Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,583 --> 00:00:09,592
(Male Announcer
reads text on screen)
2
00:00:09,718 --> 00:00:15,098
(Musical jingle)
3
00:00:25,274 --> 00:00:26,609
EVERETT: Fuck, Reggie,
hold your end!
4
00:00:26,609 --> 00:00:27,818
Hold your end, Reggie!
5
00:00:27,818 --> 00:00:29,486
Yo, yo, wol' on
a second there, bredrin.
6
00:00:29,486 --> 00:00:30,655
Ah slip mi ah slip.
7
00:00:30,655 --> 00:00:32,573
We got no time to slip, bro,
come on.
8
00:00:32,573 --> 00:00:34,658
Yo, just put it down
for a second now, dawg!
9
00:00:34,658 --> 00:00:36,368
We're two hours late, guys!
10
00:00:36,368 --> 00:00:38,204
Please, can you pick it up here?
11
00:00:38,204 --> 00:00:39,914
Fuck putting it down,
fuck putting it down!
12
00:00:39,914 --> 00:00:41,540
Everett, what are you,
a fuckin' baby?!
13
00:00:41,540 --> 00:00:43,542
Don't put that shit down!
- Eric, what the fuck?
14
00:00:43,542 --> 00:00:45,920
- Lift the fuckin' thing!
- Guys, please!
15
00:00:45,920 --> 00:00:47,463
Fuckin' lift that shit, bro!
16
00:00:47,463 --> 00:00:48,631
Oh my Lord!
17
00:00:48,631 --> 00:00:50,258
Are you gonna be
able to fix that?
18
00:00:50,258 --> 00:00:51,384
Yup, easy!
19
00:00:51,384 --> 00:00:53,469
Fuck, I said
come to me in a second!
20
00:00:53,469 --> 00:00:55,722
Who the fuck you think
you're talking to like that?
21
00:00:55,722 --> 00:00:57,347
- Dad?
- Everett! Just dip and flip!
22
00:00:57,347 --> 00:00:58,515
Please!
23
00:00:58,515 --> 00:01:00,143
- Everett!
- Why are you yelling at me?
24
00:01:00,143 --> 00:01:01,895
Bredrin, you can't
hold your own weight!
25
00:01:01,895 --> 00:01:04,313
- Yes, I can hold my weight!
- So dip! And flip!
26
00:01:04,313 --> 00:01:05,439
- [thud]
- [fire alarm beeping]
27
00:01:05,439 --> 00:01:06,733
Everett...!
28
00:01:06,733 --> 00:01:07,900
Everett!
29
00:01:07,900 --> 00:01:09,527
Everett?
Hello?
30
00:01:09,527 --> 00:01:10,736
[Everett gasps]
31
00:01:10,736 --> 00:01:13,906
Power bar work order
table client?
32
00:01:13,906 --> 00:01:15,115
EVERETT: Hm?
33
00:01:15,115 --> 00:01:17,576
Two-hour truck drive
elevator shaft!
34
00:01:17,576 --> 00:01:18,953
Yes, okay, it's okay.
35
00:01:18,953 --> 00:01:20,621
- Everett!
- [Everett gasping]
36
00:01:20,621 --> 00:01:22,123
Uh, a few more things.
37
00:01:22,123 --> 00:01:24,918
Black Chris quit,
White Chris is stuck in Barrie
38
00:01:24,918 --> 00:01:26,795
because Black Chris
was his ride,
39
00:01:26,795 --> 00:01:30,006
and Reggie is a no-show
for the Bank of Oxford job
40
00:01:30,131 --> 00:01:32,007
that started an hour ago.
41
00:01:32,007 --> 00:01:33,593
Said he's opening
a restaurant...?
42
00:01:33,593 --> 00:01:35,260
Fuckin' Reggie and this
Jamaican restaurant shit!
43
00:01:35,260 --> 00:01:36,471
Sleepy, go start the truck!
44
00:01:36,471 --> 00:01:37,555
[line ringing]
45
00:01:37,555 --> 00:01:39,516
CARLA: Uh, two more
things from Amir.
46
00:01:39,516 --> 00:01:42,727
He said he's raising the rent,
which is an extra 250,
47
00:01:42,727 --> 00:01:44,144
and it's due today,
48
00:01:44,144 --> 00:01:46,814
so he wanted to remind you
this still wasn't paid.
49
00:01:46,814 --> 00:01:48,941
Tell that shit-ass landlord
mechanic my wheels still shake!
50
00:01:48,941 --> 00:01:50,317
I'm not paying for shit.
51
00:01:50,317 --> 00:01:52,861
- [Carla sighs]
- Sorry, my bad.
52
00:01:52,861 --> 00:01:54,489
REGGIE: [voice]
Yo, wah gwan?
53
00:01:54,489 --> 00:01:55,864
EVERETT: Reggie!
54
00:01:55,864 --> 00:01:58,034
REGGIE: [voice] [laughs]
Mi busy styll, but hear wah.
55
00:01:58,034 --> 00:01:59,284
Leave a message afta--
56
00:01:59,284 --> 00:02:01,453
Answer the phone!
57
00:02:01,453 --> 00:02:02,831
Sleepy, start the truck!
58
00:02:02,831 --> 00:02:03,998
[Sleepy snoring]
59
00:02:03,998 --> 00:02:06,543
CARLA: [quietly]
One more thing...
60
00:02:06,543 --> 00:02:08,586
Your dad wants
to talk about the business.
61
00:02:08,586 --> 00:02:10,212
I'm not dealing
with that guy today.
62
00:02:10,212 --> 00:02:12,257
Tell him I'm downtown
taking care of serious shit.
63
00:02:12,257 --> 00:02:14,050
You can tell your own lie.
64
00:02:14,050 --> 00:02:16,385
Carla, you're the secretary.
Secretize that shit, please!
65
00:02:16,385 --> 00:02:17,594
Come on!
66
00:02:17,594 --> 00:02:20,014
He's actually downtown
right now.
67
00:02:21,557 --> 00:02:22,558
Hey, Dad.
68
00:02:22,558 --> 00:02:26,312
[theme music]
69
00:02:26,312 --> 00:02:32,610
♪
70
00:02:32,610 --> 00:02:34,152
EVERETT: What's up?
71
00:02:34,152 --> 00:02:36,406
Well, I'm selling
Saunders & Saunders Moving
72
00:02:36,406 --> 00:02:38,616
to Zenithon Logistics.
[chuckles]
73
00:02:38,616 --> 00:02:39,783
You're selling your company?
74
00:02:39,783 --> 00:02:42,078
Let's just say
the price was right.
75
00:02:42,078 --> 00:02:43,329
How's business for you?
76
00:02:43,329 --> 00:02:44,580
Good, good.
Yeah, no, we're good.
77
00:02:44,705 --> 00:02:45,664
We're busy, we're busy.
78
00:02:45,664 --> 00:02:47,584
Got a lot going on,
a lot of jobs.
79
00:02:47,709 --> 00:02:48,751
Carla, call Reggie again!
80
00:02:48,751 --> 00:02:50,627
Carla, may I beg you a favour?
81
00:02:50,627 --> 00:02:53,088
Take Novacom, CopperCo,
and Bank of Oxford
82
00:02:53,088 --> 00:02:54,090
off your client list.
83
00:02:54,215 --> 00:02:55,300
Dad, what do you mean?
84
00:02:55,300 --> 00:02:56,592
Look...
85
00:02:56,717 --> 00:02:58,260
I know we spoke of Shazam
86
00:02:58,260 --> 00:03:00,889
taking over the rest of
my clients when I retire,
87
00:03:00,889 --> 00:03:03,223
but that's before the deal
came into the picture.
88
00:03:03,223 --> 00:03:04,893
And let's be real--
89
00:03:04,893 --> 00:03:08,395
you don't live and breathe
moving furniture the way I do.
90
00:03:08,395 --> 00:03:09,813
Dad, I'm in a moving uniform!
91
00:03:09,813 --> 00:03:12,192
I have a fuckin' team
of lions on the road
92
00:03:12,192 --> 00:03:13,401
taking care of
serious clientele.
93
00:03:13,401 --> 00:03:15,694
That I handed you.
94
00:03:15,694 --> 00:03:17,237
Okay, obviously
moving office furniture
95
00:03:17,237 --> 00:03:19,449
wasn't my master plan, Dad,
but I'm serious about this.
96
00:03:19,449 --> 00:03:20,949
Look!
- Mm.
97
00:03:20,949 --> 00:03:23,411
Bank of Oxford is asking
where the hell you guys are.
98
00:03:23,411 --> 00:03:24,954
Yeah, we're on the highway,
we're good.
99
00:03:24,954 --> 00:03:25,913
Yeah-- Sleepy?
Sleepy!
100
00:03:25,913 --> 00:03:27,789
Sleepy, wake the fuck up!
101
00:03:27,915 --> 00:03:29,375
Look, one other thing.
102
00:03:29,375 --> 00:03:31,169
I want to give
your brother a job.
103
00:03:31,169 --> 00:03:32,669
Eric doesn't wanna work here.
I tried.
104
00:03:32,669 --> 00:03:34,171
[scoffs]
Eric!
105
00:03:34,171 --> 00:03:35,173
Ricardo!
106
00:03:35,173 --> 00:03:36,257
Ricardo?
107
00:03:36,257 --> 00:03:38,425
- Lupita's son.
- Oh my God.
108
00:03:38,425 --> 00:03:40,969
Dad, that's your girl's boy,
not my bro.
109
00:03:40,969 --> 00:03:42,764
And he's in Cuba.
110
00:03:42,764 --> 00:03:44,723
Look, he's here now.
He got his papers.
111
00:03:44,723 --> 00:03:48,228
I'd hire him,
but I'm cashing out, guy!
112
00:03:48,228 --> 00:03:51,229
You're gonna come up in here,
flex your company's deal,
113
00:03:51,229 --> 00:03:54,234
shit on my company,
take back clients,
114
00:03:54,234 --> 00:03:56,110
and then drop
your Cuban stepson on us?
115
00:03:57,361 --> 00:03:58,612
So, we cool?
116
00:04:01,074 --> 00:04:03,408
At least let me keep
the Bank of Oxford.
117
00:04:03,408 --> 00:04:04,993
Then I'll hire your girl's boy.
118
00:04:04,993 --> 00:04:06,955
Done.
119
00:04:06,955 --> 00:04:08,705
REGGIE: [voice]
Leave a message afta di beep,
120
00:04:08,705 --> 00:04:10,540
an mi link yuh back
quick an' fast.
121
00:04:10,540 --> 00:04:12,585
EVERETT: Reggie, there's
no way you quit on me
122
00:04:12,585 --> 00:04:14,169
to open a Jamaican restaurant
that's gonna close
123
00:04:14,294 --> 00:04:16,047
in three months!
Wake up!
124
00:04:16,047 --> 00:04:17,507
Fuck this cooking shit, man!
125
00:04:17,507 --> 00:04:19,800
You have a real job
with real work here, brother!
126
00:04:19,800 --> 00:04:20,927
Call Mike The Bike.
127
00:04:20,927 --> 00:04:22,177
MIKE: [phone]
Yeah, not today, Ev.
128
00:04:22,302 --> 00:04:23,303
I got jury duty, buddy.
129
00:04:23,303 --> 00:04:24,805
Brother, fuck the jury, man.
130
00:04:24,805 --> 00:04:26,598
We have serious shit
happening today, man, please!
131
00:04:26,598 --> 00:04:28,392
MIKE: We're talking about
first-degree murder here, Ev.
132
00:04:28,392 --> 00:04:29,519
I'm getting murdered, Mike!
133
00:04:29,519 --> 00:04:30,644
Still good
for Wednesday, though?
134
00:04:30,644 --> 00:04:32,562
MIKE: Yeah, 7 am at the shop.
135
00:04:32,562 --> 00:04:34,189
Call Black Chris.
136
00:04:34,189 --> 00:04:36,233
VOICE: [phone] The number you
have reached is not in service.
137
00:04:36,233 --> 00:04:38,026
What are you, 14 years old?
Call Shaquille.
138
00:04:38,026 --> 00:04:40,278
SHAQUILLE: [phone] Not gonna
lie, yo, I got long-COVID, man.
139
00:04:40,278 --> 00:04:41,990
You have COVID every
fuckin' Monday and Friday!
140
00:04:41,990 --> 00:04:43,156
You have Long Weekend Disease!
141
00:04:43,156 --> 00:04:45,867
[Shaquille coughing]
142
00:04:45,867 --> 00:04:47,536
That sounds pretty fucked up.
You should stay home.
143
00:04:47,536 --> 00:04:48,870
Call Carla.
144
00:04:48,870 --> 00:04:50,331
[phone ringing]
145
00:04:52,625 --> 00:04:54,043
Shazam Moving?
146
00:04:54,043 --> 00:04:56,004
EVERETT: [phone] Carla, we gotta
get our shit together, man.
147
00:04:56,004 --> 00:04:57,922
We need some new good guys, bad!
Quick!
148
00:04:57,922 --> 00:05:00,632
Responsible, sharp,
non-lying, awake, fast!
149
00:05:00,632 --> 00:05:03,177
I've been saying
we should reach out to agencies.
150
00:05:03,177 --> 00:05:04,928
Carla,
that's gonna take weeks.
151
00:05:04,928 --> 00:05:06,305
We need new guys yesterday.
152
00:05:06,305 --> 00:05:08,557
I mean, we can put an ad
up on Frigslist.
153
00:05:08,557 --> 00:05:10,350
It's fast,
but full of sleaze-bags.
154
00:05:10,350 --> 00:05:12,978
Fuck it, let's do it.
Let's train the sleaze-bags.
155
00:05:12,978 --> 00:05:15,148
So we're just a bunch
of sleaze-bags now?
156
00:05:15,148 --> 00:05:17,108
[quietly]
Is that, uh, boss?
157
00:05:17,108 --> 00:05:19,610
Uh, I'll-- you know,
I'll put a listing up.
158
00:05:19,610 --> 00:05:20,987
We need independent thinkers,
though, man.
159
00:05:20,987 --> 00:05:22,612
I'm not here to
babysit grown men.
160
00:05:22,612 --> 00:05:25,240
Tell him rent...
[whistles]
161
00:05:25,240 --> 00:05:26,826
Yeah, sorry, Amir is here
162
00:05:26,826 --> 00:05:28,786
just reminding me
of the rent increase.
163
00:05:28,786 --> 00:05:31,038
I believe he said an extra...
250?
164
00:05:31,038 --> 00:05:32,665
AMIR: [sighs]
Give me.
165
00:05:32,665 --> 00:05:35,168
Man, tell that motherfucker he
can't be walkin' up in our shit
166
00:05:35,168 --> 00:05:36,918
like the Prince of Persia
just doing shit!
167
00:05:36,918 --> 00:05:38,129
Prince of Pers--
Brother!
168
00:05:38,129 --> 00:05:39,713
What's up with
this rent increase, brother?
169
00:05:39,713 --> 00:05:40,757
It's not nice!
170
00:05:40,757 --> 00:05:42,091
Hard times for Amir.
171
00:05:42,091 --> 00:05:44,093
You're not getting
any more money from us, man!
172
00:05:44,093 --> 00:05:45,970
You raise the rent
how many times a month?
173
00:05:45,970 --> 00:05:47,512
Everett, brother.
174
00:05:47,512 --> 00:05:51,934
Amir fix Shazam car, Shazam
trucks for so cheap, no problem.
175
00:05:51,934 --> 00:05:55,396
Everett late on payment,
Amir extend payment dates--
176
00:05:55,396 --> 00:05:56,646
EVERETT: What are you fixing?!
177
00:05:56,646 --> 00:05:58,815
My van is broken,
my car is broken.
178
00:05:58,815 --> 00:06:00,567
All you do is drive my shit!
179
00:06:00,567 --> 00:06:03,071
Property value's increasing,
my friend.
180
00:06:03,071 --> 00:06:07,033
People want to rent from Amir
for two times what you pay!
181
00:06:07,033 --> 00:06:08,701
You want to move out?
Poof!
182
00:06:08,701 --> 00:06:10,995
Yeah, no poof, no poof.
Okay, let's fix price.
183
00:06:10,995 --> 00:06:12,454
150 instead of 250.
184
00:06:12,454 --> 00:06:14,165
Oh, no fix.
185
00:06:14,165 --> 00:06:18,377
I say Carla 275,
and Amir don't budge.
186
00:06:18,377 --> 00:06:20,088
Brother, you told Carla 250.
187
00:06:20,088 --> 00:06:22,423
Okay, for you, special deal.
188
00:06:24,384 --> 00:06:26,259
Alright.
Alright, fine. Deal.
189
00:06:30,055 --> 00:06:32,182
Every time at this time,
he's runnin' up the stairs.
190
00:06:32,182 --> 00:06:34,601
I think he's checking his wifey.
Hold on.
191
00:06:34,601 --> 00:06:36,603
Feelin' lucky.
Ten bones, black whip.
192
00:06:36,603 --> 00:06:38,480
Camera 2.
Put it up. Put it up.
193
00:06:38,605 --> 00:06:40,608
- You don't like money, huh?
- Put it up.
194
00:06:40,608 --> 00:06:42,567
On a white whip, though,
that's what I'm sayin'.
195
00:06:42,567 --> 00:06:44,403
Black whip.
Watch this.
196
00:06:44,403 --> 00:06:45,987
Come on.
197
00:06:45,987 --> 00:06:47,572
There it is!
Let's go!
198
00:06:47,572 --> 00:06:50,410
BOTH: Woah-oah-oah!
No, no, no...!
199
00:06:50,410 --> 00:06:52,452
Nah, nah, nah, nah.
What are you talkin' about?
200
00:06:52,452 --> 00:06:54,288
That's not a whip.
That's a cargo van.
201
00:06:54,288 --> 00:06:56,499
Bro, that's a whip.
A whip is a whip!
202
00:06:56,499 --> 00:06:59,334
But that's a truck!
A whip's not a truck!
203
00:06:59,334 --> 00:07:01,629
Bro... so you telling me
you can't whip a truck?
204
00:07:01,629 --> 00:07:03,047
I'm sorry, bro!
[laughs]
205
00:07:03,047 --> 00:07:05,591
Oh, no, no, no, man.
You're always cheating, dawg!
206
00:07:05,591 --> 00:07:06,675
I never cheated, bro!
207
00:07:06,800 --> 00:07:09,427
[talking over each other]
208
00:07:09,427 --> 00:07:11,848
That's bullshit, dawg!
That's not your bro?
209
00:07:11,848 --> 00:07:13,641
Holy.
210
00:07:15,059 --> 00:07:17,394
Ho-ly, what are you doing here?
211
00:07:17,394 --> 00:07:19,021
What are you gonna do,
arrest me?
212
00:07:19,021 --> 00:07:21,439
Yeah, I could. I could.
I could also tow your shit.
213
00:07:21,439 --> 00:07:22,899
Yeah, man, one call,
you're done.
214
00:07:22,899 --> 00:07:24,401
- One!
- Yeah, whatever, listen, uh...
215
00:07:24,401 --> 00:07:27,071
You got like 5, 10, 15 minutes
to help me out real quick?
216
00:07:27,071 --> 00:07:28,572
- For what?
- Yeah, for what?
217
00:07:28,572 --> 00:07:30,699
Long story, but a couple
guys flaked on me this morning
218
00:07:30,699 --> 00:07:33,326
so I just need a quick hand
at the bank real quick.
219
00:07:33,326 --> 00:07:36,038
I can't leave my job for a job,
bro, I'm at work.
220
00:07:36,038 --> 00:07:37,415
I just watched
you guys wrestle.
221
00:07:37,415 --> 00:07:39,166
- Yo, we're securing.
- Yeah, it's hard work.
222
00:07:39,166 --> 00:07:40,877
Come on, man, let's go.
223
00:07:40,877 --> 00:07:42,086
Everett, bro.
224
00:07:42,086 --> 00:07:43,545
- Put this on.
- That's crazy, bro.
225
00:07:43,545 --> 00:07:45,964
Yo, hold down the fort, man.
I'll be back in 15.
226
00:07:45,964 --> 00:07:47,132
Alright.
227
00:07:47,132 --> 00:07:49,134
- Hurry up.
- Yeah, man, whatever.
228
00:07:49,134 --> 00:07:50,720
If Boss asks...
229
00:07:50,720 --> 00:07:52,387
I'm paying for parking.
230
00:07:52,387 --> 00:07:54,348
Just be swift, dawg.
I gotta drop a log.
231
00:07:56,266 --> 00:07:57,350
[chuckles]
232
00:07:58,603 --> 00:07:59,937
[wheels rolling]
233
00:08:02,439 --> 00:08:03,399
Ow.
234
00:08:03,524 --> 00:08:04,692
Ugh!
235
00:08:04,692 --> 00:08:05,610
[Sleepy snoring]
236
00:08:08,528 --> 00:08:10,156
CARLA: You're gonna
work with me today.
237
00:08:10,156 --> 00:08:12,074
[grunting with effort]
238
00:08:14,117 --> 00:08:15,411
How does this even...?
239
00:08:17,954 --> 00:08:19,165
What's with your hat?
240
00:08:19,165 --> 00:08:20,750
Are you a security guard
or something?
241
00:08:20,875 --> 00:08:23,668
- No, I'm a mover.
- [loud crash]
242
00:08:23,668 --> 00:08:25,838
Okay, you'll have room for us
at your storage facility?
243
00:08:25,838 --> 00:08:27,005
Oh, yeah.
244
00:08:27,005 --> 00:08:28,548
You have enough space
for our stuff?
245
00:08:28,548 --> 00:08:30,425
Yeah, no, we have room.
Lots of room.
246
00:08:30,425 --> 00:08:32,177
- Okay, 'cause... here we go.
- Oh! [exhales]
247
00:08:32,177 --> 00:08:34,054
Yeah, yeah, no problem.
That's easy, easy, easy stuff.
248
00:08:34,054 --> 00:08:35,722
- Easy?
- Yeah, we got this.
249
00:08:35,722 --> 00:08:36,974
Well, the service elevator
was booked,
250
00:08:36,974 --> 00:08:38,350
but that was two hours ago,
251
00:08:38,350 --> 00:08:40,061
when you guys were
supposed to be here.
252
00:08:40,061 --> 00:08:41,645
No problem.
Yeah, we can stair carry.
253
00:08:41,645 --> 00:08:43,105
It'd be like
a 40-minute job, easy.
254
00:08:43,230 --> 00:08:44,731
- 40 minutes?
- 40, nah, like 30.
255
00:08:44,731 --> 00:08:46,317
30, 30, 30. Yeah, 25-ish.
- What?
256
00:08:46,317 --> 00:08:47,817
Well, which is it?
35, 40--
257
00:08:47,817 --> 00:08:49,946
Yeah, closer to like 15.
15 minutes; it'll be quick.
258
00:08:50,071 --> 00:08:51,697
[sighs]
Okay, I hope so,
259
00:08:51,697 --> 00:08:53,990
because we are two hours
behind schedule, okay?
260
00:08:53,990 --> 00:08:55,743
- Okay. Yeah, no worries.
- Just get it going.
261
00:08:55,743 --> 00:08:57,537
Yeah, we got it.
Cool, cool, cool, cool.
262
00:08:57,537 --> 00:08:58,578
Fuck.
263
00:08:58,578 --> 00:08:59,746
[both muttering]
264
00:08:59,746 --> 00:09:01,456
ERIC: I only have 15.
265
00:09:01,456 --> 00:09:05,253
I told you I only have 15!
266
00:09:05,253 --> 00:09:07,421
[wheels rolling]
267
00:09:14,302 --> 00:09:15,553
[exhales]
268
00:09:15,553 --> 00:09:16,514
Hello!
269
00:09:18,307 --> 00:09:20,393
Are-- are you Shazam?
270
00:09:20,393 --> 00:09:22,144
Uh, I'm Carla.
271
00:09:22,144 --> 00:09:23,729
Oh, shit, my bad, my bad.
272
00:09:23,729 --> 00:09:25,147
Uh, this is Shazam, though!
273
00:09:25,273 --> 00:09:27,149
Oh.
274
00:09:27,149 --> 00:09:28,567
Who are you?
275
00:09:28,567 --> 00:09:31,696
My-- my friends call me Blaze.
276
00:09:31,696 --> 00:09:33,530
What do you call yourself?
277
00:09:34,657 --> 00:09:36,576
Blaze.
278
00:09:36,576 --> 00:09:38,619
Uh, what did you tell us
your name was?
279
00:09:38,619 --> 00:09:40,745
Oh, Thomas.
280
00:09:40,745 --> 00:09:42,623
[chuckling]
281
00:09:42,623 --> 00:09:45,333
We're just gonna
take a quick pic here.
282
00:09:45,333 --> 00:09:46,460
Oh, yeah, yeah, yeah.
283
00:09:46,460 --> 00:09:48,336
Alright, uh, one, two,
284
00:09:48,336 --> 00:09:50,298
and...
285
00:09:50,298 --> 00:09:51,798
[shutter clicks]
286
00:09:51,798 --> 00:09:53,384
EVERETT: Fuckin' Reggie
has the Global Industrial bits.
287
00:09:53,384 --> 00:09:54,969
The fuck is that?
288
00:09:54,969 --> 00:09:56,971
These tables can't just be
screwed out with any drill bit.
289
00:09:56,971 --> 00:09:58,096
So, what are you doing?
290
00:09:58,096 --> 00:09:59,889
I'ma try every
fuckin' drill bit I got.
291
00:09:59,889 --> 00:10:01,267
Hand me a Robertson.
- Fuck is that?
292
00:10:01,267 --> 00:10:02,893
- A square bit, man.
- Ah!
293
00:10:02,893 --> 00:10:04,644
Ah, bro, a fuckin' square
screwdriver bit, man, come on!
294
00:10:04,644 --> 00:10:05,895
- Ah...!
- Brother.
295
00:10:05,895 --> 00:10:07,355
The bit that goes
into the drill!
296
00:10:07,480 --> 00:10:09,817
Oh, oh, oh!
Oh, fuck.
297
00:10:09,817 --> 00:10:12,068
[drilling]
298
00:10:12,068 --> 00:10:13,321
Alright, we good?
299
00:10:13,321 --> 00:10:15,364
Uh, no, we're gonna
have to handbomb it whole.
300
00:10:15,364 --> 00:10:16,615
- What?!
- Gotta handbomb it whole.
301
00:10:16,615 --> 00:10:17,741
[drill bits and tools clinking]
302
00:10:17,741 --> 00:10:19,451
Bro, this is like
a thousand pounds!
303
00:10:19,451 --> 00:10:22,788
- 900, 900.
- Oh my God, bro.
304
00:10:22,788 --> 00:10:24,624
Use your spine on three.
One, two, three, spine...
305
00:10:24,624 --> 00:10:25,916
[both groaning with effort]
306
00:10:25,916 --> 00:10:27,960
Yeah, I've been moving
for like a year now.
307
00:10:27,960 --> 00:10:30,546
I'm comin from
fuckin' Maury's Moving.
308
00:10:30,546 --> 00:10:32,130
Fuck that guy.
309
00:10:32,130 --> 00:10:34,258
Nice!
What brings you over here?
310
00:10:34,258 --> 00:10:36,009
Uh, they got
bought out or somethin'.
311
00:10:36,009 --> 00:10:37,802
I got tired
of Maury's bitchin' anyway,
312
00:10:37,802 --> 00:10:39,263
so I left before they fired me.
313
00:10:39,263 --> 00:10:40,347
Awesome.
314
00:10:40,347 --> 00:10:43,017
Well, we will just
take a quick pic...
315
00:10:43,017 --> 00:10:44,769
Hey, do you know
what time it is?
316
00:10:44,769 --> 00:10:47,062
I got a bus to catch.
- Yep! It's 1:39.
317
00:10:47,062 --> 00:10:48,730
Fuck!
318
00:10:48,730 --> 00:10:49,856
[exhales angrily]
319
00:10:52,817 --> 00:10:53,943
Okay, okay, okay, okay!
320
00:10:53,943 --> 00:10:55,488
Alright, towards the door,
towards the door!
321
00:10:55,488 --> 00:10:56,780
Towards the door!
Straight, straight, straight!
322
00:10:56,780 --> 00:10:58,323
Watch your back!
Watch your back, okay?
323
00:10:58,323 --> 00:11:00,033
HASSAN: [voice] Yo, yo,
Eric, where you at, man?
324
00:11:00,033 --> 00:11:01,201
The boss is lurkin'!
325
00:11:01,201 --> 00:11:03,120
Go in, go in, go in.
Go into the frame.
326
00:11:03,120 --> 00:11:04,205
Into the frame, leg first!
327
00:11:04,205 --> 00:11:05,748
- HASSAN: Can you hear me?
- Leg first!
328
00:11:05,748 --> 00:11:07,625
What the fuck does it
look like I'm doing?
329
00:11:07,625 --> 00:11:09,000
Can we keep the
shouting and profanity
330
00:11:09,000 --> 00:11:10,126
to a minimum, gentlemen?
331
00:11:10,126 --> 00:11:11,294
Yeah! No worries.
332
00:11:11,294 --> 00:11:13,047
- Thank you!
- [walkie-talkie chirps]
333
00:11:13,047 --> 00:11:15,673
Come on, bro, I told you
I gotta drop a deuce, man.
334
00:11:15,673 --> 00:11:17,677
Hurry up. Yo, lemme know
if you can hear this!
335
00:11:17,677 --> 00:11:20,471
- [loud fart]
- [indistinct swearing]
336
00:11:20,471 --> 00:11:22,472
Yo, let me know
if you heard that pup!
337
00:11:22,472 --> 00:11:24,600
One motion, we're gonna push,
lift, and hook, alright?
338
00:11:24,600 --> 00:11:26,018
Yeah, push, yeah,
okay, okay, okay!
339
00:11:26,018 --> 00:11:27,644
- [loud crash]
- Oh!
340
00:11:27,644 --> 00:11:29,605
Fuck!
Oh, shit.
341
00:11:29,730 --> 00:11:32,232
- Fuck!
- Okay, okay...
342
00:11:34,402 --> 00:11:35,403
ERIC: Oh, fuck...
343
00:11:35,403 --> 00:11:38,072
[thudding]
344
00:11:40,323 --> 00:11:41,283
EVERETT: [quietly]
Sorry, sorry, sorry.
345
00:11:41,283 --> 00:11:42,993
[glass crunching]
346
00:11:42,993 --> 00:11:45,955
Sorry.
I'm sorry, guys.
347
00:11:45,955 --> 00:11:47,248
Watch the wall, watch the wall.
348
00:11:47,248 --> 00:11:49,250
Yeah, sorry, sorry.
349
00:11:49,250 --> 00:11:50,375
[shutter clicks]
350
00:11:50,375 --> 00:11:51,836
CARLA: So, Marcus and Michael?
351
00:11:51,836 --> 00:11:53,962
You guys are a package deal?
352
00:11:53,962 --> 00:11:55,297
MARCUS: Yes, yes, yes.
353
00:11:55,297 --> 00:11:57,883
I have come together
with my nephew Michael
354
00:11:57,883 --> 00:12:00,469
in hopes of securing
a respectable job.
355
00:12:00,469 --> 00:12:01,846
Wonderful.
356
00:12:01,846 --> 00:12:03,764
And where did you
work before this?
357
00:12:03,764 --> 00:12:05,474
- Don't worry about that.
- Hey-hey!
358
00:12:05,474 --> 00:12:07,643
You see, this is why you
cannot be running the streets
359
00:12:07,643 --> 00:12:08,852
up to no good.
360
00:12:08,852 --> 00:12:10,730
You can't even
look at the nice lady
361
00:12:10,730 --> 00:12:12,605
and tell her your
past work experience.
362
00:12:12,605 --> 00:12:15,692
Look, I'm just here
for some extra likkle loot
363
00:12:15,692 --> 00:12:17,360
in between my wops.
364
00:12:17,360 --> 00:12:20,322
In other words, I'm just
trying to make money.
365
00:12:20,322 --> 00:12:21,907
[Marcus laughs]
366
00:12:21,907 --> 00:12:23,158
[Carla chuckles nervously]
367
00:12:23,158 --> 00:12:26,745
[phones ringing]
368
00:12:26,745 --> 00:12:28,748
You good?
369
00:12:28,748 --> 00:12:31,041
EV'S HEADSET: [voice] Call from
Baby Gurl Less Than 3.
370
00:12:31,041 --> 00:12:34,003
Answer!
371
00:12:34,003 --> 00:12:36,589
No, nigga, I gotta get back
to fuckin' work, come on!
372
00:12:36,589 --> 00:12:38,256
Hey, baby!
What's up, baby?
373
00:12:38,256 --> 00:12:41,469
NICOLE: [phone]
[shouting in Spanish]
374
00:12:41,469 --> 00:12:43,596
"Hey, baby, hey, baby.
What do you need?"
375
00:12:43,596 --> 00:12:45,764
What do I need?
[shouting in Spanish]
376
00:12:45,764 --> 00:12:47,682
- No, no, no, no, no!
- [loud crash]
377
00:12:47,682 --> 00:12:48,725
NICOLE: [phone]
Everett!
378
00:12:48,725 --> 00:12:50,394
ERIC: I tell you one thing,
379
00:12:50,394 --> 00:12:51,895
I'll never get into
office moving.
380
00:12:51,895 --> 00:12:53,773
- Welcome to my world.
- Fuck that shit.
381
00:12:53,773 --> 00:12:55,774
How'd we even
get that shit in there?
382
00:12:55,774 --> 00:12:56,734
- [walkie-talkie chirps]
- In pieces.
383
00:12:56,734 --> 00:12:57,735
Ah, fuck that shit.
384
00:12:57,735 --> 00:12:58,860
Ah, ah...
385
00:12:58,860 --> 00:13:00,403
[walkie-talkie chirps]
386
00:13:00,403 --> 00:13:02,280
HASSAN: [voice] Yo, Eric,
where you at, man?
387
00:13:02,280 --> 00:13:03,698
Flippin' the boss is lurkin'.
388
00:13:03,698 --> 00:13:05,116
Yeah, broski.
389
00:13:05,116 --> 00:13:07,702
We just finished.
I'm, uh, I'm on my way back.
390
00:13:07,702 --> 00:13:09,288
- [walkie-talkie chirps]
- BOSS: [voice] No, no, Eric,
391
00:13:09,288 --> 00:13:10,873
it's not your bro,
it's your boss.
392
00:13:10,998 --> 00:13:12,957
Remember me?
Caroline?
393
00:13:12,957 --> 00:13:14,375
- [walkie-talkie chirps]
- Ah, no. Uh, no!
394
00:13:14,375 --> 00:13:16,711
Uh, I just, uh...
395
00:13:16,711 --> 00:13:18,714
- [walkie-talkie chirps]
- BOSS: Yeah... [indistinct]
396
00:13:18,714 --> 00:13:20,131
Yo, my shirt, my shirt!
397
00:13:20,131 --> 00:13:23,219
Ah, fuck, fuck!
Fuckin', fuckin' shirt!
398
00:13:23,219 --> 00:13:25,095
BOSS: [Indistinct].
I wonder what they're up to.
399
00:13:25,095 --> 00:13:26,764
But they must be working hard.
- Fuck!
400
00:13:26,764 --> 00:13:28,349
Fuck, fuck, fuck!
401
00:13:28,349 --> 00:13:30,392
Aah, aah, aah, aah!
402
00:13:30,392 --> 00:13:32,602
Catch you at home, man.
403
00:13:34,647 --> 00:13:36,231
[sighs heavily]
404
00:13:40,860 --> 00:13:42,904
- Hello...?
- Hello, um...
405
00:13:42,904 --> 00:13:44,240
Is Evairé hea?
406
00:13:44,240 --> 00:13:45,615
What?
407
00:13:45,615 --> 00:13:47,493
Uh, Evairé, Evairé.
408
00:13:47,493 --> 00:13:49,410
- Uh... what?
- Uh, Evairé.
409
00:13:49,410 --> 00:13:51,956
Evairé.
He's here?
410
00:13:51,956 --> 00:13:53,499
Um, are you look--
are you look--
411
00:13:53,499 --> 00:13:55,000
Sorry, are you
looking for a person?
412
00:13:55,000 --> 00:13:56,961
Uh, yeh.
Evairé, Evairé.
413
00:13:56,961 --> 00:13:59,922
Um...
Ev-er-eh.
414
00:13:59,922 --> 00:14:02,591
Uh, broad guy,
a strong guy.
415
00:14:02,591 --> 00:14:04,634
My Spanish is so bad.
416
00:14:04,634 --> 00:14:06,595
Very gentle eyes, though.
417
00:14:06,595 --> 00:14:08,471
You look at him and he's...
- Oh.
418
00:14:08,471 --> 00:14:10,724
...seduce you a little bit!
[laughs]
419
00:14:10,724 --> 00:14:11,767
[laughs awkwardly]
420
00:14:11,892 --> 00:14:13,476
Um... I'm sorry, I just--
421
00:14:13,476 --> 00:14:15,855
I'm gonna need a keyword
to latch onto.
422
00:14:15,855 --> 00:14:18,190
Um, why are you here?
423
00:14:18,190 --> 00:14:20,192
Eh, moobing.
I am here,
424
00:14:20,192 --> 00:14:22,485
I am just arriving
for the moobing job.
425
00:14:22,485 --> 00:14:24,113
Are you talking about
the Frigslist listing?
426
00:14:24,238 --> 00:14:25,280
Uh, Friglas, who's that?
427
00:14:25,280 --> 00:14:27,073
Um...
428
00:14:27,073 --> 00:14:29,118
For the... the moving...?
The moving job?
429
00:14:29,118 --> 00:14:31,412
- Yes!
- Ohh!
430
00:14:31,412 --> 00:14:32,705
Oh, the moving job.
431
00:14:32,705 --> 00:14:34,706
The moobing job!
That's me! That's why I here!
432
00:14:34,706 --> 00:14:37,793
Okay, uh, alright, so we'll
just take a quick picture,
433
00:14:37,793 --> 00:14:39,919
uh, grab your phone number,
ask you a few questions,
434
00:14:39,919 --> 00:14:42,255
and we'll call you back.
- Perfect, perfect!
435
00:14:43,673 --> 00:14:44,924
EVERETT: Not in a million years.
436
00:14:44,924 --> 00:14:46,217
That's my dad's Cuban stepson.
437
00:14:46,217 --> 00:14:47,385
I'm not hiring
that motherfucker.
438
00:14:47,385 --> 00:14:48,888
What am I, an English tutor?
439
00:14:48,888 --> 00:14:51,097
Okay, but he's probably
the best of the batch.
440
00:14:53,725 --> 00:14:54,934
Yeah.
441
00:14:54,934 --> 00:14:57,645
Maury's Moving got
bought out by Zenithon too?
442
00:14:57,645 --> 00:14:59,105
Seems like everyone is.
443
00:14:59,105 --> 00:15:00,649
Except us.
444
00:15:00,649 --> 00:15:03,568
By the way, how much did
your dad get for his buyout?
445
00:15:03,568 --> 00:15:04,903
He wouldn't tell me, but...
446
00:15:04,903 --> 00:15:06,822
the motherfucker
has sweet clientele,
447
00:15:06,822 --> 00:15:09,198
sweet reputation,
legitimate books.
448
00:15:09,198 --> 00:15:11,701
Probably like a fuckin'
million dollars or something.
449
00:15:11,701 --> 00:15:13,913
Am I gonna have to
look for a Frigslist job?
450
00:15:13,913 --> 00:15:15,998
Nah, nah, nah.
You're good.
451
00:15:15,998 --> 00:15:17,625
Maybe just skim.
452
00:15:17,625 --> 00:15:19,751
Open a couple bookmarks.
453
00:15:19,751 --> 00:15:22,337
I just wonder if they'd ever
consider us for a buyout.
454
00:15:22,337 --> 00:15:26,049
They'd probably rather
crush us than buy us, but...
455
00:15:26,049 --> 00:15:28,259
it is not too late
to turn it around.
456
00:15:28,259 --> 00:15:29,720
Mm-hm.
457
00:15:29,720 --> 00:15:31,388
We should also stop
smashing glass doorways
458
00:15:31,388 --> 00:15:33,307
to help our case a little.
459
00:15:33,307 --> 00:15:34,975
They called about that?
460
00:15:34,975 --> 00:15:36,559
Fuck.
What'd they say?
461
00:15:36,559 --> 00:15:37,811
Well, they have insurance.
462
00:15:37,811 --> 00:15:40,105
But they'll probably
put us on ice for a while.
463
00:15:40,105 --> 00:15:42,106
- Look.
- [inspirational music starts]
464
00:15:42,106 --> 00:15:43,942
I think we swing
this shit, man.
465
00:15:43,942 --> 00:15:45,985
I think we take
these sleaze-bags,
466
00:15:45,985 --> 00:15:47,654
train 'em, tighten up.
467
00:15:47,654 --> 00:15:49,782
No more noob shit,
no more accidents.
468
00:15:49,782 --> 00:15:51,783
Elevate.
469
00:15:51,783 --> 00:15:53,118
We go pro.
470
00:15:53,118 --> 00:15:55,120
Maybe we sell out
like my pops one day
471
00:15:55,120 --> 00:15:56,913
for a fuckin' million dollars.
472
00:15:56,913 --> 00:15:58,791
[inspirational music
stops suddenly]
473
00:15:58,791 --> 00:15:59,917
- 750!
- [music starts again]
474
00:15:59,917 --> 00:16:01,335
Maybe a bit...
475
00:16:01,335 --> 00:16:04,212
425 area.
476
00:16:04,212 --> 00:16:06,340
- 250.
- 250.
477
00:16:06,340 --> 00:16:08,509
SLEEPY: Ahh!
478
00:16:08,509 --> 00:16:10,469
We about ready to go?
479
00:16:10,469 --> 00:16:12,261
Sleepy, the day's done.
Go home.
480
00:16:13,846 --> 00:16:15,349
Sleepy, home time.
Home.
481
00:16:18,726 --> 00:16:20,062
RICARDO: You should only have--
482
00:16:20,062 --> 00:16:22,355
never three girlfriend,
only one.
483
00:16:24,482 --> 00:16:25,442
ERIC: Who's that?
484
00:16:25,442 --> 00:16:27,778
Fuckin' Dad's girl's son.
485
00:16:27,778 --> 00:16:29,738
Wassup, brothers?
486
00:16:29,738 --> 00:16:31,240
EVERETT: What are
you doing here?
487
00:16:31,240 --> 00:16:33,075
RICARDO: Uh, my mother
boyfriend telling me
488
00:16:33,075 --> 00:16:34,868
you guys have a moving company.
489
00:16:34,868 --> 00:16:38,038
I get a job with you
moving company, uh,
490
00:16:38,038 --> 00:16:41,750
so now I guess I'm going to
sleep over here with you guys.
491
00:16:41,750 --> 00:16:43,668
- Sleeping here?
- Yeah!
492
00:16:43,668 --> 00:16:45,546
ERIC: He's working
for your company?
493
00:16:45,546 --> 00:16:47,798
Brother, the move isn't
for another three days.
494
00:16:47,798 --> 00:16:49,424
- Yeah!
- We don't need you here yet.
495
00:16:49,424 --> 00:16:51,592
No, no, is no problem, man,
is no problem!
496
00:16:51,592 --> 00:16:53,595
I only have
a couple of things over there
497
00:16:53,595 --> 00:16:55,221
I can bring inside fast,
very fast.
498
00:16:55,221 --> 00:16:56,807
[sighs heavily]
499
00:16:56,807 --> 00:16:58,100
First room on your left, bro.
500
00:16:58,225 --> 00:16:59,393
You are the best, man.
501
00:16:59,393 --> 00:17:00,476
My brother!
502
00:17:00,476 --> 00:17:02,312
EVERETT: Don't call me that.
503
00:17:02,312 --> 00:17:04,189
Dawg, you're smoking a bogie?
What the fuck?
504
00:17:04,189 --> 00:17:05,816
What's up?
505
00:17:05,816 --> 00:17:08,609
They let me go, for helping
you with that table earlier.
506
00:17:08,609 --> 00:17:10,278
Damn.
507
00:17:10,278 --> 00:17:13,490
ERIC: Listen, man, you have some
extra hours or whatever, like,
508
00:17:13,490 --> 00:17:15,742
I'm down to help out, temporarily.
509
00:17:15,742 --> 00:17:18,162
I don't wanna get caught up
in the office moving shit, man,
510
00:17:18,162 --> 00:17:19,788
just need to get back
on my feet.
511
00:17:19,788 --> 00:17:20,998
EVERETT: Yeah.
512
00:17:20,998 --> 00:17:23,040
I could use all the help
I can get, honestly.
513
00:17:23,040 --> 00:17:24,209
RICARDO: So sorry, guys.
514
00:17:24,209 --> 00:17:25,877
- [clattering]
- Watch the railings, man.
515
00:17:25,877 --> 00:17:27,462
- [clattering]
- Heh-heh, sorry, guys!
516
00:17:27,462 --> 00:17:29,173
Watch the railings!
Your rice cooker, bro.
517
00:17:29,173 --> 00:17:30,798
RICARDO: Oh, this one
is important.
518
00:17:30,798 --> 00:17:32,425
EVERETT: Watch the glass!
ERIC: Yo!
519
00:17:32,425 --> 00:17:34,135
EVERETT: Watch the glass, bro!
520
00:17:34,135 --> 00:17:36,221
[car approaching]
521
00:17:36,221 --> 00:17:38,097
CLOUDY: Your crib
looks like a trap house!
522
00:17:38,097 --> 00:17:39,892
ERIC: Oh, here we go
with these fuckers.
523
00:17:39,892 --> 00:17:42,352
CLOUDY: [laughs]
I didn't wanna say it!
524
00:17:42,352 --> 00:17:44,354
- Come off the grass, man!
- [rap music blaring]
525
00:17:44,354 --> 00:17:46,565
Your driveway is chippin', bro.
What!
526
00:17:46,565 --> 00:17:48,400
So I park on the grass, like...
527
00:17:48,400 --> 00:17:49,484
This fuckin' guy.
528
00:17:51,653 --> 00:17:54,114
EVERETT: Say hi to your cousin.
ERIC: That's your cuz, man.
529
00:17:54,114 --> 00:17:56,157
EVERETT: Here we go
with this guy, man.
530
00:17:56,282 --> 00:17:58,242
Stayin' patrollin' has you
fuckin' stressed. What up, fed?
531
00:17:58,242 --> 00:18:00,328
Yo, why you keep callin'
the man a fed, bro?
532
00:18:00,328 --> 00:18:01,413
Leave him alone, bro.
533
00:18:01,413 --> 00:18:02,914
'Cause your bro's
a fuckin' fed.
534
00:18:02,914 --> 00:18:04,290
Brother, I work security,
not police.
535
00:18:04,290 --> 00:18:05,792
And now I'm neither.
536
00:18:05,792 --> 00:18:07,251
Got fuckin' fired, bro.
537
00:18:07,251 --> 00:18:08,545
Broke nigga! [laughs]
538
00:18:08,545 --> 00:18:09,837
Fuckin' loser.
539
00:18:09,837 --> 00:18:11,507
Whatever you say, buddy.
540
00:18:11,507 --> 00:18:13,299
[Indistinct].
541
00:18:13,299 --> 00:18:14,593
Pull up your pants, man.
542
00:18:14,593 --> 00:18:16,595
Yo, fed, report this!
543
00:18:16,595 --> 00:18:18,846
Yeah, right, yeah, you're
probably smokin' a reggie.
544
00:18:18,846 --> 00:18:19,847
Pussy!
545
00:18:19,847 --> 00:18:21,432
Are you fuckin' stupid?
546
00:18:21,432 --> 00:18:23,810
I'm tumpin' strains you'll never
pronounce in your life, cro!
547
00:18:23,810 --> 00:18:25,729
That guy's a clown, cro!
548
00:18:25,729 --> 00:18:27,021
Straight up.
Look at him.
549
00:18:27,021 --> 00:18:29,357
Yo, fix your porch, nigga!
[laughs]
550
00:18:29,357 --> 00:18:30,483
Watch out.
551
00:18:30,483 --> 00:18:32,568
Dawg, where you goin'
with chicken?
552
00:18:32,568 --> 00:18:35,029
ERIC: Bro,
bring our chicken back.
553
00:18:35,029 --> 00:18:36,405
TYCO: Grow up!
554
00:18:36,405 --> 00:18:37,825
- Yo, hey man.
- Grow up!
555
00:18:37,825 --> 00:18:40,076
Swing me, uh, the keys.
I need the house whip, fam.
556
00:18:40,076 --> 00:18:41,912
You can't be
in and out the crib
557
00:18:41,912 --> 00:18:43,497
like you don't
already have a crib!
558
00:18:43,497 --> 00:18:44,873
- Aunty said what?
- [sentimental music]
559
00:18:44,873 --> 00:18:46,959
- Oh my God.
- This is a family crib, okay?
560
00:18:46,959 --> 00:18:49,419
You guys come here
and take up the house for, what,
561
00:18:49,419 --> 00:18:51,672
three, four years now.
This is my crib too!
562
00:18:51,672 --> 00:18:54,007
So then pitch in on
the hydro bill once and a while!
563
00:18:54,007 --> 00:18:55,134
Not even!
564
00:18:55,134 --> 00:18:56,593
That's your guys' business.
565
00:18:56,593 --> 00:18:57,678
Yo, here's your hydro, cro!
566
00:18:57,678 --> 00:19:01,306
[laughter]
567
00:19:01,306 --> 00:19:02,891
I'm like a dragon, bro.
568
00:19:02,891 --> 00:19:05,269
Straight outta Game of Thrones.
569
00:19:05,269 --> 00:19:06,769
[Cloudy laughs]
570
00:19:06,769 --> 00:19:09,146
EVERETT: Dawg, you have a whip.
Your ride is right there.
571
00:19:09,146 --> 00:19:10,857
Why do you need the house whip?
572
00:19:10,857 --> 00:19:12,901
Mans are really not gonna
swing me my aunty's whip?
573
00:19:12,901 --> 00:19:14,903
Oh my God.
574
00:19:14,903 --> 00:19:16,195
Bring it back, dawg.
575
00:19:16,195 --> 00:19:18,990
Don't forget to fill it
back up with gas, man.
576
00:19:18,990 --> 00:19:21,034
TYCO: Here's your gas, cro!
577
00:19:21,034 --> 00:19:23,494
[laughs]
Pump that!
578
00:19:23,494 --> 00:19:25,247
Yo, yo, pump that!
579
00:19:25,247 --> 00:19:28,541
Yo, yo, yo... show him
what I taught you last week.
580
00:19:30,169 --> 00:19:34,131
This guy was-- yo, he coulda
went D1 but he hurt his big toe.
581
00:19:34,131 --> 00:19:36,884
CLOUDY: Let's run a quick
2-v-1, bros vs cuz.
582
00:19:36,884 --> 00:19:38,551
Nigga, just leave!
583
00:19:38,551 --> 00:19:39,635
Yo, do a step back!
584
00:19:39,635 --> 00:19:40,761
CLOUDY: Guys are tryna play?
585
00:19:40,761 --> 00:19:42,055
TYCO: Do a step back!
586
00:19:42,055 --> 00:19:44,098
- [glass shatters]
- [Tyco laughing]
587
00:19:44,098 --> 00:19:45,726
The fuck, man?!
588
00:19:45,726 --> 00:19:48,394
TYCO: Shazam that!
[laughs hysterically]
589
00:19:48,394 --> 00:19:51,190
- Shit. E, you got dat?
- Yo, fuck this crib, dawg!
590
00:19:51,190 --> 00:19:53,192
Straight.
Straight goods, bro.
591
00:19:53,192 --> 00:19:55,318
Man, give me one of
them fuckin' bogies, man.
592
00:19:55,318 --> 00:19:58,905
Fuckin' Brampton guys, bro.
These guys are losers, bro!
593
00:19:58,905 --> 00:20:01,490
[laughter]
594
00:20:01,490 --> 00:20:05,369
["Let's Ride" by Choclair]
595
00:20:05,369 --> 00:20:47,037
♪
42575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.