Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,200 --> 00:01:13,770
(rooster crowing)
2
00:01:19,430 --> 00:01:21,930
(dogs barking)
1
00:02:11,120 --> 00:02:12,840
Hey, mate...
2
00:02:12,840 --> 00:02:14,840
Pull over. Stop.
3
00:02:20,880 --> 00:02:23,080
Hey, what's going on?
4
00:02:24,080 --> 00:02:25,120
Tui!
5
00:02:25,120 --> 00:02:26,680
The water will kill you!
6
00:02:28,920 --> 00:02:30,520
Are you crazy?
7
00:02:31,480 --> 00:02:35,400
Come here. Jesus, girl!
8
00:02:35,400 --> 00:02:37,480
What are you doing?
9
00:02:43,200 --> 00:02:45,600
HUSHED CONVERSATION
10
00:03:20,160 --> 00:03:21,760
My God!
11
00:03:23,920 --> 00:03:26,480
- Out! Wait outside!
- Miss, I've got a headache!
12
00:03:26,480 --> 00:03:30,360
Actually, can you go and get Mrs Morabito, please? It's urgent.
13
00:03:31,360 --> 00:03:32,840
OK.
14
00:03:37,720 --> 00:03:40,160
Have you told your mum?
15
00:03:40,160 --> 00:03:42,240
DOG BARKS IN DISTANCE
16
00:03:58,120 --> 00:03:59,600
Hey, Mark.
17
00:03:59,600 --> 00:04:00,640
What?
18
00:04:00,640 --> 00:04:04,120
They're trucking a bunch of boxes up to Paradise.
19
00:04:04,120 --> 00:04:06,680
- What boxes?
- Containers.
20
00:04:08,560 --> 00:04:10,800
Onto the property?
21
00:04:10,800 --> 00:04:12,600
Yeah, heaps of the things.
22
00:04:16,440 --> 00:04:17,760
Does Dad know?
23
00:04:22,960 --> 00:04:24,640
Here you go, good boy.
24
00:04:26,280 --> 00:04:29,720
Hey, Dad? There's a whole heap of trucks going up to Paradise.
25
00:04:29,720 --> 00:04:32,000
So? Well, I've never seen that many before.
26
00:04:32,000 --> 00:04:34,840
You know, containers, Trucks, the whole thing.
27
00:04:34,840 --> 00:04:36,640
Open this for me, would you?
28
00:04:36,640 --> 00:04:38,720
You're not worried?
29
00:04:44,000 --> 00:04:45,960
How many containers?
30
00:04:45,960 --> 00:04:48,280
Twelve, fifteen?
31
00:05:00,840 --> 00:05:02,320
Bunny!
32
00:05:07,600 --> 00:05:10,960
Yeah, over here, sweetheart!
33
00:05:10,960 --> 00:05:12,480
Thanks a lot.
34
00:05:18,240 --> 00:05:19,960
GENERATOR STARTS
35
00:05:25,760 --> 00:05:27,680
Hey, um, GJ?
36
00:05:27,680 --> 00:05:30,520
Why did you choose Paradise?
37
00:05:30,520 --> 00:05:33,160
Paradise. Uh...
38
00:05:33,160 --> 00:05:35,360
Yes.
39
00:05:35,360 --> 00:05:37,600
I chose this place for its name.
40
00:05:37,600 --> 00:05:40,160
I wanted to see it for myself.
41
00:05:42,320 --> 00:05:45,640
I thought it would be just the two of us.
42
00:05:45,640 --> 00:05:48,360
However, now we are six women,
43
00:05:48,360 --> 00:05:52,360
with a container each and a mattress.
44
00:05:52,360 --> 00:05:57,000
Um, GJ won't allow anything more because she says we will play house.
45
00:06:12,760 --> 00:06:13,880
Mum's doing well.
46
00:06:13,880 --> 00:06:16,760
She might even be happy, finally.
47
00:06:18,320 --> 00:06:20,280
It's hard being back.
48
00:06:20,280 --> 00:06:24,360
This place is so small, we can hear each other breathing.
49
00:06:25,720 --> 00:06:27,000
I know.
50
00:06:27,000 --> 00:06:28,800
Whatever she needs.
51
00:06:28,800 --> 00:06:30,800
< LAUGHTER
52
00:06:30,800 --> 00:06:33,640
Turangi's OK. He's good.
53
00:06:36,800 --> 00:06:38,440
Dying here.
54
00:06:39,960 --> 00:06:41,720
I've been for a run.
55
00:06:41,720 --> 00:06:44,080
LAUGHTER CLOSE BY
56
00:06:51,080 --> 00:06:52,560
Hmm.
57
00:06:57,680 --> 00:07:00,400
- PHONE RINGS
- I'll get it.
58
00:07:04,960 --> 00:07:06,480
Hello?
59
00:07:06,480 --> 00:07:08,080
Yep, hang on a sec.
60
00:07:08,080 --> 00:07:09,600
..Robin!
61
00:07:13,280 --> 00:07:16,640
It's the police. Southern Lakes Police.
62
00:07:16,640 --> 00:07:18,080
What do they want?
63
00:07:18,080 --> 00:07:19,280
Her.
64
00:07:19,280 --> 00:07:22,000
Yes, this is Detective Robin Griffin.
65
00:07:22,000 --> 00:07:23,600
Yes, it's me.
66
00:07:25,040 --> 00:07:26,920
Mm-hm.
67
00:07:26,920 --> 00:07:29,600
OK. She's 12 years old?
68
00:07:29,600 --> 00:07:31,840
I'd like to get a confirmation.
69
00:07:31,840 --> 00:07:34,880
Do you have a... An ultrasound facility?
70
00:07:36,320 --> 00:07:39,880
Good. You'll have to get the mother's permission.
71
00:07:41,680 --> 00:07:43,480
Yes, just a second.
72
00:07:43,480 --> 00:07:46,840
- Can you spare me for the afternoon?
- How did they get this number? No.
73
00:07:46,840 --> 00:07:49,920
- Mum...
- You just got here!
- It's a child.
74
00:08:03,320 --> 00:08:06,560
Child Services called. They've contacted one of their officers
75
00:08:06,560 --> 00:08:08,800
specially trained in dealing with sexual assault
76
00:08:08,800 --> 00:08:10,760
Who just happens to be in town at the moment.
77
00:08:10,760 --> 00:08:12,440
- Hey.
- Oh, yeah? Doing what?
78
00:08:12,440 --> 00:08:15,840
- Uh, visiting a sick mum.
- Oh, yeah, what's his name?
79
00:08:15,840 --> 00:08:17,880
- It's a her.
- Oh, fuck.
80
00:08:17,880 --> 00:08:22,400
- Detective Robin Griffin.
- Oh, well, this is going to be painful.
81
00:08:22,400 --> 00:08:25,720
HORN BEEPS
82
00:08:25,720 --> 00:08:28,160
DOGS BARK
83
00:08:52,520 --> 00:08:54,400
BRAKES SQUEAK
84
00:08:56,760 --> 00:08:58,360
HE SWITCHES ENGINE OFF
85
00:08:59,720 --> 00:09:01,400
You OK?
86
00:09:03,560 --> 00:09:05,400
Bob Platt.
87
00:09:07,320 --> 00:09:09,120
He sold Paradise.
88
00:09:10,360 --> 00:09:11,800
I can feel it.
89
00:09:11,800 --> 00:09:14,200
Oh, how could he, Dad? He's got a deal with us.
90
00:09:17,680 --> 00:09:22,880
CRICKETS CHIRP
91
00:09:22,880 --> 00:09:25,440
HE GROANS G'day. >
92
00:09:25,440 --> 00:09:27,240
Can I help you? I'm Anita. Hi.
93
00:09:27,240 --> 00:09:31,400
- Yeah, Mark and Luke.
- Hello.
- Yeah, just wondering what's going on
94
00:09:31,400 --> 00:09:34,240
with containers on this piece of property.
95
00:09:34,240 --> 00:09:36,080
Uh, on my piece of property?
96
00:09:36,080 --> 00:09:37,720
We are setting up.
97
00:09:37,720 --> 00:09:40,480
It's private property.
98
00:09:40,480 --> 00:09:42,320
Well, this is my land.
99
00:09:42,320 --> 00:09:43,640
I bought it.
100
00:09:43,640 --> 00:09:45,400
From who?
101
00:09:45,400 --> 00:09:47,520
From Bob Platt Real Estate.
102
00:09:47,520 --> 00:09:49,120
Bob Platt.
103
00:09:50,040 --> 00:09:51,360
How about I get him on the line?
104
00:09:51,360 --> 00:09:53,120
- Yeah, do that.
- Yeah.
105
00:09:53,120 --> 00:09:55,040
- Let's go and do that.
- Come on.
106
00:09:56,440 --> 00:09:59,600
- So?
- Platt sold it, Dad.
107
00:10:03,000 --> 00:10:05,960
- Leave it.
- Can you help me with this? I need to get it unravelled...
108
00:10:05,960 --> 00:10:10,440
- Who the hell are you?
- Um... I'm Anita. I'm from Syracuse.
109
00:10:10,440 --> 00:10:11,720
Could you help me with...
110
00:10:11,720 --> 00:10:15,160
No. No, I'm not going to help you with anything. Who's in charge here?
111
00:10:15,160 --> 00:10:18,360
- Um, GJ. ..GJ? Hey, GJ?
- She in charge?
112
00:10:18,360 --> 00:10:20,080
Yeah. Yeah.
113
00:10:20,080 --> 00:10:22,280
Is... Is... Is she a she?
114
00:10:22,280 --> 00:10:26,040
- Yeah!
- Oh, yeah.
- No, no. What you're doing here is illegal.
115
00:10:26,040 --> 00:10:28,600
I have an agreement with the owner. Goes back ten years.
116
00:10:28,600 --> 00:10:32,280
- Ten years.
- Yeah. Do you have a permit for what you're doing? No.
117
00:10:32,280 --> 00:10:34,800
No, no. DA? A grey-water waste plan? No, no, no.
118
00:10:34,800 --> 00:10:37,760
All you're doing is turning this place into a rubbish dump.
119
00:10:37,760 --> 00:10:41,480
And why is that raccoon walking away from me?
120
00:10:41,480 --> 00:10:43,640
- Well, that is GJ.
- What is this?
- It's tea.
121
00:10:43,640 --> 00:10:46,680
Uh, GJ is in a... A different mental state.
122
00:10:46,680 --> 00:10:49,280
- What are you saying?
- Well... Well, She's, um...
123
00:10:49,280 --> 00:10:51,760
Well, she's different from everybody else.
124
00:10:51,760 --> 00:10:54,120
Some people say she's enlightened,
125
00:10:54,120 --> 00:10:57,280
- but that's quite old-fashioned, really.
- Yeah.
126
00:10:57,280 --> 00:11:00,520
What the hell are you all doing here?
127
00:11:00,520 --> 00:11:03,120
Um, well,
128
00:11:03,120 --> 00:11:07,080
my story is, um, quite bad.
129
00:11:08,360 --> 00:11:10,160
Is that right?
130
00:11:10,160 --> 00:11:15,280
Yeah. OK. Well, I had this chimpanzee called Brad.
131
00:11:15,280 --> 00:11:16,760
Um, we were very close.
132
00:11:16,760 --> 00:11:20,560
We, um... We slept together and we bathed together sometimes,
133
00:11:20,560 --> 00:11:26,080
but in the last couple of months, Brad became, um,
134
00:11:26,080 --> 00:11:29,280
- very difficult to handle.
- Yeah, like, he bit her.
135
00:11:29,280 --> 00:11:32,560
- Yeah.
- Show them. Show them.
- I'll show you. Look. He bit me right here.
136
00:11:32,560 --> 00:11:35,080
I was advised to put him on hormone treatment,
137
00:11:35,080 --> 00:11:37,600
and then, eventually, I had him castrated, but it was too late.
138
00:11:37,600 --> 00:11:40,040
He was too possessive.
139
00:11:40,040 --> 00:11:41,760
I was very stupid.
140
00:11:41,760 --> 00:11:45,200
I, uh... I should have had him put down
141
00:11:45,200 --> 00:11:48,200
And finally he attacked my best friend.
142
00:11:48,200 --> 00:11:53,040
Such a foolish thing to think that Brad could ever be a friend.
143
00:11:54,480 --> 00:11:56,240
Brad had to be killed.
144
00:11:56,240 --> 00:11:59,840
And I am pretty much
145
00:11:59,840 --> 00:12:01,080
A mess.
146
00:12:01,080 --> 00:12:04,320
That's tragic, but was he a boyfriend or your pet?
147
00:12:04,320 --> 00:12:06,720
No, he was a friend.
148
00:12:06,720 --> 00:12:08,760
Yeah, he was a friend.
149
00:12:10,560 --> 00:12:16,000
So this is some kind of halfway recovery camp, is that right?
150
00:12:16,000 --> 00:12:18,560
Well, yeah, it's... It's nothing official,
151
00:12:18,560 --> 00:12:21,640
but there are a lot of women here in a lot of pain.
152
00:12:21,640 --> 00:12:24,760
- Pain, yeah.
- They come from abused marriages.
153
00:12:24,760 --> 00:12:27,240
- Broken hearts, sex addicts.
- Sex addicts.
154
00:12:27,240 --> 00:12:31,840
Most of them have come here hoping that GJ can, um, help them.
155
00:12:31,840 --> 00:12:33,240
Help them get well.
156
00:12:33,240 --> 00:12:36,120
Yeah, me, I, um... I came here because I had, uh,
157
00:12:36,120 --> 00:12:39,720
quite a tragic thing happen with my children and it was...
158
00:12:39,720 --> 00:12:42,520
Just, no. No, no, no, no.
159
00:12:42,520 --> 00:12:44,520
Once was enough, OK?
160
00:12:44,520 --> 00:12:47,320
Now you're just starting to bore the tits off me.
161
00:12:47,320 --> 00:12:49,640
- Excuse me?
- Have your tea.
162
00:12:49,640 --> 00:12:52,320
- Thank you.
- What?
163
00:12:52,320 --> 00:12:54,600
Oh, my God.
164
00:12:54,600 --> 00:12:56,240
OK.
165
00:12:56,240 --> 00:13:00,200
OK, well, why don't you just fuck off, you alpha ass!
166
00:13:00,200 --> 00:13:02,360
Low self-esteem.
167
00:13:02,360 --> 00:13:03,800
Turns me on.
168
00:13:07,240 --> 00:13:09,720
Did you see the tits on the naked one?
169
00:13:09,720 --> 00:13:11,160
Just shut the fuck up.
170
00:13:11,160 --> 00:13:12,520
Did you see the naked one there?
171
00:13:12,520 --> 00:13:16,280
Shut up. Go over to that little fuck Bob Platt's.
172
00:13:16,280 --> 00:13:18,320
He's gone fishing today.
173
00:13:24,080 --> 00:13:27,280
INDISTINCT CONVERSATIONS
174
00:13:30,800 --> 00:13:32,440
Where is she?
175
00:13:42,160 --> 00:13:45,160
- Get them out of there.
- Hey?
- Get them out.
176
00:13:45,160 --> 00:13:46,240
Now.
177
00:13:46,240 --> 00:13:48,600
Get them out.
178
00:13:48,600 --> 00:13:49,880
Right-o.
179
00:13:51,560 --> 00:13:52,920
HE KNOCKS
180
00:13:52,920 --> 00:13:55,880
Al! She's here.
181
00:13:57,000 --> 00:13:58,680
She wants you out. >
182
00:14:02,280 --> 00:14:04,000
Right, then. Lee, Joy, out of here.
183
00:14:04,000 --> 00:14:06,440
- Ah, man, what's...
- Pete, you too.
184
00:14:06,440 --> 00:14:08,440
Who authorised the session?
185
00:14:10,480 --> 00:14:13,040
It doesn't matter. She hasn't said anything.
186
00:14:13,040 --> 00:14:15,240
She's tight as a clam.
187
00:14:15,240 --> 00:14:18,600
- She has a name.
- Detective Sergeant Al Parker.
188
00:14:18,600 --> 00:14:21,760
Yeah, she's got a name. It's on the form behind you.
189
00:14:21,760 --> 00:14:25,160
I've had a bit of experience with this young girl.
190
00:14:25,160 --> 00:14:28,240
I want this window covered with sheets of A3,
191
00:14:28,240 --> 00:14:31,640
and I want her on my own for as long as it takes.
192
00:14:31,640 --> 00:14:35,040
No interruptions under any circumstances.
193
00:14:35,040 --> 00:14:37,520
Clear?
194
00:14:37,520 --> 00:14:40,200
I want a clear "yes" from everyone.
195
00:14:40,200 --> 00:14:41,920
ALL: Yes.
196
00:14:45,120 --> 00:14:47,080
Where's the paper?
197
00:14:47,080 --> 00:14:48,880
- Hugh?
- All right.
198
00:15:01,320 --> 00:15:03,080
We're on our own now, Tui.
199
00:15:03,080 --> 00:15:06,680
You don't have to say anything, OK?
200
00:15:06,680 --> 00:15:08,360
Nothing.
201
00:15:09,920 --> 00:15:11,520
I'm going to sit down.
202
00:15:20,800 --> 00:15:23,600
I've got some chocolates,
203
00:15:23,600 --> 00:15:25,480
if you want one.
204
00:15:36,680 --> 00:15:39,040
You know you're not in any trouble.
205
00:15:41,240 --> 00:15:42,840
You're a kid.
206
00:15:44,520 --> 00:15:46,600
And I'm just trying to help.
207
00:15:48,280 --> 00:15:49,680
I don't need help.
208
00:15:51,160 --> 00:15:57,240
Well, it's true. You've managed things very well so far.
209
00:15:58,680 --> 00:16:02,880
But how do you think you'll be going three months from now?
210
00:16:04,320 --> 00:16:05,560
Good.
211
00:16:09,560 --> 00:16:13,800
Tui, what do you think's happening to you?
212
00:16:17,320 --> 00:16:21,200
Why do you think your tummy's getting bigger?
213
00:16:24,840 --> 00:16:27,360
You know, don't you?
214
00:16:27,360 --> 00:16:29,840
You know what's happening.
215
00:16:31,520 --> 00:16:32,760
Something's in there.
216
00:16:32,760 --> 00:16:34,760
That's what we think, too.
217
00:16:43,880 --> 00:16:45,680
But we have to be sure.
218
00:16:46,680 --> 00:16:49,480
And to be certain, we need to do some tests.
219
00:16:53,600 --> 00:16:55,760
Do you want to do some tests for me?
220
00:16:59,680 --> 00:17:01,160
Good girl.
221
00:17:01,160 --> 00:17:03,360
Shall we get your mum to come, too?
222
00:17:10,240 --> 00:17:11,680
Tui...
223
00:17:15,480 --> 00:17:18,000
..who is the man that did this to you?
224
00:17:25,120 --> 00:17:27,560
You don't have to say his name.
225
00:17:28,600 --> 00:17:31,240
What if you just write it?
226
00:17:51,040 --> 00:17:53,320
Don't look till I've gone.
227
00:17:53,320 --> 00:17:54,800
OK.
228
00:17:56,040 --> 00:17:59,040
Shall we go see about those tests?
229
00:18:16,480 --> 00:18:17,920
And...
230
00:18:19,080 --> 00:18:21,800
That's the head there.
231
00:18:21,800 --> 00:18:24,760
We'll grab a few measurements of that.
232
00:18:26,960 --> 00:18:29,240
It's disgusting.
233
00:18:31,080 --> 00:18:34,200
It's OK. You're doing really well, all right?
234
00:18:34,200 --> 00:18:37,040
Really well, OK?
235
00:18:47,080 --> 00:18:49,040
Hey, Bob.
236
00:18:49,040 --> 00:18:52,000
- Hey, boys, how are you?
- Are you busy?
237
00:18:52,000 --> 00:18:56,600
Oh, no, just got a few things on. An inspection or two this afternoon.
238
00:18:56,600 --> 00:18:58,720
- Get your gear.
- Why... Why's that?
239
00:18:58,720 --> 00:19:01,480
Cock and Jed just caught 15 salmon this morning.
240
00:19:01,480 --> 00:19:05,960
- Jeez, 15, eh? Yeah?
- Yeah.
- Do you want to go out?
241
00:19:05,960 --> 00:19:07,600
Sure.
242
00:19:07,600 --> 00:19:08,720
Lukey, a bit of respect.
243
00:19:08,720 --> 00:19:10,600
No, he's all right.
244
00:19:10,600 --> 00:19:12,600
- You're pulling me leg, aren't you?
- Nah. Yeah.
245
00:19:12,600 --> 00:19:14,560
Hey, in fact could be more than 15,
246
00:19:14,560 --> 00:19:17,080
cos 15 was when I spoke to them this morning
247
00:19:17,080 --> 00:19:19,120
and they're still on the lake.
248
00:19:19,120 --> 00:19:20,640
Yeah?
249
00:19:20,640 --> 00:19:23,240
- Yeah.
- Is Matt coming?
250
00:19:23,240 --> 00:19:25,960
Nah, nah, shit, no. He thinks we're working.
251
00:19:25,960 --> 00:19:28,520
- Yeah.
- Right-o.
252
00:19:44,000 --> 00:19:46,880
Bloody quiet.
253
00:19:46,880 --> 00:19:48,720
- No bites?
- None at all.
254
00:19:50,360 --> 00:19:51,880
That's weird.
255
00:19:54,920 --> 00:19:57,680
Hey, you sold any properties lately, Bob?
256
00:19:57,680 --> 00:20:00,280
No, it's dead quiet. Jesus.
257
00:20:00,280 --> 00:20:03,680
What's happening up there at Paradise?
258
00:20:03,680 --> 00:20:06,080
- Hmm?
- Who are those old lezzos, eh? Who knows them?
259
00:20:06,080 --> 00:20:07,920
Oh, they're an odd bunch, aren't they, eh?
260
00:20:07,920 --> 00:20:10,120
Oh, yeah, see? You do know them, eh?
261
00:20:10,120 --> 00:20:12,800
Oh, you know, I just... Not much.
262
00:20:12,800 --> 00:20:15,960
Who's that fucking little weirdo who's running the show?
263
00:20:17,520 --> 00:20:20,720
Hey, is it a man or a woman or something else?
264
00:20:20,720 --> 00:20:24,320
- No seriously, Bob, what is it?
- She's a woman.
265
00:20:24,320 --> 00:20:28,320
She's just let herself go a bit. You guys!
266
00:20:28,320 --> 00:20:30,680
BOAT ENGINE APPROACHES
267
00:20:35,200 --> 00:20:37,320
Who's this?
268
00:20:37,320 --> 00:20:42,160
- Better pull your line in, Bob.
- Pull your line in.
- Yeah.
269
00:20:52,800 --> 00:20:57,040
- What's up? What's up, Matt?
- Luke, get the anchor.
270
00:20:59,200 --> 00:21:02,200
- You help him.
- Want a beer, Matt?
271
00:21:03,240 --> 00:21:06,040
What do I open it with, my teeth?
272
00:21:06,040 --> 00:21:07,400
This one.
273
00:21:08,840 --> 00:21:11,880
I'm going to ask you some questions, Bob.
274
00:21:11,880 --> 00:21:15,080
And I want the correct answer, straightaway.
275
00:21:15,080 --> 00:21:20,080
Cos if I don't think it's correct, I'm going to kill you.
276
00:21:20,080 --> 00:21:21,840
Right here.
277
00:21:21,840 --> 00:21:23,240
OK?
278
00:21:23,240 --> 00:21:24,760
All right.
279
00:21:24,760 --> 00:21:26,200
First question.
280
00:21:26,200 --> 00:21:30,200
Did you sell Paradise to someone called Bunny?
281
00:21:30,200 --> 00:21:31,640
Well,
282
00:21:31,640 --> 00:21:33,000
no...
283
00:21:33,000 --> 00:21:36,600
- That the correct answer?
- Yeah. Yeah.
284
00:21:36,600 --> 00:21:38,400
- Yeah.
- So what's happening up there?
285
00:21:38,400 --> 00:21:41,120
Both parties have what's called an option agreement.
286
00:21:41,120 --> 00:21:43,240
- A what?
- It's an...
- An option?
- It means they exchange...
287
00:21:43,240 --> 00:21:46,600
No, I told you, I told you. He fucking sold it.
288
00:21:46,600 --> 00:21:49,240
My mother is buried in Paradise.
289
00:21:49,240 --> 00:21:51,000
They haven't exchanged yet.
290
00:21:51,000 --> 00:21:52,440
You're a piece of fucking shit.
291
00:21:52,440 --> 00:21:53,800
Look me in the face. Look me in the face.
292
00:21:53,800 --> 00:21:56,720
You're a fucking shit, OK? You're not one of us. You're not...
293
00:21:56,720 --> 00:21:57,880
I'm not gonna touch you. I'm not gonna touch you.
294
00:21:57,880 --> 00:22:00,920
- I've told you, it's only an option...
- I'm not gonna touch you.
295
00:22:02,760 --> 00:22:04,600
Going swimming, Bobby?
296
00:22:06,880 --> 00:22:11,000
Give us a hand. Get me up. You know what this water will do.
297
00:22:11,000 --> 00:22:15,800
Oh, jeez! Matt! It's freezing in here!
298
00:22:15,800 --> 00:22:18,280
- Oh, mate, get me out!
- Oi, Bob.
299
00:22:18,280 --> 00:22:23,160
- I'm sorry! It was... It was my mistake!
- There you go, mate.
300
00:22:23,160 --> 00:22:24,760
Thank you!
301
00:22:25,840 --> 00:22:27,280
Get it, Bob!
302
00:22:27,280 --> 00:22:29,960
Oh, Jesus, get me out of here!
303
00:22:29,960 --> 00:22:33,720
- Sorry, Bob.
- Please, pull me in!
- What's that, Bob?
- Matt!
304
00:22:33,720 --> 00:22:37,360
I can cancel it! I can cancel the contract!
305
00:22:37,360 --> 00:22:40,240
It's your land, Matt. Matt, please!
306
00:22:40,240 --> 00:22:42,640
Help me up! Please, help me up!
307
00:22:42,640 --> 00:22:44,400
No, no mate. You're going for a swim.
308
00:22:44,400 --> 00:22:46,880
- Off you go.
- I'm sorry, Matt!
309
00:22:49,360 --> 00:22:51,320
No, Matt!
310
00:22:51,320 --> 00:22:55,680
- Get me out!
- This is what happens when you sell Paradise!
311
00:22:55,680 --> 00:22:58,880
One, two, three!
312
00:23:00,800 --> 00:23:02,440
Grab it, Bobby!
313
00:23:04,880 --> 00:23:06,120
Dad!
314
00:23:11,240 --> 00:23:12,280
Dad!
315
00:23:13,280 --> 00:23:16,760
- Hey, Dad! Dad!
- Dad!
316
00:23:17,920 --> 00:23:20,040
Cut it!
317
00:23:20,040 --> 00:23:21,880
Dad, stop it.
318
00:23:24,560 --> 00:23:26,080
What is it?
319
00:23:28,920 --> 00:23:30,400
Get him out.
320
00:23:30,400 --> 00:23:31,920
Get him out!
321
00:23:45,280 --> 00:23:46,440
Is he all right?
322
00:23:46,440 --> 00:23:48,680
No, he's not all right.
323
00:23:48,680 --> 00:23:49,880
..Bob!
324
00:23:53,080 --> 00:23:54,800
Do mouth-to-mouth!
325
00:23:54,800 --> 00:23:56,960
- Eh?
- Do mouth-to-mouth!
326
00:23:56,960 --> 00:24:00,400
- Nah.
- Do mouth-to-mouth!
- I'm not fucking...
327
00:24:00,400 --> 00:24:01,960
Get off me!
328
00:24:01,960 --> 00:24:03,880
You do it.
329
00:24:05,000 --> 00:24:06,640
(Fuck.)
330
00:24:08,360 --> 00:24:10,680
Bob! Bob!
331
00:24:10,680 --> 00:24:12,400
Bob!
332
00:24:12,400 --> 00:24:14,120
She did this voluntarily?
333
00:24:16,080 --> 00:24:17,920
- Can I have a look?
- Mmm-hmm.
334
00:24:21,240 --> 00:24:23,720
Uh, take a seat, if you like.
335
00:24:28,880 --> 00:24:33,160
The operator said it's probably four-and-a-half to five months.
336
00:24:33,160 --> 00:24:34,640
- God.
- I know.
337
00:24:36,800 --> 00:24:41,120
You know, Tui wants to go home to her dad's.
338
00:24:41,120 --> 00:24:44,800
- I'm not so sure that's a good idea.
- Oh, that's OK. I know the family.
339
00:24:44,800 --> 00:24:46,320
Um, I'll drive her home.
340
00:24:46,320 --> 00:24:49,600
What's her home life like?
341
00:24:49,600 --> 00:24:52,640
I mean, do you really think that's wise?
342
00:24:52,640 --> 00:24:54,840
I'm concerned there's just men there,
343
00:24:54,840 --> 00:24:57,720
and Matt and his sons have an unholy reputation.
344
00:24:57,720 --> 00:24:59,760
She can't get any more pregnant.
345
00:25:03,320 --> 00:25:06,960
She could be attacked for being pregnant.
346
00:25:06,960 --> 00:25:09,040
Look, thanks very much for your help.
347
00:25:09,040 --> 00:25:12,000
Um, we all learned a little more sensitivity today.
348
00:25:12,000 --> 00:25:15,840
I think that's a very good thing. Thanks for being on the team.
349
00:25:20,840 --> 00:25:23,640
You know, this is statutory rape.
350
00:25:23,640 --> 00:25:26,480
We have to find out who did this.
351
00:25:26,480 --> 00:25:28,520
We've got to think about DNA testing,
352
00:25:28,520 --> 00:25:30,920
questioning as many neighbours and contacts...
353
00:25:30,920 --> 00:25:33,120
Hmm, and you don't think I know that?
354
00:25:36,280 --> 00:25:38,760
Um, how's Jude recovering?
355
00:25:40,080 --> 00:25:41,320
Um, it's... It's tough.
356
00:25:41,320 --> 00:25:44,520
The... The cancer's come back, but she's being very positive.
357
00:25:44,520 --> 00:25:47,800
Oh, no, I meant Turangi and her.
358
00:25:49,880 --> 00:25:52,880
- I don't know what you mean.
- There was a domestic there a couple of weeks ago.
359
00:25:52,880 --> 00:25:58,120
There was a bit of alcohol involved and there was a door punched in.
360
00:25:58,120 --> 00:26:01,880
- I didn't know.
- I'm so sorry. I didn't know that you weren't aware of it.
361
00:26:09,720 --> 00:26:12,200
Well, at least I've got some.
362
00:26:12,200 --> 00:26:13,600
Detective Sergeant,
363
00:26:13,600 --> 00:26:17,200
if it's all right with you, I'd like to keep working with Tui.
364
00:26:17,200 --> 00:26:19,400
I feel like I've built some real trust today
365
00:26:19,400 --> 00:26:22,200
and I'd like to keep going.
366
00:26:22,200 --> 00:26:24,920
- How long you visiting for?
- Two or three weeks.
367
00:26:24,920 --> 00:26:26,920
PHONE BEEPS
368
00:26:29,760 --> 00:26:31,560
KEYPAD TONES
369
00:26:32,880 --> 00:26:37,240
All right. OK. Look, can you, uh, drop round to her mother's
370
00:26:37,240 --> 00:26:39,120
and tell her what's happening?
371
00:26:39,120 --> 00:26:40,600
Sure.
372
00:26:40,600 --> 00:26:44,080
Guess what? We've got an espresso machine up at Laketop now.
373
00:26:44,080 --> 00:26:46,800
Yeah, we just got the call a moment ago.
374
00:26:46,800 --> 00:26:48,480
Al?
375
00:26:48,480 --> 00:26:50,840
Yeah, no, so we're going to need to get someone up there.
376
00:26:50,840 --> 00:26:53,480
- Yeah?
- Sending a boat up to Pigeon Island now.
377
00:26:53,480 --> 00:26:55,920
- Someone's gone overboard.
- Oh, probably pissed. He'll be dead.
378
00:26:55,920 --> 00:26:57,520
Come on, Pete. Car's leaving now.
379
00:26:57,520 --> 00:26:59,480
- How many boats you taking?
- Just the one.
380
00:26:59,480 --> 00:27:00,880
- They still can't find the body.
- You'll need two.
381
00:27:00,880 --> 00:27:02,760
Yeah, Lee, can you organise another boat, please?
382
00:27:02,760 --> 00:27:04,480
We're going to send two boats.
383
00:27:04,480 --> 00:27:06,800
- Stay where you are, all right?
- Are you going now?
- Yeah, mate.
384
00:27:06,800 --> 00:27:09,760
Just got to drop Tui and I'll be there.
385
00:27:15,520 --> 00:27:18,720
I will see you very soon.
386
00:27:18,720 --> 00:27:21,400
When?
387
00:27:21,400 --> 00:27:25,200
How about the day after tomorrow? Three o'clock?
388
00:27:27,280 --> 00:27:30,440
Shall I drive or do you want to?
389
00:27:30,440 --> 00:27:33,480
Oh, wait, you drove last time. Come on, let's go, kiddo.
390
00:27:57,040 --> 00:27:59,000
SIRENS WAIL
391
00:28:14,360 --> 00:28:17,880
What's wrong? She been shoplifting again?
392
00:28:17,880 --> 00:28:19,240
Ah, no, no, Matt.
393
00:28:25,760 --> 00:28:28,320
Can we talk?
394
00:28:28,320 --> 00:28:29,520
Yeah.
395
00:28:34,120 --> 00:28:36,880
Look, um...
396
00:28:36,880 --> 00:28:39,880
Tui was found up to her chest in the lake.
397
00:28:39,880 --> 00:28:42,320
The headmistress called us in.
398
00:28:42,320 --> 00:28:44,520
The kid wouldn't say anything.
399
00:28:45,600 --> 00:28:49,320
But, um, it turns out she's pregnant.
400
00:28:49,320 --> 00:28:54,760
Oh, Jesus Christ. No. No, no, she's not pregnant.
401
00:28:54,760 --> 00:28:57,280
I'll have her in that clinic tomorrow.
402
00:28:57,280 --> 00:28:59,520
Look, it's a little bit more complicated than that.
403
00:28:59,520 --> 00:29:01,160
She's about five months into it.
404
00:29:01,160 --> 00:29:04,560
What? Oh, for fuck's sake! Right, OK.
405
00:29:04,560 --> 00:29:06,160
Then I'll take her to Sydney,
406
00:29:06,160 --> 00:29:09,200
cos there's no way there's gonna be a fucking baby.
407
00:29:09,200 --> 00:29:12,320
- No way.
- Well, Children's Services are already onto it.
408
00:29:12,320 --> 00:29:15,440
And, um... And there's a female detective.
409
00:29:15,440 --> 00:29:18,000
Remember Ivan's daughter, Robin, from Sydney?
410
00:29:18,000 --> 00:29:19,720
Right, here's what you do.
411
00:29:19,720 --> 00:29:22,240
You go on your radio, you phone the detective,
412
00:29:22,240 --> 00:29:25,000
you tell her she's had a miscarriage, right?
413
00:29:25,000 --> 00:29:27,280
Or... Or she's marrying the kid from down the road.
414
00:29:27,280 --> 00:29:31,160
- What, at twelve years of age?
- Use your imagination. One day.
415
00:29:35,880 --> 00:29:40,520
Look, she's going to be interviewed, OK? That's a fact.
416
00:29:40,520 --> 00:29:42,440
You're in shock, that's all.
417
00:29:42,440 --> 00:29:44,600
I'm not in shock.
418
00:29:44,600 --> 00:29:46,000
Christ, I know kids.
419
00:29:46,000 --> 00:29:50,400
I had my first orgasm when I was seven, my first fuck when I was 11.
420
00:29:50,400 --> 00:29:52,080
So, she's a slut,
421
00:29:52,080 --> 00:29:54,440
like her dad was a slut.
422
00:29:54,440 --> 00:29:56,880
But she's too young to have a baby.
423
00:29:56,880 --> 00:29:58,960
I wouldn't do that to one of my bitches.
424
00:29:58,960 --> 00:30:02,920
Oh, I need a joint. I've had a prick of a day.
425
00:30:02,920 --> 00:30:05,880
Yeah, well, I didn't hear that.
426
00:30:07,440 --> 00:30:09,720
That little one Mark's?
427
00:30:09,720 --> 00:30:11,600
Nah.
428
00:30:11,600 --> 00:30:13,280
Luke's?
429
00:30:13,280 --> 00:30:14,640
No.
430
00:30:20,200 --> 00:30:21,880
I'll see you later.
431
00:30:41,480 --> 00:30:42,880
Tui!
432
00:30:50,360 --> 00:30:51,720
Tui?
433
00:30:52,800 --> 00:30:54,160
Bubs?
434
00:30:55,440 --> 00:30:56,680
Hey, bubs.
435
00:30:59,720 --> 00:31:00,920
Tui!
436
00:31:04,960 --> 00:31:07,760
What were you doing in the lake?
437
00:31:07,760 --> 00:31:09,200
Hmm?
438
00:31:09,200 --> 00:31:12,600
Who were you trying to kill? Yourself or the baby, you idiot?
439
00:31:17,200 --> 00:31:19,840
You didn't talk. That was good.
440
00:31:19,840 --> 00:31:22,040
You know this piece of shit
441
00:31:22,040 --> 00:31:24,480
won't kill anything bigger than a bunny rabbit.
442
00:31:24,480 --> 00:31:27,320
You really want to shoot someone,
443
00:31:27,320 --> 00:31:28,560
point right here.
444
00:31:28,560 --> 00:31:29,920
MOBILE RINGS
445
00:31:29,920 --> 00:31:32,440
Or here. Or here.
446
00:31:37,280 --> 00:31:39,520
Go to bed.
447
00:31:45,720 --> 00:31:47,480
Hello? >
448
00:31:48,640 --> 00:31:51,840
I know. Bob Platt? >
449
00:31:51,840 --> 00:31:56,440
Yeah. Yeah, well I heard it was just some dumb accident. >
450
00:31:56,440 --> 00:31:59,680
He'd been drinking. Yeah. >
451
00:31:59,680 --> 00:32:01,480
Oh, silly man. >
452
00:32:01,480 --> 00:32:02,800
That's what happens. >
453
00:32:02,800 --> 00:32:06,080
Yeah, well, I'll come and pick the boys up. >
454
00:32:10,680 --> 00:32:13,280
KNOCKING
455
00:32:22,480 --> 00:32:23,960
Just a minute.
456
00:32:27,040 --> 00:32:32,720
SHE SPEAKS IN MANDARIN, MAN ANSWERS IN MANDARIN
457
00:32:33,920 --> 00:32:36,640
You are the mother of Tui Mitcham?
458
00:32:36,640 --> 00:32:41,200
Mrs Mitcham, I was with Tui at the ultrasound test this afternoon.
459
00:32:41,200 --> 00:32:44,840
It confirms she's four-and-a-half to five months pregnant.
460
00:32:47,440 --> 00:32:49,720
Not possible.
461
00:32:49,720 --> 00:32:53,600
- Does Tui have a boyfriend?
- No friend, no boyfriend.
462
00:32:53,600 --> 00:32:58,600
Might she have fooled around or experimented?
463
00:32:58,600 --> 00:33:00,040
MAN SPEAKS IN MANDARIN
464
00:33:00,040 --> 00:33:03,560
- What's he saying?
- She doesn't need to talk to you.
465
00:33:11,840 --> 00:33:13,520
You don't remember me?
466
00:33:16,960 --> 00:33:19,560
I'm Johnno Mitcham. I'm Tui's half-brother.
467
00:33:19,560 --> 00:33:21,880
I know who you are.
468
00:33:25,200 --> 00:33:28,920
- Where is Tui?
- Detective Sergeant Parker has escorted Tui home.
469
00:33:28,920 --> 00:33:30,960
Why didn't he bring her here to her mother?
470
00:33:30,960 --> 00:33:34,880
- I can't help you with that.
- Oh...
- You could have objected.
471
00:33:34,880 --> 00:33:37,920
MRS MITCHAM SPEAKS IN MANDARIN
472
00:33:41,360 --> 00:33:43,840
RETCHING
473
00:33:43,840 --> 00:33:49,120
She said to tell you she's sorry. She's shocked. She needs to be sick.
474
00:33:49,120 --> 00:33:51,720
SHE SHOUTS IN MANDARIN
475
00:33:52,880 --> 00:33:54,600
She's saying Tui's a child.
476
00:33:54,600 --> 00:33:56,520
SCREAMING IN MANDARIN
477
00:33:56,520 --> 00:33:59,120
A tomboy. She's not old enough to be a mother.
478
00:33:59,120 --> 00:34:01,600
She knows who did it.
479
00:34:01,600 --> 00:34:04,440
- SCREAMING IN MANDARIN
- What else is she saying?
480
00:34:07,400 --> 00:34:09,480
She's saying all sorts of stuff.
481
00:34:09,480 --> 00:34:12,160
That men are sick. That they have sex with children
482
00:34:12,160 --> 00:34:15,360
and some other stuff that you don't want to know.
483
00:34:15,360 --> 00:34:18,160
SHE SHOUTS AND SOBS
484
00:34:31,080 --> 00:34:32,880
Hi.
485
00:34:32,880 --> 00:34:35,280
- Do you want to talk?
- Yeah.
486
00:34:35,280 --> 00:34:41,280
I was thinking of spending a day or two up at Dad's old crib.
487
00:34:41,280 --> 00:34:44,040
- At Laketop.
- Yes.
488
00:34:44,040 --> 00:34:47,480
Clearing it out and breathing some wilderness air.
489
00:34:47,480 --> 00:34:51,320
I have to, anyway, because I have to interview the Mitcham girl again.
490
00:34:51,320 --> 00:34:54,520
- I won't see you.
- Yes, you will.
491
00:34:54,520 --> 00:34:57,120
It's an hour up the lake.
492
00:34:57,120 --> 00:34:58,320
It'll just be a couple of days.
493
00:34:58,320 --> 00:35:01,480
- Where will you interview the girl?
- At her dad's place.
494
00:35:01,480 --> 00:35:02,760
Matt Mitcham's?!
495
00:35:04,200 --> 00:35:06,120
I don't think you should go.
496
00:35:06,120 --> 00:35:09,320
You're a long way from any help.
497
00:35:09,320 --> 00:35:10,640
I am the help.
498
00:35:10,640 --> 00:35:12,400
Oh, sweetheart.
499
00:35:12,400 --> 00:35:18,280
This visit's important. And we... We've got stuff to talk about.
500
00:35:18,280 --> 00:35:20,920
But you're going to be OK, Mum.
501
00:35:20,920 --> 00:35:22,960
Maybe not.
502
00:35:26,760 --> 00:35:29,000
Oh, why do I feel manipulated?
503
00:35:29,000 --> 00:35:32,400
I don't know. Any normal person would feel sad.
504
00:35:38,280 --> 00:35:40,960
You criticise Turangi, but you know that every night
505
00:35:40,960 --> 00:35:43,840
he oils and massages my whole body.
506
00:35:43,840 --> 00:35:46,040
Well, that's beautiful...
507
00:35:47,480 --> 00:35:49,440
You being sarcastic, Robin?
508
00:35:49,440 --> 00:35:53,160
Because you shouldn't be. It is beautiful.
509
00:35:53,160 --> 00:35:54,720
Good.
510
00:35:58,200 --> 00:36:01,160
I know what you're thinking.
511
00:36:01,160 --> 00:36:03,080
That I'm ignoring his temper.
512
00:36:03,080 --> 00:36:05,360
His violence, Mum.
513
00:36:05,360 --> 00:36:09,520
- That's what I'm thinking about.
- Lots of people throw things and break things.
514
00:36:09,520 --> 00:36:14,400
You ignore his good qualities. You're in denial of them.
515
00:36:14,400 --> 00:36:16,840
Everyone has vulnerabilities.
516
00:36:16,840 --> 00:36:18,440
You have, too.
517
00:36:20,240 --> 00:36:21,560
OK.
518
00:36:24,680 --> 00:36:26,120
You can be very hard.
519
00:36:28,480 --> 00:36:32,000
And what I don't like is that you think it's strength.
520
00:36:33,160 --> 00:36:34,680
It's not.
521
00:37:05,960 --> 00:37:08,160
Anyone want coffee?
522
00:37:20,240 --> 00:37:22,760
You doing OK there?
523
00:37:26,040 --> 00:37:28,880
There's such an argument going on in my head.
524
00:37:28,880 --> 00:37:30,160
Mmm-hmm.
525
00:37:30,160 --> 00:37:32,320
He's a bastard,
526
00:37:32,320 --> 00:37:33,760
I'm good.
527
00:37:33,760 --> 00:37:34,920
He's not good.
528
00:37:34,920 --> 00:37:36,440
He made me a slave.
529
00:37:36,440 --> 00:37:39,480
- Slave, wow.
- He's a narcissist.
530
00:37:39,480 --> 00:37:42,360
- A psychotic narcissist.
- Psychotic narcissist.
531
00:37:42,360 --> 00:37:45,840
I got up and found a packet of Kettle Originals.
532
00:37:45,840 --> 00:37:47,400
I ate the whole lot.
533
00:37:47,400 --> 00:37:52,000
Then I rooted about, found some liquorice allsorts.
534
00:37:52,000 --> 00:37:53,600
That's at 4.00 AM.
535
00:37:54,920 --> 00:37:56,800
You ever tried masturbating?
536
00:37:56,800 --> 00:37:59,600
It's very relaxing, and it's not fattening.
537
00:38:00,640 --> 00:38:02,360
I like penis.
538
00:38:02,360 --> 00:38:03,720
Me too.
539
00:38:03,720 --> 00:38:07,000
I really... I really like the ones that,
540
00:38:07,000 --> 00:38:12,720
- you know, are...are bigger than the average...
- I'm sick.
541
00:38:14,440 --> 00:38:17,240
I should get out and plant trees or something.
542
00:38:19,400 --> 00:38:23,640
Hey, there's a girl out there with a horse, in the field.
543
00:38:31,280 --> 00:38:32,840
Hey!
544
00:38:33,840 --> 00:38:35,720
Hello!
545
00:38:47,600 --> 00:38:50,760
Hey, you ever wash your little dog?
546
00:38:50,760 --> 00:38:54,400
I wash mine. I've got some shampoo. You want me to wash it?
547
00:38:54,400 --> 00:38:58,880
- No.
- Where'd you come from? What are you doing here?
548
00:38:58,880 --> 00:39:01,920
This is our land. My dad owns this.
549
00:39:01,920 --> 00:39:03,760
Oh.
550
00:39:05,160 --> 00:39:08,400
Hey, I'm going up for lunch. You want to come?
551
00:39:17,440 --> 00:39:19,160
- Who's this one?
- Don't!
552
00:39:20,560 --> 00:39:22,760
He's mean, but he's just a protector.
553
00:39:22,760 --> 00:39:24,360
Oh.
554
00:39:28,960 --> 00:39:31,760
- GJ?
- Yes, what?
- This is Tui.
555
00:39:31,760 --> 00:39:34,080
She's run away.
556
00:39:34,080 --> 00:39:36,480
You want to sit down?
557
00:39:44,160 --> 00:39:46,040
Are you hungry?
558
00:39:52,120 --> 00:39:53,600
Get her some soup.
559
00:40:09,280 --> 00:40:12,440
GJ, last night I imagined
560
00:40:12,440 --> 00:40:17,920
that my husband's girlfriend was in a terrible accident,
561
00:40:17,920 --> 00:40:21,040
where she survived,
562
00:40:21,040 --> 00:40:23,640
but was horribly disfigured...
563
00:40:23,640 --> 00:40:25,280
GIGGLING
564
00:40:28,040 --> 00:40:29,680
And I thought...
565
00:40:31,320 --> 00:40:36,120
Maybe I could come home and look after her.
566
00:40:36,120 --> 00:40:37,360
GIGGLING
567
00:40:37,360 --> 00:40:40,080
You know, for him?
568
00:40:40,080 --> 00:40:42,200
- Doormat!
- Shush!
569
00:40:42,200 --> 00:40:45,800
I just need to know if there's a chance.
570
00:40:45,800 --> 00:40:48,800
What chance? What's she saying?
571
00:40:48,800 --> 00:40:51,320
A chance that he'll come back.
572
00:40:51,320 --> 00:40:53,040
What?
573
00:40:53,040 --> 00:40:54,520
She wants Jock back.
574
00:40:54,520 --> 00:40:56,600
No chance!
575
00:40:56,600 --> 00:40:58,560
He's had it with you!
576
00:40:58,560 --> 00:41:00,720
He's got someone younger!
577
00:41:02,600 --> 00:41:04,200
Is she younger, this bitch?
578
00:41:04,200 --> 00:41:06,720
- Yeah, sure.
- 24 years.
579
00:41:06,720 --> 00:41:09,480
- Much younger.
- Much younger.
580
00:41:10,640 --> 00:41:12,000
What about love?
581
00:41:15,720 --> 00:41:20,520
Perhaps I'm just meant to love Jock.
582
00:41:26,960 --> 00:41:29,520
I believe in the profit motive.
583
00:41:29,520 --> 00:41:31,520
What people call love...
584
00:41:33,560 --> 00:41:37,280
..if it's not reciprocated,
585
00:41:37,280 --> 00:41:40,480
it turns into either apathy or hatred.
586
00:41:40,480 --> 00:41:43,680
Become completely disillusioned,
587
00:41:43,680 --> 00:41:46,800
then the truth begins to express itself.
588
00:41:46,800 --> 00:41:48,280
SHE FLICKS LIGHTER
589
00:41:54,000 --> 00:41:56,200
FLICKS LIGHTER
590
00:41:56,200 --> 00:41:58,280
What about loneliness?
591
00:41:58,280 --> 00:41:59,480
Loneliness?
592
00:41:59,480 --> 00:42:03,880
- Yeah.
- Where's an ashtray? That's your best card, loneliness.
593
00:42:03,880 --> 00:42:07,320
- What for, GJ?
- To disillusionment.
594
00:42:07,320 --> 00:42:10,280
Get that and get it good.
595
00:42:17,400 --> 00:42:18,880
What happened to you?
596
00:42:20,360 --> 00:42:22,200
A calamity.
597
00:42:22,200 --> 00:42:24,640
It's as if I was hit by lightning.
598
00:42:27,160 --> 00:42:30,280
Every cell in my body changed.
599
00:42:30,280 --> 00:42:32,560
How come you're still alive?
600
00:42:34,200 --> 00:42:37,800
I don't think I am. I'm a zombie.
601
00:42:39,840 --> 00:42:41,680
What happened to you?
602
00:42:56,200 --> 00:42:57,680
What is it?
603
00:43:01,360 --> 00:43:04,840
- It's an ultrasound picture of a foetus.
- Let's look.
604
00:43:08,800 --> 00:43:10,560
I think it's a boy.
605
00:43:11,880 --> 00:43:15,520
Um, maybe. I mean, that could be the thumb, right?
606
00:43:15,520 --> 00:43:17,360
Whose is it?
607
00:43:17,360 --> 00:43:19,920
It's hers, of course. That's why she's here.
608
00:43:25,040 --> 00:43:26,520
What is it?
609
00:43:28,680 --> 00:43:31,360
I can't handle my dad.
610
00:43:31,360 --> 00:43:33,240
You've got a time bomb in there.
611
00:43:35,120 --> 00:43:36,440
Boom!
612
00:43:39,680 --> 00:43:41,720
It's gonna go off.
613
00:43:42,680 --> 00:43:44,520
Are you ready, kid?
614
00:44:35,440 --> 00:44:36,960
Daddy...
615
00:45:05,800 --> 00:45:07,160
Johnno?
616
00:45:37,440 --> 00:45:39,360
Hi!
617
00:45:43,600 --> 00:45:46,800
LAUGHTER AND GIGGLING
618
00:45:50,280 --> 00:45:52,760
WATER SPLASHES
619
00:45:52,760 --> 00:45:54,600
MESSAGE BEEPS
620
00:46:14,360 --> 00:46:15,560
Hey.
621
00:46:17,440 --> 00:46:19,200
I can't take gifts.
622
00:46:19,200 --> 00:46:21,160
You want a coffee?
623
00:46:21,160 --> 00:46:22,400
Got to run.
624
00:46:24,200 --> 00:46:25,520
You run?
625
00:46:43,880 --> 00:46:45,600
Here.
626
00:46:45,600 --> 00:46:47,400
Come on.
627
00:46:48,440 --> 00:46:51,120
Oh. What's that? Is that recent?
628
00:46:52,320 --> 00:46:55,160
It's a long-engagement engagement ring.
629
00:46:57,760 --> 00:46:59,480
I heard you were in Kerobokan.
630
00:47:02,160 --> 00:47:06,280
No, I was in Bang Kwang, Thailand for eight years.
631
00:47:07,880 --> 00:47:09,800
What for? Heroin?
632
00:47:09,800 --> 00:47:13,400
No, the charge was possession of marijuana.
633
00:47:13,400 --> 00:47:14,800
You're evading.
634
00:47:18,160 --> 00:47:21,160
- Well, you survived.
- Not really.
635
00:47:21,160 --> 00:47:24,800
No, I didn't. I'm not the same person. I was a fucking prick.
636
00:47:24,800 --> 00:47:28,200
I had a terrible temper. That's all gone.
637
00:47:32,800 --> 00:47:34,960
Listen, uh...
638
00:47:39,920 --> 00:47:43,840
There's something I need to say to you.
639
00:47:43,840 --> 00:47:47,120
You know that night, I wasn't part of any plan.
640
00:47:47,120 --> 00:47:50,080
I had no idea what those guys were...
641
00:47:50,080 --> 00:47:53,520
It's the past. It's history. Leave it there.
642
00:47:53,520 --> 00:47:56,240
Yeah, well, Morto died in a car accident.
643
00:47:56,240 --> 00:47:58,840
- I don't want to know.
- No. You do. Sarge has come back.
644
00:47:58,840 --> 00:48:02,560
- He's working a few shifts at the pub...
- I don't give a shit what Sarge is doing.
645
00:48:06,560 --> 00:48:07,880
(Fuck.)
646
00:48:09,520 --> 00:48:11,080
I'm going on.
647
00:48:46,200 --> 00:48:47,920
Johnno!
648
00:48:49,000 --> 00:48:50,600
Johnno!
649
00:48:52,400 --> 00:48:53,920
Johnno!
650
00:49:20,920 --> 00:49:22,520
Don't touch him!
651
00:49:22,520 --> 00:49:24,960
All right. Just bring him into shore.
652
00:49:24,960 --> 00:49:27,200
We're going to have to stay here.
653
00:49:30,520 --> 00:49:32,240
(Shit.)
654
00:49:32,240 --> 00:49:34,440
Have you got a mobile?
655
00:49:34,440 --> 00:49:36,160
It's up with my shirt.
656
00:49:41,680 --> 00:49:44,800
This is Detective Robin Griffin with the Southern Lakes Police.
657
00:49:44,800 --> 00:49:47,680
I have a body, male, middle-aged.
658
00:49:47,680 --> 00:49:49,520
5'10". Brown hair.
659
00:49:49,520 --> 00:49:52,840
- It's Bob Platt.
- It's Bob Platt.
660
00:49:52,840 --> 00:49:54,520
Right.
661
00:49:58,000 --> 00:50:02,640
You know there's a Maori legend about this lake,
662
00:50:02,640 --> 00:50:05,880
that says there's a demon's heart at the bottom of it.
663
00:50:05,880 --> 00:50:09,760
It beats, it makes the lake rise and fall every five minutes.
664
00:50:11,280 --> 00:50:15,960
- Does it rise and fall?
- Yeah. Yeah, it does.
665
00:50:15,960 --> 00:50:18,640
It was this, um, a warrior
666
00:50:18,640 --> 00:50:23,120
that rescued a maiden from a giant demon called Tipua.
667
00:50:23,120 --> 00:50:26,760
And he set fire to the demon's body while it slept
668
00:50:26,760 --> 00:50:28,600
and burnt everything but his heart.
669
00:50:28,600 --> 00:50:31,360
And the fat melting from the body formed a trough.
670
00:50:31,360 --> 00:50:35,360
And the snow from the mountains ran down to fill it
671
00:50:35,360 --> 00:50:37,240
to form this lake.
672
00:50:41,320 --> 00:50:43,960
My dad died in this lake.
673
00:50:45,760 --> 00:50:48,080
Yeah. I remember. Sorry.
674
00:50:54,040 --> 00:50:56,480
- MATT ON ANSWERPHONE:
- 'Uh, this is the Mitcham's house.
675
00:50:56,480 --> 00:50:58,760
'Nobody's here. Call again.'
676
00:51:01,440 --> 00:51:02,760
POLICE SIREN WAILS
677
00:51:02,760 --> 00:51:04,800
OFFICERS TALK INDISTINCTLY
678
00:51:12,360 --> 00:51:14,840
- You didn't hear him fall in?
- No.
- We were cruising along.
679
00:51:14,840 --> 00:51:16,440
- I was just going...
- HE MIMICS ENGINE
680
00:51:16,440 --> 00:51:19,440
- He didn't call out, he just fell off?
- I didn't hear anything.
681
00:51:19,440 --> 00:51:22,000
MEN TALK INDISTINCTLY Hey, Bobby, what's going on?
682
00:51:22,000 --> 00:51:25,480
Coke and Kettles, please. Salt.
683
00:51:31,680 --> 00:51:34,240
I didn't know Bob Platt, you see,
684
00:51:34,240 --> 00:51:37,440
but many people wanted to see him drown. Not me.
685
00:51:37,440 --> 00:51:41,160
Not me. Not me, no. Not me.
686
00:51:41,160 --> 00:51:44,120
Did I, uh, did I just say "me"?
687
00:51:48,560 --> 00:51:50,080
You drink on duty?
688
00:51:53,280 --> 00:51:56,400
Hey... Give these to someone else, will you, mate?
689
00:51:56,400 --> 00:51:58,160
The prefect's here.
690
00:52:05,560 --> 00:52:08,840
Excuse me. Are you Luke Mitcham?
691
00:52:08,840 --> 00:52:10,680
Is Tui at home?
692
00:52:10,680 --> 00:52:14,320
I've been trying to ring your dad, but no-one's picked up.
693
00:52:14,320 --> 00:52:16,000
And...
694
00:52:16,000 --> 00:52:18,000
Is he at home?
695
00:52:18,000 --> 00:52:19,840
Oh, I don't know.
696
00:52:19,840 --> 00:52:22,720
I have an appointment to see Tui this afternoon.
697
00:52:22,720 --> 00:52:24,240
If he lets you in.
698
00:52:25,640 --> 00:52:27,080
If he's home.
699
00:52:27,080 --> 00:52:28,720
Yeah, if he's home.
700
00:52:35,600 --> 00:52:38,800
DOOR BELL RINGS, DOGS BARK
701
00:52:48,680 --> 00:52:52,400
- Yeah?
- Detective Robin Griffin. Southern Lakes Police.
702
00:52:52,400 --> 00:52:57,040
- So?
- I'm wanting to chat with Tui, if I may?
703
00:52:57,040 --> 00:52:59,120
You could if she was here.
704
00:52:59,120 --> 00:53:01,880
Is she at school?
705
00:53:01,880 --> 00:53:03,520
I doubt she's at school. No.
706
00:53:03,520 --> 00:53:06,160
Do you mind if I come in and look around?
707
00:53:07,520 --> 00:53:08,720
Yeah, I do.
708
00:53:09,800 --> 00:53:11,000
Do you mind?
709
00:53:13,680 --> 00:53:16,120
You're Jude and Ivan's daughter, aren't you?
710
00:53:17,240 --> 00:53:18,280
Yes.
711
00:53:18,280 --> 00:53:20,000
And you're a detective?
712
00:53:24,480 --> 00:53:28,440
OK. Let's see who you look like. BUZZER SOUNDS
713
00:53:28,440 --> 00:53:31,600
GATES RATTLE
714
00:53:40,680 --> 00:53:42,560
Hey, girl.
715
00:53:48,320 --> 00:53:50,720
- You like dogs?
- Yes.
716
00:53:50,720 --> 00:53:52,560
Would you like an orphaned one?
717
00:53:52,560 --> 00:53:54,800
No, thanks.
718
00:53:54,800 --> 00:53:57,000
I'm in a dilemma.
719
00:53:57,000 --> 00:54:01,760
This is Bob Platt's dog. I was hoping she would settle in.
720
00:54:01,760 --> 00:54:05,800
She's already bit my dog and she's riled up the others.
721
00:54:05,800 --> 00:54:07,320
Why have you got Platt's dog?
722
00:54:07,320 --> 00:54:09,400
He drowned. Didn't you hear?
723
00:54:13,080 --> 00:54:15,160
She was hungry so I took her in.
724
00:54:15,160 --> 00:54:17,400
No dog should go hungry.
725
00:54:17,400 --> 00:54:18,840
It's not right.
726
00:54:23,480 --> 00:54:25,200
DOG WHIMPERS
727
00:54:25,200 --> 00:54:27,440
You're going to shoot her?
728
00:54:29,120 --> 00:54:31,440
If you don't want her.
729
00:54:31,440 --> 00:54:33,240
DOGS BARK IN THE DISTANCE
730
00:54:40,720 --> 00:54:44,160
Wasn't there anyone else who could have taken her?
731
00:54:44,160 --> 00:54:47,400
- How about Platt's wife?
- Platt didn't have a wife.
732
00:54:47,400 --> 00:54:50,800
Truth is he was a dumb prick. Nobody liked him.
733
00:54:50,800 --> 00:54:53,400
Nobody liked his dog either, except me.
734
00:54:55,080 --> 00:54:56,960
Hey, Coco.
735
00:54:58,480 --> 00:55:01,560
Hey, come here, girl. Come here.
736
00:55:02,760 --> 00:55:04,320
One of my rescues.
737
00:55:05,760 --> 00:55:07,520
Said she was too aggressive.
738
00:55:07,520 --> 00:55:09,600
Bit some kids.
739
00:55:09,600 --> 00:55:13,480
So I taught her some manners and give her to Tui.
740
00:55:13,480 --> 00:55:15,480
So she's Tui's dog now.
741
00:55:15,480 --> 00:55:17,120
But Tui's not here?
742
00:55:18,880 --> 00:55:20,840
Cos I see her dog,
743
00:55:20,840 --> 00:55:22,680
and her bike.
744
00:55:22,680 --> 00:55:25,280
No. No, she's not here and if she is,
745
00:55:25,280 --> 00:55:26,800
doesn't want to talk to you.
746
00:55:26,800 --> 00:55:28,280
But you'd tell me.
747
00:55:28,280 --> 00:55:29,560
Right?
748
00:55:29,560 --> 00:55:31,680
You're the one doing the talking.
749
00:55:33,920 --> 00:55:35,760
Let me out.
750
00:55:35,760 --> 00:55:38,000
It's good what you're doing, you know?
751
00:55:39,840 --> 00:55:42,120
Helping out my daughter. She's in a tough spot.
752
00:55:44,560 --> 00:55:46,280
Just understand one thing.
753
00:55:47,800 --> 00:55:49,560
No-one loves her more than me.
754
00:55:50,840 --> 00:55:52,320
No-one.
755
00:56:25,800 --> 00:56:28,800
Whoa, boy. Whoa.
756
00:56:35,280 --> 00:56:37,160
Do you know whose horse this is?
757
00:56:37,160 --> 00:56:39,800
Yes, it belongs to a girl called Tui Mitcham.
758
00:56:39,800 --> 00:56:42,360
- She's fallen off?
- Well, we don't know yet.
759
00:56:42,360 --> 00:56:45,680
Well, that's what I'm worried about. I can't figure it out.
760
00:56:45,680 --> 00:56:48,480
She stayed with us up at the camp last night,
761
00:56:48,480 --> 00:56:52,040
but she left early this morning to go back home again.
762
00:56:52,040 --> 00:56:53,880
When was the last time you saw her?
763
00:56:53,880 --> 00:56:57,280
- Well, when she left this morning.
- She went up to feed her Chihuahua this morning.
764
00:56:57,280 --> 00:56:58,760
That was hours ago.
765
00:56:58,760 --> 00:57:02,240
We've got all the women looking out for her.
766
00:57:10,920 --> 00:57:12,760
INDISTINCT TWO-WAY RADIO CONVERSATION
767
00:57:12,760 --> 00:57:14,560
WOMAN: Hey, did someone check the ditches?
768
00:57:17,240 --> 00:57:19,080
WOMAN: Oh, well, what about up the road?
769
00:57:20,720 --> 00:57:23,400
POLICE SIREN WAILS
770
00:57:23,400 --> 00:57:25,760
INDISTINCT CONVERSATION
771
00:57:26,920 --> 00:57:28,480
Not good.
772
00:57:38,720 --> 00:57:41,760
Tui Angel Mitcham. 12 years of age. Five months pregnant.
773
00:57:41,760 --> 00:57:44,480
- How long's she been missing for?
- 36 hours.
774
00:57:44,480 --> 00:57:47,800
- That's not a good sign already.
- More than likely she's already dead.
775
00:57:47,800 --> 00:57:50,560
Anyone wants to come forward, it's your last chance.
776
00:57:52,280 --> 00:57:56,560
The most beautiful person I ever saw in my life.
777
00:57:56,560 --> 00:57:59,920
What the fuck's going on? You said you'd resist this.
778
00:57:59,920 --> 00:58:01,800
It was impossible.
779
00:58:01,800 --> 00:58:04,320
You will go down hard. The search will bring you low...
780
00:58:05,840 --> 00:58:07,920
..to the ground, on your two knees.
781
00:58:07,920 --> 00:58:09,720
No-one likes it.
782
00:58:09,720 --> 00:58:12,240
Face in the dirt.
55517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.