Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,040 --> 00:00:14,724
You put your finger out
the window lately?
2
00:00:15,240 --> 00:00:17,402
No one can survive
out there in this cold.
3
00:00:18,160 --> 00:00:19,400
Was Tui your girlfriend?
4
00:00:21,720 --> 00:00:22,846
Are you dying?
5
00:00:23,200 --> 00:00:25,567
I have a body, male, middle aged.
6
00:00:25,800 --> 00:00:26,800
It's Bob Platt.
7
00:00:27,000 --> 00:00:29,162
I heard that you're the one
who found his body.
8
00:00:29,320 --> 00:00:31,163
I can't see anything at the moment.
9
00:00:31,520 --> 00:00:32,885
Do you mind if I take it?
10
00:00:33,200 --> 00:00:35,360
I want to know the bad thing
you were going to tell me.
11
00:00:37,720 --> 00:00:40,883
Ah, Queenstown
is a millionaire's playground.
12
00:00:41,600 --> 00:00:43,568
What they want, they get.
13
00:00:44,720 --> 00:00:46,370
Stop or I'll shoot!
14
00:00:46,800 --> 00:00:48,165
The kid's alive.
15
00:00:48,400 --> 00:00:49,890
Goodbye, my little girl.
16
00:01:44,520 --> 00:01:46,090
I will find her.
17
00:01:49,160 --> 00:01:50,650
I will get her.
18
00:01:51,600 --> 00:01:52,886
I have to.
19
00:01:56,040 --> 00:01:58,725
I know I'm useless. I know, I know.
20
00:02:00,240 --> 00:02:01,651
I'm a waster.
21
00:02:04,480 --> 00:02:05,970
I'm sorry, Mum.
22
00:02:08,040 --> 00:02:09,326
I'm sorry.
23
00:02:13,840 --> 00:02:14,921
I'm sorry.
24
00:02:15,680 --> 00:02:16,680
I'm sorry.
25
00:02:21,520 --> 00:02:22,851
Sorry, Mum.
26
00:04:35,160 --> 00:04:37,049
- I should get it.
- Okay.
27
00:04:43,040 --> 00:04:44,929
- You want tea?
- Yes, please.
28
00:04:46,760 --> 00:04:47,886
Hello?
29
00:04:51,240 --> 00:04:52,321
When?
30
00:04:54,840 --> 00:04:58,367
Zena, will you please tell Officer Pete
not to question him on any account.
31
00:05:00,320 --> 00:05:02,966
You were arrested at
the market for shoplifting
32
00:05:02,967 --> 00:05:06,726
and it's your third offense,
according to this charge sheet.
33
00:05:07,240 --> 00:05:11,290
Doesn't make sense that you're hungry,
your mother isn't feeding you.
34
00:05:14,280 --> 00:05:16,886
Maybe what's happening is
you're feeding someone else.
35
00:05:18,760 --> 00:05:20,842
You paddle the food across the lake,
36
00:05:22,040 --> 00:05:23,530
put it in a rubbish bag,
37
00:05:23,760 --> 00:05:25,524
bury it.
38
00:05:26,480 --> 00:05:27,480
Is that true?
39
00:05:36,240 --> 00:05:38,481
Roofies. Where'd you get this?
40
00:05:39,160 --> 00:05:40,764
On the internet?
41
00:05:40,960 --> 00:05:41,961
Did you steal it?
42
00:05:44,080 --> 00:05:46,048
Roofies are used as a date-rape drug.
43
00:05:48,440 --> 00:05:50,204
Did you rape someone?
44
00:05:58,000 --> 00:05:59,280
Show the video camera, will you?
45
00:06:04,720 --> 00:06:07,485
- Well, this is boring.
- Why do you have it?
46
00:06:08,040 --> 00:06:10,247
She should be making him talk.
47
00:06:12,120 --> 00:06:15,203
Jamie, it's very dangerous for Tui
to have her baby in the bush.
48
00:06:17,600 --> 00:06:19,807
So many things could go wrong.
49
00:06:20,240 --> 00:06:22,846
It could be easily managed in hospital.
50
00:06:27,320 --> 00:06:29,049
Please speak, Jamie.
51
00:06:31,240 --> 00:06:33,083
It's really important.
52
00:06:33,440 --> 00:06:35,807
Why is Tui afraid of coming home?
53
00:06:37,040 --> 00:06:39,202
Is it because of her father?
54
00:06:39,800 --> 00:06:41,484
Is it her brothers?
55
00:06:43,920 --> 00:06:45,524
You don't know anything.
56
00:06:55,960 --> 00:06:57,325
Jamie, stop.
57
00:06:57,600 --> 00:06:58,965
Jamie, stop it.
58
00:06:59,200 --> 00:07:00,531
Jamie.
59
00:07:01,480 --> 00:07:02,599
Stop it!
60
00:07:02,600 --> 00:07:03,600
Stop it.
61
00:07:03,840 --> 00:07:05,319
Jamie, stop!
62
00:07:05,320 --> 00:07:07,561
- Stop! Jamie!
- You don't know anything!
63
00:07:07,562 --> 00:07:08,759
Stop it! Please!
64
00:07:08,760 --> 00:07:10,602
Take some air, Detective Griffin.
65
00:07:10,603 --> 00:07:11,681
You don't know anything!
66
00:07:11,682 --> 00:07:13,489
- Not a good time.
- Now.
67
00:07:17,120 --> 00:07:18,167
Thank you, Detective.
68
00:07:34,720 --> 00:07:36,279
You know what this is?
69
00:07:36,280 --> 00:07:37,959
It's a strait-jacket.
70
00:07:37,960 --> 00:07:40,201
You keep that shit up,
you go straight to Dunedin Asylum.
71
00:07:41,640 --> 00:07:44,041
Now I'm going to ask you some questions
and you're going to answer me.
72
00:07:44,042 --> 00:07:45,724
I don't want any of this hand flapping.
73
00:07:46,080 --> 00:07:48,526
You're going to speak, you hear me?
74
00:07:50,720 --> 00:07:51,960
Stand up.
75
00:07:56,120 --> 00:07:58,122
Now that's standing, okay?
76
00:07:58,440 --> 00:08:00,169
Standing. Now sit.
77
00:08:07,040 --> 00:08:08,280
Stand up.
78
00:08:10,600 --> 00:08:11,726
Too slow, friend.
79
00:08:13,320 --> 00:08:15,129
Sit. Too slow.
80
00:08:15,280 --> 00:08:18,011
Stand. Too slow, friend.
81
00:08:18,360 --> 00:08:19,805
Face the wall.
82
00:08:21,160 --> 00:08:22,605
Face the wall.
83
00:08:23,400 --> 00:08:24,960
Do you shove your mother about, do you?
84
00:08:25,200 --> 00:08:27,839
Hey? Bet you don't do
any fuckin' dishes, either, do you?
85
00:08:27,840 --> 00:08:29,001
Do you make her a cup of tea?
86
00:08:31,960 --> 00:08:34,247
Let's see you make a cup of tea.
87
00:08:35,040 --> 00:08:36,239
Okay?
88
00:08:36,240 --> 00:08:38,165
I'm going to be like your dad,
and if you make a mistake,
89
00:08:38,240 --> 00:08:39,240
I'll cuff ya
90
00:08:39,680 --> 00:08:41,967
if you don't do it properly, okay?
91
00:08:42,600 --> 00:08:44,409
Now anytime you want to finish,
you just say,
92
00:08:44,410 --> 00:08:46,448
"Detective Sergeant, I'm ready to talk."
93
00:08:46,449 --> 00:08:47,521
Okay?
94
00:08:50,600 --> 00:08:52,523
Okay, make a cup of tea.
95
00:08:53,560 --> 00:08:54,560
Go on, use the tap.
96
00:08:55,040 --> 00:08:57,850
This is Marcel Marceau hour.
You mime.
97
00:08:58,480 --> 00:09:00,164
Where's the kettle?
98
00:09:02,680 --> 00:09:04,489
That's it, fill it up.
99
00:09:05,960 --> 00:09:07,246
Hmm...
100
00:09:09,160 --> 00:09:11,288
You didn't turn the tap off.
Turn the tap off.
101
00:09:13,960 --> 00:09:15,291
Cup? Where's the cup?
102
00:09:16,520 --> 00:09:17,931
That's it, cupboard.
103
00:09:23,440 --> 00:09:24,519
Jiggle the teabag.
104
00:09:24,520 --> 00:09:25,520
That's it.
105
00:09:26,840 --> 00:09:29,081
Not that much. Too much!
It's too strong.
106
00:09:29,082 --> 00:09:30,411
Pull it out. We'll start again.
107
00:09:30,412 --> 00:09:32,687
Put it in the bin. Come on.
108
00:09:33,080 --> 00:09:35,367
Don't spill it across the floor.
Teabag in the bin.
109
00:09:35,520 --> 00:09:36,521
Al.
110
00:09:36,840 --> 00:09:37,840
This is my case.
111
00:09:38,360 --> 00:09:39,360
I'll take over.
112
00:09:39,600 --> 00:09:40,761
He wasn't speaking to you.
113
00:09:41,440 --> 00:09:43,522
He isn't speaking now, either.
114
00:09:43,840 --> 00:09:46,002
I have specialist training
with children.
115
00:09:46,280 --> 00:09:48,362
Detective Sergeant,
this is inappropriate.
116
00:09:55,920 --> 00:09:58,400
See me in my office in five minutes.
117
00:10:23,640 --> 00:10:24,687
Hey.
118
00:10:28,600 --> 00:10:29,886
I'm sorry.
119
00:10:49,640 --> 00:10:51,130
Don't ever, ever
120
00:10:51,840 --> 00:10:54,366
contradict your superior again. Ever.
121
00:10:57,560 --> 00:10:59,721
I don't care what they do in
Australia now.
122
00:10:59,722 --> 00:11:01,927
When you're here,
you follow this station's protocol.
123
00:11:01,928 --> 00:11:04,161
The session got overheated, Al.
124
00:11:05,040 --> 00:11:06,121
I saw you strike Jamie.
125
00:11:06,560 --> 00:11:08,688
Absolutely not. I nudged him.
126
00:11:09,800 --> 00:11:11,802
That's how men relate to each other.
127
00:11:12,560 --> 00:11:14,403
It's part of our work with kids
who've got no dads.
128
00:11:14,404 --> 00:11:17,688
An older male teaches an arrogant
little prick some respect.
129
00:11:17,880 --> 00:11:20,486
He's not going to steal
and hand out this yes-no shit.
130
00:11:21,280 --> 00:11:22,725
I want to drive him home.
131
00:11:25,840 --> 00:11:27,490
He has to go home.
132
00:11:30,920 --> 00:11:32,445
Do as you like.
133
00:11:33,880 --> 00:11:35,642
I've got a hair appointment.
134
00:11:35,643 --> 00:11:38,803
Then I've got a date with a lady.
I've got a life.
135
00:11:41,680 --> 00:11:42,966
Thank you.
136
00:11:58,280 --> 00:11:59,566
Hey, Jamie?
137
00:11:59,800 --> 00:12:02,929
I'll do everything I can to help
you and Tui, okay?
138
00:12:09,840 --> 00:12:12,491
He was picked up again for shoplifting.
139
00:12:13,280 --> 00:12:14,680
He'll have to do community service.
140
00:12:15,160 --> 00:12:17,766
Next time, it'll be juvenile detention.
141
00:12:18,520 --> 00:12:19,601
Okay.
142
00:12:30,840 --> 00:12:32,524
What are you doing?
143
00:12:34,080 --> 00:12:35,206
Jamie?
144
00:12:37,960 --> 00:12:39,086
Hey! Stop it!
145
00:12:40,000 --> 00:12:41,729
Jamie, stop it! Stop!
146
00:12:44,120 --> 00:12:45,719
Stop, please!
147
00:12:45,720 --> 00:12:46,879
Jamie, please!
148
00:12:46,880 --> 00:12:48,689
Please, stop. Stop!
149
00:12:50,040 --> 00:12:51,399
Jamie, stop. Please.
150
00:12:51,400 --> 00:12:52,970
Please, just stop. Please.
151
00:12:53,720 --> 00:12:55,085
Please stop.
152
00:12:55,680 --> 00:12:57,330
Hey? It's alright.
153
00:15:14,200 --> 00:15:15,406
'Morning.
154
00:15:16,440 --> 00:15:17,646
'Morning.
155
00:15:19,360 --> 00:15:21,328
I'm going to make a case against Matt.
156
00:15:23,280 --> 00:15:26,762
I think that if Matt was gone,
I think Tui would come back.
157
00:15:31,560 --> 00:15:33,528
Have you thought it might
be Jamie's baby?
158
00:15:33,880 --> 00:15:36,120
He's paddling supplies out there,
he's stealing for them.
159
00:15:38,960 --> 00:15:40,480
Is that too simple for you, Detective?
160
00:15:41,760 --> 00:15:44,206
The earthmoving company is a front.
161
00:15:46,320 --> 00:15:47,446
I'm not going to turn Matt in for drugs.
162
00:15:47,447 --> 00:15:49,010
Where's his lab?
163
00:15:49,480 --> 00:15:51,403
He's got one, hasn't he?
164
00:15:52,360 --> 00:15:54,488
For making ecstasy and amphetamines.
165
00:15:54,489 --> 00:15:56,642
Everyone's involved out here.
166
00:15:57,200 --> 00:16:00,283
They'll come after you.
They'll shoot holes in these windows.
167
00:16:01,040 --> 00:16:03,805
They'll burn this place down.
It's their livelihood.
168
00:16:04,200 --> 00:16:06,487
Well, it's fucking up their kids.
169
00:16:07,880 --> 00:16:10,121
Jamie had Rohypnol in his bag.
170
00:16:10,520 --> 00:16:12,807
Everyone likes to experiment.
Kids experiment.
171
00:16:12,960 --> 00:16:14,450
On your sister?
172
00:16:17,520 --> 00:16:19,124
It's a rape drug.
173
00:16:21,960 --> 00:16:24,884
If you go after Matt,
you won't be able to live here.
174
00:16:26,760 --> 00:16:28,600
I can't go to Australia.
I've got a conviction.
175
00:16:47,720 --> 00:16:49,643
- How are ya?
- Good, good.
176
00:16:55,760 --> 00:16:56,966
- Hi.
- Hi.
177
00:17:07,560 --> 00:17:10,166
Brought some souvenirs over
from your mum's.
178
00:17:10,167 --> 00:17:12,083
Yeah, I had to move out.
179
00:17:12,240 --> 00:17:14,720
Turns out Jude didn't own the house.
180
00:17:15,720 --> 00:17:17,882
- Well, who does?
- Matt Mitcham.
181
00:17:21,800 --> 00:17:24,531
Got to move in with my cousin now
down in Manapouri.
182
00:17:25,880 --> 00:17:28,167
- I'll see you later, eh?
- Thanks.
183
00:17:36,600 --> 00:17:38,762
Did you know about the house?
184
00:17:41,280 --> 00:17:42,691
No, I didn't.
185
00:17:45,640 --> 00:17:48,120
Hey, I'm not him. I'm your boyfriend.
186
00:17:51,240 --> 00:17:55,370
So why aren't the police IT guys
looking for Platt's computer?
187
00:17:55,640 --> 00:17:58,007
Al runs a pretty loose office.
188
00:18:01,480 --> 00:18:02,999
So who are these guys,
189
00:18:03,000 --> 00:18:05,207
- Shane and Shane?
- Programmers.
190
00:18:05,680 --> 00:18:07,603
Friends of my brother's.
191
00:18:14,000 --> 00:18:15,040
If there is a hidden file,
192
00:18:15,320 --> 00:18:17,482
it's probably
in a zip file with a password.
193
00:18:17,720 --> 00:18:20,199
Maybe he's just tried to hide it
in some system folder.
194
00:18:20,200 --> 00:18:22,965
- Hey Robin, how are ya?
- Hey! How are you?
195
00:18:23,840 --> 00:18:27,128
Okay, we're looking for a hidden file.
Photographs, accounts.
196
00:18:27,360 --> 00:18:28,919
Anything porny?
197
00:18:28,920 --> 00:18:30,524
Maybe. Don't know.
198
00:18:31,240 --> 00:18:33,561
You came to the right place, lady.
Big Shane'll find it in no time.
199
00:18:33,562 --> 00:18:35,641
- He's got a seventh sense for porn.
- Mm-hmm.
200
00:18:35,642 --> 00:18:36,721
Thank you, Shane.
201
00:18:37,040 --> 00:18:41,364
No, nothing.
But I'm running this little tool.
202
00:18:42,640 --> 00:18:45,246
Going to check for unusual file sizes.
203
00:18:55,200 --> 00:18:57,806
- Sorry to hear about your mum.
- Thanks.
204
00:19:02,040 --> 00:19:04,202
- Place hasn't changed a bit.
- Not at all.
205
00:19:05,800 --> 00:19:08,280
Hey, that shouldn't be 340 megabytes.
206
00:19:09,320 --> 00:19:11,561
Let's see what else is in here.
207
00:19:18,960 --> 00:19:20,041
Look at this.
208
00:19:20,800 --> 00:19:22,450
Oh, shit.
209
00:19:23,080 --> 00:19:24,080
Ugly.
210
00:19:24,480 --> 00:19:27,404
Hey, who's the little baby?
211
00:19:27,720 --> 00:19:28,721
Where'd you find them?
212
00:19:29,000 --> 00:19:31,119
In his My Documents folder.
213
00:19:31,120 --> 00:19:34,249
These, these were in
the hidden zip file.
214
00:19:35,400 --> 00:19:37,687
Brown Room 1 to 10. What is that?
215
00:19:39,960 --> 00:19:41,325
What's that?
216
00:19:41,720 --> 00:19:42,767
Uh...
217
00:19:43,480 --> 00:19:46,131
What is it?
A nightclub for old geezers?
218
00:19:47,080 --> 00:19:49,287
Can't see the whole of anyone.
219
00:19:51,040 --> 00:19:52,040
There's Bob.
220
00:19:52,360 --> 00:19:54,328
He's the nappy guy, yeah?
221
00:19:58,360 --> 00:20:00,283
Why would you hide this?
222
00:20:00,880 --> 00:20:03,167
There aren't even any tits here.
223
00:20:13,360 --> 00:20:16,045
Al, I had a couple of people go
over Bob Platt's computer.
224
00:20:16,800 --> 00:20:19,799
- That is not protocol.
- I had permission.
225
00:20:19,800 --> 00:20:20,959
Oh? Who from?
226
00:20:20,960 --> 00:20:24,089
Do you happen to know any clubs, or
houses even, with a brown room
227
00:20:24,090 --> 00:20:25,639
and a deer head?
228
00:20:25,640 --> 00:20:28,004
A deer head? Very common here.
Anything else?
229
00:20:28,005 --> 00:20:30,970
Al, I'm going to pull a car over.
Speak to you tomorrow.
230
00:20:48,000 --> 00:20:49,570
License, please.
231
00:20:53,440 --> 00:20:54,771
Hi, Simone.
232
00:20:55,560 --> 00:20:57,847
- Where are you all off to?
- Book club.
233
00:20:58,000 --> 00:21:00,446
- Oh, what you reading?
- Blue Velvet.
234
00:21:01,480 --> 00:21:04,131
- Thought it was a film.
- We're doing the book version.
235
00:21:05,240 --> 00:21:07,322
Didn't know it was a book. Who wrote it?
236
00:21:08,400 --> 00:21:09,845
We don't care.
237
00:21:12,640 --> 00:21:13,719
Hey, Simone,
238
00:21:13,720 --> 00:21:15,240
can I speak to you alone for a moment?
239
00:21:15,360 --> 00:21:18,489
Anything you want to say, you can
say it in front of my mates.
240
00:21:19,480 --> 00:21:21,799
I want to help the kids up here.
241
00:21:21,800 --> 00:21:24,081
And I want to know what's really
going on up at Mitcham's.
242
00:21:26,320 --> 00:21:27,481
Get in.
243
00:21:28,480 --> 00:21:31,848
We work for him, but I think you already
know that, don't you?
244
00:21:49,120 --> 00:21:51,319
Delia and I are the cleaners.
245
00:21:51,320 --> 00:21:54,051
Yeah, good one.
House is a fucking wreck.
246
00:21:55,640 --> 00:21:58,120
- Uh... Simone does the...
- Accounts.
247
00:22:03,000 --> 00:22:04,570
I want to mount a case against Matt.
248
00:22:05,520 --> 00:22:07,090
Can you help me?
249
00:22:07,520 --> 00:22:08,567
Simone?
250
00:22:09,360 --> 00:22:10,691
No one's talking to you.
251
00:22:12,080 --> 00:22:13,239
Okay?
252
00:22:13,240 --> 00:22:15,322
I like these mountains, lady,
but without Matt,
253
00:22:15,680 --> 00:22:18,763
fuck, I'd have to live in Christchurch
and work all day for fucking nothing.
254
00:22:19,320 --> 00:22:22,449
He pays for our medical bills,
for our kids too.
255
00:22:23,040 --> 00:22:25,725
We're a family. Sometimes shit happens.
256
00:22:26,840 --> 00:22:28,763
If you think you're helping us,
you're dumb.
257
00:22:31,720 --> 00:22:33,961
Aren't you worried
about your kids?
258
00:22:34,320 --> 00:22:35,481
Simone?
259
00:22:35,880 --> 00:22:37,370
Aren't you worried about Jamie?
260
00:22:38,480 --> 00:22:39,891
Jamie's gone.
261
00:22:41,280 --> 00:22:43,647
What do you mean?
Where? Where's he gone?
262
00:22:44,160 --> 00:22:45,571
I don't know.
263
00:22:51,880 --> 00:22:53,119
You can get out now.
264
00:22:53,120 --> 00:22:55,000
When was the last time you spoke to him,
Simone?
265
00:22:57,760 --> 00:22:59,364
- Please, Simone?
- I said out.
266
00:23:04,160 --> 00:23:05,365
- You know where I live.
- Yeah, yeah.
267
00:23:05,440 --> 00:23:07,249
We know where you live.
268
00:24:12,320 --> 00:24:14,687
Johnno, hi. Where are you?
269
00:24:17,800 --> 00:24:20,724
Have you forgotten tonight?
I cooked risotto.
270
00:24:26,320 --> 00:24:27,481
Johnno?
271
00:24:52,200 --> 00:24:53,247
Hey.
272
00:24:56,120 --> 00:24:58,009
Has something happened?
273
00:24:59,080 --> 00:25:00,650
I can't do this.
274
00:25:01,640 --> 00:25:03,130
Can't do what?
275
00:25:04,440 --> 00:25:06,363
You can't come to dinner?
276
00:25:10,040 --> 00:25:11,159
You can't...
277
00:25:11,160 --> 00:25:13,080
You know, you think you can
do whatever you want,
278
00:25:14,080 --> 00:25:15,127
but you can't.
279
00:25:16,320 --> 00:25:20,041
I don't know what's going
to happen to us. You don't care.
280
00:25:20,042 --> 00:25:22,088
All you care about is Matt.
281
00:25:23,360 --> 00:25:25,249
I need to be on my own.
282
00:25:28,960 --> 00:25:30,689
Someone shot at me.
283
00:25:32,400 --> 00:25:34,767
- When?
- About 15 minutes ago.
284
00:25:34,920 --> 00:25:36,159
Fuckin' hell.
285
00:25:36,160 --> 00:25:39,561
- Where are they?
- Well, it might have been a mistake.
286
00:25:39,562 --> 00:25:42,126
I mean, I'm not sure what
they were aiming at.
287
00:25:42,127 --> 00:25:43,239
I told you this'd happen.
288
00:25:43,240 --> 00:25:44,399
- Hey!
- Who've you been talking to?
289
00:25:44,400 --> 00:25:46,321
- Who you been riling up?
- Put that away, okay?
290
00:25:46,322 --> 00:25:47,651
It looked like they were aiming at me.
291
00:25:47,640 --> 00:25:49,083
- I'm not...
- Yeah? That's a warning.
292
00:25:49,084 --> 00:25:51,046
You're going to have to leave your crib,
probably tonight.
293
00:25:51,047 --> 00:25:52,530
- So where are you gonna go?
- Johnno, you're paranoid.
294
00:25:52,531 --> 00:25:53,601
Yeah, that's right. I am.
295
00:25:53,602 --> 00:25:54,806
I'm leaving.
296
00:25:54,960 --> 00:25:56,724
- Wait!
- I was waiting.
297
00:25:57,560 --> 00:25:59,449
You should have called me.
298
00:25:59,840 --> 00:26:01,330
What am I supposed to do, Robin?
299
00:26:01,520 --> 00:26:04,046
Hang around in the dark all night
trying to fucking protect you?
300
00:26:06,040 --> 00:26:09,681
Right, well just tell me where
they were. At least do that.
301
00:26:10,440 --> 00:26:11,487
Fuck!
302
00:26:24,000 --> 00:26:25,365
MAT-l': Wakey-wakey.
303
00:26:25,640 --> 00:26:27,130
Rise and shine.
304
00:26:30,280 --> 00:26:31,327
Luke?
305
00:26:33,840 --> 00:26:36,081
Luke. I'm gonna need you this weekend.
306
00:26:36,560 --> 00:26:37,641
We're going to find Tui.
307
00:26:37,642 --> 00:26:38,843
Bit of privacy, Dad.
308
00:26:38,844 --> 00:26:41,207
Round up a bunch of your friends.
Hunters.
309
00:26:41,560 --> 00:26:44,722
Bush pigs. People that know what
they're doing up there.
310
00:26:44,723 --> 00:26:46,848
- No city guys.
- Yeah, just shut it, okay?
311
00:26:47,960 --> 00:26:50,327
- Tell them there'll be a reward.
- Awesome, Dad!
312
00:26:50,328 --> 00:26:52,004
Just shut the door!
313
00:26:54,080 --> 00:26:55,570
Jesus!
314
00:27:12,520 --> 00:27:14,887
There goes another three of them.
315
00:27:15,960 --> 00:27:17,644
Matt's definitely arcing up, Al.
316
00:27:17,960 --> 00:27:21,000
Yeah, well, they'll be the last three
to get through without a license check.
317
00:27:28,120 --> 00:27:30,088
- Can you help stop these?
- Yeah.
318
00:28:00,160 --> 00:28:01,969
Where you guys headed?
319
00:28:03,040 --> 00:28:06,169
We're going to find my daughter.
Have you got a problem with that?
320
00:28:06,640 --> 00:28:07,846
Could I see IDs, please?
321
00:28:09,120 --> 00:28:11,361
- Think you know me.
- Everyone's.
322
00:28:16,080 --> 00:28:19,641
We're doing a DNA test of everyone going
into and out of Laketop.
323
00:28:20,120 --> 00:28:23,090
If you don't comply, your names will
go on a list of suspects.
324
00:28:23,091 --> 00:28:24,650
No. Not doing it.
325
00:28:25,480 --> 00:28:26,640
They're not doing it, either.
326
00:28:27,360 --> 00:28:28,805
Next question.
327
00:28:30,160 --> 00:28:32,045
I suppose you have licenses
for these weapons.
328
00:28:32,046 --> 00:28:33,724
Ah-huh. You want to see them?
329
00:28:35,240 --> 00:28:38,164
Thought you might.
Enjoying yourself, are ya?
330
00:28:40,880 --> 00:28:43,963
You know, while you're wasting
everybody's time,
331
00:28:44,800 --> 00:28:46,723
we're actually trying to find her.
332
00:28:51,480 --> 00:28:53,005
Morning, Al.
333
00:28:54,880 --> 00:28:56,564
What are these guys doing here?
334
00:28:57,680 --> 00:29:00,331
We don't need this kind of raw steak
up here.
335
00:29:00,480 --> 00:29:03,882
You asked yourself why she hasn't come
home yet, Matt?
336
00:29:04,040 --> 00:29:06,884
'Cause she's a bloody-minded
little shit and you know it.
337
00:29:09,280 --> 00:29:12,727
- I've got nothing to worry about.
- Why don't you do the test, then?
338
00:29:14,160 --> 00:29:16,447
You finished? You finished?
339
00:30:19,840 --> 00:30:21,251
There you go.
340
00:30:27,720 --> 00:30:30,007
So what did you want to ask GJ?
341
00:30:30,360 --> 00:30:32,647
She wants to ask about the baby.
342
00:30:33,960 --> 00:30:36,399
She doesn't know how to get it out.
343
00:30:36,400 --> 00:30:38,880
You need to get to a hospital.
344
00:30:39,320 --> 00:30:41,687
I can take you whenever you like.
345
00:30:42,120 --> 00:30:44,361
Melissa can come too, if you like.
346
00:30:44,560 --> 00:30:46,210
The body has tremendous intelligence.
347
00:30:49,680 --> 00:30:52,445
Follow the body.
It will know what to do.
348
00:30:54,680 --> 00:30:56,648
I don't want to be naked.
349
00:30:57,480 --> 00:31:00,962
Hey, I've had a couple
of kids. Had one at home.
350
00:31:01,360 --> 00:31:04,364
It was that quick and easy,
I nearly missed it.
351
00:31:04,920 --> 00:31:07,207
- God, lucky my sister was there...
- Mark! Mark!
352
00:31:07,208 --> 00:31:08,929
Dad wants you! Mark!
353
00:31:16,080 --> 00:31:17,599
Mark isn't here.
354
00:31:17,600 --> 00:31:20,524
He's in Anne-Marie's container,
down the end.
355
00:31:24,240 --> 00:31:25,651
They're gone.
356
00:31:27,200 --> 00:31:29,123
- Look at this.
- Oh, God.
357
00:31:29,920 --> 00:31:31,888
- Is that blood?
- It is.
358
00:31:51,160 --> 00:31:53,401
Remember the night you stayed over?
359
00:31:54,560 --> 00:31:56,483
Look, I just want to assure you that
360
00:31:56,760 --> 00:31:59,843
when you passed out,
I treated you with respect.
361
00:32:01,200 --> 00:32:02,804
Complete respect.
362
00:32:06,120 --> 00:32:07,360
Okay. Thank you.
363
00:32:09,080 --> 00:32:11,162
Have you ever tried an older man?
364
00:32:12,400 --> 00:32:13,731
You should.
365
00:32:14,600 --> 00:32:16,284
Experience counts.
366
00:32:18,680 --> 00:32:20,967
I want to do a raid on Matt's house.
367
00:32:21,480 --> 00:32:23,959
- I'm sure there's a lab there.
- Mm-hmm.
368
00:32:23,960 --> 00:32:25,163
What's the evidence?
369
00:32:25,164 --> 00:32:28,322
Three or four women from
Laketop go up there every day.
370
00:32:28,323 --> 00:32:30,082
- They're not housekeeping.
- All right.
371
00:32:30,083 --> 00:32:33,561
- Any of them prepared to testify?
- You know, I've looked at his file.
372
00:32:33,562 --> 00:32:35,210
There's been two previous cases mounted.
373
00:32:35,400 --> 00:32:38,359
- Yeah, but the witnesses drop off.
- Why?
374
00:32:38,360 --> 00:32:40,404
Oh, that's something
we should talk about.
375
00:32:40,405 --> 00:32:42,999
Look, I promised myself
I'd go fishing on Saturday,
376
00:32:43,000 --> 00:32:45,082
but if you get yourself out
to the wharf in the afternoon
377
00:32:45,083 --> 00:32:47,811
we can go out and run through
some options.
378
00:33:13,240 --> 00:33:14,287
Hey, where is she?
379
00:33:14,760 --> 00:33:16,842
Come back here! Putty's here!
380
00:33:17,000 --> 00:33:18,490
Come back here!
381
00:33:20,600 --> 00:33:22,841
- I can help you! I can help!
- Piss off, Putty!
382
00:33:22,842 --> 00:33:24,719
We told you, you couldn't come!
383
00:33:24,720 --> 00:33:26,165
- Twelve years old and...
- Piss off, Putty.
384
00:33:26,240 --> 00:33:28,288
Putty's got the book.
385
00:33:30,960 --> 00:33:34,407
He's tells us he's a midwife.
His mother was a midwife.
386
00:33:34,408 --> 00:33:36,279
Lookie. Take a look at this.
387
00:33:36,280 --> 00:33:37,999
All in there, you see?
388
00:33:38,000 --> 00:33:39,199
Lookie.
389
00:33:39,200 --> 00:33:40,850
A happy birth day.
390
00:33:41,280 --> 00:33:42,441
Look“.
391
00:33:44,240 --> 00:33:46,641
Give her this... From me.
392
00:34:16,320 --> 00:34:18,129
Close your eyes.
393
00:34:37,440 --> 00:34:38,885
So who did it?
394
00:34:40,840 --> 00:34:42,205
Was it you?
395
00:34:44,800 --> 00:34:46,086
The Dark Creator.
396
00:34:47,560 --> 00:34:48,641
Who?
397
00:34:49,840 --> 00:34:52,650
A person who sucks
the heart out of people,
398
00:34:53,280 --> 00:34:54,850
who uses people,
399
00:34:56,120 --> 00:34:58,088
just like the serpent in Paradise.
400
00:34:58,280 --> 00:34:59,884
We don't have snakes in New Zealand.
401
00:35:03,320 --> 00:35:05,004
You know who it is.
402
00:35:05,280 --> 00:35:06,327
Wake up.
403
00:36:23,560 --> 00:36:24,891
Stop, mate.
404
00:36:30,160 --> 00:36:31,844
Lukie, what is it?
405
00:36:40,680 --> 00:36:42,489
Where the fuck you going, mate?
406
00:36:44,400 --> 00:36:45,731
What is it?
407
00:36:52,080 --> 00:36:53,730
Must be the kids.
408
00:37:01,520 --> 00:37:03,204
Nighty-night, guys.
409
00:37:09,040 --> 00:37:12,601
♩ Happy birthday, clear Tui!
410
00:37:14,000 --> 00:37:16,002
♩ Happy birthday to you ♩
411
00:37:18,080 --> 00:37:19,844
- Hip-hip!
- Hooray!
412
00:37:21,360 --> 00:37:22,805
- Hip-hip!
- Hooray!
413
00:37:41,320 --> 00:37:43,209
Take her to a hospital.
414
00:37:46,520 --> 00:37:48,484
She needs to go. She's been bleeding.
415
00:37:48,485 --> 00:37:49,603
Ready? You ready?
416
00:37:49,604 --> 00:37:51,568
Don't move your wrist this time,
see what...
417
00:37:52,200 --> 00:37:54,328
No, my thumb isn't long enough.
418
00:37:57,760 --> 00:37:59,364
Miss you so much.
419
00:38:00,280 --> 00:38:01,964
You too. Stay out of trouble.
420
00:38:03,320 --> 00:38:04,731
- Okay?
- You'll be good.
421
00:38:04,732 --> 00:38:05,801
Okay?
422
00:38:07,960 --> 00:38:09,405
- See ya.
- Bye!
423
00:38:13,520 --> 00:38:14,601
See ya!
424
00:38:39,240 --> 00:38:41,125
Oi! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
425
00:38:41,126 --> 00:38:43,168
- Where's Tui?
- Hey, settle down!
426
00:38:43,440 --> 00:38:45,568
Get lost! Get lost!
427
00:38:50,640 --> 00:38:52,210
- Hey, hey, just stop.
- Let me go!
428
00:38:52,840 --> 00:38:55,161
Scuzzy, let's play a little game, mate.
Jog their memories.
429
00:38:55,162 --> 00:38:56,366
Okay, girls.
430
00:38:56,600 --> 00:38:59,080
It's crack head time.
You know what crack head time is?
431
00:38:59,280 --> 00:39:00,770
Ow!
432
00:39:01,360 --> 00:39:02,486
Where is she?
433
00:39:02,640 --> 00:39:05,719
- Leave them alone!
- Where's Tui?
434
00:39:05,720 --> 00:39:07,051
Hey, Terry.
435
00:39:10,840 --> 00:39:12,888
You gonna go for a swim?
436
00:39:19,440 --> 00:39:21,204
Yeah, I can hear you.
437
00:39:23,720 --> 00:39:24,801
Yeah.
438
00:39:27,720 --> 00:39:31,008
Yeah. Al, Al, I am listening, okay?
439
00:39:31,480 --> 00:39:33,960
You're just not telling me anything.
440
00:39:34,600 --> 00:39:37,365
The detective problem is about
to go away.
441
00:39:38,640 --> 00:39:40,688
Yeah, she's gonna dissolve.
442
00:40:13,880 --> 00:40:15,848
Everyone inside, eh!
443
00:40:23,720 --> 00:40:26,166
Latest intelligence from Mark and Luke
444
00:40:27,680 --> 00:40:30,809
is that she spent the night
in the double-barrel hut.
445
00:40:31,880 --> 00:40:34,724
When you find her, don't swear.
446
00:40:36,840 --> 00:40:38,205
Don't fight.
447
00:40:39,760 --> 00:40:41,569
Don't do anything to scare the kid.
448
00:40:42,920 --> 00:40:43,967
If you hurt her,
449
00:40:45,360 --> 00:40:47,647
if you harm my daughter in any way,
450
00:40:49,520 --> 00:40:51,363
you don't come off the mountain.
451
00:40:54,080 --> 00:40:56,845
The reward is ten thousand dollars cash.
452
00:41:06,200 --> 00:41:07,770
Where's the key?
453
00:41:08,360 --> 00:41:10,601
- Where's the key?
- I don't know.
454
00:41:10,840 --> 00:41:13,047
Where is it?
455
00:41:24,840 --> 00:41:26,763
This is my mother's cup.
456
00:41:29,040 --> 00:41:30,690
She used to drink from it.
457
00:41:34,560 --> 00:41:36,244
It's very precious.
458
00:41:40,560 --> 00:41:42,244
Thanks for coming.
459
00:41:45,920 --> 00:41:47,604
Yeah, so be careful, okay?
460
00:42:42,280 --> 00:42:43,361
Okay.
461
00:42:46,800 --> 00:42:47,926
Show me.
462
00:43:27,600 --> 00:43:29,170
It's from Putty.
463
00:43:31,360 --> 00:43:33,203
His mum was a midwife.
464
00:43:43,960 --> 00:43:45,928
I think you're up to here.
465
00:44:00,800 --> 00:44:03,041
Well, it shouldn't be that hard.
466
00:44:05,200 --> 00:44:06,645
I'll show you.
467
00:44:20,360 --> 00:44:21,885
See? It's easy.
468
00:44:28,600 --> 00:44:31,171
I don't even know how it got in there.
469
00:44:46,280 --> 00:44:47,850
Can you feel it?
470
00:44:48,200 --> 00:44:49,281
Yeah.
471
00:45:26,480 --> 00:45:28,767
How do you afford
your lakeside mansion, Al?
472
00:45:29,320 --> 00:45:30,890
I wouldn't know how much it's worth.
473
00:45:31,200 --> 00:45:35,364
I looked in the real estate pages.
It'd be worth two million.
474
00:45:35,680 --> 00:45:38,650
Got it off an American billionaire
who had to get out quick
475
00:45:38,651 --> 00:45:40,768
for a very reasonable price.
476
00:45:42,080 --> 00:45:44,048
I'll just get us a drink.
477
00:45:58,120 --> 00:46:01,010
Oh! God, I love this place.
478
00:46:07,120 --> 00:46:08,963
You don't fish? No?
479
00:46:10,440 --> 00:46:11,930
Made for fishing.
480
00:46:12,160 --> 00:46:14,119
They fish a lot of eels out here.
481
00:46:14,120 --> 00:46:15,565
I don't like eels.
It's just one of those things...
482
00:46:15,566 --> 00:46:17,239
Al, take me to shore.
483
00:46:17,240 --> 00:46:18,366
Yeah, just listen to him.
484
00:46:19,680 --> 00:46:22,206
You're safe, okay? I'm here.
There's nothing to worry about.
485
00:46:23,400 --> 00:46:25,199
We need to talk.
486
00:46:25,200 --> 00:46:26,486
You and I.
487
00:46:27,440 --> 00:46:29,568
I don't want to hurt anyone, okay?
488
00:46:30,320 --> 00:46:33,642
Don't want to see anybody
lose their jobs, so just chill out.
489
00:46:33,920 --> 00:46:35,843
Al, give her a drink.
490
00:46:36,880 --> 00:46:38,765
- Give her a drink.
- Please, Al.
491
00:46:38,766 --> 00:46:41,525
You and I have got something
in common, you know that?
492
00:46:41,760 --> 00:46:43,046
Yeah? A little girl.
493
00:46:43,840 --> 00:46:46,810
My little girl.
We're both trying to find her.
494
00:46:47,000 --> 00:46:49,287
Oh, what the fuck does he want?
495
00:46:51,280 --> 00:46:52,805
Oh, what the...
496
00:46:54,200 --> 00:46:55,725
Where do you think you're going?
497
00:46:55,880 --> 00:46:57,689
You're not interested
in what I've got to say?
498
00:47:00,760 --> 00:47:01,841
I think you might be.
499
00:47:05,440 --> 00:47:07,090
Johnno, she's a guest.
500
00:47:09,560 --> 00:47:11,369
You're no son of mine!
501
00:47:15,720 --> 00:47:17,210
That went well.
502
00:47:18,440 --> 00:47:20,169
I heard about the fishing trip
from Luke.
503
00:47:20,170 --> 00:47:21,924
I didn't like it.
504
00:47:23,360 --> 00:47:25,488
Matt's got his men all over these hills
looking for Tui.
505
00:47:25,489 --> 00:47:28,768
- They're all over the place like dogs.
- Do they know where she is?
506
00:47:28,769 --> 00:47:31,199
They know where she was yesterday.
507
00:47:31,200 --> 00:47:34,409
They want us to go in on the track,
on the other side of the double barrel.
508
00:48:02,640 --> 00:48:05,610
Scuzz, leave the fuckin' thing there.
Come on!
509
00:48:06,360 --> 00:48:07,805
Let's go.
510
00:48:29,040 --> 00:48:30,485
No bikes now.
511
00:48:38,600 --> 00:48:40,728
If we find Tui,
I want you to get out of here.
512
00:48:40,729 --> 00:48:42,639
Just leave. Get on a plane.
513
00:48:42,640 --> 00:48:44,051
That'd be kidnapping.
514
00:48:44,400 --> 00:48:46,323
Good. At least she'd be out of here.
515
00:48:46,680 --> 00:48:48,011
What about us?
516
00:49:13,800 --> 00:49:15,165
Look at this.
517
00:49:27,800 --> 00:49:28,847
Hey, Tui?
518
00:49:29,320 --> 00:49:30,446
Is that you?
519
00:49:40,120 --> 00:49:41,326
Fuck!
520
00:49:49,880 --> 00:49:51,086
It's okay, Tui!
521
00:49:51,240 --> 00:49:52,241
We...
522
00:49:53,040 --> 00:49:54,804
- Fuck!
- Shit and hell!
523
00:49:55,800 --> 00:49:56,881
Tui!
524
00:50:02,760 --> 00:50:05,684
Your dad knows you're pregnant, girl.
It's all right.
525
00:50:22,800 --> 00:50:23,881
How do we get up there?
526
00:50:25,280 --> 00:50:27,362
Just follow the river. I'm going up.
527
00:50:39,640 --> 00:50:40,687
Tui!
528
00:51:00,680 --> 00:51:01,841
Tui!
529
00:51:02,880 --> 00:51:04,291
Your dad's looking for you, babe.
530
00:51:05,720 --> 00:51:06,960
He knows you're having a baby.
531
00:51:11,680 --> 00:51:12,681
Go, go, go.
532
00:51:13,120 --> 00:51:14,724
- Come on out, girl.
- Run, Tui, run!
533
00:51:14,920 --> 00:51:16,206
Down!
534
00:51:20,400 --> 00:51:21,925
Run, Tui! Run!
535
00:51:22,440 --> 00:51:23,521
Up here!
536
00:51:24,200 --> 00:51:26,043
Up there! Up there on the left! Go!
537
00:51:26,760 --> 00:51:27,886
Tui!
538
00:51:33,120 --> 00:51:34,167
Tui!
539
00:51:40,560 --> 00:51:41,607
Tui! Come here, girl.
540
00:51:44,600 --> 00:51:45,647
Tui!
541
00:51:46,880 --> 00:51:48,405
Come here, girl! Tui!
542
00:51:50,520 --> 00:51:51,567
Tui!
543
00:51:52,120 --> 00:51:53,279
Don't scare her!
544
00:51:53,280 --> 00:51:54,327
Tui!
545
00:51:58,000 --> 00:51:59,047
Tui!
546
00:52:01,600 --> 00:52:02,761
Tui, come over here, Tui!
547
00:52:02,762 --> 00:52:04,330
- Tui, come back.
- Tui!
548
00:52:04,680 --> 00:52:05,681
Tui!
549
00:52:06,400 --> 00:52:08,687
No! You motherfuckers!
550
00:52:13,120 --> 00:52:15,088
You motherfuckers!
551
00:52:34,840 --> 00:52:36,171
Tui, Tui.
552
00:52:49,720 --> 00:52:50,801
Tu...
553
00:52:51,040 --> 00:52:52,371
Jamie...
554
00:53:00,480 --> 00:53:01,686
Johnno!
555
00:53:44,640 --> 00:53:46,404
Give him to me!
556
00:53:50,080 --> 00:53:51,206
Give him to me!
557
00:53:57,920 --> 00:53:58,967
Give him to me!
558
00:55:01,960 --> 00:55:05,487
♩ All these accidents that happen
559
00:55:06,640 --> 00:55:08,642
♩ Follow the dot
560
00:55:09,440 --> 00:55:13,684
♩ Coincidence makes sense
561
00:55:14,160 --> 00:55:16,401
♩ Only with you
562
00:55:16,960 --> 00:55:20,851
♩ You don't have to speak I feel
563
00:55:22,440 --> 00:55:28,288
♩ Emotional landscapes
564
00:55:29,840 --> 00:55:33,083
♩ They puzzle me
565
00:55:33,520 --> 00:55:39,084
♩ Then the riddle gets solved
And you push me up to
566
00:55:40,080 --> 00:55:44,404
♩ This state of emergency ♩
567
00:55:45,160 --> 00:55:47,288
He liked me dressing up.
568
00:55:49,760 --> 00:55:51,410
He's not the father.
569
00:55:51,760 --> 00:55:53,364
You should know that.
570
00:55:57,320 --> 00:55:58,970
He wasn't attracted to girls.
571
00:56:00,840 --> 00:56:02,251
He was gay.
572
00:56:06,080 --> 00:56:07,320
Gay.
573
00:56:08,240 --> 00:56:10,163
- Simone.
- Don't say that in this town.
574
00:56:11,800 --> 00:56:12,959
- Hey...
- Hey, fuck off!
575
00:56:12,960 --> 00:56:14,084
Hey, he just wants to talk to you.
576
00:56:14,085 --> 00:56:15,284
- You fuck off.
- He just wants to talk to you.
577
00:56:15,285 --> 00:56:17,525
- It's all right.
- Just leave her be. Just leave her be.
578
00:56:23,960 --> 00:56:26,440
I'm so sorry, babe. I'm so sorry, babe.
579
00:56:30,320 --> 00:56:31,526
I want you to have this.
580
00:56:32,560 --> 00:56:33,641
It's the reward money.
581
00:56:33,880 --> 00:56:38,090
It's not going to bring him back, but it
does make things a bit easier for you.
582
00:56:40,040 --> 00:56:41,610
You know what'll make things easier?
583
00:56:41,800 --> 00:56:43,962
Anything, anything. Ask me, I'll do it.
584
00:56:45,800 --> 00:56:47,211
Just fuckin' kill me.
585
00:56:47,880 --> 00:56:50,406
- No, God...
- No, go on, just fucking kill me!
586
00:56:50,407 --> 00:56:51,561
Kill me too!
587
00:56:52,240 --> 00:56:54,129
I don't want your fucking money!
588
00:56:54,600 --> 00:56:56,125
- Fuck your money!
- Hey, hey, hey!
589
00:56:56,280 --> 00:56:58,009
- You're fucking high!
- Get the fuck out of here!
590
00:56:58,010 --> 00:56:59,805
- Fucking high, eh?
- Fuck you!
591
00:56:59,806 --> 00:57:02,201
- Why are you, fucking high?
- Go on. Kill me...
592
00:57:04,960 --> 00:57:07,406
It's got nothing to do with you.
Leave her be to grieve.
593
00:57:07,560 --> 00:57:08,891
- Fuck you!
- Fuck you!
594
00:57:09,120 --> 00:57:10,201
- Fuck off!
- Hey!
595
00:57:13,120 --> 00:57:14,201
Leave her alone!
596
00:57:15,040 --> 00:57:20,046
♩ This state of emergency
597
00:57:22,160 --> 00:57:26,484
♩ Is where I want to be
598
00:57:27,880 --> 00:57:32,363
♩ This state of emergency
599
00:57:34,560 --> 00:57:38,451
♩ Is where I want to be ♩
600
00:57:39,000 --> 00:57:43,050
You know what's special
and scary about today?
601
00:57:43,600 --> 00:57:44,840
Tui's baby's due.
602
00:57:46,480 --> 00:57:49,051
Matt Mitcham wants to make a confession
603
00:57:49,280 --> 00:57:51,647
and he wants to make it to you alone.
604
00:57:53,200 --> 00:57:57,649
- This isn't going to be easy.
- Take your time.
605
00:58:02,400 --> 00:58:03,970
So, you're on your knees?
606
00:58:05,720 --> 00:58:06,720
Good.
607
00:58:07,400 --> 00:58:08,686
Now die to yourself.
41912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.