All language subtitles for The.Butcher.Boy.1917.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,511 --> 00:00:10,174 BUTCHER 2 00:00:28,854 --> 00:00:31,039 Mr. Grouch, CEO. 3 00:00:37,406 --> 00:00:40,130 His adorable daughter, Amanda. 4 00:00:47,535 --> 00:00:50,415 Slim Snavely, sales manager. 5 00:01:06,386 --> 00:01:08,823 Luke adds his thoughts. 6 00:01:17,833 --> 00:01:22,130 Fatty starts his shift at the butcher's position. 7 00:02:06,842 --> 00:02:10,920 That's right, putting anything on the scale. 8 00:02:51,258 --> 00:02:54,401 Pepper for 10 cents, please. 9 00:02:57,007 --> 00:02:59,004 Work for Luke. 10 00:03:39,704 --> 00:03:41,890 Do you have pepperoni? 11 00:03:42,930 --> 00:03:45,219 Sure. It is cooled in a cold room. 12 00:04:44,834 --> 00:04:48,345 Mrs. Teachem, the school principal boarding school for girls. 13 00:06:48,896 --> 00:06:50,882 Molasses, please. 14 00:07:16,910 --> 00:07:19,190 Hi! Where's your money? 15 00:07:23,289 --> 00:07:25,385 In a bucket. 16 00:09:41,343 --> 00:09:42,913 Sentimental complications. 17 00:09:52,854 --> 00:09:56,091 Fatty baby, we have to make wedding plans 18 00:09:56,292 --> 00:09:58,875 You know the skinny guy won't give up. 19 00:12:41,318 --> 00:12:44,159 At boarding school. 20 00:13:03,775 --> 00:13:08,946 You cannot receive mail, except your parents, Amanda. 21 00:13:31,974 --> 00:13:34,923 Men are prohibited from entering. 22 00:13:35,745 --> 00:13:40,382 SCHOOL FOR GIRLS MRS. TEACHENS 23 00:14:09,579 --> 00:14:14,979 She is my cousin. 24 00:15:32,955 --> 00:15:35,734 The intrigue deepens. 25 00:15:45,610 --> 00:15:47,008 Suspicious. 26 00:16:31,265 --> 00:16:35,693 Dear Mrs. Teachem, please watch out for her 27 00:16:35,893 --> 00:16:42,914 and teach it with a fork. A loving father. 28 00:17:38,754 --> 00:17:41,801 The soup should be eaten quietly. 29 00:18:11,750 --> 00:18:13,934 You'll hurt yourself. 30 00:18:16,229 --> 00:18:17,904 Certainly not. 31 00:18:21,775 --> 00:18:24,081 She has no manners. 32 00:18:41,509 --> 00:18:43,072 Bedtime. 33 00:18:46,628 --> 00:18:49,928 You girls, take this room. 34 00:20:14,775 --> 00:20:18,901 But ma'am, she started it. 35 00:21:02,545 --> 00:21:04,729 Attempted kidnapping. 36 00:21:59,120 --> 00:22:01,024 Embarrassment. 37 00:24:02,420 --> 00:24:05,870 Parish Priest's House - let's get married right away. 38 00:24:15,155 --> 00:24:17,173 END 2501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.