All language subtitles for Top of the Lake_S01E02_Searchers Search.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,500 --> 00:00:18,540
They're chucking a bunch of boxes off to Paradise.
2
00:00:18,540 --> 00:00:21,700
- Hey, GJ...
- Is she in charge?
- Yeah.
- Is she a she?
3
00:00:21,700 --> 00:00:23,220
She's 12 years old.
4
00:00:23,220 --> 00:00:25,460
Do you have an ultrasound facility?
5
00:00:25,460 --> 00:00:28,380
Who is the man that did this to you? This is statutory rape.
6
00:00:28,380 --> 00:00:29,700
You don't think I know that?
7
00:00:29,700 --> 00:00:32,940
- Is he all right?
- No, he's not all right.
8
00:00:32,940 --> 00:00:35,460
It's the past, it's history. Leave it there.
9
00:00:35,460 --> 00:00:39,820
You really want to shoot someone, you point right here.
10
00:00:39,820 --> 00:00:43,060
You've got a time bomb in there.
11
00:00:43,060 --> 00:00:44,340
Boom!
12
00:00:45,300 --> 00:00:46,700
Tui Mitcham's missing.
13
00:00:50,220 --> 00:00:52,340
This programme contains strong language,
14
00:00:52,340 --> 00:00:54,620
scenes which some viewers may find disturbing
15
00:00:54,620 --> 00:00:56,100
and scenes of a sexual nature.
16
00:01:41,020 --> 00:01:43,100
HORN BEEPS
17
00:02:03,940 --> 00:02:07,900
MUSIC: "Living Next Door To Alice" by Smokie
18
00:02:07,900 --> 00:02:10,860
# ..To tell her how I feel and maybe get a second glance... #
19
00:02:13,420 --> 00:02:15,060
This is for a fuck.
20
00:02:16,220 --> 00:02:19,100
Seven minutes, not a minute more.
21
00:02:22,380 --> 00:02:25,100
I'll be in...
22
00:02:25,100 --> 00:02:27,380
room six.
23
00:02:28,900 --> 00:02:30,420
DOOR CLOSES
24
00:02:34,260 --> 00:02:37,700
# ..Now she walks through the door With her head held high
25
00:02:37,700 --> 00:02:41,980
# Just for a moment I caught her eye
26
00:02:41,980 --> 00:02:47,860
# As the big limousine pulled slowly out of Alice's drive
27
00:02:49,020 --> 00:02:53,780
# Oh, I don't know why she's leaving Or where she's going to go
28
00:02:53,780 --> 00:02:57,180
# I guess she's got her reasons But I just don't want to know
29
00:02:57,180 --> 00:03:02,740
# Cos for 24 years I've been living next door to Alice... #
30
00:03:02,740 --> 00:03:05,540
Come in.
31
00:03:05,540 --> 00:03:06,820
Take a shower.
32
00:03:06,820 --> 00:03:09,780
When you finish, the clock will start ticking.
33
00:03:09,780 --> 00:03:13,380
I like to be undressed, that should take two minutes.
34
00:03:13,380 --> 00:03:15,780
That leaves five for the fuck.
35
00:03:38,180 --> 00:03:40,220
Why the seven minutes?
36
00:03:40,220 --> 00:03:41,620
Please undress me.
37
00:03:41,620 --> 00:03:44,100
- Um...
- Sarge.
38
00:03:44,100 --> 00:03:46,540
Please undress me, Sarge. Time's running out.
39
00:03:50,260 --> 00:03:51,700
Why the time limit?
40
00:03:51,700 --> 00:03:54,540
Do you really want to know?
41
00:03:54,540 --> 00:03:55,860
Yeah.
42
00:03:55,860 --> 00:03:58,820
I have these compulsions, serious ones,
43
00:03:58,820 --> 00:04:04,380
that my...teacher is helping me with.
44
00:04:04,380 --> 00:04:07,820
If I spend more than seven minutes with a man...
45
00:04:09,740 --> 00:04:11,820
..with any kind of a man,
46
00:04:11,820 --> 00:04:14,860
I run the danger of growing a romantic attachment
47
00:04:14,860 --> 00:04:18,860
that could take seven weeks or seven months to get over.
48
00:04:18,860 --> 00:04:21,460
- Yeah, right.
- Slower!
49
00:04:21,460 --> 00:04:25,180
The time thing's probably arbitrary, but it's a restriction...
50
00:04:25,180 --> 00:04:27,140
SHE GASPS
51
00:04:27,140 --> 00:04:29,500
..that stops me feeling too much.
52
00:04:29,500 --> 00:04:34,860
Jesus, I don't feel much about anybody, really.
53
00:04:34,860 --> 00:04:36,340
Nothing?
54
00:04:36,340 --> 00:04:38,140
Not even angry?
55
00:04:38,140 --> 00:04:40,980
No. Oh, er, pissed off, maybe.
56
00:04:40,980 --> 00:04:42,500
Hm.
57
00:04:48,140 --> 00:04:50,540
Leave it be.
58
00:04:55,260 --> 00:04:58,420
How are we going for time?
59
00:04:58,420 --> 00:05:00,300
Well...
60
00:05:00,300 --> 00:05:01,740
You want your tits done?
61
00:05:01,740 --> 00:05:03,380
Don't talk.
62
00:05:03,380 --> 00:05:06,060
Uh, just shove my hands and my head where you want 'em.
63
00:05:06,060 --> 00:05:07,540
Yeah, yeah. Here.
64
00:05:13,900 --> 00:05:16,100
HE GRUNTS
65
00:05:20,020 --> 00:05:21,420
Right.
66
00:05:21,420 --> 00:05:24,620
Well, the most important is immigration.
67
00:05:24,620 --> 00:05:27,140
Good. Hospitals and homeless shelters?
68
00:05:27,140 --> 00:05:28,340
Right.
69
00:05:29,460 --> 00:05:30,740
Great. Thank you.
70
00:05:30,740 --> 00:05:34,220
Um, well, I'm off track somewhere near Lake Sylvan.
71
00:05:34,220 --> 00:05:37,300
Paola from the cafe thinks she saw smoke out here this morning.
72
00:05:39,460 --> 00:05:41,100
OK. Thank you, Zena.
73
00:08:12,140 --> 00:08:13,460
Are you early?
74
00:08:13,460 --> 00:08:15,740
Hope so.
75
00:08:17,500 --> 00:08:18,860
Did you sleep there?
76
00:08:21,980 --> 00:08:23,580
I'll see you in an hour.
77
00:08:25,740 --> 00:08:29,020
Shaved legs aren't a bit of a turn off? Are they not a bit gay?
78
00:08:30,620 --> 00:08:33,300
I don't know. For who?
79
00:08:33,300 --> 00:08:36,500
I don't have a boyfriend.
80
00:08:50,740 --> 00:08:53,340
Take a look at this, then.
81
00:08:53,340 --> 00:08:54,860
Name tags, mate.
82
00:08:57,500 --> 00:08:59,380
- Excuse me, that's my seat.
- Yeah.
83
00:08:59,380 --> 00:09:02,260
- No, yours is over there.
- Sit somewhere else, then.
84
00:09:02,260 --> 00:09:03,580
MURMURING
85
00:09:03,580 --> 00:09:05,140
Shh.
86
00:09:10,460 --> 00:09:11,620
OK.
87
00:09:11,620 --> 00:09:14,420
Tui Angel Mitcham, 12 years of age.
88
00:09:14,420 --> 00:09:17,460
Matt Mitcham and Kimmie Wongsawat's only daughter.
89
00:09:17,460 --> 00:09:21,980
Eurasian appearance and she is at present five months pregnant.
90
00:09:21,980 --> 00:09:24,900
She was last seen at the Paradise property.
91
00:09:24,900 --> 00:09:28,860
The new residents, eight females, said she arrived by horse and stayed one night.
92
00:09:28,860 --> 00:09:32,100
And according to Matt Mitcham, she never came home.
93
00:09:32,100 --> 00:09:33,620
But her dog did.
94
00:09:33,620 --> 00:09:37,500
And her horse was found here, on the Rees River bridge.
95
00:09:37,500 --> 00:09:41,100
- So, either she fell or...
- How about we start with the current situation?
96
00:09:41,100 --> 00:09:42,540
I thought I was.
97
00:09:42,540 --> 00:09:45,380
No, the clear facts. How long has she been missing for?
98
00:09:45,380 --> 00:09:49,820
- 36 hours.
- Well, that's not a good sign already.
- Correct.
99
00:09:49,820 --> 00:09:52,380
And let's also remember we are looking at a crime.
100
00:09:52,380 --> 00:09:56,180
Whoever did this to her might want to hide her, or even eliminate her
101
00:09:56,180 --> 00:09:58,260
to avoid the possibility of a DNA match.
102
00:09:58,260 --> 00:10:00,460
There was a case in Canada and another in Australia
103
00:10:00,460 --> 00:10:03,060
where young victims were found with their wombs removed.
104
00:10:03,060 --> 00:10:05,660
- WOMAN GROANS
- So, who are the suspects?
105
00:10:05,660 --> 00:10:08,140
So far, it's the usual family members.
106
00:10:09,900 --> 00:10:11,740
Matt Mitcham and his sons,
107
00:10:11,740 --> 00:10:14,780
Mark, Luke and Johnno.
108
00:10:14,780 --> 00:10:17,220
But there is one other possible suspect.
109
00:10:17,220 --> 00:10:18,900
A Wolfgang Zanic.
110
00:10:18,900 --> 00:10:21,780
He's on the sexual crimes register as a paedophile.
111
00:10:21,780 --> 00:10:26,700
He's 55, Austrian, resident of Eel Creek, Laketop.
112
00:10:26,700 --> 00:10:29,060
Two previous arrests and one conviction.
113
00:10:29,060 --> 00:10:30,660
He did time at Mount Eden,
114
00:10:30,660 --> 00:10:32,340
two years, reduced from five.
115
00:10:32,340 --> 00:10:33,700
Hmm. Is anyone aware of him?
116
00:10:33,700 --> 00:10:36,540
Yeah, I know Wolfie. Does a couple of shifts at the Laketop pub.
117
00:10:36,540 --> 00:10:39,460
- Uh-huh. And?
- You don't want to go up there interviewing him.
118
00:10:39,460 --> 00:10:41,220
Yeah? Why not?
119
00:10:41,220 --> 00:10:44,940
He's a deerstalker, Al. He's got he's got a bunk bed piled high with rifles.
120
00:10:44,940 --> 00:10:46,660
Has he got a cellar?
121
00:10:46,660 --> 00:10:50,260
I suggest a search warrant for Wolfgang Zanic, Al.
122
00:10:50,260 --> 00:10:51,860
Um...
123
00:10:51,860 --> 00:10:55,340
- Pete, can you review his weapons licence?
- Yep.
124
00:10:56,860 --> 00:11:00,180
Right now, I want to search the river flats first.
125
00:11:00,180 --> 00:11:03,660
And then sections of the bush from the Routeburn Saddle down to Greenstone.
126
00:11:03,660 --> 00:11:07,220
Robin, hi. Uh, John. I'm coordinating search and rescue.
127
00:11:07,220 --> 00:11:09,900
- Hi.
- Do you realise you've nominated an area
128
00:11:09,900 --> 00:11:13,740
of around 200,000 acres of bush land?
129
00:11:13,740 --> 00:11:15,500
No, I didn't know the acreage.
130
00:11:15,500 --> 00:11:18,140
They don't want to be found if they're hiding.
131
00:11:18,140 --> 00:11:19,580
It's going to be difficult.
132
00:11:19,580 --> 00:11:21,140
John, I'm sorry it's difficult.
133
00:11:21,140 --> 00:11:23,580
No, what I mean is, even if we do find her,
134
00:11:23,580 --> 00:11:24,860
won't she just run off again?
135
00:11:24,860 --> 00:11:28,980
No. Even if Tui manages to stay out in the bush and keep alive,
136
00:11:28,980 --> 00:11:31,060
what will happen when she has the baby?
137
00:11:31,060 --> 00:11:33,900
The overwhelming likelihood is that they'll both die.
138
00:11:33,900 --> 00:11:35,740
Don't mumble, Joy, speak up.
139
00:11:37,980 --> 00:11:40,020
What about in primitive societies
140
00:11:40,020 --> 00:11:42,220
where they get married early and just
141
00:11:42,220 --> 00:11:44,700
wander off lying in the bush to give birth?
142
00:11:44,700 --> 00:11:46,540
What about that?
143
00:11:46,540 --> 00:11:50,260
I just think you're exaggerating. In any case,
144
00:11:50,260 --> 00:11:52,580
more than likely she's already dead.
145
00:11:54,620 --> 00:11:56,540
Could I speak to you in the hall?
146
00:11:58,020 --> 00:12:00,140
Now.
147
00:12:00,140 --> 00:12:01,540
Now?
148
00:12:08,780 --> 00:12:10,380
INDISTINCT CHATTER
149
00:12:10,380 --> 00:12:14,620
What's this? About women giving birth in the bush?
150
00:12:14,620 --> 00:12:16,900
Oh, I saw it on a National Geographic documentary.
151
00:12:16,900 --> 00:12:19,300
Where did your wife give birth? In hospital, right?
152
00:12:19,300 --> 00:12:23,180
- What I'm saying is that in Africa...
- We're talking about a 12-year-old,
153
00:12:23,180 --> 00:12:26,380
whose pelvis may not be developed enough to deliver a full-term baby.
154
00:12:26,380 --> 00:12:29,340
- Thanks. I got to go. Sorry.
- What?
155
00:12:29,340 --> 00:12:31,700
Um... Excuse me...
156
00:12:31,700 --> 00:12:34,300
There's a couple more matters.
157
00:12:34,300 --> 00:12:38,220
I've set up a file, Wildbird. Please add to it whenever you have relevant information.
158
00:12:38,220 --> 00:12:41,900
And also, I've put in a C24 to DNA test every male in the Laketop area,
159
00:12:41,900 --> 00:12:44,740
including teachers, coaches, et cetera in Queenstown.
160
00:12:44,740 --> 00:12:47,420
What? Al. Now, has that gone through?
161
00:12:47,420 --> 00:12:50,220
Don't erupt, mate. Or we'll start with your DNA sample.
162
00:12:51,700 --> 00:12:54,260
I don't want Officer Joy on the team.
163
00:12:54,260 --> 00:12:57,220
- I think we got that.
- Good.
164
00:12:57,220 --> 00:12:59,300
Why weren't they listening? It was like...
165
00:12:59,300 --> 00:13:01,620
"Yeah, yeah. Day two, she's dead."
166
00:13:01,620 --> 00:13:04,540
Yeah. Maybe some of them.
167
00:13:04,540 --> 00:13:07,780
- This is nice.
- Yeah, the coffee's great.
168
00:13:07,780 --> 00:13:10,700
Local business community set it up.
169
00:13:10,700 --> 00:13:13,220
It's um...
170
00:13:13,220 --> 00:13:15,460
It's a youth support scheme, really.
171
00:13:15,460 --> 00:13:18,940
We teach, er, struggling kids hospitality skills,
172
00:13:18,940 --> 00:13:23,060
they get a barista certificate, then they can compete with the gabby kids who've got manners.
173
00:13:23,060 --> 00:13:25,980
Uh, Chase, the usual, thanks, and for you?
174
00:13:25,980 --> 00:13:27,740
Uh, skinny flat white.
175
00:13:27,740 --> 00:13:29,820
- Anything else with that?
- There's a huh?
176
00:13:29,820 --> 00:13:33,140
Mate? Mate, open your mouth when you talk, OK?
177
00:13:33,140 --> 00:13:35,060
People need to hear you.
178
00:13:35,060 --> 00:13:37,620
- Anything else with that?
- No, thanks.
179
00:13:37,620 --> 00:13:39,580
Oh, you could understand that?
180
00:13:39,580 --> 00:13:41,820
"Anything else with that?"
181
00:13:46,060 --> 00:13:48,580
Yeah, these are some of the graduates.
182
00:13:48,580 --> 00:13:49,620
Hmm.
183
00:13:50,820 --> 00:13:52,340
Tui.
184
00:13:52,340 --> 00:13:54,820
Yeah. She was headed for an old judge direction.
185
00:13:54,820 --> 00:13:57,260
- What was she doing?
- Shoplifting.
186
00:13:57,260 --> 00:13:58,860
Hair clips, chemist stuff.
187
00:14:00,340 --> 00:14:03,020
Hey, don't over-think it. You did well today.
188
00:14:03,020 --> 00:14:05,620
They're a bloody hard bunch to win over.
189
00:14:05,620 --> 00:14:08,540
Anyway, today did me good. It was, um...
190
00:14:08,540 --> 00:14:09,980
It was a good reminder.
191
00:14:09,980 --> 00:14:12,860
You know, when you spoke, you spoke with real heart. I like that.
192
00:14:14,820 --> 00:14:16,060
I, um...
193
00:14:16,060 --> 00:14:19,100
I didn't join the force for the right reasons.
194
00:14:19,100 --> 00:14:22,140
- No? Does anyone?
- Hmm.
195
00:14:22,140 --> 00:14:24,900
- Thank you.
- When I was a teenager,
196
00:14:24,900 --> 00:14:27,900
there was a murder in our apartment block, a crime of passion.
197
00:14:27,900 --> 00:14:29,460
These two detectives arrived,
198
00:14:29,460 --> 00:14:33,340
very, very smartly dressed. They were full of flare.
199
00:14:33,340 --> 00:14:36,980
My mother and her friends couldn't do enough for them.
200
00:14:36,980 --> 00:14:40,460
And my mother ended up dating one of those two detectives.
201
00:14:40,460 --> 00:14:43,660
When he cheated on her, she dated the other one.
202
00:14:43,660 --> 00:14:46,300
So what's your story?
203
00:14:46,300 --> 00:14:48,100
An avenging angel?
204
00:14:49,380 --> 00:14:52,340
- Don't know about "angel".
- I do.
205
00:14:52,340 --> 00:14:53,780
So, er...
206
00:14:53,780 --> 00:14:56,300
who's getting you all to himself?
207
00:14:56,300 --> 00:14:57,700
What?
208
00:14:57,700 --> 00:15:00,140
Sparkler on your left hand.
209
00:15:00,140 --> 00:15:01,500
Oh.
210
00:15:01,500 --> 00:15:03,860
Steve.
211
00:15:03,860 --> 00:15:05,700
He's a cop, too, so...
212
00:15:05,700 --> 00:15:08,260
- He's a really good guy.
- Oh, yeah? But?
213
00:15:09,620 --> 00:15:10,900
But what?
214
00:15:10,900 --> 00:15:14,700
Oh, that's the thing with good guys - very boring.
215
00:15:16,700 --> 00:15:19,100
He sets the bar high.
216
00:15:19,100 --> 00:15:22,140
While I'm here, I'm going to have a bit of a think.
217
00:15:22,140 --> 00:15:24,420
Oh, you're going to have a bit of a fling?
218
00:15:24,420 --> 00:15:26,780
- No. A bit of a THINK.
- Oh?
219
00:15:26,780 --> 00:15:28,140
AL CHUCKLES
220
00:15:28,140 --> 00:15:29,380
- A think.
- Oh.
221
00:15:29,380 --> 00:15:31,380
Al, look. I need a budget.
222
00:15:31,380 --> 00:15:32,940
I need helicopters.
223
00:15:32,940 --> 00:15:36,540
I want to search the river banks and the lake and up into the bush.
224
00:15:39,300 --> 00:15:41,260
One helicopter a day.
225
00:15:41,260 --> 00:15:43,420
Two. We can cover the area quicker.
226
00:15:43,420 --> 00:15:47,780
All right. But, um, the lake's another thing, that's 77-kilometres long.
227
00:15:47,780 --> 00:15:50,460
And it's almost a kilometre deep in some areas.
228
00:15:50,460 --> 00:15:52,020
And what if she's in there?
229
00:15:52,020 --> 00:15:54,420
Well, if she is, she's gone.
230
00:15:54,420 --> 00:15:57,860
- Well, what about Bob Platt?
- I'm sorry, but if Tui was weighted,
231
00:15:57,860 --> 00:16:01,220
what with the water pressure, she might never come up.
232
00:16:01,220 --> 00:16:04,020
And Bob Platt wasn't weighted, his death was an accident.
233
00:16:05,660 --> 00:16:09,300
You know what my bet is? Tui's going to come back into the house one night,
234
00:16:09,300 --> 00:16:11,620
curl up in bed, very grateful.
235
00:16:12,940 --> 00:16:16,020
Very grateful?
236
00:16:16,020 --> 00:16:17,580
No, I don't think so.
237
00:16:26,540 --> 00:16:28,500
HELICOPTER WHIRS
238
00:17:28,860 --> 00:17:31,340
How the fuck could you leave her on her own
239
00:17:31,340 --> 00:17:32,900
when you knew she wasn't well?
240
00:17:32,900 --> 00:17:36,700
Stop talking about me, Dad! You arsehole!
241
00:17:36,700 --> 00:17:38,820
I had to fly back from Beijing.
242
00:17:38,820 --> 00:17:41,700
- I'm fucking fine!
- The hospital wouldn't release her, right,
243
00:17:41,700 --> 00:17:42,820
without a parent to sign.
244
00:17:42,820 --> 00:17:44,500
Where the fuck were you?!
245
00:17:47,700 --> 00:17:48,980
What are you doing here?
246
00:17:48,980 --> 00:17:50,980
- Are you out of your mind?
- Shut up!
247
00:17:50,980 --> 00:17:53,140
You've got 15 minutes to pack a carry-on bag.
248
00:17:53,140 --> 00:17:55,540
That's all we can fit in the chopper.
249
00:17:55,540 --> 00:17:58,540
No. No, Jock.
250
00:18:04,460 --> 00:18:05,500
HE SIGHS
251
00:18:08,780 --> 00:18:10,540
He had the softest, softest fur.
252
00:18:10,540 --> 00:18:14,620
Softer than, than, than anything you could imagine.
253
00:18:14,620 --> 00:18:19,460
And these, these really big eyes.
254
00:18:19,460 --> 00:18:23,100
You think it would be all gristly, but it was really...
255
00:18:33,500 --> 00:18:34,980
HE CLEARS HIS THROAT
256
00:18:36,020 --> 00:18:37,900
What's the problem, Jock?
257
00:18:39,460 --> 00:18:41,820
I don't have a problem.
258
00:18:41,820 --> 00:18:43,980
Actually, I'm getting married again.
259
00:18:43,980 --> 00:18:45,620
Quite a young woman.
260
00:18:45,620 --> 00:18:47,860
We're having a baby shortly and I...
261
00:18:47,860 --> 00:18:50,140
I know that's all a bit cliche, but...
262
00:18:52,860 --> 00:18:55,780
No, the problem is Bunny's daughter.
263
00:18:55,780 --> 00:18:59,500
Now, what sort of programme do you run here?
264
00:18:59,500 --> 00:19:01,740
- No programme.
- No programme.
265
00:19:02,860 --> 00:19:07,500
You must have some type of timetable, a structure?
266
00:19:07,500 --> 00:19:09,820
- No structure.
- No structure.
267
00:19:09,820 --> 00:19:11,380
So what happens here?
268
00:19:26,900 --> 00:19:29,020
Nothing.
269
00:19:29,020 --> 00:19:31,660
We stop. We don't think. We don't do.
270
00:19:31,660 --> 00:19:32,700
(Don't do.)
271
00:19:32,700 --> 00:19:34,100
And you're the teacher?
272
00:19:34,100 --> 00:19:36,660
No, no teacher.
273
00:19:38,980 --> 00:19:41,500
She won't talk to me. She swears at me.
274
00:19:41,500 --> 00:19:44,180
She wouldn't sit next to me on the plane.
275
00:19:44,180 --> 00:19:46,900
How long have you got?
276
00:19:46,900 --> 00:19:49,340
Oh, I have to get that helicopter back in an hour,
277
00:19:49,340 --> 00:19:50,940
- so I would say...
- Mmm.
278
00:19:50,940 --> 00:19:53,220
- ..five, ten minutes.
- Mmm-mmm.
279
00:19:53,220 --> 00:19:55,300
Mmm.
280
00:19:56,380 --> 00:19:57,740
Not enough, Jock.
281
00:19:57,740 --> 00:19:59,100
Shit, how long do you want?
282
00:19:59,100 --> 00:20:02,940
I don't know. But minimum, seven days.
283
00:20:03,980 --> 00:20:05,500
And no guarantees.
284
00:20:07,420 --> 00:20:09,020
Seven?
285
00:20:11,500 --> 00:20:15,020
Listen, I'm leaving Melissa with you in your care
286
00:20:15,020 --> 00:20:19,260
and if anything happens to her, I'll come back in full force.
287
00:20:19,260 --> 00:20:22,180
Big Mr Jock(!)
288
00:20:22,180 --> 00:20:25,620
Can't look after your own daughter, so you expect me to.
289
00:20:25,620 --> 00:20:28,620
No. Don't accept.
290
00:20:29,780 --> 00:20:31,780
Give him a chocolate.
291
00:20:36,260 --> 00:20:39,340
GUITAR STRUMMING
292
00:20:54,380 --> 00:20:55,940
You all right?
293
00:20:59,580 --> 00:21:02,180
HE IMPERSONATES LEAD GUITAR
294
00:21:08,660 --> 00:21:10,020
MOBILE RINGS
295
00:21:13,780 --> 00:21:14,820
Hello?
296
00:21:38,340 --> 00:21:40,300
Can you take me over Paradise?
297
00:21:40,300 --> 00:21:42,860
That's where Tui was last seen.
298
00:21:42,860 --> 00:21:44,220
Delta Echo Charlie.
299
00:21:44,220 --> 00:21:48,500
I'm in Laketop looking to go over the Double Barrel to Paradise.
300
00:21:48,500 --> 00:21:50,900
Have you spotted any smoke?
301
00:21:50,900 --> 00:21:52,820
ON RADIO: 'No, nothing yet.'
302
00:21:57,060 --> 00:21:58,660
Welcome to Paradise.
303
00:22:01,380 --> 00:22:05,140
See this clearing, they call it Eden.
304
00:22:05,140 --> 00:22:07,580
Oh, look, there's Eve as well(!)
305
00:22:07,580 --> 00:22:10,820
Delta Echo Charlie, heading north up the Dart now.
306
00:22:10,820 --> 00:22:14,500
We'll go over the Saddle and come back down the Rees, over.
307
00:22:52,820 --> 00:22:55,100
HELICOPTER WHIRS OVERHEAD
308
00:23:12,580 --> 00:23:14,540
Why weren't you at the search?
309
00:23:14,540 --> 00:23:17,460
- There's no point.
- There's no point looking for your sister?
310
00:23:17,460 --> 00:23:19,140
Here's her jacket.
311
00:23:19,140 --> 00:23:21,060
Where was it?
312
00:23:21,060 --> 00:23:24,580
Some kids found it down by the lake edge where she went in.
313
00:23:24,580 --> 00:23:27,060
Those kids didn't say anything to you?
314
00:23:27,060 --> 00:23:28,700
No.
315
00:23:28,700 --> 00:23:30,500
For five minutes? Nothing?
316
00:23:36,140 --> 00:23:37,580
What would she be wishing for?
317
00:23:37,580 --> 00:23:40,260
You should never have taken her back to Matt's.
318
00:23:44,660 --> 00:23:47,060
I want to interview you.
319
00:23:47,060 --> 00:23:49,860
OK. Well, what's your number?
320
00:23:55,220 --> 00:23:57,260
Oh.
321
00:23:57,260 --> 00:24:01,860
Mine's 021-967-4114.
322
00:24:01,860 --> 00:24:03,260
You can call any time.
323
00:24:05,900 --> 00:24:07,980
MUSIC: "Repo Man" by Ray Lamontagne
324
00:24:07,980 --> 00:24:10,500
# ..Don't fill my heart with no pity... #
325
00:24:10,500 --> 00:24:14,380
THEY TALK INDISTINCTLY
326
00:24:14,380 --> 00:24:16,260
THEY LAUGH
327
00:24:20,220 --> 00:24:22,980
I want to thank everyone for coming here today.
328
00:24:22,980 --> 00:24:25,380
You did the right thing.
329
00:24:25,380 --> 00:24:28,820
'Course, most of us knew we weren't going to find anything,
330
00:24:28,820 --> 00:24:32,140
cos Tui's not stupid enough to go camping in the bottom of the riverbed,
331
00:24:32,140 --> 00:24:35,700
but the powers that be know better than us.
332
00:24:35,700 --> 00:24:37,620
So we had us a search picnic.
333
00:24:37,620 --> 00:24:40,700
Hope you all enjoyed yourselves.
334
00:24:40,700 --> 00:24:43,420
Let's hear it for the powers that be(!)
335
00:24:46,820 --> 00:24:50,620
I still think that Tui is up there.
336
00:24:50,620 --> 00:24:52,300
That's what I think.
337
00:24:54,140 --> 00:24:56,700
She's got the skills to survive,
338
00:24:56,700 --> 00:25:01,420
and she knows, my little one knows that in her heart of hearts,
339
00:25:01,420 --> 00:25:03,900
she can come home whenever she feels like it.
340
00:25:03,900 --> 00:25:07,420
No matter what she's done, doesn't matter.
341
00:25:07,420 --> 00:25:09,900
She can come home.
342
00:25:09,900 --> 00:25:11,380
We're a small town
343
00:25:11,380 --> 00:25:14,660
and we all know no-one can hide anything.
344
00:25:16,220 --> 00:25:20,060
Someone here...
345
00:25:21,180 --> 00:25:23,260
..knows something.
346
00:25:27,060 --> 00:25:29,340
I look at the mountains and the hills
347
00:25:29,340 --> 00:25:32,740
and I like to think of my little one shooting deer, hunting,
348
00:25:32,740 --> 00:25:36,700
doing whatever she needs to do to survive.
349
00:25:37,780 --> 00:25:39,500
What I can't bear...
350
00:25:41,060 --> 00:25:42,860
..is the very idea...
351
00:25:44,620 --> 00:25:47,340
..that someone has her chained up against a wall,
352
00:25:47,340 --> 00:25:48,980
holding my little one captive
353
00:25:48,980 --> 00:25:52,100
so she can suck his cock whenever he feels like it...
354
00:25:52,100 --> 00:25:54,380
OK, Matt, I think we get the picture.
355
00:25:54,380 --> 00:25:56,340
You've had your little party.
356
00:25:56,340 --> 00:26:00,020
So, if anyone wants to come forward,
357
00:26:00,020 --> 00:26:03,380
not tomorrow, not next week,
358
00:26:03,380 --> 00:26:06,340
not next month, not next year,
359
00:26:06,340 --> 00:26:08,700
but right now,
360
00:26:08,700 --> 00:26:09,980
it's your last chance.
361
00:26:12,380 --> 00:26:16,100
If you are that person,
362
00:26:16,100 --> 00:26:20,900
and you're holding something back, then quite frankly,
363
00:26:20,900 --> 00:26:23,500
you deserve to fucking die.
364
00:26:23,500 --> 00:26:25,220
We'll fucking kill you.
365
00:26:25,220 --> 00:26:26,780
Huh, Lukey?
366
00:26:26,780 --> 00:26:28,660
Thanks, Matt.
367
00:26:28,660 --> 00:26:31,180
I think, um... I think everybody here, er, understands
368
00:26:31,180 --> 00:26:34,620
what you, er, must be going through at the moment.
369
00:26:34,620 --> 00:26:39,180
OK, people, Matt's been kind enough to put some money behind the bar so everyone can have a drink.
370
00:26:39,180 --> 00:26:42,780
Yeah, but they're only actually for people that were there.
371
00:26:42,780 --> 00:26:45,300
Excuse me, the drinks are only for the people
372
00:26:45,300 --> 00:26:47,500
that were on the river flats between 12 and 4.30 PM, OK?
373
00:26:47,500 --> 00:26:50,060
There's a few of you who weren't here, like Penguin.
374
00:26:50,060 --> 00:26:53,420
- Fuck, I was...
- You weren't there, mate. Pay up.
375
00:26:53,420 --> 00:26:55,220
Boganville.
376
00:27:08,100 --> 00:27:10,660
It is beautiful down there. Just beautiful.
377
00:27:10,660 --> 00:27:12,220
Tui should stay down there.
378
00:27:12,220 --> 00:27:14,460
I'll tell her. I must tell Tui all about this.
379
00:27:14,460 --> 00:27:17,140
Buy me a vodka. Could you, could you buy me a vodka?
380
00:27:17,140 --> 00:27:19,380
HE MUTTERS INDISTINCTLY
381
00:27:22,220 --> 00:27:24,460
You've got to leave her down there, you see,
382
00:27:24,460 --> 00:27:27,340
because it's so beautiful. It's all so slo-mo.
383
00:27:27,340 --> 00:27:29,380
Just leave her down there.
384
00:27:29,380 --> 00:27:30,700
And you can get fucked.
385
00:27:30,700 --> 00:27:31,780
Yeah, go get fucked.
386
00:27:31,780 --> 00:27:34,180
Yeah, fuck off, Terry.
387
00:27:34,180 --> 00:27:35,660
You from Sydney?
388
00:27:36,700 --> 00:27:38,220
Not now.
389
00:27:38,220 --> 00:27:39,580
Oh, sounds like you are.
390
00:27:41,340 --> 00:27:42,980
Are you the detective?
391
00:27:42,980 --> 00:27:45,940
- Sounds like YOU are.
- ALL: Ooh!
392
00:27:45,940 --> 00:27:48,340
So, tell me, you a feminist?
393
00:27:49,780 --> 00:27:52,220
Are you a lesbian?
394
00:27:52,220 --> 00:27:54,340
- You'd be better off being a lesbian.
- Why's that?
395
00:27:54,340 --> 00:27:57,580
Well, it's pretty lonely up here.
396
00:27:57,580 --> 00:27:59,380
Because?
397
00:27:59,380 --> 00:28:02,460
Well, no-one likes a feminist, except a lesbian.
398
00:28:02,460 --> 00:28:04,740
Well, that makes sense.
399
00:28:04,740 --> 00:28:07,580
So I get a lesbian. What do you get?
400
00:28:07,580 --> 00:28:09,500
Who would want you?
401
00:28:09,500 --> 00:28:11,460
About 10,000 sheep.
402
00:28:11,460 --> 00:28:14,500
- They're up there in the cold and the dark waiting for me.
- Sick bastard.
403
00:28:14,500 --> 00:28:16,100
What? A sheep's vagina
404
00:28:16,100 --> 00:28:18,060
is the closest thing to a woman's vagina,
405
00:28:18,060 --> 00:28:19,980
so I can get it whenever I want.
406
00:28:19,980 --> 00:28:22,700
- Anything with a pulse, eh?
- Fuck you.
407
00:28:22,700 --> 00:28:24,540
Not as good as Thai pussy, though.
408
00:28:24,540 --> 00:28:26,500
I mean, they make all other women irrelevant.
409
00:28:26,500 --> 00:28:28,220
Not just talking about the sex, either.
410
00:28:28,220 --> 00:28:31,180
It's the little fruit salads they make you when you wake up. Bonuses.
411
00:28:33,900 --> 00:28:35,620
MAN WHISTLES
412
00:28:35,620 --> 00:28:37,420
You be careful.
413
00:28:37,420 --> 00:28:39,140
Mitcham got himself a Thai lady.
414
00:28:39,140 --> 00:28:41,380
Yeah, and we've got Tui, our Thai poontang.
415
00:28:41,380 --> 00:28:42,500
Excuse me?
416
00:28:42,500 --> 00:28:46,220
Hey, what does it mean when a girl gets around town wearing tiny shorts?
417
00:28:46,220 --> 00:28:48,260
I don't know. What does it mean?
418
00:28:48,260 --> 00:28:49,780
It means she's hot.
419
00:28:49,780 --> 00:28:50,980
Or a slut.
420
00:28:50,980 --> 00:28:52,860
THEY LAUGH
421
00:28:56,540 --> 00:28:58,420
Jesus Christ!
422
00:29:00,900 --> 00:29:02,180
The girl was 12.
423
00:29:02,180 --> 00:29:04,220
Yeah, she's a liar, OK? She tells a lot of lies.
424
00:29:04,220 --> 00:29:07,340
I don't care what she said. I'll collect the DNA of every man in this town.
425
00:29:07,340 --> 00:29:10,740
- And when that baby is born, one of you gentlemen will go to jail.
- ALL:
- Ooh!
426
00:29:10,740 --> 00:29:12,980
Well, I'm ready, love. You can collect mine now.
427
00:29:12,980 --> 00:29:15,260
Putty doesn't come in cups.
428
00:29:15,260 --> 00:29:17,740
- Ah, she's just a kid.
- I don't come in cups.
429
00:29:17,740 --> 00:29:19,740
- You wouldn't catch me...
- No, I don't serve you.
430
00:29:19,740 --> 00:29:21,700
- Come on.
- No!
431
00:29:21,700 --> 00:29:23,580
- Fuck!
- Good bloke, eh?
432
00:29:23,580 --> 00:29:26,860
Except he's your main suspect, according to that cop, Joy.
433
00:29:26,860 --> 00:29:29,500
- That's the gingerbread man, Zanic.
- Zanic?
434
00:29:29,500 --> 00:29:31,500
- That's him?
- Yeah.
435
00:29:31,500 --> 00:29:34,540
Shotover reckons he heard a girl crying at his place the other night.
436
00:29:45,940 --> 00:29:47,700
DOG BARKS IN DISTANCE
437
00:31:09,780 --> 00:31:10,940
Who are you feeding?
438
00:31:12,820 --> 00:31:14,620
My old lady.
439
00:31:29,580 --> 00:31:31,020
May I come in?
440
00:31:49,460 --> 00:31:52,660
Why are you snooping around the house here?
441
00:31:52,660 --> 00:31:54,740
That's Tui.
442
00:31:54,740 --> 00:31:56,420
Ja. Tui.
443
00:31:56,420 --> 00:32:00,660
She's wearing Lederhosen because never enough boys.
444
00:32:00,660 --> 00:32:04,220
I teach kids folk dancing.
445
00:32:04,220 --> 00:32:06,860
Tui was a good dancer.
446
00:32:08,140 --> 00:32:10,580
Pumpernickel?
447
00:32:10,580 --> 00:32:12,260
I saw your charge sheet.
448
00:32:18,180 --> 00:32:20,140
Ja, so...
449
00:32:22,220 --> 00:32:24,380
..I'm not supposed to work with children.
450
00:32:24,380 --> 00:32:26,180
But you have been.
451
00:32:26,180 --> 00:32:28,340
I don't touch no-one.
452
00:32:31,380 --> 00:32:33,260
What happened in Auckland?
453
00:32:35,660 --> 00:32:38,060
Long time ago now.
454
00:32:38,060 --> 00:32:41,340
Uh, I was working...at hotel.
455
00:32:42,700 --> 00:32:45,860
Cook. Good job.
456
00:32:45,860 --> 00:32:47,300
Everything going OK.
457
00:32:49,460 --> 00:32:53,500
Then...one evening...
458
00:32:56,860 --> 00:33:00,820
..the most beautiful person I ever saw in my life...
459
00:33:02,420 --> 00:33:04,460
..come into dining hall.
460
00:33:06,220 --> 00:33:09,580
- That was a young boy?
- Yeah.
461
00:33:09,580 --> 00:33:11,980
At first, he sit alone.
462
00:33:14,540 --> 00:33:17,060
He order a hamburger.
463
00:33:20,460 --> 00:33:22,860
Then his family come to dinner.
464
00:33:24,180 --> 00:33:27,060
We get talking.
465
00:33:27,060 --> 00:33:31,380
I realise they don't understand him.
466
00:33:33,220 --> 00:33:34,700
They don't know him.
467
00:33:37,620 --> 00:33:39,660
And they don't love him.
468
00:33:43,020 --> 00:33:45,300
How old was he?
469
00:33:48,140 --> 00:33:49,820
Ja, so...
470
00:33:51,140 --> 00:33:52,860
..I'm sick, old man
471
00:33:52,860 --> 00:33:56,180
who should be looking for love of equals.
472
00:33:58,100 --> 00:34:02,260
What you call real love.
473
00:34:03,340 --> 00:34:05,140
But you don't realise,
474
00:34:05,140 --> 00:34:08,500
something so pure,
475
00:34:08,500 --> 00:34:10,940
so powerful.
476
00:34:10,940 --> 00:34:12,620
You never have it.
477
00:34:13,860 --> 00:34:17,380
I chuck up on what people call real love.
478
00:34:17,380 --> 00:34:20,220
I do big shit on real love.
479
00:34:20,220 --> 00:34:24,380
I already sit in jail for him, thinking about him.
480
00:34:27,860 --> 00:34:30,220
I don't care if I tell you.
481
00:34:30,220 --> 00:34:31,540
I love him.
482
00:34:32,980 --> 00:34:35,660
And you can't do nothing!
483
00:34:35,660 --> 00:34:37,900
Where were you last Thursday?
484
00:34:37,900 --> 00:34:41,460
I am on medication. No harm to anybody.
485
00:34:41,460 --> 00:34:44,260
No danger to the people. Not dangerous!
486
00:34:44,260 --> 00:34:46,860
Someone said they heard crying.
487
00:34:46,860 --> 00:34:49,740
I need to look through the house.
488
00:34:49,740 --> 00:34:52,580
Is there a basement?
489
00:34:52,580 --> 00:34:53,820
Oh, ja.
490
00:34:55,340 --> 00:34:56,980
The basement.
491
00:35:26,340 --> 00:35:27,380
Zanic?
492
00:36:05,580 --> 00:36:06,780
I never hurt kids!
493
00:36:06,780 --> 00:36:07,940
GUNSHOT
494
00:36:07,940 --> 00:36:09,660
HE GRUNTS
495
00:36:09,660 --> 00:36:11,700
DOGS HOWL
496
00:36:11,700 --> 00:36:15,140
I never! Never hurt kids!
497
00:36:16,500 --> 00:36:18,540
They said I hurt kids!
498
00:36:18,540 --> 00:36:20,180
DOGS BARK
499
00:36:20,180 --> 00:36:22,980
- Tui?
- They lied!
500
00:36:25,260 --> 00:36:26,620
Tui?
501
00:36:37,300 --> 00:36:41,100
Tui, if you're here, call out!
502
00:36:42,180 --> 00:36:43,220
GUNSHOT
503
00:36:48,300 --> 00:36:50,300
Fuck.
504
00:36:54,500 --> 00:36:56,060
GUNSHOT
505
00:37:01,580 --> 00:37:03,260
Hello, Johnno? It's Robin.
506
00:37:03,260 --> 00:37:05,940
I've done something a bit silly
507
00:37:05,940 --> 00:37:09,220
and I'm going to need your help pretty fast.
508
00:37:09,220 --> 00:37:11,700
- Where are you?
- Do you know Wolfie Zanic?
509
00:37:11,700 --> 00:37:13,220
Yeah, yeah, Eel Creek.
510
00:37:13,220 --> 00:37:15,500
- I'll be there in ten minutes.
- 'No, no, no, wait.'
511
00:37:15,500 --> 00:37:16,940
He's outside and he has a gun.
512
00:37:16,940 --> 00:37:19,260
Yeah, OK. Just lock the doors, front and back,
513
00:37:19,260 --> 00:37:21,700
stay away from the windows. I'll be there.
514
00:37:29,380 --> 00:37:31,900
SHE BREATHES HEAVILY
515
00:37:33,300 --> 00:37:35,460
MUSIC: "Six Months In A Leaky Boat" by Split Enz
516
00:37:56,780 --> 00:37:58,700
Wolfie, where are you?
517
00:38:02,260 --> 00:38:04,900
Wolfie, step out!
518
00:38:04,900 --> 00:38:07,500
Wolfie, can you hear me?
519
00:38:11,820 --> 00:38:13,420
GUN IS COCKED
520
00:38:21,420 --> 00:38:23,780
You're OK. (It's OK.)
521
00:38:25,180 --> 00:38:27,940
I'm alone. It's all right.
522
00:38:30,380 --> 00:38:31,940
It's OK. You're fine.
523
00:38:31,940 --> 00:38:34,500
Wolfie. Wolfie, it's fine.
524
00:38:34,500 --> 00:38:37,500
I didn't do nothing.
525
00:38:37,500 --> 00:38:40,140
I know. I know.
526
00:38:41,980 --> 00:38:44,340
I know.
527
00:38:44,340 --> 00:38:46,620
I didn't do nothing.
528
00:38:46,620 --> 00:38:48,260
I know.
529
00:38:49,620 --> 00:38:52,460
(It's OK, it's OK. Put it down.)
530
00:38:54,100 --> 00:38:56,420
WOLFGANG CRIES
531
00:38:56,420 --> 00:38:58,380
Robin!
532
00:39:01,340 --> 00:39:04,300
I NEVER HURT KID!
533
00:39:22,620 --> 00:39:25,020
Do you want to come in for some tea?
534
00:39:29,340 --> 00:39:32,220
I'd like to, but I can't. I've got someone waiting.
535
00:39:32,220 --> 00:39:34,100
OK.
536
00:39:36,740 --> 00:39:38,540
Thanks.
537
00:39:53,660 --> 00:39:55,540
Hey, can you deal with that?
538
00:39:55,540 --> 00:39:58,220
Al, I have the paperwork for the Mitcham search warrant.
539
00:39:58,220 --> 00:39:59,540
Can you look at it?
540
00:40:01,020 --> 00:40:03,260
I heard you got into a bit of trouble last night.
541
00:40:06,460 --> 00:40:09,580
You got Mike Bolt with a dart.
542
00:40:09,580 --> 00:40:11,980
Yes. Happy accident.
543
00:40:11,980 --> 00:40:15,940
- So he wasn't annoying you?
- No. He just got in the way.
544
00:40:15,940 --> 00:40:21,740
- They're self-policing up there. Back-up's an hour away. You be careful. Everything OK?
- Mmm-hmm.
545
00:40:56,820 --> 00:40:58,020
- There you go.
- Ta.
546
00:41:00,660 --> 00:41:04,700
- You heard from Tui?
- Nope.
- You're not worried at all?
547
00:41:04,700 --> 00:41:08,060
She can look after herself.
548
00:41:08,060 --> 00:41:10,820
She'll come home when she's ready.
549
00:41:10,820 --> 00:41:13,540
Well, we're going to do a bush search.
550
00:41:13,540 --> 00:41:15,380
She'll see you coming, man.
551
00:41:15,380 --> 00:41:18,860
She'll be watching everyone from the top of Mount Earnshaw.
552
00:41:21,860 --> 00:41:23,420
What did you do to Bob Platt?
553
00:41:26,700 --> 00:41:30,740
Nothing. I wasn't there.
554
00:41:31,740 --> 00:41:34,460
Yeah, no more accidents, Matt.
555
00:41:34,460 --> 00:41:37,540
We're, um...we're going to have to search your joint.
556
00:41:37,540 --> 00:41:39,500
I'm not having the police in there.
557
00:41:39,500 --> 00:41:43,420
No way. Or is this one of your detective's ideas?
558
00:41:43,420 --> 00:41:44,620
It's going to happen.
559
00:41:46,500 --> 00:41:48,900
Why haven't you got rid of that bitch, Al?
560
00:41:48,900 --> 00:41:50,420
What, like an accident(?)
561
00:41:50,420 --> 00:41:54,060
Why aren't you in the women's camp, hmm?
562
00:41:54,060 --> 00:41:56,460
That's where she was last seen.
563
00:41:56,460 --> 00:41:58,660
I want you in there. I want you to get in there
564
00:41:58,660 --> 00:42:00,980
and check on those fuckin' bitches' visas...
565
00:42:00,980 --> 00:42:03,900
Hey, Matt, don't tell me how to do my job.
566
00:42:08,420 --> 00:42:12,340
We, um... We've identified a suspect.
567
00:42:14,220 --> 00:42:17,700
What the fuck are you talking about? Who?
568
00:42:17,700 --> 00:42:20,740
You know Zanic, the Austrian fella who teaches the kids folk dancing?
569
00:42:20,740 --> 00:42:24,660
- Uh-huh, what about him?
- He's, um... he's a convicted paedophile.
570
00:42:26,180 --> 00:42:27,580
How long have you known that?
571
00:42:29,180 --> 00:42:31,260
Huh?
572
00:42:45,220 --> 00:42:46,900
Can you open this one, please?
573
00:42:46,900 --> 00:42:50,900
- Hey, how long have you been engaged for?
- Five years, almost.
574
00:42:51,900 --> 00:42:53,580
Whose is this container?
575
00:42:53,580 --> 00:42:55,500
It's where we keep all the dead children(!)
576
00:42:55,500 --> 00:43:00,380
Do you think it's really important to be sexually passionate with each other, after that long?
577
00:43:00,380 --> 00:43:02,020
- Is this yours?
- Yep.
578
00:43:02,020 --> 00:43:04,620
- Are you Anita Schultz?
- Yeah.
579
00:43:04,620 --> 00:43:06,700
Your visa's good for another two months.
580
00:43:06,700 --> 00:43:08,260
After that, you'll have to renew it.
581
00:43:08,260 --> 00:43:10,580
- Is this your first marriage?
- Yes.
582
00:43:10,580 --> 00:43:14,500
Hey, no-one has a happy marriage.
583
00:43:14,500 --> 00:43:15,700
Well, no-one here.
584
00:43:15,700 --> 00:43:18,860
My husband, he was a workaholic and alcoholic.
585
00:43:18,860 --> 00:43:20,660
- Could you get the key, please?
- Yeah.
586
00:43:22,900 --> 00:43:24,220
Is this everyone?
587
00:43:26,460 --> 00:43:28,180
I've got nine passports here.
588
00:43:28,180 --> 00:43:30,540
There are two people missing.
589
00:43:30,540 --> 00:43:32,740
Is that how many people there are, nine?
590
00:43:32,740 --> 00:43:35,660
- Yes, nine.
- So where are they?
591
00:43:35,660 --> 00:43:37,100
GJ is resting.
592
00:43:37,100 --> 00:43:40,300
Barry, my husband, he also lied all the time.
593
00:43:40,300 --> 00:43:42,260
Couldn't face any kind of reality.
594
00:43:42,260 --> 00:43:44,060
That's normal.
595
00:43:44,060 --> 00:43:46,260
Who's GJ?
596
00:43:57,620 --> 00:43:58,660
She's asleep.
597
00:44:09,500 --> 00:44:12,540
No. Not now.
598
00:44:14,660 --> 00:44:18,780
- She's looking for the girl?
- Yes, I am.
599
00:44:19,700 --> 00:44:23,860
She's not here, lady. That's for free.
600
00:44:25,140 --> 00:44:26,780
Searchers search.
601
00:44:26,780 --> 00:44:28,940
All the bitches here are searching for love.
602
00:44:28,940 --> 00:44:31,260
And when they don't find that, for enlightenment,
603
00:44:31,260 --> 00:44:33,940
they don't find anything.
604
00:44:33,940 --> 00:44:35,180
Not one of them.
605
00:44:36,540 --> 00:44:38,660
Are you travelling on a Swiss passport?
606
00:44:38,660 --> 00:44:41,140
GJ's a Swiss national.
607
00:44:41,140 --> 00:44:42,780
How are your knees?
608
00:44:42,780 --> 00:44:45,340
Pardon?
609
00:44:45,340 --> 00:44:49,180
You will go down hard. Bang.
610
00:44:50,300 --> 00:44:52,740
The search will bring you low.
611
00:44:52,740 --> 00:44:56,060
To the ground. On your two knees.
612
00:44:56,060 --> 00:44:57,860
That's right.
613
00:44:59,940 --> 00:45:01,620
No-one likes it.
614
00:45:05,380 --> 00:45:07,100
Face in the dirt.
615
00:45:20,740 --> 00:45:24,340
- Hi.
- Hey. Steve.
616
00:45:24,340 --> 00:45:26,940
He asked if you could give him a call the minute you came in.
617
00:45:28,220 --> 00:45:31,020
Where were you? We were expecting you home last night.
618
00:45:34,340 --> 00:45:37,940
- Hi, it's me.
- 'When are you coming home?'
619
00:45:37,940 --> 00:45:40,220
(Hi, Mum.)
620
00:45:41,820 --> 00:45:44,740
'Where's your commitment, Robin? It's getting ridiculous.'
621
00:45:44,740 --> 00:45:48,740
Come on, Steve. She's a 12-year-old girl. What do you expect me to do?
622
00:45:48,740 --> 00:45:49,780
STEVE SIGHS
623
00:45:57,020 --> 00:45:58,860
'I don't like what's happening to you.'
624
00:46:05,100 --> 00:46:08,300
So how long have I got?
625
00:46:08,300 --> 00:46:09,580
'Not long.'
626
00:46:09,580 --> 00:46:11,260
I don't deserve you.
627
00:46:12,460 --> 00:46:14,380
- 'Come on.'
- No, I mean it.
628
00:46:15,700 --> 00:46:17,460
'I've got to go.'
629
00:46:21,260 --> 00:46:22,900
Why don't you just marry him?
630
00:46:24,460 --> 00:46:25,980
Yeah, why don't I?
631
00:46:28,060 --> 00:46:31,420
I'm hoping he'll find someone better.
632
00:46:31,420 --> 00:46:32,700
Do you love him?
633
00:46:35,020 --> 00:46:36,900
I don't know.
634
00:46:51,340 --> 00:46:52,980
Oh, fuck!
635
00:46:53,980 --> 00:46:56,300
I never got to the doctor's appointment.
636
00:46:58,340 --> 00:47:00,100
Shit. It was yesterday, right?
637
00:47:02,740 --> 00:47:05,180
Mum, what happened?
638
00:47:05,180 --> 00:47:08,220
No more chemo.
639
00:47:08,220 --> 00:47:10,380
That's good.
640
00:47:10,380 --> 00:47:14,140
Isn't it? Isn't it?
641
00:47:14,140 --> 00:47:17,020
Yeah, it is good.
642
00:47:17,020 --> 00:47:19,580
I don't have to put any more poison through this body.
643
00:47:23,180 --> 00:47:25,260
Well, what did he say?
644
00:47:27,100 --> 00:47:29,740
There's more here and there's more here.
645
00:47:29,740 --> 00:47:32,380
And it's not going away.
646
00:47:32,380 --> 00:47:34,100
That's it.
647
00:47:38,420 --> 00:47:40,020
Do you want a cup of tea?
648
00:48:06,140 --> 00:48:07,940
COUPLE CHATTER
649
00:48:20,820 --> 00:48:23,380
COUPLE CONTINUE CHATTING
650
00:48:42,180 --> 00:48:43,900
Get out of the way.
651
00:48:43,900 --> 00:48:45,780
Move away.
652
00:48:47,220 --> 00:48:48,740
Move!
653
00:49:30,900 --> 00:49:34,260
- The Mitcham warrant.
- OK.
654
00:49:36,740 --> 00:49:39,980
I hope you're ready, cos Matt's going to love this(!)
655
00:49:39,980 --> 00:49:42,020
Let's go.
656
00:49:48,260 --> 00:49:51,500
MUSIC PLAYS ON CAR RADIO
657
00:49:51,500 --> 00:49:54,100
# ..Life is a roller-coaster
658
00:49:54,100 --> 00:49:56,180
# Just got to ride it
659
00:49:58,140 --> 00:50:00,540
# I need you... #
660
00:50:03,540 --> 00:50:05,340
You OK in there?
661
00:50:06,780 --> 00:50:09,220
I'll take care of Matt, don't worry about it.
662
00:50:09,220 --> 00:50:11,780
You just do the searching, OK?
663
00:50:11,780 --> 00:50:13,380
Pull over, please.
664
00:50:19,740 --> 00:50:22,620
SHE VOMITS
665
00:50:24,660 --> 00:50:27,300
Nothing to do with me, is it?
666
00:50:27,300 --> 00:50:29,100
No.
667
00:50:37,100 --> 00:50:41,100
Mitcham loves to find people's soft spots and poke them.
668
00:50:41,100 --> 00:50:43,020
The only person who ever had it over him
669
00:50:43,020 --> 00:50:45,820
was his mother - she used to flog him with his father's belt.
670
00:50:45,820 --> 00:50:49,260
Bloody horrible woman, terribly bitter.
671
00:50:49,260 --> 00:50:52,020
What, are you two friends?
672
00:50:52,020 --> 00:50:54,300
No-one's ever really friends with Matt.
673
00:50:54,300 --> 00:50:56,900
Still, I'm close enough to regret it.
674
00:51:54,340 --> 00:51:56,740
Afternoon.
675
00:52:03,580 --> 00:52:06,900
Come on, what kind of handshake's that, huh?
676
00:52:06,900 --> 00:52:08,260
Sweaty.
677
00:52:09,820 --> 00:52:12,460
We need to check through the house and all the sheds.
678
00:52:14,220 --> 00:52:16,580
I'll do the sheds, you go on in.
679
00:52:23,100 --> 00:52:25,460
What the fuck's going on?
680
00:52:25,460 --> 00:52:27,420
You said you'd resist this.
681
00:52:27,420 --> 00:52:28,940
Er, it wasn't possible, mate.
682
00:53:49,900 --> 00:53:51,980
WOMEN CHATTERING
683
00:54:00,340 --> 00:54:02,180
What's his old man like?
684
00:54:02,180 --> 00:54:06,100
Just eats meat, drinks beer, eats meat, drinks beer.
685
00:54:06,100 --> 00:54:09,740
- A real man's man!
- Yeah, well. Maybe.
686
00:54:25,540 --> 00:54:27,180
- Hey.
- SHE GASPS
687
00:54:27,180 --> 00:54:30,420
If you want to use a toilet, you can use my en suite.
688
00:54:30,420 --> 00:54:32,660
I saw two ladies leaving.
689
00:54:32,660 --> 00:54:34,900
Must have been the cleaners.
690
00:54:36,260 --> 00:54:38,620
I know. Hopeless, aren't they?
691
00:54:40,060 --> 00:54:41,420
Your boss wants you.
692
00:54:50,540 --> 00:54:52,660
I'll sort it out when I get back.
693
00:54:53,940 --> 00:54:55,100
Robin?
694
00:54:55,100 --> 00:54:57,100
Any sign of the girl?
695
00:55:00,420 --> 00:55:02,620
OK, we're on our way. Bye.
696
00:55:04,180 --> 00:55:07,220
It looks like we've got our guy.
697
00:55:07,220 --> 00:55:09,100
Wolfie's hung himself.
698
00:55:09,100 --> 00:55:10,660
He left a suicide note.
699
00:55:10,660 --> 00:55:12,540
What about Tui, Al?
700
00:55:12,540 --> 00:55:14,220
What's happened to her?
701
00:55:37,260 --> 00:55:40,060
When you get to the edge of the universe,
702
00:55:40,060 --> 00:55:41,660
what's so scary?
703
00:55:41,660 --> 00:55:43,060
A lost little girl
704
00:55:43,060 --> 00:55:45,460
with a secret growing inside.
705
00:55:45,460 --> 00:55:48,140
Come on, Al, someone's obviously been harassing him.
706
00:55:48,140 --> 00:55:49,220
Look at his house.
707
00:55:49,220 --> 00:55:51,460
OK, Miss Marple, I know this, all right?
708
00:55:51,460 --> 00:55:53,820
'Adam and Eve, Garden of Eden,
709
00:55:53,820 --> 00:55:55,940
'the coming of the serpent.'
710
00:55:55,940 --> 00:55:58,020
Sometimes, maybe once in your career,
711
00:55:58,020 --> 00:56:01,580
a case come along that fits so tightly that you can't let go.
712
00:56:01,580 --> 00:56:04,740
Can't we do a bit more of the wrong thing before we do the right thing?
713
00:56:04,740 --> 00:56:07,660
I know you from somewhere, don't I?
714
00:56:07,660 --> 00:56:09,300
SHE SOBS
715
00:56:09,300 --> 00:56:11,580
- ECHOING:
- TUI!
51431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.