Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,865 --> 00:00:39,621
St�p�nul Inelelor
resincronizare CODYBOSS1969
2
00:01:16,238 --> 00:01:19,449
- Sm�agol!
Am prins unul!
3
00:01:20,784 --> 00:01:25,830
Am prins un peste, Sm�ag.
- Trage-l afar�.
4
00:01:34,254 --> 00:01:35,922
D�agol!
5
00:02:33,475 --> 00:02:35,769
D�agol?
6
00:02:37,979 --> 00:02:40,231
D�agol...
7
00:02:55,996 --> 00:02:59,124
- D�-ni-l nou�, dragostea
mea.
8
00:03:03,086 --> 00:03:05,087
- De ce?
9
00:03:05,505 --> 00:03:09,341
Pentru c�...
e ziua mea...
10
00:03:09,550 --> 00:03:11,635
si �l vreau.
11
00:04:45,763 --> 00:04:49,642
Nepretuitul meu!
12
00:04:58,608 --> 00:05:00,485
Ne-au blestemat.
13
00:05:01,402 --> 00:05:03,196
Ucigasule !
14
00:05:03,404 --> 00:05:05,490
"Ucigas" ne spun...
15
00:05:05,698 --> 00:05:09,243
Ne-au blestemat si ne-au
alungat.
16
00:05:11,745 --> 00:05:15,999
Gollum,Gollum,Gollum...
17
00:05:21,129 --> 00:05:23,965
Si am pl�ns, nepretuitule.
18
00:05:24,132 --> 00:05:27,385
Am pl�ns fiindc� eram
at�t de singuri.
19
00:05:30,304 --> 00:05:33,015
Si se simte at�t de
bine la picioare...
20
00:05:34,683 --> 00:05:39,062
Un peste dulce si zemos de-om
prinde-i tot ce vrem de ros.
21
00:05:48,737 --> 00:05:52,408
Si am uitat gustul p�inii...
22
00:05:52,741 --> 00:05:55,535
Fosnetul copacilor...
23
00:05:57,496 --> 00:06:00,123
Adierea v�ntului...
24
00:06:01,249 --> 00:06:05,670
Ne-am uitat chiar
... si numele.
25
00:06:15,137 --> 00:06:20,850
Nepretuitul... meu !
26
00:07:05,725 --> 00:07:07,685
- Treziti-v�!
27
00:07:08,727 --> 00:07:10,604
Treziti-v�!
28
00:07:10,813 --> 00:07:14,358
Treziti-v�, somnorosilor !
Trebuie s� plec�m, da !
29
00:07:14,566 --> 00:07:17,152
Trebuie s� plec�m de-ndat' !
30
00:07:21,156 --> 00:07:24,492
- N-ai dormit deloc,
domnu' Frodo.
31
00:07:26,244 --> 00:07:28,662
Iar eu am dormit
prea mult.
32
00:07:30,205 --> 00:07:33,542
Cred c� s-a f�cut t�rziu.
- Nu.
33
00:07:33,959 --> 00:07:37,921
Nu s-a f�cut.Nu e nici
m�car amiaz�.
34
00:07:39,172 --> 00:07:41,466
Zilele devin tot mai
�ntunecate.
35
00:07:46,178 --> 00:07:47,930
- Veniti!
36
00:07:50,641 --> 00:07:53,018
Trebuie s� mergem,
nu mai e timp!
37
00:07:53,143 --> 00:07:55,437
- Nu �nainte ca domnul Frodo
s� m�n�nce ceva!
38
00:07:55,771 --> 00:07:58,690
- Nu mai avem timp de
pierdut prostutule!
39
00:08:07,323 --> 00:08:09,408
- Uite.
40
00:08:11,785 --> 00:08:13,579
- Dar tu?
41
00:08:13,787 --> 00:08:17,541
- Nu-mi e foame. Cel putin
nu de p�ine Lembas.
42
00:08:17,749 --> 00:08:19,959
- Sam.
43
00:08:21,628 --> 00:08:25,464
- Bine.Nu mai avem chiar
at�t de mult�.
44
00:08:25,882 --> 00:08:29,218
Trebuie s� avem grij�,
altfel vom r�m�ne f�r�.
45
00:08:31,095 --> 00:08:33,805
M�n�nc� tu asta,
domnule Frodo.
46
00:08:34,139 --> 00:08:37,350
Am f�cut mai multe portii.
Ar trebui s� fie destul�.
47
00:08:39,978 --> 00:08:42,230
- Pentru ce?
48
00:08:42,897 --> 00:08:45,691
- Pentru �ntoarcerea
acas�.
49
00:08:52,364 --> 00:08:54,449
- Veniti, hobbitilor.
50
00:08:56,118 --> 00:09:00,914
Suntem foarte aproape acum.
Foarte aproape de Mordor.
51
00:09:01,748 --> 00:09:05,710
Acesta e cel mai apropiat
loc. Gr�biti-v�!
52
00:09:48,874 --> 00:09:54,296
�NTOARCEREA REGELUI
53
00:09:58,967 --> 00:10:00,885
- E bun.
54
00:10:01,594 --> 00:10:04,305
E cu sigurant� din
Comitat.
55
00:10:05,556 --> 00:10:08,392
Frunz� de Longbottom.
56
00:10:13,063 --> 00:10:17,734
- M� simt de parc� m-as fi
�ntors la Dragonul Verde,
57
00:10:18,485 --> 00:10:21,821
- Dragonul Verde.
- Stau cu o pint� de bere �n m�n�.
58
00:10:22,030 --> 00:10:26,075
Cu picioarele pe un sc�unel si m�
odihnesc dup� o zi grea de munc�.
59
00:10:27,159 --> 00:10:31,538
- Singura diferent� e c�
tu n-ai muncit niciodat�.
60
00:10:43,299 --> 00:10:47,470
- Bine ati venit, domnii mei...
... la Isengard!
61
00:10:49,138 --> 00:10:52,891
- Prichindei neast�mp�rati,
noi am �nfruntat iadul...
62
00:10:53,016 --> 00:10:57,687
iar voi stati aici
�nfrupt�ndu-v� si fum�nd.
63
00:10:58,188 --> 00:11:01,024
- Ne afl�m pe c�mpul de lupt�...
64
00:11:01,441 --> 00:11:04,902
si profit�m din roadele
victoriei.
65
00:11:06,028 --> 00:11:09,156
Sunculita asta e deosebit
de bun�.
66
00:11:10,407 --> 00:11:12,201
- Sunculit�?
67
00:11:13,535 --> 00:11:17,080
- Hobbiti. - Avem ordine de la
Arboreb�rbos,
68
00:11:17,289 --> 00:11:19,999
care a preluat conducerea
asupra Isengardului.
69
00:11:22,085 --> 00:11:25,630
- T�n�re st�p�n Gandalf.
70
00:11:26,255 --> 00:11:30,426
M� bucur c� ai sosit.
71
00:11:31,051 --> 00:11:34,596
Apa si lemnele, bustenii si
pietrele le pot avea sub control.
72
00:11:35,430 --> 00:11:38,892
�ns� mai trebuie s� avem
grij� de un vr�jitor.
73
00:11:38,975 --> 00:11:41,060
�nchis �n turnul s�u el e.
74
00:11:43,771 --> 00:11:45,022
- Arat�-te.
75
00:11:45,439 --> 00:11:50,444
- Fiti atenti. Chiar si �nvins
Saruman e foarte periculos.
76
00:11:50,986 --> 00:11:54,489
- Atunci hai s�-i luam capul si
s� termin�m cu asta. - Nu !
77
00:11:55,574 --> 00:11:57,951
Avem nevoie de el �n viat�.
78
00:11:58,660 --> 00:12:01,287
Trebuie s�-i vorbim.
79
00:12:03,081 --> 00:12:07,251
- Ai luptat multe r�zboaie si ai
�nvins multi osteni, Rege Th�oden...
80
00:12:07,335 --> 00:12:11,296
iar apoi ai f�cut pace. N-am
putea s� conducem �mpreun�
81
00:12:11,505 --> 00:12:14,424
ca pe vremuri, vechi prieten?
82
00:12:14,508 --> 00:12:17,844
N-am putea s� facem
pace �ntre noi?
83
00:12:18,094 --> 00:12:20,597
- Va fi pace.
84
00:12:21,723 --> 00:12:27,353
atunci c�nd vei pl�ti pentru
arderea Westfold-ului...
85
00:12:28,270 --> 00:12:31,732
si pentru mortile copiilor
de acolo!
86
00:12:31,940 --> 00:12:33,609
Vom avea pace ...
87
00:12:33,817 --> 00:12:37,862
c�nd vietile soldatilor ale c�ror trupuri
au fost m�cel�rite si dup� moarte...
88
00:12:38,113 --> 00:12:41,533
si care at�rn� acum de portile
Hornburg-ului, vor fi r�zbunate!
89
00:12:43,284 --> 00:12:48,289
C�nd tu vei at�rna de un streang,
iar ciorile se vor hr�ni din tine...
90
00:12:49,874 --> 00:12:52,584
...atunci vom avea pace.
91
00:12:54,878 --> 00:12:58,840
- Sp�nzur�tori si ciori?
Ramolitule!
92
00:13:00,800 --> 00:13:05,513
Dar tu Gandalf cel Sur,ce vrei de
la mine? Las�-m� s� ghicesc.
93
00:13:05,930 --> 00:13:10,100
Cheile Orthanc-ului. Sau
poate chiar cheile Barad-d�r-ului...
94
00:13:10,309 --> 00:13:13,979
al�turi de coroana celor
sapte regi si de baghetele celor
Cinci Vr�jitori!
95
00:13:14,271 --> 00:13:17,190
- Tr�darea ta a dus deja
la pierderea multor vieti.
96
00:13:17,399 --> 00:13:19,693
Acum sunt �n pericol
alte mii.
97
00:13:19,901 --> 00:13:24,906
Dar i-ai putea salva, Saruman.Ai un cuv�nt
greu de spus �n Sfatul dusmanului.
98
00:13:25,114 --> 00:13:27,908
- Ai venit p�n� aici
dup� informatii.
99
00:13:29,076 --> 00:13:31,787
Am s�-ti dezv�lui c�teva.
100
00:13:36,583 --> 00:13:39,586
E ceva putred �n inima
P�m�ntului de Mijloc.
101
00:13:39,836 --> 00:13:42,630
Ceva ce n-ai fost
�n stare s� vezi.
102
00:13:44,507 --> 00:13:47,843
Dar Marele Ochi a v�zut,
103
00:13:48,886 --> 00:13:52,431
si trage chiar acum foloase.
104
00:13:54,433 --> 00:13:57,227
Cur�nd, va trece la atac.
105
00:14:00,021 --> 00:14:02,857
O s� pieriti cu totii.
106
00:14:04,317 --> 00:14:07,653
Dar tu stii toate astea,
Gandalf, nu-i asa?
107
00:14:07,862 --> 00:14:12,950
Doar nu-ti �nchipui c� acest v�ntur�-lume
se va aseza vreodat� pe tronul Gondorului.
108
00:14:13,075 --> 00:14:16,286
Acet pribeag, r�s�rit din neant,
109
00:14:16,411 --> 00:14:18,705
nu va fi uns rege niciodat�.
110
00:14:20,290 --> 00:14:24,544
Gandalf nu va sov�i niciodat�
s�-si sacrifice apropiatii...
111
00:14:24,877 --> 00:14:27,963
pe cei care pretinde
c�-i �ndr�geste.
112
00:14:28,297 --> 00:14:31,133
Spune-mi, cum l-ai �mb�rb�tat
113
00:14:31,216 --> 00:14:35,387
pe prichindelul �la,�nainte
s�-l trimiti la moarte?
114
00:14:38,098 --> 00:14:42,560
Drumul pe care a purces,
nu duce dec�t la pieire.
115
00:14:43,394 --> 00:14:47,273
- Mi-a ajuns c�t am auzit!Omoar�-l!
�nchide-i gura cu o s�geat�!
116
00:14:47,982 --> 00:14:49,650
- Nu !
117
00:14:50,067 --> 00:14:54,238
Coboar�-te, Saruman,
si ti se va cruta viata!
118
00:14:54,488 --> 00:14:58,116
- P�streaz�-ti m�rinimia.
N-am nevoie de ea!
119
00:15:07,083 --> 00:15:11,462
Saruman...
ti se fr�nge toiagul.
120
00:15:23,765 --> 00:15:27,727
- Gr�ma, nu-i nevoie
s�-l urmezi.
121
00:15:28,436 --> 00:15:32,940
N-ai fost dintotdeauna ca acum.
C�ndva ai fost b�rbat al Rohanului.
122
00:15:34,274 --> 00:15:37,944
Coboar�!
- B�rbat al Rohanului?
123
00:15:39,195 --> 00:15:42,615
Ce este casa Rohanului
,dac� nu
124
00:15:42,865 --> 00:15:45,451
un p�tul plin de t�lhari beti,
125
00:15:45,660 --> 00:15:48,996
iar plozii lor se joac` pe
jos cu c�inii?
126
00:15:49,538 --> 00:15:55,377
Izb�nda de la V�g�una lui Helm nu
este a ta, Th�oden St�p�n-de-Cai.
127
00:15:56,503 --> 00:16:00,381
Esti cel mai m�runt
dintre marii domnitori.
128
00:16:03,801 --> 00:16:07,138
- Gr�ma, coboar�!
129
00:16:08,472 --> 00:16:13,060
Elibereaz�-te din mrejele lui!
- S� se elibereze? Niciodat�.
130
00:16:13,310 --> 00:16:17,063
- Ba nu.
- La p�m�nt, potaie!
131
00:16:18,815 --> 00:16:24,237
- Saruman!Ai un cuv�nt greu
de spus �n Sfatul dusmanului.
Spune-ne ce stii!
132
00:16:27,239 --> 00:16:32,369
- Retrage-ti temnicerul, si am s�-ti
spun unde se va hot�r� pieirea voastr�.
133
00:16:32,578 --> 00:16:34,871
N-am s� r�m�n prizonier aici.
134
00:17:03,106 --> 00:17:07,943
Trimite vorb� tuturor aliatilor nostri,
si �n fiecare colt al P�m�ntului
de Mijloc r�mas liber.
135
00:17:08,027 --> 00:17:10,946
Dusmanul se �ndreapt� spre noi.
Trebuie s� afl�m unde va lovi.
136
00:17:31,048 --> 00:17:37,012
- Marea murd�rie a lui Saruman
a fost sp�lat�.
137
00:17:38,972 --> 00:17:43,142
Copacii se vor �ntoarce
s� vietuiasc� aici:
138
00:17:43,976 --> 00:17:48,272
copaci tineri,copaci s�lbatici.
- Pippin!
139
00:17:57,864 --> 00:18:01,409
- Pe scoarta mea binecuv�ntat�!
- Peregrine Took!
140
00:18:02,035 --> 00:18:04,120
O iau eu, b�iete.
141
00:18:04,745 --> 00:18:07,248
Mai repejor!
142
00:18:57,085 --> 00:18:59,170
�n ast� sear�, ne vom aminti
de cei care s-au jertfit
143
00:18:59,379 --> 00:19:02,298
pentru ap�rarea acestor
meleaguri.
144
00:19:03,341 --> 00:19:06,469
Slav� vitejilor care
au pierit! - Slav�!
145
00:19:18,146 --> 00:19:23,901
- Pe ner�suflate!P�n� la fund!
- F�r� s� dai la boboci.
146
00:19:24,819 --> 00:19:26,988
- E o �ntrecere?
147
00:19:27,947 --> 00:19:30,449
- C�stig� cine rezist�
mai mult.
148
00:19:35,746 --> 00:19:37,831
S� bem pentru victorie!
149
00:20:22,580 --> 00:20:26,334
- M� bucur pentru tine.
E un b�rbat pe cinste.
150
00:20:27,376 --> 00:20:30,296
- Am�ndoi sunteti
oameni pe cinste.
151
00:20:31,755 --> 00:20:36,968
- Dar cel care i-a condus pe ai nostri la
izb�nd�, n-a fost Th�oden din Rohan.
152
00:20:44,058 --> 00:20:46,769
Nu, nu m� lua �n
seam�.
153
00:20:47,728 --> 00:20:51,148
Esti fraged�.Iar aceast� sear�
�ti este d�ruit� tie.
154
00:21:09,165 --> 00:21:14,920
- Gnomii �noat� al�turi de
femeiuste p�roase.
155
00:21:20,675 --> 00:21:22,635
- Simt ceva.
156
00:21:23,886 --> 00:21:28,140
O furnic�tur� �n degete. Cred
c�-mi pricinuieste un necaz.
157
00:21:30,559 --> 00:21:35,063
- Ce v-am spus?
Nu tine la b�utur�.
158
00:21:43,613 --> 00:21:44,822
- Joaca s-a terminat.
159
00:21:45,031 --> 00:21:48,200
S� nu v� pese de nimic,
C�nd beti pocalul pic cu pic.
160
00:21:48,284 --> 00:21:55,791
C�ci bere ca la mine-n sat,
Nu ati g�sit c�t ati c�tat.
161
00:21:57,042 --> 00:22:00,295
Puteti s� beti c�t veti pofti,
C�t v� �ncape �n b�rdac�.
162
00:22:00,795 --> 00:22:03,506
Iar credinciosi si bravi de-oti fi...
163
00:22:06,967 --> 00:22:08,511
- Pippin!
164
00:22:08,719 --> 00:22:13,724
Iar credinciosi si bravi de-oti fi...
La "Balaurul Verde" vin de cat�.
165
00:22:22,065 --> 00:22:24,567
- Nici o veste de la Frodo?
166
00:22:24,775 --> 00:22:27,695
- Nici o vorb�. Nimic.
167
00:22:28,946 --> 00:22:31,448
- Mai e vreme.
168
00:22:32,908 --> 00:22:36,661
Cu fiecare zi, Frodo se apropie
tot mai mult de Mordor.
169
00:22:36,870 --> 00:22:39,581
- De unde stim?
170
00:22:42,834 --> 00:22:45,836
- tie ce-ti spune inima?
171
00:22:51,675 --> 00:22:54,261
- C� Frodo tr�ieste.
172
00:22:56,888 --> 00:22:58,765
Da.
173
00:23:01,267 --> 00:23:03,019
Da, tr�ieste.
174
00:23:05,938 --> 00:23:12,027
Prea riscant...Prea riscant...
Hotii! Ni l-au furat.
175
00:23:12,444 --> 00:23:15,781
Omoar�-i. Omoar�-i.
Omoar�-i pe am�ndoi!
176
00:23:17,324 --> 00:23:20,785
- Liniste. Nu trebuie
s�-i trezim.
177
00:23:21,077 --> 00:23:23,579
Nu trebuie s� ne d�m
de gol acum.
178
00:23:23,996 --> 00:23:25,873
Dar ei stiu.
179
00:23:26,082 --> 00:23:30,044
Ei stiu.Ne b�nuiesc.
180
00:23:31,920 --> 00:23:35,257
- Ce spune nepretuitul meu?
181
00:23:35,674 --> 00:23:38,802
Sm�agol �si pierde
r�bdarea??
182
00:23:39,719 --> 00:23:43,306
- Nu ! Nu, niciodat�!
183
00:23:43,598 --> 00:23:46,642
Sm�agol �i ur�ste pe
hobbiti.
184
00:23:46,726 --> 00:23:50,271
Sm�agol vrea s�-i
vad� morti.
185
00:23:51,939 --> 00:23:54,441
- Si asa-i vom vedea.
186
00:23:54,650 --> 00:23:58,069
Sm�agol a f�cut-o o dat�, o
va putea face din nou .
187
00:24:01,948 --> 00:24:05,701
Ne apartine.
E al nostru.
188
00:24:08,329 --> 00:24:11,123
- Trebuie s� lu�m Nepretuitul.
Trebuie s�-l lu�m �napoi.
189
00:24:11,415 --> 00:24:14,251
- R�bdare,r�bdare
iubirea mea.
190
00:24:15,002 --> 00:24:19,047
Mai �nt�i, trebuie
s�-i ducem la Ea.
191
00:24:20,298 --> 00:24:24,886
- O s�-i ducem,la
Scara Serpuit�.
192
00:24:25,595 --> 00:24:28,013
- Da. La Scar�, si apoi...?
193
00:24:28,431 --> 00:24:31,350
- Sus,sus, sus pe scar�,
194
00:24:31,433 --> 00:24:36,563
p�n� vom ajunge
la Tunel.
195
00:24:38,231 --> 00:24:41,359
- Odat� intrati �n Tunel,
196
00:24:41,568 --> 00:24:43,778
nu mai au cale de iesire.
197
00:24:45,321 --> 00:24:47,948
Ea este mereu fl�m�nd�.
198
00:24:48,866 --> 00:24:52,703
�i trebuie mereu hran�.
199
00:24:53,370 --> 00:24:56,790
Trebuie s� m�n�nce.Nu se alege
dec� cu orci sc�rbavnici.
200
00:24:57,123 --> 00:24:59,709
Si sunt r�i la gust,
nu-i asa?
201
00:25:00,043 --> 00:25:05,965
- Da, nu sunt deloc gustosi.
Sunt oribili, iubirea mea.
202
00:25:07,216 --> 00:25:11,804
�i e poft� de o carne mai
dulce, de carne de hobbit,
203
00:25:12,304 --> 00:25:17,017
iar c�nd o s�-i �nfulece, si o
s� le arunce straiele si oasele
204
00:25:17,225 --> 00:25:20,061
atunci... �l vom g�si.
205
00:25:20,478 --> 00:25:23,898
- Si-am s�-l iau pentru
mine!
206
00:25:26,400 --> 00:25:27,860
- Pentru noi.
207
00:25:28,069 --> 00:25:30,654
- - Da, am vrut s� spun
"pentru noi".
208
00:25:31,739 --> 00:25:33,574
- Gollum. Gollum.
209
00:25:35,242 --> 00:25:39,329
Nepretuitul... va
fi al nostru,
210
00:25:39,662 --> 00:25:44,250
c�nd hobbitii vor muri.
211
00:25:45,376 --> 00:25:47,253
- Tr�d�tor nenorocit...
212
00:25:48,587 --> 00:25:51,507
- Nu. Nu. St�p�ne !
213
00:25:51,840 --> 00:25:54,134
-Nu Sam, d�-i pace!
214
00:25:54,259 --> 00:25:57,053
- L-am auzit c�nd spunea
c� vrea s� ne omoare.
215
00:25:57,262 --> 00:26:01,099
- Nu! Niciodat�. Sme�gol n-ar
face r�u nici unei muste.
216
00:26:01,641 --> 00:26:06,771
Acest hobbit �ngrozitor si gr�san
�l ur�ste pe Sme�gol,
217
00:26:06,854 --> 00:26:09,565
si n�scoceste minciuni
gogonate.
218
00:26:09,773 --> 00:26:14,278
- Mizerabil mic si pref�cut!
�ti fr�ng g�tul! - Sam!
219
00:26:14,778 --> 00:26:17,072
- M� faci mincinos ?
Tu minti!
220
00:26:18,114 --> 00:26:23,536
- Dac�-l speriem, suntem pierduti.
- Nu-mi pas�.Nu pot s� astept s�
ne omoare.
221
00:26:23,619 --> 00:26:25,830
- N-am s�-l alung.
222
00:26:26,038 --> 00:26:29,375
- Chiar nu vezi?
E viclean.
223
00:26:29,875 --> 00:26:33,337
- Sam, singuri nu r�zbim.
Nu f�r� c�l�uz�.
224
00:26:34,379 --> 00:26:36,965
Te vreau de partea mea.
225
00:26:37,924 --> 00:26:41,052
- Sunt de partea ta,
domnisorule Frodo.
226
00:26:41,678 --> 00:26:44,597
- Stiu Sam, stiu.
227
00:26:45,431 --> 00:26:47,725
Ai �ncredere �n mine.
228
00:26:47,808 --> 00:26:50,144
Vino, Sme�gol!
229
00:27:57,789 --> 00:28:00,375
- C�t este ceasul?
230
00:28:01,459 --> 00:28:03,711
- �nc� nu s-a cr�pat de ziu�.
231
00:28:09,967 --> 00:28:13,220
- Am visat un talaz mare,
232
00:28:13,428 --> 00:28:17,390
ce sp�la c�mpiile �nverzite
si acoperea colinele.
233
00:28:18,433 --> 00:28:20,935
Sedeam pe marginea
unei pr�p�stii.
234
00:28:21,769 --> 00:28:26,148
Era at�t de bezn� �n h�ul ce
se c�sca la picioarele mele.
235
00:28:27,066 --> 00:28:32,196
Din spate str�lucea o lumin�,
dar nu m� puteam �ntoarce.
236
00:28:33,030 --> 00:28:36,366
Nu puteam dec�t s�
stau si s� stept.
237
00:28:37,742 --> 00:28:40,120
- Noaptea e un sfetnic bun.
238
00:28:40,954 --> 00:28:45,333
Dormi, �owyn...
Dormi...
239
00:28:48,461 --> 00:28:50,963
...c�t mai poti.
240
00:29:14,526 --> 00:29:16,945
- Stelele p�lesc.
241
00:29:17,946 --> 00:29:20,865
Se precipit� ceva
la R�s�rit.
242
00:29:22,033 --> 00:29:25,161
Ceva potrivnic, ce nu
doarme.
243
00:29:27,121 --> 00:29:29,540
Ochiul dusmanului
se misc�.
244
00:29:43,386 --> 00:29:45,388
- Ce faci?
245
00:29:50,601 --> 00:29:52,060
Pippin!
246
00:29:59,776 --> 00:30:01,736
Pippin?
247
00:30:16,249 --> 00:30:18,835
- Ai �nnebunit?
- Vreau doar s� arunc o privire.
248
00:30:19,169 --> 00:30:22,088
- Doar o dat�.
- Pune-o la loc!
249
00:30:32,848 --> 00:30:34,808
Pippin.
250
00:30:41,272 --> 00:30:42,940
Nu!
251
00:30:47,862 --> 00:30:49,405
Pippin.
252
00:30:52,324 --> 00:30:53,367
- Este aici.
253
00:30:53,784 --> 00:30:55,869
Te v�d.
254
00:30:58,788 --> 00:31:00,874
- Pippin!
255
00:31:15,387 --> 00:31:17,055
Ajutor! Gandalf !
256
00:31:20,141 --> 00:31:22,060
Ajutati-l!
257
00:31:30,150 --> 00:31:31,527
- Took, prostule!
258
00:31:52,796 --> 00:31:55,007
Uit�-te la mine!
259
00:31:56,758 --> 00:31:59,677
- Gandalf, iart�-m�!
260
00:32:01,346 --> 00:32:04,891
- Uit�-te la mine!
Ce ai v�zut?
261
00:32:08,644 --> 00:32:10,854
- Un copac.
262
00:32:11,563 --> 00:32:15,859
Era un copac alb
�ntr-o curte de piatr�.
263
00:32:17,944 --> 00:32:19,070
Era uscat.
264
00:32:23,658 --> 00:32:28,245
Cetatea era cuprins� de fl�c�ri.
- Minas Tirith? Asta-i tot ce-ai v�zut?
265
00:32:29,496 --> 00:32:32,291
- Am v�zut...
266
00:32:35,043 --> 00:32:37,420
L-am v�zut pe El.
267
00:32:38,880 --> 00:32:41,382
I-am auzit glasul �n minte.
268
00:32:41,883 --> 00:32:45,052
- Si ce i-ai spus?
Vorbeste!
269
00:32:50,349 --> 00:32:55,228
- M-a �ntrebat cum m� cheam�,
dar nu i-am r�spuns.M-a r�nit.
270
00:32:55,354 --> 00:32:58,690
- Ce i-ai spus despre
Frodo si Inel?
271
00:33:00,984 --> 00:33:03,486
- Ochii lui Pippin nu mint.
272
00:33:04,403 --> 00:33:08,699
E neghiob...dar r�m�ne
un neghiob cinstit.
273
00:33:09,533 --> 00:33:12,995
Nu i-a spus nimic lui Sauron
despre Frodo si Inel.
274
00:33:14,413 --> 00:33:16,832
- Ciudat, dar am avut noroc.
275
00:33:17,040 --> 00:33:20,502
Pippin a v�zut �n palant�r o
fr�ntur� din planurile dusmanului.
276
00:33:21,753 --> 00:33:25,381
- Sauron pleac� s� loveasc�
cetatea Minas Tirith.
277
00:33:25,923 --> 00:33:29,677
�nfr�ngerea suferit� la V�g�una lui
Helm,i-a relevat dusmanului un lucru:
278
00:33:29,760 --> 00:33:32,262
Stie c� va urca pe tron
urmasul lui Elendil
279
00:33:32,471 --> 00:33:34,848
si c� oamenii nu sunt chiar
at�t de slabi pe c�t a crezut.
280
00:33:35,098 --> 00:33:38,435
Curajul �nc� nu i-a p�r�sit si mai
au desul� t�rie s�-l �nfrunte.
281
00:33:38,727 --> 00:33:40,937
De asta se teme Sauron.
282
00:33:41,020 --> 00:33:45,191
Nu vrea s� riste ca poporul P�m�ntului de
Mijloc s� se adune sub o singur� flamur�.
283
00:33:46,233 --> 00:33:48,736
Va ridica ostile din
Minas Tirith,
284
00:33:48,944 --> 00:33:52,281
mai �nainte ca regele s� se
�ntoarc� pe tronul oamenilor.
285
00:33:52,364 --> 00:33:57,285
C�nd Farurile Gondorului se vor aprinde,
Rohanul trebuie s� fie gata de lupt�.
286
00:33:57,494 --> 00:33:59,788
- Spune-mi...
287
00:33:59,996 --> 00:34:03,541
de ce s� �ntindem o m�n� celor
care nu ne-au s�rit �n ajutor?
288
00:34:07,086 --> 00:34:09,296
Cu ce suntem datori Gondorului?
289
00:34:10,631 --> 00:34:12,382
- Plec eu �ntr-acolo.
- Nu!
290
00:34:12,508 --> 00:34:15,844
- Trebuie preveniti.
- Vor fi.
291
00:34:19,723 --> 00:34:25,561
Trebuie s� ajungi pe alt� cale la
Minas Tirith.Urmeaz� cursul r�ului
si ia seama la Cor�biile Negre.
292
00:34:27,938 --> 00:34:33,151
Luati aminte:lucrurile s-au pus
�n miscare si nu mai pot fi oprite.
293
00:34:35,237 --> 00:34:37,948
Voi porni spre Minas Tirith...
294
00:34:39,616 --> 00:34:41,701
...dar n-am s� plec singur.
295
00:34:43,995 --> 00:34:49,208
Dintre toti hobbitii b�g�ciosi,
tu, Peregrine Took, esti cel
mai r�u.Gr�beste-te!
296
00:34:51,835 --> 00:34:54,630
- �ncotro mergem?
- De ce te-ai uitat?
297
00:34:54,838 --> 00:34:59,509
De ce trebuie s� te uiti tu mereu?
- Nu stiu, nu pot s� m� abtin.
298
00:34:59,634 --> 00:35:02,261
- Niciodat� nu poti.
- Bine, �mi pare r�u.
299
00:35:04,639 --> 00:35:07,349
N-am s� mai fac.
- Chiar nu pricepi?
300
00:35:08,100 --> 00:35:10,769
Acum, dusmanul crede
c� Inelul este la tine.
301
00:35:10,894 --> 00:35:14,523
O s� te caute, Pip.
Trebuie s� te scoat� de aici.
302
00:35:15,690 --> 00:35:18,109
- Iar tu...ai s�
vii cu mine?
303
00:35:20,695 --> 00:35:23,114
Merry?
- Vino!
304
00:35:29,036 --> 00:35:33,415
- C�t de departe este Minas Tirith?
- La trei zile de zbor al unui nazgul.
305
00:35:33,540 --> 00:35:36,460
S� sper�m c� nu d�m
de vreunul.
306
00:35:37,460 --> 00:35:40,171
- Poftim ceva pentru drum.
307
00:35:41,756 --> 00:35:44,050
- Ultima frunz� din
Valea Lung�.
308
00:35:44,133 --> 00:35:47,803
- Stiu c� nu mai ai.
Fumezi cam mult, Pip.
309
00:35:48,304 --> 00:35:51,140
- Dar ne vom revedea
cur�nd.
310
00:35:54,142 --> 00:35:56,978
Nu-i asa?
- Nu stiu.
311
00:35:58,563 --> 00:36:01,149
Nu stiu ce se va �nt�mpla.
- Merry...
312
00:36:01,357 --> 00:36:04,986
- Dii, Iute ca G�ndul!Arat�-ne
de ce-nseamn� graba. - Merry...
313
00:36:16,580 --> 00:36:17,622
- Merry!
314
00:36:28,257 --> 00:36:34,096
M-a urmat mereu.Pe unde
mi-au umblat pasii...chiar
dinainte s� fim gemeni.
315
00:36:35,764 --> 00:36:39,517
L-am b�gat �n multe belele...
316
00:36:39,726 --> 00:36:42,854
dar am fost mereu
acolo,s�-l scap.
317
00:36:44,313 --> 00:36:50,152
Iar acum, a plecat.Aidoma
lui Frodo si lui Sam.
318
00:36:51,320 --> 00:36:55,782
- Am �nv�tat ceva despre hobbiti:
sunt tare �ndrazneti.
319
00:36:56,408 --> 00:37:00,161
- Poate nes�buiti.
E un Took.
320
00:37:14,758 --> 00:37:17,385
Du-o pe cel mai sigur drum.
321
00:37:17,469 --> 00:37:22,974
O corabie astepta ancorat� la
Limanele Cenusii,s-o traverseze marea.
322
00:37:23,516 --> 00:37:27,061
Ce-a din urm� c�l�torie
a Arwenei Und�miel.
323
00:38:32,955 --> 00:38:35,123
Aici, nu te mai
asteapt� nimic...
324
00:38:36,500 --> 00:38:38,293
dec�t moartea.
325
00:38:46,092 --> 00:38:49,553
- Domnit� Arwen.
Nu putem �nt�rzia.
326
00:38:52,556 --> 00:38:53,599
Domnit� !
327
00:39:13,408 --> 00:39:15,994
- Spune-mi ce ai v�zut.
- Arwen...
328
00:39:16,244 --> 00:39:19,748
- Ai darul prezicerii.
Ce ai v�zut?
329
00:39:20,707 --> 00:39:23,418
- ti-am scrutat viitorul
si am v�zut moartea.
330
00:39:24,585 --> 00:39:27,088
- Dar exist� si viat�.
331
00:39:28,631 --> 00:39:31,967
Ai v�zut un copil.
L-ai v�zut pe fiul meu.
332
00:39:33,010 --> 00:39:37,597
- Viitorul acela s-a dus.
- Dar nu s-a pierdut.
333
00:39:40,517 --> 00:39:43,227
- Nimic nu este sigur.
334
00:39:44,479 --> 00:39:46,856
- Unele lucruri sunt sigure.
335
00:39:50,859 --> 00:39:55,739
Dac�-l p�r�sesc acum,are
s�-mi par� r�u toat� viata.
336
00:39:57,824 --> 00:39:59,909
A sosit vremea.
337
00:40:05,248 --> 00:40:08,876
S� ias� din cenus� facla rupt�.
338
00:40:09,168 --> 00:40:12,838
Din bezna rea un lic�r
se alege.
339
00:40:12,963 --> 00:40:16,383
Ref�urit� va fi spada rupt�,
340
00:40:23,264 --> 00:40:26,183
Iar Cel-F�r�-Coroan� va fi rege.
341
00:40:30,020 --> 00:40:32,231
- Ref�ureste spada...
342
00:40:34,107 --> 00:40:36,401
...tat�!
343
00:41:07,263 --> 00:41:09,640
- Ai m�inile reci.
344
00:41:13,310 --> 00:41:16,146
Te p�r�seste lumina
Eldarului.
345
00:41:19,858 --> 00:41:22,485
- A fost alegerea mea.
346
00:41:22,694 --> 00:41:25,696
Cu sau f�r� voia ta, tat�,
347
00:41:27,281 --> 00:41:31,118
nu mai e nici o corabie acum,
care s� m� duc� de aici.
348
00:42:18,370 --> 00:42:21,164
- Tocmai am p�sit �n
regatul Gondorului.
349
00:42:33,300 --> 00:42:35,052
Minas Tirith.
350
00:42:36,011 --> 00:42:38,596
Cetatea de scaun a regilor.
351
00:43:10,084 --> 00:43:11,960
Faceti loc!
352
00:43:40,945 --> 00:43:42,613
- Copacul!
353
00:43:42,822 --> 00:43:46,784
- Gandalf.- Da, Copacul Alb
al Gondorului.
354
00:43:46,992 --> 00:43:48,994
Copacul regelui.
355
00:43:49,161 --> 00:43:54,624
Chiar dac� seniorul Denethor nu
este rege,este doar
regent: p�zitorul tronului.
356
00:43:55,417 --> 00:43:59,295
Ascult� bine: Seniorul Denethor
este tat�l lui Boromir.
357
00:43:59,504 --> 00:44:02,715
Ar fi ne�ntelept s�-i amintesti
de moartea fiului s�u.
358
00:44:03,674 --> 00:44:06,802
Si s� nu-i pomenesti nici
de Frodo, nici de Inel.
359
00:44:07,928 --> 00:44:10,764
Si s� nu spui nimic
de Aragorn.
360
00:44:12,516 --> 00:44:15,769
De altfel, mai bine n-ai vorbi
deloc, Peregrine Took!
361
00:44:46,630 --> 00:44:49,633
Salutare Denethor, fiu
al lui Ecthelion,
362
00:44:49,758 --> 00:44:52,386
st�p�n si regent al
Gondorului.
363
00:44:58,516 --> 00:45:03,104
La acest ceas de cump�n�,
vin cu vesti... si cu povat�.
364
00:45:04,355 --> 00:45:07,483
- Poate �mi deslusesti asta.
365
00:45:13,322 --> 00:45:16,867
Poate vii s� m� l�muresti
de ce a murit fiul meu.
366
00:45:32,297 --> 00:45:36,593
- Boromir a murit ca s� ne salveze pe
noi.Pe mine si pe cei din neamul meu.
367
00:45:37,302 --> 00:45:40,638
A c�zut ap�r�ndu-ne de
multi dusmani. - Pippin!
368
00:45:46,268 --> 00:45:49,521
Ca r�splat� a mortii sale,
369
00:45:50,105 --> 00:45:52,107
m� pun �n slujba Voastr�.
370
00:45:54,609 --> 00:45:57,946
- Iat� prima mea porunc�...
371
00:45:58,571 --> 00:46:01,908
Cum de tu ai sc�pat,
iar fiul meu, nu,
372
00:46:02,325 --> 00:46:04,410
desi era at�t de viteaz?
373
00:46:05,244 --> 00:46:08,789
- Si cel mai viteaz cade
r�pus de o s�geat�,
374
00:46:08,998 --> 00:46:11,708
iar Boromir a fost
str�puns de mai multe.
375
00:46:15,128 --> 00:46:16,922
- Scoal�!
376
00:46:17,130 --> 00:46:23,469
M�ria ta, va sosi si vremea s�-l
jelim pe Boromir.Dar nu acum.
377
00:46:24,554 --> 00:46:26,514
Se apropie r�zboiul.
378
00:46:27,139 --> 00:46:29,725
Dusmanul bate la portile
�mp�r�tiei tale.
379
00:46:30,267 --> 00:46:34,563
Datoria ta este s� aperi cetatea.
Unde sunt ostile Gondorului?
380
00:46:35,981 --> 00:46:40,151
�nc� mai ai prieteni. Nu vei
fi singur �n aceast� b�t�lie.
381
00:46:41,110 --> 00:46:45,156
D�-i de stire lui Th�oden al
Rohanului.Aprinde Farurile!
382
00:46:47,241 --> 00:46:50,285
- Te crezi istet, Mithrandir.
383
00:46:50,828 --> 00:46:53,497
Dar nu esti prea istet
pentru toate intrigile tale.
384
00:46:55,999 --> 00:46:59,586
�ti �nchipui c� ochii
Turnului Alb sunt orbi?
385
00:47:00,420 --> 00:47:02,922
Am v�zut mai multe
dec�t stii tu.
386
00:47:03,631 --> 00:47:06,967
Cu m�na st�ng� m-ai folosi
drept pav�z� �mpotriva Mordor,
387
00:47:07,176 --> 00:47:10,012
iar cu dreapta,
m-ai �nl�tura.
388
00:47:10,095 --> 00:47:13,223
Stiu cine vine cu
Th�oden al Rohanului.
389
00:47:13,765 --> 00:47:19,771
Da! Mi-au ajuns la ureche vorbe
despre acest Aragorn, fiul
lui Arathorn.
390
00:47:20,104 --> 00:47:24,275
Si s� stii c� n-am s� m� plec dinaintea
acestei haimanale de la miaz�-noapte,
391
00:47:24,775 --> 00:47:29,196
ultimul dintr-un neam de zdrent�rosi,
care si-au pierdut de mult
scaunul si demnitatea.
392
00:47:29,613 --> 00:47:34,493
- Nu ai c�derea s� �mpiedici
�ntoarcerea regelui... regentule.
393
00:47:35,869 --> 00:47:39,622
- Eu domnesc �n Gondor,
si nimeni altcineva!
394
00:47:45,336 --> 00:47:47,129
- Vino!
395
00:47:55,137 --> 00:47:57,973
Totul a ajuns o
ambitie zadarnic�.
396
00:47:58,139 --> 00:48:00,975
Se �nv�sm�nt� �n propria
m�hnire.
397
00:48:04,228 --> 00:48:07,857
Cetatea d�inuie de o
mie de ani.
398
00:48:07,982 --> 00:48:11,402
Acum va pieri din cauza
toanei unui nebun.
399
00:48:11,485 --> 00:48:15,072
Copacul Alb, copacul regilor,
nu va mai �nflori nicic�nd.
400
00:48:15,238 --> 00:48:19,117
- De ce-l mai str�jesc?
- Pentru c� mai n�d�jduiesc �nc�.
401
00:48:19,117 --> 00:48:22,578
O vag� n�dejde c�
�ntr-o bun� zi va �nflori.
402
00:48:22,745 --> 00:48:26,832
C� va veni un rege, si
cetatea va mai fi ca odinioar�,
403
00:48:27,166 --> 00:48:29,752
�nainte s� decad� pe veci.
404
00:48:30,377 --> 00:48:33,589
Pe cei de la Apus se pare c�
i-a p�r�sit vechea lor �ntelepciune.
405
00:48:33,839 --> 00:48:38,093
Regii si-au �naltat morminte mai
ar�toase dec�t c�sele celor �n viat�,
406
00:48:38,301 --> 00:48:43,097
si �si amintesc mai degrab� numele
�naintasilor,dec�t pe cel al fiilor lor.
407
00:48:43,306 --> 00:48:48,185
Domnitori f�r� urmasi zac �n �nc�peri
b�tute de vreme, privindu-si blazoanele,
408
00:48:48,435 --> 00:48:53,440
sau, din turnurile lor reci,
c�ut�nd r�spunsuri �n astre.
409
00:48:53,941 --> 00:48:57,902
Si astfel, a dec�zut
poporul Gondorului.
410
00:48:58,945 --> 00:49:01,656
Regii nu mai au urmasi.
411
00:49:01,948 --> 00:49:04,992
Copacul Alb s-a vestejit.
412
00:49:05,201 --> 00:49:09,872
C�rmuirea Gondorului a r�mas
pe m�na unor oameni de nimic.
413
00:49:20,006 --> 00:49:24,594
- Mordor...
- Da, acolo este.
414
00:49:26,262 --> 00:49:30,849
Cetatea aceasta a vietuit
mereu la umbra lui.
415
00:49:31,683 --> 00:49:34,061
- Vine furtuna.
416
00:49:34,186 --> 00:49:39,399
- Nu e o furtun� cum o stim noi.
La mijloc este m�na lui Sauron.
417
00:49:39,482 --> 00:49:43,361
Trimite dinaintea ostilor
sale un fum fierbinte.
418
00:49:43,486 --> 00:49:46,489
Orcilor din Mordor nu
le place lumina zilei,
419
00:49:46,697 --> 00:49:52,119
asa c� acoper� chipul soarelui,
ca drumul s� le fie mai usor.
420
00:49:52,327 --> 00:49:57,540
C�nd umbra Mordorului va �ntuneca
cetatea asta...va �ncepe si lupta.
421
00:49:59,626 --> 00:50:03,379
- Deci Minas Tirith...
422
00:50:04,839 --> 00:50:09,343
e de-a dreptul impresionant. Deci,
�ncotro ne vom �ndrepta?
- E prea t�rziu s� mai plec�m.
423
00:50:09,510 --> 00:50:13,096
Nu mai putem p�r�si
cetatea.
424
00:50:13,805 --> 00:50:16,516
Trebuie s� astept�m
s� ne vin� ajutoare.
425
00:50:18,810 --> 00:50:21,437
- Se apropia vremea ceaiului.
426
00:50:21,521 --> 00:50:25,483
Ceaiul se serveste doar
�n locuri cuviincioase.
427
00:50:25,691 --> 00:50:28,527
- Noi nu ne afl�m
�ntr-un asememea loc.
428
00:50:34,658 --> 00:50:36,868
- Domnisorule Frodo?
429
00:50:38,828 --> 00:50:41,122
Ce este?
430
00:50:42,373 --> 00:50:45,293
- Doar un presentiment...
431
00:50:46,961 --> 00:50:50,506
Nu cred c� m� mai �ntorc
acas�.
432
00:50:53,842 --> 00:50:58,555
- Bine�nteles c� te vei �ntoarce.
Ai doar niste g�nduri sumbre.
433
00:50:59,472 --> 00:51:04,143
P�n�-ntr-acolo si �napoi...
la fel ca si dl. Bilbo.
434
00:51:05,311 --> 00:51:07,396
Ai s� vezi.
435
00:51:15,654 --> 00:51:19,407
- Cred c� tinutul acesta a
apartinut c�ndva Gondorului.
436
00:51:23,453 --> 00:51:27,748
Demult, c�nd avea un rege.
437
00:51:48,184 --> 00:51:50,686
- Domnisorule Frodo, priveste!
438
00:51:52,771 --> 00:51:55,148
Regele are din nou coroan�.
439
00:52:06,409 --> 00:52:10,371
- Haideti, hobbitilor! S� nu
z�bovim! Pe aici!
440
00:52:27,386 --> 00:52:31,014
- �mi �nchipui c� voi avea
doar un rol �n suita sa.
441
00:52:31,849 --> 00:52:37,479
Sper c� nu se asteapt� de la
mine s� lupt.Nu-i asa?
442
00:52:37,812 --> 00:52:40,398
- Acum te afli �n slujba
Regentului.
443
00:52:40,482 --> 00:52:44,068
Trebuie s faci ce-ti porunceste,
Peregrine Took.
444
00:52:47,905 --> 00:52:49,782
Hobbit caraghios....
445
00:52:51,450 --> 00:52:53,744
Str�jer al Cet�tii.
446
00:53:14,388 --> 00:53:16,598
- Nu se mai v�d stelele.
447
00:53:17,182 --> 00:53:20,435
A sosit vremea?
- Da.
448
00:53:23,771 --> 00:53:26,065
- E at�ta liniste.
449
00:53:26,607 --> 00:53:29,818
- E linistea dinaintea
furtunii.
450
00:53:32,196 --> 00:53:34,531
- Nu vreau s� iau parte
la lupt�,
451
00:53:35,657 --> 00:53:39,411
dar s� stau deoparte si s� nu
pot s� scap, e si mai r�u.
452
00:53:44,290 --> 00:53:47,626
Gandalf, ce zici, Frodo si Sam
mai au vreo sperant�?
453
00:53:49,211 --> 00:53:51,922
- N-au avut niciodat�
prea multe sperante.
454
00:53:54,132 --> 00:53:56,801
Doar speranta nebunului.
455
00:54:01,931 --> 00:54:04,433
Dusmanul e gata.
456
00:54:05,059 --> 00:54:07,770
Si-a str�ns laolalt�
toate fortele.
457
00:54:07,978 --> 00:54:11,398
Nu numai pe orci,
ci si oameni,
458
00:54:11,523 --> 00:54:16,736
hoarde de haradrimi,de la
miaz�zi,mercenari ai coastelor.
459
00:54:17,570 --> 00:54:20,823
Cu totii vor r�spunde la
chemarea Mordorului.
460
00:54:22,909 --> 00:54:25,494
Asa se stie c� va fi
sf�rsitul Gondorul.
461
00:54:26,329 --> 00:54:29,248
Aici, berbecele va izbi
mai cu putere.
462
00:54:30,833 --> 00:54:35,087
Dac� pun m�na pe r�u,si dac�
garnizoana Osgiliath cedeaz�,
463
00:54:35,295 --> 00:54:38,423
va c�dea si ultima redut�
a cet�tii.
464
00:54:39,049 --> 00:54:42,510
- Dar �l avem pe Vr�jitorul Alb.
Asta �nseamn� ceva.
465
00:54:49,183 --> 00:54:51,351
Gandalf?
466
00:54:54,479 --> 00:54:58,441
Sauron �si va da �n vileag
si sluga cea mai aprig�,
467
00:54:58,650 --> 00:55:02,278
pe cel care conduce la lupt�
ostile Mordorului.
468
00:55:02,612 --> 00:55:06,699
Cel despre care se spune c� nici o
fiint� omeneasc� nu-l poate omor�.
469
00:55:08,659 --> 00:55:11,578
Regele vr�jitorilor din
Angmar.
470
00:55:11,995 --> 00:55:13,956
L-ai cunoscut c�ndva.
471
00:55:15,040 --> 00:55:18,251
Cel care l-a �njunghiat pe Frodo
pe Creasta V�nturilor.
472
00:55:24,215 --> 00:55:26,384
Este st�p�nul nazgulilor
473
00:55:27,426 --> 00:55:29,928
si e cel mai puternic
dintre Cei Nou�.
474
00:55:30,054 --> 00:55:32,848
�si are s�lasul �n
Minele Morgul.
475
00:55:37,143 --> 00:55:39,396
- Cetatea Moart�...
476
00:55:40,647 --> 00:55:44,942
Un loc tare ur�t.
Colc�ie de dusmani.
477
00:55:53,158 --> 00:55:55,368
Mai repede!
Mai repede!
478
00:55:55,577 --> 00:55:58,288
O s� ne vad�!
O s� ne vad�!
479
00:56:08,506 --> 00:56:10,924
Veniti! Veniti!
480
00:56:11,091 --> 00:56:14,011
Uitati, am g�sit-o!
481
00:56:14,261 --> 00:56:17,264
Calea de intrare �n Mordor.
482
00:56:18,306 --> 00:56:21,434
Scara secret�.
483
00:56:23,102 --> 00:56:25,104
Urcati!
484
00:56:45,831 --> 00:56:48,042
- Nu, domnisorul Frodo!
- Nu pe acolo!
485
00:56:53,213 --> 00:56:54,589
- Ce face?
486
00:56:54,798 --> 00:56:57,092
Nu!
- M� cheam�. - Nu.
487
00:57:28,913 --> 00:57:31,290
Ascundeti-v�!
Ascundeti-v�!
488
00:58:15,205 --> 00:58:17,290
- �i simt lama.
489
00:58:30,094 --> 00:58:33,013
- Am ajuns si la asta.
490
00:58:33,972 --> 00:58:36,224
Cea mai mare b�t�lie
a vremurilor noastre.
491
00:59:16,178 --> 00:59:18,680
- Repede, hobbitilor!
Trebuie s� urc�m!
492
00:59:29,315 --> 00:59:33,694
- Tabla de sah a fost asezat�.
Piesele sunt mutate.
493
00:59:37,364 --> 00:59:42,535
- Sus pe trepte!
Apoi, prin tunel.
494
00:59:42,952 --> 00:59:45,788
- Ce-i �n tunelul acela?
495
00:59:47,123 --> 00:59:49,208
Ia bine seama la
ce-ti spun!
496
00:59:49,458 --> 00:59:52,669
Dac� p�teste ceva, ai
s�-mi dai socoteal�.
497
00:59:52,794 --> 00:59:54,546
Dac� simt ceva necurat,
498
00:59:54,755 --> 00:59:58,091
dac� se atinge cineva de un fir
de p�r din capul lui, s-a terminat.
499
00:59:58,216 --> 01:00:00,385
F�r� ascunzisuri.
500
01:00:00,718 --> 01:00:05,598
S-a zis cu tine. Ai priceput?
Sunt cu ochii pe tine.
501
01:00:11,854 --> 01:00:15,816
- Ce s-a �nt�mplat?
- Nimic. Am l�murit ceva.
502
01:00:22,905 --> 01:00:25,408
- Peregrine Took,�ti �ncredintez
o sarcin�.
503
01:00:26,033 --> 01:00:29,787
Un nou prilej pentru cei din Comitat
s� arate de ce sunt �n stare.
504
01:00:35,333 --> 01:00:37,586
S� nu m� dezam�gesti.
505
01:01:11,200 --> 01:01:14,411
- Pe malul cel�lalt s-a
asternut linistea.
506
01:01:14,536 --> 01:01:19,290
- Orcii s-au culcat la p�m�nt.
Cred c� garmizoana s-a retras.
507
01:01:19,833 --> 01:01:23,169
Am trimis iscoade
spre insula Cair Andros.
508
01:01:23,377 --> 01:01:25,880
Vom fi preveniti dac� orcii o s�
atace dinstre miaz�-noapte.
509
01:01:51,653 --> 01:01:52,654
- Mai usor!
510
01:02:20,013 --> 01:02:21,431
Omoar�-l!
511
01:02:38,947 --> 01:02:41,032
- Nu vin dinstre
miaz�-noapte.
512
01:02:42,825 --> 01:02:45,119
Repede, spre r�u!
Haideti!
513
01:02:50,624 --> 01:02:52,125
Mai repede!
514
01:03:05,137 --> 01:03:06,806
- Trageti s�biile din teac�!
515
01:04:02,065 --> 01:04:04,275
- Nu-i l�sati s� treac�!
516
01:05:19,457 --> 01:05:21,126
- Ce-i asta?
517
01:05:34,054 --> 01:05:36,264
- Amon D�n.
518
01:05:41,436 --> 01:05:43,855
S-a aprins Farul din
Amon D�n!
519
01:05:47,525 --> 01:05:50,027
Flac�ra sperantei
s-a reaprins.
520
01:07:24,364 --> 01:07:27,491
- Farurile din Minas Tirith!
S-au aprins farurile!
521
01:07:29,702 --> 01:07:31,954
Gondorul cere ajutor.
522
01:07:41,671 --> 01:07:44,382
- Si Rohanul i-l va acorda.
523
01:07:45,133 --> 01:07:47,635
Adunati rohirrinii!
524
01:08:02,941 --> 01:08:07,320
Adun� oastea la Templul de pe
Colin�. Pe toti care-i g�sesti.
525
01:08:07,528 --> 01:08:09,613
Ai dou� zile le dispozitie.
526
01:08:09,822 --> 01:08:13,992
�n a treia, pornim spre
Gondor, la lupt�.
527
01:08:17,412 --> 01:08:18,997
- Gamling!
- Da, M�ria ta.
528
01:08:19,080 --> 01:08:23,584
Anunt� Oastea C�l�retilor si adun� toti
oamenii valizi la Templul de pe Colin�.
- Voi face �ntocmai.
529
01:08:29,006 --> 01:08:32,009
- Mergi cu noi?
- Doar p�n� la tab�r�.
530
01:08:32,134 --> 01:08:35,887
E obiceiul ca femeile s�-si ia
r�mas bun de la b�rbati.
531
01:08:42,352 --> 01:08:44,771
Oamenii si-au g�sit c�petenia.
532
01:08:44,854 --> 01:08:47,690
Te vor urma �n lupt�,
chiar si cu pretul vietii.
533
01:08:48,107 --> 01:08:50,359
Ne-ai redat speranta.
534
01:08:53,112 --> 01:08:55,197
- M� iertati!...
535
01:08:56,448 --> 01:09:00,201
Am o spad�.
V� rog s-o primiti.
536
01:09:00,618 --> 01:09:05,081
M� pun �n slujba voastr�,
rege Th�oden.
537
01:09:08,542 --> 01:09:11,337
- O primesc cu bucurie.
538
01:09:11,754 --> 01:09:16,550
Vei fi Meriadoc,
nobil al Rohanului.
539
01:09:20,387 --> 01:09:24,807
C�l�retii �stia...Mai bine conduceam
o legiune de gnomi,
540
01:09:24,974 --> 01:09:27,810
�narmati p�n� �n dinti.
541
01:09:28,561 --> 01:09:31,563
- Ai t�i n-au de ce
s� porneasc� la lupt�.
542
01:09:31,772 --> 01:09:35,651
Mi-e c� r�zboiul se apropie
deja de tinuturile lor.
543
01:09:53,667 --> 01:09:57,087
Deci, sub zidurile
Minas Tirith-ului,
544
01:09:57,337 --> 01:10:00,548
se va hot�r� soarta
vremurilor noastre.
545
01:10:03,343 --> 01:10:04,844
- A b�tut ceasul...
546
01:10:05,344 --> 01:10:08,764
Cavaleri ai Rohanului,
ati jurat.
547
01:10:09,181 --> 01:10:12,643
Acum, f�ceti-v� datoria
fat� de domnitor si de tar�!
548
01:10:55,807 --> 01:10:56,850
- Faramir!
549
01:11:04,232 --> 01:11:07,610
- Nu le putem tine piept.
Cetatea e pierdut�.
550
01:11:08,402 --> 01:11:11,155
- Porunceste-le s� se retrag�!
Ne �ntoarcem la Minas Tirith.
551
01:11:20,121 --> 01:11:21,873
Nazg�lii!
552
01:11:25,084 --> 01:11:27,086
�napoi!
553
01:11:30,214 --> 01:11:33,342
�napoi spre Minas Tirith.
554
01:11:49,190 --> 01:11:53,360
- Retragerea.Retragerea.
- Salvati-v�!
555
01:12:18,592 --> 01:12:21,928
- Era oamenilor s-a sf�rsit,
556
01:12:22,887 --> 01:12:26,849
acum, a sosit vremea orcilor.
557
01:12:28,726 --> 01:12:33,605
- Nu v� opriti!
- Nazg�lii!
558
01:12:44,866 --> 01:12:46,450
- Este Mithrandir.
- C�l�retul Alb!
559
01:13:27,905 --> 01:13:29,782
Trageti!
560
01:13:46,881 --> 01:13:48,758
- Mithrandir....
561
01:13:49,216 --> 01:13:53,137
ne-au str�puns ap�rarea. Au
cucerit puntea si malul de apus.
562
01:13:54,304 --> 01:13:56,723
- Hoarde de orci trec r�ul.
563
01:13:56,807 --> 01:14:00,351
- Cum a prorocit Seniorul Denethor.
A stiut c� asa va fi.
564
01:14:00,560 --> 01:14:03,062
- A stiut, dar n-a f�cut nimic.
565
01:14:06,941 --> 01:14:09,026
Faramir?
566
01:14:11,195 --> 01:14:15,657
...nu-i primul hobbit pe care-l
�nt�lnesti. - Nu.
567
01:14:18,285 --> 01:14:20,662
- I-ai v�zut pe Frodo
si pe Sam?
568
01:14:21,079 --> 01:14:26,417
- Unde? C�nd?
- �n Ithilien, acum nici dou� zile.
569
01:14:27,168 --> 01:14:31,005
Gandalf... Voiau s� treac�
prin Valea Morgul.
570
01:14:32,548 --> 01:14:35,384
- Apoi, spre Trec�toarea
Cirith Ungol.
571
01:14:37,052 --> 01:14:39,346
- Asta ce �nseamn�?
572
01:14:39,763 --> 01:14:44,017
Ce s-a �nt�mplat?
- Faramir, povesteste-mi tot!
573
01:14:44,851 --> 01:14:47,061
Spune-mi tot ce stii!
574
01:14:48,020 --> 01:14:54,151
- Asa �si slujesti Cetatea?
Ai pune chez�sie n�ruirea ei?
575
01:14:56,111 --> 01:15:00,615
- Am f�cut ce am crezut de cuviint�.
- Ce ai crezut de cuviint�...
576
01:15:01,866 --> 01:15:06,954
Ai trimis spre Mordor Inelul Puterii si
l-ai �ncredintat unui hobbit nepriceput.
577
01:15:11,959 --> 01:15:16,338
Ar fi trebuit s�-l aduci spre
p�strare �n Cetate.�n tain�.
578
01:15:18,340 --> 01:15:23,052
Ascuns �n tainitele visteriei...
579
01:15:23,469 --> 01:15:26,055
nu ca s� fie �ntrebuintat...
580
01:15:29,600 --> 01:15:33,896
...dec�t atunci c�nd este
de mare trebuit�.
581
01:15:34,730 --> 01:15:38,692
- N-as folosi Inelul,nici chiar dac�
s-ar pr�buti Minas Tirith-ul,
582
01:15:38,775 --> 01:15:43,905
iar eu as fi singurul ei salvator.
- Precum un rege de odinioar�,
583
01:15:43,988 --> 01:15:47,742
vrei s� fii semet si �ng�duitor.
584
01:15:49,493 --> 01:15:52,746
Boromir ar fi tinut seam�
de nevoile tat�lui s�u.
585
01:15:53,664 --> 01:15:56,416
Mi-ar fi adus un dar regesc.
586
01:15:56,583 --> 01:15:59,002
- Boromir nu ti-ar
fi adus Inelul.
587
01:15:59,210 --> 01:16:03,506
Ar fi �ntins m�na s�-l ia.S-ar
fi pr�busit. - Habar n-ai!
588
01:16:03,715 --> 01:16:06,092
- L-ar fi p�strat pentru el.
589
01:16:06,717 --> 01:16:11,513
Iar c�nd s-ar fi �ntors,
nu l-ai mai fi recunoscut.
590
01:16:11,847 --> 01:16:16,810
- Boromir mi-era credincios!
Nu era discipolul vreunui vr�jitor!
591
01:16:25,151 --> 01:16:27,153
- Tat�?
592
01:16:38,955 --> 01:16:41,040
- Fiul meu...
593
01:17:07,481 --> 01:17:09,817
Las�-m�!
594
01:17:42,305 --> 01:17:45,016
- Ai grij�, st�p�ne.Ai grij�!
595
01:17:45,266 --> 01:17:47,977
E foarte, foarte sus.
596
01:17:50,646 --> 01:17:53,190
Sc�rile sunt foarte
periculoase.
597
01:17:57,360 --> 01:17:59,612
Vino, st�p�ne!
598
01:18:05,576 --> 01:18:07,953
Vino la Sm�agol!
599
01:18:15,085 --> 01:18:16,711
- Domnisorule Frodo !
600
01:18:17,379 --> 01:18:20,590
�napoi! Nu-l atinge!
601
01:18:25,511 --> 01:18:28,389
- De ce-l ur�ste pe Sme�gol
at�t de tare?
602
01:18:28,514 --> 01:18:31,975
Ce i-a f�cut Sme�gol?
603
01:18:32,476 --> 01:18:34,770
St�p�ne?
604
01:18:35,729 --> 01:18:39,065
St�p�nul duce o povar� grea.
605
01:18:39,232 --> 01:18:41,568
Sm�agol stie.
606
01:18:41,651 --> 01:18:44,862
O povar� grea, tare grea.
607
01:18:45,071 --> 01:18:47,823
Gr�sanul nu �ntelege.
608
01:18:50,075 --> 01:18:53,412
Sm�agol are grij� de st�p�n.
609
01:18:53,954 --> 01:18:56,331
�l vrea, are nevoie de el.
610
01:18:56,581 --> 01:19:00,335
Sme�gol i-a citit �n priviri.
611
01:19:01,169 --> 01:19:04,172
Foarte cur�nd ti-l
va cere.
612
01:19:04,589 --> 01:19:06,674
Ai s� vezi.
613
01:19:06,882 --> 01:19:10,344
Gr�sanul ti-l va lua.
614
01:19:17,934 --> 01:19:21,271
- Trimite la atac toate
legiunile.
615
01:19:22,397 --> 01:19:28,652
S� nu v� opriti p�n� nu vom
cuceri Cetatea.Nimiciti-i pe toti!
616
01:19:31,905 --> 01:19:36,701
- Cu vr�jitorul ce facem?
- Am s�-l fac f�r�me.
617
01:19:41,164 --> 01:19:43,583
- Unde e cavaleria lui
Th�oden?
618
01:19:43,791 --> 01:19:46,377
Va veni oastea Rohanului?
619
01:19:46,627 --> 01:19:48,712
Mithrandir...
620
01:19:49,630 --> 01:19:53,091
- Curajul este cea mai bun�
ap�rare pe care o aveti acum.
621
01:19:58,471 --> 01:20:02,225
Ce-i �n capul t�u,
Peregrine Took?
622
01:20:03,393 --> 01:20:08,731
Cum l-ar putea ajuta un hobbit pe
un ditamai seniorul Oamenilor?
623
01:20:09,315 --> 01:20:11,734
- Bravo.
624
01:20:14,236 --> 01:20:18,615
O fapt� bun� trebuie
judecat� cum se cuvine.
625
01:20:18,698 --> 01:20:21,659
Te vei al�tura pazei Turnului.
626
01:20:21,826 --> 01:20:24,746
- Nu cred c�-mi vor g�si
o sarcin� pe m�sur�.
627
01:20:24,954 --> 01:20:27,498
- C�ndva era �ncredintat�
unui b�ietandru din Cetate.
628
01:20:27,665 --> 01:20:31,669
Unul tare nebunatic,care,
omora toat� ziua balauri,
629
01:20:31,835 --> 01:20:33,754
�n loc s� �nvete...
630
01:20:33,921 --> 01:20:38,967
- Tu erai acela? - Da, eu eram.
Mi-o �ncredintase tat�l meu.
631
01:20:39,551 --> 01:20:43,137
- Ei bine, eu sunt mai �nalt
dec�t erai tu pe atunci.
632
01:20:43,221 --> 01:20:47,683
Desi nu cred c� am s� m� mai
�nalt, poate doar s� m� mai �ngras.
633
01:20:49,393 --> 01:20:53,856
- Nici eu nu eram de nasul lui. Adev�ratul
ostas a fost dintotdeauna Boromir.
634
01:20:57,400 --> 01:21:00,403
Tata si Boromir se
asem�nau tare mult.
635
01:21:02,113 --> 01:21:05,616
Era un om m�ndru.
Ba chiar �nd�r�tnic.
636
01:21:06,659 --> 01:21:09,078
Dar puternic.
637
01:21:09,703 --> 01:21:13,373
- Cred c� puterea ta e altfel.
638
01:21:13,540 --> 01:21:17,085
�ntr-o bun� zi,are s-o
descopere si tat�l t�u.
639
01:21:20,046 --> 01:21:23,466
Jur credint� si supunere
Gondorului,
640
01:21:23,800 --> 01:21:26,052
�n vreme de pace sau de r�zboi,
641
01:21:26,177 --> 01:21:28,554
pe viat� sau pe moarte.
642
01:21:28,804 --> 01:21:31,473
De-acum...
643
01:21:33,767 --> 01:21:36,311
De-acum si-n vecii vecilor,
644
01:21:36,728 --> 01:21:39,939
p�n� c�nd st�p�nul meu
m� va elibera,
645
01:21:40,356 --> 01:21:42,859
sau moartea m� va lua.
646
01:21:43,067 --> 01:21:45,695
- Iar eu n-am s� uit
647
01:21:45,903 --> 01:21:50,074
si am s� te r�spl�tesc
pentru ceea ce-mi d�ruiesti.
648
01:21:56,705 --> 01:21:59,666
Supunerea cu dragoste,
649
01:22:00,083 --> 01:22:02,961
vitejia cu cinste,
650
01:22:03,419 --> 01:22:07,131
necredinta...
cu r�zbunare...
651
01:22:15,389 --> 01:22:19,267
-Cred c� n-ar trebui s� renunt�m at�t de
usor la pozitiile de ap�rare din exterior,
652
01:22:19,434 --> 01:22:22,604
pozitii pe care fratele t�u le-a
p�strat neatinse, at�ta vreme.
653
01:22:22,770 --> 01:22:27,983
- Ce poruncesti s� fac? - S� nu
cedati controlul asupra r�ului
si nici Pelennorul, f�r� lupt�.
654
01:22:28,192 --> 01:22:32,696
Osgiliath trebuie recucerit.
- M�ria ta, Osgiliath e �n
m�inile dusmanului.
655
01:22:32,905 --> 01:22:36,116
- Se risc� mult la r�zboi.
656
01:22:38,118 --> 01:22:41,788
Mai e vreun c�pitan pe aici care
s� �ndeplineasc� poruncile
domnitorului s�u?
657
01:22:48,252 --> 01:22:51,255
- Ai fi vrut s� fie invers.
658
01:22:52,506 --> 01:22:55,217
Eu s� fi murit, iar Boromir
s� tr�iasc�.
659
01:22:58,762 --> 01:23:02,307
- Da, asa as fi vrut.
660
01:23:11,774 --> 01:23:14,610
- Dac� tot �i tin locul
lui Boromir,
661
01:23:15,944 --> 01:23:19,739
voi face tot ce-mi st�
�n putere.
662
01:23:27,330 --> 01:23:31,166
Si de-ar fi s� m� �ntorc, sper
s� m� privesti cu alti ochi, tat�.
663
01:23:33,669 --> 01:23:36,922
- Depinde cum te �ntorci.
664
01:25:00,832 --> 01:25:02,625
- Ce faci?
665
01:25:03,042 --> 01:25:05,002
Sterpelesti?
666
01:25:05,336 --> 01:25:07,213
- S� sterpelesc?
667
01:25:07,963 --> 01:25:10,633
S� sterpelesc?
668
01:25:11,592 --> 01:25:14,803
Hobbitul cel gras este
mereu amabil.
669
01:25:15,012 --> 01:25:19,933
Sm�agol vrea s� v� arate
c�r�ri tainice, neb�tute de nimeni,
670
01:25:20,266 --> 01:25:24,187
si ei spun c� m� " sterpelesc"!
Sterpelesc?
671
01:25:25,980 --> 01:25:28,482
Foarte bun prieten,da,
dr�gutule, foarte bun...
672
01:25:28,691 --> 01:25:31,610
- Bine, �nceteaz�!
673
01:25:33,070 --> 01:25:35,572
M-ai speriat, asta-i tot.
674
01:25:35,781 --> 01:25:38,199
Ce voiai s� faci?
675
01:25:39,034 --> 01:25:41,411
- S� sterpelesc.
676
01:25:41,703 --> 01:25:44,122
- Bine, f� cum vrei.
677
01:25:46,958 --> 01:25:49,668
�mi pare r�u c� te trezesc,
domnisorule Frodo,
678
01:25:49,877 --> 01:25:52,463
dar trebuie s�
la drum.
679
01:25:56,967 --> 01:26:00,887
- E �nc� �ntuneric...
- Pe aici, mereu e �ntuneric.
680
01:26:05,057 --> 01:26:07,143
A disp�rut!
681
01:26:08,436 --> 01:26:12,689
P�inea elf�. - Ce spui?
Era tot ce mai aveam.
682
01:26:16,860 --> 01:26:19,779
- El a luat-o!
El a f�cut asta.
683
01:26:19,988 --> 01:26:25,910
- Sm�agol? Nu. Bietul Sme�gol.
Lui Sme�gol nu-i place p�inea elf�.
684
01:26:26,327 --> 01:26:29,663
- Esti un sobolan mincinos.
Ce ai f�cut cu ea?
685
01:26:29,872 --> 01:26:31,957
- El nu m�n�nc� asa ceva.
686
01:26:32,166 --> 01:26:35,210
N-avea de ce s-o ia.
- Priveste!
687
01:26:35,752 --> 01:26:38,129
Ce-i asta?
688
01:26:40,090 --> 01:26:43,551
Are firimituri pe hain�.
El a luat p�inea!
689
01:26:44,177 --> 01:26:46,554
El a luat-o!
690
01:26:46,679 --> 01:26:50,516
L-am v�zut, mereu m�nca pe furis
c�nd st�p�nul nu-l vedea.
691
01:26:50,724 --> 01:26:55,228
- Esti un mincinos nenorocit.
Sc�rb� f�tarnic�!
692
01:26:55,520 --> 01:26:59,816
- Sam!
- M� faci...
693
01:27:01,776 --> 01:27:04,612
- �l omor.
- Sam, nu.
694
01:27:06,364 --> 01:27:09,492
- Vai de mine! Iart�-m�! N-am
vrut, m-am �nfuriat prea tare.
695
01:27:09,617 --> 01:27:12,036
Doar m-am �nfuriat.
696
01:27:12,119 --> 01:27:14,121
Doar s� te odihnesti putin.
697
01:27:14,288 --> 01:27:19,334
- M� simt bine. - Nu.Nu te simti
bine, esti fr�nt de oboseal�.
698
01:27:19,918 --> 01:27:23,880
Din cauza lui Gollum.
Locul e de vin�,
699
01:27:24,088 --> 01:27:27,049
si obiectul pe care-l
porti la g�t.
700
01:27:30,052 --> 01:27:33,931
As putea s� te ajut,
s�-l port si eu o vreme.
701
01:27:34,223 --> 01:27:37,642
As putea s�-l port...
As putea s�-l port..
702
01:27:38,184 --> 01:27:41,229
S� �mp�rtim povara...
S� �mp�rtim povara...
S� �mp�rtim povara...
703
01:27:43,731 --> 01:27:47,026
- Pleac�! - Nu-l vreau s�-l
p�strez pentru mine.
704
01:27:50,154 --> 01:27:52,239
Voiam s� te ajut.
705
01:27:54,324 --> 01:27:59,746
- Ai v�zut?Ai v�zut?
�l vrea pentru el.
706
01:28:00,705 --> 01:28:02,790
- Taci!
Pleac�!
707
01:28:02,999 --> 01:28:06,544
Pleac�!
- Nu, Sam.
708
01:28:07,086 --> 01:28:09,672
E vina ta.
709
01:28:12,382 --> 01:28:14,760
�mi pare r�u, Sam.
710
01:28:15,635 --> 01:28:19,597
- Dar minte.Te �nvenineaz�
�mpotriva mea.
711
01:28:21,432 --> 01:28:24,185
- Nu m� mai poti ajuta.
712
01:28:25,436 --> 01:28:27,813
- Nu vorbesti serios.
713
01:28:29,356 --> 01:28:31,442
- Pleac� acas�!
714
01:29:51,640 --> 01:29:53,433
- Faramir!
715
01:29:53,642 --> 01:29:55,811
Faramir!
716
01:29:57,062 --> 01:29:59,898
Dorinta tat�lui t�u
este curat� nebunie.
717
01:30:00,106 --> 01:30:02,775
Nu te gr�bi s�-ti
dai viata.
718
01:30:03,026 --> 01:30:05,695
- Unde s�-mi ar�t supunerea
dac� nu aici.
719
01:30:05,945 --> 01:30:10,699
Aceasta este cetatea Oamenilor din
N�menor.�mi dau bucuros viata s�-i ap�r
720
01:30:10,824 --> 01:30:15,078
frumusetile,memoria
si �ntelepciunea.
721
01:30:18,039 --> 01:30:24,170
- Tat�l t�u te iubeste, Faramir.
P�n� la urm�,are s�-si aminteasc�.
722
01:31:34,651 --> 01:31:37,279
- Stii s� c�nti, jup�ne
hobbit?
723
01:31:39,030 --> 01:31:42,283
- P�i da...
724
01:31:43,409 --> 01:31:46,537
destul de bine pentru
unul din neamul meu.
725
01:31:48,831 --> 01:31:53,961
Dar nu avem c�ntece despre
castele, sau vremuri triste.
726
01:31:54,378 --> 01:31:58,298
-Si de ce c�ntecele tale n-ar fi
bune si pentru castelul meu?
727
01:32:00,383 --> 01:32:02,468
Hai, c�nt�-mi ceva.
728
01:32:12,811 --> 01:32:16,231
Casa mi-o las,
729
01:32:16,481 --> 01:32:20,401
�n lume eu plec,
730
01:32:22,612 --> 01:32:27,825
Sunt multe c�r�ri
pe care s� trec.
731
01:32:30,244 --> 01:32:32,913
Prin umbrele noptii,
732
01:32:33,997 --> 01:32:37,751
care dispar
733
01:32:39,586 --> 01:32:45,424
C�nd stelele sus,
pe bolt� apar.
734
01:32:47,760 --> 01:32:50,971
Neguri si umbre,
735
01:32:52,097 --> 01:32:57,102
ceat� si nori,
736
01:32:58,895 --> 01:33:02,649
Toate p�lesc,
toate p�lesc.
737
01:33:04,734 --> 01:33:09,446
�nainte!
738
01:33:53,403 --> 01:33:55,739
Faceti loc regelui!
739
01:34:05,748 --> 01:34:07,708
M�ria ta...
740
01:34:08,667 --> 01:34:10,502
S� tr�iesti, M�ria ta!
741
01:34:11,253 --> 01:34:15,507
- C�ti sunt, Grimbor?
- Vreo 500 din Westfold, Maria ta.
742
01:34:16,049 --> 01:34:19,094
- Mai sunt 300 de la
Marginea Sm�rcurilor.
743
01:34:19,677 --> 01:34:23,264
- Dar c�l�retii R�ului Troienit?
- N-a venit nici unul, M�ria ta.
744
01:34:40,780 --> 01:34:45,785
- Sase mii de l�ncieri.Mai putin
de jum�tate din c�ti speram.
745
01:34:46,202 --> 01:34:49,955
N-ajung sase mii s�
str�pungem liniile Mordorului..
746
01:34:51,623 --> 01:34:54,209
- Vor mai veni.
747
01:34:54,418 --> 01:34:57,462
- Cu fiecare ceas soarta
Gondorului e pecetluit�.
748
01:34:57,629 --> 01:35:00,799
Mai astept�m p�n� �n zori,
apoi plec�m.
749
01:35:19,649 --> 01:35:23,736
- Caii sunt sleiti iar
oamenii, t�cuti.
750
01:35:24,153 --> 01:35:27,907
- Apropierea muntelui
�i nelinisteste.
751
01:35:29,867 --> 01:35:33,495
- Drumul de colo...
�ncotro duce?
752
01:35:35,288 --> 01:35:38,917
- Este C�rarea Mortilor.
Poarta spre m�runtaiele muntelui.
753
01:35:39,751 --> 01:35:42,670
- Cine se aventureaz� pe
acolo,nu se mai �ntoarce.
754
01:35:43,921 --> 01:35:45,590
E un munte hain.
755
01:36:08,944 --> 01:36:10,863
- Aragorn.
756
01:36:11,447 --> 01:36:13,949
hai s� c�ut�m
ceva de-ale gurii!
757
01:36:29,797 --> 01:36:31,882
- Gata!
758
01:36:32,299 --> 01:36:35,218
Un adev�rat scutier
al Rohanului.
759
01:36:38,888 --> 01:36:40,974
- Sunt gata.
760
01:36:42,308 --> 01:36:46,062
Iart�-m�!
Nu-i periculoas�.
761
01:36:46,604 --> 01:36:48,981
Nici m�car nu taie.
762
01:36:49,648 --> 01:36:54,403
-Asta nu-i bine. Cu spada asta
boant� nu omori nici un orc.Vino!
763
01:36:58,990 --> 01:37:01,075
- Du-te la fierar!
764
01:37:02,869 --> 01:37:07,039
- N-ar trebui s�-l �ncurajezi !
- I-ar tu, n-ar trebui s� te
�ndoiesti de el.
765
01:37:08,082 --> 01:37:12,169
- Nu de credinta lui m� �ndoiesc,
ci de iscusinta bratului.
766
01:37:14,129 --> 01:37:17,591
- De ce Merry ar trebui l�sat la
urm�?Are aceleasi motive s�
lupte ca si tine.
767
01:37:20,802 --> 01:37:23,596
De ce s� nu lupte
pentru cei dragi?
768
01:37:27,266 --> 01:37:30,603
- Stii la fel de putine despre
r�zboi ca si hobbitul acela.
769
01:37:31,437 --> 01:37:33,855
C�nd are s�-l cuprind� frica,
770
01:37:34,022 --> 01:37:38,318
iar s�ngele, urletele si
groaza luptei �l vor cuprinde,
771
01:37:39,277 --> 01:37:42,280
crezi c� va mai fi �n
stare s� lupte?
772
01:37:43,865 --> 01:37:48,452
Va da bir cu fugitii.Si asa ar
trebui s� faci si tu.
773
01:37:49,870 --> 01:37:53,540
R�zboiul este menirea
b�rbatilor, �owyn.
774
01:38:29,406 --> 01:38:32,534
Aleg o viat� de muritor.
775
01:38:36,079 --> 01:38:39,416
As fi vrut s�-l rev�d.
776
01:38:40,166 --> 01:38:42,961
Pentru ultima dat�.
777
01:38:57,140 --> 01:38:59,642
V� asteapt� regele Th�oden.
778
01:39:20,620 --> 01:39:23,122
- Eu m� retrag.
779
01:39:37,385 --> 01:39:42,056
- Seniore Elrond. - Am venit �n
numele celei pe care o iubesc.
780
01:39:45,643 --> 01:39:48,312
Arwen este pe patul
de moarte.
781
01:39:52,399 --> 01:39:56,153
Nu va supravetui mult� vreme r�ului
ce se va abate asupra Mordorului.
782
01:39:57,195 --> 01:40:00,406
Lumina Luceaf�rului de
Sear� p�leste.
783
01:40:00,740 --> 01:40:04,160
Cu c�t sporeste mai mult puterea lui
Sauron, cu at�t puterile ei sl�besc.
784
01:40:04,911 --> 01:40:09,290
Acum, viata Arwenei este
legat� de soarta Inelului.
785
01:40:09,415 --> 01:40:12,334
Umbra ne �nv�luie, Aragorn.
786
01:40:12,501 --> 01:40:14,419
Se apropie sf�rsitul.
787
01:40:14,586 --> 01:40:17,631
- Sf�rsitul va fi al lui,
nu al nostru.
788
01:40:17,839 --> 01:40:21,384
- Pornesti la lupt�,dar
nu si la victorie.
789
01:40:22,427 --> 01:40:26,514
Stii c� ostile lui Sauron se
�ndreapt� spre Minas Tirith,
790
01:40:26,681 --> 01:40:30,267
dar �n tain�, a trimis o alt� fort�
care s� atace dinspre r�u.
791
01:40:31,101 --> 01:40:34,187
Dinspre miaz�zi, soseste o
�ntreag� flot� de corsari.
792
01:40:35,147 --> 01:40:37,649
�n dou� zile vor fi la
Cetate.
793
01:40:37,857 --> 01:40:42,945
Sunt multi, Aragorn.�ti
trebuie mai multi oameni.
794
01:40:43,780 --> 01:40:45,781
- N-am de unde.
795
01:40:47,366 --> 01:40:50,703
- Mai sunt cei care
s�l�sluiesc �n munte.
796
01:41:00,170 --> 01:41:03,506
- Niste criminali.
Niste tr�d�tori.
797
01:41:06,425 --> 01:41:08,803
Lor vrei s� le cer
s� lupte?
798
01:41:08,928 --> 01:41:12,556
N-au nici o credint�.
Nu se supun nim�nui.
799
01:41:12,806 --> 01:41:15,600
- Vor r�spunde la chemarea
Regelui Gondorului.
800
01:41:22,982 --> 01:41:27,403
And�ril, V�paia Apusului,f�urit�
din r�m�sitele lui Narsil..
801
01:41:42,500 --> 01:41:45,920
- Sauron nu va fi uitat
spada lui Elendil.
802
01:42:00,934 --> 01:42:05,521
Spada fr�nt� se va
�ntoarce la Minas Tirith.
803
01:42:06,272 --> 01:42:08,441
- Cel care poate st�p�ni
puterea acestei spade,
804
01:42:08,691 --> 01:42:12,945
va putea s� str�ng� cea mai de
temut oaste ce a existat pe
acest p�m�nt.
805
01:42:14,196 --> 01:42:18,992
Las� pribegia.
Urmeaz�-ti menirea.
806
01:42:19,951 --> 01:42:23,037
Apuc� drumul Codrului
Mortilor!
807
01:42:25,957 --> 01:42:28,709
Oamenilor le aduc speranta.
808
01:42:31,920 --> 01:42:36,091
Mie nu-mi p�strez nici una.
809
01:42:48,060 --> 01:42:50,145
- De ce faci asta?
810
01:42:50,396 --> 01:42:53,815
De ce pleci tocmai acum
c�nd r�zboiul bate la us�?
811
01:42:55,901 --> 01:42:58,403
Nu-i poti l�sa pe oameni
de izbeliste.
812
01:42:59,154 --> 01:43:02,991
- �owyn...
- Avem nevoie de tine aici.
813
01:43:04,450 --> 01:43:06,827
- De ce ai venit?
814
01:43:07,912 --> 01:43:10,497
- Chiar nu stii?
815
01:43:19,047 --> 01:43:22,925
- Iubesti doar o n�luc�
si un crez.
816
01:43:25,928 --> 01:43:29,473
Nu-ti pot d�rui acest
crez.
817
01:43:41,985 --> 01:43:45,738
De c�nd te-am v�zit �nt�ia dat�,
mi-am dorit s� fii fericit�.
818
01:44:05,047 --> 01:44:07,425
- Unde-ti �nchipui c� pleci?
819
01:44:07,550 --> 01:44:11,387
- De data asta nu.
Trebuie s� r�m�i aici.
820
01:44:13,805 --> 01:44:16,725
- N-ai tras nici o �nv�t�tur�
din �nd�r�tnicia gnomilor?
821
01:44:16,892 --> 01:44:21,396
- Trebuie s� te �mpaci cu g�ndul
c� vom merge cu tine, b�iete.
822
01:44:42,874 --> 01:44:46,085
- Ce se-nt�mpl�?
Unde pleac�?
823
01:44:50,089 --> 01:44:51,924
Nu mai pricep nimic.
824
01:44:56,344 --> 01:44:58,179
- Seniore Aragorn!
825
01:44:58,847 --> 01:45:01,516
- De ce pleac�
�n ajunul b�t�liei?
826
01:45:02,475 --> 01:45:07,188
- Pleac� pentru c� nu mai exist�
nici o sperant�.- Pleac� pentru
c� asa trebuie.
827
01:45:07,355 --> 01:45:12,192
- Au venit prea putini.Nu putem
�nfr�nge ostile Mordorului.
828
01:45:14,027 --> 01:45:17,197
- Nu... nu putem.
829
01:45:20,116 --> 01:45:23,453
Dar tot o s�-i �nfrunt�m.
830
01:45:38,550 --> 01:45:40,844
Am l�sat ordin.
831
01:45:42,804 --> 01:45:45,973
C�t am s� lipsesc, poporul
va fi la porunca ta.
832
01:45:52,729 --> 01:45:55,732
Ia-mi locul, �n
Sala de Aur!
833
01:45:56,149 --> 01:46:00,570
Vei ap�ra Edoras, dac�
lupta va decurge r�u.
834
01:46:02,405 --> 01:46:05,575
- Ce alt� �ndatorire �mi mai
�ncredintezi, M�ria ta?
835
01:46:08,369 --> 01:46:10,663
- �ndatorire?
836
01:46:12,414 --> 01:46:14,750
Nu.
837
01:46:22,006 --> 01:46:24,926
As vrea s� te v�d
z�mbind din nou.
838
01:46:27,553 --> 01:46:31,598
Nu �ndurerat� dup� cei
ce-au ajuns la soroc.
839
01:46:37,354 --> 01:46:40,190
Vei tr�i s� vezi aceste
zile ren�scute.
840
01:46:45,486 --> 01:46:48,405
F�r� at�ta dezn�dejde.
841
01:46:54,119 --> 01:46:57,372
- Ce oaste ar z�bovi
prin aceste locuri?
842
01:46:58,123 --> 01:46:59,666
- Una blestemat�.
843
01:47:01,960 --> 01:47:04,796
Acum mult� vreme,
oamenii muntelui au jurat
844
01:47:04,962 --> 01:47:07,715
ultimului rege al
Gondorului,
845
01:47:08,215 --> 01:47:11,218
c�-i vor s�ri �n ajutor
de-ar fi s� lupte.
846
01:47:12,052 --> 01:47:16,890
Dar c�nd a venit vremea,c�nd
Gondorul a avut nevoie de ei,
847
01:47:17,599 --> 01:47:22,061
au dat bir cu fugitii,
disp�r�nd �n negura muntelui.
848
01:47:24,272 --> 01:47:26,357
Si astfel, au fost
blestemati de Isildur
849
01:47:28,150 --> 01:47:31,779
s� nu-si afle tihn� p�n�
nu-si vor �mplini jur�m�ntul.
850
01:47:36,241 --> 01:47:39,828
Cine va destepta
aceste f�pturi uitate
851
01:47:40,245 --> 01:47:42,413
din amurgul lor cenusiu?
852
01:47:42,497 --> 01:47:45,416
Urmasul celui c�ruia
i-au jurat credint�.
853
01:47:45,666 --> 01:47:50,004
Acesta va veni de la
miaz�-noapte.�l va m�na nevoia.
854
01:47:50,546 --> 01:47:53,757
Va trece prin poarta ce
duce spre C�r�rile Mortilor.
855
01:48:12,441 --> 01:48:15,360
- Parc�-mi fur� cineva
c�ldura s�ngelui.
856
01:48:21,282 --> 01:48:23,618
- Drumul este �nchis.
857
01:48:23,910 --> 01:48:26,537
A fost f�cut de morti,
858
01:48:26,704 --> 01:48:29,206
si tot ei �l p�zesc.
859
01:48:29,456 --> 01:48:31,709
Drumul este �nchis.
860
01:48:42,135 --> 01:48:43,928
- Brego!
861
01:48:47,264 --> 01:48:49,767
Nu mi-e fric� de moarte!
862
01:49:02,153 --> 01:49:04,572
- C�nd s-a mai pomenit!
863
01:49:04,780 --> 01:49:09,076
Ca un elf s� se bage sub p�m�nt,
acolo unde un gnom nu cuteaz�?
864
01:49:09,785 --> 01:49:12,996
N-am s-o scot la cap�t.
865
01:49:29,094 --> 01:49:33,015
Trebuie s� ne misc�m repede si
pe nesimtite. E cale lung�,
866
01:49:33,432 --> 01:49:36,268
iar oamenii si dobitoacele trebuie
s�-si dr�muiasc� fortele pentru lupt�.
867
01:49:42,023 --> 01:49:44,817
- Locul micutilor hobbiti nu e
la lupt�, jup�ne Mediadoc.
868
01:49:45,359 --> 01:49:49,196
- Toti prietenii mei pleac� la lupt�.
�mi va fi rusine s� r�m�n la urm�.
869
01:49:49,405 --> 01:49:51,782
- Sunt trei zile de galop
p�n� la Minas Tirith.
870
01:49:52,032 --> 01:49:54,701
Nici unul dintre c�l�reti nu
poate lua o povar� �n plus.
871
01:49:55,118 --> 01:49:58,872
- Dar vreau s� lupt.
- At�t am avut de spus.
872
01:50:16,638 --> 01:50:18,473
- Mergi cu mine.
873
01:50:19,974 --> 01:50:21,643
- Domnita?
874
01:50:21,809 --> 01:50:26,105
Treceti �n formatie!
Treceti �n formatie!
875
01:50:30,484 --> 01:50:32,986
�nainte, spre Gondor.
876
01:51:16,443 --> 01:51:18,028
- Ce este?
877
01:51:18,528 --> 01:51:22,532
Ce vezi?
- V�d forme de oameni.
878
01:51:24,909 --> 01:51:27,119
si de cai.
879
01:51:27,286 --> 01:51:31,707
- Unde? - Stindarde palide
ca fuioarele de nori.
880
01:51:33,875 --> 01:51:39,381
L�nci �n�ltate precum promoroaca
�ntr-o noapte cetoas� de iarn�.
881
01:51:41,299 --> 01:51:45,886
Mortii vin din urm�.Au fost
chemati s� se adune.
882
01:51:47,221 --> 01:51:50,224
- Mortii? Au fost chemati?
883
01:51:51,475 --> 01:51:53,810
Stiam eu.
884
01:51:56,188 --> 01:51:57,981
Prea bine.
885
01:51:59,232 --> 01:52:01,317
Prea bine! Legolas!
886
01:52:39,019 --> 01:52:40,937
- Nu priviti �n jos.
887
01:53:33,068 --> 01:53:37,530
Cine mi-a c�lcat t�r�mul?
888
01:53:41,826 --> 01:53:43,911
- Cineva care vrea s�
�ncheie aliant� cu tine.
889
01:53:46,998 --> 01:53:51,835
- Mortii nu vor s�-i lase
pe cei vii s� treac�.
890
01:53:52,669 --> 01:53:54,838
- Pe mine m� vei l�sa.
891
01:54:19,110 --> 01:54:21,446
- Drumul este �nchis.
892
01:54:23,406 --> 01:54:27,034
A fost f�cut de cei
care au murit.
893
01:54:28,410 --> 01:54:32,289
Si tot cei morti �l str�juiesc.
894
01:54:41,756 --> 01:54:44,133
Drumul este �nchis.
895
01:54:46,344 --> 01:54:48,846
Acum, trebuie s� muriti.
896
01:54:52,891 --> 01:54:55,644
- Te conjur s�-ti respecti
jur�m�ntul.
897
01:54:56,228 --> 01:54:59,981
- Numai regele Gondorului
poate s�-mi poruncesc�.
898
01:55:06,904 --> 01:55:08,739
Spada aceasta a fost rupt�.
899
01:55:11,492 --> 01:55:14,286
- A fost ref�cut�.
900
01:55:21,584 --> 01:55:25,129
Luptati al�turi de noi si
v� veti rec�stiga onoarea.
901
01:55:30,009 --> 01:55:32,511
Ce aveti de zis?
902
01:55:43,604 --> 01:55:45,565
Ce aveti de zis?
903
01:55:45,856 --> 01:55:50,778
- �ti pierzi vremea, Aragorn.N-au avut
onoare c�t au tr�it, n-au
nici dup� moarte.
904
01:55:51,528 --> 01:55:53,614
- Sunt mostenitorul lui
Isildur.
905
01:55:54,531 --> 01:56:00,036
Luptati pentru mine si voi considera
c� v-ati respectat jur�m�ntul.
906
01:56:04,540 --> 01:56:06,292
Ce aveti de zis?
907
01:56:14,758 --> 01:56:16,843
Aveti cuv�ntul meu!
908
01:56:17,052 --> 01:56:20,805
Luptati, si v� voi ajuta s� nu
mai b�ntuiti printre cei vii!
909
01:56:22,473 --> 01:56:24,475
Ce ziceti de asta?!
910
01:56:27,144 --> 01:56:29,772
- Nu disp�reti, trad�torilor!
911
01:56:57,005 --> 01:56:58,006
- S� iesim!
912
01:57:19,192 --> 01:57:20,527
Legolas!
913
01:57:22,195 --> 01:57:23,279
Fugiti!
914
01:58:29,757 --> 01:58:31,425
- Lupt�m...
915
01:58:42,518 --> 01:58:44,604
Deschideti repede poarta!
Hai, repede!
916
01:59:15,882 --> 01:59:17,425
Repede ! Gr�biti-v� !
917
01:59:31,480 --> 01:59:33,148
- Faramir!
918
01:59:34,316 --> 01:59:37,319
S� nu-mi spuneti
c� s-a pr�p�dit!
919
01:59:38,570 --> 01:59:41,823
- Am fost coplesiti.
N-a sc�pat nimeni.
920
01:59:42,865 --> 01:59:45,159
- Frica...
921
01:59:45,576 --> 01:59:48,704
Cetatea pute a fric�.
922
01:59:50,998 --> 01:59:53,709
S� le alin�m durerea.
923
01:59:53,834 --> 01:59:56,211
Eliberati prizonierii.
- Catapultele!
924
02:00:11,100 --> 02:00:13,852
Fii mei au murit.
925
02:00:15,520 --> 02:00:18,106
Neamul nostru piere.
926
02:00:21,359 --> 02:00:22,485
- Tr�ieste!
927
02:00:22,610 --> 02:00:25,696
Dinastia Regentilor
a dec�zut.
928
02:00:25,821 --> 02:00:27,490
- �i trebuie leacuri,
M�ria ta.
929
02:00:28,616 --> 02:00:31,035
Neamul meu a pierit.
930
02:00:32,786 --> 02:00:34,705
M�ria ta.
931
02:00:48,467 --> 02:00:52,513
Rohanul...ne-a p�r�sit.
932
02:01:07,818 --> 02:01:10,654
Th�oden m-a tr�dat.
933
02:01:21,998 --> 02:01:24,417
- Abandonati-v� posturile!
934
02:01:24,917 --> 02:01:28,170
Fugiti si salvati-v� vietile!
935
02:01:38,805 --> 02:01:40,181
- Preg�titi-v� de lupt�!
936
02:01:41,182 --> 02:01:44,018
Pe ziduri!
Ap�rati zidurile!
937
02:01:48,189 --> 02:01:49,940
�napoi la posturile voastre!
938
02:02:01,201 --> 02:02:03,703
Trimiteti bestiile
�n v�g�una lor.
939
02:02:13,962 --> 02:02:15,380
- R�m�neti pe loc!
940
02:02:32,729 --> 02:02:35,399
- Mai trebuie bolovani!
- P�zea!
941
02:02:36,149 --> 02:02:38,318
Cobor�ti la catul de jos,
repede!
942
02:03:51,135 --> 02:03:54,471
- tineti-i la distant�!
N-aveti de ce v� teme.
943
02:03:54,763 --> 02:03:57,390
R�m�neti le posturile voastre!
Luptati!
944
02:04:38,970 --> 02:04:42,015
Nu trageti �n turnuri!
Trageti �n troli!
945
02:04:42,432 --> 02:04:45,518
Ucideti trolii !
Ucideti trolii !
946
02:05:21,384 --> 02:05:23,469
�mpingeti-i �napoi!
947
02:05:23,719 --> 02:05:29,141
Peregrine Took!Treci �napoi �n
cetate! - Ne-au chemat s� lupt�m...
948
02:05:45,406 --> 02:05:47,658
- Aici nu-i pentru hobbiti.
949
02:06:13,515 --> 02:06:15,517
Un adev�rat str�jer
al cet�tii.
950
02:06:15,725 --> 02:06:17,936
Acum, �napoi �n cetate,
,repede,repede!
951
02:06:30,197 --> 02:06:32,616
- Ce faceti nemernicilor?!
952
02:06:32,699 --> 02:06:35,035
- Poarta nu cedeaz�.
E prea rezistent�.
953
02:06:41,457 --> 02:06:45,127
- Treceti �napoi si dobor�ti-o!
- Nimic nu o sf�r�m�.
954
02:06:49,089 --> 02:06:50,966
Grond o va sf�r�ma.
955
02:06:54,511 --> 02:06:56,388
Aduceti capul de lup!
956
02:07:01,726 --> 02:07:05,062
Grond! Grond! Grond!
957
02:07:11,485 --> 02:07:18,575
Grond! Grond! Grond!
76154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.