All language subtitles for The Hunger Games.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,900 --> 00:00:35,900 From the Treaty of the Treason: 2 00:00:36,224 --> 00:00:44,317 In penance for their uprising, each district shall offer up a male and female between the ages of 12 amd 18 at a public "Reaping." 3 00:00:46,841 --> 00:00:50,341 These Tributes shall be delivered to the custody of The Capitol. 4 00:00:50,365 --> 00:00:55,365 And then transferred to a public arena where they will Fight to the Death until a lone victor remains. 5 00:00:57,200 --> 00:01:00,000 Henceforth and forevermore this pageant shall be known as The Hunger Games 6 00:01:00,062 --> 00:01:01,313 SENECA: I think it's our tradition. 7 00:01:01,397 --> 00:01:05,067 It comes out of a particularly painful part of our history. 8 00:01:05,151 --> 00:01:06,277 Yes, yes. 9 00:01:06,360 --> 00:01:09,363 But it's been the way we've been able to heal. 10 00:01:09,447 --> 00:01:11,615 At first, it was a reminder of the rebellion. 11 00:01:11,949 --> 00:01:14,535 - It was a price the districts had to pay. - Yes. 12 00:01:14,618 --> 00:01:16,871 But I think it has grown from that. 13 00:01:16,954 --> 00:01:20,374 I think it's something that knits us all together. 14 00:01:20,624 --> 00:01:22,126 (APPLAUSE AND CHEERING) 15 00:01:22,585 --> 00:01:24,462 This is your third year as Gamemaker. 16 00:01:26,464 --> 00:01:29,592 What defines your personal signature? 17 00:01:31,260 --> 00:01:33,804 PRIM: (SCREAMING) No! No! 18 00:01:33,888 --> 00:01:35,723 (KATNISS SHUSHING) 19 00:01:35,806 --> 00:01:40,227 KATNISS: It's okay. It's okay. You were just dreaming. 20 00:01:40,394 --> 00:01:41,645 (PRIM BREATHING HEAVILY) 21 00:01:42,313 --> 00:01:43,647 It was me. 22 00:01:44,815 --> 00:01:47,860 I know. I know. But it's not. 23 00:01:48,819 --> 00:01:51,155 It's your first year, Prim. Your name's only been in there once. 24 00:01:51,238 --> 00:01:53,324 They're not gonna pick you. 25 00:01:53,824 --> 00:01:55,576 Try to go to sleep. 26 00:01:55,659 --> 00:01:56,869 I can't. 27 00:01:57,495 --> 00:02:00,372 Just try. Just try. 28 00:02:03,667 --> 00:02:06,045 - (WHISPERING) - Mmm-hmm. 29 00:02:11,258 --> 00:02:15,179 (SINGING) Deep in the meadow. 30 00:02:16,013 --> 00:02:19,600 Under the willow 31 00:02:20,893 --> 00:02:24,772 (BOTH SINGING) A bed of grass. 32 00:02:24,855 --> 00:02:28,859 A soft green pillow. 33 00:02:29,985 --> 00:02:32,780 You remember that song? Okay. 34 00:02:33,364 --> 00:02:35,157 You finish it. I've got to go. 35 00:02:35,241 --> 00:02:36,283 Where? 36 00:02:37,034 --> 00:02:38,327 I've just got to go. 37 00:02:38,828 --> 00:02:41,455 But I'll be back. I love you 38 00:02:45,584 --> 00:02:46,752 (CAT GROWLS) 39 00:02:47,002 --> 00:02:48,003 (HISSING) 40 00:02:48,712 --> 00:02:49,713 (MEOWS) 41 00:02:50,047 --> 00:02:51,841 I'll still cook you. 42 00:05:02,012 --> 00:05:04,014 GALE: What are you gonna do with that when you kill it? 43 00:05:06,684 --> 00:05:09,520 Damn you, Gale! It's not funny! 44 00:05:09,603 --> 00:05:12,648 What are you gonna do with a 100-pound deer, Catnip? 45 00:05:12,731 --> 00:05:15,275 It's Reaping Day. The place is crawling with Peacekeepers. 46 00:05:15,359 --> 00:05:18,487 I was gonna sell it to some Peacekeepers. 47 00:05:18,570 --> 00:05:19,780 Of course you were. 48 00:05:19,863 --> 00:05:21,115 Like you don't sell to Peacekeepers. 49 00:05:21,198 --> 00:05:22,533 No. Not today. 50 00:05:22,616 --> 00:05:25,619 It was the first deer I've seen in a year. Now I have nothing. 51 00:05:25,703 --> 00:05:26,829 Okay. 52 00:05:35,671 --> 00:05:36,922 (BOTH CHUCKLING) 53 00:05:38,132 --> 00:05:39,258 (LOUD WHIRRING) 54 00:06:17,588 --> 00:06:20,174 What if they did? Just one year. What if everyone just stopped watching? 55 00:06:20,257 --> 00:06:22,384 - They won't, Gale. - What if they did? What if we did? 56 00:06:22,468 --> 00:06:24,011 Won't happen. 57 00:06:24,094 --> 00:06:26,180 You root for your favorites. You cry when they get killed. 58 00:06:26,263 --> 00:06:27,514 - It's sick. - Gale. 59 00:06:27,598 --> 00:06:29,975 If no one watches, then they don't have a game. 60 00:06:30,059 --> 00:06:31,518 It's as simple as that. 61 00:06:31,602 --> 00:06:33,187 - What? - (CHUCKLES) Nothing. 62 00:06:34,396 --> 00:06:37,316 - Fine. Laugh at me. - I'm not laughing at you. 63 00:06:43,197 --> 00:06:45,199 We could do it, you know? 64 00:06:47,284 --> 00:06:49,411 Take off, live in the woods. It's what we do anyway. 65 00:06:49,495 --> 00:06:50,537 They'd catch us. 66 00:06:50,621 --> 00:06:52,247 Well, maybe not. 67 00:06:52,790 --> 00:06:56,376 Cut out our tongues, or worse. We wouldn't make it five Miles. 68 00:06:56,460 --> 00:06:59,296 No, I'd get five Miles. I'd go that way. 69 00:07:00,214 --> 00:07:02,049 KATNISS: I have Prim, and you have your brothers. 70 00:07:02,132 --> 00:07:03,133 GALE: They can come, too. 71 00:07:03,217 --> 00:07:04,718 KATNISS: Prim in the woods? 72 00:07:04,802 --> 00:07:05,803 (GALE CHUCKLES) 73 00:07:06,762 --> 00:07:08,263 Or maybe not. 74 00:07:09,515 --> 00:07:11,475 I'm never having kids. 75 00:07:12,643 --> 00:07:14,728 I might, if I didn't live here. 76 00:07:14,812 --> 00:07:16,980 - But you do live here. - I know, but if I didn't. 77 00:07:20,484 --> 00:07:21,902 Oh, I forgot. 78 00:07:22,569 --> 00:07:23,570 Here. 79 00:07:23,654 --> 00:07:26,240 Oh, my God! Is this real? 80 00:07:26,323 --> 00:07:28,408 Yeah. Better be. Cost me a squirrel. 81 00:07:28,492 --> 00:07:29,493 (SIGHS) 82 00:07:30,327 --> 00:07:31,745 Happy Hunger Games. 83 00:07:31,829 --> 00:07:34,790 "And may the odds be ever in your favor." 84 00:07:39,169 --> 00:07:41,755 How many times is your name in today? 85 00:07:41,839 --> 00:07:43,173 Forty-two. 86 00:07:44,174 --> 00:07:47,010 Guess the odds aren't exactly in my favor. 87 00:08:14,162 --> 00:08:15,747 - Thank you, girl. - Mmm-hmm. 88 00:08:23,964 --> 00:08:25,132 What's this? 89 00:08:25,632 --> 00:08:27,718 That's a Mockingjay. 90 00:08:30,012 --> 00:08:31,263 How much? 91 00:08:33,307 --> 00:08:36,310 - You keep it. It's yours. - Thank you. 92 00:08:49,072 --> 00:08:50,115 Mom. 93 00:08:52,075 --> 00:08:53,452 KATNISS: Aw, look at you! 94 00:08:54,411 --> 00:08:55,996 You look beautiful. 95 00:08:56,538 --> 00:08:58,707 But you better tuck in that tail, little duck. 96 00:08:58,790 --> 00:09:00,417 I laid something out for you, too. 97 00:09:03,253 --> 00:09:04,421 Okay. 98 00:09:29,154 --> 00:09:30,906 Now you look beautiful, too. 99 00:09:30,989 --> 00:09:32,699 Wish I looked like you. 100 00:09:33,116 --> 00:09:36,954 Oh, no. I wish I looked like you, little duck. 101 00:09:37,037 --> 00:09:38,705 (ALARM BLARES IN DISTANCE) 102 00:09:42,918 --> 00:09:45,545 Hey. You want to see what I got you today? 103 00:09:48,590 --> 00:09:51,551 It's a Mockingjay pin. To protect you. 104 00:09:53,053 --> 00:09:57,015 And as long as you have it, nothing bad will happen to you. 105 00:09:57,265 --> 00:09:59,267 Okay? I promise. 106 00:09:59,935 --> 00:10:01,144 (ALARM BLARES) 107 00:10:49,860 --> 00:10:50,861 (GASPING) 108 00:10:55,407 --> 00:10:56,992 Shh. Shh. 109 00:10:57,075 --> 00:10:58,952 Prim, it's okay. It's okay. Shh. 110 00:10:59,036 --> 00:11:00,787 Okay. It's time to sign in now. Okay? 111 00:11:00,871 --> 00:11:02,998 They're gonna prick your finger just to take a little bit of blood. 112 00:11:03,081 --> 00:11:04,207 - You didn't say... - I know. 113 00:11:04,291 --> 00:11:05,876 It doesn't hurt much. Just a little. 114 00:11:06,501 --> 00:11:09,880 Okay? Go sit down there with the little kids. I'll find you after. Okay? 115 00:11:10,130 --> 00:11:11,214 WOMAN: Next. 116 00:11:11,548 --> 00:11:12,549 Next. 117 00:11:19,431 --> 00:11:20,432 (CRACKLES) 118 00:11:23,226 --> 00:11:24,269 (BEEPING) 119 00:11:24,895 --> 00:11:26,897 Go ahead. Next. 120 00:11:28,065 --> 00:11:29,066 Next. 121 00:11:40,160 --> 00:11:41,161 Next. 122 00:11:43,789 --> 00:11:45,165 Next. 123 00:12:13,276 --> 00:12:14,277 (MOUTHING) It's okay. 124 00:12:20,826 --> 00:12:23,745 Welcome! Welcome, welcome. 125 00:12:24,871 --> 00:12:26,498 Happy Hunger Games. 126 00:12:26,790 --> 00:12:30,919 And may the odds be ever in your favor. 127 00:12:32,963 --> 00:12:36,800 Now, before we begin, we have a very special film. 128 00:12:36,883 --> 00:12:40,554 Brought to you all the way from The Capitol. 129 00:12:40,804 --> 00:12:42,389 (INSPIRATIONAL MUSIC PLAYING) 130 00:12:43,932 --> 00:12:46,393 (MOUTHING) War. Terrible war. 131 00:12:47,978 --> 00:12:48,979 PRESIDENT SNOW: War. 132 00:12:49,771 --> 00:12:54,734 Terrible war. Widows, orphans, a motherless child. 133 00:12:55,318 --> 00:12:58,446 This was the uprising that rocked our land. 134 00:12:58,780 --> 00:13:02,492 Thirteen districts rebelled against the country that fed them, 135 00:13:02,576 --> 00:13:04,411 loved them, protected them. 136 00:13:05,162 --> 00:13:08,373 Brother turned on brother until nothing remained. 137 00:13:09,332 --> 00:13:13,336 And then came the peace, hard fought, sorely won. 138 00:13:13,420 --> 00:13:17,716 A people rose up from the ashes, and a new era was born. 139 00:13:19,009 --> 00:13:22,679 But freedom has a cost. And the traitors were defeated. 140 00:13:22,762 --> 00:13:27,350 We swore as a nation we would never know this treason again. 141 00:13:27,434 --> 00:13:32,647 And so it was decreed that each year the various districts of Panem 142 00:13:32,731 --> 00:13:36,359 would offer up, in tribute, one young man and woman 143 00:13:36,443 --> 00:13:41,615 to fight to the death in a pageant of honor, courage, and sacrifice. 144 00:13:41,698 --> 00:13:45,994 The lone Victor, bathed in riches, would serve as a reminder 145 00:13:46,077 --> 00:13:49,122 of our generosity and our forgiveness. 146 00:13:49,206 --> 00:13:51,875 This is how we remember our past. 147 00:13:52,375 --> 00:13:56,004 - This is how we safeguard our future. - (MOUTHING) 148 00:13:56,087 --> 00:13:57,672 I just love that! 149 00:13:58,632 --> 00:13:59,758 (MUSIC STOPS PLAYING) 150 00:14:00,300 --> 00:14:04,137 Now, the time has come for us to select 151 00:14:04,221 --> 00:14:08,099 one courageous young man and woman 152 00:14:09,226 --> 00:14:16,066 for the honor of representing District 12 in the 74th Annual Hunger Games. 153 00:14:17,400 --> 00:14:20,904 As usual, ladies first. 154 00:14:26,451 --> 00:14:27,452 (CLEARS THROAT) 155 00:14:46,471 --> 00:14:48,598 Primrose Everdeen. 156 00:14:55,855 --> 00:14:57,607 Where are you, dear? 157 00:14:57,983 --> 00:14:59,526 Come on up. 158 00:15:00,694 --> 00:15:02,320 Well, come on up. 159 00:15:24,509 --> 00:15:26,469 Prim! Prim! 160 00:15:27,470 --> 00:15:28,471 No. No! 161 00:15:28,555 --> 00:15:30,724 I volunteer! I volunteer! 162 00:15:32,225 --> 00:15:33,476 I volunteer as Tribute! 163 00:15:35,770 --> 00:15:39,733 I believe we have a volunteer, Mr. Mayor. 164 00:15:39,816 --> 00:15:41,776 Prim, you need to get out of here. You need to get out of here. 165 00:15:41,860 --> 00:15:43,194 - No! No! - Go find Mom! 166 00:15:43,278 --> 00:15:44,904 - Prim, go find Mom right now. I'm so sorry. - No! 167 00:15:44,988 --> 00:15:48,450 - Go find Mom. Prim, leave! Go find Mom. - No! No! No! 168 00:15:48,533 --> 00:15:52,120 - (SCREAMING) No! No! No! - Come on. 169 00:15:52,203 --> 00:15:55,415 EFFIE: A dramatic turn of events here in District 12. 170 00:15:56,708 --> 00:15:58,293 Yes, well. 171 00:15:58,376 --> 00:16:02,255 District 12's very first volunteer. Bring her up. 172 00:16:06,426 --> 00:16:07,844 Come on, dear. 173 00:16:17,687 --> 00:16:19,105 What's your name? 174 00:16:19,189 --> 00:16:20,857 KATNISS: Katniss Everdeen. 175 00:16:21,608 --> 00:16:24,861 EFFIE: Well, I bet my hat that was your sister, wasn't it? 176 00:16:26,029 --> 00:16:27,364 Yes. 177 00:16:28,198 --> 00:16:33,828 Let's have a big hand for our very first volunteer, Katniss Everdeen. 178 00:16:46,800 --> 00:16:49,886 And now for the boys. 179 00:17:00,021 --> 00:17:01,231 Peeta Mellark. 180 00:17:25,296 --> 00:17:26,506 Here we are. 181 00:17:27,090 --> 00:17:30,427 Our Tributes from District 12. 182 00:17:31,511 --> 00:17:33,388 Well, go on, you two, shake hands. 183 00:17:46,609 --> 00:17:48,570 Happy Hunger Games. 184 00:17:48,653 --> 00:17:52,866 And may the odds be ever in your favor. 185 00:18:05,962 --> 00:18:07,881 PEACEKEEPER: You have three minutes. 186 00:18:10,508 --> 00:18:11,509 (SOBBING SOFTLY) 187 00:18:11,593 --> 00:18:12,802 It's okay. 188 00:18:12,886 --> 00:18:17,265 Prim. Prim. It's okay. Prim, I don't have much time. 189 00:18:17,348 --> 00:18:21,895 Prim. Listen. You're gonna be okay. Don't take any extra food from them. 190 00:18:21,978 --> 00:18:24,189 It isn't worth putting your name in more times. Okay? 191 00:18:24,272 --> 00:18:28,234 Listen, Prim. Gale will bring you game. You can sell cheese from your goat. 192 00:18:29,277 --> 00:18:30,904 Just try to win. Maybe you can. 193 00:18:31,654 --> 00:18:32,989 Of course. 194 00:18:33,656 --> 00:18:35,992 And maybe I can. I am smart, you know? 195 00:18:36,075 --> 00:18:38,828 - And you can hunt. - Exactly. 196 00:18:45,293 --> 00:18:46,836 PRIM: To protect you. 197 00:18:52,300 --> 00:18:53,676 Thank you. 198 00:19:06,940 --> 00:19:08,900 You can't tune out again. 199 00:19:09,526 --> 00:19:12,862 - I won't. - No, you can't. Not like when Dad died. 200 00:19:12,946 --> 00:19:14,614 I won't be there anymore. You're all she has. 201 00:19:14,697 --> 00:19:17,742 No matter what you feel, you have to be there for her. Do you understand? 202 00:19:19,410 --> 00:19:20,787 Don't cry. 203 00:19:23,748 --> 00:19:26,459 Don't cry. Don't. Don't. 204 00:19:28,962 --> 00:19:30,672 - PEACEKEEPER: It's time. - Prim, it's okay. 205 00:19:30,755 --> 00:19:34,634 - Prim, it's okay. It's okay, Prim. - No! No! No! 206 00:19:34,717 --> 00:19:36,678 I promise, Prim. 207 00:19:50,358 --> 00:19:51,359 (SIGHS) 208 00:19:53,570 --> 00:19:55,613 - I'm fine. - Yeah, I know. 209 00:19:55,738 --> 00:19:56,906 I am. 210 00:19:57,865 --> 00:20:01,828 Listen to me. You're stronger than they are. You are. 211 00:20:01,911 --> 00:20:03,162 - Get to a bow. - They may not have... 212 00:20:03,246 --> 00:20:05,498 They will if you show them how good you are. 213 00:20:05,582 --> 00:20:07,709 They just want a good show. That's all they want. 214 00:20:07,792 --> 00:20:09,627 If they don't have a bow, then you make one, okay? 215 00:20:09,711 --> 00:20:11,212 You know how to hunt. 216 00:20:11,296 --> 00:20:12,547 Animals. 217 00:20:14,299 --> 00:20:15,341 It's no different, Katniss. 218 00:20:17,594 --> 00:20:20,513 There's 24 of us, Gale. Only one comes out. 219 00:20:20,597 --> 00:20:22,765 Yeah. And it's gonna be you. 220 00:20:23,308 --> 00:20:24,392 Okay. 221 00:20:24,475 --> 00:20:26,644 Take care of them, Gale. Whatever you do, don't let them starve. 222 00:20:26,728 --> 00:20:28,771 - PEACEKEEPER: Let's go. - I'll see you soon, okay? 223 00:20:28,980 --> 00:20:29,981 (DOOR SLAMS) 224 00:20:32,108 --> 00:20:33,693 You two are in for a treat. 225 00:20:33,776 --> 00:20:37,447 Crystal chandeliers, platinum doorknobs, and it flies. 226 00:20:37,530 --> 00:20:39,699 We'll be at The Capitol in less than two days. 227 00:20:39,782 --> 00:20:42,243 Now, before you do anything else... 228 00:20:42,327 --> 00:20:43,578 (INAUDIBLE) 229 00:21:38,466 --> 00:21:41,260 EFFIE: 200 Miles per hour, and you can barely feel a thing. 230 00:21:41,344 --> 00:21:44,097 I think it's one of the wonderful things about this opportunity, 231 00:21:44,180 --> 00:21:47,725 that even though you're here and even though it's just for a little while, 232 00:21:47,809 --> 00:21:50,353 you get to enjoy all of this. 233 00:21:54,023 --> 00:21:58,444 I'm going to find Haymitch. He's probably in the bar car. 234 00:22:10,707 --> 00:22:12,375 Have you ever met him? 235 00:22:15,169 --> 00:22:16,421 Haymitch? 236 00:22:20,883 --> 00:22:24,887 You know, Katniss, he is our mentor. He did win this thing once. 237 00:22:31,686 --> 00:22:34,147 Look, you know, if you don't want to talk, I understand, 238 00:22:34,230 --> 00:22:37,442 but I just don't think there's anything wrong with getting a little bit of help. 239 00:22:51,748 --> 00:22:52,749 (DOOR OPENS) 240 00:22:58,880 --> 00:22:59,881 (SIGHS) 241 00:23:02,300 --> 00:23:03,926 Congratulations. 242 00:23:22,862 --> 00:23:24,489 Where's the ice? 243 00:23:26,365 --> 00:23:27,450 I don't know. 244 00:23:29,327 --> 00:23:30,328 (CLATTERS) 245 00:23:33,623 --> 00:23:34,957 May I? 246 00:23:39,879 --> 00:23:43,549 Okay, so... So when do we start? 247 00:23:44,050 --> 00:23:46,135 Whoa. So eager. 248 00:23:47,053 --> 00:23:49,639 Most of you aren't in such a hurry. 249 00:23:49,972 --> 00:23:52,225 Yeah. I wanna know what the plan is. You're our mentor. 250 00:23:52,308 --> 00:23:53,643 - You're supposed to go... - Mentor? 251 00:23:54,811 --> 00:23:56,020 Yeah, our mentor. 252 00:23:56,103 --> 00:23:58,773 You're supposed to tell us how to get sponsors and give us advice. 253 00:23:59,482 --> 00:24:01,943 Oh. Okay. Um... 254 00:24:02,360 --> 00:24:06,155 Embrace the probability of your imminent death. 255 00:24:07,490 --> 00:24:13,371 And know, in your heart, that there's nothing I can do to save you. 256 00:24:14,580 --> 00:24:16,374 So why are you here then? 257 00:24:17,416 --> 00:24:18,626 The refreshments. 258 00:24:18,835 --> 00:24:20,169 Okay, I think that's enough of that. 259 00:24:20,503 --> 00:24:21,504 (GRUNTS) 260 00:24:24,799 --> 00:24:28,594 You made me spill my drink. These are brand new pants. 261 00:24:29,846 --> 00:24:33,683 You know, I think I'll go finish this in my room. 262 00:24:49,866 --> 00:24:51,576 He's gonna come around. 263 00:24:51,659 --> 00:24:52,785 It's no use. 264 00:24:52,869 --> 00:24:54,787 I'm gonna go talk to him. 265 00:25:01,794 --> 00:25:04,839 CLAUDIUS: (ON TV) We have two very fit 16-year-olds. 266 00:25:04,922 --> 00:25:08,259 CAESAR: Of course, of course. They always provide pretty good opponents. 267 00:25:08,342 --> 00:25:09,677 CLAUDIUS: Yes, yes, they do. 268 00:25:09,760 --> 00:25:11,637 - CAESAR: Do you remember this year? - CLAUDIUS: Of course. 269 00:25:11,721 --> 00:25:15,308 One of my favorite years. And one of my favorite Arenas. 270 00:25:15,391 --> 00:25:18,311 The use of the rubble in the ruined city... 271 00:25:18,561 --> 00:25:19,645 CLAUDIUS: Very exciting. 272 00:25:19,729 --> 00:25:21,314 CAESAR: And this moment here, 273 00:25:21,397 --> 00:25:23,983 this moment is a moment that you never forget. 274 00:25:24,066 --> 00:25:25,401 CLAUDIUS: Yes. 275 00:25:25,484 --> 00:25:28,571 CAESAR: The moment when a Tribute becomes a Victor. 276 00:25:54,221 --> 00:25:55,222 (INAUDIBLE) 277 00:26:03,773 --> 00:26:06,651 - You'd freeze to death first. - No, because I'd light a fire. 278 00:26:06,734 --> 00:26:08,361 That's a good way to get killed. 279 00:26:08,444 --> 00:26:10,029 What's a good way to get killed? 280 00:26:11,280 --> 00:26:14,033 Oh, joy. Why don't you join us? 281 00:26:14,742 --> 00:26:17,536 (SNIFFS) I was just giving some life-saving advice. 282 00:26:19,372 --> 00:26:20,498 Like what? 283 00:26:20,581 --> 00:26:22,875 I was just asking about how to find shelter. 284 00:26:23,417 --> 00:26:27,046 Which would come in handy if, in fact, you were still alive. 285 00:26:29,423 --> 00:26:30,800 How do you find shelter? 286 00:26:31,300 --> 00:26:32,802 (SIGHS) Pass the jam. 287 00:26:33,094 --> 00:26:34,679 How do you find shelter? 288 00:26:35,012 --> 00:26:37,556 Give me a chance to wake up, sweetheart. 289 00:26:38,975 --> 00:26:42,895 This mentoring is very taxing stuff. 290 00:26:48,776 --> 00:26:50,403 Can you pass the marmalade? 291 00:26:50,778 --> 00:26:51,779 (EFFIE GASPS) 292 00:26:51,988 --> 00:26:53,739 That is mahogany! 293 00:26:54,532 --> 00:26:57,994 Look at you. Just killed a placemat. 294 00:26:59,453 --> 00:27:01,747 You really want to know how to stay alive? 295 00:27:03,124 --> 00:27:05,001 You get people to like you. 296 00:27:06,752 --> 00:27:07,753 Oh. 297 00:27:08,045 --> 00:27:10,172 Not what you were expecting? 298 00:27:11,007 --> 00:27:16,470 Well, when you're in the middle of The Games and you're starving or freezing, 299 00:27:16,554 --> 00:27:19,974 some water, a knife, or even some matches 300 00:27:20,057 --> 00:27:22,560 can mean the difference between life and death. 301 00:27:23,019 --> 00:27:26,063 And those things only come from sponsors. 302 00:27:26,647 --> 00:27:30,735 And to get sponsors, you have to make people like you. 303 00:27:32,194 --> 00:27:37,241 And right now, sweetheart, you're not off to a real good start. 304 00:27:38,200 --> 00:27:39,577 There it is. 305 00:27:44,874 --> 00:27:46,208 It's huge! 306 00:27:47,209 --> 00:27:48,836 That's incredible. 307 00:28:01,849 --> 00:28:03,267 (CROWD CHEERING) 308 00:28:13,569 --> 00:28:15,029 Peeta, I love you. 309 00:28:23,579 --> 00:28:25,831 Come on. Come on. 310 00:28:30,753 --> 00:28:34,298 You better keep this knife. He knows what he's doing. 311 00:28:45,267 --> 00:28:46,852 CAESAR: So now that you've seen them, 312 00:28:46,936 --> 00:28:49,730 what do you think about this year's crop of recruits? 313 00:28:49,814 --> 00:28:53,025 Are there any surprises that we can expect this year? 314 00:28:53,109 --> 00:28:54,652 It's really hard to tell just from a Reaping, 315 00:28:54,735 --> 00:28:58,155 - but I think this is a very interesting mix. - Yes. 316 00:28:58,239 --> 00:29:00,449 And whenever you have a volunteer from an outlying district, 317 00:29:00,533 --> 00:29:02,868 that's something you can't ignore. 318 00:29:26,892 --> 00:29:27,893 (EXCLAIMING PAINFULLY) 319 00:29:30,312 --> 00:29:31,480 KATNISS: What's that? 320 00:29:32,690 --> 00:29:33,983 What's that? 321 00:29:34,316 --> 00:29:36,235 We're just saying we might need to hose you down again 322 00:29:36,318 --> 00:29:38,445 before we take you to Cinna. 323 00:29:43,951 --> 00:29:44,952 (DOOR OPENS) 324 00:29:45,035 --> 00:29:49,206 That was one of the bravest things I've ever seen. With your sister? 325 00:29:49,748 --> 00:29:51,500 - My name's Cinna. - Katniss. 326 00:29:51,959 --> 00:29:54,044 I'm sorry that this happened to you, 327 00:29:54,128 --> 00:29:56,088 and I'm here to help you in any way that I can. 328 00:29:58,591 --> 00:30:00,634 Most people just congratulate me. 329 00:30:00,843 --> 00:30:03,012 Well, I don't see the point in that. 330 00:30:04,388 --> 00:30:07,057 So tonight, they have the Tribute Parade. 331 00:30:07,892 --> 00:30:11,103 I'm gonna take you out and show you off to the world. 332 00:30:11,186 --> 00:30:12,938 So you're here to make me look pretty? 333 00:30:13,022 --> 00:30:14,356 I'm here to help you make an impression. 334 00:30:15,816 --> 00:30:18,277 Now, usually they dress people in the clothes from their district. 335 00:30:18,360 --> 00:30:20,738 - Yeah, we're always coalminers. - Yeah, but I don't wanna do that. 336 00:30:22,031 --> 00:30:24,241 I wanna do something that they're gonna remember. 337 00:30:24,325 --> 00:30:26,869 Did they explain about trying to get sponsors? 338 00:30:27,244 --> 00:30:29,663 Yeah, but I'm not very good at making friends. 339 00:30:29,914 --> 00:30:31,332 We'll see. 340 00:30:32,958 --> 00:30:35,127 I just think somebody that brave 341 00:30:36,420 --> 00:30:40,382 shouldn't be dressed up in some stupid costume, now should they? 342 00:30:42,843 --> 00:30:44,219 I hope not. 343 00:30:51,393 --> 00:30:53,479 Okay, this is safe. I promise. 344 00:30:53,562 --> 00:30:56,815 It's not real fire. These suits are built so you won't feel a thing. 345 00:30:56,899 --> 00:30:58,150 Looks pretty real to me. 346 00:30:58,233 --> 00:30:59,818 Well, that's the idea. 347 00:30:59,902 --> 00:31:00,903 You ready? 348 00:31:01,070 --> 00:31:03,447 - Don't be afraid. - I'm not afraid. 349 00:31:05,240 --> 00:31:06,241 (INDISTINCT) 350 00:31:23,842 --> 00:31:29,264 Over 100,000 people craning to get a glimpse of this year's Tributes. 351 00:31:29,348 --> 00:31:32,351 And the sponsors get to see the Tributes for the first time. 352 00:31:32,434 --> 00:31:35,354 The importance of this moment cannot be overstated. 353 00:31:40,317 --> 00:31:41,652 Very nice. 354 00:31:42,111 --> 00:31:46,949 First chariot on my count, in 15, 14, 13... 355 00:31:49,535 --> 00:31:52,955 There they are. There they are. This year's Tributes. 356 00:31:53,539 --> 00:31:55,040 CAESAR: It's the most exciting part. 357 00:31:55,124 --> 00:31:57,042 CLAUDIUS: It just gives you goose bumps. 358 00:31:57,126 --> 00:31:59,253 CAESAR: And don't you love how the stylists, 359 00:31:59,336 --> 00:32:03,632 they so clearly are able to reflect the character of each district? 360 00:32:04,091 --> 00:32:06,719 - CLAUDIUS: Right. Right. There's District 4. - CAESAR: Yes. 361 00:32:07,636 --> 00:32:08,721 - Fishing. - CLAUDIUS: I get it. 362 00:32:08,804 --> 00:32:10,973 - I like it. - CAESAR: That's very good. 363 00:32:11,473 --> 00:32:16,103 And behind them, we have two power plant workers. Right? 364 00:32:16,186 --> 00:32:17,563 And then... 365 00:32:18,480 --> 00:32:20,899 What is that in the background? 366 00:32:27,823 --> 00:32:29,158 (LOUD CHEERING) 367 00:32:47,634 --> 00:32:48,844 Come on. They'll love it. 368 00:32:54,558 --> 00:32:55,851 (AUDIENCE CHEERING LOUDLY) 369 00:32:55,934 --> 00:32:56,935 Yeah! 370 00:32:57,019 --> 00:32:58,479 CAESAR: Now see that? I love that. 371 00:32:58,562 --> 00:33:01,273 Two young people holding their hands up, saying, 372 00:33:01,356 --> 00:33:05,152 "I'm proud I come from District 12. We will not be overlooked." 373 00:33:05,235 --> 00:33:06,403 - Nope. - I love that! 374 00:33:06,487 --> 00:33:09,198 People are sure gonna be paying attention to them right now. 375 00:33:11,450 --> 00:33:13,327 And we're ready. 376 00:33:13,535 --> 00:33:14,912 President Snow, you're live. 377 00:33:45,234 --> 00:33:46,652 PRESIDENT SNOW: Welcome. 378 00:33:50,405 --> 00:33:51,824 Welcome. 379 00:33:53,075 --> 00:33:56,286 Tributes, we welcome you. 380 00:33:56,829 --> 00:33:57,996 (AUDIENCE CHEERING) 381 00:33:58,080 --> 00:34:03,335 We salute your courage and your sacrifice. 382 00:34:07,589 --> 00:34:09,091 And we wish you. 383 00:34:11,176 --> 00:34:13,095 Happy Hunger Games. 384 00:34:13,470 --> 00:34:17,432 And may the odds be ever in your favor. 385 00:34:20,519 --> 00:34:22,646 (LOUD CHEERING) 386 00:34:29,945 --> 00:34:32,030 That was amazing. 387 00:34:32,114 --> 00:34:34,616 EFFIE: We are all anybody's going to be talking about. 388 00:34:34,992 --> 00:34:36,368 So brave. 389 00:34:36,451 --> 00:34:38,579 Are you sure you should be near an open flame? 390 00:34:38,662 --> 00:34:41,999 Fake flame? Are you sure you... 391 00:34:51,133 --> 00:34:53,552 Let's go upstairs. 392 00:34:57,306 --> 00:34:59,433 EFFIE: So, each of the districts get their own floor. 393 00:34:59,516 --> 00:35:02,978 And because you're from 12, you get the penthouse. 394 00:35:10,194 --> 00:35:11,486 Come on. 395 00:35:15,407 --> 00:35:17,618 So this is the living room. 396 00:35:18,410 --> 00:35:20,495 I know, I know. 397 00:35:21,288 --> 00:35:23,999 Now, your rooms are right over here. 398 00:35:24,082 --> 00:35:27,836 Why don't you go clean yourselves up a little before dinner? 399 00:35:53,695 --> 00:35:54,696 (INDISTINCT) 400 00:36:11,380 --> 00:36:12,547 (BIRDS CHIRPING) 401 00:36:45,247 --> 00:36:49,209 ATALA: In two weeks, 23 of you will be dead. 402 00:36:49,293 --> 00:36:51,253 One of you will be alive. 403 00:36:51,336 --> 00:36:55,716 Who that is depends on how well you pay attention over the next four days, 404 00:36:55,799 --> 00:36:58,385 particularly to what I'm about to say. 405 00:36:58,468 --> 00:37:01,555 First, no fighting with the other Tributes. 406 00:37:01,638 --> 00:37:03,515 You'll have plenty of time for that in the Arena. 407 00:37:04,099 --> 00:37:08,478 There are four compulsory exercises. The rest will be individual training. 408 00:37:08,562 --> 00:37:11,565 My advice is don't ignore the survival skills. 409 00:37:11,648 --> 00:37:13,233 Everybody wants to grab a sword, 410 00:37:13,317 --> 00:37:16,028 but most of you will die from natural causes. 411 00:37:16,320 --> 00:37:19,990 10% from infection, 20% from dehydration. 412 00:37:20,115 --> 00:37:22,951 Exposure can kill as easily as a knife. 413 00:37:37,799 --> 00:37:38,800 (GRUNTS) 414 00:37:55,025 --> 00:37:57,486 - CATO: Jason, where's my knife, huh? - I didn't touch your knife. 415 00:37:57,569 --> 00:38:00,155 - I put my knife right there! - Don't touch me. I didn't touch your knife! 416 00:38:00,238 --> 00:38:01,782 - Yes, you took my knife! - I didn't touch your knife! 417 00:38:01,865 --> 00:38:03,450 - You took my knife, you liar! - I didn't touch your knife. 418 00:38:03,533 --> 00:38:04,534 - You liar! - I didn't touch your knife! 419 00:38:04,618 --> 00:38:06,745 CATO: You little punk! He took my knife! 420 00:38:06,828 --> 00:38:08,580 - Get off me! - JASON: I'm just sitting here. 421 00:38:08,663 --> 00:38:11,249 CATO: I'll finish you right now, kid! 422 00:38:11,333 --> 00:38:13,043 CATO: Actually, better yet, I'll wait for the Arena. 423 00:38:13,126 --> 00:38:14,628 You're the first one I get, so watch your back. 424 00:38:15,879 --> 00:38:17,297 (WHISTLE BLOWING) 425 00:38:18,423 --> 00:38:21,301 - ATALA: Everybody, back in line! - You know who you're messing with, kid! 426 00:38:21,385 --> 00:38:23,762 He's a Career. You know what that is? 427 00:38:23,845 --> 00:38:25,847 - From District 1. - And 2. 428 00:38:26,264 --> 00:38:29,768 They train in a special academy until they're 18. Then they volunteer. 429 00:38:29,851 --> 00:38:33,063 By that point, they're pretty lethal. 430 00:38:33,146 --> 00:38:35,232 But they don't receive any special treatment. 431 00:38:35,315 --> 00:38:37,818 In fact, they stay in the exact same apartment as you do. 432 00:38:37,901 --> 00:38:40,904 And I don't think they let them have dessert. And you can. 433 00:38:42,114 --> 00:38:43,698 So how good are they? 434 00:38:44,866 --> 00:38:48,286 Obviously they're pretty good. They win it almost every year, but... 435 00:38:48,370 --> 00:38:49,621 Almost. 436 00:38:49,871 --> 00:38:51,873 They can be arrogant. 437 00:38:52,457 --> 00:38:55,961 And arrogance can be a big problem. 438 00:38:58,296 --> 00:39:00,298 I hear you can shoot. 439 00:39:03,051 --> 00:39:04,302 I'm all right. 440 00:39:04,386 --> 00:39:06,930 No, she's better than all right. My father buys her squirrels. 441 00:39:08,390 --> 00:39:11,059 He says she hits them right in the eye every time. 442 00:39:12,853 --> 00:39:14,646 - Peeta's strong. - What? 443 00:39:14,729 --> 00:39:17,149 He can throw a 100-pound sack of flour right over his head. I've seen it. 444 00:39:17,232 --> 00:39:19,609 Okay, well, I'm not gonna kill anybody with a sack of flour. 445 00:39:19,693 --> 00:39:21,319 No, but you might have a better chance of winning 446 00:39:21,403 --> 00:39:22,654 if somebody comes after you with a knife. 447 00:39:22,737 --> 00:39:25,782 I have no chance of winning! None! All right? 448 00:39:31,538 --> 00:39:34,082 It's true. Everybody knows it. 449 00:39:37,252 --> 00:39:39,421 You know what my mother said? 450 00:39:39,671 --> 00:39:42,841 She said District 12 might finally have a winner. 451 00:39:43,425 --> 00:39:45,010 But she wasn't talking about me. 452 00:39:46,428 --> 00:39:48,472 She was talking about you. 453 00:39:53,935 --> 00:39:55,687 I'm not very hungry. 454 00:40:09,451 --> 00:40:10,452 (INAUDIBLE) 455 00:40:33,683 --> 00:40:34,851 I'm done, too. 456 00:40:38,563 --> 00:40:39,564 (GRUNTING) 457 00:41:12,347 --> 00:41:13,431 (GROANING) 458 00:41:14,182 --> 00:41:15,308 (TRIBUTES CHUCKLING) 459 00:41:18,061 --> 00:41:19,521 Throw that metal thing over there. 460 00:41:19,854 --> 00:41:20,981 What? 461 00:41:23,692 --> 00:41:26,194 No. Haymitch said we're not supposed to show our skills. 462 00:41:26,278 --> 00:41:27,279 I don't care what Haymitch said. 463 00:41:27,362 --> 00:41:29,406 Those guys are looking at you like you're a meal. 464 00:41:29,489 --> 00:41:30,574 Throw it. 465 00:41:58,643 --> 00:41:59,644 (GRUNTS) 466 00:42:04,441 --> 00:42:05,442 (PANTING) 467 00:42:07,902 --> 00:42:08,903 (INDISTINCT) 468 00:42:15,619 --> 00:42:16,661 KATNISS: Hi. 469 00:42:17,621 --> 00:42:18,622 Hey. 470 00:42:18,997 --> 00:42:20,457 How did you do that? 471 00:42:20,915 --> 00:42:24,252 I used to decorate the cakes down at the bakery. 472 00:42:25,170 --> 00:42:26,588 - Oh. - I'll show you. 473 00:42:29,215 --> 00:42:30,258 See? 474 00:42:31,426 --> 00:42:32,927 - Wow. - Yeah. 475 00:42:34,971 --> 00:42:36,931 Hey, I think you have a shadow. 476 00:43:02,791 --> 00:43:06,961 Tomorrow, they'll bring you in one by one and evaluate you. 477 00:43:07,587 --> 00:43:10,924 This is important, because higher ratings will mean sponsors. 478 00:43:11,174 --> 00:43:13,718 This is the time to show them everything. 479 00:43:13,802 --> 00:43:16,638 There'll be a bow. Make sure you use it. 480 00:43:16,721 --> 00:43:18,473 Peeta, you make sure to show your strength. 481 00:43:19,182 --> 00:43:23,019 They'll start with District 1, so the two of you will go last. 482 00:43:24,062 --> 00:43:27,565 I don't know how else to put this. Make sure they remember you. 483 00:43:39,077 --> 00:43:41,287 ELECTRONIC VOICE: Katniss Everdeen. 484 00:43:52,966 --> 00:43:54,426 Hey, Katniss? 485 00:43:55,009 --> 00:43:56,803 Shoot straight. 486 00:44:47,562 --> 00:44:48,813 (TALKING INDISTINCTLY) 487 00:44:57,155 --> 00:44:58,782 Katniss Everdeen. 488 00:45:00,158 --> 00:45:01,910 District 12. 489 00:45:26,726 --> 00:45:28,353 (SPONSORS LAUGHING DERISIVELY) 490 00:46:28,746 --> 00:46:29,914 SENECA: Hey, hey, hey. 491 00:46:29,998 --> 00:46:33,501 Hey, who ordered this pig? Who ordered this pig? Hey! 492 00:46:33,585 --> 00:46:34,878 Did you get some pig yet? 493 00:46:35,879 --> 00:46:37,422 (ALL TALKING INDISTINCTLY) 494 00:46:45,263 --> 00:46:46,264 (TALKING CEASES) 495 00:46:52,854 --> 00:46:55,523 Thank you for your consideration. 496 00:47:01,404 --> 00:47:03,448 - Are you crazy? - I just got mad. 497 00:47:03,531 --> 00:47:04,657 Mad? 498 00:47:05,366 --> 00:47:10,455 You realize that your actions reflect badly on all of us. Not just you. 499 00:47:10,538 --> 00:47:12,081 They just want a good show. It's fine. 500 00:47:12,165 --> 00:47:15,752 How about it's just bad manners, Cinna! How about that? 501 00:47:15,835 --> 00:47:20,256 Well, finally! I hope you noticed we have a serious situation. 502 00:47:24,093 --> 00:47:26,137 Nice shooting, sweetheart. 503 00:47:26,346 --> 00:47:27,347 (LAUGHS) 504 00:47:27,555 --> 00:47:31,643 What did they do when you shot the apple? 505 00:47:32,560 --> 00:47:34,062 Well, they looked pretty startled. 506 00:47:34,228 --> 00:47:35,313 Oh, yeah. 507 00:47:35,396 --> 00:47:36,689 (LAUGHING) 508 00:47:37,899 --> 00:47:39,984 Now, what did you say? "Thanks for..." 509 00:47:40,068 --> 00:47:41,653 - Thanks for your consideration. - "...your consideration." 510 00:47:41,736 --> 00:47:44,072 Genius! Genius. 511 00:47:44,155 --> 00:47:48,826 I don't think we're gonna find this funny if the Gamemakers decide to take it out... 512 00:47:48,910 --> 00:47:50,370 On who? On her? 513 00:47:51,245 --> 00:47:52,664 On him? 514 00:47:52,747 --> 00:47:55,750 I think they already have. Loosen your corset, have a drink. 515 00:47:56,793 --> 00:47:59,420 I would have given anything to see it. 516 00:48:00,171 --> 00:48:03,174 As you know, the Tributes were rated on a scale of 1 to 12 517 00:48:03,257 --> 00:48:06,094 after three days of careful evaluation. 518 00:48:06,302 --> 00:48:09,889 The Gamekeepers would like to acknowledge that it was an exceptional... 519 00:48:10,431 --> 00:48:15,311 From District 1, Marvel, with a score of nine. 520 00:48:15,395 --> 00:48:18,940 From District 2, Cato, with a score of 10. 521 00:48:19,023 --> 00:48:21,234 Clove, with a score of 10. 522 00:48:21,317 --> 00:48:24,529 From District 3... From District 4, with a score of... 523 00:48:24,612 --> 00:48:25,989 From District 7... 524 00:48:26,072 --> 00:48:27,740 From District 8... 525 00:48:28,449 --> 00:48:31,119 And Rue with a score of seven. 526 00:48:31,202 --> 00:48:32,912 Now our final district. 527 00:48:32,996 --> 00:48:37,667 From District 12. Peeta Mellark. 528 00:48:41,629 --> 00:48:44,173 A score of eight. 529 00:48:44,257 --> 00:48:45,258 (GASPING) 530 00:48:45,466 --> 00:48:46,759 - CINNA: Excellent. - Peeta! 531 00:48:46,843 --> 00:48:47,885 CINNA: Bravo. 532 00:48:47,969 --> 00:48:50,179 - We can work with that. - HAYMITCH: Good job. 533 00:48:52,932 --> 00:48:53,975 CAESAR: And finally, 534 00:48:56,477 --> 00:48:57,854 from District 12, 535 00:49:00,106 --> 00:49:02,233 Katniss Everdeen. 536 00:49:05,820 --> 00:49:07,488 With a score of... 537 00:49:10,533 --> 00:49:11,617 Eleven. 538 00:49:11,701 --> 00:49:13,161 (EFFIE GASPING) 539 00:49:13,244 --> 00:49:15,496 - Katniss! - CINNA: Outstanding! 540 00:49:15,872 --> 00:49:17,040 - Yes! - CINNA: Eleven? 541 00:49:17,623 --> 00:49:19,208 Congratulations. 542 00:49:19,459 --> 00:49:20,626 I thought they hated me. 543 00:49:20,710 --> 00:49:22,045 They must have liked your guts. 544 00:49:22,128 --> 00:49:26,257 To Katniss Everdeen, The Girl on Fire! 545 00:49:26,883 --> 00:49:29,177 Goodness. We are. 546 00:49:29,302 --> 00:49:30,511 An 11? 547 00:49:30,970 --> 00:49:31,971 She earned it. 548 00:49:32,055 --> 00:49:34,098 She shot an arrow at your head. 549 00:49:34,182 --> 00:49:35,475 Well, at an apple. 550 00:49:35,558 --> 00:49:36,809 Near your head. 551 00:49:37,477 --> 00:49:38,853 Sit down. 552 00:49:44,150 --> 00:49:47,195 Seneca, why do you think we have a winner? 553 00:49:49,697 --> 00:49:51,032 What do you mean? 554 00:49:51,949 --> 00:49:55,703 I mean, why do we have a winner? 555 00:49:58,289 --> 00:50:00,208 I mean, if we just wanted to intimidate the districts, 556 00:50:00,291 --> 00:50:04,879 why not round up 24 of them at random and execute them all at once? 557 00:50:04,962 --> 00:50:06,714 Be a lot faster. 558 00:50:09,050 --> 00:50:10,134 Hope. 559 00:50:11,052 --> 00:50:12,178 Hope? 560 00:50:12,261 --> 00:50:13,346 Hope. 561 00:50:14,055 --> 00:50:17,308 It is the only thing stronger than fear. 562 00:50:18,810 --> 00:50:22,605 A little hope is effective. A lot of hope is dangerous. 563 00:50:22,688 --> 00:50:25,983 A spark is fine, as long as it's contained. 564 00:50:28,444 --> 00:50:29,445 So... 565 00:50:30,738 --> 00:50:33,658 So contain it. 566 00:50:36,077 --> 00:50:37,245 Right. 567 00:50:37,745 --> 00:50:40,581 EFFIE: So she's staring at all my jewels She cannot take her eyes off of them. 568 00:50:40,665 --> 00:50:41,916 CINNA: Well, look at all that that you're wearing. 569 00:50:41,999 --> 00:50:43,000 EFFIE: Frankly, it was rude. 570 00:50:43,084 --> 00:50:44,168 Oh! 571 00:50:44,252 --> 00:50:45,795 Haymitch, you should join us. 572 00:50:45,878 --> 00:50:48,339 We're having some of your favorite for dinner. 573 00:50:48,422 --> 00:50:49,590 Oh, lovely. 574 00:50:53,678 --> 00:50:55,555 - Where's Peeta? - He's in his room. 575 00:50:55,638 --> 00:50:59,517 Now, listen, tomorrow's the last day. 576 00:50:59,600 --> 00:51:02,228 And they let us work with our own Tributes right before The Games, 577 00:51:02,311 --> 00:51:05,106 so you and I will be going down at 9:00. 578 00:51:06,691 --> 00:51:08,109 What about him? 579 00:51:08,776 --> 00:51:12,280 He says he wants to be trained on his own from now on. 580 00:51:13,531 --> 00:51:14,615 What? 581 00:51:15,199 --> 00:51:20,162 This kind of thing does happen at this point. There's only one winner, right? 582 00:51:26,627 --> 00:51:28,713 We should have some chocolate-covered strawberries. 583 00:51:28,796 --> 00:51:30,631 - PORTIA: Oh, my, yes. - CINNA: Please. 584 00:51:33,676 --> 00:51:37,179 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen your master of ceremonies, 585 00:51:37,263 --> 00:51:39,974 Caesar Flickerman! 586 00:51:40,141 --> 00:51:42,018 (APPLAUSE AND CHEERING) 587 00:51:42,685 --> 00:51:46,522 Thank you! Thank you! 588 00:51:48,065 --> 00:51:53,905 Welcome, welcome, welcome to the 74th Annual Hunger Games! 589 00:51:53,988 --> 00:51:55,072 (LOUD CHEERING) 590 00:51:55,156 --> 00:51:59,285 Now, in about five minutes, they're all going to be out here. 591 00:51:59,368 --> 00:52:01,954 All of the Tributes that you've heard about. 592 00:52:02,038 --> 00:52:03,414 Are you excited? 593 00:52:04,332 --> 00:52:05,875 Let me hear it! 594 00:52:06,334 --> 00:52:07,710 (LAUGHING) 595 00:52:09,211 --> 00:52:10,463 CINNA: Amazing. 596 00:52:12,173 --> 00:52:13,674 I don't feel amazing. 597 00:52:13,758 --> 00:52:15,676 Don't you know how beautiful you look? 598 00:52:15,760 --> 00:52:17,595 No. And I don't know how to make people like me. 599 00:52:17,678 --> 00:52:20,264 - How do you make people like you? - Well, you made me like you. 600 00:52:20,348 --> 00:52:21,641 That's different. I wasn't trying. 601 00:52:21,724 --> 00:52:25,728 Exactly. Just be yourself, I'll be there the whole time. 602 00:52:26,187 --> 00:52:29,357 And just pretend that you're talking to me. Okay? 603 00:52:29,690 --> 00:52:30,691 Okay. 604 00:52:30,858 --> 00:52:32,777 Let's see if she does indeed shine. 605 00:52:32,860 --> 00:52:36,280 Let's have a warm round of applause for Glimmer! 606 00:52:40,910 --> 00:52:42,495 Glimmer, are you prepared? 607 00:52:42,703 --> 00:52:44,830 Yes, Caesar, I am very prepared. 608 00:52:44,914 --> 00:52:47,667 I like it. That's assurance. That's self-assurance. 609 00:52:47,750 --> 00:52:48,960 - Don't you think? - And, as you can see... 610 00:52:49,043 --> 00:52:50,836 I'm wearing one of our own creations. 611 00:52:51,754 --> 00:52:53,714 CAESAR: A big round of applause! 612 00:52:56,342 --> 00:52:57,343 Marvel! 613 00:52:57,426 --> 00:52:58,427 Whoo! 614 00:53:00,721 --> 00:53:02,181 Welcome, Clove. 615 00:53:02,264 --> 00:53:04,141 - It's an honor representing my district. - You're a fighter. 616 00:53:04,225 --> 00:53:06,644 CATO: I'm prepared. I'm vicious. I'm ready to go. 617 00:53:07,853 --> 00:53:09,063 Cato! 618 00:53:09,146 --> 00:53:12,650 I find that if I can apply myself to the situation present, 619 00:53:12,733 --> 00:53:14,026 I will be able to figure it out. 620 00:53:14,110 --> 00:53:17,571 Thank you. Lovely to see you. Thank you so much. 621 00:53:20,533 --> 00:53:22,493 Good. So you can climb trees. 622 00:53:22,576 --> 00:53:24,954 You're pretty quick. And are you a hunter? 623 00:53:25,162 --> 00:53:26,622 A gatherer? 624 00:53:33,921 --> 00:53:36,507 From District 12, District 12... 625 00:53:36,590 --> 00:53:39,760 You know her as The Girl on Fire! 626 00:53:39,885 --> 00:53:41,387 (AUDIENCE CHEERING) 627 00:53:42,596 --> 00:53:45,683 Well, we know her as the lovely Katniss Everdeen! 628 00:54:00,948 --> 00:54:03,951 (MUFFLED) Welcome! Welcome. 629 00:54:06,537 --> 00:54:07,788 Welcome. 630 00:54:08,581 --> 00:54:12,126 Well, that was quite an entrance you made the other day. 631 00:54:15,254 --> 00:54:16,297 What? 632 00:54:16,630 --> 00:54:17,882 (LAUGHTER) 633 00:54:17,965 --> 00:54:20,092 CAESAR: I think someone's a little nervous. 634 00:54:21,927 --> 00:54:24,764 I said that was quite an entrance that you made 635 00:54:24,847 --> 00:54:26,599 at the Tribute Parade the other day. 636 00:54:26,682 --> 00:54:28,851 Do you want to tell us about it? 637 00:54:29,727 --> 00:54:33,230 KATNISS: Well, I was just hoping that I wouldn't burn to death. 638 00:54:33,773 --> 00:54:35,232 (LAUGHTER) 639 00:54:41,739 --> 00:54:43,240 CAESAR: When you came out of that chariot, 640 00:54:43,324 --> 00:54:46,827 I have to say, my heart stopped. 641 00:54:47,286 --> 00:54:49,830 Did any of you experience this as well? 642 00:54:49,914 --> 00:54:51,332 My heart stopped. 643 00:54:54,293 --> 00:54:55,711 KATNISS: So did mine. 644 00:54:58,339 --> 00:55:00,800 Now, tell me about the flames. Are they real? 645 00:55:00,883 --> 00:55:02,009 Yes. 646 00:55:02,301 --> 00:55:04,053 (AUDIENCE EXCLAIMING APPRECIATIVELY) 647 00:55:06,639 --> 00:55:10,476 In fact, I'm wearing them today. Would you like to see? 648 00:55:11,685 --> 00:55:14,313 Wait, wait, wait. Is it safe? 649 00:55:14,396 --> 00:55:15,689 Yes. 650 00:55:16,023 --> 00:55:17,358 What do you think, folks? 651 00:55:17,483 --> 00:55:18,859 AUDIENCE: Yeah! 652 00:55:19,276 --> 00:55:20,319 I think that's a yes. 653 00:55:31,455 --> 00:55:33,040 (AUDIENCE EXCLAIMING APPRECIATIVELY) 654 00:55:47,012 --> 00:55:49,557 CAESAR: Steady. Steady. 655 00:55:50,599 --> 00:55:52,059 Lovely. Thank you. 656 00:55:54,478 --> 00:55:57,690 That was really something. Katniss, that was something. 657 00:55:57,773 --> 00:56:00,151 That was something. Thank you for that. 658 00:56:02,403 --> 00:56:04,780 I have one more question for you. 659 00:56:06,323 --> 00:56:07,783 It's about your sister. 660 00:56:10,494 --> 00:56:16,584 We were all very moved, I think, when you volunteered for her at the Reaping. 661 00:56:18,752 --> 00:56:21,297 Did she come and say goodbye to you? 662 00:56:21,380 --> 00:56:22,423 Yes. 663 00:56:22,840 --> 00:56:24,550 - She did. - She did. 664 00:56:27,386 --> 00:56:30,431 And what did you say to her in the end? 665 00:56:33,434 --> 00:56:35,936 KATNISS: I told her that I would try to win. 666 00:56:37,396 --> 00:56:39,773 That I would try to win for her. 667 00:56:40,608 --> 00:56:42,276 CAESAR: Of course you did. 668 00:56:44,111 --> 00:56:45,738 And try you will. 669 00:56:47,031 --> 00:56:49,533 Ladies and gentlemen, from District 12, 670 00:56:49,617 --> 00:56:53,120 Katniss Everdeen, The Girl on Fire! 671 00:56:53,579 --> 00:56:54,997 (AUDIENCE CHEERING) 672 00:56:59,418 --> 00:57:01,545 You did it, darling. That was incredible. 673 00:57:01,629 --> 00:57:03,047 Thank you. 674 00:57:03,130 --> 00:57:05,591 HAYMITCH: Nice job, sweetheart. 675 00:57:06,342 --> 00:57:07,635 Thank you. 676 00:57:07,718 --> 00:57:09,303 Nice dress, too. 677 00:57:10,471 --> 00:57:14,016 - Not yours. - CAESAR: Please welcome Peeta Mellark! 678 00:57:20,439 --> 00:57:22,191 Peeta, welcome. 679 00:57:22,608 --> 00:57:26,403 How are you finding The Capitol? And don't say, "With a map. ". 680 00:57:26,487 --> 00:57:29,114 PEETA: It's different. It's very different than back home. 681 00:57:29,198 --> 00:57:32,076 Different. In what way? Give us an example. 682 00:57:32,159 --> 00:57:34,495 Okay. Well, the showers here are weird. 683 00:57:34,787 --> 00:57:35,996 - The showers? - Yes. 684 00:57:36,080 --> 00:57:37,665 We have different showers. 685 00:57:37,790 --> 00:57:41,752 I have a question for you, Caesar. Do I smell like roses to you? 686 00:57:43,462 --> 00:57:45,673 - Take a whiff? - All right. 687 00:57:47,508 --> 00:57:49,218 - You see? - Yes. Do I smell like it? 688 00:57:56,058 --> 00:57:58,560 - You definitely smell better than I do. - Well, I've lived here longer. 689 00:57:58,644 --> 00:57:59,812 That makes sense. 690 00:58:00,187 --> 00:58:01,647 (LAUGHING) 691 00:58:04,191 --> 00:58:06,944 Very funny. So, Peeta, tell me, 692 00:58:08,028 --> 00:58:10,614 is there a special girl back home? 693 00:58:10,698 --> 00:58:12,324 No. No. Not really. 694 00:58:12,574 --> 00:58:16,620 No? I don't believe it for a second. Look at that face. 695 00:58:16,704 --> 00:58:20,666 Handsome man like you. Peeta, tell me. 696 00:58:23,043 --> 00:58:24,545 PEETA: Well, there... 697 00:58:25,045 --> 00:58:28,382 There is this one girl that I've had a crush on forever. 698 00:58:29,508 --> 00:58:33,595 But I don't think she actually recognized me until the Reaping. 699 00:58:36,056 --> 00:58:38,225 PEETA: Well, I'll tell you what, Peeta. 700 00:58:39,727 --> 00:58:43,188 You go out there and you win this thing, 701 00:58:43,647 --> 00:58:46,900 and when you get home, she'll have to go out with you. 702 00:58:47,484 --> 00:58:48,610 Right, folks? 703 00:58:48,736 --> 00:58:50,154 - (AUDIENCE CHEERING) - (LAUGHING) 704 00:58:51,864 --> 00:58:55,492 PEETA: Thanks, but I don't think winning's gonna help me at all. 705 00:58:55,576 --> 00:58:56,952 CAESAR: And why not? 706 00:59:00,539 --> 00:59:02,750 PEETA: Because she came here with me. 707 00:59:07,004 --> 00:59:08,589 Well, that's bad luck. 708 00:59:09,089 --> 00:59:10,549 Yeah, it is. 709 00:59:12,593 --> 00:59:15,596 - And I wish you all the best of luck. - Thank you. 710 00:59:16,513 --> 00:59:18,057 Peeta Mellark. 711 00:59:19,016 --> 00:59:20,726 District 12! 712 00:59:24,104 --> 00:59:25,773 KATNISS: What the hell was that? 713 00:59:25,856 --> 00:59:27,858 You don't talk to me, and then you say you have a crush on me? 714 00:59:27,941 --> 00:59:30,027 You say you want to train alone? Is that how you want to play? 715 00:59:30,110 --> 00:59:31,737 HAYMITCH: Stop it! Stop it! 716 00:59:31,820 --> 00:59:32,988 - KATNISS: Let's start right now! - Hey! 717 00:59:34,948 --> 00:59:37,117 - He did you a favor. - He made me look weak. 718 00:59:37,201 --> 00:59:41,038 HAYMITCH: He made you look desirable, which in your case, can't hurt, sweetheart. 719 00:59:41,121 --> 00:59:42,164 CINNA: He's right, Katniss. 720 00:59:42,247 --> 00:59:43,457 Of course I'm right. 721 00:59:43,707 --> 00:59:46,960 Now, I can sell the star-crossed lovers from District 12... 722 00:59:47,044 --> 00:59:48,545 We are not star-crossed lovers. 723 00:59:48,629 --> 00:59:50,381 It's a television show! 724 00:59:50,589 --> 00:59:54,218 And being in love with that boy might just get you sponsors, 725 00:59:54,301 --> 00:59:56,637 which could save your damn life. 726 00:59:57,638 --> 01:00:00,349 (SIGHS) Okay. Why don't you get out of here? 727 01:00:01,308 --> 01:00:04,311 Maybe I can deliver you both in one piece tomorrow. 728 01:00:04,395 --> 01:00:05,813 Manners! 729 01:00:36,885 --> 01:00:38,178 KATNISS: You, too? 730 01:00:40,305 --> 01:00:41,348 Hey. 731 01:00:41,765 --> 01:00:42,933 Can't sleep? 732 01:00:43,016 --> 01:00:44,726 PEETA: No. Of course not. 733 01:00:47,312 --> 01:00:49,398 KATNISS: I'm sorry I went after you. 734 01:00:52,025 --> 01:00:54,361 PEETA: You know, I meant that as a compliment. 735 01:00:54,862 --> 01:00:56,071 I know. 736 01:01:01,743 --> 01:01:03,704 (SHOUTING AND CHEERING IN DISTANCE) 737 01:01:07,374 --> 01:01:08,959 KATNISS: Listen to them. 738 01:01:10,836 --> 01:01:12,004 Yeah. 739 01:01:16,341 --> 01:01:18,886 PEETA: I just don't want them to change me. 740 01:01:21,805 --> 01:01:23,515 KATNISS: How would they change you? 741 01:01:26,852 --> 01:01:30,189 PEETA: I don't know. They'd turn me into something I'm not. 742 01:01:32,024 --> 01:01:35,444 I just don't want to be another piece in their game, you know? 743 01:01:37,529 --> 01:01:38,989 KATNISS: You mean you won't kill anyone? 744 01:01:41,325 --> 01:01:42,326 No. 745 01:01:43,076 --> 01:01:45,829 PEETA: I mean, I'm sure I would, just like anybody else 746 01:01:45,913 --> 01:01:46,997 when the time came, 747 01:01:48,499 --> 01:01:52,419 but I just keep wishing that I could think of a way to show them 748 01:01:52,503 --> 01:01:54,254 that they don't own me. 749 01:01:57,591 --> 01:02:01,970 If I'm gonna die, I want to still be me. 750 01:02:07,726 --> 01:02:09,519 Does that make any sense? 751 01:02:09,603 --> 01:02:10,729 KATNISS: Yeah. 752 01:02:12,981 --> 01:02:15,192 I just can't afford to think like that. 753 01:02:19,780 --> 01:02:21,406 I have my sister. 754 01:02:23,450 --> 01:02:24,952 PEETA: Yeah, I know. 755 01:02:36,380 --> 01:02:37,381 (PEETA SIGHS) 756 01:02:39,675 --> 01:02:41,927 PEETA: I guess I'll see you tomorrow. 757 01:02:44,763 --> 01:02:46,390 KATNISS: See you tomorrow. 758 01:03:01,488 --> 01:03:02,864 (AUDIENCE CHANTING) 759 01:03:11,498 --> 01:03:16,503 HAYMITCH: They'll put all kinds of stuff right in front, right in the mouth of the Cornucopia. 760 01:03:16,586 --> 01:03:19,339 There'll even be a bow there. Don't go for it. 761 01:03:19,423 --> 01:03:20,674 KATNISS: Why not? 762 01:03:20,757 --> 01:03:22,968 HAYMITCH: It's a bloodbath. They're trying to pull you in. 763 01:03:23,051 --> 01:03:24,469 That's not your game. 764 01:03:24,553 --> 01:03:28,515 You turn, run, find high ground, look for water. 765 01:03:28,598 --> 01:03:30,809 Water's your new best friend. 766 01:03:31,351 --> 01:03:35,605 Don't step off that pedestal early or they'll blow you sky high. 767 01:03:35,689 --> 01:03:36,940 KATNISS: I won't. 768 01:03:48,994 --> 01:03:52,080 HAYMITCH: Katniss, you can do this. 769 01:04:00,213 --> 01:04:01,423 KATNISS: Thanks. 770 01:04:06,303 --> 01:04:07,929 WOMAN: Give me your arm. 771 01:04:12,184 --> 01:04:13,435 Give me your arm. 772 01:04:19,900 --> 01:04:21,735 - Give me your arm. - What is that? 773 01:04:24,571 --> 01:04:25,989 Your tracker. 774 01:04:27,532 --> 01:04:28,533 GAMEKEEPER: We're up. 775 01:04:28,867 --> 01:04:30,118 We're up! 776 01:04:32,245 --> 01:04:36,500 SENECA: All right. Less than a minute, people. Final checks. 777 01:04:36,583 --> 01:04:38,919 MAN: There are 15 out. They are flying. 778 01:04:59,523 --> 01:05:00,524 (DOOR CLOSES) 779 01:05:16,498 --> 01:05:17,791 Here. 780 01:05:34,307 --> 01:05:35,434 (KATNISS GASPS) 781 01:05:36,852 --> 01:05:37,853 Shh. 782 01:05:38,103 --> 01:05:39,438 Thank you. 783 01:05:48,029 --> 01:05:49,531 ELECTRONIC VOICE: Thirty seconds. 784 01:05:56,997 --> 01:06:01,001 CINNA: I'm not allowed to bet, but if I could, I'd bet on you. 785 01:06:12,679 --> 01:06:14,306 ELECTRONIC VOICE: Twenty seconds. 786 01:06:15,098 --> 01:06:17,184 (BREATHING HEAVILY) 787 01:06:26,693 --> 01:06:28,445 ELECTRONIC VOICE: Ten seconds. 788 01:06:54,304 --> 01:06:56,598 WOMAN: Okay, they're in the tubes. 789 01:07:36,888 --> 01:07:40,934 GAMEKEEPER: 50, 49, 48, 47, 790 01:07:41,017 --> 01:07:45,355 46, 45, 44, 43, 791 01:07:45,438 --> 01:07:48,858 42, 41, 40, 792 01:07:48,942 --> 01:07:52,862 39, 38, 37, 36, 793 01:07:52,946 --> 01:07:57,158 35, 34, 33, 32, 794 01:07:57,617 --> 01:08:01,580 31, 30, 29, 28, 795 01:08:01,788 --> 01:08:05,041 27, 26, 25, 796 01:08:05,125 --> 01:08:08,169 24, 23, 22... 797 01:09:38,176 --> 01:09:39,177 (GRUNTS) 798 01:10:01,116 --> 01:10:02,283 (FAINT YELLING) 799 01:10:23,930 --> 01:10:25,014 (GROANS) 800 01:10:38,069 --> 01:10:39,446 (PANTING) 801 01:11:16,357 --> 01:11:17,358 (CANNON BALL EXPLODES) 802 01:11:17,984 --> 01:11:22,530 CAESAR: And, of course, there's the familiar "boom" of the Cannon, 803 01:11:22,614 --> 01:11:25,617 which marks the end of another fallen Tribute. 804 01:11:25,700 --> 01:11:26,743 (CANNONBALLS EXPLODING) 805 01:11:26,826 --> 01:11:27,827 (MOUTHING)... eight... 806 01:11:28,536 --> 01:11:29,537 nine... 807 01:11:30,997 --> 01:11:31,998 10... 808 01:11:33,208 --> 01:11:34,209 11... 809 01:11:36,044 --> 01:11:37,045 12. 810 01:11:37,128 --> 01:11:38,129 (EXPLOSIONS STOP) 811 01:13:05,216 --> 01:13:06,843 (FAINT WHIRRING AND CLICKING) 812 01:13:18,021 --> 01:13:19,022 (INDISTINCT TALKING) 813 01:13:19,606 --> 01:13:20,607 WOMAN 1: Twenty-five? Got it. 814 01:13:25,361 --> 01:13:26,362 WOMAN 2: He's moving now. 815 01:13:44,881 --> 01:13:46,299 (INSPIRATIONAL MUSIC PLAYING) 816 01:14:15,411 --> 01:14:16,412 (MUSIC STOPS) 817 01:14:31,260 --> 01:14:32,261 (SNIFFS) 818 01:14:47,485 --> 01:14:48,486 (GASPS) 819 01:14:52,115 --> 01:14:53,116 (GIRL SCREAMS) 820 01:14:55,576 --> 01:14:56,828 (CANNON BALL EXPLODES) 821 01:14:58,121 --> 01:15:02,208 CAESAR: Well, that makes 13 gone in the first eight hours. 822 01:15:02,375 --> 01:15:05,670 And Claudius, I think I see an alliance forming. 823 01:15:08,047 --> 01:15:09,340 (DISTANT LAUGHTER) 824 01:15:11,217 --> 01:15:12,844 MARVEL: Wait! Did you see the look on her face? 825 01:15:12,927 --> 01:15:14,804 - How stupid can you get? - A fire? 826 01:15:14,887 --> 01:15:18,349 GLIMMER: "Oh, no! Please don't kill me! Oh, no!" 827 01:15:18,433 --> 01:15:20,768 CATO: That's actually a good impression. 828 01:15:21,144 --> 01:15:22,270 Hey, lover boy! 829 01:15:23,771 --> 01:15:26,190 - You sure she went this way? - Yeah, I'm sure. 830 01:15:27,233 --> 01:15:28,484 CATO: You better be. 831 01:15:28,568 --> 01:15:31,529 PEETA: Yeah, that was her snare we found back there. 832 01:15:37,243 --> 01:15:39,495 GLIMMER: Are you sure we shouldn't just kill him now? 833 01:15:39,579 --> 01:15:41,414 Nah. He's our best chance of finding her. 834 01:15:41,873 --> 01:15:43,499 - (GLIMMER CHUCKLES) - Let's go. 835 01:16:03,978 --> 01:16:05,146 Sir? 836 01:16:07,231 --> 01:16:09,442 She is almost at the edge. 837 01:16:09,525 --> 01:16:12,111 Two kilometers away from the nearest Tribute. 838 01:16:12,195 --> 01:16:13,529 SENECA: Let's turn her around. 839 01:16:41,599 --> 01:16:42,809 (RUMBLING) 840 01:16:56,614 --> 01:16:57,615 (GRUNTS) 841 01:17:14,215 --> 01:17:17,260 Cueing another. On my count. One, two... 842 01:17:29,230 --> 01:17:31,274 She's heading towards the left flank. 843 01:17:31,357 --> 01:17:33,693 Okay. Can you give me a tree right there? 844 01:17:33,776 --> 01:17:36,404 Sure. Cueing tree. 845 01:17:55,798 --> 01:17:56,799 (SCREAMS) 846 01:18:01,053 --> 01:18:02,054 (GROANING) 847 01:18:28,080 --> 01:18:29,790 She's almost there. 848 01:18:43,304 --> 01:18:45,640 Lucia, get a Cannon ready. 849 01:18:54,065 --> 01:18:55,066 (LAUGHING) 850 01:18:57,693 --> 01:18:59,195 There she is! There she is! 851 01:19:01,948 --> 01:19:04,450 - She's mine! - CATO: Not if I get her first! 852 01:19:08,996 --> 01:19:11,123 - Where you gonna go? - GLIMMER: Mine! 853 01:19:11,207 --> 01:19:13,751 Fish out of the pond! And someone found her. 854 01:19:20,132 --> 01:19:22,134 - There she is! - Yeah! 855 01:19:27,139 --> 01:19:28,599 CATO: Here we go! 856 01:19:34,438 --> 01:19:36,816 - Where you going, huh? - GLIMMER: Get her, Cato! 857 01:19:37,024 --> 01:19:38,484 CATO: Where do you think you're going? 858 01:19:41,529 --> 01:19:43,406 Where you going, baby? 859 01:19:44,699 --> 01:19:45,908 Three o'clock. 860 01:19:48,452 --> 01:19:50,538 - Where you going, Girl on Fire? - We got her! 861 01:19:50,621 --> 01:19:52,164 Miss Everdeen, I'm gonna get you! 862 01:19:52,248 --> 01:19:53,582 That's not gonna help you up there, Katniss. 863 01:19:53,666 --> 01:19:55,376 CLOVE: Where are you going? 864 01:19:55,668 --> 01:19:58,212 - MARVEL: Go get her, man! - CLOVE: You are so done. 865 01:19:58,296 --> 01:20:00,298 Just get her, Cato! 866 01:20:00,381 --> 01:20:02,300 - GLIMMER: He's gonna get you, Katniss. - MARVEL: Look at her scurry. 867 01:20:02,383 --> 01:20:03,384 CLOVE: Right up there. 868 01:20:04,260 --> 01:20:05,970 - GLIMMER: Kill her! - MARVEL: Just go, keep going! 869 01:20:07,096 --> 01:20:08,848 - CLOVE: Go, Cato. - GLIMMER: Come on, Cato. 870 01:20:08,931 --> 01:20:09,932 - CLOVE: She's right there. - GLIMMER: Go, Cato! Come on, Cato! 871 01:20:10,016 --> 01:20:11,058 You got this. 872 01:20:11,142 --> 01:20:12,101 Go! He's got this. 873 01:20:12,184 --> 01:20:14,687 - Kill her, Cato! Just get her, Cato! - Go! Go! 874 01:20:14,770 --> 01:20:16,314 - GLIMMER: Take her down! - CLOVE: Go! Go! 875 01:20:16,939 --> 01:20:18,274 - CLOVE: You got this, Cato! - MARVEL: Come on, kill her! 876 01:20:18,357 --> 01:20:19,775 CATO: I'm coming for you! 877 01:20:19,859 --> 01:20:21,319 CLOVE: Come on, Cato! 878 01:20:23,738 --> 01:20:24,780 (GRUNTS) 879 01:20:25,489 --> 01:20:27,158 GLIMMER: I'll do it myself. 880 01:20:34,290 --> 01:20:35,791 Give me that before... 881 01:20:35,875 --> 01:20:37,918 - Get her. - MARVEL: Come on. Come on, come on! 882 01:20:40,671 --> 01:20:43,049 Maybe you should throw the sword! 883 01:20:43,507 --> 01:20:45,426 PEETA: Let's just wait her out. 884 01:20:47,970 --> 01:20:51,599 She's gotta come down at some point. It's that or starve to death. 885 01:20:51,682 --> 01:20:52,892 We'll just kill her then. 886 01:20:57,063 --> 01:20:58,230 Okay. 887 01:20:59,231 --> 01:21:00,733 Somebody make a fire. 888 01:21:11,911 --> 01:21:15,247 - GLIMMER: Let's make camp over here! - MARVEL: Hurry up with the fire. 889 01:21:34,809 --> 01:21:36,060 (GASPS) 890 01:22:13,431 --> 01:22:14,640 Boys. 891 01:22:27,862 --> 01:22:29,029 (ELECTRONIC CHIMING) 892 01:22:33,033 --> 01:22:34,160 (BRANCHES RUSTLING) 893 01:23:52,530 --> 01:23:53,906 Thank you. 894 01:24:11,799 --> 01:24:12,800 (GASPS) 895 01:24:36,240 --> 01:24:37,241 Psst. 896 01:24:39,159 --> 01:24:40,160 Psst. 897 01:25:04,143 --> 01:25:07,646 CAESAR: Claudius, I think those are tracker jackers Am I wrong? 898 01:25:07,730 --> 01:25:08,731 Oh. 899 01:25:10,232 --> 01:25:13,027 - Those things are very lethal. - Very. 900 01:25:13,110 --> 01:25:14,194 For those of you who don't know, 901 01:25:14,278 --> 01:25:19,533 tracker jackers are genetically engineered wasps whose venom causes searing pain, 902 01:25:19,992 --> 01:25:25,164 powerful hallucinations, and in extreme cases, death. 903 01:25:42,848 --> 01:25:43,974 (TRACKER JACKERS BUZZING) 904 01:26:24,431 --> 01:26:25,432 (GASPS) 905 01:27:00,050 --> 01:27:01,260 (ALL SCREAMING) 906 01:27:03,887 --> 01:27:05,305 (TRACKER JACKERS BUZZING) 907 01:27:26,493 --> 01:27:27,494 (GROANS) 908 01:28:24,051 --> 01:28:25,135 PEETA: Run. 909 01:28:26,136 --> 01:28:27,262 Run! 910 01:28:28,514 --> 01:28:29,681 Run! 911 01:28:30,724 --> 01:28:32,100 Katniss, go! 912 01:28:32,935 --> 01:28:35,687 Get out of here! Go! What are you doing? Go! 913 01:28:47,407 --> 01:28:51,995 CAESER: Not only is it lethal, but the venom of a tracker jacker sting 914 01:28:53,038 --> 01:28:54,915 can produce powerful hallucinations. 915 01:29:46,091 --> 01:29:47,259 (INAUDIBLE) 916 01:29:55,434 --> 01:29:59,730 Mom, don't just sit there and look at me! Please say something! 917 01:30:00,314 --> 01:30:02,065 (PEETA'S VOICE) Katniss, go! 918 01:30:03,525 --> 01:30:06,278 Get out of here! Go! What are you doing? Go! 919 01:31:07,172 --> 01:31:08,256 KATNISS: Rue? 920 01:31:11,969 --> 01:31:14,388 It's okay. I'm not gonna hurt you. 921 01:31:32,030 --> 01:31:33,532 You want mine, too? 922 01:31:34,574 --> 01:31:36,201 No, that's okay. 923 01:31:37,285 --> 01:31:38,370 Here. 924 01:31:39,329 --> 01:31:40,497 Thanks. 925 01:31:45,544 --> 01:31:47,170 KATNISS: How long was I asleep? 926 01:31:47,963 --> 01:31:51,174 Couple of days. I changed your leaves twice. 927 01:31:53,385 --> 01:31:54,720 Thank you. 928 01:31:56,430 --> 01:31:58,765 So what happened while I was out? 929 01:31:59,391 --> 01:32:02,102 The girl from 1 and the boy from 10. 930 01:32:06,148 --> 01:32:08,400 And the boy from my district? 931 01:32:09,317 --> 01:32:12,529 Yeah, he's okay. I think he's down by the river. 932 01:32:15,907 --> 01:32:17,617 RUE: Is all of that true? 933 01:32:17,701 --> 01:32:18,785 What? 934 01:32:19,536 --> 01:32:20,871 You and him? 935 01:32:22,456 --> 01:32:24,458 So where are Cato and the others? 936 01:32:24,541 --> 01:32:27,586 They got all their supplies down by the lake. 937 01:32:27,669 --> 01:32:29,838 It's piled up in this great big pyramid. 938 01:32:30,422 --> 01:32:32,257 That sounds tempting. 939 01:32:48,106 --> 01:32:50,150 KATNISS: Now, this green stuff is gonna smoke like crazy, 940 01:32:50,233 --> 01:32:52,944 so as soon as you light it, move on to the next fire. 941 01:32:53,028 --> 01:32:55,530 Light this one last, and I'll meet you back over there. 942 01:32:55,614 --> 01:32:56,823 RUE: Right. 943 01:33:00,118 --> 01:33:03,205 And then I'll destroy their stuff while they're chasing us. 944 01:33:03,288 --> 01:33:05,540 RUE: We need a signal in case one of us gets held up. 945 01:33:05,624 --> 01:33:06,792 Okay. Like what? 946 01:33:09,086 --> 01:33:10,754 Here. Watch this. 947 01:33:11,213 --> 01:33:12,631 (VOCALIZES) 948 01:33:12,964 --> 01:33:14,299 (BIRDS REPEAT TUNE) 949 01:33:16,468 --> 01:33:19,387 RUE: Mockingjays. That's great. 950 01:33:19,471 --> 01:33:22,390 Back home, we use them to signal all the time. 951 01:33:27,312 --> 01:33:28,522 You try. 952 01:33:29,272 --> 01:33:30,607 (WHISTLING) 953 01:33:33,610 --> 01:33:34,986 (BIRDS REPEAT TUNE) 954 01:33:37,989 --> 01:33:39,699 RUE: Okay, so if we hear that, 955 01:33:39,783 --> 01:33:43,286 it means we're okay and we'll be back real soon. 956 01:33:43,370 --> 01:33:44,621 We're gonna be okay. 957 01:33:50,544 --> 01:33:53,505 Hey, I'll see you for supper. 958 01:33:55,006 --> 01:33:56,967 - Okay. - Okay. 959 01:34:25,328 --> 01:34:28,707 Guys. Guys, look! Over here. Come on, come on. Look! 960 01:34:32,878 --> 01:34:33,920 Let's go. 961 01:34:34,337 --> 01:34:37,090 CATO: You stay guard and don't move until we can get back. 962 01:35:05,827 --> 01:35:08,955 CAESAR: I want to see if she's gonna figure out this booby trap. 963 01:35:09,247 --> 01:35:11,541 CLAUDIUS: Yes. It seems they've reburied their mines 964 01:35:11,625 --> 01:35:14,211 around that big pile of goodies. 965 01:35:26,431 --> 01:35:29,351 CAESAR: She's certainly figured it out, hasn't she? 966 01:37:01,352 --> 01:37:05,752 (BLASTS) 967 01:37:19,544 --> 01:37:20,795 (HIGH-PITCHED WHINING) 968 01:37:37,187 --> 01:37:39,314 GUARD: I don't know what happened. 969 01:37:39,397 --> 01:37:42,025 - What the hell happened? - I don't know! 970 01:37:42,567 --> 01:37:43,568 CATO: Our stuff! 971 01:38:02,587 --> 01:38:04,047 (FAINT WHISTLING) 972 01:38:05,423 --> 01:38:06,633 (BIRDS REPEAT TUNE) 973 01:38:17,102 --> 01:38:18,103 (WHISTLING) 974 01:38:21,022 --> 01:38:22,273 (BIRDS REPEAT TUNE) 975 01:38:40,458 --> 01:38:41,668 RUE: Katniss! 976 01:38:43,378 --> 01:38:44,963 Katniss! 977 01:38:46,548 --> 01:38:48,299 Katniss, help! 978 01:38:49,509 --> 01:38:50,927 Katniss! 979 01:38:55,557 --> 01:38:57,934 Katniss! Help! 980 01:38:59,060 --> 01:39:00,353 Katniss! 981 01:39:01,479 --> 01:39:02,689 Katniss! 982 01:39:03,064 --> 01:39:04,649 KATNISS: It's okay. It's okay. 983 01:39:13,867 --> 01:39:17,245 You're okay. You're okay. You're fine. See? 984 01:39:46,357 --> 01:39:48,485 It's okay. You're okay. 985 01:39:48,860 --> 01:39:51,446 You're okay. You're okay. 986 01:39:59,037 --> 01:40:01,039 RUE: Did you blow up the food? 987 01:40:03,666 --> 01:40:05,210 KATNISS: Every bit of it. 988 01:40:08,546 --> 01:40:09,714 RUE: Good. 989 01:40:11,758 --> 01:40:13,635 You have to win. 990 01:40:22,894 --> 01:40:24,562 Can you sing? 991 01:40:28,441 --> 01:40:29,567 KATNISS: Okay. 992 01:40:36,991 --> 01:40:40,912 (KATNISS SINGING) Deep in the meadow. 993 01:40:41,412 --> 01:40:45,083 Under the willows. 994 01:40:45,833 --> 01:40:48,670 A bed of grass. 995 01:40:49,254 --> 01:40:53,299 A soft green pillow. 996 01:40:54,259 --> 01:40:57,053 Lay down your head 997 01:40:57,762 --> 01:41:01,057 and close your eyes. 998 01:41:01,933 --> 01:41:06,938 And when they open, the sun... 999 01:41:31,796 --> 01:41:32,964 (SOBBING) 1000 01:41:55,778 --> 01:41:56,779 KATNISS: I'm sorry. 1001 01:41:58,990 --> 01:42:00,491 I'm sorry. 1002 01:42:24,015 --> 01:42:25,183 (INAUDIBLE) 1003 01:43:42,093 --> 01:43:43,261 (ALL CLAMORING) 1004 01:44:44,489 --> 01:44:45,490 (SOBBING) 1005 01:44:56,667 --> 01:44:59,212 HAYMITCH: Don't kill her. You'll just create a martyr. 1006 01:44:59,295 --> 01:45:00,588 SENECA: Well, it seems we've already got one. 1007 01:45:00,671 --> 01:45:03,966 I hear these rumors out of District 11. This could get away from you. 1008 01:45:04,050 --> 01:45:05,218 SENECA: What do you want? 1009 01:45:06,093 --> 01:45:07,720 HAYMITCH: You have a lot of anger out there. 1010 01:45:07,804 --> 01:45:10,848 I know you know how to handle a mob. You've done it before. 1011 01:45:10,932 --> 01:45:15,770 If you can't scare them, give them something to root for. 1012 01:45:16,813 --> 01:45:17,814 Such as? 1013 01:45:20,775 --> 01:45:22,443 Young love. 1014 01:45:23,820 --> 01:45:25,947 PRESIDENT SNOW: So you like an underdog? 1015 01:45:26,030 --> 01:45:27,323 SENECA: Everyone likes an underdog. 1016 01:45:27,406 --> 01:45:28,658 I don't. 1017 01:45:30,368 --> 01:45:33,454 PRESIDENT SNOW: Have you been out there? 10? 11? 12? 1018 01:45:35,081 --> 01:45:36,916 SENECA: Not personally. No. 1019 01:45:36,999 --> 01:45:38,417 PRESIDENT SNOW: Well, I have. 1020 01:45:39,585 --> 01:45:41,546 There are lots of underdogs. 1021 01:45:41,629 --> 01:45:43,297 Lots of coal, too. 1022 01:45:43,631 --> 01:45:46,968 Grow crops, minerals, things we need. 1023 01:45:48,803 --> 01:45:51,055 There are lots of underdogs. 1024 01:45:52,056 --> 01:45:54,016 And I think if you could see them, 1025 01:45:55,393 --> 01:45:57,895 you would not root for them either. 1026 01:46:00,356 --> 01:46:01,732 I like you. 1027 01:46:05,069 --> 01:46:06,654 Be careful. 1028 01:46:17,331 --> 01:46:19,584 CLAUDIUS: Attention, Tributes. Attention. 1029 01:46:19,667 --> 01:46:24,505 The regulations requiring a single Victor have been suspended. 1030 01:46:24,589 --> 01:46:26,924 From now on, two Victors may be crowned, 1031 01:46:27,008 --> 01:46:30,678 if both originate from the same district. 1032 01:46:30,761 --> 01:46:33,222 This will be the only announcement. 1033 01:46:34,599 --> 01:46:35,892 KATNISS: Peeta. 1034 01:47:33,741 --> 01:47:34,742 (GASPS) 1035 01:47:36,827 --> 01:47:39,330 KATNISS: Oh, my God! Peeta! Peeta! 1036 01:47:42,416 --> 01:47:43,417 PEETA: Hi. 1037 01:47:47,213 --> 01:47:48,673 KATNISS: It's okay. 1038 01:48:03,688 --> 01:48:05,106 What was it? 1039 01:48:05,398 --> 01:48:06,691 PEETA: A sword. 1040 01:48:08,317 --> 01:48:09,860 It's bad, huh? 1041 01:48:10,987 --> 01:48:12,697 KATNISS: It's gonna be fine. 1042 01:48:21,956 --> 01:48:22,957 Ah! 1043 01:48:25,376 --> 01:48:26,836 - Katniss. - (SHUSHES) 1044 01:48:30,506 --> 01:48:31,966 - Katniss. - No! 1045 01:48:33,300 --> 01:48:37,096 KATNISS: I'm not gonna leave you. I'm not gonna do that. 1046 01:48:44,687 --> 01:48:46,105 PEETA: Why not? 1047 01:49:06,333 --> 01:49:08,919 KATNISS: Nobody's gonna find you in here. 1048 01:49:09,003 --> 01:49:10,963 PEETA: They already found me. 1049 01:49:15,092 --> 01:49:16,969 KATNISS: We'll just get you some medicine. 1050 01:49:17,053 --> 01:49:18,888 PEETA: Katniss, I don't get many parachutes. 1051 01:49:19,847 --> 01:49:21,098 KATNISS: We'll figure something out. 1052 01:49:22,183 --> 01:49:23,517 PEETA: Like what? 1053 01:49:24,560 --> 01:49:25,936 KATNISS: Something. 1054 01:49:48,626 --> 01:49:50,169 (ELECTRONIC CHIMING) 1055 01:50:27,289 --> 01:50:29,834 - PEETA: Medicine? - KATNISS: No. Soup. 1056 01:50:30,668 --> 01:50:31,669 I'll do it. 1057 01:50:42,346 --> 01:50:43,848 PEETA: That's nice. 1058 01:50:45,850 --> 01:50:47,685 KATNISS: You fed me once. 1059 01:50:50,771 --> 01:50:52,690 PEETA: I think about that all the time. 1060 01:50:54,483 --> 01:50:56,402 How I tossed you that bread. 1061 01:50:56,485 --> 01:50:58,154 - Peeta... - I should have gone to you. 1062 01:50:58,237 --> 01:51:00,447 I should have just gone out in the rain and... 1063 01:51:00,531 --> 01:51:01,574 (SHUSHING) 1064 01:51:03,576 --> 01:51:05,035 KATNISS: You feel hot. 1065 01:51:07,663 --> 01:51:09,707 PEETA: I remember the first time I saw you. 1066 01:51:10,958 --> 01:51:12,877 Your hair was in two braids instead of one. 1067 01:51:14,420 --> 01:51:17,464 And I remember when you sang in the music assembly. 1068 01:51:17,548 --> 01:51:19,925 The teacher said, "Who knows The Valley Song?โ€." 1069 01:51:20,009 --> 01:51:22,136 And your hand shot straight up. 1070 01:51:22,219 --> 01:51:23,304 Stop. 1071 01:51:23,554 --> 01:51:27,391 After that, I watched you going home every day. 1072 01:51:30,394 --> 01:51:31,729 Every day- 1073 01:51:39,570 --> 01:51:41,405 Well, say something. 1074 01:51:44,491 --> 01:51:46,911 KATNISS: I'm not good at saying something. 1075 01:51:48,829 --> 01:51:50,206 PEETA: Then come here. 1076 01:51:51,874 --> 01:51:53,083 Please. 1077 01:52:05,304 --> 01:52:07,181 - Even if I don't make it... - Shh. 1078 01:52:08,098 --> 01:52:09,183 KATNISS: Stop it. 1079 01:52:15,439 --> 01:52:17,524 CLAUDIUS: Attention, Tributes. Attention. 1080 01:52:18,275 --> 01:52:21,195 Commencing at sunrise, there will be a feast tomorrow 1081 01:52:21,278 --> 01:52:22,863 at the Cornucopia. 1082 01:52:22,947 --> 01:52:26,033 This will be no ordinary occasion. 1083 01:52:26,116 --> 01:52:29,870 Each of you needs something desperately. 1084 01:52:29,954 --> 01:52:33,916 And we plan to be generous hosts. 1085 01:52:33,999 --> 01:52:35,542 PEETA: Your medicine. 1086 01:52:35,626 --> 01:52:36,627 You're not going alone. 1087 01:52:36,794 --> 01:52:38,879 KATNISS: Yeah? You need it, and you can't walk. 1088 01:52:38,963 --> 01:52:41,715 PEETA: Katniss, you're not gonna risk your life for me. I'm not gonna let you. 1089 01:52:41,799 --> 01:52:44,802 You would do it for me. Wouldn't you? 1090 01:52:46,762 --> 01:52:48,472 Why are you doing this? 1091 01:53:06,991 --> 01:53:09,243 Now there's no way I'm letting you go. 1092 01:53:09,326 --> 01:53:10,327 Peeta... 1093 01:53:10,411 --> 01:53:11,620 Please. 1094 01:53:12,538 --> 01:53:13,622 Stay. 1095 01:53:18,752 --> 01:53:19,878 Okay. 1096 01:53:21,338 --> 01:53:22,673 I'll stay. 1097 01:54:51,762 --> 01:54:53,097 Oh, God! 1098 01:54:54,306 --> 01:54:55,599 (YELLING) 1099 01:54:57,559 --> 01:54:58,560 (BOTH GRUNTING) 1100 01:55:24,461 --> 01:55:26,130 Where's lover boy? 1101 01:55:28,799 --> 01:55:32,636 Oh, I see. You were gonna help him, right? 1102 01:55:33,303 --> 01:55:37,891 Well, that's sweet. You know, it's too bad that you couldn't help your little friend. 1103 01:55:38,475 --> 01:55:40,811 That little girl? What was her name again? 1104 01:55:41,687 --> 01:55:42,771 Rue? 1105 01:55:45,399 --> 01:55:47,443 Yeah, well, we killed her. 1106 01:55:48,152 --> 01:55:51,196 And now we're gonna kill you. 1107 01:55:57,161 --> 01:55:58,454 You kill her? 1108 01:55:58,537 --> 01:55:59,746 - No! - I heard you! 1109 01:55:59,830 --> 01:56:01,748 - Cato! Cato! - You said her name! 1110 01:56:01,832 --> 01:56:03,083 You said her name! 1111 01:56:13,844 --> 01:56:15,012 Just this time, 12. 1112 01:56:16,180 --> 01:56:17,222 For Rue. 1113 01:56:24,104 --> 01:56:25,439 (CANNON BALL EXPLODES) 1114 01:56:33,530 --> 01:56:36,867 KATNISS: Peeta, I got it. I got the medicine. 1115 01:56:37,159 --> 01:56:38,619 - What happened to you? - I'm fine. 1116 01:56:38,702 --> 01:56:40,120 No, you're not. What happened? 1117 01:56:40,329 --> 01:56:42,623 The girl from 2, she threw a knife. I'm okay. 1118 01:56:42,706 --> 01:56:44,458 You shouldn't have gone. You said you weren't gonna go. 1119 01:56:44,541 --> 01:56:46,043 You got worse. 1120 01:56:47,628 --> 01:56:48,754 (GROANING) 1121 01:56:50,214 --> 01:56:51,215 I'm sorry. 1122 01:56:52,758 --> 01:56:54,301 PEETA: You need some of that, too. 1123 01:56:54,635 --> 01:56:55,886 I'm okay. 1124 01:56:58,889 --> 01:57:00,557 That feels better. 1125 01:57:02,184 --> 01:57:04,311 Okay. Now you. 1126 01:57:04,603 --> 01:57:07,231 - I'm okay. - No, come on, you need it, too. 1127 01:57:07,314 --> 01:57:08,690 Come on. 1128 01:57:08,774 --> 01:57:10,067 All right. 1129 01:58:09,585 --> 01:58:10,586 KATNISS: Hi. 1130 01:58:12,087 --> 01:58:14,715 PEETA: Oh. You're so much better. 1131 01:58:17,509 --> 01:58:18,844 Oh, my God, Peeta. 1132 01:58:19,970 --> 01:58:21,763 PEETA: I hardly feel anything. 1133 01:58:22,973 --> 01:58:24,683 KATNISS: We could go home. 1134 01:58:25,601 --> 01:58:28,103 We could. We're the only team left. 1135 01:58:28,729 --> 01:58:30,355 PEETA: We could go home. 1136 01:58:35,152 --> 01:58:36,820 PEETA: We know Thresh took off. 1137 01:58:36,903 --> 01:58:38,697 Cato's gonna be by the Cornucopia. 1138 01:58:38,780 --> 01:58:40,824 He's not gonna go someplace he doesn't know. 1139 01:58:40,907 --> 01:58:43,327 Foxface, she could be anywhere. 1140 01:58:46,038 --> 01:58:49,249 We should probably hunt around here. We don't have any food left. 1141 01:58:49,333 --> 01:58:50,959 Okay, I'll take the bow. 1142 01:58:53,003 --> 01:58:55,505 I'm just kidding. I'll go pick some stuff. 1143 01:59:11,104 --> 01:59:12,272 (CANNON BALL EXPLODES) 1144 01:59:13,732 --> 01:59:14,900 Peeta? 1145 01:59:19,446 --> 01:59:20,572 Peeta? 1146 01:59:23,659 --> 01:59:24,826 Peeta! 1147 01:59:26,036 --> 01:59:27,079 Peeta! 1148 01:59:27,162 --> 01:59:28,288 Are you okay? 1149 01:59:28,372 --> 01:59:30,165 - I heard the Cannon. I thought... - No. 1150 01:59:30,248 --> 01:59:33,460 That's Nightlock, Peeta! You'd be dead in a minute! 1151 01:59:33,543 --> 01:59:34,670 I didn't know. 1152 01:59:34,753 --> 01:59:37,089 KATNISS: You scared me to death. Damn you. 1153 01:59:37,923 --> 01:59:39,257 I'm sorry. 1154 01:59:40,676 --> 01:59:42,052 I'm sorry. 1155 01:59:50,143 --> 01:59:52,312 PEETA: I never even knew she was following me. 1156 01:59:52,396 --> 01:59:53,897 KATNISS: She's clever. 1157 01:59:54,147 --> 01:59:55,524 Too clever. 1158 01:59:56,858 --> 02:00:00,028 - What are you doing? - Maybe Cato likes berries, too. 1159 02:00:06,118 --> 02:00:07,619 PEETA: What time is it? 1160 02:00:07,703 --> 02:00:09,121 KATNISS: A little after noon. 1161 02:00:09,204 --> 02:00:10,288 PEETA: Why is it getting so dark? 1162 02:00:10,414 --> 02:00:12,040 Must be in a hurry to end it. 1163 02:00:15,460 --> 02:00:18,004 - You ready, Lucia? - Right here, sir. 1164 02:00:19,381 --> 02:00:21,091 Well, that's great. 1165 02:00:21,591 --> 02:00:22,968 - Now can you put that in the middle? - Sure. 1166 02:00:32,144 --> 02:00:35,689 SENECA: That's it. That's excellent. 1167 02:00:43,905 --> 02:00:45,157 (FAINT GROWL) 1168 02:00:47,409 --> 02:00:49,077 SENECA: Did you hear that? 1169 02:01:15,687 --> 02:01:17,105 (ANIMAL GRUNTING) 1170 02:01:17,189 --> 02:01:18,607 (DISTANT SCREAMING) 1171 02:01:21,401 --> 02:01:22,652 PEETA: What was that? 1172 02:01:23,779 --> 02:01:25,447 KATNISS: It's the finale. 1173 02:01:28,325 --> 02:01:29,493 (CANNON BALL EXPLODES) 1174 02:01:40,837 --> 02:01:41,838 KATNISS: Let's go. 1175 02:01:55,185 --> 02:01:56,520 (SOFT GROWLING) 1176 02:02:39,271 --> 02:02:40,397 (ROARING) 1177 02:02:50,907 --> 02:02:51,908 PEETA: Go. 1178 02:03:09,134 --> 02:03:10,135 Katniss! 1179 02:03:35,660 --> 02:03:36,912 Here! 1180 02:04:27,295 --> 02:04:28,338 (CHOKING) 1181 02:04:49,734 --> 02:04:52,195 CATO: Go on. Shoot. 1182 02:04:54,656 --> 02:04:56,866 Then we both go down and you'd win. 1183 02:05:00,203 --> 02:05:04,624 Go on. I'm dead anyway. 1184 02:05:09,629 --> 02:05:11,381 I always was, right? 1185 02:05:13,800 --> 02:05:15,844 I didn't know that till now. 1186 02:05:19,180 --> 02:05:21,516 How is that? Is that what they want? Huh? 1187 02:05:23,643 --> 02:05:25,645 - PEETA: No. - No, no. 1188 02:05:27,355 --> 02:05:28,732 CATO: I could still do this. 1189 02:05:30,233 --> 02:05:32,110 I could still do this. 1190 02:05:33,069 --> 02:05:34,946 One more kill. 1191 02:05:37,198 --> 02:05:39,743 It's the only thing I know how to do. 1192 02:05:40,076 --> 02:05:42,287 Bring pride to my district. 1193 02:05:45,957 --> 02:05:47,751 Not that it matters. 1194 02:05:54,090 --> 02:05:55,258 (GROWLING) 1195 02:05:56,301 --> 02:05:57,552 (SCREAMING) 1196 02:06:04,267 --> 02:06:05,435 CATO: Please! 1197 02:06:07,187 --> 02:06:08,188 No! 1198 02:06:14,944 --> 02:06:15,945 Please! 1199 02:06:18,073 --> 02:06:19,324 (SCREAMING STOPS) 1200 02:06:30,001 --> 02:06:31,252 (CANNON BALL EXPLODES) 1201 02:07:03,493 --> 02:07:05,995 CLAUDIUS: Attention. Attention, Tributes. 1202 02:07:06,162 --> 02:07:09,582 There has been a slight rule change. 1203 02:07:09,707 --> 02:07:11,584 The previous revision, 1204 02:07:11,668 --> 02:07:14,921 allowing for two Victors from the same district, 1205 02:07:15,004 --> 02:07:17,048 has been revoked. 1206 02:07:18,216 --> 02:07:22,345 Only one Victor may be crowned. Good luck. 1207 02:07:23,513 --> 02:07:26,516 And may the odds be ever in your favor. 1208 02:07:41,281 --> 02:07:42,532 PEETA: Go ahead. 1209 02:07:46,619 --> 02:07:48,496 One of us should go home. 1210 02:07:49,330 --> 02:07:52,709 One of us has to die. They have to have their Victor. 1211 02:07:53,293 --> 02:07:54,377 KATNISS: No. 1212 02:07:55,587 --> 02:07:57,005 They don't. 1213 02:07:58,840 --> 02:08:00,049 Why should they? 1214 02:08:01,176 --> 02:08:02,886 - PEETA: No! - KATNISS: Trust me. 1215 02:08:03,887 --> 02:08:05,138 Trust me. 1216 02:08:24,032 --> 02:08:25,450 PEETA: Together? 1217 02:08:26,993 --> 02:08:28,244 KATNISS: Together. 1218 02:08:29,495 --> 02:08:30,580 Okay. 1219 02:08:31,664 --> 02:08:32,832 One... 1220 02:08:35,084 --> 02:08:36,336 Two... 1221 02:08:42,425 --> 02:08:43,635 Three. 1222 02:08:45,303 --> 02:08:46,554 CLAUDIUS: Stop! 1223 02:08:47,347 --> 02:08:48,598 Stop! 1224 02:08:52,060 --> 02:08:55,605 Ladies and gentlemen, may I present the winners 1225 02:08:56,481 --> 02:08:59,275 of the 74th Annual Hunger Games. 1226 02:09:26,386 --> 02:09:28,304 HAYMITCH: They're not happy with you. 1227 02:09:28,972 --> 02:09:31,015 KATNISS: Why? Because I didn't die? 1228 02:09:31,474 --> 02:09:33,268 HAYMITCH: Because you showed them up. 1229 02:09:34,143 --> 02:09:36,938 KATNISS: Well, I'm sorry it didn't go the way they planned. 1230 02:09:37,021 --> 02:09:39,232 - I'm not very happy with them either. - Katniss! 1231 02:09:39,857 --> 02:09:42,986 HAYMITCH: This is serious. Not just for you. 1232 02:09:43,403 --> 02:09:45,530 They don't take these things lightly. 1233 02:10:31,576 --> 02:10:32,744 (INAUDIBLE) 1234 02:10:37,415 --> 02:10:39,751 HAYMITCH: When they ask, you say you couldn't help yourself. 1235 02:10:39,834 --> 02:10:42,211 You were so in love with this boy 1236 02:10:42,295 --> 02:10:46,382 that the thought of not being with him was unthinkable. 1237 02:10:46,549 --> 02:10:50,762 You'd rather die than not be with him. You understand? 1238 02:10:51,262 --> 02:10:55,725 CAESAR: How did you feel when you found him by that river? 1239 02:11:00,396 --> 02:11:02,648 KATNISS: I felt like the happiest person in the world. 1240 02:11:06,778 --> 02:11:09,322 I couldn't imagine life without him. 1241 02:11:09,614 --> 02:11:10,656 Oh. 1242 02:11:15,995 --> 02:11:17,622 CAESAR: And what about you, Peeta? 1243 02:11:18,748 --> 02:11:20,458 PEETA: She saved my life. 1244 02:11:20,541 --> 02:11:21,584 KATNISS: We saved each other. 1245 02:11:23,336 --> 02:11:27,840 CAESAR: Ladies and gentlemen, the star-crossed lovers from District 12, 1246 02:11:27,924 --> 02:11:33,554 this year's Victors of the 74th Annual Hunger Games! 1247 02:11:33,638 --> 02:11:34,847 (AUDIENCE CHEERING) 1248 02:11:50,196 --> 02:11:51,697 PRESIDENT SNOW: Congratulations. 1249 02:11:51,781 --> 02:11:53,116 KATNISS: Thank you. 1250 02:11:58,955 --> 02:12:00,373 PRESIDENT SNOW: What a lovely pin. 1251 02:12:00,456 --> 02:12:02,834 KATNISS: Thank you. It's from my district. 1252 02:12:03,584 --> 02:12:05,878 PRESIDENT SNOW: They must be very proud of you. 1253 02:12:18,683 --> 02:12:21,102 PEETA: So what happens when we get back? 1254 02:12:22,478 --> 02:12:26,399 KATNISS: I don't know. I guess we try to forget. 1255 02:12:31,279 --> 02:12:33,156 PEETA: I don't want to forget. 1256 02:12:36,451 --> 02:12:38,161 (APPLAUSE AND CHEERING) 103747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.