Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,970 --> 00:02:18,055
I appreciate it.
2
00:02:18,055 --> 00:02:20,140
I know that
your relatives are scattered.
3
00:02:20,140 --> 00:02:22,225
We'd be happy to come back.
4
00:02:22,392 --> 00:02:23,727
Are you sure you'll be all right?
5
00:02:23,894 --> 00:02:26,480
Yes. I'll be fine. Thank you.
6
00:02:26,646 --> 00:02:29,941
I fly back to Detroit tonight.
I'll get in late,
7
00:02:30,108 --> 00:02:32,778
but call me if you need to. Anytime.
8
00:02:32,778 --> 00:02:35,364
Mm-hmm. Mm-hmm. I'll be okay.
9
00:02:35,364 --> 00:02:38,283
Okay. I know you will.
Take care, sweetheart.
10
00:02:38,283 --> 00:02:40,577
I will. Bye.
11
00:04:53,877 --> 00:04:54,961
So, raise your hand
12
00:04:54,961 --> 00:04:57,964
if you have better taste
in music than the groom.
13
00:04:57,964 --> 00:05:00,008
- Do I see any hands?
14
00:05:00,175 --> 00:05:01,927
All right, yeah, I see a few.
15
00:10:28,086 --> 00:10:30,129
What we're looking
at here are the EOCT scores.
16
00:10:30,296 --> 00:10:32,423
Now, I'm gonna pick on
10th grade just a little bit
17
00:10:32,590 --> 00:10:34,968
because you'll see
the biggest difference there.
18
00:10:35,134 --> 00:10:38,221
The yellow line, the mustardy one,
that's two years ago.
19
00:10:38,388 --> 00:10:40,056
The blue is last year.
20
00:10:40,223 --> 00:10:42,225
The pink is this year.
21
00:10:44,644 --> 00:10:46,062
Beth is here.
22
00:10:47,438 --> 00:10:49,107
Give her space.
23
00:10:49,816 --> 00:10:53,236
The pink is this year.
So, what happened?
24
00:10:53,403 --> 00:10:54,779
Teacher-student ratio.
25
00:10:54,946 --> 00:10:58,283
I know, but class sizes
are what they are. It's statewide.
26
00:10:58,700 --> 00:11:01,202
We can't play the blame game
when we're pulling up the rear...
27
00:11:01,202 --> 00:11:02,579
Sorry.
28
00:11:03,872 --> 00:11:05,373
- Hey.
- Hi.
29
00:11:05,790 --> 00:11:08,960
I don't think you had to come.
No one would blame you.
30
00:11:09,502 --> 00:11:11,004
I still have grades to enter.
31
00:11:11,170 --> 00:11:13,840
I'd have done that for you.
All you had to do is ask.
32
00:11:14,007 --> 00:11:15,008
It's all right.
33
00:11:15,008 --> 00:11:17,802
It gives me something to do.
For now, anyway.
34
00:11:17,802 --> 00:11:19,178
We don't wanna be that school.
35
00:11:19,178 --> 00:11:20,305
You holdin' up?
36
00:11:20,305 --> 00:11:21,890
I don't want
to be that principal.
37
00:11:21,890 --> 00:11:24,100
Yeah, I'm fine.
38
00:11:24,434 --> 00:11:26,853
Just didn't really sleep well last night.
39
00:11:27,020 --> 00:11:29,272
Can't believe you slept at all.
Especially there.
40
00:11:29,439 --> 00:11:31,274
We got to show up for them.
41
00:11:31,608 --> 00:11:33,443
Okay.
I promised to give you all
42
00:11:33,610 --> 00:11:35,528
a 10-minute break,
so let's go ahead and take that.
43
00:11:35,695 --> 00:11:38,239
Go potty, stretch your legs.
There are more donuts in the back,
44
00:11:38,239 --> 00:11:41,034
courtesy of Mountville Baptist
Church, so get you some,
45
00:11:41,200 --> 00:11:43,411
and be back by 8:40 though,
on the dot-ish.
46
00:12:16,611 --> 00:12:18,237
Mrs. Parchin?
47
00:12:19,697 --> 00:12:20,865
Hi.
48
00:12:29,207 --> 00:12:30,375
Sorry. I was just...
49
00:12:30,375 --> 00:12:32,126
Excuse me. I tried to knock, but...
50
00:12:32,293 --> 00:12:33,962
We met before.
51
00:12:34,212 --> 00:12:35,838
Um, I'm Hunter's mom.
52
00:12:37,006 --> 00:12:38,841
- Hunter...
- McLaughlin.
53
00:12:38,841 --> 00:12:39,968
He has you second period.
54
00:12:39,968 --> 00:12:42,595
I'm Becky McLaughlin.
It was a few months ago.
55
00:12:42,595 --> 00:12:43,680
Right. Of course.
56
00:12:43,680 --> 00:12:46,474
I... I have so many Hunters
this year.
57
00:12:46,641 --> 00:12:48,559
- Oh. How many?
- Hmm?
58
00:12:49,143 --> 00:12:51,312
Students named Hunter do you have?
59
00:12:51,312 --> 00:12:52,897
Mm... Three.
60
00:12:53,606 --> 00:12:56,275
Please, have a seat.
61
00:13:01,197 --> 00:13:03,950
I'm sure you know why I'm here.
62
00:13:06,494 --> 00:13:08,496
I checked the website.
63
00:13:08,663 --> 00:13:10,748
Hunter got a C in speech.
64
00:13:11,624 --> 00:13:14,127
Oh, right. I think so.
65
00:13:14,127 --> 00:13:15,586
Uh... Let me check.
66
00:13:15,753 --> 00:13:17,672
- But that's what it said.
- Mm-hmm.
67
00:13:18,715 --> 00:13:20,466
Let me see here.
68
00:13:20,466 --> 00:13:23,386
Uh... Right, yes.
69
00:13:23,386 --> 00:13:26,347
It looks like he didn't do
his last presentation.
70
00:13:26,514 --> 00:13:28,558
He said that you told him
he could make that up.
71
00:13:28,558 --> 00:13:29,684
I did.
72
00:13:29,684 --> 00:13:32,061
Yeah. He, uh... He didn't.
73
00:13:32,228 --> 00:13:34,522
He said he came in last Thursday.
74
00:13:34,689 --> 00:13:36,274
That was the last day of school.
75
00:13:36,858 --> 00:13:38,484
He said that you weren't here.
76
00:13:39,193 --> 00:13:43,823
Yes, I was out for a few days.
It was a personal matter.
77
00:13:43,990 --> 00:13:47,994
Well, he told me he was out
the day you presented those projects.
78
00:13:48,161 --> 00:13:50,538
We all have personal matters
to deal with sometimes.
79
00:13:52,290 --> 00:13:53,833
Okay. Uh...
80
00:13:54,375 --> 00:13:56,753
You know what?
Let's just excuse him
81
00:13:56,753 --> 00:13:58,504
from that assignment.
82
00:13:58,504 --> 00:13:59,589
Uh...
83
00:13:59,589 --> 00:14:01,257
- There. B.
84
00:14:01,257 --> 00:14:04,886
That's not what I wanted.
85
00:14:05,053 --> 00:14:07,221
Then, uh, what did you want?
86
00:14:07,889 --> 00:14:09,098
Excuse me?
87
00:14:09,265 --> 00:14:11,184
When you came in here, what did you want?
88
00:14:11,350 --> 00:14:13,144
I want to know why my son...
89
00:14:13,311 --> 00:14:16,105
My husband shot himself
in the head last Thursday.
90
00:14:19,901 --> 00:14:21,736
I hadn't heard.
91
00:14:22,820 --> 00:14:25,364
No, because it's a personal matter.
92
00:14:25,531 --> 00:14:27,200
So, yeah.
93
00:14:27,533 --> 00:14:30,328
Yeah. If you wanna know,
94
00:14:30,495 --> 00:14:31,788
he took the boat out on the lake.
95
00:14:31,788 --> 00:14:34,791
He took a handgun
that I didn't even know that we owned.
96
00:14:34,791 --> 00:14:37,960
And pow! Right in the mouth.
97
00:14:38,586 --> 00:14:40,505
So, which Hunter got what grade
98
00:14:40,505 --> 00:14:44,425
on what high school
elective speech class assignment,
99
00:14:45,802 --> 00:14:48,137
it really doesn't matter to me right now.
100
00:14:48,304 --> 00:14:52,225
So, you want a B, you got a B.
101
00:14:53,392 --> 00:14:55,269
I... I apologize.
102
00:14:55,561 --> 00:14:56,813
Oh, you want an A?
103
00:14:56,979 --> 00:14:58,731
- All right. Ta-da!
104
00:14:59,232 --> 00:15:00,691
A B is fine.
105
00:15:01,025 --> 00:15:02,401
- B it is.
106
00:15:05,696 --> 00:15:07,490
Anything else I can do for you?
107
00:15:08,074 --> 00:15:09,283
No.
108
00:15:10,118 --> 00:15:11,744
Thank you.
109
00:15:16,916 --> 00:15:18,501
I'm so sorry for your loss.
110
00:16:12,138 --> 00:16:14,807
- Oh. Hey, Mel.
- Hey.
111
00:16:15,766 --> 00:16:16,851
The sky was looking a little mean.
112
00:16:16,851 --> 00:16:19,270
I went ahead and covered the boat for you,
just in case.
113
00:16:19,270 --> 00:16:20,563
You didn't have to do that.
114
00:16:20,563 --> 00:16:22,857
Ah, that's a goddamn lie
if I've ever heard one.
115
00:16:22,857 --> 00:16:25,318
- Just paying it back, that's all.
116
00:16:25,818 --> 00:16:28,696
You and Owen were a couple
godsends when Shelly passed.
117
00:16:28,863 --> 00:16:30,072
Thank you.
118
00:16:35,077 --> 00:16:37,079
You want me to haul that thing away?
119
00:16:37,246 --> 00:16:39,332
You just say the word.
120
00:16:39,916 --> 00:16:41,709
It's okay. I think I'll leave it.
121
00:16:41,876 --> 00:16:44,003
Sell it with the house.
122
00:16:44,170 --> 00:16:45,838
You thinking about selling?
123
00:16:46,797 --> 00:16:48,424
Maybe.
124
00:16:48,424 --> 00:16:51,302
I mean, he built it,
so I'd hate to leave it, but...
125
00:16:52,637 --> 00:16:53,638
Yeah.
126
00:16:54,472 --> 00:16:57,183
It's peaceful out here, but it is lonely.
127
00:16:59,977 --> 00:17:03,105
Hey, Mel, were you, uh,
shooting this morning
128
00:17:03,272 --> 00:17:05,024
around 7:30 or so?
129
00:17:05,733 --> 00:17:08,027
Didn't hear anything?
There was a gunshot.
130
00:17:08,194 --> 00:17:10,529
I just figured with
the weather getting warmer
131
00:17:10,905 --> 00:17:12,365
- and snakes and all...
132
00:17:12,949 --> 00:17:14,200
I see a copperhead near the house,
133
00:17:14,200 --> 00:17:15,743
I'm sure gonna shoot it,
but I didn't today.
134
00:17:16,118 --> 00:17:17,161
Right.
135
00:17:17,328 --> 00:17:20,331
You hear it again,
just give me a shout, okay?
136
00:17:20,498 --> 00:17:22,333
- Okay, I will.
- Okay.
137
00:17:22,500 --> 00:17:24,085
- I'm gonna get back.
- Mm-hmm.
138
00:17:32,218 --> 00:17:36,389
So, this is going to be
the office down here,
139
00:17:36,555 --> 00:17:38,641
and over here will be the kitchen.
140
00:17:38,808 --> 00:17:41,227
- Or maybe it's here.
141
00:17:41,227 --> 00:17:44,105
And then...
And then over here we have,
142
00:17:44,105 --> 00:17:45,481
uh...
143
00:17:45,481 --> 00:17:49,068
...biceps. Lots of biceps.
144
00:17:49,860 --> 00:17:51,612
So, that is the husband.
145
00:17:51,779 --> 00:17:53,948
Oh, hey, Owen! How are you doing?
146
00:17:53,948 --> 00:17:55,992
- Are you working?
147
00:17:55,992 --> 00:17:58,327
You know that we're paying people
to do that, right?
148
00:17:58,494 --> 00:18:00,079
You don't have to do it all yourself.
149
00:18:00,079 --> 00:18:01,163
Mm-hmm.
150
00:18:01,163 --> 00:18:03,708
No, no, don't worry,
I'm not actually filming.
151
00:18:03,708 --> 00:18:05,418
- Mm-hmm?Mm-hmm.
152
00:18:05,418 --> 00:18:07,378
Well, unless you want me to.
153
00:18:08,546 --> 00:18:09,630
Let me check.
154
00:18:09,797 --> 00:18:11,257
No. Stop.
155
00:18:11,257 --> 00:18:12,508
Come here.
156
00:23:10,097 --> 00:23:11,974
Who is this?
157
00:23:17,187 --> 00:23:18,397
Beth...
158
00:23:18,397 --> 00:23:20,691
Owen? Is...
159
00:23:22,359 --> 00:23:23,611
I know that you can...
160
00:23:23,777 --> 00:23:26,822
I can't hear you. I can't...
161
00:23:27,656 --> 00:23:29,575
Yes, you can.
162
00:23:30,034 --> 00:23:32,244
Look out the window.
163
00:26:17,618 --> 00:26:19,244
What am I looking at?
164
00:26:19,411 --> 00:26:21,163
You tell me.
165
00:26:21,789 --> 00:26:24,416
It's a picture of you.
166
00:26:24,708 --> 00:26:25,709
Is it?
167
00:26:25,709 --> 00:26:27,002
Yeah.
168
00:26:27,169 --> 00:26:29,713
I mean, nice blouse.
169
00:26:33,300 --> 00:26:34,468
Look... Look closer.
170
00:26:36,887 --> 00:26:38,013
Is that me?
171
00:26:38,180 --> 00:26:40,474
Yeah, I think so.
I mean, who else would it be?
172
00:26:40,641 --> 00:26:41,975
That's what I want to know.
173
00:26:42,810 --> 00:26:45,062
Well, it's either you
or a woman who looks,
174
00:26:45,062 --> 00:26:47,105
like, a lot like you.
175
00:26:47,272 --> 00:26:50,067
Sweetie, I think that's you.
176
00:26:50,234 --> 00:26:53,195
Nice blouse, right?
I don't have one like that.
177
00:26:53,362 --> 00:26:54,780
God, Beth.
178
00:26:55,197 --> 00:26:57,115
Don't do this to yourself.
179
00:26:57,783 --> 00:26:59,660
It's you, okay?
180
00:26:59,993 --> 00:27:02,746
And if it's not you, then, believe me,
181
00:27:02,913 --> 00:27:04,873
there are far worse things
to find on your husband's phone
182
00:27:05,040 --> 00:27:07,626
than fully clothed women
who look exactly like you.
183
00:27:08,252 --> 00:27:11,630
Mm. Yeah, well, I guess I was his type.
184
00:27:11,922 --> 00:27:14,299
Please. Owen loved you.
185
00:27:14,466 --> 00:27:16,844
You. He worshipped you.
186
00:27:16,844 --> 00:27:18,220
I...
187
00:27:18,220 --> 00:27:19,555
I mean, from everything you told me,
188
00:27:19,555 --> 00:27:21,306
you didn't really give him
any reason to roam.
189
00:27:22,266 --> 00:27:24,893
I mean, how do you know
he even took those pictures anyway?
190
00:27:25,102 --> 00:27:27,604
He's not here
to defend himself or explain.
191
00:27:29,439 --> 00:27:31,066
Look, a bunch of us
are going out tonight drinking.
192
00:27:31,233 --> 00:27:33,151
The whole department.
Well, not Clark, obviously,
193
00:27:33,318 --> 00:27:36,822
but you should come.
Get your mind off things.
194
00:27:36,989 --> 00:27:38,198
We'll see.
195
00:27:40,158 --> 00:27:42,202
Why were you going through
his phone anyway?
196
00:27:44,413 --> 00:27:45,622
Shit.
197
00:27:46,331 --> 00:27:47,583
Sorry.
198
00:27:47,875 --> 00:27:50,335
That was... That was
a really fucking stupid,
199
00:27:50,335 --> 00:27:52,087
insensitive thing to say.
200
00:27:54,923 --> 00:27:56,341
I'm sorry.
201
00:27:57,217 --> 00:27:59,011
I didn't think we had secrets.
202
00:28:01,680 --> 00:28:03,891
Everybody has secrets.
203
00:28:04,057 --> 00:28:05,350
Don't let it weigh on you.
204
00:28:05,893 --> 00:28:07,102
Just...
205
00:28:07,436 --> 00:28:09,313
Just remember your Owen.
206
00:28:09,563 --> 00:28:11,607
Who you fell in love with.
207
00:28:12,399 --> 00:28:15,485
Because whatever else he was,
he was that, too.
208
00:28:20,991 --> 00:28:21,992
What's her name?
209
00:28:21,992 --> 00:28:23,368
- Maggie Monroe.
210
00:28:23,368 --> 00:28:25,037
Oh, she'd be my best customer.
211
00:28:25,203 --> 00:28:27,915
She told me I don't have
a knack for teaching anyway.
212
00:28:27,915 --> 00:28:28,999
And she'd know
213
00:28:29,291 --> 00:28:31,460
'cause she's an expert on many things.
214
00:28:31,627 --> 00:28:33,378
Jesus Christ.
215
00:28:33,587 --> 00:28:36,632
So, are we going
to read the book she gave us?
216
00:28:36,798 --> 00:28:39,718
Fuck, no. I don't need
300 pages to tell me
217
00:28:39,718 --> 00:28:42,346
how to "engage and inspire" my students.
218
00:28:42,512 --> 00:28:45,641
Yeah, just let them stand up
on their desks or whatever.
219
00:28:45,807 --> 00:28:47,601
- Change their lives.
220
00:28:50,854 --> 00:28:52,022
You okay, B?
221
00:28:56,151 --> 00:28:58,153
Do you guys believe in ghosts?
222
00:29:00,280 --> 00:29:02,324
Uh... Ghosts, like, how?
223
00:29:04,785 --> 00:29:06,828
I do. I believe.
224
00:29:07,079 --> 00:29:08,664
Really?
- Well, I mean, I don't not believe.
225
00:29:08,664 --> 00:29:10,832
I think there's something in my house.
226
00:29:11,750 --> 00:29:13,961
Like a... a presence.
227
00:29:14,628 --> 00:29:15,796
No way.
228
00:29:15,796 --> 00:29:16,880
I mean, I don't know.
229
00:29:17,297 --> 00:29:19,216
I feel like there's something.
230
00:29:19,383 --> 00:29:23,136
Like there's something
watching me.
231
00:29:24,680 --> 00:29:26,890
And all this weird stuff.
232
00:29:27,057 --> 00:29:29,184
I'm having these dreams.
233
00:29:29,726 --> 00:29:31,436
I mean, it feels like they're dreams.
234
00:29:31,436 --> 00:29:32,938
They feel real though
when they're happening.
235
00:29:32,938 --> 00:29:34,314
Like sleep paralysis?
236
00:29:35,107 --> 00:29:36,233
No.
237
00:29:36,233 --> 00:29:37,609
Do you know what sleep paralysis is?
238
00:29:37,609 --> 00:29:39,152
Yes, Gary, I know what sleep paralysis is.
239
00:29:39,152 --> 00:29:40,237
I don't.
240
00:29:40,237 --> 00:29:42,864
It's when your mind's awake,
but your body's not, right?
241
00:29:43,407 --> 00:29:44,700
Did you guys see that documentary on...
242
00:29:44,866 --> 00:29:46,493
I had this buddy in school
who had it.
243
00:29:46,660 --> 00:29:48,996
It's pretty common to feel like
there's someone else in the room with you
244
00:29:48,996 --> 00:29:50,330
when you're having an episode.
245
00:29:50,497 --> 00:29:52,124
Like a hostile presence.
246
00:29:52,290 --> 00:29:53,667
What about the opposite?
247
00:29:53,792 --> 00:29:54,876
Like a friendly presence?
248
00:29:54,876 --> 00:29:56,503
No. When your body's awake,
but your mind isn't.
249
00:29:57,921 --> 00:29:59,798
But isn't that just sleepwalking?
250
00:29:59,965 --> 00:30:01,967
Sure. Sleepwalking.
251
00:30:02,217 --> 00:30:03,552
Could that be contagious?
252
00:30:03,719 --> 00:30:05,387
No. Why?
253
00:30:05,554 --> 00:30:06,972
Owen used to sleepwalk.
254
00:30:07,973 --> 00:30:09,683
I remember that.
255
00:30:10,600 --> 00:30:13,228
A year or two after he built the house,
it just started.
256
00:30:13,228 --> 00:30:14,354
Now you're doing it?
257
00:30:14,354 --> 00:30:15,480
Yeah.
258
00:30:15,480 --> 00:30:16,565
That's weird.
259
00:30:20,861 --> 00:30:22,279
How long were you married?
260
00:30:22,487 --> 00:30:23,780
Uh... Oh.
261
00:30:26,033 --> 00:30:27,117
Let me do the math.
262
00:30:27,909 --> 00:30:30,078
Fourteen years.
263
00:30:30,579 --> 00:30:33,206
This next one,
this next one would have been 15.
264
00:30:33,373 --> 00:30:34,416
Wow.
265
00:30:34,583 --> 00:30:35,792
You were married young.
266
00:30:35,959 --> 00:30:38,045
Little bit. Little bit.
267
00:30:38,211 --> 00:30:42,132
I mean, you spend so much time
in the same space with someone,
268
00:30:42,674 --> 00:30:44,259
it's gonna feel like they're there.
269
00:30:44,718 --> 00:30:46,219
Even when they're not.
270
00:30:46,219 --> 00:30:47,929
But who knows, right?
I mean, who's to say
271
00:30:47,929 --> 00:30:49,222
what happens once we
272
00:30:49,222 --> 00:30:51,892
"shuffle off this mortal coil,
what dreams may come"?
273
00:30:51,892 --> 00:30:53,894
No. No Shakespeare until next fall.
274
00:30:54,061 --> 00:30:57,105
Are you really gonna cheer me up
with the suicide soliloquy?
275
00:30:57,981 --> 00:31:00,108
Fuck. Oh, my God.
276
00:31:00,275 --> 00:31:02,736
Oh, my God, I didn't...
I'm so sorry.
277
00:31:04,905 --> 00:31:06,531
- I'm joking.
278
00:31:06,698 --> 00:31:08,075
I'm joking.
279
00:31:10,494 --> 00:31:11,578
You shouldn't be joking about that.
280
00:31:11,578 --> 00:31:13,538
- Heather...
- Oh...
281
00:31:14,498 --> 00:31:18,418
Did you seriously not know
that anything was wrong?
282
00:31:18,418 --> 00:31:19,544
Gary!
Jesus, you guys...
283
00:31:19,544 --> 00:31:20,629
No, I don't mind.
284
00:31:20,629 --> 00:31:22,214
No, I didn't know.
285
00:31:22,964 --> 00:31:25,675
I'm the one who struggled
with that stuff. Depression.
286
00:31:25,842 --> 00:31:27,636
Dark thoughts.
287
00:31:28,595 --> 00:31:30,722
He's the one that kept them at bay.
288
00:31:31,473 --> 00:31:32,808
Maybe it got to him.
289
00:31:32,974 --> 00:31:37,187
I don't know.
Maybe I infected him with my bullshit.
290
00:31:37,354 --> 00:31:38,688
No, no. It...
291
00:31:38,855 --> 00:31:40,732
- It doesn't work like that.
No?
292
00:31:47,572 --> 00:31:48,907
Did he leave a note?
293
00:31:48,907 --> 00:31:49,991
Okay.
294
00:31:50,450 --> 00:31:52,661
- I'm sorry.
She wants to talk about it.
295
00:31:52,828 --> 00:31:54,621
I think we're done
with this conversation.
296
00:31:54,788 --> 00:31:55,997
He did.
297
00:31:55,997 --> 00:31:57,165
Beth...
298
00:32:00,001 --> 00:32:01,128
He did.
299
00:32:01,503 --> 00:32:02,504
God.
300
00:32:13,265 --> 00:32:15,350
You keep it in your purse?
301
00:32:18,353 --> 00:32:19,855
Okay.
302
00:32:31,032 --> 00:32:32,534
"You were right.
303
00:32:34,035 --> 00:32:36,204
"There is nothing.
304
00:32:38,331 --> 00:32:40,208
"Nothing is after you.
305
00:32:43,753 --> 00:32:45,380
"You're safe now."
306
00:32:48,592 --> 00:32:49,593
That's it.
307
00:32:50,760 --> 00:32:51,761
That's it?
308
00:32:51,761 --> 00:32:52,971
That's it.
309
00:32:53,138 --> 00:32:58,476
No "XOXO, your loving husband."
Nothing.
310
00:32:58,727 --> 00:33:00,061
What does that mean?
311
00:33:00,228 --> 00:33:01,813
Not a clue. Not a fucking clue.
312
00:33:01,813 --> 00:33:03,481
Other than I was living
with a crazy person
313
00:33:03,481 --> 00:33:04,691
and didn't know it.
314
00:33:04,858 --> 00:33:06,568
Makes you wonder though, doesn't it?
315
00:33:06,568 --> 00:33:08,486
What else didn't I know?
316
00:33:09,196 --> 00:33:10,822
I want to know.
317
00:33:10,989 --> 00:33:12,991
Okay. I think that it's time
we get you home.
318
00:33:13,408 --> 00:33:17,329
Sure. I mean,
I wouldn't wanna keep him waiting.
319
00:33:18,121 --> 00:33:19,539
Okay.
320
00:33:19,789 --> 00:33:20,790
Let's go.
321
00:33:20,790 --> 00:33:21,958
Okay, fine, let's go.
322
00:33:22,584 --> 00:33:24,502
Good night, guys. Thank you.
323
00:33:24,669 --> 00:33:26,880
- Okay.
- Let's go. I got you.
324
00:33:37,515 --> 00:33:38,600
Wow, you've really made
325
00:33:38,600 --> 00:33:40,977
- some progress on the place.
Mm-hmm.
326
00:33:44,147 --> 00:33:45,273
You want a brandy?
327
00:33:45,440 --> 00:33:48,485
No, Beth. I don't want a brandy.
328
00:33:48,652 --> 00:33:50,904
- And I don't want you to have one either.
Okay.
329
00:33:51,905 --> 00:33:55,617
I don't even like it that much.
Haven't acquired the taste.
330
00:34:00,413 --> 00:34:02,582
Come on, upstairs with you.
331
00:34:02,958 --> 00:34:06,086
No. I'm sleeping here.
332
00:34:09,381 --> 00:34:11,758
Okay. Do you want me to stay?
333
00:34:12,509 --> 00:34:16,012
Mm-mm. You've got kids.
334
00:34:16,513 --> 00:34:18,807
It's fine. I could just...
335
00:34:20,308 --> 00:34:22,102
I can call Bob.
I told him I was gonna be out late.
336
00:34:22,269 --> 00:34:24,104
I could just call him and...
337
00:34:25,063 --> 00:34:26,773
No. Mm-mm.
338
00:34:29,234 --> 00:34:32,821
Well, you should come over soon.
339
00:34:32,988 --> 00:34:35,448
For dinner or something.
I'll get Bob to cook for us.
340
00:34:36,700 --> 00:34:40,036
I don't like you here all by yourself.
341
00:34:49,421 --> 00:34:51,006
I lied.
342
00:34:55,176 --> 00:34:57,429
About the letter.
343
00:34:57,429 --> 00:35:01,558
You asshole! Oh, my God!
344
00:35:01,725 --> 00:35:05,061
Oh, my God, you totally has us going.
I thought that was real.
345
00:35:05,061 --> 00:35:06,688
Did you see Gary's face?
346
00:35:06,688 --> 00:35:07,772
It is real.
347
00:35:07,772 --> 00:35:10,317
I meant that I lied about
having no idea what it meant.
348
00:35:16,281 --> 00:35:17,907
You know, I...
349
00:35:17,907 --> 00:35:22,162
I died back in Tennessee.
Did I tell you that story?
350
00:35:23,455 --> 00:35:25,165
Mm-mm.
351
00:35:25,332 --> 00:35:26,833
Seventeen, high school.
352
00:35:27,667 --> 00:35:29,252
Friend was driving,
353
00:35:29,252 --> 00:35:32,839
and we flipped
over the side of a mountain.
354
00:35:35,216 --> 00:35:37,010
Pancaked.
355
00:35:38,970 --> 00:35:42,724
Lungs were crushed.
They had to airlift me out.
356
00:35:44,184 --> 00:35:47,520
Heart stopped. Whole deal. Four minutes.
357
00:35:48,063 --> 00:35:49,647
Oh, my God.
358
00:35:51,399 --> 00:35:57,072
Afterward, when everyone would ask me
when they found out,
359
00:35:57,238 --> 00:36:00,825
like, "What was it like?
What did you see?"
360
00:36:03,953 --> 00:36:06,831
And I didn't want to disappoint them,
so I'd say...
361
00:36:08,750 --> 00:36:10,377
"I don't know. I don't remember."
362
00:36:14,714 --> 00:36:16,299
But I remember.
363
00:36:17,384 --> 00:36:20,136
Owen was the only person I ever told.
364
00:36:20,845 --> 00:36:22,722
There's nothing.
365
00:36:25,225 --> 00:36:28,436
What do you mean, "Nothing"?
366
00:36:30,772 --> 00:36:35,443
I wish I could tell you something.
A light at the end of the tunnel.
367
00:36:36,027 --> 00:36:37,987
There's just tunnel.
368
00:36:41,825 --> 00:36:45,453
If it's any consolation,
Owen was never convinced.
369
00:36:48,790 --> 00:36:53,253
Yeah, we agreed about most things,
but not that.
370
00:36:53,420 --> 00:36:56,381
Not what comes after.
He wanted to believe in a better place.
371
00:36:57,590 --> 00:37:00,009
And he almost made me believe it, too.
372
00:37:02,387 --> 00:37:05,181
But you can't unknow what you know.
373
00:37:07,725 --> 00:37:12,188
"You were right. There is nothing.
374
00:37:14,315 --> 00:37:16,443
"Nothing is after you.
375
00:37:18,486 --> 00:37:19,988
"You're safe now."
376
00:37:22,907 --> 00:37:24,909
He told me I was right.
377
00:37:27,954 --> 00:37:29,789
Now I'm not so sure.
378
00:37:31,958 --> 00:37:36,379
He said you were safe. Safe from what?
379
00:37:36,629 --> 00:37:39,090
I guess we'll never know, will we, Claire?
380
00:37:42,677 --> 00:37:44,846
Do you really believe in ghosts?
381
00:37:45,013 --> 00:37:48,016
No. I was just being nice.
382
00:37:48,892 --> 00:37:50,101
Mm.
383
00:37:50,894 --> 00:37:55,023
You are. You're very, very nice.
384
00:37:57,817 --> 00:37:59,486
Sure you don't want me to stay?
385
00:38:01,529 --> 00:38:03,656
Maybe just till I go to sleep.
386
00:38:09,370 --> 00:38:11,623
Beth.
387
00:38:13,583 --> 00:38:15,376
Beth. Wake up.
388
00:38:15,543 --> 00:38:16,669
The door.
389
00:38:18,671 --> 00:38:21,132
- Beth, wake up.
390
00:38:27,722 --> 00:38:29,307
Claire?
391
00:38:30,141 --> 00:38:31,518
The door.
392
00:38:37,899 --> 00:38:40,276
You wanna say something? Talk to me!
393
00:39:28,283 --> 00:39:29,492
Hey!
394
00:39:30,994 --> 00:39:32,996
Hey! Hey!
395
00:39:35,999 --> 00:39:37,166
- Hey!
396
00:39:50,346 --> 00:39:52,140
- What?
397
00:39:58,229 --> 00:40:00,732
Wait! No! No!
398
00:40:14,454 --> 00:40:15,538
The boat.
399
00:40:15,538 --> 00:40:17,999
What did you say?
400
00:40:22,712 --> 00:40:23,713
The boat.
401
00:41:23,606 --> 00:41:25,191
Owen?
402
00:41:27,360 --> 00:41:28,778
Are you really here?
403
00:41:45,002 --> 00:41:46,587
If you're with me, show me.
404
00:42:05,314 --> 00:42:06,899
Is that really you?
405
00:44:29,959 --> 00:44:31,210
It's a dream.
406
00:44:33,671 --> 00:44:35,131
You're dreaming.
407
00:48:12,014 --> 00:48:13,557
Beth?
408
00:48:13,974 --> 00:48:15,226
Hey.
409
00:48:15,392 --> 00:48:17,353
What are you doing out here?
Taking a hike?
410
00:48:18,437 --> 00:48:21,816
Uh, no.
No, I'm just looking for something.
411
00:48:21,982 --> 00:48:23,109
Can I help?
412
00:48:23,317 --> 00:48:24,443
Uh-uh.
413
00:48:25,611 --> 00:48:27,404
What you looking for?
414
00:48:27,404 --> 00:48:28,906
Uh... A house.
415
00:48:29,949 --> 00:48:32,284
- A house?
- Mm-hmm.
416
00:48:32,451 --> 00:48:34,912
No houses out here.
It's all county forest land.
417
00:48:35,079 --> 00:48:36,747
Can't build on it.
418
00:48:38,707 --> 00:48:39,834
Right. I'm just being silly.
419
00:48:40,000 --> 00:48:43,504
I thought I saw something last night,
like a...
420
00:48:43,671 --> 00:48:46,674
Looked like a light in a window, so...
421
00:48:47,466 --> 00:48:48,884
A house?
422
00:48:49,051 --> 00:48:50,177
Mm-hmm.
423
00:48:52,471 --> 00:48:55,182
Anyway, it's doing me good
to get some air.
424
00:48:55,349 --> 00:48:57,518
So, if you don't mind...
425
00:48:58,602 --> 00:49:00,020
As a matter of fact, I do.
426
00:49:01,730 --> 00:49:03,482
Sorry, what?
427
00:49:04,775 --> 00:49:06,986
You're not well, Beth.
428
00:49:07,153 --> 00:49:08,863
You've been through a lot lately.
More than you deserve.
429
00:49:08,863 --> 00:49:10,573
And for my own peace of mind,
if nothing else,
430
00:49:10,573 --> 00:49:15,077
I'd rather not have you tromping around
out here in the woods on your own.
431
00:49:15,619 --> 00:49:17,663
You should be
with your friends and family.
432
00:49:18,622 --> 00:49:20,166
Do you have anybody?
433
00:49:22,668 --> 00:49:25,629
Hey. How about my place for lunch?
434
00:49:26,005 --> 00:49:29,133
- I'll make sandwiches.
- Mm-hmm.
435
00:49:29,133 --> 00:49:31,093
Yeah, that sounds nice.
436
00:49:32,386 --> 00:49:34,638
Maybe in a little while though, okay?
437
00:51:31,672 --> 00:51:33,090
Anyone here?
438
00:53:03,514 --> 00:53:04,515
Mel?
439
00:53:08,268 --> 00:53:09,269
Mel?
440
00:53:10,020 --> 00:53:11,021
Hold on!
441
00:53:12,314 --> 00:53:13,565
Okay.
442
00:53:15,818 --> 00:53:17,694
- What the fuck is this?
- What?
443
00:53:17,861 --> 00:53:19,571
What the fuck is this?
444
00:53:19,863 --> 00:53:20,906
How should I know?
445
00:53:20,906 --> 00:53:22,699
Bullshit. You were trying to
keep me out of the woods.
446
00:53:22,699 --> 00:53:23,992
Because I'm worried about you.
447
00:53:24,159 --> 00:53:26,203
- What was he building?
- What?
448
00:53:26,203 --> 00:53:28,831
There is a house. Our house. My house.
449
00:53:28,997 --> 00:53:30,749
Now, what the fuck was he building?
450
00:53:30,916 --> 00:53:33,001
I don't know. I never saw a house.
451
00:53:33,168 --> 00:53:34,795
I only saw him wandering around out there
452
00:53:34,795 --> 00:53:36,505
in the middle of the night
from time to time.
453
00:53:36,672 --> 00:53:39,091
What? And you didn't tell me?
454
00:53:41,301 --> 00:53:43,178
He asked me not to.
455
00:53:45,472 --> 00:53:46,807
- Mel.
456
00:53:46,807 --> 00:53:47,891
- Look, Beth...
457
00:53:48,725 --> 00:53:51,019
I don't think you're equipped
to handle this right now.
458
00:53:52,563 --> 00:53:54,314
Oh.
459
00:53:56,066 --> 00:53:58,360
Tell me everything that you know.
460
00:54:03,532 --> 00:54:05,367
I caught him once.
461
00:54:07,202 --> 00:54:09,329
Like I caught you this morning.
462
00:54:09,663 --> 00:54:12,332
Taking that same route around the lake.
463
00:54:17,212 --> 00:54:19,131
He had a woman with him.
464
00:54:20,841 --> 00:54:24,636
I thought it was you, so I called out,
and when she turned...
465
00:54:25,304 --> 00:54:26,305
It wasn't.
466
00:54:26,305 --> 00:54:27,473
No.
467
00:54:28,807 --> 00:54:30,601
He came by that night.
468
00:54:30,767 --> 00:54:33,228
Pounding at my door. Late.
469
00:54:33,395 --> 00:54:35,355
In a real bad way.
470
00:54:35,522 --> 00:54:39,109
Alcohol on his breath. Mud on
his hands and clothes, like he'd fallen.
471
00:54:40,360 --> 00:54:42,362
And I know how it sounds now,
472
00:54:42,529 --> 00:54:45,240
but I believed every word he said.
473
00:54:45,657 --> 00:54:47,826
And? What did he say?
474
00:54:48,702 --> 00:54:50,746
That he had urges.
475
00:54:52,956 --> 00:54:55,000
Shameful urges...
476
00:54:57,044 --> 00:54:59,963
that he was rightfully ashamed of,
that he was trying to shake.
477
00:55:01,131 --> 00:55:04,426
Said he'd found a way to keep them at bay.
478
00:55:05,177 --> 00:55:08,472
What kind of urges?
479
00:55:09,598 --> 00:55:12,059
You'll forgive me
if I didn't feel the need to ask.
480
00:55:14,311 --> 00:55:18,106
Look. Don't think
I haven't wrestled with this, okay?
481
00:55:18,273 --> 00:55:19,900
But I swear on Shelly's grave
482
00:55:19,900 --> 00:55:22,653
that I never saw anything
like that again. Ever.
483
00:55:22,819 --> 00:55:24,613
I wanted to tell you so many times...
484
00:55:28,909 --> 00:55:30,869
but he just seemed good after that.
485
00:55:31,078 --> 00:55:33,372
- You both seemed so good.
486
00:55:34,081 --> 00:55:35,916
Well, I guess you were wrong.
487
00:55:36,083 --> 00:55:37,501
He left a hole in your life
488
00:55:37,668 --> 00:55:40,128
and you're desperate to fill it.
That's what this is.
489
00:55:41,755 --> 00:55:43,715
Look, if...
490
00:55:47,219 --> 00:55:51,723
All I can say is that,
if I'm allowed to say anything,
491
00:55:53,392 --> 00:55:58,272
is that you don't need to
fill it with something dark.
492
00:55:58,939 --> 00:56:02,067
You're closer to death
than you've ever been.
493
00:56:03,110 --> 00:56:05,195
Well, that's not exactly true.
494
00:58:52,195 --> 00:58:53,530
Okay.
495
01:00:33,255 --> 01:00:34,965
Come back.
496
01:00:34,965 --> 01:00:36,758
Come back...
497
01:01:34,316 --> 01:01:35,400
Just one sec.
498
01:01:39,362 --> 01:01:41,323
I'm not actually buying these.
I just have a quick question.
499
01:01:41,698 --> 01:01:43,074
Uh, my husband bought these from you,
500
01:01:43,241 --> 01:01:44,743
and I'm just wondering
if you could tell me
501
01:01:44,743 --> 01:01:46,202
whether he bought anything else,
502
01:01:46,202 --> 01:01:49,789
or whether he had something on hold?
Something like that?
503
01:01:49,956 --> 01:01:51,958
Um, we don't really
keep records like that.
504
01:01:53,168 --> 01:01:55,503
Okay. Could you tell me when?
505
01:01:55,670 --> 01:01:58,673
When he bought these?
Maybe you have an inventory?
506
01:01:58,840 --> 01:02:00,550
- Not like that.
- Right.
507
01:02:00,717 --> 01:02:03,094
Could you tell me other books
by this author?
508
01:02:05,221 --> 01:02:06,598
Tsk.
509
01:02:06,598 --> 01:02:08,391
- Let's see...
510
01:02:08,391 --> 01:02:09,476
It's Dyson.
511
01:02:10,810 --> 01:02:13,939
Think you probably want Sturgis,
but okay...
512
01:02:59,275 --> 01:03:00,568
Hi.
513
01:03:01,319 --> 01:03:02,946
Hi.
514
01:03:03,113 --> 01:03:04,531
You work here?
515
01:03:04,739 --> 01:03:07,075
I do. Can I help you with anything?
516
01:03:07,075 --> 01:03:08,535
Mm-mm.
517
01:03:11,955 --> 01:03:12,998
I'm Beth.
518
01:03:14,749 --> 01:03:16,418
Beth Parchin.
519
01:03:17,377 --> 01:03:19,045
Madelyne.
520
01:03:20,296 --> 01:03:22,465
I think you knew my husband.
521
01:03:23,633 --> 01:03:26,386
- No, I don't...
- Owen. Owen Parchin.
522
01:03:28,179 --> 01:03:31,099
There are pictures of you on his phone.
523
01:03:32,600 --> 01:03:33,601
Jonah?
524
01:03:34,894 --> 01:03:36,688
It's all right. You don't
have to call for help.
525
01:03:36,688 --> 01:03:39,607
I'm not gonna...
526
01:03:40,859 --> 01:03:41,901
I mean...
527
01:03:43,903 --> 01:03:46,698
the matter's been resolved...
528
01:03:46,865 --> 01:03:48,700
I guess.
529
01:03:50,785 --> 01:03:52,662
- Oh.
- Yeah.
530
01:03:53,038 --> 01:03:54,164
He's dead.
531
01:03:55,582 --> 01:03:57,042
What?
532
01:03:57,208 --> 01:03:58,752
Suicide.
533
01:04:00,086 --> 01:04:02,130
Oh, my God.
534
01:04:02,297 --> 01:04:05,425
Just in case you had
any dates planned, or...
535
01:04:05,800 --> 01:04:06,926
Mm-mm.
536
01:04:06,926 --> 01:04:09,387
- It wasn't like that.
- Oh.
537
01:04:09,971 --> 01:04:12,974
Well, then would you mind telling me
what it was like?
538
01:04:15,602 --> 01:04:17,312
Sure. Um...
539
01:04:18,772 --> 01:04:22,942
He came in a few times every year,
540
01:04:24,527 --> 01:04:26,362
and he was always friendly.
541
01:04:26,905 --> 01:04:31,534
We flirted some,
and he started coming more after that.
542
01:04:31,785 --> 01:04:34,662
We had a few drinks, and that was it.
543
01:04:36,873 --> 01:04:38,291
Take your hair down.
544
01:04:38,458 --> 01:04:41,044
- What?
- Your hair. Ponytail.
545
01:04:41,211 --> 01:04:43,088
Lose it. Take it down.
546
01:04:43,254 --> 01:04:44,506
Why?
547
01:04:44,672 --> 01:04:46,966
Well, because you slept with my husband,
and I'm asking you nicely.
548
01:04:47,592 --> 01:04:48,593
I didn't...
549
01:05:12,700 --> 01:05:14,369
I didn't sleep with him.
550
01:05:15,203 --> 01:05:17,831
Honestly, I barely knew him.
551
01:05:20,250 --> 01:05:21,835
For centuries,
stories of the...
552
01:05:21,835 --> 01:05:24,170
She said she barely fucking knew him.
553
01:05:24,337 --> 01:05:25,421
What did you say?
554
01:05:25,421 --> 01:05:28,758
Same. I said, "Same here, kid."
555
01:05:30,426 --> 01:05:31,511
Do you believe her?
556
01:05:31,511 --> 01:05:33,179
What? About them not fucking?
557
01:05:33,346 --> 01:05:34,472
Yeah.
558
01:05:34,639 --> 01:05:35,890
I do.
559
01:05:36,391 --> 01:05:37,809
Well, that's something.
560
01:05:37,976 --> 01:05:39,394
Nothing good.
561
01:05:39,602 --> 01:05:43,273
I mean, fucking, I get.
Fucking makes sense.
562
01:05:44,649 --> 01:05:47,694
There were others.
Our neighbor saw him with someone.
563
01:05:47,694 --> 01:05:48,778
Really?
564
01:05:48,778 --> 01:05:52,198
Yes. And I looked on his computer,
and there are tons of pictures,
565
01:05:52,198 --> 01:05:53,408
like half a dozen women.
566
01:05:53,408 --> 01:05:55,702
They all look a little bit like me,
but not quite.
567
01:05:55,869 --> 01:05:59,706
So if he wasn't fucking them,
what the hell was he doing?
568
01:06:01,332 --> 01:06:04,043
I had this dream the other night.
569
01:06:04,210 --> 01:06:06,838
It was our house, but not.
570
01:06:07,005 --> 01:06:08,840
It was backwards,
571
01:06:09,007 --> 01:06:10,258
and I saw him with someone...
572
01:06:10,258 --> 01:06:12,552
Stop. Stop it.
573
01:06:12,969 --> 01:06:15,305
Stop going through his stuff.
574
01:06:15,471 --> 01:06:17,390
Nothing you find
is gonna help you right now.
575
01:06:17,557 --> 01:06:20,310
Am I not being clear?
He had a secret life.
576
01:06:20,476 --> 01:06:22,645
Are you really gonna stand there
and lecture me
577
01:06:22,812 --> 01:06:25,481
about his posthumous right to privacy?
578
01:06:27,317 --> 01:06:31,279
I understand
you're experiencing these things,
579
01:06:31,446 --> 01:06:33,281
but I'm worried about you.
580
01:06:33,448 --> 01:06:35,950
Maybe take a step back.
581
01:06:39,037 --> 01:06:41,122
I don't know.
582
01:06:50,340 --> 01:06:52,300
I felt him.
583
01:06:54,010 --> 01:06:55,845
I felt my husband.
584
01:07:00,642 --> 01:07:03,144
"You were right. There's nothing."
585
01:07:04,979 --> 01:07:08,399
Why would he say there's nothing?
He didn't believe that.
586
01:07:09,776 --> 01:07:11,527
Beliefs change.
587
01:07:12,320 --> 01:07:14,155
Look at you.
588
01:07:14,322 --> 01:07:15,782
You're the most skeptical person I know,
589
01:07:15,782 --> 01:07:18,368
and here you are,
telling me that your house is haunted.
590
01:07:28,753 --> 01:07:31,047
Yeah, I mean,
when you put it like that,
591
01:07:31,047 --> 01:07:33,132
it does sound kinda silly.
592
01:07:33,424 --> 01:07:35,385
Don't go home.
593
01:07:35,843 --> 01:07:37,095
Get away from the lake for a while.
594
01:07:37,845 --> 01:07:40,098
You can stay here, even.
595
01:07:40,265 --> 01:07:42,767
You can stay as long as you want.
596
01:07:43,726 --> 01:07:45,728
It's not finished.
597
01:07:48,690 --> 01:07:50,525
Not everything gets finished.
598
01:07:50,942 --> 01:07:53,736
You may never know what he was thinking.
599
01:07:55,113 --> 01:07:58,116
He's gone. You're not.
600
01:08:00,576 --> 01:08:02,996
You still have a life to live.
601
01:08:07,750 --> 01:08:09,544
No, you're right.
602
01:08:10,253 --> 01:08:12,505
I could use the distance.
603
01:08:13,214 --> 01:08:15,466
I'll go pack a few more things. Get a bag.
604
01:08:15,967 --> 01:08:18,303
Book into a room for a couple nights.
605
01:08:19,262 --> 01:08:21,806
- I can't tell if you're being serious.
I am.
606
01:08:22,890 --> 01:08:26,561
And you've made some excellent points. Really.
607
01:08:27,854 --> 01:08:29,897
I love you.
608
01:08:34,569 --> 01:08:36,154
Just call me later, okay?
609
01:08:36,321 --> 01:08:37,572
I will.
610
01:09:17,528 --> 01:09:19,030
I'm leaving.
611
01:09:19,197 --> 01:09:22,116
Tonight, I guess.
612
01:09:23,951 --> 01:09:27,413
So, if you've got something to say to me,
you better say it now.
613
01:09:32,752 --> 01:09:34,587
You hear me?
614
01:09:41,594 --> 01:09:44,013
Motherfucker.
615
01:10:03,157 --> 01:10:04,158
Hey!
616
01:10:08,454 --> 01:10:11,374
Sorry.
I didn't think you were home.
617
01:10:12,250 --> 01:10:13,626
I'm home.
618
01:10:15,253 --> 01:10:17,213
I don't think I should be here.
619
01:10:17,380 --> 01:10:19,382
How did you know where to go?
620
01:10:19,715 --> 01:10:22,844
Well, I've been here before.
621
01:10:32,770 --> 01:10:35,648
I probably should have told you earlier
at the bookstore,
622
01:10:35,815 --> 01:10:38,693
but, uh, honestly,
you freaked me out a little.
623
01:10:39,527 --> 01:10:41,237
Sorry about that.
624
01:10:42,613 --> 01:10:45,575
No, I get it. Totally.
625
01:10:47,368 --> 01:10:50,997
I probably would have done the same thing.
626
01:10:51,873 --> 01:10:53,708
It's funny, really,
627
01:10:53,875 --> 01:10:55,376
I laid down for a minute after work,
628
01:10:55,543 --> 01:10:58,921
and I had this dream.
629
01:10:59,630 --> 01:11:01,257
I dreamed I was you.
630
01:11:01,799 --> 01:11:04,218
Well, I was me, but I was you, too,
631
01:11:05,011 --> 01:11:08,473
and something was chasing you,
and it was all around you.
632
01:11:08,639 --> 01:11:09,932
Well, us.
633
01:11:10,141 --> 01:11:12,477
But did it get us?
634
01:11:13,227 --> 01:11:16,147
I'm not sure.
That's when I woke up.
635
01:11:17,565 --> 01:11:20,026
Afterwards, I couldn't stop
thinking about you.
636
01:11:21,569 --> 01:11:24,697
I figured there's something
you should know.
637
01:11:25,865 --> 01:11:28,326
- Stuff that happened.
- Phew.
638
01:11:32,497 --> 01:11:34,624
I told you I didn't sleep
with your husband.
639
01:11:34,790 --> 01:11:38,002
Yeah, you can use his name.
He wasn't "my husband" to you.
640
01:11:38,169 --> 01:11:39,337
Right.
641
01:11:40,421 --> 01:11:42,131
Well, I meant it.
642
01:11:43,007 --> 01:11:44,884
I didn't sleep with him.
643
01:11:45,426 --> 01:11:49,931
But I would have.
I thought we would, but...
644
01:11:50,097 --> 01:11:52,642
He came by one afternoon
645
01:11:52,808 --> 01:11:54,435
after I was getting off,
646
01:11:54,602 --> 01:11:57,980
and he invited me here, like a...
like a day trip.
647
01:11:58,272 --> 01:11:59,774
And normally, I wouldn't have gone,
648
01:11:59,941 --> 01:12:03,569
but he was smart, and sweet, and...
649
01:12:03,736 --> 01:12:08,241
I don't know. I just kind of
felt safe with him, you know?
650
01:12:08,616 --> 01:12:09,992
I do.
651
01:12:09,992 --> 01:12:11,077
Right.
652
01:12:11,661 --> 01:12:14,747
So, yeah, um, he took me here
653
01:12:14,914 --> 01:12:17,750
and, uh, we had a drink.
654
01:12:18,209 --> 01:12:21,128
We walked to the lake,
and he showed me the other house...
655
01:12:21,128 --> 01:12:23,297
Wait. You've seen it?
656
01:12:24,298 --> 01:12:28,094
Well, it's not much to see,
but he was really proud of it, though.
657
01:12:28,261 --> 01:12:29,595
I mean, giddy, almost.
658
01:12:29,762 --> 01:12:32,014
Showing me around from room to room.
659
01:12:32,181 --> 01:12:36,227
And then, he showed me this weird statue,
and he asked me to hold it.
660
01:12:37,228 --> 01:12:39,313
And you did?
661
01:12:41,232 --> 01:12:44,151
What exactly did he do to you?
662
01:12:48,990 --> 01:12:50,449
Nothing.
663
01:12:52,743 --> 01:12:54,495
He held me...
664
01:12:55,580 --> 01:12:56,998
sort of.
665
01:12:57,164 --> 01:13:01,627
He put his chin on my shoulder and...
666
01:13:02,253 --> 01:13:04,964
Look, I know it sounds weird
saying it out loud,
667
01:13:04,964 --> 01:13:06,632
but at the time,
668
01:13:06,799 --> 01:13:08,342
it felt really nice.
669
01:13:09,135 --> 01:13:12,763
Having someone close to you.
670
01:13:12,930 --> 01:13:14,890
Feeling them there.
671
01:13:16,309 --> 01:13:17,727
I...
672
01:13:17,727 --> 01:13:19,520
I felt him shake.
673
01:13:19,687 --> 01:13:24,066
And he was crying a little,
and I didn't know what to do.
674
01:13:24,233 --> 01:13:26,152
What did he do to you?
675
01:13:26,319 --> 01:13:30,489
I kissed him.
He kissed me back and...
676
01:13:31,616 --> 01:13:33,951
It was very sweet at first.
677
01:13:35,953 --> 01:13:37,580
So, I... I...
678
01:13:39,540 --> 01:13:42,418
didn't stop him
when he put his hands on my back.
679
01:13:44,378 --> 01:13:47,131
And I didn't stop him
when he put his hands on my neck.
680
01:13:47,923 --> 01:13:50,468
Until he started squeezing.
681
01:13:50,635 --> 01:13:52,470
Oh, my God.
682
01:13:53,512 --> 01:13:56,307
I probably misread him, you know?
I just...
683
01:13:56,474 --> 01:13:59,769
Everybody has a different barometer
for that kind of thing.
684
01:13:59,769 --> 01:14:01,354
Did he hurt you?
685
01:14:01,520 --> 01:14:02,897
God, no!
686
01:14:03,439 --> 01:14:05,358
I asked him to stop, and he stopped.
687
01:14:05,524 --> 01:14:07,068
But do you think he would have?
688
01:14:07,234 --> 01:14:08,569
But he didn't.
689
01:14:08,736 --> 01:14:10,404
He drove me home.
690
01:14:10,613 --> 01:14:13,699
He said it was his fault, not mine.
691
01:14:14,784 --> 01:14:16,911
That he was tired and confused,
692
01:14:17,078 --> 01:14:19,580
and he didn't know what was him,
693
01:14:19,747 --> 01:14:23,334
and it wasn't working anymore.
694
01:14:24,543 --> 01:14:27,630
He was afraid he couldn't hold it back.
695
01:14:27,922 --> 01:14:29,256
Hold what back?
696
01:14:29,423 --> 01:14:31,634
I don't know exactly.
697
01:14:31,801 --> 01:14:36,430
But in the end,
he said he knew what he had to do.
698
01:14:37,515 --> 01:14:40,101
He had to end it for good.
699
01:14:42,770 --> 01:14:43,813
Look...
700
01:14:43,813 --> 01:14:45,064
I just wanted to tell you.
701
01:14:45,064 --> 01:14:47,692
He clearly felt guilty
about cheating on you.
702
01:14:51,612 --> 01:14:54,115
That's what he was talking about, right?
703
01:16:18,407 --> 01:16:20,409
We need to talk.
704
01:16:22,870 --> 01:16:25,748
I'm not leaving until we do.
705
01:16:27,249 --> 01:16:31,420
You called, I came.
706
01:16:37,802 --> 01:16:40,679
Don't you wanna talk to me?
707
01:16:43,891 --> 01:16:46,185
You talked to her.
708
01:16:53,067 --> 01:16:57,321
I'm here. I'm still here.
709
01:16:58,614 --> 01:17:01,283
Wherever you are...
710
01:17:03,828 --> 01:17:05,746
come and get me.
711
01:17:15,589 --> 01:17:17,716
Just come get me!
712
01:17:27,601 --> 01:17:29,854
Okay.
713
01:18:17,693 --> 01:18:20,029
Fucking...
714
01:18:43,969 --> 01:18:46,639
Okay. Okay.
Come on, pick up the phone.
715
01:18:46,639 --> 01:18:47,765
Claire Woodward...
716
01:18:47,765 --> 01:18:48,849
Fuck!
717
01:18:48,849 --> 01:18:50,017
...is not available. At the tone,
718
01:18:50,017 --> 01:18:52,227
- please record your message.
719
01:18:52,227 --> 01:18:55,773
I'm sorry. Hey, it's, uh... it's late.
720
01:18:56,649 --> 01:18:58,150
And, uh...
721
01:18:59,234 --> 01:19:01,570
I should have listened to you.
722
01:19:02,071 --> 01:19:04,949
I did something that I shouldn't have.
723
01:19:05,282 --> 01:19:08,118
I went across the lake,
and I saw something.
724
01:19:08,285 --> 01:19:09,828
I saw something so...
725
01:19:12,331 --> 01:19:14,625
I don't even know if it's real or not.
726
01:19:18,212 --> 01:19:20,214
I know my husband.
727
01:19:20,756 --> 01:19:23,133
I know who he is,
728
01:19:23,801 --> 01:19:27,596
and I refuse to believe
that he would have...
729
01:19:29,932 --> 01:19:32,142
I don't know.
730
01:19:35,270 --> 01:19:38,941
I wish that you were here.
731
01:19:41,568 --> 01:19:43,779
I wish that it were morning.
732
01:21:13,285 --> 01:21:15,204
No.
733
01:21:15,370 --> 01:21:17,206
Stop it.
734
01:21:22,628 --> 01:21:24,421
Owen?
735
01:21:37,434 --> 01:21:39,561
Where are you?
736
01:21:42,940 --> 01:21:44,525
I just...
737
01:21:45,067 --> 01:21:46,777
I don't understand.
738
01:21:47,903 --> 01:21:50,197
Please come back.
739
01:22:04,837 --> 01:22:06,880
Oh, God.
740
01:22:08,841 --> 01:22:12,386
I miss you so much.
741
01:24:38,907 --> 01:24:40,867
Is this real?
742
01:24:41,076 --> 01:24:42,411
Are you really here?
743
01:25:01,138 --> 01:25:03,265
Hold me. Hold me.
744
01:25:18,905 --> 01:25:20,324
You're really here?
745
01:25:21,992 --> 01:25:23,827
Yes.
746
01:25:28,999 --> 01:25:30,584
I'm here.
747
01:25:46,183 --> 01:25:47,601
Owen?
748
01:25:50,187 --> 01:25:51,813
No.
749
01:25:53,065 --> 01:25:55,359
I'm not Owen.
750
01:26:00,530 --> 01:26:02,574
Fuck. Fuck.
751
01:26:41,113 --> 01:26:42,614
No, stop it.
752
01:27:58,148 --> 01:27:59,191
Hide.
753
01:27:59,691 --> 01:28:00,692
What?
754
01:29:47,757 --> 01:29:49,092
Owen?
755
01:30:41,478 --> 01:30:42,937
You left.
756
01:30:44,314 --> 01:30:45,315
What?
757
01:30:47,525 --> 01:30:49,027
The night we met.
758
01:30:52,113 --> 01:30:53,823
You're not Owen.
759
01:30:55,617 --> 01:30:58,995
I'm what you felt when your heart stopped.
760
01:31:00,330 --> 01:31:02,207
No. I felt...
761
01:31:02,374 --> 01:31:03,750
Nothing.
762
01:31:05,669 --> 01:31:07,545
Do you remember?
763
01:31:08,588 --> 01:31:10,256
You saw me.
764
01:31:10,465 --> 01:31:13,009
And I've been with you ever since.
765
01:31:13,176 --> 01:31:15,470
What did you do to my husband?
766
01:31:19,557 --> 01:31:21,309
I went to him.
767
01:31:22,852 --> 01:31:24,938
I whispered in his ear
768
01:31:25,188 --> 01:31:27,524
over and over.
769
01:31:29,317 --> 01:31:31,069
To send you back.
770
01:31:56,636 --> 01:31:57,721
But he wouldn't.
771
01:31:59,013 --> 01:32:01,182
He sent me them instead.
772
01:32:05,812 --> 01:32:07,480
He tricked you.
773
01:32:08,106 --> 01:32:09,733
For a while.
774
01:32:25,999 --> 01:32:26,999
Shit.
775
01:32:28,918 --> 01:32:29,919
Stop.
776
01:32:32,005 --> 01:32:34,132
- Don't fight.
777
01:32:34,674 --> 01:32:35,717
No!
778
01:32:36,050 --> 01:32:37,886
- Beth.
779
01:34:22,782 --> 01:34:24,200
Beth?
780
01:34:26,244 --> 01:34:27,495
Hello?
781
01:34:36,838 --> 01:34:38,506
Beth, are you here?
782
01:34:42,010 --> 01:34:43,678
I'm coming up.
783
01:34:53,062 --> 01:34:54,147
Beth?
784
01:34:55,565 --> 01:34:56,983
Beth!
785
01:36:09,806 --> 01:36:11,516
Where is he?
786
01:36:22,193 --> 01:36:23,736
Gone.
787
01:36:27,156 --> 01:36:29,242
But you already knew that.
788
01:36:42,130 --> 01:36:43,673
What the fuck?
789
01:36:52,140 --> 01:36:53,141
Oh, my God.
790
01:36:55,727 --> 01:36:56,728
Beth!
791
01:37:23,504 --> 01:37:26,132
He thought he could protect you.
792
01:37:27,341 --> 01:37:29,177
He was wrong.
793
01:37:30,303 --> 01:37:31,929
You were right.
794
01:37:42,732 --> 01:37:43,983
Beth!
795
01:37:46,110 --> 01:37:47,779
Beth!
796
01:37:54,160 --> 01:37:55,995
There is nothing.
797
01:37:58,581 --> 01:37:59,749
Beth!
798
01:38:04,420 --> 01:38:06,464
There is only me.
799
01:38:20,228 --> 01:38:22,563
Come back to me.
800
01:38:36,661 --> 01:38:38,329
Beth!
801
01:38:48,339 --> 01:38:50,174
It doesn't matter.
802
01:38:52,468 --> 01:38:54,053
Let go.
803
01:38:58,558 --> 01:39:00,476
Come back to me.
804
01:39:35,761 --> 01:39:36,929
Beth!
805
01:39:38,389 --> 01:39:39,390
Beth!
806
01:39:41,350 --> 01:39:43,144
Oh, my God.
807
01:39:50,401 --> 01:39:51,485
I'm right here.
808
01:39:51,819 --> 01:39:54,488
Keep your head up. This way.
809
01:40:06,125 --> 01:40:08,085
- Is she okay?
I don't know.
810
01:40:08,377 --> 01:40:09,378
What happened?
811
01:40:09,754 --> 01:40:12,506
I don't know. I don't know.
812
01:40:12,632 --> 01:40:15,301
Beth? Are you here? Are you here?
813
01:40:15,301 --> 01:40:18,554
I'm here, I'm here.
814
01:40:20,181 --> 01:40:21,474
I'm here.
815
01:40:22,475 --> 01:40:23,517
I got you.
816
01:40:23,684 --> 01:40:24,852
I'm here.
817
01:40:28,022 --> 01:40:29,982
I got you, I got you.
818
01:40:31,067 --> 01:40:33,611
I'm right here. I'm here.
819
01:40:37,740 --> 01:40:38,991
Just breathe.
820
01:40:41,577 --> 01:40:43,287
You're safe now.
821
01:40:43,496 --> 01:40:45,873
You're okay, you're gonna be okay.
822
01:41:07,478 --> 01:41:08,896
What is it?
823
01:41:11,941 --> 01:41:13,401
There's nothing there.
824
01:41:18,739 --> 01:41:19,824
I know.
51920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.