:24:35,640
Da, sunt bine, pu�oi competitiv.
252
00:24:36,280 --> 00:24:37,640
E�ti sigur?
253
00:24:49,280 --> 00:24:52,720
- E�ti cam dus vara asta.
- Da? Se vede?
254
00:24:52,880 --> 00:24:54,160
Da.
255
00:24:56,000 --> 00:24:59,160
- Ar fi trebuit s� muncesc vara asta, omule.
- Da. Poate c� da, poate c� nu.
256
00:25:00,920 --> 00:25:02,360
Mi-ar prinde bine banii.
257
00:25:03,920 --> 00:25:06,040
- Poate dac� munce�ti mai mult.
- Un om ar trebui s� fie capabil s� tr�iasc�...
258
00:25:06,240 --> 00:25:09,240
...lini�tit c�teva luni
f�r� s�-�i piard� min�ile.
259
00:25:10,360 --> 00:25:13,840
- �ncearc� s� scrii.
- Am �ncercat. Sunt un cititor, nu un scriitor.
260
00:25:15,520 --> 00:25:17,240
P�s�rica, nu lupt�tor.
261
00:25:39,040 --> 00:25:41,800
Doamne, omule. Fumeaz-o �i gata.
E�ti incurabil.
262
00:25:42,320 --> 00:25:45,400
- Vei mirosi ca o scrumier� pentru Terry.
- Ca �i Edith pentru tine?
263
00:25:45,720 --> 00:25:47,320
Nu. Nu peste tot.
264
00:25:48,920 --> 00:25:51,960
- N-am mai atins una de c�nd cu eram cu Jeanne.
- A, da, Jeanne.
265
00:25:52,120 --> 00:25:55,760
M-a f�cut s� fumez �ig�ri fran�uze�ti.
Alea fac pe oricine s� se lase.
266
00:25:59,680 --> 00:26:03,320
- Ai reu�it s� o vezi �nainte s� plece?
- Da, am v�zut-o.
267
00:26:04,240 --> 00:26:06,720
�ii minte c�nd am fost la New York
s� m� �nt�lnesc cu agentul meu?
268
00:26:06,880 --> 00:26:08,080
Eram �n Portland.
269
00:26:08,680 --> 00:26:10,240
Omule.
270
00:26:10,400 --> 00:26:12,520
Aeroport. Lacrimi.
271
00:26:13,440 --> 00:26:18,000
A fost foarte romantic. M� g�ndesc
c� m� �nt�lnesc cu ea la Paris peste 10 ani.
272
00:26:18,160 --> 00:26:19,360
Doamne, omule.
273
00:26:19,520 --> 00:26:23,000
Ce pot s� spun? Sunt dedicat.
Refuz s� las pe cineva s� plece neiubit.
274
00:26:24,120 --> 00:26:25,040
Betty!
275
00:26:29,520 --> 00:26:30,680
Mama!
276
00:26:30,880 --> 00:26:32,160
Ce?
277
00:26:32,320 --> 00:26:34,200
- Mama!
- Nu o lovi cu b�ta aia!
278
00:26:35,680 --> 00:26:38,000
De ce nu ai p�r�sit-o, Hank?
279
00:26:39,920 --> 00:26:41,400
Pe cine?
280
00:26:41,600 --> 00:26:42,720
Edith.
281
00:26:42,880 --> 00:26:45,640
- De ce a� face-o?
- Iube�ti alt� femeie.
282
00:26:45,800 --> 00:26:49,280
- Doamne, nu suntem �n Evul Mediu.
- Ce? S-a �nt�mplat.
283
00:26:49,440 --> 00:26:52,560
B�rba�ii �i-au l�sat so�iile
pentru alte femei �i au fost ferici�i.
284
00:26:52,720 --> 00:26:55,800
- P�n� c�nd au �nceput s�-�i �nsele noua so�ie.
- Sigur, cum zici tu.
285
00:26:56,000 --> 00:26:57,720
- N-are rost s� vorbesc cu tine.
- De ce?
286
00:26:59,320 --> 00:27:02,160
E�ti prea dr�gu� �nc�t s� faci sex cu cineva
f�r� s� sim�i iubire, nu-i a�a?
287
00:27:02,360 --> 00:27:05,000
- A�a e.
- A�a ca f�c�nd-o cu dragoste...
288
00:27:05,160 --> 00:27:09,440
...ai avea dovada c� nu ai iubit-o pe Terry?
- Ai vorbit cu amanta mea?
289
00:27:11,680 --> 00:27:14,600
Ascult�, iube�te pe cine po�i.
290
00:27:14,760 --> 00:27:17,800
Iube�te-�i copiii, so�ia,
men�ine pacea.
291
00:27:17,960 --> 00:27:19,480
�i odat�, m�car odat�...
292
00:27:20,200 --> 00:27:23,320
...�ncearc� s� i-o tragi cuiva
doar pentru c� te vei sim�i bine.
293
00:27:26,200 --> 00:27:27,960
�ti, so�ia ta...
294
00:27:28,160 --> 00:27:31,520
...poate c� tr�ie�te exact
dup� aceste principii.
295
00:27:32,160 --> 00:27:34,560
- Asta e treaba ei, Hank.
- Ce cuvinte curajoase.
296
00:27:34,720 --> 00:27:36,280
Dar adev�rate.
297
00:27:38,920 --> 00:27:42,720
- Cum am ajuns la asta, apropo?
- Nu �tiu. Cred c� nimic.
298
00:27:44,160 --> 00:27:46,840
Doar c� te v�d trist,
iar eu vreau s� te v�d fericit.
299
00:27:51,480 --> 00:27:54,200
Am o fat�, deci Terry prime�te
un homar.
300
00:27:54,360 --> 00:27:58,120
Lu�m o sticl� de vin
�i copiii primesc rahaturile astea.
301
00:27:59,840 --> 00:28:01,400
La dracu.
302
00:28:02,400 --> 00:28:03,880
Haide, ia-o.
303
00:28:14,760 --> 00:28:17,640
- Intr� pentru una mic�.
- Nu, sunt �n �nt�rziere.
304
00:28:17,800 --> 00:28:19,400
- Haide.
- N-ar trebui.
305
00:28:39,280 --> 00:28:40,760
Tata!
306
00:28:44,280 --> 00:28:45,520
V-am adus un cadou.
307
00:28:57,120 --> 00:28:58,560
Bei?
308
00:29:00,520 --> 00:29:02,400
Ok, p�n� la 10. Sunt 2 p�n� acum.
309
00:29:02,560 --> 00:29:04,720
- Nu. Sunt 3!
- Ok, 3.
310
00:29:05,280 --> 00:29:06,440
4.
311
00:29:06,600 --> 00:29:09,880
- Tata, c�nd vine r�ndul meu?
- Niciodat�.
312
00:29:10,040 --> 00:29:12,120
Nu �ti cum s� arunci.
313
00:29:12,320 --> 00:29:14,040
- �nc� pu�in, Natasha.
- Ga�ca!
314
00:29:14,200 --> 00:29:17,040
- Haide�i cu bicicleta.
- Nu, ne juc�m de-a prinselea.
315
00:29:17,200 --> 00:29:18,720
Te rog. Haide!
316
00:29:18,880 --> 00:29:20,680
Haide, Natasha. E t�rziu.
317
00:29:20,840 --> 00:29:23,000
Haide, Jack. Nu e chiar a�a t�rziu.
318
00:29:23,200 --> 00:29:24,840
Hai s� mergem p�n� la r�u!
319
00:29:25,360 --> 00:29:28,040
Bine hai cu bicicleta.
320
00:29:30,120 --> 00:29:34,040
- Haide, mami.
- �ngera�, du-te cu tati. Am treab�.
321
00:29:34,240 --> 00:29:35,960
Sean, pune�i cascheta!
322
00:30:20,080 --> 00:30:23,360
- Cum se cheam� dansul �sta?
- "Casnica nervoasa"
323
00:30:37,960 --> 00:30:39,600
Ce e asta?
324
00:30:40,480 --> 00:30:44,360
Moartea lui Ivan Ilyich.
M� g�ndesc s� o �nv�� �n toamna asta.
325
00:30:52,480 --> 00:30:55,520
Am fost nebun noaptea trecut�.
�mi pare r�u.
326
00:30:56,600 --> 00:30:58,160
Nu-i nimic.
327
00:31:00,600 --> 00:31:02,840
Nu ar fi trebuit s� m� �mb�t.
328
00:31:03,760 --> 00:31:04,920
Uit�.
329
00:31:07,320 --> 00:31:09,320
Nu, trebuie s� m� maturizez.
330
00:31:10,200 --> 00:31:12,360
Ce? M�turii nu sunt violen�i?
331
00:31:14,840 --> 00:31:16,800
Nu cu so�ii lor.
332
00:31:18,600 --> 00:31:22,000
Cite�te ziarele.
Femeile �i omoar� so�ii �n fiecare zi.
333
00:31:24,160 --> 00:31:25,880
Nu �i cei ca noi.
334
00:31:34,800 --> 00:31:37,440
�i-a f�cut cumva Hank vreun avans
noaptea trecut�?
335
00:31:42,840 --> 00:31:45,280
Da. Dar b�use.
336
00:31:46,200 --> 00:31:47,960
�i ce? E�ti dr�gu��.
337
00:31:48,360 --> 00:31:50,240
Lui Hank �i plac femeile dr�gu�e.
338
00:31:56,960 --> 00:31:58,720
�ti c�t de mult te iubesc?
339
00:32:05,920 --> 00:32:07,120
Da.
340
00:32:10,560 --> 00:32:13,000
Nu e numai asta. E mai mult dec�t at�t.
341
00:32:23,200 --> 00:32:24,640
Ce este?
342
00:32:27,600 --> 00:32:29,320
Este c�t de departe ai ajuns...
343
00:32:32,240 --> 00:32:33,920
...c�t de puternica te-ai f�cut.
344
00:32:36,760 --> 00:32:38,280
M� �n�elegi?
345
00:32:45,560 --> 00:32:47,800
- Deci?
- Deci, ce?
346
00:32:47,960 --> 00:32:51,200
- P�i, ce a f�cut?
- Nu e treaba ta.
347
00:32:52,480 --> 00:32:54,480
�n regul�, atunci ce ai f�cut tu?
348
00:32:56,400 --> 00:32:59,200
- Nimic.
- Hai m�.
349
00:33:03,520 --> 00:33:06,160
A �ncercat s� m� s�rute pe verand�,
a�a c� am intrat �n�untru.
350
00:33:07,840 --> 00:33:09,560
Unde? Aici?
351
00:33:10,680 --> 00:33:13,400
�n buc�t�rie s� iau un pahar de vin.
352
00:33:13,560 --> 00:33:16,440
A�a c� te-a urm�rit
p�n� �n buc�t�rie �i...
353
00:33:20,480 --> 00:33:22,520
�i mi-a spus c� m� iube�te...
354
00:33:23,120 --> 00:33:25,480
...m-a s�rutat �i
mi-a spus c� nu o iube�te pe Edith.
355
00:33:25,640 --> 00:33:30,160
�i m-am sim�it murdar�, a�a c� am ie�it
afar� �i ne-am a�ezat pe sc�ri.
356
00:33:30,320 --> 00:33:32,280
Murdar� pentru ca...
357
00:33:32,480 --> 00:33:35,280
...a spus ceea ce a spus despre Edith sau...?
- Da.
358
00:33:35,720 --> 00:33:37,600
Edith este prietena mea.
359
00:33:38,080 --> 00:33:41,040
Este dulce.
Nu merita porc�ria asta.
360
00:33:41,840 --> 00:33:44,040
Nu vreau s� fac parte din asta.
361
00:33:44,960 --> 00:33:47,040
Dar �nainte de asta erai bine.
362
00:33:50,120 --> 00:33:51,920
Vreau s� �tiu ce ai f�cut.
363
00:33:54,080 --> 00:33:56,600
Ne putem opri?
364
00:33:59,880 --> 00:34:04,280
Sau vrei s� �ti dac� nasul lui era �n partea
dreapt� sau st�nga a na�ului meu...
365
00:34:04,440 --> 00:34:06,680
...c�nd m-a s�rutat?
- ��i aduci aminte?
366
00:34:09,120 --> 00:34:13,240
St�team pe podea �i era �n dreapta me,
a�a ca nasul era �n partea st�ng�.
367
00:34:13,399 --> 00:34:15,480
St�tea�i pe podea.
Nu pot s� cred.
368
00:34:15,679 --> 00:34:18,840
M-am aplecat s� iau...
Taci.
369
00:34:19,520 --> 00:34:21,360
Ce? Glumeam.
370
00:34:23,000 --> 00:34:24,879
Ba nu, Jack.
371
00:34:25,879 --> 00:34:27,960
Te bucuri c� m-a s�rutat.
372
00:34:30,000 --> 00:34:33,560
- S� spunem c� nu m� deranjeaz�.
- Pe mine da!
373
00:34:35,560 --> 00:34:36,840
Ok.
374
00:35:00,160 --> 00:35:01,480
Jack.
375
00:35:06,600 --> 00:35:08,200
Jack.
376
00:36:19,600 --> 00:36:20,920
Prive�te-m�.
377
00:36:27,240 --> 00:36:28,680
Prive�te-m�.
378
00:36:51,360 --> 00:36:55,200
"�i-a dat seama c� ceea ce �nainte
i se p�rea imposibil...
379
00:36:55,360 --> 00:36:59,360
...c� nu �i-a petrecut via�a cum ar fi trebuit
ar putea fi p�n� la urma adev�rat."
380
00:36:59,560 --> 00:37:01,560
S� mergem.
381
00:37:02,600 --> 00:37:05,960
Trezi�i-v�. Vre�i cl�tite?
382
00:37:06,720 --> 00:37:08,920
- Vreau trei cl�tite.
- Gata?
383
00:37:09,120 --> 00:37:11,320
- Preg�te�te-�i farfuria.
- Gata.
384
00:37:11,480 --> 00:37:13,200
Masa unu.
385
00:37:20,520 --> 00:37:23,720
- S� mergem.
- E al meu!
386
00:37:23,880 --> 00:37:28,280
- Mami!
- Distrac�ie pl�cut� copii.
387
00:37:28,440 --> 00:37:32,240
"Datoriile sale profesionale �i tot
aranjamentul vie�ii �i familiei lui...
388
00:37:32,440 --> 00:37:34,320
...ar putea fii fals."
389
00:37:36,840 --> 00:37:39,480
"A �ncerca s� protejeze acele lucruri
pentru el...
390
00:37:39,640 --> 00:37:42,600
...�i deodat� a sim�it sl�biciunea
pentru ceea ce proteja.
391
00:37:42,760 --> 00:37:44,800
Nu mai era nimic de aparat."
392
00:37:44,960 --> 00:37:46,320
Plictisitor.
393
00:37:48,440 --> 00:37:49,720
Jim.
394
00:37:49,920 --> 00:37:53,400
- Deci totul �n via�� p�n� la urm� e fals?
- Nu face nimic s� lupte.
395
00:37:53,560 --> 00:37:55,680
Nu face nimic? �l g�se�te pe
Dumnezeu.
396
00:37:55,840 --> 00:38:00,080
�n p�rticica aia la sf�r�it? C�nd vede
lumina �i scap� de durere? Acolo?
397
00:38:01,040 --> 00:38:03,840
Oricum, tipul face un lucru important.
398
00:38:04,040 --> 00:38:06,680
- �i anume?
- Moare.
399
00:38:07,840 --> 00:38:12,760
�i poate ca Tolstoi nu vroia s� scrie
o mare poveste �n�l��toare...
400
00:38:12,960 --> 00:38:15,440
...despre felul �n care ar trebui
s� ne tr�im vie�ile.
401
00:38:16,120 --> 00:38:19,240
Poate c� doar vroia s� ne arate
cum era s� mori.
402
00:38:20,200 --> 00:38:21,720
E traumatica.
403
00:38:22,560 --> 00:38:26,760
Cit�ndu-v� lucr�rile, v�d lucruri minore
gre�ite pe ici pe colo, u�or de reparat.
404
00:38:30,200 --> 00:38:32,280
�i observ, deodat�...
405
00:38:33,000 --> 00:38:35,440
...ca majoritatea pot scrie
la fel de bine ca mine.
406
00:38:36,360 --> 00:38:38,040
E foarte deprimant.
407
00:38:45,440 --> 00:38:47,200
Ce s-a �nt�mplat?
408
00:38:47,760 --> 00:38:51,480
E o prim� parte a povesti aici
care e destul de bun�...
409
00:38:51,800 --> 00:38:53,400
...�i apoi:
410
00:38:54,000 --> 00:38:55,960
Ce?
411
00:38:56,160 --> 00:39:00,120
�mi vei spune c� ai r�mas f�r� idei?
Nu te voi crede.
412
00:39:00,320 --> 00:39:03,320
Mi-am pierdut concentrarea la sf�r�it.
Prietenul meu tocmai s-a mutat...
413
00:39:03,480 --> 00:39:05,280
- Prietenul t�u?
- Vreau s� spun c�...
414
00:39:05,440 --> 00:39:07,800
Eu vreau doar s� vorbesc
despre ce scrie pe pagin�.
415
00:39:35,640 --> 00:39:39,120
- �mi pare r�u.
- Glume�ti?
416
00:39:41,600 --> 00:39:43,080
�n regul�.
417
00:39:44,400 --> 00:39:46,480
Doar astea.
418
00:39:54,800 --> 00:39:56,280
La dracu.
419
00:39:58,560 --> 00:39:59,520
Editura HD-Grant
420
00:40:21,400 --> 00:40:23,200
Po�i s�-mi dai marker-ul, te rog?
421
00:40:27,800 --> 00:40:29,040
Linden.
422
00:40:29,920 --> 00:40:32,640
Mi-a trimis mama ni�te bani,
vrei s� s�rb�torim?
423
00:40:36,520 --> 00:40:39,960
- Da. �n cur�nd.
- Ok.
424
00:40:41,720 --> 00:40:44,480
- M�ine?
- E bine.
425
00:41:05,440 --> 00:41:09,680
Vrea s� ne �nt�lnim, s�-mi spun� c�t de mult
�i place, dar c� nu vrea s� o publice?
426
00:41:09,840 --> 00:41:11,640
Cine are nevoie de asta?
427
00:41:12,040 --> 00:41:16,440
Ascult�, spune-i s� o publice dracu,
�i m� mut la el acas� �i-i sp�l �i rufele.
428
00:41:17,920 --> 00:41:20,400
Doamne. Cine e nec�jit?
Eu nu sunt nec�jit.
429
00:41:21,160 --> 00:41:23,920
Pa, Jerry. La dracu.
430
00:41:24,880 --> 00:41:26,800
Ai nevoie doar de un da.
431
00:41:31,520 --> 00:41:34,760
- Unde te duci?
- La cump�r�turi.
432
00:41:34,920 --> 00:41:37,280
- O iei pe Sharon?
- Nu. E la joac�.
433
00:41:37,440 --> 00:41:39,360
Iisuse, Edith. Vroiam s� scriu.
434
00:41:40,000 --> 00:41:42,840
Scrie. E afar� se joac�.
435
00:41:54,960 --> 00:41:58,720
- Unde te duci?
- La bibliotec�. M� �ntorc la 4.
436
00:41:58,880 --> 00:42:01,360
- De c�nd?
- De c�nd am treab� de f�cut.
437
00:42:01,520 --> 00:42:04,440
- Ce treab�?
- Treaba.
438
00:42:05,280 --> 00:42:07,640
- Ok. D�-mi 50 de dolari.
- De ce?
439
00:42:08,840 --> 00:42:12,520
Las� de ce. Ca s� zbor spre California.
Ca s� pot pl�ti instalatorul.
440
00:42:12,680 --> 00:42:14,640
Deja ai cheltuit
banii de luni?
441
00:42:14,840 --> 00:42:18,840
Nu-mi vine s� cred.
Da, obiceiul meu cu heroin� devine costisitor.
442
00:43:01,040 --> 00:43:02,480
D�-mi-o!
443
00:43:03,680 --> 00:43:05,080
D�-o �napoi!
444
00:43:06,240 --> 00:43:08,160
D�-mi mie.
445
00:43:11,920 --> 00:43:13,240
D�-o �napoi.
446
00:43:13,560 --> 00:43:15,920
D�-o �napoi.
447
00:43:17,960 --> 00:43:19,600
Vre�i s� vede�i ceva?
448
00:43:27,840 --> 00:43:30,040
Crede c� e o porc�rie.
449
00:43:36,760 --> 00:43:38,480
Mi�to, nu?
450
00:43:43,360 --> 00:43:46,280
- O ur�sc.
- Ba nu.
451
00:43:46,440 --> 00:43:48,200
E so�ia ta.
452
00:43:51,200 --> 00:43:54,680
- Chiar o iube�ti pe Terry, nu?
- Da.
453
00:43:56,120 --> 00:43:59,000
- E fantastic�.
- Chiar e fantastic�.
454
00:43:59,200 --> 00:44:01,240
Numai c� nu ar trebui s� fie c�s�torit�
cu mine.
455
00:44:06,880 --> 00:44:10,920
- Vrei cafea sau altceva?
- Nu, totul e bine. Mul�umesc.
456
00:44:19,600 --> 00:44:22,240
Am fost la zoo s�pt�m�na trecut�
cu Sharon.
457
00:44:24,840 --> 00:44:27,720
- E un loc deprimant.
- Da, �tiu.
458
00:44:28,680 --> 00:44:30,040
Dar...
459
00:44:30,920 --> 00:44:32,920
...priveam o goril�.
460
00:44:33,120 --> 00:44:35,720
A luat un rahat �n m�na
�i apoi l-a lins.
461
00:44:39,600 --> 00:44:42,760
E mai interesant dec�t
la flamingo, probabil.
462
00:44:43,640 --> 00:44:45,240
M-a f�cut s� pl�ng.
463
00:44:46,520 --> 00:44:49,000
�i-am spus c� e un loc deprimant.
464
00:44:51,760 --> 00:44:54,360
P�rea at�t de uman, �ti?
465
00:44:55,000 --> 00:44:57,440
De parc� �tia c� este �nchis.
466
00:45:01,360 --> 00:45:04,160
V� da�i seama c�t de trist este,
s� v� privesc pe voi?
467
00:45:08,000 --> 00:45:10,840
Care crezi c� e diferen�a �ntre
voi �i noi?
468
00:45:11,640 --> 00:45:13,440
Terry te iube�te.
469
00:45:15,680 --> 00:45:17,200
E�ti c�s�torit?
470
00:45:17,640 --> 00:45:20,080
De 30 de ani.
471
00:45:20,720 --> 00:45:24,280
- Ai copii?
- Doi. Sunt c�s�tori�i acum.
472
00:45:30,240 --> 00:45:33,160
So�ia ta este interesat�
de munca ta, adic�...
473
00:45:33,320 --> 00:45:35,480
...�tie totul despre instala�ii?
474
00:45:35,640 --> 00:45:38,920
Nu, deloc. Nimica.
475
00:45:40,200 --> 00:45:41,920
Cu ce se ocupa?
476
00:45:43,360 --> 00:45:46,680
�i place gr�dina. O face fericit�.
477
00:45:58,720 --> 00:46:00,040
Am spus ceva ce nu trebuia?
478
00:46:04,240 --> 00:46:06,080
M� faci s� fiu o so�ie bun�.
479
00:46:07,000 --> 00:46:09,760
Dac� nu te iubeam pe tine,
trebuia s� iubesc pe altcineva.
480
00:46:14,600 --> 00:46:16,680
Vezi, Hank are nevoie de noi, dar...
481
00:46:16,840 --> 00:46:21,480
...nu poate iubi cu adev�rat pe nimeni,
doar munca, restul e de suprafa��.
482
00:46:22,240 --> 00:46:23,640
Nu cred asta.
483
00:46:24,160 --> 00:46:26,440
Nu m� refer la prietenia cu tine.
484
00:46:26,600 --> 00:46:28,880
�i-ar da �i un rinichi dac� ai avea nevoie.
485
00:46:29,040 --> 00:46:32,200
- Da, �i �i-ar da �i �ie unul.
- Bine�n�eles...
486
00:46:33,560 --> 00:46:36,160
...dar nu s-ar duce la un
consilier de c�s�torie.
487
00:46:37,640 --> 00:46:39,400
�ti, e�ti o fat� amuzant�.
488
00:46:39,560 --> 00:46:42,960
Dup� o partid� lunga �i carnivor�,
tu vorbe�ti despre consilieri?
489
00:46:43,120 --> 00:46:44,440
Cine e�ti?
490
00:46:49,640 --> 00:46:54,040
�ti ce vroiam.
Vroiam s� �tiu unde ne afl�m.
491
00:46:54,960 --> 00:46:57,880
Acum �tiu.
- �i?
492
00:46:58,240 --> 00:47:01,160
Iube�ti persoana cu care
ai aventura.
493
00:47:50,920 --> 00:47:54,680
Va fi ruinat �n cur�nd. Crede-m�.
494
00:47:54,880 --> 00:47:56,800
Cunosc rutina.
495
00:47:57,200 --> 00:47:59,800
A hibernat cu
romanul �la at�t de mult.
496
00:48:00,000 --> 00:48:02,480
�i deodat�,
va privi �n jur �i va clipi...
497
00:48:02,640 --> 00:48:05,400
...�i va face sex cu primul lucru
care intra �n biroul lui.
498
00:48:05,560 --> 00:48:07,720
Sper s� intre cineva acolo
�naintea mea.
499
00:48:07,880 --> 00:48:11,280
P�i, o mai face cu so�ia din c�nd �n c�nd.
De ce nu �i cu un alt b�rbat?
500
00:48:12,600 --> 00:48:16,120
�i so�ul t�u �i face avansuri so�iei mele,
ce zici de asta?
501
00:48:17,600 --> 00:48:20,840
Oricine merita s� fie
fericit, nu-i a�a?
502
00:48:47,560 --> 00:48:49,200
Cum a mers treaba?
503
00:48:54,040 --> 00:48:55,920
Mi-am ars romanul,
�i am scris un poem de rahat.
504
00:49:01,760 --> 00:49:03,720
Cum a fost la cump�r�turi?
505
00:49:05,320 --> 00:49:06,640
Bine.
506
00:49:18,840 --> 00:49:20,840
�i-ai terminat treaba la bibliotec�?
507
00:49:21,400 --> 00:49:22,880
Da.
508
00:49:27,000 --> 00:49:30,600
Hank �i Edith vin pe la noi s� vedem
un film vechi pe cablu �n seara asta.
509
00:49:30,760 --> 00:49:32,760
Minunat. Foarte bine.
510
00:49:35,000 --> 00:49:37,680
- A sunat Hank?
- Da. A sunat.
511
00:49:38,640 --> 00:49:40,920
Ce? Homari?
512
00:49:42,520 --> 00:49:45,720
E frumoas�.
Nici nu se pune problema.
513
00:49:45,880 --> 00:49:49,320
Dar nu face nimic toat� ziua,
dec�t m�n�nc�, doarme, se plimb�...
514
00:49:49,480 --> 00:49:52,240
�i ne fascineaz� pe to�i cu frumuse�ea ei.
Nimic mai mult.
515
00:49:52,480 --> 00:49:55,160
�i o via�� lene�a nu poate fi...
516
00:49:56,400 --> 00:49:57,720
...pur�.
517
00:50:32,920 --> 00:50:34,680
Bun�?
518
00:50:48,320 --> 00:50:51,160
Ce face�i? Ce se �nt�mpla?
519
00:50:51,720 --> 00:50:55,000
- S�rb�torim.
- V�d �i eu.
520
00:50:55,560 --> 00:50:56,720
Hank?
521
00:50:56,920 --> 00:50:59,240
New Yorker �mi va publica
una din poeme.
522
00:50:59,400 --> 00:51:04,080
Ce? E fantastic! Ce interesant!
Ce a spus Edith?
523
00:51:04,680 --> 00:51:08,280
Nu am apucat s�-i spun.
E la cump�r�turi.
524
00:51:10,120 --> 00:51:11,560
Nu pari prea emo�ionat.
525
00:51:12,480 --> 00:51:14,280
- Sunt.
- Ce �ti tu?
526
00:51:15,400 --> 00:51:17,920
Hank, cei care te �tiu
agreaz� munca ta.
527
00:51:18,600 --> 00:51:21,720
O s� fie publicat�.
Nu poate fi mai bine de at�t.
528
00:51:21,880 --> 00:51:24,520
E doar un poem, Terry.
Nu e chiar a�a de important.
529
00:51:25,280 --> 00:51:26,440
Nu, Hank, nu este.
530
00:51:26,600 --> 00:51:30,200
Dac� vrei ceva important, du-te �ntr-un salon
de cancer, cu oameni care vomita de la chimioterapie.
531
00:51:30,360 --> 00:51:34,000
Sau preda matematica unui copil care e bolnav mintal
din cauza unui sindrom din na�tere cauzat de alcool.
532
00:51:35,240 --> 00:51:38,640
Nu, de obicei acei oameni
nu sunt prea distractivi.
533
00:51:42,360 --> 00:51:44,640
Ok. �n regul�.
534
00:51:47,320 --> 00:51:49,240
- Mul�umesc.
- Cu pl�cere.
535
00:51:49,400 --> 00:51:52,600
Sco��ndu-mi capul din fund.
Ce ai zice de o lingur� din aceasta...
536
00:51:52,760 --> 00:51:54,760
...�nghe�at� "dream come true"?
537
00:51:54,920 --> 00:51:57,720
Mai bine a� m�nca vom�.
Tre s� fug.
538
00:52:02,040 --> 00:52:05,920
Nu-i spune lui Jack, �n regul�?
Acord�-mi bucuria de a privi satisf�cut.
539
00:52:06,080 --> 00:52:08,760
O s�-l vezi �nainte s�-l v�d eu.
Voi merge�i la alergat, nu?
540
00:52:08,920 --> 00:52:10,360
Mergem?
541
00:52:10,840 --> 00:52:13,000
A, da, da. Mergem.
542
00:52:13,720 --> 00:52:16,600
- Ok. Pa, dulcea��.
- Ne vedem mai t�rziu.
543
00:52:32,360 --> 00:52:35,960
- Bun�.
- Terry a mirosit ceva.
544
00:52:36,360 --> 00:52:39,920
A spus c� via�a ei a atins un
punct critic. A spus c� va munci.
545
00:52:40,120 --> 00:52:43,240
Va �ncepe chiar acum,
pl�tind pentru c� a fost o persoan� dezagreabil�.
546
00:52:44,640 --> 00:52:48,520
Timp de 3 zile dup�, a f�cut p�turile
de �ndat� ce ne-am sculat.
547
00:52:48,920 --> 00:52:51,440
A aranjat rufele pana �n 10.
548
00:52:51,880 --> 00:52:53,840
A dat cu aspiratorul p�n� la amiaz�.
549
00:52:54,360 --> 00:52:57,320
A scris liste de treburi
pentru noi.
550
00:53:07,280 --> 00:53:09,440
�i �n a 4-a zi...
551
00:53:10,240 --> 00:53:12,840
...elanul ei s-a oprit subit.
552
00:53:17,360 --> 00:53:18,680
�i?
553
00:53:18,840 --> 00:53:23,240
�i apoi i-am verificat rucsacul,
iar hainele lui erau �mpachetate �i curate.
554
00:53:23,520 --> 00:53:26,320
Nici m�car nu s-a dus la alergat,
m-a min�it.
555
00:53:26,480 --> 00:53:28,120
Confrunta-l.
556
00:53:28,720 --> 00:53:30,880
Nu-l po�i �ntreba pe Hank?
557
00:53:34,640 --> 00:53:37,720
- Vrei s�-l �ntreb pe Hank?
- Da.
558
00:53:39,960 --> 00:53:43,840
Rahat. Nici m�car nu �tiu.
Nici m�car nu �tiu dac� vreau s� �tiu.
559
00:54:05,080 --> 00:54:06,960
- Cum a fost la alergat?
- Grozav.
560
00:54:11,160 --> 00:54:12,720
Homari.
561
00:54:20,600 --> 00:54:22,160
Du-te dracu.
562
00:54:41,880 --> 00:54:44,360
- Mama!
- Tata!
563
00:54:58,760 --> 00:55:01,440
- Ce s-a �nt�mplat?
- �nc� ud.
564
00:55:05,080 --> 00:55:07,960
Stai acolo. M� �ntorc �ntr-o secund�.
565
00:55:11,160 --> 00:55:13,520
- Ce mai e, Terry? Ce mai e?
- Ce?
566
00:55:13,680 --> 00:55:15,960
Calmeaz�-te. Le fac
dup� ce termin asta.
567
00:55:16,120 --> 00:55:18,040
Nu e vorba despre ce n-ai f�cut,
ci de ce.
568
00:55:18,200 --> 00:55:20,440
De ce locuim �n cea mai murdar�
casa pe care o �tiu?
569
00:55:20,600 --> 00:55:23,920
De ce spui c�-�i iube�ti copiii,
c�nd ei stau nesp�la�i cu zilele?
570
00:55:24,080 --> 00:55:27,080
Chiar acuma, Sean este sus, �i
doarme �n pi�atul de azi-noapte.
571
00:55:27,320 --> 00:55:29,000
Am uitat.
572
00:55:29,360 --> 00:55:30,840
La naiba!
573
00:55:34,160 --> 00:55:36,800
La naiba, Terry. Lene�o.
574
00:55:38,840 --> 00:55:41,080
E �n regul�. E totul bine.
575
00:55:41,960 --> 00:55:43,920
Stai aici c� m� �ntorc.
576
00:55:44,120 --> 00:55:47,200
Scot eu a�ternuturile.
E un pic ud, e ok.
577
00:55:47,400 --> 00:55:50,000
E ok, drag�. Te iubesc.
578
00:55:51,120 --> 00:55:53,400
Culc�-te la loc. Te iubesc.
579
00:56:35,640 --> 00:56:37,440
�n regul�.
580
00:56:37,600 --> 00:56:39,960
- Vreau s� vorbesc cu tine.
- M� duc s� sp�l vasele.
581
00:56:40,120 --> 00:56:42,680
- Nu. Acum.
- Vorbe�te cu mine �n timp ce sp�l vasele.
582
00:56:42,840 --> 00:56:44,360
- Terry...
- Stai jos.
583
00:56:46,360 --> 00:56:48,680
Nu lua nimic. Ascult�-m�.
584
00:56:50,600 --> 00:56:54,600
M-am s�turat s� fiu judecat�.
Cine e�ti tu s� m� judeci?
585
00:56:55,480 --> 00:56:57,640
Am uitat c� Sean a udat patul...
586
00:56:57,800 --> 00:57:00,920
...dar dac� i-ai sculai tu o diminea��
din toate miile de dimine�i...
587
00:57:01,080 --> 00:57:04,400
...dac� i-ai iubi �n felul
�n care spui c� o faci... Ai fost jegos.
588
00:57:04,600 --> 00:57:07,600
S� m� acuzi pe mine
c� nu-mi iubesc proprii copii?
589
00:57:08,040 --> 00:57:12,080
�sta e felul �n care lup�i tu,
ca o felin�, ca o femeie afurisit�.
590
00:57:16,600 --> 00:57:20,520
�i �ti ce? Dac� i-ai fi trezit
�n ultimele 4 sau 5 nop�i...
591
00:57:20,680 --> 00:57:22,840
...ai fi �tiut c� nu �i-a udat
patul.
592
00:57:23,000 --> 00:57:27,120
�i-a udat patul acu 3 nop�i,
�i �tiu asta pentru c� mi-a spus.
593
00:57:27,280 --> 00:57:29,520
- �i ce dac�?
- �i ce? Niciodat� nu vezi lucrurile corect.
594
00:57:29,680 --> 00:57:32,440
To timpul gre�e�ti, Terry. Gre�e�ti!
595
00:57:32,720 --> 00:57:36,920
Niciodat�, odat�, odat� nu ai dreptate. E
acela�i lucru cu a�ternuturile, notele de plat�...
596
00:57:37,080 --> 00:57:40,240
�ntotdeauna o dai �n bar�.
Tot timpul ai o scuz�...
597
00:57:40,400 --> 00:57:43,440
...�i tot timpul gre�e�ti.
- �i, ce ai vrea s� fac?
598
00:57:43,600 --> 00:57:47,640
- S� faci? E ceva ceea ce po�i face?
- Nenorocitule!
599
00:57:48,520 --> 00:57:50,000
- Terry!
- Nenorocitule!
600
00:57:50,160 --> 00:57:52,280
Nenorocitule!
601
00:57:53,120 --> 00:57:56,280
La naiba. La naiba, Jack.
La naiba!
602
00:58:07,000 --> 00:58:09,000
La dracu.
603
00:58:14,360 --> 00:58:17,880
Era ziua dinainte de salariu
�i i-am dat lui Hank $50 pe care-i dator�m.
604
00:58:21,720 --> 00:58:25,200
Doamne, nu pot s� cred.
Mi-a dat banii!
605
00:58:25,400 --> 00:58:27,800
A f�cut mare scofal�,
c� vezi Doamne nu avea nevoie de bani.
606
00:58:27,960 --> 00:58:29,760
Mul�umesc mult.
607
00:58:30,360 --> 00:58:35,120
Apoi, mai t�rziu �n acea noapte a f�cut sex cu
nevasta mea pe scaunul din fa��, a ma�inii mele.
608
00:59:31,200 --> 00:59:33,040
Unde ai fost?
609
00:59:34,360 --> 00:59:36,960
M-am trezit, nu puteam s� dorm,
a�a c� am plecat la plimbare.
610
00:59:37,640 --> 00:59:40,840
Nu trebuie s�-mi spui asta.
Sunt treaz de la 1:30.
611
00:59:41,960 --> 00:59:43,800
E�ti a�a un tic�los.
612
00:59:49,720 --> 00:59:52,400
- Ai adormit?
- Da.
613
00:59:54,800 --> 00:59:57,240
- Sigur c� da.
- Ce, eram obosit. Da.
614
00:59:58,120 --> 01:00:01,680
- De ce nu m-ai adus �n pat?
- De ce n-ai venit �n pat?
615
01:00:04,680 --> 01:00:07,120
Pentru c� am nevoie s� fac dragoste.
616
01:00:10,360 --> 01:00:13,280
Tu nu mai faci dragoste cu mine.
Tu faci sex cu mine.
617
01:00:14,680 --> 01:00:20,080
Am stat pe acele trepte cu Hank,
�i m-a �inut de m�n� �i m-a ascultat.
618
01:00:20,840 --> 01:00:23,840
M-a ascultat �n timp ce vorbeam
despre c�s�toria asta de rahat.
619
01:00:25,560 --> 01:00:28,080
�i mi-a spus c� se sim�ea aproape de mine.
620
01:00:28,920 --> 01:00:31,360
Iar eu eram fericit� c�nd spunea asta.
621
01:00:32,280 --> 01:00:35,000
�i eram fericit�
c�nd am f�cut dragoste cu el.
622
01:00:35,200 --> 01:00:39,200
Eram at�t de fericit� pentru un minut,
�i apoi m-am g�ndit la tine.
623
01:00:41,400 --> 01:00:45,440
Vroiam doar s� fiu cu tine �i s�
pornim din nou pe calea cea bun�.
624
01:00:45,600 --> 01:00:49,360
�i s� fim �n patul �sta nenorocit,
�n casa asta...
625
01:00:49,520 --> 01:00:52,440
...cu so�ul �i copiii mei
acolo unde mi-e locul.
626
01:00:52,920 --> 01:00:56,440
E un sentiment admirabil, Terry.
627
01:00:56,600 --> 01:00:57,880
La dracu.
628
01:00:59,160 --> 01:01:00,360
Jack...
629
01:01:01,720 --> 01:01:04,240
...acum te iubesc...
630
01:01:04,560 --> 01:01:06,960
...poate mai mult ca oric�nd.
631
01:01:07,160 --> 01:01:08,760
Dar sunt furioas�.
632
01:01:08,920 --> 01:01:13,760
Sunt at�t de furioas�, Jack, foarte,
pentru ca tu ai pl�nuit astea.
633
01:01:13,920 --> 01:01:17,840
Tu ai pl�nuit �i s-a �nt�mplat. �i nu �tiu
ce se va mai �nt�mpla.
634
01:01:18,400 --> 01:01:19,920
De ce? O s�-l mai vezi din nou.
635
01:01:20,080 --> 01:01:22,360
Doamne. Iisuse Hristoase, Jack.
Nu �tiu.
636
01:01:22,520 --> 01:01:23,720
Ce?
637
01:01:24,200 --> 01:01:26,360
Atunci s-a terminat.
Asta vrei s� spui?
638
01:01:26,520 --> 01:01:30,560
Ce cu tine?
Crezi c� atunci c�nd faci dragoste e ca fumatul?
639
01:01:30,720 --> 01:01:32,440
- Este...
- Cum este?
640
01:01:33,560 --> 01:01:36,040
E o promisiune.
641
01:01:36,840 --> 01:01:38,880
I-ai promis c� o s�-l mai vezi.
642
01:01:39,040 --> 01:01:42,360
Nu am spus nimic.
C� mi-am deschis picioare este o promisiune.
643
01:01:42,520 --> 01:01:45,040
�i nici el nu a spus nimic?
644
01:01:45,880 --> 01:01:47,880
Trebuie s� fi zis ceva.
645
01:01:48,120 --> 01:01:50,320
Doamne, c�t ��i place asta.
646
01:01:51,120 --> 01:01:53,520
Vrei detalii, nu?
647
01:01:53,720 --> 01:01:55,240
Bine.
648
01:01:56,080 --> 01:01:58,080
Am condus un pic.
649
01:01:59,760 --> 01:02:02,080
Mi-a pus m�na pe san...
650
01:02:03,400 --> 01:02:06,160
...�i m-am excitat, practic, doar
de la atingerea lui.
651
01:02:09,080 --> 01:02:13,360
�ti ce s-a �nt�mplat apoi?
Am parcat �i ne-am tras-o ca nebunii.
652
01:02:14,760 --> 01:02:16,400
�i �ti ce, Jack?
653
01:02:17,400 --> 01:02:19,280
Am avut orgasm �naintea lui.
654
01:02:19,880 --> 01:02:22,800
�i a doua oar� eram deasupra.
655
01:02:23,160 --> 01:02:26,040
�i m-am uitat la fa�a lui,
fix �n ochii s�i...
656
01:02:26,200 --> 01:02:29,320
...�i i-am spus c�-l iubesc.
- Ajunge, �n regul�?
657
01:02:29,480 --> 01:02:30,880
Destul.
658
01:02:31,320 --> 01:02:34,800
Ar trebui s�-mi sco�i din�ii,
dar �ie nu-�i pasa, nu?
659
01:02:36,280 --> 01:02:39,360
Nu. Pentru c� ��i place.
660
01:02:39,840 --> 01:02:41,240
Vrei s� ne prive�ti, Jack?
661
01:02:41,400 --> 01:02:43,080
�i acum e r�ndul t�u...
662
01:02:45,880 --> 01:02:47,720
F�-o cu cine vrei, c�nd vrei...
663
01:02:48,080 --> 01:02:53,040
...dar nu �mi arunc� mie n�scociri
despre sufletul unui om pe care nu l-ai �n�eles niciodat�.
664
01:02:53,240 --> 01:02:54,800
Afirma�iile tale sunt de c�cat.
665
01:02:58,520 --> 01:03:01,360
Iisuse.
666
01:03:03,160 --> 01:03:05,680
"N�scocirile" mele.
667
01:03:06,200 --> 01:03:09,520
"�n sufletul unui om
pe care nu-l �n�eleg."
668
01:03:12,280 --> 01:03:13,560
S�racul de tine.
669
01:03:14,080 --> 01:03:15,680
Doamne.
670
01:03:15,840 --> 01:03:19,320
S�r�cu�ul de tine.
671
01:03:21,640 --> 01:03:23,200
Vorbe�ti �i vorbe�ti.
672
01:03:23,360 --> 01:03:26,560
Crezi c� te cuno�ti,
dar �ti ce?
673
01:03:27,080 --> 01:03:29,120
E�ti un pervers.
674
01:03:30,280 --> 01:03:34,080
M� duc s� m� culc. Avem ni�te copii
care se vor trezi cur�nd.
675
01:03:34,240 --> 01:03:36,240
Nu e�ti tu unul care s� fac� micul dejun.
676
01:03:36,400 --> 01:03:37,880
�l fac eu. Las-o balt�.
677
01:03:38,040 --> 01:03:40,520
Mul�umesc. �sta e un lucru la care m� po�i ajuta.
678
01:03:40,680 --> 01:03:43,480
Din p�cate nu m� po�i ajuta
cu cealalt� problem�.
679
01:03:44,120 --> 01:03:47,000
Vezi tu Jack, nu prea �tiu ce s� fac.
680
01:03:47,480 --> 01:03:49,520
Adic�, maine. Ce o s� spun?
681
01:03:49,720 --> 01:03:52,200
"�ti, Hank, asta a fost azi-noapte...
682
01:03:52,360 --> 01:03:55,800
...�i acum e acum, �i pur �i simplu nu �tiu
dac� vreau s� mi-o mai trag cu tine."
683
01:03:56,120 --> 01:04:00,080
Trebuie s� recuno�ti,
p�n� �i adulterul are moralitatea sa.
684
01:04:00,520 --> 01:04:02,560
A�a c� trebuie s� rezolv ni�te lucruri.
685
01:04:02,720 --> 01:04:04,600
- F� ce po�i.
- Mul�umesc, Jack.
686
01:04:04,760 --> 01:04:07,280
- Noapte bun�.
- Voi face ce pot.
687
01:04:47,000 --> 01:04:49,480
- Bun�.
- Au f�cut-o ieri noapte.
688
01:04:49,800 --> 01:04:50,960
Vino pe la mine.
689
01:05:08,120 --> 01:05:10,760
Stai, stai, stai. Unde e Hank?
690
01:05:10,920 --> 01:05:12,920
- Doarme.
- Sus?
691
01:05:13,080 --> 01:05:16,080
Da. Se va duce la baie �nt�i,
stai lini�tit.
692
01:05:16,360 --> 01:05:20,240
- �l vom auzi. Haide, trage-mi-o.
- Ok.
693
01:06:00,840 --> 01:06:02,600
Doamne.
694
01:07:44,240 --> 01:07:45,240
�ntoarce-te!
695
01:07:47,760 --> 01:07:50,800
�ntoarce-te. Ia aurul! Ia aurul!
696
01:08:05,880 --> 01:08:07,680
�l va lovi pe tipul �la �n cur�nd.
697
01:08:07,840 --> 01:08:10,400
- Care din ei?
- Pe �la mare, r�u �i gras.
698
01:08:10,560 --> 01:08:11,760
De unde �ti?
699
01:08:11,920 --> 01:08:15,160
Fiindc� dac� nu-l va lovi nu
va fi �mp�cat cu el �nsu�i.
700
01:08:21,319 --> 01:08:22,480
Culca�i-v�.
701
01:08:22,640 --> 01:08:25,880
Tanya, ne �ntoarcem la 12:30.
S� nu stai cu b�ie�i de vorb�.
702
01:08:26,040 --> 01:08:29,560
Tanya, po�i pune 2 c�m�i pe ei?
Li se face frig noaptea. Mul�umesc.
703
01:08:29,720 --> 01:08:31,720
- Doar unul.
- Pa, mama. Pe mai t�rziu.
704
01:08:31,880 --> 01:08:33,040
Noapte bun�.
705
01:08:34,160 --> 01:08:37,520
- �n sf�r�it.
- Felicit�ri.
706
01:08:41,799 --> 01:08:45,279
Trebuie s�-i mul�umesc minunatei
mele muze.
707
01:08:55,120 --> 01:08:57,920
- Salut, Joe. Ce mai faci?
- Bine.
708
01:08:58,080 --> 01:09:01,880
- Hank e �n forma �n ultimul timp.
- Tot timpul e �n form�. �n fiecare zi.
709
01:09:02,040 --> 01:09:03,960
Da, da, da. New Yorker.
710
01:09:07,960 --> 01:09:10,040
Hank. New Yorker-ul.
711
01:09:11,160 --> 01:09:13,120
- Mi�to.
- Iisuse.
712
01:09:13,520 --> 01:09:15,120
Nu �tiu dac� voi face fa��.
713
01:09:15,319 --> 01:09:18,160
Ai grij� ce-�i dore�ti,
s-ar putea �ndeplini.
714
01:09:20,120 --> 01:09:24,319
- Noroc, Hank.
- Hank.
715
01:09:28,400 --> 01:09:30,279
Noapte bun�.
716
01:09:35,960 --> 01:09:37,319
Sigur.
717
01:09:37,480 --> 01:09:40,560
Terry e obosit�. O s-o duc acas�.
��i iau ma�ina, da?
718
01:09:40,720 --> 01:09:43,640
- Distrac�ie pl�cut�.
- Distrac�ie pl�cut�.
719
01:09:56,040 --> 01:09:59,400
- O duce acas�.
- Printre altele.
720
01:09:59,560 --> 01:10:02,000
Cred c� ar trebui s�-i spui acum.
721
01:10:05,120 --> 01:10:06,840
- Nu pot.
- De ce?
722
01:10:07,000 --> 01:10:09,440
- Nu �tiu.
- Ce are?
723
01:10:10,400 --> 01:10:12,320
Nu �tiu.
724
01:10:17,400 --> 01:10:20,600
- Nu.
- Ce?
725
01:10:20,760 --> 01:10:24,400
Vreau doar s� m� concentrez
s�-l ur�sc mai mult acum.
726
01:10:45,240 --> 01:10:48,600
Nu a�a, nu dup� 10 ani.
727
01:10:50,760 --> 01:10:54,120
Tocmai mi-am petrecut
ultimele trei ore la Willie.
728
01:10:54,280 --> 01:10:57,080
�ti, barul unde beau
toate cucoanele alea?
729
01:10:57,520 --> 01:11:00,800
Singura �n bar pentru prima oar� �n via��.
730
01:11:03,640 --> 01:11:05,400
Singura �ntr-un bar.
731
01:11:05,960 --> 01:11:08,960
- Ce s-a �nt�mplat?
- Nu conteaz�.
732
01:11:09,120 --> 01:11:11,440
- �n regul�.
- Din cauza te iei de mine.
733
01:11:11,600 --> 01:11:14,200
Beau mai mult dec�t orice femeie
pe care o cunoa�tem.
734
01:11:14,360 --> 01:11:17,200
Sunt singura femeie care �ine frau
la b�rba�i la petreceri.
735
01:11:17,360 --> 01:11:19,640
Beau dup� amiaza.
736
01:11:20,720 --> 01:11:22,520
Vei sc�pa de mine �n felul �sta.
737
01:11:23,800 --> 01:11:25,160
�i...
738
01:11:27,960 --> 01:11:29,200
Da.
739
01:11:31,480 --> 01:11:32,920
Beau mult.
740
01:11:33,880 --> 01:11:37,560
Mai ales �n nop�ile �n care so�ul meu
m� trimite s�-i fut prietenul.
741
01:11:37,720 --> 01:11:39,760
Nu vrei s� te opre�ti, Terry?
742
01:11:44,440 --> 01:11:46,520
D�-mi un motiv, Jack.
743
01:11:50,680 --> 01:11:51,920
M�...
744
01:11:52,160 --> 01:11:54,400
...g�ndeam azi-noapte ca atunci...
745
01:11:57,560 --> 01:12:01,280
...c�nd aveam 10 ani,
m-a �nv��at tata s� pescuiesc.
746
01:12:02,120 --> 01:12:05,680
�i m� rugam,
"Te rog, Doamne, las�-m� s� prind un pe�te."
747
01:12:06,200 --> 01:12:08,080
Doar unul, �ti?
748
01:12:08,400 --> 01:12:12,080
De parc� dac� a� avea noroc s� prind un pe�te
a� fi fost mai iubita.
749
01:12:14,560 --> 01:12:18,520
Dar dup� aceea a� crede c� s� fi
ghinionist �nseamn� s� fi neiubit.
750
01:12:19,480 --> 01:12:21,880
Iar norocul nu este un element
�n via�a mea acum.
751
01:12:22,920 --> 01:12:25,040
Pur �i simplu nu e.
752
01:12:25,560 --> 01:12:28,560
�i pentru nu �tiu ce motiv,
m� ur�ti pentru casa asta...
753
01:12:28,760 --> 01:12:30,680
...care uneori e murdar�.
754
01:12:30,840 --> 01:12:32,280
Nu te ur�sc, Terry.
755
01:12:32,640 --> 01:12:36,280
Jack, de unde s� �ti dac� m� ur�ti
sau nu? Nici m�car nu m� cuno�ti.
756
01:12:36,440 --> 01:12:38,600
- Te cunosc, Terry.
- Nu e adev�rat, Jack.
757
01:12:38,760 --> 01:12:40,400
- Ba a�a e.
- Nu.
758
01:12:41,920 --> 01:12:44,160
Tu spui: "E�ti ceea ce faci"?
759
01:12:44,320 --> 01:12:46,680
Cine crede asta cu adev�rat?
760
01:12:46,840 --> 01:12:49,360
Adic�, ce �nseamn� asta?
761
01:12:50,040 --> 01:12:51,640
Asta �nseamn� c� sunt o buc�t�reas�...
762
01:12:51,800 --> 01:12:55,400
...o �nf�ptuitoare de sarcini, una care face sex,
o blestemat� femeie de servici?
763
01:12:55,800 --> 01:13:00,440
Pentru ca, dac� tu nenorocitule,
te-ai indisciplina, �i te-ai �nchide �n tine...
764
01:13:00,600 --> 01:13:05,560
...�i dac� ai deveni un be�iv, sau ai cheli
�i ai pierde tot, te-a� iubi.
765
01:13:06,680 --> 01:13:08,240
Te iubesc.
766
01:13:08,960 --> 01:13:11,440
Pe tine, Jack.
767
01:13:14,680 --> 01:13:17,720
Dar dac� m� iube�ti pentru ceea ce fac
�n loc s� m� iube�ti pentru ceea ce sunt...
768
01:13:17,880 --> 01:13:20,280
...�i este o diferen��,
�tiu c� este...
769
01:13:20,440 --> 01:13:23,240
...atunci ce iube�ti
c�nd eu m� culc cu Hank?
770
01:13:23,640 --> 01:13:25,960
Ce e �n tine care �mi d� voie
s� fac asta?
771
01:13:26,120 --> 01:13:28,960
Sau este doar una din �mecheriile
care le fac pentru tine?
772
01:13:29,120 --> 01:13:33,480
D�-l dracu pe Hank, da m�na, stai jos,
rostogole�te-te, f� pe mortul, prinde...
773
01:13:33,640 --> 01:13:35,600
...iube�te-m� ca pe un c�ine.
774
01:13:36,400 --> 01:13:37,560
O iubesc pe Edith.
775
01:13:38,960 --> 01:13:41,240
- Ce?
- O iubesc pe Edith.
776
01:13:43,640 --> 01:13:47,760
- Jack. Nu f� asta, te rog.
- Terry...
777
01:13:48,480 --> 01:13:50,920
- Te rog, te rog.
- Terry...
778
01:13:51,080 --> 01:13:53,720
- Te rog.
- Terry, nu!
779
01:13:53,880 --> 01:13:57,680
Accept�. Iisuse. Accept� �i gata.
780
01:14:17,200 --> 01:14:18,880
�i c�nd o s� pleci?
781
01:14:21,560 --> 01:14:23,320
Nu �tiu.
782
01:14:24,120 --> 01:14:25,680
Poate ar fi bine azi.
783
01:15:01,440 --> 01:15:02,800
De ce nu vi �n pat?
784
01:15:02,960 --> 01:15:04,440
Vreau s�-mi fac curat �n cas�.
785
01:15:28,120 --> 01:15:30,200
Ar trebui s� vezi casa.
786
01:15:37,840 --> 01:15:39,280
Ce face?
787
01:15:39,440 --> 01:15:41,560
Totul.
788
01:15:42,960 --> 01:15:44,880
Vorbe�ti cu tati?
789
01:15:45,080 --> 01:15:46,680
Vino aici.
790
01:15:49,400 --> 01:15:53,560
- E adev�rat c� nu o iube�ti pe mama?
- Cine a zis asta?
791
01:15:53,720 --> 01:15:55,360
Am auzit-o azi-noapte.
792
01:15:55,880 --> 01:15:57,720
A�teapt� o secund�.
793
01:15:58,400 --> 01:16:00,120
O s� divor�a�i?
794
01:16:00,360 --> 01:16:03,120
Natasha mi-a spus c� pleci.
795
01:16:06,920 --> 01:16:09,160
Vreau s� stau cu tine.
796
01:16:09,320 --> 01:16:11,280
Nu o s� aleg.
797
01:16:12,480 --> 01:16:15,800
Copii, eram doar eu �i cu mama
cert�ndu-ne noaptea.
798
01:16:15,960 --> 01:16:19,720
Mama spune c� pleci �i ca o iube�ti
pe Edith �i c� i-ai tras-o.
799
01:16:20,960 --> 01:16:22,280
�ti ce �nseamn� asta?
800
01:16:22,800 --> 01:16:24,120
Da.
801
01:16:24,360 --> 01:16:26,280
- Da?
- Ce?
802
01:16:26,680 --> 01:16:28,200
Ce �nseamn� asta?
803
01:16:29,400 --> 01:16:31,080
Ascult�-m�.
804
01:16:32,000 --> 01:16:33,560
M� ascul�i?
805
01:16:34,240 --> 01:16:36,920
Sunt prostii d-ale adul�ilor, ok?
806
01:16:37,280 --> 01:16:38,840
�n�elegi?
807
01:16:39,640 --> 01:16:40,840
Vino aici.
808
01:16:44,120 --> 01:16:46,320
Hai cu bicicleta.
809
01:17:23,400 --> 01:17:26,480
- �ti ce e acolo sus?
- Luna, soarele...
810
01:17:26,680 --> 01:17:31,320
- Da �tiu.
- Uranus, Pluto, Mercur.
811
01:17:31,720 --> 01:17:35,560
Venus, marte, luna.
812
01:17:35,920 --> 01:17:38,440
Soarele. Jupiter.
813
01:17:45,040 --> 01:17:48,720
�tiai c� universul e at�t de mare
�nc�t nimeni nu poate m�sura m�rimea...
814
01:17:48,880 --> 01:17:53,080
C�te picioare are?
A�a c� oamenii spun "googol." "Este googol."
815
01:17:53,240 --> 01:17:56,040
Vezi pietrele astea?
Ghici c��i ani au.
816
01:17:56,200 --> 01:17:57,720
- C�teva sute?
- Nu.
817
01:17:57,880 --> 01:18:00,880
Aceste pietre sunt aici
�nc� de la primele celule.
818
01:18:01,040 --> 01:18:03,800
Primele celule erau
primele lucruri de pe P�m�nt.
819
01:18:03,960 --> 01:18:06,160
Atunci poate ca aceste pietre erau...
820
01:18:10,840 --> 01:18:12,800
Cine au fost primii oameni
pe planeta?
821
01:18:12,960 --> 01:18:17,720
Dac� crezi �n Dumnezeu,
Adam �i Eva...
822
01:18:17,880 --> 01:18:19,920
...dac� nu, maimu�ele.
823
01:18:20,160 --> 01:18:24,280
�tiai c� tocmai au descoperit unele dovezi
care atest� faptul c� D-zeu avea o so�ie?
824
01:18:24,440 --> 01:18:26,160
E adev�rat. �n via�a real� a avut.
825
01:18:26,320 --> 01:18:28,040
�i dac� nu cred �n Dumnezeu?
826
01:18:28,240 --> 01:18:31,480
Nu, adic� cei care �l caut�
cred asta.
827
01:19:19,120 --> 01:19:20,680
A fost oribil?
828
01:19:21,320 --> 01:19:22,920
Ce s� fie oribil?
829
01:19:27,600 --> 01:19:29,440
Ce e asta? Ce faci?
830
01:19:30,520 --> 01:19:33,160
Am crezut c� te-ai dus acolo
s� le spui copiilor.
831
01:19:36,400 --> 01:19:38,320
Despacheteaz� te rog.
832
01:19:39,080 --> 01:19:41,040
De ce? Nu le-ai putut spune?
833
01:19:43,320 --> 01:19:45,080
Nu vreau.
834
01:19:46,200 --> 01:19:47,960
Ok, �i...
835
01:19:48,400 --> 01:19:50,720
...chem eu �i le spunem �mpreun�.
836
01:19:51,680 --> 01:19:54,040
Adic� nu vreau s� plec, Terry.
837
01:19:55,920 --> 01:19:58,280
Jack, �tiu c� e de la copii.
838
01:20:03,240 --> 01:20:04,600
Nu.
839
01:20:06,480 --> 01:20:09,440
E vorba de copii? �i po�i vedea
c�nd dore�ti.
840
01:20:09,720 --> 01:20:11,520
Nu o s� fac mare scofal� din asta.
841
01:20:11,680 --> 01:20:14,040
�ti c� nu a� face asta.
842
01:20:14,520 --> 01:20:18,240
�i dac� �i-e greu s� le spui,
o putem face �mpreun� �i gata.
843
01:20:19,600 --> 01:20:21,720
Nu sunt copiii, Terry.
844
01:20:22,280 --> 01:20:24,040
Nu sunt copiii.
845
01:20:27,240 --> 01:20:29,560
Despacheteaz�, ok?
846
01:20:48,800 --> 01:20:51,200
Putem face asta.
847
01:20:53,560 --> 01:20:55,600
Va fi bine.
848
01:21:12,000 --> 01:21:14,000
Nu a fost inten�ionat.
849
01:21:18,320 --> 01:21:20,240
Ce s-a �nt�mplat?
850
01:21:21,600 --> 01:21:24,520
Cineva s-a purtat ur�t cu ea la �coal�.
851
01:21:26,360 --> 01:21:30,000
E ok, drag�. E ok.
852
01:22:16,440 --> 01:22:18,920
Edith vrea s� te vad� disear�.
853
01:22:24,800 --> 01:22:26,440
�i va spune lui Hank.
854
01:22:26,760 --> 01:22:28,720
Probabil deja i-a spus.
855
01:22:29,000 --> 01:22:30,920
A spus c� nu �l va deranja.
856
01:22:31,120 --> 01:22:33,200
Da, �tiu.
857
01:22:35,800 --> 01:22:37,920
I-am spus despre mine �i Hank.
858
01:22:38,840 --> 01:22:40,160
Mi-a spus despre voi doi.
859
01:22:40,320 --> 01:22:41,920
Terry...
860
01:22:42,560 --> 01:22:44,200
...te rog nu.
861
01:22:44,920 --> 01:22:47,640
Sunt sigur c� a fost o dup� amiaza
frumoas�.
862
01:22:48,320 --> 01:22:50,080
A fost, �ntr-un fel.
863
01:22:54,360 --> 01:22:56,120
Va ninge.
864
01:23:15,880 --> 01:23:17,480
Vrei cafea?
865
01:23:17,640 --> 01:23:19,120
Nu.
866
01:23:19,800 --> 01:23:21,000
Ceva de b�ut?
867
01:23:22,200 --> 01:23:24,040
Da. Whisky.
868
01:23:26,680 --> 01:23:28,080
Ia loc.
869
01:23:58,640 --> 01:24:02,080
Cred c� ar fi un moment bun s�
v�d un film.
870
01:24:16,920 --> 01:24:19,720
Hank? Hank.
871
01:24:26,520 --> 01:24:28,000
Ce?
872
01:24:31,360 --> 01:24:32,560
Ai �tiut tot timpul.
873
01:24:33,240 --> 01:24:35,040
Nu sunt chiar a�a de lent.
874
01:24:42,280 --> 01:24:43,800
E�ti bine?
875
01:24:47,080 --> 01:24:49,240
M� �nec �n rahat.
876
01:24:50,520 --> 01:24:52,560
Voi r�de �n cur�nd.
877
01:24:52,960 --> 01:24:54,240
Ascult�.
878
01:24:54,760 --> 01:24:57,160
��i voi dedica �ie noul meu
roman.
879
01:24:57,760 --> 01:24:59,920
Am scris trei capitole noi
s�pt�m�na asta.
880
01:25:02,520 --> 01:25:05,240
E mult mai simplu s� tr�ie�ti
cu o femeie care se simte iubita.
881
01:25:29,440 --> 01:25:32,960
A spus c� era fericit pentru noi
iar acum �i pare r�u pentru noi.
882
01:25:33,960 --> 01:25:38,920
E fericit c� aveai grij� de mine
iar acum e trist c� nu mai ai.
883
01:26:58,400 --> 01:26:59,680
Nu pot.
884
01:27:03,080 --> 01:27:04,800
E prea trist.
885
01:28:28,440 --> 01:28:30,000
Ce se �nt�mpla?
886
01:28:37,000 --> 01:28:38,480
Unde e Sharon?
887
01:28:39,160 --> 01:28:41,880
E afar� �n ma�in�.
888
01:28:42,880 --> 01:28:44,400
Eu...
889
01:28:46,040 --> 01:28:48,520
M� duc cu ea la mama
pentru un timp.
890
01:28:50,200 --> 01:28:51,680
De ce?
891
01:28:54,280 --> 01:28:55,960
Pentru ce? Ce se �nt�mpla?
892
01:29:03,840 --> 01:29:05,240
Edith.
893
01:29:06,840 --> 01:29:08,040
Edith.
894
01:29:08,880 --> 01:29:11,160
Edith, stai.
895
01:29:11,760 --> 01:29:13,400
Edith, Edith, Edith, te rog.
896
01:29:13,640 --> 01:29:14,920
Stai.
897
01:29:16,880 --> 01:29:18,200
M� voi opri.
898
01:29:23,600 --> 01:29:27,480
Nu te p�r�sesc pentru c� ai fost
necredincios. Plec pentru c� eu am fost.
899
01:29:27,640 --> 01:29:30,080
Acum nu mai conteaz�.
Asta �ine de trecut.
900
01:29:30,240 --> 01:29:31,680
Nu-i a�a?
901
01:29:34,360 --> 01:29:36,040
Nu-i a�a, Edith?
902
01:29:36,560 --> 01:29:38,840
Da. S-a terminat.
903
01:29:39,000 --> 01:29:40,920
P�i, atunci de pleci?
904
01:29:43,600 --> 01:29:45,520
Pentru c� pot.
905
01:29:46,440 --> 01:29:51,200
Subtitrare downloadata de pe
www.RegieLive.ro
70619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.