Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,040 --> 00:00:15,760
We've identified a suspect. Who? You
know Zanic, the Austrian fella?
2
00:00:15,760 --> 00:00:17,240
He's a convicted paedophile.
3
00:00:17,240 --> 00:00:19,600
That's Tui. Yeah. Tui.
4
00:00:19,600 --> 00:00:22,360
Someone said they heard crying.
I need to look through the house.
5
00:00:22,360 --> 00:00:23,760
HE ROARS, GUNSHOT
6
00:00:23,760 --> 00:00:27,120
There's more here, and there's more
here. And it's not going away.
7
00:00:27,120 --> 00:00:28,640
You don't remember me?
8
00:00:28,640 --> 00:00:31,360
What's the past? It's history?
Leave it there.
9
00:00:32,600 --> 00:00:34,960
She's not here, lady.
That's for free.
10
00:00:34,960 --> 00:00:38,520
Who's signature is this?
It wasn't possible, mate.
11
00:00:38,520 --> 00:00:43,480
Hey, if you want to use the toilet,
you can use my en suite.
12
00:00:43,480 --> 00:00:48,120
Wolfie's hung himself. He left
a suicide note. What about Tui, Al?
13
00:00:55,760 --> 00:01:00,280
This programme contains some
violent scenes, very strong language
14
00:01:00,280 --> 00:01:03,920
and scenes which some viewers may
find disturbing.
15
00:01:22,160 --> 00:01:25,800
♩ I don't know why she's leaving
Or where she's gonna go
16
00:01:25,800 --> 00:01:28,400
♩ I guess she's got her reasons
But I just don't want to know
17
00:01:28,400 --> 00:01:32,200
♩ Cos for 24 years, I've
been living next door
18
00:01:32,200 --> 00:01:34,520
HE GRUNTS
♩ To Alice. ♩
19
00:01:39,120 --> 00:01:41,600
Why did he put the panties
on his head?
20
00:01:41,600 --> 00:01:44,040
Let's go.
SIRENS APPROACH
21
00:02:04,080 --> 00:02:06,920
Hey! Hey!
What are you doing here?
22
00:02:06,920 --> 00:02:09,360
Get off the path. He was helping me,
Detective Sergeant.
23
00:02:09,360 --> 00:02:11,320
Right. It's Sarge, isn't it?
Yeah.
24
00:02:11,320 --> 00:02:14,680
Well, get off the path, now. I
fucking found him down on the tree.
25
00:02:14,680 --> 00:02:16,560
You what?
You found him, did you? Yeah.
26
00:02:16,560 --> 00:02:18,680
On the tree with the
fucking undies on his head.
27
00:02:18,680 --> 00:02:20,600
Is that right? Yeah. Well,
you're a suspect.
28
00:02:20,600 --> 00:02:24,240
You're in a lot of trouble, son.
Howe, take him back to the car.
29
00:02:24,240 --> 00:02:26,520
Oh, a suspect?
What are you, Einstein?
30
00:02:26,520 --> 00:02:28,760
Just going to pick the
first bloke who shows up?
31
00:02:28,760 --> 00:02:32,160
Brilliant police work, that is. Hey!
Come on, Paul. Come on.
32
00:02:32,160 --> 00:02:33,280
Fuckin' arsehole!
33
00:02:42,720 --> 00:02:43,920
Robin?
34
00:02:47,160 --> 00:02:49,720
"I am sorry for what I done.
35
00:02:49,720 --> 00:02:53,360
"I sorry to mother who must
know I die happily in sleep."
36
00:02:53,360 --> 00:02:55,200
Died in your sleep.
37
00:03:05,280 --> 00:03:06,320
Howe!
38
00:03:08,680 --> 00:03:11,880
When's the photographer coming?
He's on his way, sir.
39
00:03:14,600 --> 00:03:17,680
Any sign of that girl? No.
40
00:03:46,080 --> 00:03:47,680
Detective sergeant.
41
00:04:07,200 --> 00:04:09,160
He's got a pile of video
equipment, sir.
42
00:04:09,160 --> 00:04:11,680
Any tapes?
Yeah, boxes of them.
43
00:04:11,680 --> 00:04:13,920
Now, you're OCCS tonight,
OK?
44
00:04:13,920 --> 00:04:16,960
Sir, I'll have nightmares. No, you
won't, you'll be awake.
45
00:04:16,960 --> 00:04:19,200
Sausage on the Barbie,
if you want.
46
00:04:19,200 --> 00:04:22,400
There's no need for an ESR.
It's pretty clear it's a suicide.
47
00:04:22,400 --> 00:04:23,960
Put those in the car, mate.
48
00:04:25,880 --> 00:04:27,520
Al.
49
00:05:02,600 --> 00:05:04,320
Tell me
it's too small for her.
50
00:05:09,280 --> 00:05:11,720
Pete, make a new perimeter,
and call the ESR.
51
00:05:11,720 --> 00:05:13,400
I want them here
as soon as they can.
52
00:05:13,400 --> 00:05:15,880
Tell the others it's a negative
on removing the male body.
53
00:05:15,880 --> 00:05:18,320
Don't cut him down.
Leave him up there.
GUNSHOTS
54
00:05:18,320 --> 00:05:19,640
Oi!
55
00:05:46,320 --> 00:05:48,000
There's a grave.
56
00:05:53,040 --> 00:05:54,760
We have to wait for forensics.
57
00:06:02,160 --> 00:06:03,840
Have you got company?
58
00:06:09,320 --> 00:06:11,280
No, not now.
59
00:06:15,960 --> 00:06:17,560
DOGS BARKING
60
00:06:24,000 --> 00:06:27,640
Tea? Wrapping paper. Do we have any
wrapping paper?
61
00:06:27,640 --> 00:06:31,040
Hello?
Yep, right down the bottom.
62
00:06:36,240 --> 00:06:38,920
BELL RINGS, DOGS BARK
63
00:06:38,920 --> 00:06:40,440
Dad, the girls are here.
64
00:06:40,440 --> 00:06:43,360
Right. Well, I want them
to finish those trimmings.
65
00:06:43,360 --> 00:06:45,800
There's a lamp at the
back. Tell them It needs fixed.
66
00:06:45,800 --> 00:06:48,200
And get them to clean
those beakers out, OK?
67
00:06:48,200 --> 00:06:50,320
Dad, should I let them in?
68
00:06:51,440 --> 00:06:52,920
They'd better not
fuck me about.
69
00:06:52,920 --> 00:06:55,400
Haven't got time
for it this morning.
70
00:07:01,880 --> 00:07:03,000
Morning.
71
00:07:03,000 --> 00:07:04,720
Narelle,
do we have any sugar?
72
00:07:04,720 --> 00:07:07,560
Straight downstairs.
Morning.
73
00:07:08,640 --> 00:07:10,720
Morning, Delia.
74
00:07:10,720 --> 00:07:13,040
Yeah, she got hit
by a fucking car.
75
00:07:13,040 --> 00:07:15,480
She's in the hospital, mate.
Not doing too good, either.
76
00:07:15,480 --> 00:07:18,240
He completely lost it.
He spent all the money.
77
00:07:18,240 --> 00:07:22,760
The deal we had is if it's not
paid for, it doesn't leave here.
78
00:07:22,760 --> 00:07:26,320
Cos otherwise what you're
asking me is to trust you.
79
00:07:26,320 --> 00:07:30,800
And all I can say to that is
you must be fucking joking me.
80
00:07:30,800 --> 00:07:32,400
Get the fucking money.
81
00:07:53,160 --> 00:07:55,840
A GRASS STRIMMER WHIRS
82
00:08:30,600 --> 00:08:34,440
Hi.
I was wondering if you'd, uh,
83
00:08:34,440 --> 00:08:38,680
Like these? No! No! No, no, no, no.
84
00:08:56,200 --> 00:08:59,560
So you want to come
have dinner with me?
85
00:08:59,560 --> 00:09:01,040
Yeah, why not?
86
00:09:02,280 --> 00:09:05,200
GUITAR MUSIC PLAYS
What's that, band practise?
87
00:09:05,200 --> 00:09:08,120
Oh, we have these meetings.
88
00:09:08,120 --> 00:09:11,400
Everyone's welcome, you know.
You can come if you want to.
89
00:09:11,400 --> 00:09:14,080
Is she going to be there?
Maybe.
90
00:09:19,360 --> 00:09:22,600
SHE SOBS
91
00:09:22,600 --> 00:09:26,000
Why are these people
closing their eyes?
92
00:09:26,000 --> 00:09:28,840
They're meditating, GJ.
93
00:09:28,840 --> 00:09:30,360
Wake up!
94
00:09:38,280 --> 00:09:43,160
I've got a question.
Is there such a thing
95
00:09:43,160 --> 00:09:47,840
as the human mind?
Human mind, wow.
96
00:09:47,840 --> 00:09:49,320
Is someone speaking?
97
00:09:52,000 --> 00:09:57,880
What is the nature
of the human mind?
98
00:09:58,880 --> 00:10:03,600
Plotting and scheming.
Planning and calculating.
99
00:10:03,600 --> 00:10:08,480
That is the nature of mind.
Constant thought.
100
00:10:08,480 --> 00:10:12,480
Recent research tells us that
the Universe is not infinite.
101
00:10:12,480 --> 00:10:16,080
so what I want to know is...
Who's this guy?
102
00:10:16,080 --> 00:10:19,400
Matt Mitcham, the girl's father.
Matt Mitcham.
103
00:10:19,400 --> 00:10:23,920
What I want to know is,
when you get
104
00:10:23,920 --> 00:10:27,000
to the edge of the Universe,
105
00:10:27,000 --> 00:10:29,240
What's there, hmm?
106
00:10:29,240 --> 00:10:32,000
Don't know.
Not going there any time soon.
107
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
What do you see?
108
00:10:39,000 --> 00:10:41,760
Ask something
a little bit more personal.
109
00:10:41,760 --> 00:10:45,320
THIS is personal.
My guess?
110
00:10:45,320 --> 00:10:47,800
You're not going
to like it, mister.
111
00:10:50,600 --> 00:10:52,680
So what is it?
112
00:10:52,680 --> 00:10:57,120
What's beyond the void
that's so frightening?
113
00:10:57,120 --> 00:10:59,200
What's so scary?
114
00:11:00,160 --> 00:11:02,040
A lost little girl.
115
00:11:02,040 --> 00:11:06,880
Your girl, Mr Matt.
Your kid.
116
00:11:06,880 --> 00:11:09,520
With a secret growing inside.
117
00:11:51,280 --> 00:11:53,640
Would you call the photographer,
please?
118
00:11:53,640 --> 00:11:55,080
Where the bloody
hell's Lee?
119
00:11:55,080 --> 00:11:56,760
HOWE: They headed off
towards the lake.
120
00:11:56,760 --> 00:11:59,160
What? Well, get him immediately.
Taking a piss, sir.
121
00:11:59,160 --> 00:12:02,720
I don't care what he's
doing. Get him here now.
122
00:12:02,720 --> 00:12:04,200
Robin?
123
00:12:13,080 --> 00:12:15,800
All right, everyone. Mic on?
124
00:12:17,760 --> 00:12:19,960
Peeling back
the bloodstained towel.
125
00:12:23,880 --> 00:12:26,480
What the bloody
hell is that?
126
00:12:26,480 --> 00:12:28,520
Looks like an animal.
It's a dog.
127
00:12:28,520 --> 00:12:30,320
CAMERA CLICKS
128
00:12:36,320 --> 00:12:37,840
Robin? Go get four of the guys and
129
00:12:37,840 --> 00:12:40,120
check the property for any further
burials.
130
00:12:40,120 --> 00:12:43,720
You can go, um, 100 metres
beyond this boundary.
131
00:12:43,720 --> 00:12:45,840
You still think
he's done something?
132
00:12:45,840 --> 00:12:48,480
Well, his note said
he's sorry for something
133
00:12:48,480 --> 00:12:50,880
And I'm sure it's not for
euthanizing his dog.
134
00:12:50,880 --> 00:12:54,840
Come on, Al. Someone's
obviously been harassing him.
135
00:12:54,840 --> 00:12:56,440
Look at his house.
136
00:12:56,440 --> 00:12:58,840
What do you expect?
He was exposed.
137
00:12:58,840 --> 00:13:00,800
No wonder he hung himself.
138
00:13:23,920 --> 00:13:27,480
You might want to look at this.
Zanic's video.
139
00:13:29,520 --> 00:13:31,280
FOLK MUSIC PLAYS ON THE TAPE
Hey. Up.
140
00:13:43,560 --> 00:13:46,760
Can I have it?
'Ja! Ja, that is so good.'
141
00:14:07,880 --> 00:14:10,360
Does Wolfie have
a blue hoodie?
142
00:14:10,360 --> 00:14:13,360
Whoever shot this did.
Doesn't everyone have one?
143
00:14:13,360 --> 00:14:17,800
♩ Well, darling,
haven't you changed? ♩
144
00:14:17,800 --> 00:14:22,720
TUI CONTINUES TO SING ON THE TAPE
145
00:14:28,280 --> 00:14:29,320
Have you got kids?
146
00:14:33,080 --> 00:14:35,800
Can I be left alone, please?
147
00:14:35,800 --> 00:14:37,360
♩ A memory... ♩
148
00:14:43,840 --> 00:14:46,440
SHE WHISTLES
149
00:15:13,560 --> 00:15:16,160
SHE LISTENS TO THE RECORDING OF
TUI SINGING
150
00:15:27,840 --> 00:15:30,920
TUI CONTINUES TO SING
151
00:15:34,360 --> 00:15:36,320
♩ A memory... ♩
152
00:15:49,440 --> 00:15:51,320
KNOCK ON THE DOOR
153
00:15:59,440 --> 00:16:03,880
Uh, I've brought my Canadian.
You want to go out on the lake?
154
00:16:05,480 --> 00:16:07,600
All right.
155
00:16:12,720 --> 00:16:14,600
You know,
Tui sings really well.
156
00:16:18,880 --> 00:16:21,120
We should have
brought the wine.
157
00:16:21,120 --> 00:16:24,160
Be nice to have
a glass out here.
158
00:16:24,160 --> 00:16:27,560
Yeah, I don't drink. What about the
other night at the bar?
159
00:16:27,560 --> 00:16:30,840
No, that was a soft drink.
So you've no excuses.
160
00:16:36,760 --> 00:16:39,160
So...
161
00:16:40,200 --> 00:16:43,960
Are we going to do it again?
It's complicated.
162
00:16:46,960 --> 00:16:48,880
Don't you think?
163
00:16:50,680 --> 00:16:52,040
No.
164
00:16:55,200 --> 00:16:56,480
Going to fish?
165
00:16:59,880 --> 00:17:02,320
Can't we do a bit more
of the wrong thing
166
00:17:02,320 --> 00:17:03,960
Before we do the right thing?
167
00:17:12,040 --> 00:17:15,040
I found a place. There's this old
teak opium house.
168
00:17:15,040 --> 00:17:18,000
It's up near the
Thai-Cambodian border.
169
00:17:18,000 --> 00:17:21,680
And the rivers there run right
down out of the mountains,
170
00:17:21,680 --> 00:17:24,200
and there are these
small poppy plantations
171
00:17:24,200 --> 00:17:27,920
Scattered out there
through the rainforest.
172
00:17:27,920 --> 00:17:30,320
People there were
really good to me.
173
00:17:30,320 --> 00:17:36,480
But, after a time, I just became an
addict. Just a fucking arsehole.
174
00:17:36,480 --> 00:17:40,040
I ran out of money.
I ran away.
175
00:17:40,040 --> 00:17:43,760
They caught me trying
to get across the border.
176
00:17:43,760 --> 00:17:47,160
I got processed.
Ended up in this...
177
00:17:49,520 --> 00:17:51,600
This hell hole.
178
00:17:51,600 --> 00:17:55,840
Just concrete wall and floors, and
a hole in the ground for the toilet.
179
00:17:55,840 --> 00:17:58,480
Dad,
He just said, "stuff you."
180
00:18:00,600 --> 00:18:03,960
How many years was it?
It was eight.
181
00:18:03,960 --> 00:18:07,640
The last few there were a lot
easier. My mum,
182
00:18:07,640 --> 00:18:13,400
she really stepped up. She helped me
pay for food, medicine.
183
00:18:13,400 --> 00:18:15,560
I was able to study law.
184
00:18:18,080 --> 00:18:19,680
Shocked?
185
00:18:21,320 --> 00:18:22,720
No.
186
00:18:33,120 --> 00:18:34,680
What do you think?
187
00:18:49,480 --> 00:18:52,360
You know,
you were my first kiss.
188
00:18:54,240 --> 00:18:57,400
Was I yours?
First long kiss.
189
00:19:09,160 --> 00:19:12,400
Can I do this properly?
Like in bed?
190
00:19:12,400 --> 00:19:14,720
I don't know. I don't want to fall
for you.
191
00:19:14,720 --> 00:19:16,240
We can make it the last
time.
192
00:19:17,880 --> 00:19:19,760
Do you have to work
in the morning?
193
00:19:19,760 --> 00:19:22,040
Why? I want to go for coffee.
194
00:19:24,040 --> 00:19:26,920
No. No coffee.
195
00:19:28,600 --> 00:19:32,160
I'm about to get married.
I don't want to fall in love.
196
00:19:37,480 --> 00:19:39,080
Wear it.
197
00:19:49,640 --> 00:19:52,880
BLUES MUSIC PLAYS IN THE BACKGROUND
198
00:20:11,440 --> 00:20:12,480
Here.
199
00:20:21,440 --> 00:20:24,640
LOUD MUSIC CONTINUES IN THE
BACKGROUND
200
00:20:24,640 --> 00:20:27,280
Hey, turn the music down.
201
00:20:27,280 --> 00:20:29,160
Sara.
202
00:20:29,160 --> 00:20:31,600
Turn the fucking
music down!
203
00:20:32,840 --> 00:20:35,960
What is it?
204
00:20:35,960 --> 00:20:37,160
Oh, yeah.
205
00:20:37,160 --> 00:20:39,960
Fertiliser.
Awesome. I want some of that, eh.
206
00:20:43,240 --> 00:20:44,960
It's mephedrone, bro.
207
00:20:51,040 --> 00:20:53,840
Here. There you go. "Gives
three to four hours' stimulus,
208
00:20:53,840 --> 00:20:56,800
"Mild euphoria, enhanced
appreciation of music,
209
00:20:56,800 --> 00:21:00,160
"Some erotic overtones."
Who's this old fucker?
210
00:21:00,160 --> 00:21:03,440
Mate, that's Dr Shulgin.
Berkeley, California legend, OK?
211
00:21:03,440 --> 00:21:07,200
He discovered and experimented
with over 230 psychoactive drugs.
212
00:21:07,200 --> 00:21:08,480
Living legend.
213
00:21:10,280 --> 00:21:14,040
Good man.
Yeah, that's nice.
214
00:21:14,040 --> 00:21:16,520
That's nice.
Where'd the shit come from?
215
00:21:18,400 --> 00:21:19,640
It's good.
216
00:21:23,760 --> 00:21:26,320
You reckon the old man'll
go for it, Marky?
217
00:21:35,200 --> 00:21:39,160
Hey, just do a halvie ya, bro.
We'll be peeling you off the walls.
218
00:21:39,160 --> 00:21:42,160
Oh! What'd I just say?
I'll be all right, mate.
219
00:21:42,160 --> 00:21:44,560
THEY LAUGH
No, you won't, bro.
220
00:21:45,640 --> 00:21:47,320
No, you won't, bro.
221
00:22:04,200 --> 00:22:06,240
This is really good.
222
00:22:06,240 --> 00:22:07,800
THEY LAUGH
223
00:22:10,720 --> 00:22:12,280
ALL: No!
224
00:22:13,640 --> 00:22:16,080
My first date in years.
Uh, this is not a date.
225
00:22:16,080 --> 00:22:20,600
It's an apology. If I wanted a date,
I would have asked Bunny.
226
00:22:20,600 --> 00:22:23,240
OK, I'm...
I'm kind of confused.
227
00:22:24,400 --> 00:22:27,120
So how did Bunny
get in with that, uh...?
228
00:22:27,120 --> 00:22:29,120
GJ? GJ. GJ, yeah.
229
00:22:29,120 --> 00:22:31,960
Oh, they met in rehab. Who was in
rehab? GJ was in rehab?
230
00:22:31,960 --> 00:22:35,720
No, no, no, she was visiting
someone. Hmm.
231
00:22:35,720 --> 00:22:39,160
And they got talking.
Bunny said, "you're the first person
232
00:22:39,160 --> 00:22:41,320
"who's ever really spoken the truth.
233
00:22:41,320 --> 00:22:43,760
"wherever you want to go,
wherever you want to be,
234
00:22:43,760 --> 00:22:46,600
"I'll pay for it."
235
00:22:46,600 --> 00:22:48,520
GJ said, "let's see
if you really mean it."
236
00:22:48,520 --> 00:22:50,880
And she put her finger
on the map...
237
00:22:50,880 --> 00:22:53,680
like that.
238
00:22:53,680 --> 00:22:57,240
And now here we are, Paradise.
239
00:22:57,240 --> 00:22:59,000
She put her finger on a map?
240
00:22:59,000 --> 00:23:03,960
Yeah. Yeah.
Here we are.
241
00:23:03,960 --> 00:23:06,760
How are you handling Paradise?
242
00:23:06,760 --> 00:23:08,560
Beautiful. Yeah.
243
00:23:08,560 --> 00:23:11,520
Got quite a history, you know.
244
00:23:11,520 --> 00:23:14,320
No, I didn't know.
245
00:23:14,320 --> 00:23:17,520
Adam and Eve,
Garden of Eden.
246
00:23:17,520 --> 00:23:20,960
Hmm.
The coming of the serpent.
247
00:23:20,960 --> 00:23:25,200
Serpent. Wow. Right.
No, not me.
248
00:23:28,840 --> 00:23:31,600
No, not you.
No, the first guy that moved in
249
00:23:31,600 --> 00:23:33,680
there killed his wife and kids.
250
00:23:33,680 --> 00:23:35,160
Burned the house down.
251
00:23:35,160 --> 00:23:39,320
Next family, the silence nearly
drove them mad.
252
00:23:39,320 --> 00:23:44,800
Thought they could hear the
kids wailing through the walls.
253
00:23:44,800 --> 00:23:47,080
One day,
they just got up and left.
254
00:23:50,440 --> 00:23:53,720
Is it really true?
You should tell Bunny.
255
00:23:53,720 --> 00:23:56,400
I bet you Bob Platt didn't.
256
00:23:56,400 --> 00:24:00,280
Why don't you
tell her yourself? OK.
257
00:24:00,280 --> 00:24:03,440
So how do I get
a date with Bunny?
258
00:24:03,440 --> 00:24:08,080
I think it's time to go home.
To your place.
259
00:24:09,760 --> 00:24:11,120
That's what I want to do.
260
00:24:12,120 --> 00:24:14,960
You have some of that, eh, you'll
be fucked for work tomorrow.
261
00:24:14,960 --> 00:24:16,720
OK, don't talk to me unless you're
262
00:24:16,720 --> 00:24:18,800
going to keep to the present tense,
OK?
263
00:24:18,800 --> 00:24:21,040
Don't want to hear about anything
else. Just pisses me off.
264
00:24:21,040 --> 00:24:23,160
Just say
what's happening now, OK?
265
00:24:23,160 --> 00:24:24,960
Right now.
Whatever's happening now.
266
00:24:24,960 --> 00:24:27,600
Anything else, just keep to
yourself.
267
00:24:27,600 --> 00:24:29,640
I don't want to hear about
it.
268
00:24:29,640 --> 00:24:30,880
Here's Dad.
269
00:24:30,880 --> 00:24:34,720
Yeah, see, that's good.
Hey? Yeah, that's good, see?
270
00:24:34,720 --> 00:24:37,120
He's coming. He's right here.
271
00:24:37,120 --> 00:24:38,960
Hey, Dad!
272
00:24:38,960 --> 00:24:40,120
Dad.
273
00:24:41,120 --> 00:24:43,000
It's Luke!
Wonder where the fuck he's been.
274
00:24:43,000 --> 00:24:45,560
Well, see, that's not
what I want to know about.
275
00:24:45,560 --> 00:24:47,920
I don't want to know
where he's fucking been.
276
00:24:47,920 --> 00:24:50,400
Hey, hey, it's here.
277
00:24:50,400 --> 00:24:51,440
Here!
278
00:24:51,440 --> 00:24:52,360
Hi.
279
00:24:52,360 --> 00:24:55,320
What's the matter with him?
He's high.
280
00:24:55,320 --> 00:24:58,160
Living in the present. It's a
problem for some people.
281
00:24:58,160 --> 00:24:59,480
Hi.
282
00:25:01,720 --> 00:25:03,760
Was that the chimp lady?
283
00:25:03,760 --> 00:25:07,360
IS that the chimp lady? "IS".
284
00:25:25,360 --> 00:25:27,240
Jesus, you came prepared.
285
00:25:27,240 --> 00:25:29,560
Oh, yeah.
286
00:25:31,360 --> 00:25:35,000
Listen, Anita, there's a
confession I have to make.
287
00:25:38,080 --> 00:25:40,280
I can get hard,
OK?
288
00:25:40,280 --> 00:25:43,240
I CAN get hard.
I've got the chemicals.
289
00:25:43,240 --> 00:25:45,400
It's just the thing is...
290
00:25:46,960 --> 00:25:49,440
I need warning, OK?
291
00:25:50,600 --> 00:25:52,200
OK.
292
00:25:52,200 --> 00:25:54,600
Well,
293
00:25:54,600 --> 00:25:57,960
we don't need to
make love tonight.
294
00:25:57,960 --> 00:26:00,600
You're not disappointed?
295
00:26:00,600 --> 00:26:02,720
No.
296
00:26:02,720 --> 00:26:05,520
You sure?
Yeah, come on.
297
00:26:08,680 --> 00:26:11,440
Come on. I won't bite.
298
00:26:21,400 --> 00:26:25,560
My last wife was Thai.
299
00:26:25,560 --> 00:26:27,520
Thai, right.
300
00:26:27,520 --> 00:26:28,960
She was a good woman,
301
00:26:28,960 --> 00:26:32,400
apart from the fact
that she didn't love me.
302
00:26:32,400 --> 00:26:36,360
Yeah. Which I didn't think mattered,
but obviously it did.
303
00:26:39,000 --> 00:26:42,760
"Oh, Matthew,
304
00:26:42,760 --> 00:26:46,160
"You take too long,
you got no power."
305
00:26:46,160 --> 00:26:49,080
"You take too long, you got
no power."
306
00:26:49,080 --> 00:26:51,320
THEY LAUGH
307
00:26:52,800 --> 00:26:56,480
It wasn't funny at the time.
308
00:26:56,480 --> 00:26:57,520
Sorry.
309
00:27:04,280 --> 00:27:06,440
Let's just play together.
310
00:27:07,520 --> 00:27:09,760
Get to know each other.
311
00:27:12,080 --> 00:27:13,160
Touch.
312
00:27:17,120 --> 00:27:18,520
Cuddle.
313
00:27:31,040 --> 00:27:33,720
I bet you've never
been here before, huh?
314
00:27:33,720 --> 00:27:37,640
The arse end of Paradise.
I've NEVER been here.
315
00:27:38,880 --> 00:27:41,120
Hey, Luke gave me an E.
316
00:27:41,120 --> 00:27:42,800
Oh, did he now?
Yeah. Well, actually,
317
00:27:42,800 --> 00:27:46,040
He gave me two Es.
Do you want one?
318
00:27:46,040 --> 00:27:49,240
I've... I've taken mine.
319
00:27:49,240 --> 00:27:51,680
Come on. Come here.
320
00:27:56,280 --> 00:27:57,760
Come on.
321
00:27:57,760 --> 00:27:59,680
Give me your tongue.
322
00:27:59,680 --> 00:28:01,320
Come on.
323
00:28:26,840 --> 00:28:30,120
Oh, you're really beautiful.
324
00:28:30,120 --> 00:28:36,640
You're really...
Oh, God, you're really real.
325
00:28:39,760 --> 00:28:41,600
You're so beautiful.
326
00:28:57,920 --> 00:29:00,120
THEY GIGGLE
327
00:29:37,000 --> 00:29:38,800
Want to meet Mum?
328
00:29:40,200 --> 00:29:41,760
Your mum?
329
00:29:45,200 --> 00:29:46,960
You're beautiful.
330
00:29:53,480 --> 00:29:55,640
Mum...
331
00:29:55,640 --> 00:29:58,480
This is Anita.
332
00:29:58,480 --> 00:30:00,840
Anita, Mum.
333
00:30:00,840 --> 00:30:04,040
Hi, Mrs Mitcham.
334
00:30:05,680 --> 00:30:07,840
Fuck. Poor Mum.
335
00:30:07,840 --> 00:30:11,200
Once again,
where she doesn't belong.
336
00:30:11,200 --> 00:30:16,280
No. No, Matt, look. She's...
She's so at peace.
337
00:30:16,280 --> 00:30:20,040
Not with you fucking
standing on her, she's not.
338
00:30:20,040 --> 00:30:22,680
What?
Get the fuck off her!
339
00:30:22,680 --> 00:30:26,280
Oh. Get off her. Sorry.
340
00:30:26,280 --> 00:30:28,960
What the fuck
is wrong with you?
341
00:30:42,400 --> 00:30:44,680
I promise you...
342
00:30:48,240 --> 00:30:49,880
I will fix this.
343
00:30:51,440 --> 00:30:53,320
Oh!
344
00:30:53,320 --> 00:30:55,720
I promise you,
345
00:30:55,720 --> 00:30:57,640
you will rest
346
00:30:57,640 --> 00:31:01,480
in my land.
347
00:31:01,480 --> 00:31:03,360
On the hilltop, Mum.
348
00:31:59,760 --> 00:32:03,080
Hello?
Al, it's Robin.
349
00:32:03,080 --> 00:32:06,680
I think I've got it. I think I
understand what Tui meant.
350
00:32:06,680 --> 00:32:09,440
Can I drive over now?
No. Not now.
351
00:32:09,440 --> 00:32:13,960
Hey, what are you doing tomorrow?
How about Sunday dinner?
352
00:32:13,960 --> 00:32:16,160
Did you find
anything else at Zanic's?
353
00:32:16,160 --> 00:32:18,600
Just two dead sheep.
354
00:32:18,600 --> 00:32:21,080
Are you able to make it 7:30?
355
00:32:21,080 --> 00:32:22,920
Bye. Good night.
356
00:33:04,400 --> 00:33:06,960
May I take your coat?
I'll keep it on, thanks.
357
00:33:06,960 --> 00:33:10,720
Oh, you won't be cold,
I just lit the fire.
358
00:33:10,720 --> 00:33:12,840
I'll take it off later.
359
00:33:15,680 --> 00:33:19,280
I'm not really dressed for this.
There you are.
360
00:33:20,600 --> 00:33:22,120
Cheers. Cheers.
361
00:33:22,120 --> 00:33:26,040
I don't have any salad dressing.
Can you whip one up?
362
00:33:26,040 --> 00:33:27,920
OK.
363
00:33:27,920 --> 00:33:30,120
Do you have garlic?
364
00:33:30,120 --> 00:33:32,200
Yeah, got a lot of garlic.
365
00:33:40,600 --> 00:33:43,640
Shall I tell you what
I came up with last night?
366
00:33:43,640 --> 00:33:45,400
Yeah, sure.
367
00:33:45,400 --> 00:33:47,320
I'll just get these
out of the way.
368
00:33:50,080 --> 00:33:51,800
I'll fill your glass.
Thanks.
369
00:33:59,920 --> 00:34:04,360
I think I know what
Tui was trying to tell me.
370
00:34:04,360 --> 00:34:08,640
Look, I think she meant
literally "no, one".
371
00:34:08,640 --> 00:34:10,200
As in three or four.
372
00:34:10,200 --> 00:34:12,760
Not one, I think she was
373
00:34:12,760 --> 00:34:14,200
multiple raped.
374
00:34:20,880 --> 00:34:23,000
When you think of Tui,
what do you see?
375
00:34:24,320 --> 00:34:26,520
SHE SIGHS
376
00:34:27,800 --> 00:34:30,080
A very lonely,
frightened little girl.
377
00:34:32,680 --> 00:34:33,960
Why?
378
00:34:36,280 --> 00:34:40,160
What do you see?
Well, yeah, I see that, but
379
00:34:40,160 --> 00:34:43,880
I'm looking at that frightened,
lonely little girl.
380
00:34:46,440 --> 00:34:50,640
You know, sometimes, maybe once in
your career a case comes along that
381
00:34:50,640 --> 00:34:53,480
fits so tightly that you
can't let go.
382
00:34:53,480 --> 00:34:56,680
You know? That's when things
start to go crazy.
383
00:34:56,680 --> 00:34:59,960
You dream about it, you can't stop
thinking about it and
384
00:34:59,960 --> 00:35:02,960
Everything around
starts to be a sign.
385
00:35:06,280 --> 00:35:09,040
Why do you say that?
386
00:35:10,160 --> 00:35:12,040
Well, because I
think that, um,
387
00:35:12,040 --> 00:35:15,400
Tui's case is triggering
history in your life.
388
00:35:21,440 --> 00:35:23,560
I didn't run away from home.
389
00:35:25,200 --> 00:35:27,440
We got those lads, you know.
390
00:35:30,360 --> 00:35:35,200
15 years ago we brought
those little hard-ons in.
391
00:35:35,200 --> 00:35:38,360
It was right after you left
for Sydney with your mother.
392
00:35:40,160 --> 00:35:41,480
Now, a few of us,
393
00:35:41,480 --> 00:35:43,760
older guys, Matt Mitcham included,
we, um,
394
00:35:43,760 --> 00:35:46,640
brought them in and whacked them
around, we stripped them and
395
00:35:46,640 --> 00:35:49,840
gave them a hiding
on their skinny little arses.
396
00:35:49,840 --> 00:35:52,080
You know, Mitcham figured out
397
00:35:52,080 --> 00:35:54,400
that Sarge was the dirty little
start-up
398
00:35:54,400 --> 00:35:56,560
So he made him lick
the other guys' arseholes.
399
00:35:59,160 --> 00:36:03,280
So does everyone know?
400
00:36:07,400 --> 00:36:08,880
Does Officer Joy know?
401
00:36:08,880 --> 00:36:11,640
(SOFTLY) Yeah.
402
00:36:11,640 --> 00:36:13,800
The whole police station?
403
00:36:13,800 --> 00:36:16,360
It wasn't your fault, you know. What
happened should never have happened.
404
00:36:16,360 --> 00:36:18,880
We only did
what we did because
405
00:36:18,880 --> 00:36:22,000
your father wasn't around to teach
those dirty little shits a lesson.
406
00:36:28,720 --> 00:36:30,320
Hey...
407
00:36:32,760 --> 00:36:34,080
Are you OK?
408
00:36:38,960 --> 00:36:42,440
Hey, I know this
can't be easy for you.
409
00:36:42,440 --> 00:36:46,000
So everyone knows
I've been raped.
410
00:36:49,200 --> 00:36:53,400
And those...
Those arses are just...
411
00:36:53,400 --> 00:36:55,120
They're just walking about.
412
00:36:55,120 --> 00:36:57,200
No, they were
bloody well punished.
413
00:37:00,920 --> 00:37:02,320
Yeah...
414
00:37:05,800 --> 00:37:07,880
And I had a baby.
415
00:37:09,760 --> 00:37:13,480
Oh, Jesus, I didn't know that.
How old were you?
416
00:37:17,200 --> 00:37:19,800
Just 16.
417
00:37:19,800 --> 00:37:22,040
Mum was Catholic.
418
00:37:24,080 --> 00:37:25,800
Didn't have a choice.
419
00:37:31,640 --> 00:37:33,880
My girl wrote to me
a few months ago.
420
00:37:38,800 --> 00:37:44,400
She wrote on pink notepaper
with two doves in one corner.
421
00:37:46,560 --> 00:37:49,560
She really wanted to know
a few things about her
422
00:37:49,560 --> 00:37:52,440
biological parents.
423
00:37:52,440 --> 00:37:54,880
You know, like,
were we into sport or
424
00:37:54,880 --> 00:37:59,560
books like her.
425
00:38:04,680 --> 00:38:06,120
What the fuck could I say?
426
00:38:10,680 --> 00:38:12,440
Cos if I was her...
427
00:38:14,600 --> 00:38:16,640
If I was her and I found out
428
00:38:16,640 --> 00:38:19,240
that my father
429
00:38:19,240 --> 00:38:24,440
was one of four rapists and
my mother,
430
00:38:24,440 --> 00:38:27,280
their 15-year-old victim...
431
00:38:31,080 --> 00:38:32,920
I would want to kill myself.
432
00:38:41,040 --> 00:38:44,000
I would want to blow
my fucking brains out.
433
00:38:52,240 --> 00:38:55,240
And that she doesn't know.
434
00:38:56,840 --> 00:38:58,120
Never has to know.
435
00:39:02,120 --> 00:39:03,160
That's it.
436
00:39:06,880 --> 00:39:08,880
That's all I have to give her.
437
00:39:10,240 --> 00:39:12,160
Every birthday,
438
00:39:12,160 --> 00:39:14,280
every Christmas...
439
00:39:15,480 --> 00:39:18,200
Her fucking right
to innocence.
440
00:39:20,920 --> 00:39:23,880
Fuck the truth, Al.
441
00:39:23,880 --> 00:39:25,720
SHE CHUCKLES
442
00:39:29,720 --> 00:39:31,920
Fuck the truth.
443
00:39:42,760 --> 00:39:44,280
Was Johnno involved?
444
00:39:44,280 --> 00:39:47,160
SHE LAUGHS
No.
445
00:39:47,160 --> 00:39:48,400
No.
446
00:39:49,840 --> 00:39:51,920
No, he was... He was my date.
447
00:39:54,280 --> 00:39:57,040
He was my date.
I need some more wine.
448
00:40:01,000 --> 00:40:02,040
And you?
449
00:40:08,200 --> 00:40:12,120
Most of those guys
have left now.
450
00:40:12,120 --> 00:40:14,160
They're not around any more.
451
00:40:18,360 --> 00:40:20,720
Not Sarge.
452
00:40:20,720 --> 00:40:22,440
Oh, so you recognised him, eh?
453
00:40:22,440 --> 00:40:25,240
I wondered if you would.
454
00:40:25,240 --> 00:40:27,520
Oh, yeah.
455
00:40:27,520 --> 00:40:29,800
Now that he's driving an old rust
bucket,
456
00:40:29,800 --> 00:40:32,120
you should pull him over and
book him. OK.
457
00:40:34,320 --> 00:40:35,960
And after that can I kill him?
458
00:40:41,960 --> 00:40:46,200
This is fucking stupid.
Hey, hey. Hey.
459
00:40:46,200 --> 00:40:49,840
My sense is that you're just working
this too hard.
460
00:40:51,560 --> 00:40:54,040
I think she just didn't
want to say.
461
00:40:55,960 --> 00:40:59,520
No. She's afraid to say.
462
00:41:06,960 --> 00:41:09,200
Hey, hey!
463
00:41:09,200 --> 00:41:10,880
I'm going home.
464
00:41:10,880 --> 00:41:14,000
This is stupid.
You don't get it.
465
00:41:18,200 --> 00:41:20,000
Are you OK?
I'm fine.
466
00:41:20,000 --> 00:41:22,040
You're not gonna drive home.
Where's your keys?
467
00:41:22,040 --> 00:41:26,280
I'm all right. I'm all right.
OK, you're not gonna drive.
468
00:41:26,280 --> 00:41:28,680
Come on, up you get.
SHE GROANS
469
00:41:57,360 --> 00:42:00,200
DRIER WHIRRS
470
00:42:17,840 --> 00:42:19,440
PHONE RINGING
471
00:42:22,280 --> 00:42:23,320
Yeah.
472
00:42:25,400 --> 00:42:26,880
Hello, there.
You feeling OK?
473
00:42:29,680 --> 00:42:30,720
Sure.
474
00:42:31,880 --> 00:42:32,920
Come in.
475
00:42:36,360 --> 00:42:38,160
You might want
to shut the door.
476
00:42:46,200 --> 00:42:50,080
What's up? I woke up in your shirt
in your bed.
477
00:42:52,000 --> 00:42:53,640
How did I get there?
478
00:42:54,960 --> 00:42:56,480
Well, you had blacked out,
479
00:42:56,480 --> 00:42:59,080
you threw up on your clothes,
so I washed them.
480
00:43:02,480 --> 00:43:06,080
Well, why didn't you put me
on the couch?
481
00:43:06,080 --> 00:43:08,320
It's completely inappropriate.
482
00:43:08,320 --> 00:43:09,680
Completely.
483
00:43:11,040 --> 00:43:14,240
What's the alcohol content of that
red? I never pass out.
484
00:43:14,240 --> 00:43:17,000
Oh, this is masterful.
Stop drinking, it works.
485
00:43:17,000 --> 00:43:19,440
Zanic's credit card statement.
486
00:43:20,400 --> 00:43:22,120
Look at March.
487
00:43:22,120 --> 00:43:24,840
There's five dental billings
in Auckland.
488
00:43:24,840 --> 00:43:26,640
He wasn't here
when Tui got pregnant.
489
00:43:26,640 --> 00:43:29,840
He was getting his teeth done.
490
00:43:29,840 --> 00:43:33,280
Why haven't you asked who wrote the
slogans on his hut?
491
00:43:33,280 --> 00:43:36,080
Yeah, OK, Miss Marple,
I know this, all right?
492
00:43:36,080 --> 00:43:38,520
We're on to it.
It's happening.
493
00:43:39,840 --> 00:43:42,440
So where did you sleep?
On the freaking couch.
494
00:43:42,440 --> 00:43:45,600
Robin, you passed out. It was my
obligation to look after you.
495
00:43:45,600 --> 00:43:48,120
Then why don't I feel like
saying thank you?
496
00:43:48,120 --> 00:43:51,200
Oh, my guess?
You embarrassed yourself.
497
00:43:54,840 --> 00:43:56,800
SLAMS DOOR
498
00:44:14,600 --> 00:44:16,240
HORN HONKING
499
00:44:22,840 --> 00:44:24,760
Excuse me! Excuse me.
500
00:44:24,760 --> 00:44:26,760
Can I speak to you?
501
00:44:26,760 --> 00:44:31,680
I'm looking for a Jamie, Tui's
friend. Who are you?
502
00:44:31,680 --> 00:44:34,360
Sorry. Detective Robin Griffin,
Southern Lakes Police.
503
00:44:34,360 --> 00:44:36,760
He doesn't have any friends.
He doesn't talk to anyone.
504
00:44:36,760 --> 00:44:38,760
He texts.
505
00:44:38,760 --> 00:44:41,240
30, 35 texts.
506
00:44:41,240 --> 00:44:43,160
I've got to go to work.
507
00:44:43,160 --> 00:44:45,920
OK. Where?
Mitcham's.
508
00:45:03,600 --> 00:45:06,560
ANITA SOBBING
509
00:45:21,480 --> 00:45:22,520
Tui?
510
00:45:27,400 --> 00:45:28,440
Tui?
511
00:45:31,520 --> 00:45:34,040
What are you doing here?
SOBBING
512
00:45:34,040 --> 00:45:36,000
This is Tui's room.
513
00:45:36,920 --> 00:45:40,880
She could come back any time.
Nobody comes in here. Nobody!
514
00:45:40,880 --> 00:45:44,000
Get out. Get out!
Matt, I'm... I'm so sorry.
515
00:45:44,000 --> 00:45:47,080
You must be...
You must be feeling terrible.
516
00:45:47,080 --> 00:45:49,280
Why would I feel terrible?
I've not done anything.
517
00:45:49,280 --> 00:45:53,640
You don't mention Tui and I won't
mention your boyfriend, Brad.
518
00:45:53,640 --> 00:45:55,600
Brad wasn't my boyfriend.
He was a pet, but he...
519
00:45:55,600 --> 00:45:57,160
That's enough, enough.
I've heard enough of this.
520
00:45:57,160 --> 00:45:58,760
Pack your things and go.
No, no.
521
00:45:58,760 --> 00:46:01,720
No, Matt. We can sort this
in the morning.
522
00:46:01,720 --> 00:46:06,280
You don't put
the cups back properly!
523
00:46:06,280 --> 00:46:08,960
The handles face out!
524
00:46:16,920 --> 00:46:18,840
Excuse me.
525
00:46:47,120 --> 00:46:48,600
I'll get it.
526
00:47:01,280 --> 00:47:03,200
HORN HONKING
527
00:47:03,200 --> 00:47:06,800
Hurry up, you stupid bitch.
528
00:47:06,800 --> 00:47:08,280
HORN HONKING
529
00:47:18,880 --> 00:47:20,760
There! Ahh!
530
00:47:20,760 --> 00:47:24,680
SHE CRIES OUT
Stupid bitch!
531
00:47:24,680 --> 00:47:26,920
See what you made
me fucking do.
532
00:47:35,600 --> 00:47:37,920
What are you looking at?
Where's Anita?
533
00:47:40,880 --> 00:47:42,120
Bunny! Bunny!
534
00:47:42,120 --> 00:47:45,320
Hello! Where's Anita?
535
00:47:46,760 --> 00:47:49,960
How long do you think
you're going to last here, eh?
536
00:47:49,960 --> 00:47:51,240
You fucking...
537
00:47:51,240 --> 00:47:53,720
You are talking
through your arsehole!
538
00:47:53,720 --> 00:47:55,880
You won't last in this land. Shit's
coming out of your mouth.
539
00:47:55,880 --> 00:47:58,000
What? What did you say? Yeah, you.
I'm talking to you, arsehole.
540
00:47:58,000 --> 00:48:01,400
Talk about arseholes...
Shit, just shit,
you have shit for brains.
541
00:48:01,400 --> 00:48:03,600
Excuse me. Where do you put your
piss and your shit?
542
00:48:03,600 --> 00:48:05,640
You put it in MY FUCKING LAND!
543
00:48:05,640 --> 00:48:08,080
That's where you fucking put it.
Oh, bullshit!
544
00:48:08,080 --> 00:48:10,200
Your fucking menstrual waste.
Excuse me!
545
00:48:10,200 --> 00:48:13,720
Your fucking... Your scum is going
right in there.
546
00:48:13,720 --> 00:48:16,920
Menstrual waste? We don't even get
our fucking periods!
547
00:48:16,920 --> 00:48:20,520
Of course you don't. You know why?
You're unfuckable.
548
00:48:20,520 --> 00:48:22,240
What's he say?
You're unfuckable.
549
00:48:22,240 --> 00:48:25,920
You're a dry,
useless, fucking bitch!
SHE SCREAMS
550
00:48:25,920 --> 00:48:27,560
You, you, unfuckable.
Yes!
551
00:48:27,560 --> 00:48:29,160
Unfuckable.
Oh, please!
552
00:48:29,160 --> 00:48:31,440
Unfuckable...
Utterly unfuckable!
553
00:48:31,440 --> 00:48:32,880
I'm calling the police.
554
00:48:32,880 --> 00:48:35,600
Oh, and you are so fuckable,
you shit-for-brains.
555
00:48:35,600 --> 00:48:37,880
Oh, my god! Anita!
Come back!
556
00:48:37,880 --> 00:48:42,000
Wait, fucker! Do not... Get out of
the car! I'll go!
557
00:48:42,000 --> 00:48:43,880
Anita, has he hurt you?
558
00:48:43,880 --> 00:48:46,080
Is she all right?
No, she's not all right.
559
00:48:46,080 --> 00:48:49,560
ALL TALKING INDISTINCTLY
560
00:48:49,560 --> 00:48:52,760
Fucker! Just fuck you!
561
00:48:52,760 --> 00:48:54,960
Is she all right?
Get her in here.
562
00:48:54,960 --> 00:48:56,440
INDISTINCT TALKING CONTINUES
563
00:49:33,800 --> 00:49:35,640
I know I'm not supposed
to say it,
564
00:49:35,640 --> 00:49:37,720
but I want to meet
my granddaughter.
565
00:49:43,120 --> 00:49:44,240
She's got a family.
566
00:49:48,920 --> 00:49:51,200
This is what's killing me.
567
00:49:55,560 --> 00:49:59,800
You may not want to see her, but I
do and I'm going to look for her.
568
00:51:35,680 --> 00:51:38,200
MOBILE CHIMING
569
00:51:48,800 --> 00:51:50,520
Tui!
570
00:51:53,160 --> 00:51:54,200
Tui!
571
00:51:57,040 --> 00:51:59,480
Tui!
572
00:52:05,280 --> 00:52:07,600
I got lost.
573
00:52:07,600 --> 00:52:10,600
Left the path,
I couldn't find it again.
574
00:52:12,280 --> 00:52:15,320
We were just about to
call the police.
575
00:52:16,440 --> 00:52:20,600
I have to get home.
This is uncomfortable.
576
00:52:20,600 --> 00:52:23,440
I'm sorry about earlier.
577
00:52:23,440 --> 00:52:26,840
My emotion surprised me.
578
00:52:26,840 --> 00:52:28,160
It's the medications.
579
00:52:31,240 --> 00:52:33,760
Do you really have to go?
580
00:52:33,760 --> 00:52:35,800
Why didn't you call
if you got lost?
581
00:52:35,800 --> 00:52:39,680
I couldn't, I... When I tried, my
phone died.
582
00:52:41,120 --> 00:52:43,000
I'm sorry, Mum.
583
00:52:44,480 --> 00:52:45,800
OK.
584
00:52:47,120 --> 00:52:49,040
ENGINE STARTING
585
00:52:56,480 --> 00:52:58,400
MAN: Have you seen
Zanic's place?
586
00:52:59,800 --> 00:53:02,160
Guess what?
What?
587
00:53:02,160 --> 00:53:05,080
Not there?
Not there.
588
00:53:05,080 --> 00:53:08,520
Ah, she'll be dead, but.
Yeah...
589
00:53:08,520 --> 00:53:11,400
I'm not saying she's alive
or anything.
590
00:53:11,400 --> 00:53:15,280
They just didn't find her.
591
00:53:15,280 --> 00:53:17,800
Well, you didn't find any
bodies at Eel Creek, did you?
592
00:53:22,920 --> 00:53:24,840
Not playing tonight?
593
00:53:29,680 --> 00:53:31,320
HE CHUCKLES
594
00:53:33,920 --> 00:53:35,800
Hey!
595
00:53:35,800 --> 00:53:39,000
Do you know what the perfect murder
weapon is? No!
596
00:53:39,000 --> 00:53:40,800
Get fucked, that's what I do.
HE LAUGHS
597
00:53:40,800 --> 00:53:43,360
Go on, you tell her then,
Sarge.
598
00:53:43,360 --> 00:53:46,360
An icicle stalagmite.
Ta-da!
599
00:53:49,840 --> 00:53:53,680
Cos after you
stab them, it melts.
600
00:53:53,680 --> 00:53:56,280
It self destructs.
601
00:53:56,280 --> 00:53:57,600
OLD MAN: You're a good man, eh?
602
00:53:57,600 --> 00:54:00,280
You're buddy's mate.
You're buddy's mate.
603
00:54:00,280 --> 00:54:03,240
I've got some words
for you, eh?
604
00:54:03,240 --> 00:54:05,280
There you go.
605
00:54:05,280 --> 00:54:08,200
Fuck off.
606
00:54:08,200 --> 00:54:11,280
I know you
from somewhere, don't I?
607
00:54:11,280 --> 00:54:14,040
You're not a Sydney girl? Hmm?
608
00:54:14,040 --> 00:54:16,800
Too classy for you
to be a Sydney girl.
609
00:54:16,800 --> 00:54:21,240
I reckon it's like a
picnic races or something.
610
00:54:21,240 --> 00:54:23,920
You don't remember me, do you?
611
00:54:23,920 --> 00:54:25,640
BOTH CHUCKLING
612
00:54:28,880 --> 00:54:32,720
Probably the Royal
Easter Show, I'm thinking.
613
00:54:32,720 --> 00:54:34,760
No. Yeah?
614
00:54:38,360 --> 00:54:40,120
Did we fuck or something?
615
00:54:41,720 --> 00:54:43,800
We fucking did, didn't we?
616
00:54:49,160 --> 00:54:52,000
HE SCREAMS
You remember me now, arsehole?
617
00:54:52,000 --> 00:54:55,280
You remember me now, arsehole?
Do you remember me now?
618
00:54:55,280 --> 00:54:57,720
Do you remember me now,
you motherfucker?!
619
00:54:57,720 --> 00:55:01,160
Get the fuck out of here. Fuck you,
piece of fucking shit!
620
00:55:01,160 --> 00:55:03,160
HE GROANS
Fuck you!
621
00:55:03,160 --> 00:55:05,680
Piece of fucking shit!
622
00:55:08,560 --> 00:55:10,480
SHE SCREAMING
623
00:55:10,480 --> 00:55:12,640
SHOUTING: Fucking remember me now?
624
00:55:12,640 --> 00:55:15,360
Do you fucking remember me?
625
00:55:16,320 --> 00:55:19,720
You piece of shit!
626
00:55:19,720 --> 00:55:21,440
SHE CRIES
627
00:55:25,680 --> 00:55:28,680
What the fuck
is happening to me?
628
00:55:31,680 --> 00:55:35,680
SHE GASPS
What the fuck is happening?
629
00:56:34,000 --> 00:56:35,920
KNOCKING ON DOOR
630
00:56:40,720 --> 00:56:42,480
CONTINUES KNOCKING
631
00:57:39,920 --> 00:57:42,720
I want to know the bad thing you
were going to tell me.
632
00:57:43,640 --> 00:57:46,720
Sarge!
SHOUTING AND ROARING
633
00:57:48,440 --> 00:57:51,960
Things are going to change when
we find Tui and bring her back here.
634
00:57:52,840 --> 00:57:56,240
I lost it. It won't happen again.
No.
635
00:57:56,240 --> 00:57:57,960
Cos you're stood down.
636
00:58:00,200 --> 00:58:02,680
Can you talk to my boy Jamie?
637
00:58:02,680 --> 00:58:06,360
Lie low and we'll see
a lot about how this place operates.
638
00:58:07,840 --> 00:58:09,040
SCREAMING
45923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.