Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,332 --> 00:00:09,332
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:09,332 --> 00:00:12,368
[dramatic music]
3
00:00:39,062 --> 00:00:42,131
[Donna screaming]
4
00:00:42,198 --> 00:00:44,400
[Raven] You got this! You're almost there.
5
00:00:44,467 --> 00:00:47,136
On a count of three, take a deep breath.
6
00:00:47,203 --> 00:00:49,672
One, two, three!
7
00:00:49,739 --> 00:00:54,444
-[screams] -Push, push, push, push, push!
8
00:00:54,510 --> 00:00:58,414
-[woman] Donna, she's here. -[baby cries]
9
00:00:58,481 --> 00:01:00,083
[Raven] Donna! Donna!
10
00:01:00,149 --> 00:01:02,718
She's gone into shock! Get me a charge!
11
00:01:02,785 --> 00:01:06,722
[nurse] One, two, three, clear!
12
00:01:06,789 --> 00:01:09,992
You realize Donna's baby could die if you do this, right?
13
00:01:10,059 --> 00:01:13,162
I'm not [indistinct] if I have to save them both!
14
00:01:13,229 --> 00:01:15,098
[nurse] Clear!
15
00:01:15,164 --> 00:01:16,332
One more time!
16
00:01:16,399 --> 00:01:17,567
[defibrillator charges]
17
00:01:17,633 --> 00:01:20,670
[nurse] One, two, three, clear!
18
00:01:20,736 --> 00:01:23,940
[woman] She's back, she's back. I know you're tired, Donna.
19
00:01:24,006 --> 00:01:26,576
We just gotta do one more push.
20
00:01:26,642 --> 00:01:28,578
She's right there, I can see her. Now push!
21
00:01:28,644 --> 00:01:29,946
-[screams] -[Raven] Push now.
22
00:01:30,012 --> 00:01:32,515
You've got this, baby. Push!
23
00:01:38,287 --> 00:01:39,822
[Donna] Where are you taking her?
24
00:01:39,889 --> 00:01:42,892
-What's happening? -[Raven] I'm so sorry.
25
00:01:42,959 --> 00:01:44,427
So sorry.
26
00:01:44,494 --> 00:01:47,396
I'm so sorry. I'm so sorry.
27
00:01:47,463 --> 00:01:50,500
[sobbing]
28
00:01:54,770 --> 00:01:56,639
So sorry.
29
00:02:11,187 --> 00:02:13,923
[upbeat music]
30
00:02:13,990 --> 00:02:17,393
[singer] ♪ Oh ♪
31
00:02:17,460 --> 00:02:19,295
[Tracy] It's all right, baby. It's all right, just breathe.
32
00:02:19,362 --> 00:02:20,463
-Just breathe, baby. -[Janet screams]
33
00:02:20,530 --> 00:02:22,098
[Raven] You got this. Janet?
34
00:02:22,165 --> 00:02:23,900
Janet, look at me. Look at me, sweetie.
35
00:02:23,966 --> 00:02:25,968
Just breathe. He's right there.
36
00:02:26,035 --> 00:02:28,337
You just need to push, so count of three.
37
00:02:28,404 --> 00:02:29,405
Push hard.
38
00:02:29,472 --> 00:02:32,175
One, two, three.
39
00:02:32,241 --> 00:02:33,543
Push!
40
00:02:33,609 --> 00:02:35,778
He's right there, he's right there.
41
00:02:35,845 --> 00:02:40,016
-Breathe. -[screaming]
42
00:02:40,082 --> 00:02:42,418
[Raven] He's here! He's here! He's here!
43
00:02:42,485 --> 00:02:44,420
-It's a beautiful boy! -[baby cries]
44
00:02:44,487 --> 00:02:46,222
[woman] He's beautiful!
45
00:02:48,424 --> 00:02:51,627
[Raven] You did it, girl. You did it, sweetie.
46
00:02:51,694 --> 00:02:54,397
-[nurse] Good job. -[nurse] Proud of you.
47
00:02:54,463 --> 00:02:55,932
[nurse] Thank you.
48
00:02:55,998 --> 00:02:58,401
[singer] ♪ You better wait long, hope you can get it started ♪
49
00:02:58,467 --> 00:03:00,269
♪ And then, I'm waiting on you ♪
50
00:03:00,336 --> 00:03:03,105
[singer] ♪ Keep up, can you, can you keep up? ♪
51
00:03:03,172 --> 00:03:04,640
♪ Keep up, can you, can you keep up? ♪
52
00:03:04,707 --> 00:03:06,175
[singer] ♪ I'm waiting on you ♪
53
00:03:06,242 --> 00:03:08,010
[singer] ♪ Keep up, can you, can you keep up? ♪
54
00:03:08,077 --> 00:03:09,378
[singer] ♪ Oh ♪
55
00:03:09,445 --> 00:03:10,746
[singer] ♪ Keep up, can you, can you keep up? ♪
56
00:03:10,813 --> 00:03:12,882
[singer] ♪ So, I'm waiting on you ♪
57
00:03:12,949 --> 00:03:16,118
[upbeat music]
58
00:03:18,154 --> 00:03:19,655
[singer] ♪ No other [indistinct] before ♪
59
00:03:19,722 --> 00:03:21,390
♪ Just on the other side ♪
60
00:03:21,457 --> 00:03:22,692
[singer] ♪ No other [indistinct] before ♪
61
00:03:22,758 --> 00:03:24,327
♪ Just on the other side ♪
62
00:03:24,393 --> 00:03:25,928
[singer] ♪ And I've been on the road ♪
63
00:03:25,995 --> 00:03:27,296
♪ Just [indistinct] for the ride ♪
64
00:03:27,363 --> 00:03:28,898
[singer] ♪ I'm running on the road ♪
65
00:03:28,965 --> 00:03:30,032
♪ Just [indistinct] for the ride ♪
66
00:03:30,099 --> 00:03:31,767
[singer] ♪ How you gonna move ♪
67
00:03:31,834 --> 00:03:33,769
♪ I'mma reaching for the moon ♪
68
00:03:33,836 --> 00:03:37,173
-[Raven] Whew. -Raven, you good, boo?
69
00:03:37,240 --> 00:03:38,975
[Raven] I'll be fine, Randy.
70
00:03:39,041 --> 00:03:42,211
[Randy] Another 12-hour shift with no help, girl?
71
00:03:42,278 --> 00:03:43,279
I don't know anybody else in here
72
00:03:43,346 --> 00:03:44,480
that could pull that off.
73
00:03:44,547 --> 00:03:45,881
Just give a Superwoman, sis.
74
00:03:45,948 --> 00:03:47,216
And all I need is my cape, right?
75
00:03:47,283 --> 00:03:48,818
[laughs] Okay, period.
76
00:03:48,884 --> 00:03:50,353
And some help up in here.
77
00:03:50,419 --> 00:03:51,621
Ugh, fingers crossed.
78
00:03:51,687 --> 00:03:52,722
Fingers crossed, child.
79
00:03:52,788 --> 00:03:53,789
-Ms. Fields? -Yes?
80
00:03:53,856 --> 00:03:55,024
There's a camera crew in the lobby.
81
00:03:55,091 --> 00:03:57,660
They're here for your 1:00 PM interview.
82
00:03:57,727 --> 00:03:58,995
That was today?
83
00:03:59,061 --> 00:04:01,731
Uh, Ms. Thing, did you forget you also had me set up
84
00:04:01,797 --> 00:04:04,233
1:00 PM interviews for your assistant position?
85
00:04:04,300 --> 00:04:05,935
There's like three ladies sitting over here in the lobby
86
00:04:06,002 --> 00:04:08,037
-right now. -I totally forgot.
87
00:04:08,104 --> 00:04:09,839
-I, um...Randy. -[Randy] Uh-hmm?
88
00:04:09,905 --> 00:04:11,540
Unfortunately, you are gonna have to tell them
89
00:04:11,607 --> 00:04:12,742
I have to reschedule.
90
00:04:12,808 --> 00:04:15,211
-Me? -Yes, you.
91
00:04:15,278 --> 00:04:16,479
Amanda?
92
00:04:16,545 --> 00:04:19,048
Let them know I'll be downstairs in about 10 minutes.
93
00:04:19,115 --> 00:04:20,383
This is crazy!
94
00:04:20,449 --> 00:04:22,051
I can't keep doing this!
95
00:04:25,988 --> 00:04:28,257
And that's due to women not being healthy enough
96
00:04:28,324 --> 00:04:30,059
at the time of delivery.
97
00:04:30,126 --> 00:04:32,428
Here at American Baby Centers for Women,
98
00:04:32,495 --> 00:04:35,698
it is my job to educate women on how important it is
99
00:04:35,765 --> 00:04:37,900
to maintain their health.
100
00:04:37,967 --> 00:04:41,370
This way, they deliver healthy babies
101
00:04:41,437 --> 00:04:43,272
with less chance of stillbirth.
102
00:04:43,339 --> 00:04:45,775
And you've been very successful to this point.
103
00:04:45,841 --> 00:04:51,280
So, tell us, how did you manage to build an OB-GYN empire,
104
00:04:51,347 --> 00:04:55,351
becoming the first woman to own and run a Fortune 500 company?
105
00:04:55,418 --> 00:04:57,086
Why not just work at a hospital?
106
00:04:57,153 --> 00:04:59,121
Because I wanted to make a change.
107
00:04:59,188 --> 00:05:02,258
And change starts with educating people.
108
00:05:02,325 --> 00:05:05,561
And you just can't do that inside of a hospital
109
00:05:05,628 --> 00:05:08,130
delivering babies.
110
00:05:08,197 --> 00:05:12,802
And that's why I'm so excited to announce my Team Mom Program,
111
00:05:12,868 --> 00:05:14,870
that's gonna establish young moms
112
00:05:14,937 --> 00:05:17,139
and getting them on the right track
113
00:05:17,206 --> 00:05:18,140
for their newborn.
114
00:05:18,207 --> 00:05:20,309
That's beautiful.
115
00:05:20,376 --> 00:05:22,044
-You get all that? -[cameraman] Works for me.
116
00:05:22,111 --> 00:05:24,113
-[woman] Okay, great. -Thank you guy so much.
117
00:05:24,180 --> 00:05:26,749
-[woman] Yes. -I really appreciate it.
118
00:05:26,816 --> 00:05:29,919
[dramatic music]
119
00:05:35,257 --> 00:05:36,625
[door closes]
120
00:05:42,231 --> 00:05:43,833
[Raven gasps]
121
00:05:43,899 --> 00:05:45,401
Beautiful.
122
00:05:48,971 --> 00:05:51,307
[Shawn] You are so beautiful.
123
00:05:53,909 --> 00:05:55,544
Baby.
124
00:05:55,611 --> 00:05:58,447
Now, you forgot I was coming home early, huh?
125
00:05:58,514 --> 00:06:01,917
I have so much going on. It totally slipped my mind.
126
00:06:01,984 --> 00:06:05,187
You know, I figured you'd say that.
127
00:06:05,254 --> 00:06:08,958
So, uh, why don't you follow me upstairs
128
00:06:09,024 --> 00:06:12,595
so I can refresh your memory?
129
00:06:12,661 --> 00:06:15,464
-Okay. -[Shawn chuckling]
130
00:06:15,531 --> 00:06:17,166
Uh-hmm. Go on up there.
131
00:06:17,233 --> 00:06:18,667
-Yeah, I see you. -Hmm.
132
00:06:18,734 --> 00:06:19,969
[Shawn] I see you poking out that coat.
133
00:06:20,035 --> 00:06:21,270
-[laughs] -Hmm.
134
00:06:21,337 --> 00:06:23,372
[Shawn] Take it slow, take it slow.
135
00:06:23,439 --> 00:06:24,840
I'm watching.
136
00:06:24,907 --> 00:06:28,878
[singer] ♪ [indistinct] I know you're [indistinct] ♪
137
00:06:28,944 --> 00:06:30,579
[chuckles]
138
00:06:30,646 --> 00:06:34,250
Just been so much going on.
139
00:06:34,316 --> 00:06:36,986
I just wanna be able to balance it all.
140
00:06:37,052 --> 00:06:40,389
Who knew being a businesswoman would be so hard?
141
00:06:40,456 --> 00:06:43,159
But if there's anybody that can handle it, it's you.
142
00:06:43,225 --> 00:06:45,127
Uh-hmm. That's right.
143
00:06:45,194 --> 00:06:46,562
How were your interviews today?
144
00:06:46,629 --> 00:06:48,130
You find anyone?
145
00:06:48,197 --> 00:06:51,333
Can you believe I had women come by
146
00:06:51,400 --> 00:06:53,936
and I booked an interview?
147
00:06:54,003 --> 00:06:55,738
I had to send them home.
148
00:06:55,805 --> 00:06:59,575
Babe, it's all good. Yeah, they can happen sometimes.
149
00:06:59,642 --> 00:07:01,677
But what matters is how you handle it.
150
00:07:03,279 --> 00:07:06,015
I have such a supportive man.
151
00:07:06,081 --> 00:07:08,684
You know how many women would kill
152
00:07:08,751 --> 00:07:11,387
-to be with a man like you? -Oh, I've heard.
153
00:07:11,454 --> 00:07:13,355
I've heard this, but I just tell them,
154
00:07:13,422 --> 00:07:14,523
"You gotta back off,"
155
00:07:14,590 --> 00:07:16,325
because I only have my eyes on you.
156
00:07:16,392 --> 00:07:18,060
-Aww. You better. -Oh, yeah, no doubt.
157
00:07:18,127 --> 00:07:20,062
[chuckles]
158
00:07:20,129 --> 00:07:24,934
So, um, have you, uh...
159
00:07:25,000 --> 00:07:27,102
have you thought about what we talked about?
160
00:07:27,169 --> 00:07:28,304
Or did you forget that too?
161
00:07:28,370 --> 00:07:31,407
[chuckles]
162
00:07:31,474 --> 00:07:33,609
-Shawn. -What?
163
00:07:33,676 --> 00:07:37,480
Why would you ruin your perfect boyfriend moment with sarcasm?
164
00:07:37,546 --> 00:07:40,115
All right. Look, my bad.
165
00:07:40,182 --> 00:07:41,884
I'm not trying to be a jerk right now.
166
00:07:41,951 --> 00:07:44,053
But, Rae, you know how I feel.
167
00:07:44,119 --> 00:07:46,188
Yes, I know.
168
00:07:47,857 --> 00:07:51,026
But timing is everything, Shawn.
169
00:07:51,093 --> 00:07:53,395
We're both so busy.
170
00:07:53,462 --> 00:07:57,032
What time would we have to actually have a wedding?
171
00:07:58,300 --> 00:08:00,236
We make the time.
172
00:08:00,302 --> 00:08:02,805
And that's the beauty of owning your own business,
173
00:08:02,872 --> 00:08:05,074
you get to make your own schedule.
174
00:08:05,140 --> 00:08:07,543
Oh, you've been through this.
175
00:08:08,911 --> 00:08:11,847
You're already a successful architect.
176
00:08:11,914 --> 00:08:13,148
You're established.
177
00:08:13,215 --> 00:08:15,684
[sighs]
178
00:08:15,751 --> 00:08:17,319
I'm still building.
179
00:08:18,888 --> 00:08:20,956
I know, I know.
180
00:08:21,023 --> 00:08:22,958
Look, I get it.
181
00:08:25,561 --> 00:08:27,630
I just wanna take us to the next level.
182
00:08:27,696 --> 00:08:29,765
But look, uh...look at me.
183
00:08:31,500 --> 00:08:33,168
If you're telling me I gotta wait,
184
00:08:33,235 --> 00:08:37,273
no matter how long that is, I'mma wait.
185
00:08:37,339 --> 00:08:40,075
-Yeah? -Yeah.
186
00:08:40,142 --> 00:08:44,046
Aww, I just love how understanding you are.
187
00:08:46,815 --> 00:08:48,350
-I love you. -I love you too.
188
00:08:48,417 --> 00:08:49,785
Now, go on and put that thing I like on.
189
00:08:49,852 --> 00:08:50,819
[laughs]
190
00:08:50,886 --> 00:08:51,854
-Go and get it. -Okay. Okay. Okay.
191
00:08:51,921 --> 00:08:53,622
Go put it on. Put it on.
192
00:08:53,689 --> 00:08:55,257
The one without the fray, though.
193
00:08:55,324 --> 00:08:57,359
-[Raven] Okay! -The fray gets in my teeth.
194
00:08:57,426 --> 00:08:58,727
[singer] ♪ Angel for heaven's sake ♪
195
00:08:58,794 --> 00:08:59,962
[singer] ♪ For heaven's sake ♪
196
00:09:00,029 --> 00:09:02,631
♪ For like the one with no hesitation ♪
197
00:09:08,938 --> 00:09:11,440
Last but not the least, I have black with four sugars,
198
00:09:11,507 --> 00:09:12,942
and vanilla.
199
00:09:13,008 --> 00:09:15,077
Oh, no, I'm allergic to vanilla.
200
00:09:15,144 --> 00:09:17,112
What? That's not what the text said.
201
00:09:17,179 --> 00:09:19,548
Hold up.
202
00:09:19,615 --> 00:09:21,250
Oh, wait, see, I was in another group chat,
203
00:09:21,317 --> 00:09:22,718
boo, talking about going to Venezuela,
204
00:09:22,785 --> 00:09:25,020
and then you started texting, talking me about vanilla,
205
00:09:25,087 --> 00:09:27,122
you know, vanilla, Venezuela, same thing.
206
00:09:27,189 --> 00:09:28,490
It's okay, Randy.
207
00:09:28,557 --> 00:09:30,159
I'll just take some of that old coffee in the kitchen.
208
00:09:30,225 --> 00:09:31,827
You know, the one that's been sitting there
209
00:09:31,894 --> 00:09:34,296
-since last night? -Girl, you're so dramatic.
210
00:09:34,363 --> 00:09:36,198
You really know how to make somebody feel bad.
211
00:09:36,265 --> 00:09:37,266
Thanks, Randy.
212
00:09:37,333 --> 00:09:39,768
You're the best assistant money didn't buy.
213
00:09:39,835 --> 00:09:41,670
What you gonna do when I'm gone?
214
00:09:41,737 --> 00:09:43,572
Who are you gonna get to run all these errands for you?
215
00:09:43,639 --> 00:09:44,940
What are you talking about?
216
00:09:45,007 --> 00:09:46,342
Rae, I told you, girl,
217
00:09:46,408 --> 00:09:47,910
I got hired down at the Kaiser.
218
00:09:47,977 --> 00:09:50,045
I'm about to be paid.
219
00:09:50,112 --> 00:09:53,582
-You did tell me that. -[Randy] Uh-hmm.
220
00:09:53,649 --> 00:09:55,284
Well, you deserve it.
221
00:09:55,351 --> 00:09:56,585
I'm happy for you.
222
00:09:56,652 --> 00:09:59,054
Well, at least I can say I worked under a Superwoman.
223
00:09:59,121 --> 00:10:00,122
[Raven] Aww.
224
00:10:00,189 --> 00:10:01,223
Well, you already know
225
00:10:01,290 --> 00:10:02,291
if they don't treat you right down there,
226
00:10:02,358 --> 00:10:03,859
there's always a place for you here.
227
00:10:03,926 --> 00:10:05,160
Oh, thank you, queen.
228
00:10:22,911 --> 00:10:24,913
[doorbell rings]
229
00:10:31,620 --> 00:10:33,622
-[Tiyana] Hey! -[Raven] Hey, girl.
230
00:10:33,689 --> 00:10:36,191
I bought you some home-baked chocolate chip cookies.
231
00:10:36,258 --> 00:10:37,926
From Target?
232
00:10:37,993 --> 00:10:39,428
I didn't say I baked them.
233
00:10:39,495 --> 00:10:40,596
You crazy, T.
234
00:10:40,663 --> 00:10:42,064
Oh, and I got you your favorite perfume.
235
00:10:42,131 --> 00:10:43,899
Aww. Is it real?
236
00:10:43,966 --> 00:10:45,401
[Tiyana] Girl, you know I got connections.
237
00:10:45,467 --> 00:10:46,435
Is it fake?
238
00:10:46,502 --> 00:10:48,837
[laughing] I know people.
239
00:10:50,539 --> 00:10:52,574
So, I saw Prince Charming leave this morning.
240
00:10:52,641 --> 00:10:54,910
When are you gonna marry that gorgeous man?
241
00:10:54,977 --> 00:10:56,278
Did he pay you to say that?
242
00:10:56,345 --> 00:10:57,980
No, but he did tell me
243
00:10:58,047 --> 00:11:00,616
you need to be convinced by someone other than him.
244
00:11:00,683 --> 00:11:02,951
Well, you know me.
245
00:11:03,018 --> 00:11:05,287
If my life isn't perfectly planned,
246
00:11:05,354 --> 00:11:07,156
it's just not for me.
247
00:11:07,222 --> 00:11:08,957
[Tiyana] Oh, come on.
248
00:11:09,024 --> 00:11:13,028
Sometimes, life is not meant to be planned.
249
00:11:13,095 --> 00:11:14,897
You just gotta let it be what it's gonna be.
250
00:11:14,963 --> 00:11:17,966
Aww. Sometimes, I wonder you really even believe
251
00:11:18,033 --> 00:11:19,535
half of the crap you say.
252
00:11:19,601 --> 00:11:21,370
No, but I mean it did sound deep, didn't it?
253
00:11:21,437 --> 00:11:23,572
-It did! -[laughter]
254
00:11:23,639 --> 00:11:24,640
[phone rings]
255
00:11:24,707 --> 00:11:25,808
Hold on.
256
00:11:25,874 --> 00:11:27,376
[Tiyana] Busy, busy, busy.
257
00:11:27,443 --> 00:11:29,011
Tell me about it.
258
00:11:29,078 --> 00:11:30,112
Hello?
259
00:11:32,247 --> 00:11:33,348
Was that today?
260
00:11:34,616 --> 00:11:37,286
Oh, my God.
261
00:11:37,352 --> 00:11:39,688
I am so sorry.
262
00:11:39,755 --> 00:11:41,523
Listen, do me a favor.
263
00:11:41,590 --> 00:11:43,525
Reschedule Marsha and let her know
264
00:11:43,592 --> 00:11:44,993
I will make it up to her.
265
00:11:46,395 --> 00:11:47,596
Thank you.
266
00:11:49,965 --> 00:11:52,000
[Tiyana] Hey, breathe.
267
00:11:52,067 --> 00:11:53,836
This is becoming too much.
268
00:11:53,902 --> 00:11:55,137
Just breathe.
269
00:11:56,872 --> 00:11:58,640
Woosah.
270
00:11:58,707 --> 00:12:00,309
-Uh-hmm. -Woosah.
271
00:12:00,375 --> 00:12:01,410
You got it.
272
00:12:03,045 --> 00:12:04,847
-Woosah. -No. No, seriously.
273
00:12:04,913 --> 00:12:06,181
What am I gonna do?
274
00:12:06,248 --> 00:12:08,717
[upbeat music]
275
00:12:08,784 --> 00:12:10,352
[singer] ♪ She's the reason ♪
276
00:12:10,419 --> 00:12:12,888
♪ [indistinct] hard to let you go ♪
277
00:12:12,955 --> 00:12:14,656
♪ She's the reason ♪
278
00:12:14,723 --> 00:12:16,558
♪ All the girls are insecure and I'm... ♪
279
00:12:16,625 --> 00:12:18,827
[Raven] So, looking at your resume,
280
00:12:18,894 --> 00:12:20,062
it looks like you don't have any experience--
281
00:12:20,129 --> 00:12:22,998
Listen, I really love this company.
282
00:12:23,065 --> 00:12:24,633
I need the money
283
00:12:24,700 --> 00:12:28,036
and modeling has always been a dream of mine.
284
00:12:28,103 --> 00:12:30,172
We aren't a modeling agency.
285
00:12:30,239 --> 00:12:31,707
Oh.
286
00:12:31,774 --> 00:12:33,242
Next!
287
00:12:33,308 --> 00:12:36,612
American Baby Center for Women. How can I help you?
288
00:12:36,678 --> 00:12:39,915
So, I pretty much everything except for coffee runs.
289
00:12:39,982 --> 00:12:42,985
Thank you, we will get back to you.
290
00:12:43,051 --> 00:12:44,253
Next!
291
00:12:44,319 --> 00:12:46,188
This center seems like a really great environment
292
00:12:46,255 --> 00:12:48,891
and I've just been looking for a new change of pace.
293
00:12:48,957 --> 00:12:50,159
I would really love to be involved--
294
00:12:50,225 --> 00:12:51,260
Thank you.
295
00:12:51,326 --> 00:12:52,227
-[woman] Yeah, of course. -For coming in.
296
00:12:52,294 --> 00:12:53,629
Oh, you're so welcome.
297
00:12:53,695 --> 00:12:56,331
All the information is on the back of my business card.
298
00:12:56,398 --> 00:12:58,367
And can I just say, I really love every--
299
00:12:58,433 --> 00:13:00,068
[Raven] I have... I have all your information.
300
00:13:00,135 --> 00:13:02,304
That was so sweet.
301
00:13:02,371 --> 00:13:04,273
Thank you. Thank you.
302
00:13:04,339 --> 00:13:06,508
Thank you so much for coming.
303
00:13:06,575 --> 00:13:07,709
Yeah, of course.
304
00:13:07,776 --> 00:13:08,911
[Raven] We'll get back to you.
305
00:13:11,013 --> 00:13:12,981
Next.
306
00:13:14,683 --> 00:13:17,219
A successful woman with no assistant
307
00:13:17,286 --> 00:13:19,788
who has a lazy best friend next door,
308
00:13:19,855 --> 00:13:22,958
living off of her father's life insurance money.
309
00:13:23,025 --> 00:13:24,393
Wah, wah, wah.
310
00:13:24,459 --> 00:13:26,428
-Uh-hmm. -Aren't I lucky?
311
00:13:26,495 --> 00:13:27,529
Don't come for me
312
00:13:27,596 --> 00:13:29,631
just because your life is in shambles.
313
00:13:29,698 --> 00:13:31,233
Girl, you could be the same as me,
314
00:13:31,300 --> 00:13:32,935
because Shawn makes enough money
315
00:13:33,001 --> 00:13:35,704
to take care the both of you times three, okay?
316
00:13:35,771 --> 00:13:37,539
Girl, that man can take care of you in your sleep.
317
00:13:37,606 --> 00:13:40,776
And you know I would never allow him to do that.
318
00:13:40,843 --> 00:13:43,111
I didn't build my business from the ground up
319
00:13:43,178 --> 00:13:44,913
and work my butt off.
320
00:13:44,980 --> 00:13:47,749
Also, I could be able to take care of myself.
321
00:13:47,816 --> 00:13:49,618
What do I look like letting somebody come in
322
00:13:49,685 --> 00:13:50,719
and take care of me?
323
00:13:52,454 --> 00:13:56,592
Women deserve to be independent and do things on their own.
324
00:13:56,658 --> 00:13:58,627
I mean, that's how my mother did it.
325
00:13:58,694 --> 00:14:00,929
That's how I did it.
326
00:14:00,996 --> 00:14:03,365
No offense.
327
00:14:03,432 --> 00:14:05,567
None taken.
328
00:14:05,634 --> 00:14:07,102
I'm not the one complaining.
329
00:14:07,169 --> 00:14:08,103
And no offense.
330
00:14:08,170 --> 00:14:09,838
I know, I'm sorry.
331
00:14:09,905 --> 00:14:13,275
Eh, it's okay. You convince me any time.
332
00:14:13,342 --> 00:14:18,046
Honestly, sometimes I just feel like giving up.
333
00:14:18,113 --> 00:14:20,015
Or going on a very long vacation.
334
00:14:20,082 --> 00:14:22,351
Ooh, now you're talking.
335
00:14:22,417 --> 00:14:26,955
Yes, my treat. Let's take a vacation.
336
00:14:27,022 --> 00:14:28,724
Ooh, Bora Bora.
337
00:14:28,790 --> 00:14:30,926
[sighs]
338
00:14:30,993 --> 00:14:32,995
I just wish it were that easy.
339
00:14:34,296 --> 00:14:37,499
I really need to find an assistant.
340
00:14:37,566 --> 00:14:40,168
And I have to find them fast.
341
00:14:40,235 --> 00:14:42,070
Look, just try to stay positive.
342
00:14:42,137 --> 00:14:44,640
It's all gonna work itself out in the end.
343
00:14:44,706 --> 00:14:47,442
Trust me. You're good.
344
00:14:47,509 --> 00:14:50,045
-I love you. -Love you more.
345
00:14:50,112 --> 00:14:51,713
You want a shot?
346
00:14:51,780 --> 00:14:53,315
Heck, yeah, I want a shot.
347
00:14:53,382 --> 00:14:54,549
[chuckles] We can use the wine as chaser.
348
00:14:54,616 --> 00:14:55,784
-Yeah. -Yes?
349
00:14:55,851 --> 00:14:57,386
-[laughs] -Let me drink this real quick.
350
00:14:57,452 --> 00:14:58,587
You're such a drunk.
351
00:14:58,654 --> 00:15:00,122
[laughing]
352
00:15:00,188 --> 00:15:04,259
[singer] ♪ I need you, oh, oh ♪
353
00:15:04,326 --> 00:15:08,997
♪ Every single day, if I had it in my way ♪
354
00:15:09,064 --> 00:15:12,234
[Raven] I delivered over a thousand healthy babies.
355
00:15:12,301 --> 00:15:14,436
And not one time since I began my practice
356
00:15:14,503 --> 00:15:15,804
have I had a stillbirth.
357
00:15:15,871 --> 00:15:17,572
[telephone ringing]
358
00:15:17,639 --> 00:15:19,241
Do you mind holding one second?
359
00:15:20,776 --> 00:15:23,445
American Baby Center for Women, how may I help you?
360
00:15:24,813 --> 00:15:26,148
One second, please.
361
00:15:27,516 --> 00:15:30,085
Amanda?
362
00:15:30,152 --> 00:15:31,320
[Amanda] Yes, Ms. Fields?
363
00:15:31,386 --> 00:15:32,888
Why aren't you answering the phones?
364
00:15:32,955 --> 00:15:34,323
You told me to get the delivery room
365
00:15:34,389 --> 00:15:36,124
prepped for your one o'clock.
366
00:15:36,191 --> 00:15:37,859
Oh.
367
00:15:37,926 --> 00:15:40,028
[Amanda] I'm so sorry. We just need more help.
368
00:15:40,095 --> 00:15:41,930
Any luck with finding an assistant?
369
00:15:41,997 --> 00:15:43,398
No, not yet.
370
00:15:43,465 --> 00:15:44,733
Continue prepping. Thank you.
371
00:15:44,800 --> 00:15:46,268
Okay.
372
00:15:46,335 --> 00:15:49,071
Hi, do you mind if I get back to you?
373
00:15:49,137 --> 00:15:50,305
Thank you.
374
00:15:51,873 --> 00:15:54,309
Oh, like, what am I gonna do?
375
00:15:54,376 --> 00:15:57,913
Black, four sugars, no vanilla,
376
00:15:57,980 --> 00:16:00,215
just how you like it, Ms. Fields.
377
00:16:00,282 --> 00:16:02,217
It seem like you're having a rough day.
378
00:16:02,284 --> 00:16:03,518
I'm sorry.
379
00:16:03,585 --> 00:16:05,187
I...I'm not trying to be weird or anything.
380
00:16:05,253 --> 00:16:07,356
I just...I figured you could use some coffee.
381
00:16:08,357 --> 00:16:11,093
How did you even know how I like my coffee?
382
00:16:11,159 --> 00:16:12,627
I'm Annie Dotson.
383
00:16:12,694 --> 00:16:14,763
-I'm the new intern. -Hmm.
384
00:16:14,830 --> 00:16:16,131
[Annie] Well, actually, not that new,
385
00:16:16,198 --> 00:16:18,266
it's been a few weeks now.
386
00:16:18,333 --> 00:16:20,635
But I pay attention, so I caught onto
387
00:16:20,702 --> 00:16:24,406
a couple of things and Randy may have helped me.
388
00:16:24,473 --> 00:16:26,208
I've actually seen you around.
389
00:16:26,274 --> 00:16:28,377
Nice to formally meet you, Annie.
390
00:16:31,313 --> 00:16:32,447
Hmm.
391
00:16:33,715 --> 00:16:35,717
-Thank you for the coffee. -[Annie] Anytime.
392
00:16:35,784 --> 00:16:38,587
Listen, I'm off every day around the same time,
393
00:16:38,653 --> 00:16:40,122
so if you need help with anything,
394
00:16:40,188 --> 00:16:42,457
I don't mind giving you a hand.
395
00:16:42,524 --> 00:16:44,793
Thanks for paying attention.
396
00:16:44,860 --> 00:16:46,628
But I think I'm okay.
397
00:16:46,695 --> 00:16:49,965
Okay. Well, hey, take it easy.
398
00:16:50,032 --> 00:16:51,666
Try not to work too hard, Ms. Fields,
399
00:16:51,733 --> 00:16:53,635
and I'll see you tomorrow.
400
00:16:55,070 --> 00:16:57,406
[Raven] As a matter of fact,
401
00:16:57,472 --> 00:17:01,009
I think I could use some help answering the phones.
402
00:17:01,076 --> 00:17:03,779
Do you mind coming in extra early tomorrow?
403
00:17:03,845 --> 00:17:04,946
Let's say around 8:00 AM?
404
00:17:05,013 --> 00:17:06,782
-Sure. -Great.
405
00:17:06,848 --> 00:17:07,883
I'll see you then.
406
00:17:18,160 --> 00:17:20,962
Thank you so much for calling American Baby Center for Women.
407
00:17:21,029 --> 00:17:22,397
Have an amazing day!
408
00:17:24,466 --> 00:17:25,801
Wow.
409
00:17:25,867 --> 00:17:26,802
You're really good at this.
410
00:17:26,868 --> 00:17:28,370
Usually, it takes people a long time
411
00:17:28,437 --> 00:17:30,405
to even understand the phone system.
412
00:17:30,472 --> 00:17:31,406
Easy.
413
00:17:31,473 --> 00:17:33,275
I used to intern as an operator
414
00:17:33,341 --> 00:17:35,343
on my local hospital in my old neighborhood.
415
00:17:35,410 --> 00:17:38,346
-Really? -[telephone rings]
416
00:17:38,413 --> 00:17:42,017
American Baby Center for Women, how may I help you?
417
00:17:42,084 --> 00:17:44,086
Yes. Of course, we do that here.
418
00:17:44,152 --> 00:17:46,488
I can get you set up with an appointment right now.
419
00:17:58,600 --> 00:17:59,634
Come on in.
420
00:18:01,470 --> 00:18:02,704
[Annie] Here you are.
421
00:18:02,771 --> 00:18:04,539
Coffee.
422
00:18:04,606 --> 00:18:06,575
-Thank you. -And here's this.
423
00:18:06,641 --> 00:18:07,676
Hmm.
424
00:18:08,910 --> 00:18:10,412
Hmm.
425
00:18:10,479 --> 00:18:11,580
Thanks.
426
00:18:11,646 --> 00:18:13,081
[Annie] No problem.
427
00:18:13,148 --> 00:18:14,950
Oh, I just wanted to let you know
428
00:18:15,016 --> 00:18:18,286
that I put together a patient list calendar for you,
429
00:18:18,353 --> 00:18:20,755
the dates and the time is in order,
430
00:18:20,822 --> 00:18:23,692
just a little mini schedule to help you remember.
431
00:18:23,758 --> 00:18:25,093
I hope you don't mind.
432
00:18:25,160 --> 00:18:28,296
Amanda helped me with the dates and the patient list.
433
00:18:28,363 --> 00:18:31,199
I just... I organized it all for you.
434
00:18:31,266 --> 00:18:32,868
I was thinking it would help you, you know,
435
00:18:32,934 --> 00:18:35,103
navigate through your day a little easier.
436
00:18:36,771 --> 00:18:39,508
Thanks so much, Annie.
437
00:18:39,574 --> 00:18:40,775
Have a seat.
438
00:18:47,849 --> 00:18:50,886
Look, things have been quite hectic for me around here
439
00:18:50,952 --> 00:18:54,055
and, uh, I actually just wanted to take a little time out
440
00:18:54,122 --> 00:18:56,191
to thank you for all your help around here.
441
00:18:56,258 --> 00:18:57,626
It's no problem.
442
00:18:57,692 --> 00:18:58,827
Anything else you need help with?
443
00:18:58,894 --> 00:19:01,163
Just let me know.
444
00:19:01,229 --> 00:19:03,231
Actually, I...you know, what do you think
445
00:19:03,298 --> 00:19:05,967
about helping me out a little more permanently?
446
00:19:07,435 --> 00:19:10,539
What do you mean permanently?
447
00:19:10,605 --> 00:19:13,275
Like, becoming my personal assistant.
448
00:19:13,341 --> 00:19:14,643
Fulltime.
449
00:19:14,709 --> 00:19:16,811
Hmm, I'm sure you are aware I have been in the process
450
00:19:16,878 --> 00:19:19,281
of trying to find one.
451
00:19:19,347 --> 00:19:21,650
That is if you can handle the job.
452
00:19:21,716 --> 00:19:23,151
It will consist of you
453
00:19:23,218 --> 00:19:25,220
staying on top of my schedule for me,
454
00:19:25,287 --> 00:19:27,055
and bringing me my coffee,
455
00:19:27,122 --> 00:19:29,591
making sure I no longer miss any appointments,
456
00:19:29,658 --> 00:19:32,494
and pretty much doing
457
00:19:32,561 --> 00:19:34,629
what nobody else wants to do around here.
458
00:19:34,696 --> 00:19:36,665
-[chuckles] -Are you serious?
459
00:19:36,731 --> 00:19:38,400
[stammering]
460
00:19:38,466 --> 00:19:41,102
I don't even know what to say.
461
00:19:41,169 --> 00:19:42,804
You can start off by saying yes.
462
00:19:42,871 --> 00:19:43,972
Yes! [laughs]
463
00:19:44,039 --> 00:19:46,841
Yes, yes, oh, my gosh, yes!
464
00:19:46,908 --> 00:19:49,044
Great. You start now.
465
00:19:50,845 --> 00:19:52,747
Oh.
466
00:19:52,814 --> 00:19:56,618
Thank you so much, Ms. Fields.
467
00:19:56,685 --> 00:19:57,786
You won't regret it.
468
00:19:57,852 --> 00:20:00,889
[mellow music]
469
00:20:04,960 --> 00:20:06,528
Yeah. Well, just induce some labor.
470
00:20:06,595 --> 00:20:07,862
Thank you.
471
00:20:07,929 --> 00:20:09,898
All right. I'll let her know. Thank you.
472
00:20:11,766 --> 00:20:13,602
This, you did great.
473
00:20:13,668 --> 00:20:15,537
But this, you have to refer to this.
474
00:20:15,604 --> 00:20:17,405
Okay.
475
00:20:17,472 --> 00:20:20,342
[singer] ♪ Oh, no, no, no, I must be dreaming ♪
476
00:20:20,408 --> 00:20:22,744
♪ It happens like this every time ♪
477
00:20:22,811 --> 00:20:23,945
♪ There's something wrong ♪
478
00:20:24,012 --> 00:20:25,847
♪ There's something wrong with me ♪
479
00:20:25,914 --> 00:20:28,316
♪ Knew all along, knew all along, I see ♪
480
00:20:28,383 --> 00:20:29,784
Hey, Annie.
481
00:20:29,851 --> 00:20:32,654
Is my appointment with Ms. Lewis still going on today?
482
00:20:32,721 --> 00:20:33,822
2:00 PM.
483
00:20:33,888 --> 00:20:35,023
I spoke with her oldest son,
484
00:20:35,090 --> 00:20:37,158
who said she's usually about 15 minutes early
485
00:20:37,225 --> 00:20:38,560
to every appointment.
486
00:20:38,627 --> 00:20:41,463
So, I was thinking we could have everything set out by 1:30?
487
00:20:41,529 --> 00:20:42,564
Perfect.
488
00:20:44,099 --> 00:20:47,569
Oh, also, I found three companies
489
00:20:47,636 --> 00:20:49,838
that gave out loans to independent businesses
490
00:20:49,904 --> 00:20:53,008
like yours, all female investors.
491
00:20:53,074 --> 00:20:54,809
I'm not even sure if you need it.
492
00:20:54,876 --> 00:20:57,045
So, sorry not trying to be all in your business,
493
00:20:57,112 --> 00:20:58,780
but I thought maybe it could help.
494
00:21:00,282 --> 00:21:03,051
That's amazing, Annie.
495
00:21:03,118 --> 00:21:05,053
Cool, I can set up some appointments for you
496
00:21:05,120 --> 00:21:06,121
this Thursday,
497
00:21:06,187 --> 00:21:08,857
anytime between 3:00 PM and 4:30 PM.
498
00:21:08,923 --> 00:21:11,326
You have no deliveries Thursday.
499
00:21:11,393 --> 00:21:13,595
4:30 actually sounds great.
500
00:21:13,662 --> 00:21:15,363
Perfect. I'll set them up.
501
00:21:15,430 --> 00:21:18,700
You know, Annie, you're doing a great job.
502
00:21:18,767 --> 00:21:20,135
Keep up the good work.
503
00:21:20,201 --> 00:21:22,637
And if you need anything, you let me know.
504
00:21:22,704 --> 00:21:27,609
Actually, um, there is one thing I would love.
505
00:21:27,676 --> 00:21:29,511
Really? What?
506
00:21:29,577 --> 00:21:32,380
I've never seen a real delivery before.
507
00:21:33,548 --> 00:21:35,216
[groans loudly]
508
00:21:35,283 --> 00:21:36,785
[Raven] You're doing fantastic, sweetie.
509
00:21:36,851 --> 00:21:37,819
Take a deep breath.
510
00:21:37,886 --> 00:21:38,920
On a count of three,
511
00:21:38,987 --> 00:21:40,655
I want you to push as hard as you can.
512
00:21:40,722 --> 00:21:41,723
-Okay. -[Raven] You got it?
513
00:21:41,790 --> 00:21:45,126
-Okay. -[Raven] One two, three, push!
514
00:21:45,193 --> 00:21:46,394
Push, push, push, push, push, push, push,
515
00:21:46,461 --> 00:21:47,395
push, push, push, push, push, push, push!
516
00:21:47,462 --> 00:21:49,464
[groans loudly]
517
00:21:49,531 --> 00:21:51,066
[Raven] She's crowning. She's crowning.
518
00:21:51,132 --> 00:21:52,934
Okay, one more time. Are you ready?
519
00:21:53,001 --> 00:21:54,569
-She's right there crowning. -Okay.
520
00:21:54,636 --> 00:21:55,570
-[Raven] On a count of three. -Okay.
521
00:21:55,637 --> 00:21:56,571
[Raven] Deep breath.
522
00:21:56,638 --> 00:21:58,440
One, two, three,
523
00:21:58,506 --> 00:22:02,143
push, push, push, push, push, push, push!
524
00:22:02,210 --> 00:22:04,145
-Keep that! Keep that! -[groans loudly]
525
00:22:04,212 --> 00:22:06,014
[Raven] Push, push, push, push, push, push, push, push!
526
00:22:06,081 --> 00:22:07,649
[breathes heavily]
527
00:22:07,716 --> 00:22:09,584
-[Raven] You did fantastic! -[baby crying]
528
00:22:09,651 --> 00:22:11,786
[Raven] She's so happy for you. She's beautiful.
529
00:22:11,853 --> 00:22:13,922
I told you, you were gonna make it through.
530
00:22:13,988 --> 00:22:16,191
-So proud of you. -[Jessie] Thank you.
531
00:22:26,735 --> 00:22:30,105
[indistinct chattering]
532
00:22:38,947 --> 00:22:41,783
-[Heather] Hey, sis. -Oh, my God!
533
00:22:41,850 --> 00:22:43,385
Heather!
534
00:22:43,451 --> 00:22:45,019
Sorry.
535
00:22:46,421 --> 00:22:48,456
Wait. How are you?
536
00:22:48,523 --> 00:22:51,126
How's the baby and the hubby?
537
00:22:51,192 --> 00:22:53,128
[Heather] Baby's good.
538
00:22:53,194 --> 00:22:56,064
Keith gets on my nerves, but I love him.
539
00:22:57,932 --> 00:23:02,971
Wow. Sis, you look so beautiful.
540
00:23:03,037 --> 00:23:04,839
[Annie] Oh, stop it.
541
00:23:04,906 --> 00:23:07,542
You're the one who got all the good looks.
542
00:23:07,609 --> 00:23:09,244
And you're the one with the brains.
543
00:23:10,545 --> 00:23:13,081
So, tell me this good news.
544
00:23:13,148 --> 00:23:16,651
Who's the savior woman who rescued my big sis?
545
00:23:16,718 --> 00:23:20,555
Oh, my gosh, she is like the greatest boss.
546
00:23:20,622 --> 00:23:21,656
[chuckles]
547
00:23:21,723 --> 00:23:23,525
Her name is Raven Fields.
548
00:23:23,591 --> 00:23:25,860
Shut up.
549
00:23:25,927 --> 00:23:30,665
The Raven Fields? The founder of ABCW?
550
00:23:30,732 --> 00:23:32,367
That's amazing, sis.
551
00:23:32,434 --> 00:23:33,735
I'm so jealous.
552
00:23:33,802 --> 00:23:35,403
Yeah, right, Heather.
553
00:23:35,470 --> 00:23:38,006
You've never been jealous of anyone or anything.
554
00:23:38,072 --> 00:23:39,641
-[chuckles] -True.
555
00:23:40,775 --> 00:23:42,710
I am blessed.
556
00:23:42,777 --> 00:23:45,413
It's so good to see you.
557
00:23:45,480 --> 00:23:46,848
Where are you staying?
558
00:23:46,915 --> 00:23:48,416
My hotel right up the street.
559
00:23:48,483 --> 00:23:50,218
I was actually headed there to check in now,
560
00:23:50,285 --> 00:23:52,887
but I just...I had to stop by.
561
00:23:52,954 --> 00:23:55,290
I'm so glad you're okay.
562
00:23:55,356 --> 00:23:57,759
It's been too long.
563
00:23:57,826 --> 00:23:58,893
Come here.
564
00:24:09,971 --> 00:24:12,474
-Hey, Annie. -Hey.
565
00:24:12,540 --> 00:24:14,876
I need you to come with me to this office party tonight.
566
00:24:14,943 --> 00:24:16,945
Oh. The investor party?
567
00:24:17,011 --> 00:24:19,447
-[Raven] Uh-hmm. -Me? Why?
568
00:24:19,514 --> 00:24:21,216
I'm not beautiful like you.
569
00:24:21,282 --> 00:24:24,752
I'll stick out like a sore thumb.
570
00:24:24,819 --> 00:24:26,621
I don't wanna mess anything up for you.
571
00:24:26,688 --> 00:24:28,156
These are really important people.
572
00:24:28,223 --> 00:24:29,424
Would you cut it out?
573
00:24:29,491 --> 00:24:32,293
You're the reason why I even know these investors.
574
00:24:32,360 --> 00:24:36,030
You have to come with me and it's final.
575
00:24:36,097 --> 00:24:38,800
Well, I don't have anything to wear.
576
00:24:38,867 --> 00:24:41,102
[Raven] That's easy. You can stop by my place.
577
00:24:41,169 --> 00:24:43,271
I'm sure I have something that fits you.
578
00:24:43,338 --> 00:24:44,606
You're coming.
579
00:24:46,174 --> 00:24:47,141
Fine.
580
00:24:47,208 --> 00:24:51,246
[dramatic music]
581
00:24:59,187 --> 00:25:01,456
I knew it would fit you.
582
00:25:01,523 --> 00:25:03,258
You look amazing.
583
00:25:03,324 --> 00:25:05,460
You really think so?
584
00:25:05,527 --> 00:25:07,095
It's not too much?
585
00:25:07,161 --> 00:25:10,064
Not at all. You look fabulous.
586
00:25:12,367 --> 00:25:13,935
Your house.
587
00:25:15,670 --> 00:25:16,871
It's home.
588
00:25:20,074 --> 00:25:21,276
One more thing.
589
00:25:21,342 --> 00:25:22,443
Do you mind?
590
00:25:28,182 --> 00:25:29,217
You're a natural.
591
00:25:29,284 --> 00:25:31,286
[both chuckles]
592
00:25:31,352 --> 00:25:32,787
Let's go before we're late.
593
00:25:32,854 --> 00:25:36,090
[dramatic music]
594
00:25:36,157 --> 00:25:39,761
[singer] ♪ [indistinct] ♪
595
00:25:39,827 --> 00:25:40,762
[singer] ♪ Check on you ♪
596
00:25:40,828 --> 00:25:42,330
♪ [indistinct] check on you ♪
597
00:25:42,397 --> 00:25:46,067
♪ [indistinct] that's on you ♪
598
00:25:46,134 --> 00:25:47,569
♪ Gonna check on you ♪
599
00:25:47,635 --> 00:25:49,804
♪ And mess on you ♪
600
00:25:49,871 --> 00:25:53,374
♪ Hey, I'm on it, oh ♪
601
00:25:53,441 --> 00:25:56,811
♪ She know it, oh ♪
602
00:25:56,878 --> 00:25:59,847
♪ She wanna, oh ♪
603
00:25:59,914 --> 00:26:02,884
♪ And I'm with it, oh ♪
604
00:26:02,951 --> 00:26:05,086
[Raven] Two double shots of vodka straight up.
605
00:26:05,153 --> 00:26:07,822
Oh, um, no. [chuckles]
606
00:26:07,889 --> 00:26:09,624
I don't drink on the job, boss.
607
00:26:09,691 --> 00:26:11,359
We have a hard week.
608
00:26:11,426 --> 00:26:13,494
Plus, we're not on the job.
609
00:26:13,561 --> 00:26:15,763
And it's not good to tell your boss no.
610
00:26:18,466 --> 00:26:21,035
Come on, Annie. Live a little.
611
00:26:21,102 --> 00:26:24,005
We're here to politic, but still have fun.
612
00:26:27,041 --> 00:26:29,477
Okay. Just one.
613
00:26:29,544 --> 00:26:33,114
[singer] ♪ [indistinct] ♪
614
00:26:33,181 --> 00:26:35,016
Whoo!
615
00:26:35,083 --> 00:26:37,485
See? It's not so bad.
616
00:26:37,552 --> 00:26:39,420
We'll have another round.
617
00:26:39,487 --> 00:26:41,623
Oh, my God, who are you?
618
00:26:43,591 --> 00:26:45,059
This is my groove.
619
00:26:45,126 --> 00:26:47,095
[singer] ♪ I'm on it, oh ♪
620
00:26:47,161 --> 00:26:48,096
[singer] ♪ Yeah ♪
621
00:26:48,162 --> 00:26:50,365
[singer] ♪ She know it, oh ♪
622
00:26:50,431 --> 00:26:51,366
[singer] ♪ Yeah ♪
623
00:26:51,432 --> 00:26:54,268
[singer] ♪ She wanna, oh ♪
624
00:26:54,335 --> 00:26:57,405
♪ And I'm with it, oh ♪
625
00:26:57,472 --> 00:26:59,240
[singer] ♪ She got me going [indistinct] ♪
626
00:26:59,307 --> 00:27:02,510
[upbeat music]
627
00:27:11,319 --> 00:27:13,421
[Annie] Trust me, I understand stress.
628
00:27:13,488 --> 00:27:14,756
I haven't been hammered like that
629
00:27:14,822 --> 00:27:16,324
since my first year of college.
630
00:27:16,391 --> 00:27:19,093
[laughs]
631
00:27:19,160 --> 00:27:21,462
So, tell me, what is your story?
632
00:27:21,529 --> 00:27:23,264
Where are you from?
633
00:27:23,331 --> 00:27:25,600
Well, I'm from Oregon.
634
00:27:25,667 --> 00:27:27,268
After my parents died a couple years ago,
635
00:27:27,335 --> 00:27:31,939
I moved out to Palmdale with my sister and her husband.
636
00:27:32,006 --> 00:27:33,341
That didn't really work out.
637
00:27:33,408 --> 00:27:36,177
So, I headed out to the city with a friend to find work.
638
00:27:37,412 --> 00:27:38,513
I love that.
639
00:27:38,579 --> 00:27:41,949
A strong, independent, young, driven woman
640
00:27:42,016 --> 00:27:44,252
that ventures out into the world,
641
00:27:44,318 --> 00:27:47,288
and just doesn't settle for what life gives her.
642
00:27:47,355 --> 00:27:48,890
Just like me when I was your age.
643
00:27:51,426 --> 00:27:55,463
Honestly, it was really hard to find a job.
644
00:27:55,530 --> 00:27:57,999
But then, I saw your ad on Craigslist
645
00:27:58,066 --> 00:28:00,301
that your company was looking for interns,
646
00:28:00,368 --> 00:28:02,103
so here I am.
647
00:28:03,071 --> 00:28:06,974
That just goes to show you, anything is possible,
648
00:28:07,041 --> 00:28:09,210
especially when you put your mind to it.
649
00:28:09,277 --> 00:28:11,479
I totally agree.
650
00:28:11,546 --> 00:28:14,816
I mean, if you try hard and you dream big,
651
00:28:14,882 --> 00:28:16,484
anything is possible.
652
00:28:16,551 --> 00:28:18,119
I mean, look at me.
653
00:28:18,186 --> 00:28:20,021
In my boss's house?
654
00:28:20,088 --> 00:28:21,022
Whoo!
655
00:28:21,089 --> 00:28:22,490
I mean, who would have even thought
656
00:28:22,557 --> 00:28:25,059
the Raven Fields would ever notice me?
657
00:28:26,861 --> 00:28:30,431
You're sweet, Annie. [chuckles]
658
00:28:30,498 --> 00:28:31,966
And look at you now.
659
00:28:32,033 --> 00:28:34,168
My new executive assistant.
660
00:28:34,235 --> 00:28:35,737
All thanks to you.
661
00:28:35,803 --> 00:28:37,839
[laughs]
662
00:28:40,208 --> 00:28:42,777
I won't let you down.
663
00:28:44,712 --> 00:28:45,813
[laughs]
664
00:28:45,880 --> 00:28:47,381
Let's get our butts on the road.
665
00:28:47,448 --> 00:28:49,484
We got two deliveries today.
666
00:28:49,550 --> 00:28:51,552
-Yeah. -We cannot be late.
667
00:28:51,619 --> 00:28:54,622
[dramatic music]
668
00:29:08,569 --> 00:29:09,904
Oh, I cannot wait to see you, baby.
669
00:29:09,971 --> 00:29:12,740
I missed you so much.
670
00:29:12,807 --> 00:29:14,575
[Shawn] I miss you too.
671
00:29:14,642 --> 00:29:16,043
Yeah, I can't wait either.
672
00:29:16,110 --> 00:29:17,845
Mr. Friendly needs some attention.
673
00:29:17,912 --> 00:29:21,849
Hmm, you know, you can't talk to me like that at work.
674
00:29:21,916 --> 00:29:24,719
It gets me so hot and bothered.
675
00:29:24,786 --> 00:29:27,355
I think I still have one more delivery today.
676
00:29:27,421 --> 00:29:28,689
[Shawn] Well, if you weren't so fine,
677
00:29:28,756 --> 00:29:31,025
then maybe I wouldn't be thinking about that stuff.
678
00:29:31,092 --> 00:29:32,760
[laughs]
679
00:29:32,827 --> 00:29:35,663
Oh, I love you.
680
00:29:35,730 --> 00:29:38,633
Okay. I'll see you tonight.
681
00:29:38,699 --> 00:29:39,801
[Annie] Knock, knock.
682
00:29:39,867 --> 00:29:41,903
-Hey, Annie. -Hey.
683
00:29:41,969 --> 00:29:44,772
-The boyfriend? -How do you know?
684
00:29:44,839 --> 00:29:47,608
Only a man can bring out the inner child in us women.
685
00:29:47,675 --> 00:29:49,510
-[Raven chuckles] -You're glowing.
686
00:29:49,577 --> 00:29:51,345
[Raven] He does light me up.
687
00:29:51,412 --> 00:29:53,247
He's been out of town.
688
00:29:53,314 --> 00:29:54,916
[sighs] I miss him so much.
689
00:29:54,982 --> 00:29:57,985
[Annie] Aww, that's too cute.
690
00:29:58,052 --> 00:30:00,621
Anyway, I was actually coming by to see
691
00:30:00,688 --> 00:30:02,757
if you'd be all right with me leaving early?
692
00:30:02,824 --> 00:30:04,692
I have to go get my car out of the shop.
693
00:30:04,759 --> 00:30:05,960
Absolutely.
694
00:30:06,027 --> 00:30:07,595
And while you're at it, do you mind picking up
695
00:30:07,662 --> 00:30:09,130
my clothes from the drycleaners?
696
00:30:09,197 --> 00:30:11,065
-Sure. -Great.
697
00:30:12,333 --> 00:30:14,836
When you get to my house, leave everything on my couch.
698
00:30:14,902 --> 00:30:17,405
And when you're done, leave the keys under the mat.
699
00:30:17,471 --> 00:30:19,040
You got it, boss.
700
00:30:25,413 --> 00:30:28,449
[dramatic music]
701
00:30:40,561 --> 00:30:43,598
-[clock ticking] -[soft music]
702
00:30:52,707 --> 00:30:54,442
[Annie] You like them?
703
00:30:54,508 --> 00:30:56,310
Oh, my God. They're beautiful.
704
00:30:56,377 --> 00:30:58,279
I knew they were your favorite.
705
00:30:58,346 --> 00:31:00,982
This man just doesn't let up.
706
00:31:01,048 --> 00:31:03,351
Oh, uh, no, no, no. They're not from Shawn.
707
00:31:03,417 --> 00:31:05,119
They're from...
708
00:31:05,186 --> 00:31:07,488
-[giggles] -You?
709
00:31:07,555 --> 00:31:08,623
Yes.
710
00:31:08,689 --> 00:31:10,191
I just... I had to get you something
711
00:31:10,258 --> 00:31:12,460
to just let you know I am so thankful
712
00:31:12,526 --> 00:31:13,895
for everything you've done for me
713
00:31:13,961 --> 00:31:15,329
these past couple of months.
714
00:31:15,396 --> 00:31:16,530
I mean, uh, I...
715
00:31:16,597 --> 00:31:18,366
honestly, I don't even know where I would be
716
00:31:18,432 --> 00:31:20,334
without this amazing opportunity.
717
00:31:20,401 --> 00:31:24,438
Wow. I don't even know what to say.
718
00:31:24,505 --> 00:31:26,374
This is really thoughtful of you.
719
00:31:26,440 --> 00:31:28,042
[giggles]
720
00:31:28,109 --> 00:31:29,410
I appreciate it.
721
00:31:29,477 --> 00:31:31,479
-See you Monday? -Yes. Monday, yes.
722
00:31:31,545 --> 00:31:33,347
[Shawn] Hey, babe. I'm home.
723
00:31:33,414 --> 00:31:35,182
[gasps] Baby!
724
00:31:35,249 --> 00:31:37,518
Hey. Hey. Oh, that's real nice.
725
00:31:37,585 --> 00:31:39,320
[laughs]
726
00:31:39,387 --> 00:31:42,023
How you doing?
727
00:31:42,089 --> 00:31:44,759
This is Annie, my new assistant.
728
00:31:44,825 --> 00:31:47,428
-Hi. -Annie Dotson, this is Shawn.
729
00:31:47,495 --> 00:31:49,397
Nice to meet you. I heard a lot about you.
730
00:31:49,463 --> 00:31:50,665
Good things, I hope.
731
00:31:50,731 --> 00:31:54,335
-Of course. -Yeah. All good. All good.
732
00:31:54,402 --> 00:31:56,804
She was actually, uh, making her what out.
733
00:31:56,871 --> 00:31:58,706
She was just dropping off my dry cleaning and--
734
00:31:58,773 --> 00:32:00,207
-Uh-hmm. Good, good, good. -Yeah.
735
00:32:00,274 --> 00:32:02,276
Make it quick because, uh, daddy has a little surprise
736
00:32:02,343 --> 00:32:05,179
-for momma upstairs. -Hmm. Of course.
737
00:32:05,246 --> 00:32:08,349
-Nice meeting you. -You, too.
738
00:32:08,416 --> 00:32:10,084
So, uh, Monday?
739
00:32:10,151 --> 00:32:11,419
-Yes, Monday. -Yes.
740
00:32:11,485 --> 00:32:12,954
But hey, listen. Listen.
741
00:32:13,020 --> 00:32:14,522
I know it's the weekend,
742
00:32:14,588 --> 00:32:17,358
but if you need anything, just call me.
743
00:32:17,425 --> 00:32:21,028
Wow, Annie. You really are fantastic.
744
00:32:21,095 --> 00:32:22,596
Thank you.
745
00:32:22,663 --> 00:32:24,198
-I'll see you Monday. -And you have fun.
746
00:32:24,265 --> 00:32:25,199
Oh, I will.
747
00:32:25,266 --> 00:32:26,367
[laughter]
748
00:32:26,434 --> 00:32:27,835
-Monday. -[Annie laughs]
749
00:32:27,902 --> 00:32:30,471
-[Raven] Bye. -Bye.
750
00:32:30,538 --> 00:32:35,643
[car engine humming]
751
00:32:35,710 --> 00:32:37,611
[Shawn] But, babe, you know, I'mma head into New York
752
00:32:37,678 --> 00:32:39,080
for a week for that Curry project.
753
00:32:39,146 --> 00:32:40,614
You gonna be all right?
754
00:32:40,681 --> 00:32:42,216
I mean, to a certain extent.
755
00:32:42,283 --> 00:32:43,818
-[chuckles] -I'll be all right.
756
00:32:43,884 --> 00:32:45,553
Plus, T got me.
757
00:32:45,619 --> 00:32:47,054
Yeah, that's exactly what I'm worried about.
758
00:32:47,121 --> 00:32:48,622
[laughter]
759
00:32:48,689 --> 00:32:49,824
Oh, stop it.
760
00:32:49,890 --> 00:32:51,058
You know I got your girl's back.
761
00:32:51,125 --> 00:32:52,093
-Uh-hmm. -All right.
762
00:32:52,159 --> 00:32:53,361
-Safe travels. -Thank you.
763
00:32:53,427 --> 00:32:54,628
-I'm really gonna miss you. -I'll miss you, too.
764
00:32:54,695 --> 00:32:56,197
Hmm. Please call me once you land.
765
00:32:56,263 --> 00:32:57,298
I will.
766
00:33:07,808 --> 00:33:10,845
[ominous music]
767
00:33:43,878 --> 00:33:46,113
-Hey, Annie. -Got a sec?
768
00:33:46,180 --> 00:33:47,448
Sure. What's up?
769
00:33:47,515 --> 00:33:50,384
I just wanted to say thank you again so much
770
00:33:50,451 --> 00:33:52,219
for being so nice to me.
771
00:33:52,286 --> 00:33:54,588
I hope the flowers weren't too much.
772
00:33:54,655 --> 00:33:55,623
Not at all.
773
00:33:55,689 --> 00:33:57,792
It was actually very sweet of you.
774
00:33:58,926 --> 00:34:01,195
I have a really hard time expressing myself,
775
00:34:01,262 --> 00:34:03,731
so I was hoping the flowers would help me do that.
776
00:34:03,798 --> 00:34:05,132
It's okay.
777
00:34:05,199 --> 00:34:07,701
I actually know what it's like to be a loner.
778
00:34:07,768 --> 00:34:10,504
In fact, before I became who I was,
779
00:34:10,571 --> 00:34:12,039
I was one myself.
780
00:34:12,106 --> 00:34:14,308
-Really? -[Raven] Oh, my God. Yes.
781
00:34:14,375 --> 00:34:16,177
I was the skinny underdeveloped girl
782
00:34:16,243 --> 00:34:18,012
in middle school.
783
00:34:18,079 --> 00:34:20,114
None of the boys paid attention to me.
784
00:34:21,449 --> 00:34:23,584
But I was smart.
785
00:34:24,718 --> 00:34:26,987
So, I focused on myself
786
00:34:27,054 --> 00:34:28,656
and I did everything I could
787
00:34:28,722 --> 00:34:32,059
to learn and dominate the nursing industry.
788
00:34:32,126 --> 00:34:35,062
That's how I became who I am today.
789
00:34:35,129 --> 00:34:38,632
Hard work, focus.
790
00:34:39,934 --> 00:34:42,369
I'm just glad you don't think I'm a weirdo.
791
00:34:42,436 --> 00:34:44,672
Of course not.
792
00:34:44,738 --> 00:34:46,540
No one's ever cared about me enough
793
00:34:46,607 --> 00:34:48,609
to even compliment me.
794
00:34:48,676 --> 00:34:51,412
So, I appreciate you.
795
00:34:51,479 --> 00:34:53,948
[Raven] Hey, don't sweat it.
796
00:34:54,014 --> 00:34:57,184
You know, you've actually been very helpful for me, too.
797
00:34:57,251 --> 00:34:58,752
I don't know how I would have accomplished
798
00:34:58,819 --> 00:35:01,122
half of this stuff around here lately.
799
00:35:01,188 --> 00:35:02,456
So, thank you.
800
00:35:03,657 --> 00:35:05,826
It's my pleasure.
801
00:35:05,893 --> 00:35:08,929
[keyboard clacking]
802
00:35:11,132 --> 00:35:13,501
Thank you so much for staying late, Annie.
803
00:35:13,567 --> 00:35:16,837
I really did not expect the 19-hour labor.
804
00:35:16,904 --> 00:35:18,272
That's what I'm here for.
805
00:35:18,339 --> 00:35:20,474
-You want me to lock up? -Thank you.
806
00:35:21,775 --> 00:35:23,144
I'll see you tomorrow.
807
00:35:23,210 --> 00:35:24,411
Night.
808
00:35:26,180 --> 00:35:27,581
[elevator dings]
809
00:35:30,184 --> 00:35:33,487
[ominous music]
810
00:35:48,969 --> 00:35:50,070
Annie?
811
00:35:51,172 --> 00:35:53,807
Oh. Hey, boss.
812
00:35:53,874 --> 00:35:55,276
Are you taking the bus?
813
00:35:55,342 --> 00:35:57,344
Uh, yeah.
814
00:35:57,411 --> 00:35:59,280
My car is in the shop again.
815
00:35:59,346 --> 00:36:00,814
Busted transmission.
816
00:36:00,881 --> 00:36:02,516
I'll take you home.
817
00:36:02,583 --> 00:36:04,752
There's no way I'm gonna let you take the bus.
818
00:36:04,818 --> 00:36:07,321
-Get in. -Oh, no.
819
00:36:07,388 --> 00:36:09,056
It's okay. I'm totally fine.
820
00:36:09,123 --> 00:36:11,225
I wouldn't wanna inconvenience you.
821
00:36:11,292 --> 00:36:12,593
Get your butt in here.
822
00:36:20,668 --> 00:36:23,704
[ominous music]
823
00:36:30,945 --> 00:36:33,147
Where's your building? We passed it?
824
00:36:33,214 --> 00:36:34,648
No, it's right here.
825
00:36:38,219 --> 00:36:39,820
You live in a homeless shelter?
826
00:36:39,887 --> 00:36:42,823
It's not as bad as it seems.
827
00:36:42,890 --> 00:36:45,859
I promise. I'm okay, really.
828
00:36:45,926 --> 00:36:47,628
Thank you again.
829
00:36:50,431 --> 00:36:53,467
[ominous music]
830
00:37:01,909 --> 00:37:03,410
Thank you!
831
00:37:10,451 --> 00:37:11,952
Just one bed.
832
00:37:12,019 --> 00:37:14,822
I'm sorry. Fully booked.
833
00:37:14,888 --> 00:37:17,024
-Nothing? -[man] None. Not tonight.
834
00:37:17,091 --> 00:37:18,492
Are you sure?
835
00:37:21,262 --> 00:37:23,063
Please, there has to be one.
836
00:37:23,130 --> 00:37:24,965
You have to be here before 8:00.
837
00:37:26,467 --> 00:37:27,968
-I'm sorry. -[sighs]
838
00:37:32,506 --> 00:37:34,008
Are you sure you're good?
839
00:37:34,074 --> 00:37:36,277
Yeah, I'm fine.
840
00:37:36,343 --> 00:37:38,345
Uh, I'll be okay.
841
00:37:39,747 --> 00:37:41,548
What was that guy talking about?
842
00:37:41,615 --> 00:37:42,883
Huh?
843
00:37:42,950 --> 00:37:44,818
I saw him shake his head no.
844
00:37:46,253 --> 00:37:47,521
[sighs]
845
00:37:49,556 --> 00:37:53,060
It's just... there's no more beds after 8:00
846
00:37:53,127 --> 00:37:55,162
and usually, when this happens,
847
00:37:55,229 --> 00:37:57,564
I sleep in my car, which is in the shop.
848
00:37:57,631 --> 00:37:59,867
So, it's fine. It's okay.
849
00:38:00,968 --> 00:38:03,170
Let's go. You're coming with me.
850
00:38:06,340 --> 00:38:09,076
[crickets chirping]
851
00:38:09,143 --> 00:38:11,345
How could you not tell me that you live
852
00:38:11,412 --> 00:38:13,547
in a homeless shelter?
853
00:38:13,614 --> 00:38:17,017
I just...I didn't wanna cause you anymore stress.
854
00:38:17,084 --> 00:38:19,119
You've already done so much for me.
855
00:38:19,186 --> 00:38:21,422
But what about your sister?
856
00:38:21,488 --> 00:38:23,424
How can anyone allow their family
857
00:38:23,490 --> 00:38:25,526
to stay in a shelter?
858
00:38:25,592 --> 00:38:27,661
No. She doesn't know.
859
00:38:27,728 --> 00:38:30,798
Um, I mean, she has a husband and a kid.
860
00:38:30,864 --> 00:38:33,600
-I don't wanna be a burden. -Annie,
861
00:38:33,667 --> 00:38:35,736
I really admire your willingness
862
00:38:35,803 --> 00:38:37,671
to not wanna inconvenience people,
863
00:38:37,738 --> 00:38:40,741
but it's okay to ask for help sometimes.
864
00:38:40,808 --> 00:38:44,478
I know. It's just... I like to do things on my own.
865
00:38:44,545 --> 00:38:46,747
[Raven] I get it. But being independent
866
00:38:46,814 --> 00:38:49,316
doesn't mean you have to be stupid either.
867
00:38:51,552 --> 00:38:54,221
Yeah, I guess you're right.
868
00:38:54,288 --> 00:38:55,522
Look.
869
00:38:58,492 --> 00:39:01,328
I can't have someone working under me
870
00:39:01,395 --> 00:39:03,430
live in a homeless shelter.
871
00:39:05,265 --> 00:39:07,301
Why don't you stay with me for a while
872
00:39:07,368 --> 00:39:09,470
until you find your own place?
873
00:39:11,105 --> 00:39:12,439
And starting tomorrow,
874
00:39:13,540 --> 00:39:15,509
I will give you a raise.
875
00:39:15,576 --> 00:39:17,144
Oh, my gosh.
876
00:39:17,211 --> 00:39:20,013
You will definitely be making enough money
877
00:39:20,080 --> 00:39:22,149
to get yourself your own place.
878
00:39:22,216 --> 00:39:25,252
Raven, thank you so much.
879
00:39:26,253 --> 00:39:27,488
Absolutely.
880
00:39:28,589 --> 00:39:30,991
Now, come on. Let me go show you to your room.
881
00:39:33,293 --> 00:39:35,496
My own room?
882
00:39:35,562 --> 00:39:37,030
Of course.
883
00:39:37,097 --> 00:39:39,733
-Oh. -Come on. I'll show you.
884
00:39:41,802 --> 00:39:44,772
[shower running]
885
00:39:44,838 --> 00:39:46,240
[exhales]
886
00:40:09,329 --> 00:40:11,665
Are you kidding me? She's a stranger.
887
00:40:11,732 --> 00:40:13,000
Shh.
888
00:40:13,066 --> 00:40:15,235
She's in the next room sleeping.
889
00:40:15,302 --> 00:40:17,304
And she's not a stranger, T.
890
00:40:17,371 --> 00:40:19,740
She's been my assistant for almost four months now.
891
00:40:19,807 --> 00:40:21,875
She's been over plenty of times.
892
00:40:21,942 --> 00:40:24,011
-I trust her. -You trust her?
893
00:40:24,077 --> 00:40:26,380
You can never trust people all the way these days.
894
00:40:26,447 --> 00:40:29,850
You're right. But I am a good judge of character.
895
00:40:29,917 --> 00:40:31,718
And she really does need my help.
896
00:40:33,487 --> 00:40:36,890
And plus, Shawn is always in and out of town.
897
00:40:36,957 --> 00:40:38,459
I can use the company.
898
00:40:38,525 --> 00:40:41,528
Well, I'm right next door. You have me.
899
00:40:41,595 --> 00:40:45,566
Do I sense a little jealousy, bestie?
900
00:40:45,632 --> 00:40:47,401
[Tiyana] What? No, I'm just trying
901
00:40:47,468 --> 00:40:49,670
to be a concerned friend.
902
00:40:49,736 --> 00:40:51,405
You have to be careful.
903
00:40:51,472 --> 00:40:53,373
Have you done a background criminal check
904
00:40:53,440 --> 00:40:55,342
on this chick? 'Cause I don't trust it.
905
00:40:55,409 --> 00:40:57,177
Already done.
906
00:40:57,244 --> 00:40:59,279
You think I will have somebody working for my company
907
00:40:59,346 --> 00:41:01,515
if I didn't do a background check?
908
00:41:01,582 --> 00:41:04,451
Come on. You know me.
909
00:41:04,518 --> 00:41:05,919
I'm a grown woman
910
00:41:05,986 --> 00:41:08,689
and I always take care of myself.
911
00:41:11,191 --> 00:41:12,726
Okay.
912
00:41:12,793 --> 00:41:14,328
Don't worry, T.
913
00:41:14,394 --> 00:41:17,898
I'll be fine. Trust me.
914
00:41:17,965 --> 00:41:21,101
[singer] ♪ Tonight, it must've slipped my mind ♪
915
00:41:21,168 --> 00:41:23,537
♪ And I'm hoping that you don't mind ♪
916
00:41:23,604 --> 00:41:25,772
♪ If I get it twice ♪
917
00:41:25,839 --> 00:41:29,376
♪ If I get it twice since you walk down the... ♪
918
00:41:32,546 --> 00:41:34,348
-[birds chirping] -[dog barking]
919
00:41:34,414 --> 00:41:37,851
[shower running]
920
00:41:37,918 --> 00:41:40,954
[ominous music]
921
00:42:27,200 --> 00:42:30,237
[crickets chirping]
922
00:42:44,284 --> 00:42:47,321
[ominous music]
923
00:43:20,821 --> 00:43:22,689
[line ringing]
924
00:43:22,756 --> 00:43:25,559
What is going on, Shawn? Pick up.
925
00:43:25,626 --> 00:43:27,761
[line ringing]
926
00:43:27,828 --> 00:43:29,496
[phone beeps]
927
00:43:29,563 --> 00:43:30,998
It's ridiculous.
928
00:43:32,766 --> 00:43:34,401
Well, I'm not too sure about that,
929
00:43:34,468 --> 00:43:36,770
but I will send you the address so you have it just in case.
930
00:43:36,837 --> 00:43:40,240
Oh, okay, sis. I got to go. I love you.
931
00:43:40,307 --> 00:43:42,743
Okay. Bye.
932
00:43:42,809 --> 00:43:44,811
Who was that? Your sister?
933
00:43:44,878 --> 00:43:47,214
Yeah. She's really happy for me.
934
00:43:47,280 --> 00:43:48,982
Aww, can't wait to meet her.
935
00:43:49,049 --> 00:43:51,084
Oh, you're going to soon.
936
00:43:51,151 --> 00:43:53,387
She's dying to meet you.
937
00:43:53,453 --> 00:43:55,522
[Raven] Hey, look. It's actually a slow day today.
938
00:43:55,589 --> 00:43:57,391
What do you say we get out of here early
939
00:43:57,457 --> 00:44:00,027
-and get something to eat? -Oh, I'd love to.
940
00:44:00,093 --> 00:44:01,395
Let's go.
941
00:44:04,598 --> 00:44:08,635
-[slow music] -[singer] ♪ Ooh... ♪
942
00:44:12,406 --> 00:44:14,641
[Raven] It was one of the toughest situations
943
00:44:14,708 --> 00:44:16,076
I've ever had to deal with.
944
00:44:18,545 --> 00:44:22,215
The actual OB-GYN had car trouble that day.
945
00:44:23,417 --> 00:44:25,986
I had no choice but to step in for her.
946
00:44:26,053 --> 00:44:28,155
You were so young.
947
00:44:29,623 --> 00:44:33,427
Why would they even put you in that situation?
948
00:44:33,493 --> 00:44:36,997
I was the nurse, so I knew everything there was
949
00:44:37,064 --> 00:44:38,765
to know about the patient.
950
00:44:38,832 --> 00:44:41,601
In fact, I was more than qualified
951
00:44:41,668 --> 00:44:43,737
to handle the delivery.
952
00:44:45,105 --> 00:44:48,942
Do you--do you mind if I ask what happened?
953
00:44:50,711 --> 00:44:53,146
Like, why did the baby die?
954
00:44:55,215 --> 00:44:56,249
I'm sorry.
955
00:44:57,384 --> 00:44:58,819
Oh, it's fine.
956
00:44:58,885 --> 00:45:00,153
And if you don't wanna talk about it,
957
00:45:00,220 --> 00:45:01,922
I totally understand.
958
00:45:01,988 --> 00:45:03,123
It's okay.
959
00:45:04,224 --> 00:45:06,159
[singer] ♪ In the whole wide world ♪
960
00:45:06,226 --> 00:45:07,694
♪ You're the only... ♪
961
00:45:07,761 --> 00:45:09,563
I remember like it was yesterday.
962
00:45:11,198 --> 00:45:12,666
Daniella Morgan.
963
00:45:14,901 --> 00:45:18,638
And she's my first real delivery
964
00:45:18,705 --> 00:45:20,240
in a hospital.
965
00:45:22,075 --> 00:45:25,078
She was completely unaware of...
966
00:45:25,145 --> 00:45:27,881
all the risks that came with her pregnancy.
967
00:45:29,082 --> 00:45:30,484
Because of that,
968
00:45:32,786 --> 00:45:34,921
I was put in a tough choice.
969
00:45:40,127 --> 00:45:42,262
I had to make a choice whether...
970
00:45:44,731 --> 00:45:48,101
she lived or the baby.
971
00:45:50,437 --> 00:45:53,740
God. Raven, I am so sorry.
972
00:45:53,807 --> 00:45:56,543
That had to be the hardest decision to make.
973
00:45:58,578 --> 00:45:59,846
That led me here.
974
00:46:03,383 --> 00:46:05,318
That's why it's so important for me
975
00:46:05,385 --> 00:46:07,053
to educate women
976
00:46:07,120 --> 00:46:09,089
on everything that they need to know
977
00:46:09,156 --> 00:46:10,857
when it comes to their pregnancy.
978
00:46:14,628 --> 00:46:16,029
Since then, I...
979
00:46:17,130 --> 00:46:18,465
Thankfully,
980
00:46:20,100 --> 00:46:22,002
I haven't lost the baby since.
981
00:46:23,436 --> 00:46:26,406
That is an amazing story, Raven.
982
00:46:26,473 --> 00:46:29,943
I am truly in awe of your bravery.
983
00:46:30,010 --> 00:46:31,878
I just...
984
00:46:31,945 --> 00:46:34,481
I don't think I could have done what you did.
985
00:46:38,451 --> 00:46:39,653
Let's eat.
986
00:46:48,161 --> 00:46:49,729
Morning, roomie.
987
00:46:49,796 --> 00:46:51,131
Hi, Annie.
988
00:46:51,198 --> 00:46:53,733
I forgot I had a doctor's appointment early this morning.
989
00:46:53,800 --> 00:46:55,902
So busy being a doctor, sometimes you forget
990
00:46:55,969 --> 00:46:57,671
you need to check up on yourself.
991
00:46:57,737 --> 00:46:59,306
At 6:00 AM?
992
00:46:59,372 --> 00:47:01,074
It's actually at 7:30,
993
00:47:01,141 --> 00:47:02,909
but you know how traffic is on a Friday morning
994
00:47:02,976 --> 00:47:04,377
going into the city.
995
00:47:04,444 --> 00:47:05,712
Don't you think this is something
996
00:47:05,779 --> 00:47:07,447
-I should have known about? -It's fine.
997
00:47:07,514 --> 00:47:08,782
It has nothing to do with my business.
998
00:47:08,849 --> 00:47:12,252
But it has to do with your life
999
00:47:12,319 --> 00:47:15,088
and your life has to do with your schedule,
1000
00:47:15,155 --> 00:47:17,958
which I'm in charge of, and why you hired me.
1001
00:47:18,024 --> 00:47:19,960
How am I supposed to help you get more organized
1002
00:47:20,026 --> 00:47:21,361
if I don't have all the information?
1003
00:47:21,428 --> 00:47:23,096
I said it's fine.
1004
00:47:23,163 --> 00:47:24,631
It's not that serious, Annie.
1005
00:47:24,698 --> 00:47:26,099
No, it is that serious.
1006
00:47:26,166 --> 00:47:27,601
One second you say you need my help,
1007
00:47:27,667 --> 00:47:29,035
the next it's not that serious?
1008
00:47:32,472 --> 00:47:34,174
I'm sorry. Um...
1009
00:47:35,642 --> 00:47:38,912
[sighs] I didn't get a lot of rest last night
1010
00:47:38,979 --> 00:47:41,448
and, um, I just like to be super-efficient
1011
00:47:41,514 --> 00:47:43,116
because I would hate to do anything
1012
00:47:43,183 --> 00:47:45,051
to ruin this opportunity.
1013
00:47:46,086 --> 00:47:49,222
Annie, have a seat.
1014
00:48:02,802 --> 00:48:04,871
Let's get one thing clear.
1015
00:48:04,938 --> 00:48:08,375
In my house, I do not appreciate being questioned,
1016
00:48:08,441 --> 00:48:11,711
especially when it has to do with my personal dealings.
1017
00:48:11,778 --> 00:48:13,213
Do you understand me?
1018
00:48:13,280 --> 00:48:17,250
Yes, of course. I'm so sorry, boss.
1019
00:48:19,286 --> 00:48:22,088
Now, I understand why you're concerned,
1020
00:48:22,155 --> 00:48:24,457
especially because you're handling my schedule.
1021
00:48:25,992 --> 00:48:27,761
And honestly, I'm not used to having
1022
00:48:27,827 --> 00:48:30,263
someone on top of everything like this for me.
1023
00:48:30,330 --> 00:48:33,033
Again, I...I'm a little tired
1024
00:48:33,099 --> 00:48:35,368
and when I get tired, I get a little grumpy.
1025
00:48:35,435 --> 00:48:38,138
Um, but this will never happen again.
1026
00:48:38,204 --> 00:48:40,073
I promise you, boss.
1027
00:48:40,140 --> 00:48:41,741
Okay, great.
1028
00:48:41,808 --> 00:48:44,411
And cut the boss. Call me Rae.
1029
00:48:48,748 --> 00:48:50,383
Take a Uber into work today.
1030
00:48:50,450 --> 00:48:51,952
Use the company card.
1031
00:48:53,086 --> 00:48:55,488
Please have my coffee hot and on my desk.
1032
00:48:57,190 --> 00:48:58,525
I'll see you at work.
1033
00:49:11,504 --> 00:49:13,640
[exhales deeply]
1034
00:49:15,308 --> 00:49:17,344
Why are you so stupid, Annie?
1035
00:49:17,410 --> 00:49:19,479
You cannot [indistinct] like that.
1036
00:49:27,520 --> 00:49:28,922
Rae.
1037
00:49:28,989 --> 00:49:30,423
I like Rae.
1038
00:49:32,025 --> 00:49:33,727
-Got you. -Oh, my gosh.
1039
00:49:33,793 --> 00:49:35,161
You sacred me.
1040
00:49:35,228 --> 00:49:36,963
What are you doing here?
1041
00:49:37,030 --> 00:49:39,065
Wait, how did you even get in here?
1042
00:49:39,132 --> 00:49:40,567
Backdoor was open.
1043
00:49:40,633 --> 00:49:42,435
I called up a couple of times, but you don't answer,
1044
00:49:42,502 --> 00:49:44,838
so I just let myself in.
1045
00:49:46,539 --> 00:49:50,110
Sis, you look so happy
1046
00:49:50,176 --> 00:49:52,545
and relaxed for a change.
1047
00:49:54,147 --> 00:49:56,883
This new job, new environment
1048
00:49:58,051 --> 00:50:00,453
-looks good on you. -Thanks, sis.
1049
00:50:01,821 --> 00:50:04,257
So, what's up? We still hanging out later?
1050
00:50:04,324 --> 00:50:06,026
-Of course. -Good.
1051
00:50:06,092 --> 00:50:09,729
I'mma go run a couple errands and, uh, I see you soon.
1052
00:50:11,398 --> 00:50:13,900
-I love you. -I love you too.
1053
00:50:15,402 --> 00:50:18,438
[dramatic music]
1054
00:50:28,448 --> 00:50:31,451
[indistinct chatter]
1055
00:50:34,220 --> 00:50:36,456
All right. Yes, about 2 o'clock, we'll get that done
1056
00:50:36,523 --> 00:50:37,957
and, uh, we'll meet back here.
1057
00:50:38,024 --> 00:50:40,160
Uh, do me a favor. Put this on my desk, all right?
1058
00:50:40,226 --> 00:50:41,861
-All right, sir. -All right. Thanks, man.
1059
00:50:43,530 --> 00:50:45,031
Uh, oh, shoot.
1060
00:50:50,370 --> 00:50:52,372
-Hello? -[Shawn] Hello?
1061
00:50:52,439 --> 00:50:54,274
It's about time you called.
1062
00:50:54,340 --> 00:50:55,909
I've been worried sick about you.
1063
00:50:55,975 --> 00:50:57,811
Whoa, whoa, whoa. What are you talking about?
1064
00:50:57,877 --> 00:50:59,646
I text you, like, 30 times,
1065
00:50:59,712 --> 00:51:01,247
you didn't respond to any of my call.
1066
00:51:01,314 --> 00:51:02,882
You would go straight to voicemail.
1067
00:51:02,949 --> 00:51:05,885
Shawn, do not play me for stupid.
1068
00:51:05,952 --> 00:51:08,655
You know I don't have any calls or missed texts from you.
1069
00:51:08,721 --> 00:51:11,558
What are you talking about? Check your phone, Rae.
1070
00:51:15,261 --> 00:51:17,197
I'm not gonna do this with you, Shawn.
1071
00:51:17,263 --> 00:51:19,099
There's no texts or missed calls.
1072
00:51:20,133 --> 00:51:21,701
Well, maybe there's something wrong with your phone.
1073
00:51:21,768 --> 00:51:23,236
Why else would I call you in your work phone?
1074
00:51:23,303 --> 00:51:26,005
Are we really gonna do this again?
1075
00:51:26,072 --> 00:51:28,007
All right, listen, we talked about this, right?
1076
00:51:28,074 --> 00:51:29,576
We said we were gonna leave that alone
1077
00:51:29,642 --> 00:51:31,544
and not bring it up again, right?
1078
00:51:31,611 --> 00:51:33,546
Yeah? Then what am I supposed to think
1079
00:51:33,613 --> 00:51:34,881
with you not even calling me?
1080
00:51:34,948 --> 00:51:36,416
I did call you.
1081
00:51:36,483 --> 00:51:37,717
Shawn, we need you out here right now.
1082
00:51:37,784 --> 00:51:39,018
-All right. Give me a minute. -All right.
1083
00:51:39,085 --> 00:51:41,387
Listen, I don't have time for this conversation right now,
1084
00:51:41,454 --> 00:51:44,357
so you need to check your phone before you start accusing me.
1085
00:51:44,424 --> 00:51:47,160
No, no, no. Listen to me. I will call you later.
1086
00:51:47,227 --> 00:51:49,229
-Bye. -Hello?
1087
00:51:49,295 --> 00:51:50,663
Hello.
1088
00:51:50,730 --> 00:51:52,232
[knocks on door]
1089
00:51:52,298 --> 00:51:53,666
Men problems?
1090
00:51:56,236 --> 00:51:58,638
Does he become stupid?
1091
00:51:58,705 --> 00:52:00,406
I have already allowed him to get away
1092
00:52:00,473 --> 00:52:02,275
with cheating on me one time.
1093
00:52:02,342 --> 00:52:04,644
I'm not gonna allow it to ever happen again.
1094
00:52:04,711 --> 00:52:08,915
Men think they can do whatever they want with no consequence.
1095
00:52:08,982 --> 00:52:10,717
I don't know.
1096
00:52:10,783 --> 00:52:13,520
It's like I wanna believe him.
1097
00:52:14,587 --> 00:52:16,923
But I don't even know if I could trust him.
1098
00:52:16,990 --> 00:52:18,892
Maybe you can't.
1099
00:52:18,958 --> 00:52:20,960
That's the thing about men.
1100
00:52:21,027 --> 00:52:22,795
You never know.
1101
00:52:22,862 --> 00:52:26,366
Long-distance relationships never work, Raven.
1102
00:52:26,432 --> 00:52:29,335
If you don't have trust, you don't have anything.
1103
00:52:30,470 --> 00:52:32,438
You know what? You're right.
1104
00:52:33,706 --> 00:52:35,808
Maybe I just need some time away from him.
1105
00:52:35,875 --> 00:52:38,745
Look, I'm here now
1106
00:52:38,811 --> 00:52:41,447
and anyone who messes with you has to deal with me.
1107
00:52:41,514 --> 00:52:43,116
[chuckles]
1108
00:52:44,484 --> 00:52:46,786
But for real, if it's meant to be,
1109
00:52:46,853 --> 00:52:48,555
it'll work itself out.
1110
00:52:48,621 --> 00:52:50,190
Try not to stress too much.
1111
00:52:52,358 --> 00:52:53,760
Thanks, Annie.
1112
00:52:53,826 --> 00:52:56,996
[singer singing indistinctly]
1113
00:52:57,063 --> 00:52:58,731
I don't know, Rae.
1114
00:52:58,798 --> 00:53:02,035
Isn't it completely weird living with a stranger?
1115
00:53:02,101 --> 00:53:04,037
I mean, inquiring minds wanna know.
1116
00:53:04,103 --> 00:53:05,638
[chuckles]
1117
00:53:05,705 --> 00:53:08,474
By inquiring minds, does that mean you?
1118
00:53:08,541 --> 00:53:10,710
Yes. [makes sound]
1119
00:53:10,777 --> 00:53:13,947
[laughter]
1120
00:53:14,013 --> 00:53:16,015
It's gonna take some time to get used to it.
1121
00:53:16,082 --> 00:53:18,184
But it's good.
1122
00:53:18,251 --> 00:53:19,986
-I like the company. -Okay.
1123
00:53:20,053 --> 00:53:22,021
Well, the other day, I saw her leaving your house
1124
00:53:22,088 --> 00:53:23,823
and she looks a little off to me.
1125
00:53:23,890 --> 00:53:26,326
She's just a little socially awkward,
1126
00:53:26,392 --> 00:53:28,127
but she's super sweet.
1127
00:53:28,194 --> 00:53:29,696
She even brought me flowers.
1128
00:53:29,762 --> 00:53:31,130
[chuckles]
1129
00:53:31,197 --> 00:53:33,499
Even weirdos do nice things.
1130
00:53:33,566 --> 00:53:36,536
-T, stop calling her a weirdo. -Weirdo.
1131
00:53:36,603 --> 00:53:39,172
I mean, you would actually like her
1132
00:53:39,239 --> 00:53:40,707
if you guys got a chance to know each other.
1133
00:53:40,773 --> 00:53:43,476
Oh, no. I'm like what Drake said.
1134
00:53:43,543 --> 00:53:45,011
You know, he said, "No new friends."
1135
00:53:45,078 --> 00:53:47,046
-Girl. -No new friends.
1136
00:53:47,113 --> 00:53:48,815
-Get the... -[chuckles]
1137
00:53:54,053 --> 00:53:56,322
-Hey, Annie. -Hey, Rae.
1138
00:53:56,389 --> 00:53:59,158
So the annual "Medical Cares" event is tonight.
1139
00:53:59,225 --> 00:54:01,394
A bunch of people from the medical field will be there.
1140
00:54:01,461 --> 00:54:03,029
Super boring.
1141
00:54:03,096 --> 00:54:05,531
It's actually something that I go to every year alone.
1142
00:54:05,598 --> 00:54:07,934
And I was hoping this year I didn't have to.
1143
00:54:08,001 --> 00:54:11,504
So what do you say? Tonight at 8:00? Girls night?
1144
00:54:11,571 --> 00:54:12,872
Sure.
1145
00:54:15,174 --> 00:54:18,711
Hey, do we know what's going on with the patient from 225?
1146
00:54:18,778 --> 00:54:20,246
Yes.
1147
00:54:25,418 --> 00:54:27,320
[indistinct chatter]
1148
00:54:27,387 --> 00:54:29,155
[piano music]
1149
00:54:29,222 --> 00:54:32,892
Biggest donation of the night, so cheers to you guys.
1150
00:54:32,959 --> 00:54:35,495
-See you soon. -[indistinct chatter]
1151
00:54:37,196 --> 00:54:40,233
[piano music]
1152
00:54:41,501 --> 00:54:43,403
Hi. How are you?
1153
00:54:43,469 --> 00:54:45,738
I have to thank you personally.
1154
00:54:45,805 --> 00:54:47,273
You and your father coming up
1155
00:54:47,340 --> 00:54:49,375
with this great insurance program.
1156
00:54:49,442 --> 00:54:52,312
-It's been so long... -[indistinct chatter]
1157
00:54:53,446 --> 00:54:55,448
It's [indistinct] it's so liberating.
1158
00:54:55,515 --> 00:54:58,551
-It's just... -[indistinct chatter]
1159
00:55:01,354 --> 00:55:04,157
Just [indistinct] but thank you so much for coming.
1160
00:55:04,223 --> 00:55:05,892
-Cheers. -[glasses clink]
1161
00:55:12,532 --> 00:55:14,901
I didn't think you'd show up.
1162
00:55:14,967 --> 00:55:17,403
I told you I'd be here.
1163
00:55:17,470 --> 00:55:18,538
Tell me what's wrong.
1164
00:55:20,039 --> 00:55:21,341
It's just...
1165
00:55:22,942 --> 00:55:26,813
all these doctors and medical people,
1166
00:55:26,879 --> 00:55:29,382
it's like they speak a different language,
1167
00:55:29,449 --> 00:55:32,251
and just... I feel so out of place.
1168
00:55:33,953 --> 00:55:38,124
Yeah, I don't fit in here compared to all these people.
1169
00:55:38,191 --> 00:55:39,659
It's giving me anxiety.
1170
00:55:39,726 --> 00:55:41,094
Annie,
1171
00:55:41,160 --> 00:55:44,430
you are perfect the way you are.
1172
00:55:45,531 --> 00:55:47,567
You don't need to be like these people.
1173
00:55:49,602 --> 00:55:51,904
That's what makes you so special.
1174
00:55:51,971 --> 00:55:55,475
You are who you are, no matter where you are.
1175
00:55:55,541 --> 00:55:56,676
You never fit in.
1176
00:55:59,045 --> 00:56:01,247
That's the problem though, sis.
1177
00:56:02,415 --> 00:56:04,250
I've always wanted to.
1178
00:56:06,686 --> 00:56:09,622
Raven, she's just...
1179
00:56:09,689 --> 00:56:12,492
so beautiful and perfect.
1180
00:56:12,558 --> 00:56:14,560
I just... I wish I was more like her.
1181
00:56:14,627 --> 00:56:17,230
Stop. Please.
1182
00:56:17,296 --> 00:56:19,031
You're gonna make me not like Raven
1183
00:56:19,098 --> 00:56:20,833
if she's making you feel bad about yourself.
1184
00:56:20,900 --> 00:56:23,269
It's not like that, Heather.
1185
00:56:23,336 --> 00:56:26,339
And don't start getting jealous.
1186
00:56:26,406 --> 00:56:28,775
That never works out well for us.
1187
00:56:32,111 --> 00:56:33,780
[exhales] Look.
1188
00:56:35,381 --> 00:56:37,283
Fine.
1189
00:56:37,350 --> 00:56:39,619
I just had a moment,
1190
00:56:41,087 --> 00:56:42,355
but I'll be okay.
1191
00:56:43,623 --> 00:56:46,025
And Raven is a good person.
1192
00:56:46,092 --> 00:56:48,528
She cares about me.
1193
00:56:48,594 --> 00:56:51,564
She would never do anything to hurt me.
1194
00:56:51,631 --> 00:56:53,733
She just wants me to be happy.
1195
00:56:53,800 --> 00:56:56,903
Yeah. We'll see about that.
1196
00:56:56,969 --> 00:56:58,871
I'll keep my eye on her.
1197
00:56:58,938 --> 00:57:01,974
-[piano music] -[indistinct chattering]
1198
00:57:09,148 --> 00:57:11,284
Thank you for coming, sis.
1199
00:57:11,350 --> 00:57:13,286
Come on and let me introduce you to Rae.
1200
00:57:14,287 --> 00:57:15,888
Another night.
1201
00:57:15,955 --> 00:57:18,291
Tonight, I just wanted to be here for my sis.
1202
00:57:19,826 --> 00:57:22,361
-I love you. -I love you, too. Come here.
1203
00:57:27,567 --> 00:57:29,202
Go and have fun.
1204
00:57:37,310 --> 00:57:38,578
Annie?
1205
00:57:38,644 --> 00:57:39,712
Are you okay?
1206
00:57:40,780 --> 00:57:44,217
Yeah. Um, I was just, uh, fixing my makeup.
1207
00:57:44,283 --> 00:57:46,919
Annie, you and I both know
1208
00:57:46,986 --> 00:57:49,222
you know nothing about fixing makeup.
1209
00:57:52,892 --> 00:57:54,193
Why were you crying?
1210
00:57:55,228 --> 00:57:57,296
It's nothing. I'm fine.
1211
00:57:59,332 --> 00:58:00,867
Come on.
1212
00:58:00,933 --> 00:58:02,401
You can talk to me.
1213
00:58:04,604 --> 00:58:08,107
It's just that I don't fit in here.
1214
00:58:08,174 --> 00:58:10,543
It's like I look around and...
1215
00:58:12,512 --> 00:58:14,647
you and all your colleagues are just...
1216
00:58:14,714 --> 00:58:17,984
so fashionable and beautiful.
1217
00:58:18,050 --> 00:58:19,752
I'm just...I'm nothing like you.
1218
00:58:21,220 --> 00:58:24,357
Annie, you are just as beautiful
1219
00:58:24,423 --> 00:58:26,459
as any of the women that are here.
1220
00:58:28,394 --> 00:58:29,829
Thanks, I guess.
1221
00:58:31,163 --> 00:58:33,366
And I didn't hire you to be like me.
1222
00:58:34,500 --> 00:58:36,269
I hired you
1223
00:58:36,335 --> 00:58:38,671
because you are fantastic at what you do.
1224
00:58:39,839 --> 00:58:43,109
And that just so happens to be you being you.
1225
00:58:44,377 --> 00:58:46,612
You hired me because you felt bad for me.
1226
00:58:46,679 --> 00:58:49,115
That too but, you know...
1227
00:58:49,181 --> 00:58:51,217
[chuckles]
1228
00:58:51,284 --> 00:58:54,053
Point is, is that I really like you.
1229
00:58:55,588 --> 00:58:59,559
And not only have you been a great assistant,
1230
00:59:00,860 --> 00:59:02,662
but you're becoming a good friend.
1231
00:59:03,863 --> 00:59:07,400
And it doesn't matter what you wear or how you look.
1232
00:59:09,235 --> 00:59:12,338
Just I've never fit in.
1233
00:59:12,405 --> 00:59:15,841
It's like anywhere I go I'm always the oddball.
1234
00:59:17,310 --> 00:59:19,679
My sister used to always try to make me feel better
1235
00:59:19,745 --> 00:59:22,582
about being weird, but for once in my life
1236
00:59:22,648 --> 00:59:25,685
I don't want to be the one who stands out.
1237
00:59:25,751 --> 00:59:28,821
You made me feel good about myself.
1238
00:59:28,888 --> 00:59:32,391
And it just...it makes me wanna be a different me.
1239
00:59:41,033 --> 00:59:42,268
I got an idea.
1240
00:59:48,841 --> 00:59:50,343
Now, this, my dear,
1241
00:59:50,409 --> 00:59:54,347
is what I call pure perfection.
1242
00:59:55,615 --> 00:59:57,350
Oh, my gosh.
1243
01:00:00,152 --> 01:00:02,588
How did you even do this?
1244
01:00:02,655 --> 01:00:04,490
Look how stunning you are.
1245
01:00:06,392 --> 01:00:07,693
You really think so?
1246
01:00:08,995 --> 01:00:11,063
Girl, come here. Look at yourself.
1247
01:00:11,130 --> 01:00:12,298
Come here.
1248
01:00:16,802 --> 01:00:18,404
Look at yourself.
1249
01:00:19,705 --> 01:00:22,241
Oh, my gosh.
1250
01:00:22,308 --> 01:00:23,876
-You're stunning. -Wait.
1251
01:00:23,943 --> 01:00:25,745
This is like a whole new Annie.
1252
01:00:25,811 --> 01:00:27,046
[chuckles]
1253
01:00:27,113 --> 01:00:28,948
This outfit.
1254
01:00:29,015 --> 01:00:30,716
[chuckles]
1255
01:00:30,783 --> 01:00:32,318
I love it.
1256
01:00:33,686 --> 01:00:35,788
I love you.
1257
01:00:35,855 --> 01:00:37,757
Thank you.
1258
01:00:37,823 --> 01:00:39,558
Thank you so much.
1259
01:00:41,293 --> 01:00:42,962
[sighs]
1260
01:00:43,029 --> 01:00:44,730
[doorbell dings]
1261
01:00:55,641 --> 01:00:57,209
What are you doing here, Shawn?
1262
01:00:59,245 --> 01:01:01,113
-Rae, what's going on? -Wait.
1263
01:01:01,180 --> 01:01:02,648
Do you want me to call the police?
1264
01:01:02,715 --> 01:01:04,216
Because we can get rid of him.
1265
01:01:04,283 --> 01:01:05,918
The police?
1266
01:01:05,985 --> 01:01:07,653
You mind your business.
1267
01:01:09,321 --> 01:01:10,790
It's okay, Annie.
1268
01:01:10,856 --> 01:01:12,758
Just give us some privacy, please.
1269
01:01:12,825 --> 01:01:15,061
-I'll be in my room. -[sighs]
1270
01:01:21,267 --> 01:01:24,637
Rae, I've been missing you.
1271
01:01:24,704 --> 01:01:27,073
I am not going to do this with you, Shawn.
1272
01:01:32,912 --> 01:01:35,147
And you know what else I'm not gonna do?
1273
01:01:35,214 --> 01:01:37,283
I'm not gonna let you hurt me again.
1274
01:01:37,349 --> 01:01:40,352
All right. First of all, you need to listen for a minute.
1275
01:01:40,419 --> 01:01:42,488
I've been texting you. I've been calling you,
1276
01:01:42,555 --> 01:01:44,156
trying to figure out, my phone was broken.
1277
01:01:44,223 --> 01:01:45,825
I literally called the cell phone company
1278
01:01:45,891 --> 01:01:48,160
to find out why I couldn't reach you.
1279
01:01:48,227 --> 01:01:50,963
You're so full of crap, Shawn.
1280
01:01:51,030 --> 01:01:53,632
You called me, but yet I have no missed calls from you.
1281
01:01:53,699 --> 01:01:56,569
You text me, but yet I have no messages.
1282
01:01:56,635 --> 01:01:58,204
Why is that Shawn?
1283
01:01:58,270 --> 01:02:00,639
I don't have any idea why, okay? I don't know why.
1284
01:02:00,706 --> 01:02:03,476
But I left you several messages at your office.
1285
01:02:03,542 --> 01:02:05,311
I was gonna write you a letter, Rae.
1286
01:02:05,377 --> 01:02:07,279
Literally, freaking write you a letter.
1287
01:02:07,346 --> 01:02:09,148
Listen to yourself.
1288
01:02:09,215 --> 01:02:11,684
Does it even make sense?
1289
01:02:11,751 --> 01:02:13,819
Hey, listen, I have been trying
1290
01:02:13,886 --> 01:02:15,988
to reach you for two weeks.
1291
01:02:16,055 --> 01:02:17,823
Why do you think I'm here?
1292
01:02:17,890 --> 01:02:21,193
Hmm? Check your phone, Rae.
1293
01:02:21,260 --> 01:02:22,795
Just check your phone.
1294
01:02:27,466 --> 01:02:29,969
[Raven] Like I said, nothing.
1295
01:02:31,337 --> 01:02:32,671
Call my phone.
1296
01:02:41,814 --> 01:02:43,783
Your contact was blocked?
1297
01:02:46,318 --> 01:02:48,621
-This doesn't even make sense. -Let me see that.
1298
01:02:49,922 --> 01:02:52,725
-I... -That's the problem right there.
1299
01:02:52,792 --> 01:02:55,227
Yeah. Somebody was playing with your phone
1300
01:02:55,294 --> 01:02:57,129
or you really wasn't trying to hear from me.
1301
01:02:59,298 --> 01:03:00,499
I'm sorry.
1302
01:03:03,369 --> 01:03:04,904
I should have believed you.
1303
01:03:06,038 --> 01:03:08,274
Baby, it's okay. I don't blame you.
1304
01:03:08,340 --> 01:03:09,975
I would have thought that, too.
1305
01:03:13,112 --> 01:03:15,247
Let's not even talk about this anymore.
1306
01:03:15,314 --> 01:03:18,217
Listen, I promise you that I would never hurt you again,
1307
01:03:18,284 --> 01:03:20,085
and I meant that.
1308
01:03:20,152 --> 01:03:22,388
I'm here for the long haul.
1309
01:03:22,454 --> 01:03:25,124
[sighs] Baby, you have no idea how much I missed you.
1310
01:03:25,191 --> 01:03:27,226
-I missed you too, babe. -[sighs]
1311
01:03:29,461 --> 01:03:31,831
-I'm so sorry. -It's okay.
1312
01:03:32,798 --> 01:03:34,333
Let's get out of here.
1313
01:03:34,400 --> 01:03:35,768
You need to go home and come stay with me.
1314
01:03:39,338 --> 01:03:40,639
[Annie] He loves her,
1315
01:03:42,374 --> 01:03:43,843
he loves her not.
1316
01:03:45,010 --> 01:03:46,345
He loves her,
1317
01:03:48,681 --> 01:03:50,082
he loves her not.
1318
01:03:50,149 --> 01:03:52,284
[chuckles]
1319
01:03:52,351 --> 01:03:53,686
He loves her,
1320
01:03:56,188 --> 01:03:57,656
he loves her not.
1321
01:03:57,723 --> 01:04:00,759
[foreboding music]
1322
01:04:16,041 --> 01:04:17,343
[door slams]
1323
01:04:23,249 --> 01:04:24,583
[chuckles]
1324
01:04:24,650 --> 01:04:26,318
-Have fun last night? -[gasps]
1325
01:04:26,385 --> 01:04:28,854
Oh, my God, Annie.
1326
01:04:28,921 --> 01:04:30,456
You scared me.
1327
01:04:31,557 --> 01:04:33,292
What are you doing up so early?
1328
01:04:33,359 --> 01:04:35,160
I was worried about you.
1329
01:04:35,227 --> 01:04:36,528
I couldn't sleep.
1330
01:04:36,595 --> 01:04:38,697
Aw, Annie.
1331
01:04:38,764 --> 01:04:40,599
You don't have to worry about me.
1332
01:04:40,666 --> 01:04:42,534
Where were you last night?
1333
01:04:44,403 --> 01:04:45,938
Excuse me?
1334
01:04:46,005 --> 01:04:47,606
That is my business.
1335
01:04:49,241 --> 01:04:50,276
I'm sorry.
1336
01:04:50,342 --> 01:04:51,644
And I thought I already told you,
1337
01:04:51,710 --> 01:04:54,680
I don't appreciate you questioning me in my own house.
1338
01:04:54,747 --> 01:04:57,683
It's just...it's not like you would stay out all night.
1339
01:04:57,750 --> 01:04:59,919
I thought something happened to you.
1340
01:04:59,985 --> 01:05:02,855
Well, I'm sorry you were worried, Annie.
1341
01:05:02,922 --> 01:05:04,823
But the last time I checked,
1342
01:05:04,890 --> 01:05:08,894
I'm a grown ass woman that can do as she pleases.
1343
01:05:08,961 --> 01:05:10,696
In fact,
1344
01:05:10,763 --> 01:05:12,998
I'm old enough to be your mother.
1345
01:05:13,065 --> 01:05:16,669
You, you are just like Heather,
1346
01:05:16,735 --> 01:05:19,204
selfish and unthoughtful.
1347
01:05:19,271 --> 01:05:22,174
You know, you could have at least called me or texted me
1348
01:05:22,241 --> 01:05:24,576
to let me know you weren't coming home last night.
1349
01:05:24,643 --> 01:05:27,146
What if something did happen to you?
1350
01:05:27,212 --> 01:05:29,748
Who am I supposed to call and what am I supposed to do
1351
01:05:29,815 --> 01:05:31,750
if I don't know where you are,
1352
01:05:31,817 --> 01:05:33,585
what you're doing, or who you're doing it with?
1353
01:05:33,652 --> 01:05:34,853
Wow.
1354
01:05:36,422 --> 01:05:38,157
Well, I apologize, Annie.
1355
01:05:42,461 --> 01:05:44,763
I could have called,
1356
01:05:44,830 --> 01:05:46,465
but I didn't.
1357
01:05:47,733 --> 01:05:51,837
Annie, you are not my mother
1358
01:05:51,904 --> 01:05:54,673
nor you my husband,
1359
01:05:54,740 --> 01:05:56,875
so I really wanna understand
1360
01:05:56,942 --> 01:05:58,911
why it is you're coming at me this way.
1361
01:06:01,180 --> 01:06:03,449
I'm sorry. You're right.
1362
01:06:03,515 --> 01:06:06,285
I just...I freaked out.
1363
01:06:06,352 --> 01:06:10,289
I haven't slept and I was out all night with my sister.
1364
01:06:10,356 --> 01:06:12,391
Listen, Annie,
1365
01:06:12,458 --> 01:06:14,960
I don't think you realize your actions lately.
1366
01:06:16,428 --> 01:06:19,732
That alone proves just how tired you really are.
1367
01:06:19,798 --> 01:06:22,034
Maybe you should take a day off from work
1368
01:06:22,101 --> 01:06:24,603
-and catch up on your rest. -Oh, yeah.
1369
01:06:24,670 --> 01:06:27,339
And where should I go? Back to the shelter?
1370
01:06:29,475 --> 01:06:32,845
Um, I'm sorry. Um...
1371
01:06:34,880 --> 01:06:37,016
I'm so sorry. I...
1372
01:06:38,751 --> 01:06:41,754
Um, that was extremely...
1373
01:06:41,820 --> 01:06:44,323
it was uncalled for and you do...
1374
01:06:44,390 --> 01:06:47,126
way too much for me to act like that. It's just...
1375
01:06:47,192 --> 01:06:50,062
I've been hanging out with Heather way too much.
1376
01:06:50,129 --> 01:06:52,664
And my emotions, they're so out of whack.
1377
01:06:52,731 --> 01:06:54,566
I...honestly, I'm just...
1378
01:06:54,633 --> 01:06:56,902
I'm really glad you're home safe.
1379
01:07:01,040 --> 01:07:02,775
Oh, my God.
1380
01:07:02,841 --> 01:07:05,144
-Did Shawn propose? -Yeah.
1381
01:07:05,210 --> 01:07:07,279
Girl, is that where you were all night?
1382
01:07:07,346 --> 01:07:09,148
You sneaky little you?
1383
01:07:09,214 --> 01:07:11,817
You know, you should have told me you were with your man.
1384
01:07:11,884 --> 01:07:14,019
-Can you believe it? -It's beautiful.
1385
01:07:14,086 --> 01:07:16,588
He proposed last night and I said, yes.
1386
01:07:20,426 --> 01:07:23,629
The same man you told me you never wanted
1387
01:07:23,695 --> 01:07:26,765
to see or speak to again. [chuckles]
1388
01:07:26,832 --> 01:07:28,767
God. [chuckles]
1389
01:07:28,834 --> 01:07:31,370
You know, you're a real piece of work, Raven.
1390
01:07:31,437 --> 01:07:33,272
Ouch, Annie.
1391
01:07:36,475 --> 01:07:38,177
I know what I said,
1392
01:07:39,411 --> 01:07:40,879
but just so you know,
1393
01:07:40,946 --> 01:07:43,115
this time that I've spent away from Shawn
1394
01:07:44,316 --> 01:07:46,652
has helped me realized how much I'm in love with him.
1395
01:07:46,718 --> 01:07:49,488
Well, I'm happy for you.
1396
01:07:50,689 --> 01:07:52,324
I guess that means I'll be having a look
1397
01:07:52,391 --> 01:07:54,326
for that place sooner than we thought, right?
1398
01:07:54,393 --> 01:07:56,962
Actually, no, Annie.
1399
01:07:57,029 --> 01:07:58,831
There's no rush.
1400
01:07:58,897 --> 01:08:02,134
Me and Shawn have decided to take things extremely slow.
1401
01:08:03,268 --> 01:08:05,070
And to be honest with you,
1402
01:08:05,137 --> 01:08:07,506
outside of your little antics and you're trying
1403
01:08:07,573 --> 01:08:09,641
to make me feel like a child in my own home,
1404
01:08:10,676 --> 01:08:12,077
I actually really enjoy
1405
01:08:12,144 --> 01:08:13,812
your company here as my roommate.
1406
01:08:16,548 --> 01:08:18,817
Annie, you're more than welcome to stay here
1407
01:08:18,884 --> 01:08:20,819
and take as much time as you need.
1408
01:08:21,987 --> 01:08:24,623
But seriously, enough is enough.
1409
01:08:28,393 --> 01:08:29,628
Congrats again.
1410
01:08:35,334 --> 01:08:38,904
[foreboding music]
1411
01:08:42,174 --> 01:08:45,110
[Tiyana] [chuckles] All right. Let me see it.
1412
01:08:45,177 --> 01:08:48,647
Ooh. I love it. Wow.
1413
01:08:48,714 --> 01:08:50,549
Girl, I can't believe it's finally happening.
1414
01:08:50,616 --> 01:08:53,385
I can't believe it's finally happening.
1415
01:08:53,452 --> 01:08:54,753
You think I'm ready, T?
1416
01:08:54,820 --> 01:08:56,555
Oh, yeah. You're ready.
1417
01:08:56,622 --> 01:08:58,724
I don't know what took you so long
1418
01:08:58,790 --> 01:09:00,826
or better yet, what took him so long?
1419
01:09:00,893 --> 01:09:02,094
[Raven chuckles]
1420
01:09:03,462 --> 01:09:07,332
So what did weirdo Welma have to say about it?
1421
01:09:08,433 --> 01:09:10,035
T, stop.
1422
01:09:10,102 --> 01:09:11,803
I mean, she's happy.
1423
01:09:13,305 --> 01:09:14,706
But, you know, now that I think of it,
1424
01:09:14,773 --> 01:09:16,975
this morning, she really did spook me.
1425
01:09:18,343 --> 01:09:20,479
So I went spent the night with Shawn.
1426
01:09:20,546 --> 01:09:23,615
I got back this morning and she was awake.
1427
01:09:23,682 --> 01:09:26,118
She was really upset and she was questioning
1428
01:09:26,185 --> 01:09:28,987
my whereabouts like I was some child.
1429
01:09:29,054 --> 01:09:31,456
She apologized and said she was worried,
1430
01:09:31,523 --> 01:09:33,659
which I get only because, I mean,
1431
01:09:33,725 --> 01:09:36,061
I'm always in bed no later than 11:00
1432
01:09:36,128 --> 01:09:38,030
-and we're always together. -[Tiyana] See, Rae?
1433
01:09:38,096 --> 01:09:40,132
I told you about that girl.
1434
01:09:40,199 --> 01:09:41,934
You need to get her out of your house.
1435
01:09:42,000 --> 01:09:44,603
I mean, she has enough money to get her own place.
1436
01:09:45,604 --> 01:09:47,539
She'll be moving soon.
1437
01:09:47,606 --> 01:09:49,975
Yeah. Well, sooner is better
1438
01:09:50,042 --> 01:09:51,677
than later with that one.
1439
01:09:51,743 --> 01:09:54,780
Mmm. We need another round of shot.
1440
01:09:54,846 --> 01:09:57,683
Excuse me. Can I get a double, please?
1441
01:09:57,749 --> 01:09:59,051
Thank you.
1442
01:10:03,722 --> 01:10:05,390
Great news, everyone.
1443
01:10:05,457 --> 01:10:07,659
We officially have a new investment company
1444
01:10:07,726 --> 01:10:10,596
that's gonna sponsor us, which means
1445
01:10:10,662 --> 01:10:12,097
I get the opportunity
1446
01:10:12,164 --> 01:10:14,199
to officially expand my practice.
1447
01:10:14,266 --> 01:10:15,434
-Woo! -[applauding]
1448
01:10:15,500 --> 01:10:16,969
Yes!
1449
01:10:17,035 --> 01:10:18,170
0Yay!
1450
01:10:18,237 --> 01:10:19,705
And the Wellington Company
1451
01:10:19,771 --> 01:10:22,941
only picks one independent business a year.
1452
01:10:23,008 --> 01:10:25,777
And this year they chose us!
1453
01:10:25,844 --> 01:10:27,446
So I'm really thinking we should do
1454
01:10:27,512 --> 01:10:29,214
a big social media push.
1455
01:10:29,281 --> 01:10:31,383
You know, something to just give us more exposure.
1456
01:10:31,450 --> 01:10:32,884
We definitely need that.
1457
01:10:32,951 --> 01:10:34,886
No offense, Rae, but times are changing
1458
01:10:34,953 --> 01:10:37,489
and I think it's time for us to just, you know, keep up.
1459
01:10:37,556 --> 01:10:39,992
[chuckles]
1460
01:10:40,058 --> 01:10:42,494
Annie, I don't recall asking
1461
01:10:42,561 --> 01:10:45,030
for any suggestions at the moment.
1462
01:10:45,097 --> 01:10:47,699
I'm sorry if I spoke out of place.
1463
01:10:47,766 --> 01:10:49,668
I just...I was just trying to help.
1464
01:10:49,735 --> 01:10:51,336
It's fine.
1465
01:10:51,403 --> 01:10:53,505
Amanda, do you mind?
1466
01:10:55,474 --> 01:10:57,075
What the hell was that, Annie?
1467
01:10:57,142 --> 01:10:59,077
-I'm sorry. I thought that-- -What?
1468
01:10:59,144 --> 01:11:02,214
That you could make a suggestion while I was talking?
1469
01:11:02,281 --> 01:11:05,183
You don't speak when the boss is speaking,
1470
01:11:05,250 --> 01:11:07,753
especially in front of my staff.
1471
01:11:07,819 --> 01:11:10,355
I already said I was sorry a hundred times.
1472
01:11:10,422 --> 01:11:12,090
You need to understand the difference
1473
01:11:12,157 --> 01:11:14,693
between business and personal.
1474
01:11:14,760 --> 01:11:16,495
At home, I am your friend,
1475
01:11:16,561 --> 01:11:19,064
but here, I am your boss.
1476
01:11:19,131 --> 01:11:22,668
And you have to follow protocol, otherwise,
1477
01:11:22,734 --> 01:11:24,336
you will be looking for another job.
1478
01:11:26,338 --> 01:11:28,840
Family doesn't follow protocol, Raven.
1479
01:11:28,907 --> 01:11:31,410
So either we're family or we're not.
1480
01:11:31,476 --> 01:11:33,679
And you will have to understand that
1481
01:11:33,745 --> 01:11:35,747
or you will be looking for a new assistant.
1482
01:11:35,814 --> 01:11:38,850
[ominous music]
1483
01:11:45,457 --> 01:11:47,726
[crickets chirping]
1484
01:11:47,793 --> 01:11:49,995
[Annie] Okay. You have got to try this.
1485
01:11:50,062 --> 01:11:52,130
I will.
1486
01:11:52,197 --> 01:11:54,066
-Mmm. It's good, right? -Yeah. That's good.
1487
01:11:54,132 --> 01:11:55,334
-Mmm. -Hi.
1488
01:11:55,400 --> 01:11:57,769
Hi, baby. Hey, you did not tell me
1489
01:11:57,836 --> 01:11:58,937
that Annie know how to throw down
1490
01:11:59,004 --> 01:12:00,505
like this in the kitchen.
1491
01:12:00,572 --> 01:12:01,807
You know how I love me some good cooking.
1492
01:12:01,873 --> 01:12:03,608
She says she does it all the time.
1493
01:12:03,675 --> 01:12:06,178
Funny, I didn't realize you were the chef type.
1494
01:12:06,244 --> 01:12:07,579
No. Well, a girl can't reveal
1495
01:12:07,646 --> 01:12:09,314
all her special talents at once.
1496
01:12:09,381 --> 01:12:12,284
[chuckles]
1497
01:12:12,351 --> 01:12:14,086
Matching aprons?
1498
01:12:14,152 --> 01:12:16,655
Oh. Yeah, yeah. It was--it was Annie's idea.
1499
01:12:16,722 --> 01:12:18,590
She says you like it and you get a kick out of it.
1500
01:12:18,657 --> 01:12:21,093
[both chuckles]
1501
01:12:21,159 --> 01:12:24,096
You learn something new every day.
1502
01:12:24,162 --> 01:12:26,765
Yeah. My sister and I grew up in a cooking household.
1503
01:12:26,832 --> 01:12:28,500
We used to always help my mother out in the kitchen.
1504
01:12:30,335 --> 01:12:34,106
My sis was always better than me at everything, though.
1505
01:12:35,974 --> 01:12:37,676
She was everyone's favorite.
1506
01:12:39,010 --> 01:12:41,813
Always doing everything right.
1507
01:12:41,880 --> 01:12:44,850
Then there was little Annie,
1508
01:12:44,916 --> 01:12:46,585
couldn't do anything right.
1509
01:12:48,220 --> 01:12:49,855
I always looked up to my sister,
1510
01:12:49,921 --> 01:12:52,791
even though she was younger than me.
1511
01:12:52,858 --> 01:12:55,761
I wanted to be just like her.
1512
01:12:57,529 --> 01:12:59,664
My mother had to give me special treatment
1513
01:12:59,731 --> 01:13:03,735
because she knew I was only second best.
1514
01:13:04,770 --> 01:13:06,905
Just like you Rae.
1515
01:13:06,972 --> 01:13:09,040
You always treat me extra special.
1516
01:13:09,107 --> 01:13:11,410
[chuckles]
1517
01:13:11,476 --> 01:13:13,578
[sighs]
1518
01:13:13,645 --> 01:13:15,547
My mother was a mess.
1519
01:13:15,614 --> 01:13:18,650
Nothing like you, Raven.
1520
01:13:18,717 --> 01:13:20,318
You are perfect.
1521
01:13:21,887 --> 01:13:24,556
You're more than mother to me than I ever had.
1522
01:13:28,460 --> 01:13:31,496
[mouthing]
1523
01:13:35,600 --> 01:13:37,569
[Annie] I figured out that you don't know how to cook.
1524
01:13:37,636 --> 01:13:39,004
Hey, not totally. I've been cooking since
1525
01:13:39,070 --> 01:13:40,705
I was a little kid, you know.
1526
01:13:40,772 --> 01:13:44,209
[laughter]
1527
01:13:44,276 --> 01:13:45,844
Crazy.
1528
01:13:45,911 --> 01:13:47,179
-Oh, my God. -Oh, cheers.
1529
01:13:47,245 --> 01:13:49,548
-Thank you so much for the help. -Cheers. Yeah. Anytime.
1530
01:13:49,614 --> 01:13:51,349
Anytime. Because you're gonna help me later.
1531
01:13:51,416 --> 01:13:52,884
Yes. Yes.
1532
01:13:52,951 --> 01:13:54,586
Listen, listen, our little secret now.
1533
01:13:54,653 --> 01:13:55,687
Most of the time.
1534
01:13:59,458 --> 01:14:01,693
We have got to be quiet.
1535
01:14:01,760 --> 01:14:04,129
If Raven knew you were without me asking,
1536
01:14:04,196 --> 01:14:05,964
she would flip.
1537
01:14:06,031 --> 01:14:08,733
When are you going to tell her I've been living here?
1538
01:14:08,800 --> 01:14:11,303
-It's been a minute. -I know.
1539
01:14:11,369 --> 01:14:15,507
But like Raven says, timing is everything.
1540
01:14:17,309 --> 01:14:20,512
I just...I don't wanna do anything to upset Raven.
1541
01:14:20,579 --> 01:14:23,014
She's already letting me stay here.
1542
01:14:23,081 --> 01:14:25,884
She's done a lot for me already.
1543
01:14:27,152 --> 01:14:29,054
I've got to get my attitude in check.
1544
01:14:29,120 --> 01:14:30,422
[sighs]
1545
01:14:30,489 --> 01:14:34,125
Annie, would you relax?
1546
01:14:34,192 --> 01:14:38,363
You need to stop letting this job control you.
1547
01:14:38,430 --> 01:14:40,198
[knocks on door]
1548
01:14:43,034 --> 01:14:45,036
-Hey, Annie. -Hey.
1549
01:14:45,103 --> 01:14:46,805
Who are you talking to?
1550
01:14:46,872 --> 01:14:49,574
Oh. I was just on the phone with Heather.
1551
01:14:49,641 --> 01:14:51,309
Actually, she wanted me to ask you
1552
01:14:51,376 --> 01:14:54,646
if it would be okay for her to come visit soon?
1553
01:14:54,713 --> 01:14:56,681
Sure. Anytime.
1554
01:14:58,216 --> 01:14:59,651
What are you doing down here?
1555
01:14:59,718 --> 01:15:01,186
Shouldn't you be upstairs
1556
01:15:01,253 --> 01:15:03,288
with your fiance having a good time?
1557
01:15:03,355 --> 01:15:05,257
-[chuckles] -Yeah.
1558
01:15:05,323 --> 01:15:07,292
Just wanted to check on you before bed.
1559
01:15:09,427 --> 01:15:11,196
See you in the morning?
1560
01:15:11,263 --> 01:15:13,198
Sweet dreams.
1561
01:15:13,265 --> 01:15:14,466
Night, Rae.
1562
01:15:16,067 --> 01:15:20,071
I told you. You're gonna get us caught.
1563
01:15:20,138 --> 01:15:21,273
Never.
1564
01:15:21,339 --> 01:15:23,108
That was a close one.
1565
01:15:23,174 --> 01:15:26,912
Now, if you wanna get rid of Shawn,
1566
01:15:26,978 --> 01:15:31,182
I've got the perfect plan.
1567
01:15:31,249 --> 01:15:33,385
Really? How?
1568
01:15:34,853 --> 01:15:37,889
[suspenseful music]
1569
01:16:14,960 --> 01:16:16,528
[indistinct chatter]
1570
01:16:16,595 --> 01:16:18,430
[Annie giggling] Wait.
1571
01:16:18,496 --> 01:16:20,865
-That was not okay. -[Shawn] Yeah, seriously.
1572
01:16:22,567 --> 01:16:24,803
[Annie giggles] Like hold on a second.
1573
01:16:24,869 --> 01:16:26,071
-[Shawn] [indistinct] -[Annie] No.
1574
01:16:26,137 --> 01:16:27,505
[Shawn] You know, like, obviously,
1575
01:16:27,572 --> 01:16:29,240
I know that you guys didn't think that I've been discreet.
1576
01:16:29,307 --> 01:16:32,377
[Annie] Yeah, [giggles] like, hold on a second.
1577
01:16:32,444 --> 01:16:34,245
-[Raven clears throat] -[Annie] Hi.
1578
01:16:34,312 --> 01:16:36,014
-[clears throat] -[Annie] Good morning.
1579
01:16:36,081 --> 01:16:38,149
I was actually, uh, just coming to wake you guys up,
1580
01:16:38,216 --> 01:16:40,986
hoping I can make us all breakfast.
1581
01:16:41,052 --> 01:16:42,621
Um...
1582
01:16:44,422 --> 01:16:46,725
that's awfully thoughtful of you, Annie.
1583
01:16:46,791 --> 01:16:49,227
[chuckles]
1584
01:16:49,294 --> 01:16:52,197
But Shawn and I are gonna be spending some time together.
1585
01:16:52,263 --> 01:16:53,598
-[chuckles] -We're going out to eat.
1586
01:16:53,665 --> 01:16:54,933
Oh. Awesome.
1587
01:16:55,000 --> 01:16:56,701
How about I just go right in and put some clothes on
1588
01:16:56,768 --> 01:16:58,536
and we can all just go?
1589
01:16:58,603 --> 01:17:02,140
Oh. No, like, together
1590
01:17:02,207 --> 01:17:04,042
as in like a date.
1591
01:17:04,109 --> 01:17:06,745
You know, like quality time.
1592
01:17:06,811 --> 01:17:08,380
You know how it is.
1593
01:17:08,446 --> 01:17:10,148
Yeah. Of course. [chuckles]
1594
01:17:10,215 --> 01:17:11,916
You guys do deserve some alone time
1595
01:17:11,983 --> 01:17:13,451
without little ole me.
1596
01:17:13,518 --> 01:17:16,287
-Yes, we sure do. -Uh-hmm.
1597
01:17:16,354 --> 01:17:17,389
[laughter]
1598
01:17:20,525 --> 01:17:22,060
Hey, Annie.
1599
01:17:22,127 --> 01:17:24,429
Uh, maybe tomorrow morning you could cook us
1600
01:17:24,496 --> 01:17:25,964
some breakfast.
1601
01:17:26,031 --> 01:17:27,232
Hmm?
1602
01:17:28,767 --> 01:17:32,303
Actually, yeah. I would like that.
1603
01:17:32,370 --> 01:17:34,639
Okay, cool. I know the perfect thing to make.
1604
01:17:34,706 --> 01:17:36,408
All right. As long as it's French toast.
1605
01:17:36,474 --> 01:17:37,776
I got you.
1606
01:17:37,842 --> 01:17:39,310
Have fun, guys.
1607
01:17:39,377 --> 01:17:40,712
I'd put in those strawberries on them.
1608
01:17:40,779 --> 01:17:42,147
[laughter]
1609
01:17:42,213 --> 01:17:44,582
-Well, are you ready? -I'm ready.
1610
01:17:44,649 --> 01:17:49,788
[singer] ♪ Oh ♪
1611
01:17:49,854 --> 01:17:52,624
♪ Facing the truth is breaking us down ♪
1612
01:17:52,691 --> 01:17:54,392
[Shawn] I don't understand why we gotta keep
1613
01:17:54,459 --> 01:17:56,795
looking for a house. You should just move in with me.
1614
01:17:56,861 --> 01:18:00,165
[Raven] Shawn, I already told you.
1615
01:18:00,231 --> 01:18:02,267
I want a fresh start.
1616
01:18:02,333 --> 01:18:05,170
A new house, new environment.
1617
01:18:05,236 --> 01:18:06,705
-Uh-hmm. -A new me.
1618
01:18:06,771 --> 01:18:08,139
-Uh-hmm. -And you.
1619
01:18:08,206 --> 01:18:11,776
-Hmm. I like that. -[chuckles]
1620
01:18:11,843 --> 01:18:16,314
Well, whatever my baby wants, my baby gets.
1621
01:18:18,216 --> 01:18:20,151
I'm a little worried about Annie.
1622
01:18:20,218 --> 01:18:21,619
Don't be worried about Annie.
1623
01:18:21,686 --> 01:18:22,821
She'd be all right.
1624
01:18:22,887 --> 01:18:25,023
[chuckles]
1625
01:18:25,090 --> 01:18:26,691
You don't know Annie like I do.
1626
01:18:26,758 --> 01:18:30,462
She doesn't have much friends except for me.
1627
01:18:30,528 --> 01:18:33,531
Listen, this is about us.
1628
01:18:33,598 --> 01:18:36,634
This is about you, this is about me.
1629
01:18:36,701 --> 01:18:38,703
our new life together.
1630
01:18:38,770 --> 01:18:41,673
Annie, she'll figure it out.
1631
01:18:41,740 --> 01:18:44,876
Trust me, all right?
1632
01:18:44,943 --> 01:18:47,412
-I trust you. -You better do.
1633
01:18:50,014 --> 01:18:51,649
Damn, you're so fine, baby.
1634
01:18:51,716 --> 01:18:53,318
Ooh. Just ask. What's happening?
1635
01:18:53,384 --> 01:18:55,053
Don't play with me. Don't play with me now.
1636
01:18:55,120 --> 01:18:56,521
-Don't play with me now. -[chuckles]
1637
01:18:56,588 --> 01:18:58,757
-Hold on. -Who's messing up the mood?
1638
01:18:58,823 --> 01:19:00,258
-T, of course. -Okay. Okay.
1639
01:19:00,325 --> 01:19:01,693
[laughs]
1640
01:19:01,760 --> 01:19:03,228
Hello?
1641
01:19:03,294 --> 01:19:04,763
Hey, girl.
1642
01:19:06,498 --> 01:19:10,268
Yeah, do you mind stopping by my place in the morning?
1643
01:19:12,771 --> 01:19:14,606
Yeah, I'm gonna stay over at Shawn's.
1644
01:19:14,672 --> 01:19:16,775
You can find the key under the mat.
1645
01:19:16,841 --> 01:19:20,078
All right, girl. I'll see you tomorrow.
1646
01:19:20,145 --> 01:19:22,447
-Everything cool? -Uh-hmm.
1647
01:19:22,514 --> 01:19:24,282
All right, now. I'm taking care of this hand
1648
01:19:24,349 --> 01:19:25,884
'cause this is the hand I want you to spank me with.
1649
01:19:25,950 --> 01:19:28,753
Mmm, like hug me and so I can spank you.
1650
01:19:28,820 --> 01:19:30,989
[chuckles]
1651
01:19:31,055 --> 01:19:34,993
[distant police siren wailing]
1652
01:19:35,059 --> 01:19:38,196
[suspenseful music]
1653
01:19:48,306 --> 01:19:50,141
Annie?
1654
01:19:59,150 --> 01:20:00,185
Annie?
1655
01:20:48,233 --> 01:20:50,902
I told Raven this girl was crazy.
1656
01:21:13,691 --> 01:21:16,728
[Raven] I get this is my house, but I don't know.
1657
01:21:16,794 --> 01:21:18,529
This feels so invasive, wrong.
1658
01:21:18,596 --> 01:21:22,066
I mean, this is her personal belongings.
1659
01:21:22,133 --> 01:21:24,335
Rae, are you on crack or something?
1660
01:21:24,402 --> 01:21:26,738
This girl is living in your house with a bag
1661
01:21:26,804 --> 01:21:28,239
full of creepy stuff.
1662
01:21:28,306 --> 01:21:30,842
Not to mention pics of you in it.
1663
01:21:30,909 --> 01:21:32,710
Doesn't it seem a little weird to you?
1664
01:21:32,777 --> 01:21:34,712
It is a little suspect.
1665
01:21:34,779 --> 01:21:36,214
A little?
1666
01:21:36,281 --> 01:21:37,882
Raven, you need to call the police.
1667
01:21:37,949 --> 01:21:40,318
You're so dramatic, T.
1668
01:21:40,385 --> 01:21:41,653
What if I inspire her?
1669
01:21:41,719 --> 01:21:43,788
I mean, these are public articles.
1670
01:21:43,855 --> 01:21:46,457
There's nothing really wrong with that.
1671
01:21:46,524 --> 01:21:48,593
Okay. You keep telling yourself that.
1672
01:21:54,432 --> 01:21:57,402
"Where is your sister?"
1673
01:21:57,468 --> 01:21:59,337
Huh?
1674
01:21:59,404 --> 01:22:01,673
Nothing, T.
1675
01:22:17,522 --> 01:22:20,625
T, do me a favor, I gotta make a quick run.
1676
01:22:20,692 --> 01:22:22,860
Just meet me back here in a couple of hours.
1677
01:22:24,295 --> 01:22:26,230
I'll call you as soon as I get back.
1678
01:22:26,297 --> 01:22:27,332
Okay.
1679
01:22:30,001 --> 01:22:31,803
-What the? -Oh, my.
1680
01:22:31,869 --> 01:22:35,907
Yeah, I wanted to just see if you needed fresh towels.
1681
01:22:35,974 --> 01:22:38,876
And you needed Tiyana's help with that?
1682
01:22:38,943 --> 01:22:42,046
I was just leaving.
1683
01:22:42,113 --> 01:22:44,115
Going through my stuff now?
1684
01:22:44,182 --> 01:22:46,084
I was actually just looking for something.
1685
01:22:46,150 --> 01:22:48,720
I wasn't trying to invade your privacy.
1686
01:22:48,786 --> 01:22:50,121
Where were you?
1687
01:22:50,188 --> 01:22:53,291
-We needed toilet paper. -Oh. Thanks.
1688
01:22:53,358 --> 01:22:56,894
Oh, um, I checked out some of those apartments,
1689
01:22:56,961 --> 01:22:59,130
and I think I found one I really like.
1690
01:22:59,197 --> 01:23:01,432
They say I can move in next week.
1691
01:23:01,499 --> 01:23:03,134
You're supposed to come with me.
1692
01:23:03,201 --> 01:23:05,636
What happened? You got caught up with Shawn?
1693
01:23:05,703 --> 01:23:08,806
Yeah, actually, we just came back from same places ourselves.
1694
01:23:08,873 --> 01:23:10,808
How fun.
1695
01:23:10,875 --> 01:23:13,111
You know, being in the shelter so long,
1696
01:23:13,177 --> 01:23:14,812
and then here, I kinda forgot
1697
01:23:14,879 --> 01:23:17,315
what it feels like to be alone.
1698
01:23:17,382 --> 01:23:19,017
I'm actually a little nervous.
1699
01:23:19,083 --> 01:23:20,618
What about your sister?
1700
01:23:20,685 --> 01:23:22,787
You can go stay with her for a while.
1701
01:23:22,854 --> 01:23:24,655
You guys have been spending a lot of time together
1702
01:23:24,722 --> 01:23:26,290
lately, right?
1703
01:23:26,357 --> 01:23:28,993
Yeah, but, you know, she has a husband
1704
01:23:29,060 --> 01:23:30,762
and a whole life,
1705
01:23:30,828 --> 01:23:33,664
so she doesn't really have a lot of time for me.
1706
01:23:33,731 --> 01:23:36,934
No one has time for me.
1707
01:23:37,001 --> 01:23:39,470
Except you, Rae.
1708
01:23:39,537 --> 01:23:42,006
But I guess that's, um, kinda changed now
1709
01:23:42,073 --> 01:23:44,776
since you're leaving me too.
1710
01:23:44,842 --> 01:23:46,744
Ah. Annie, I'm not leaving you.
1711
01:23:46,811 --> 01:23:48,980
It's just that me and Shawn wanna start
1712
01:23:49,047 --> 01:23:50,782
a new life together.
1713
01:23:50,848 --> 01:23:52,417
Yeah?
1714
01:23:52,483 --> 01:23:54,185
And where was Shawn when you needed him most?
1715
01:23:54,252 --> 01:23:56,988
Hmm? Off with another woman not worried
1716
01:23:57,055 --> 01:23:59,123
about you or your feelings.
1717
01:23:59,190 --> 01:24:01,359
That is not fair, Annie.
1718
01:24:01,426 --> 01:24:03,594
In fact, you don't even know the situation.
1719
01:24:03,661 --> 01:24:06,431
But it's just...it seems to me like I'm the only one
1720
01:24:06,497 --> 01:24:08,032
who's been here for you.
1721
01:24:08,099 --> 01:24:10,034
I mean, even when Randy quit.
1722
01:24:10,101 --> 01:24:12,003
It was me who stepped in.
1723
01:24:12,070 --> 01:24:14,005
Me! No one else.
1724
01:24:14,072 --> 01:24:16,641
I'm the one who helped you get your life back together.
1725
01:24:16,707 --> 01:24:18,976
And now the cheater Shawn
1726
01:24:19,043 --> 01:24:20,578
just gets to get all your attention
1727
01:24:20,645 --> 01:24:21,879
and you're just gonna kick me to the side?
1728
01:24:21,946 --> 01:24:24,515
It is not like that, Annie.
1729
01:24:24,582 --> 01:24:27,618
It's just what happens when two people are in love.
1730
01:24:29,120 --> 01:24:30,755
Don't you know what it's like?
1731
01:24:30,822 --> 01:24:31,856
No.
1732
01:24:33,391 --> 01:24:36,360
I do not know what that's like.
1733
01:24:36,427 --> 01:24:38,863
No one loves me like that.
1734
01:24:40,064 --> 01:24:42,366
I mean, look at me,
1735
01:24:42,433 --> 01:24:44,502
I am nothing like you.
1736
01:24:44,569 --> 01:24:48,306
I will never be someone's first choice.
1737
01:24:48,372 --> 01:24:51,742
You are so young and so beautiful.
1738
01:24:51,809 --> 01:24:54,579
And you have such a bright future ahead of you.
1739
01:24:54,645 --> 01:24:57,415
Yeah, thanks to you.
1740
01:24:57,482 --> 01:25:01,986
You're the one who made me feel like life is worth living again.
1741
01:25:02,053 --> 01:25:05,056
Like I was actually worth something.
1742
01:25:05,123 --> 01:25:08,226
Annie, you've always been a somebody.
1743
01:25:08,292 --> 01:25:10,361
In fact, I promise you,
1744
01:25:10,428 --> 01:25:12,330
everything is gonna work out for you.
1745
01:25:13,664 --> 01:25:16,234
Listen, I have to run a few errands,
1746
01:25:16,300 --> 01:25:18,302
I'll be back in a couple hours.
1747
01:25:18,369 --> 01:25:19,971
How about me and you just sit down
1748
01:25:20,037 --> 01:25:23,107
and have a glass of wine and have some girl talk?
1749
01:25:23,174 --> 01:25:25,109
Yes, please.
1750
01:25:25,176 --> 01:25:26,210
I would love that.
1751
01:25:28,112 --> 01:25:30,982
Okay. See you later.
1752
01:25:36,621 --> 01:25:39,824
You know you can be first choice, if you wanted to.
1753
01:25:39,891 --> 01:25:41,392
What do you mean?
1754
01:25:41,459 --> 01:25:43,060
That's impossible.
1755
01:25:43,127 --> 01:25:44,929
No, it's not.
1756
01:25:44,996 --> 01:25:46,864
You can if you want to.
1757
01:25:46,931 --> 01:25:50,468
I can never be pretty like Rae.
1758
01:25:52,170 --> 01:25:55,907
If you wanna look like Raven, then do it.
1759
01:25:58,476 --> 01:25:59,644
How?
1760
01:26:03,681 --> 01:26:06,717
[birds chirping]
1761
01:26:08,953 --> 01:26:10,555
[doorbell dings]
1762
01:26:10,621 --> 01:26:12,256
Come on in.
1763
01:26:12,323 --> 01:26:16,460
Uh, I gotta tell you it's, uh, it's so good to hear
1764
01:26:16,527 --> 01:26:20,765
my Annie is alive and well, you know?
1765
01:26:20,831 --> 01:26:22,466
Have a sit.
1766
01:26:22,533 --> 01:26:25,303
-[whistling kettle] -[Raven] Thank you.
1767
01:26:25,369 --> 01:26:26,938
I don't understand.
1768
01:26:27,004 --> 01:26:29,640
When was the last time you spoke to Annie?
1769
01:26:32,944 --> 01:26:34,545
I'm sorry.
1770
01:26:35,713 --> 01:26:37,315
Have some tea.
1771
01:26:39,383 --> 01:26:41,052
It's been, uh...
1772
01:26:41,118 --> 01:26:42,653
[chuckles]
1773
01:26:42,720 --> 01:26:45,022
it's been too long
1774
01:26:45,089 --> 01:26:46,857
right after her mother passed.
1775
01:26:48,392 --> 01:26:49,994
I'm so sorry to hear that.
1776
01:26:50,061 --> 01:26:51,529
Yeah.
1777
01:26:51,596 --> 01:26:53,664
Some days are worse than others
1778
01:26:53,731 --> 01:26:56,467
and some days...
1779
01:27:00,838 --> 01:27:04,775
my memories, yeah, they keep me smiling.
1780
01:27:04,842 --> 01:27:07,945
[laughs]
1781
01:27:08,012 --> 01:27:10,781
And you...I'm sorry, drink up.
1782
01:27:10,848 --> 01:27:12,116
Thanks.
1783
01:27:12,183 --> 01:27:14,452
You seem like such a sweet lady.
1784
01:27:14,518 --> 01:27:16,053
Uh, I'm sorry...
1785
01:27:17,455 --> 01:27:19,156
what'd you say your name was again?
1786
01:27:19,223 --> 01:27:21,926
Raven. Raven Fields.
1787
01:27:21,993 --> 01:27:25,196
And, uh, Ms. Fields,
1788
01:27:25,263 --> 01:27:26,497
how do you know my Annie?
1789
01:27:26,564 --> 01:27:28,532
We actually work together.
1790
01:27:29,800 --> 01:27:30,835
Here...
1791
01:27:33,771 --> 01:27:37,241
here's my business card, you can find my cell phone
1792
01:27:37,308 --> 01:27:39,877
and my home phone listed right on the back.
1793
01:27:42,346 --> 01:27:44,081
Mr. Dotson,
1794
01:27:44,148 --> 01:27:48,052
I honestly can't help but be confused.
1795
01:27:48,119 --> 01:27:51,155
Why would Annie tell me you were deceased?
1796
01:27:53,491 --> 01:27:56,594
Yeah. That's my Annie.
1797
01:27:56,661 --> 01:27:58,929
She, uh, she often says things
1798
01:27:58,996 --> 01:28:01,532
that aren't true.
1799
01:28:01,599 --> 01:28:03,834
I like to call her a little special.
1800
01:28:07,138 --> 01:28:09,573
I can definitely see that.
1801
01:28:09,640 --> 01:28:12,276
Can you tell me more about Annie's sister?
1802
01:28:12,343 --> 01:28:14,712
She tells me so much about her.
1803
01:28:18,282 --> 01:28:20,251
-Heather? -Yes, Heather.
1804
01:28:20,318 --> 01:28:23,754
Were they always so close?
1805
01:28:27,692 --> 01:28:28,626
Who are you?
1806
01:28:28,693 --> 01:28:30,561
Are you a cop?
1807
01:28:30,628 --> 01:28:33,230
I'm not letting you put my baby back in some box.
1808
01:28:33,297 --> 01:28:34,799
Mr. Dotson, I am so sorry.
1809
01:28:34,865 --> 01:28:36,267
I did not mean to offend you.
1810
01:28:36,334 --> 01:28:38,903
With all due respect, Ms. Fields,
1811
01:28:38,969 --> 01:28:41,505
I'd like to ask you to leave my house now.
1812
01:28:41,572 --> 01:28:44,275
-I am so sorry, Mr.-- -I said get out.
1813
01:28:45,876 --> 01:28:47,845
Get out!
1814
01:28:47,912 --> 01:28:50,981
[suspenseful music]
1815
01:29:05,963 --> 01:29:07,565
Do you like it?
1816
01:29:09,166 --> 01:29:10,601
Are you serious?
1817
01:29:10,668 --> 01:29:12,436
I hope you don't mind.
1818
01:29:12,503 --> 01:29:14,939
I got this out of your closet and Heather helped me.
1819
01:29:16,640 --> 01:29:18,843
Looks good on you.
1820
01:29:18,909 --> 01:29:20,945
Thanks, mom.
1821
01:29:21,011 --> 01:29:23,114
Oh, um, I'm sorry.
1822
01:29:23,180 --> 01:29:24,382
That totally slipped out.
1823
01:29:24,448 --> 01:29:26,350
I mean, thanks, Rae. [giggles]
1824
01:29:26,417 --> 01:29:29,854
[Raven] Annie, we seriously have to have a talk.
1825
01:29:29,920 --> 01:29:32,857
Oh, yes. Definitely, I wouldn't love to talk.
1826
01:29:32,923 --> 01:29:35,459
But I'm actually running late to meet Heather.
1827
01:29:35,526 --> 01:29:39,630
Um, but when I get back, please let's talk.
1828
01:29:39,697 --> 01:29:41,465
[chuckles]
1829
01:29:46,237 --> 01:29:48,339
[Tiyana] Hmm, Rae, you need to get this girl
1830
01:29:48,406 --> 01:29:50,007
out of your house.
1831
01:29:50,074 --> 01:29:53,277
She sounds crazy. And her dad sounds crazy too.
1832
01:29:53,344 --> 01:29:55,880
Look, I tried to warn you, but you wouldn't listen.
1833
01:29:55,946 --> 01:29:57,782
Now, you're living with a psycho.
1834
01:29:57,848 --> 01:30:00,551
It's not as easy as you make it seem, T.
1835
01:30:00,618 --> 01:30:02,987
Something clearly happened to this girl.
1836
01:30:03,053 --> 01:30:05,289
And I'm not putting her out on the street.
1837
01:30:05,356 --> 01:30:07,324
[Tiyana] Well, then, call the Police.
1838
01:30:07,391 --> 01:30:09,193
She might be crazier than what we think.
1839
01:30:09,260 --> 01:30:11,662
[suspenseful music]
1840
01:30:11,729 --> 01:30:13,531
[Tiyana] Look, if you want my help, I can call
1841
01:30:13,597 --> 01:30:17,468
my uncle's friend's cousin, he's a police officer.
1842
01:30:17,535 --> 01:30:20,471
But I can't do that.
1843
01:30:20,538 --> 01:30:24,275
She may be strange but she's not a bad person.
1844
01:30:24,341 --> 01:30:26,277
[Tiyana] Raven, the things you're telling me
1845
01:30:26,343 --> 01:30:28,212
about this chick, she seems like she needs a strait jacket.
1846
01:30:28,279 --> 01:30:30,915
Probably the same one she just came out of.
1847
01:30:30,981 --> 01:30:32,850
[Raven] I'll talk to her tonight.
1848
01:30:32,917 --> 01:30:35,786
She did mention she'll be moving out in the next week or so,
1849
01:30:35,853 --> 01:30:37,555
maybe there's somewhere else she could stay.
1850
01:30:37,621 --> 01:30:39,089
[Tiyana] Uh-uh. Uh-uh.
1851
01:30:39,156 --> 01:30:40,458
You need to do this quicker than that.
1852
01:30:40,524 --> 01:30:42,092
Look, if you want me to do it,
1853
01:30:42,159 --> 01:30:43,527
I'll get her out of here.
1854
01:30:43,594 --> 01:30:46,730
You always have my back, T.
1855
01:30:46,797 --> 01:30:50,067
But I think I got this one.
1856
01:30:50,134 --> 01:30:52,203
Ain't nobody gonna run me out of my house.
1857
01:30:53,938 --> 01:30:55,406
All right.
1858
01:30:55,473 --> 01:30:57,208
Look, I'mma call and check on you.
1859
01:30:57,274 --> 01:30:59,510
But if you need me, you know I'm right next door.
1860
01:31:07,117 --> 01:31:09,887
-I love you. -I love you, too.
1861
01:31:13,958 --> 01:31:17,428
[crickets chirping]
1862
01:31:17,495 --> 01:31:20,531
-[man] [indistinct] -[woman] That was amazing.
1863
01:31:21,799 --> 01:31:23,567
[man] I mean, I just started but...
1864
01:31:25,202 --> 01:31:26,136
it's about my mom.
1865
01:31:26,203 --> 01:31:28,305
[suspenseful music]
1866
01:31:28,372 --> 01:31:32,243
[woman] I think [indistinct]
1867
01:31:32,309 --> 01:31:34,078
[man] She died a year ago.
1868
01:31:36,480 --> 01:31:37,448
Hmm.
1869
01:31:37,515 --> 01:31:39,783
[man] I'm right here [indistinct]
1870
01:31:39,850 --> 01:31:43,787
[woman] All right [indistinct]
1871
01:31:43,854 --> 01:31:45,389
[sighs]
1872
01:31:46,724 --> 01:31:49,260
[woman] [indistinct] I should provide you.
1873
01:31:49,326 --> 01:31:51,095
[man] Yeah.
1874
01:31:51,161 --> 01:31:52,696
She's actually the one who encouraged me to
1875
01:31:52,763 --> 01:31:54,365
[indistinct] do interviews.
1876
01:31:56,367 --> 01:31:58,002
[sighs]
1877
01:32:00,170 --> 01:32:01,939
[bottles clinks]
1878
01:32:02,006 --> 01:32:05,042
[indistinct chatter on TV]
1879
01:32:12,750 --> 01:32:14,318
[man] You're the best.
1880
01:32:14,385 --> 01:32:16,754
[woman] I say anybody [indistinct]
1881
01:32:16,820 --> 01:32:18,656
[bottle pops]
1882
01:32:18,722 --> 01:32:21,592
[suspenseful music]
1883
01:32:26,063 --> 01:32:27,865
[Tiyana screams]
1884
01:32:27,932 --> 01:32:31,502
[grunts and groans]
1885
01:32:31,569 --> 01:32:33,771
[suspenseful music]
1886
01:33:14,645 --> 01:33:16,013
[woman] [indistinct]
1887
01:33:16,080 --> 01:33:17,748
Coming, mom.
1888
01:33:17,815 --> 01:33:20,851
[suspenseful music]
1889
01:33:30,227 --> 01:33:31,929
[Raven] Hello?
1890
01:33:31,996 --> 01:33:33,597
Is this Ms. Fields?
1891
01:33:33,664 --> 01:33:35,399
[Raven] Yes, this is.
1892
01:33:36,834 --> 01:33:39,603
You know, you, uh--
1893
01:33:39,670 --> 01:33:42,439
you seemed like such a sweet lady.
1894
01:33:42,506 --> 01:33:45,042
[Raven] Mr. Dotson, is everything okay?
1895
01:33:47,845 --> 01:33:48,879
No.
1896
01:33:50,681 --> 01:33:52,383
No, it's not.
1897
01:33:52,449 --> 01:33:53,984
Not for you anyway.
1898
01:33:55,786 --> 01:33:58,022
You asked about the other sister.
1899
01:34:00,724 --> 01:34:02,626
Annie is an only child.
1900
01:34:03,761 --> 01:34:08,365
I mean, she's supposed to have a sister.
1901
01:34:08,432 --> 01:34:10,334
A twin, actually.
1902
01:34:11,602 --> 01:34:15,305
During her mother's labor, there were complications.
1903
01:34:15,372 --> 01:34:17,241
[doctor] Donna.
1904
01:34:17,307 --> 01:34:18,909
[Marcus] It was either save the baby or save the mother.
1905
01:34:18,976 --> 01:34:20,644
And that day, well...
1906
01:34:20,711 --> 01:34:22,680
that doctor chose the mother.
1907
01:34:23,714 --> 01:34:26,183
Her twin died.
1908
01:34:27,451 --> 01:34:28,585
[Raven sighs]
1909
01:34:28,652 --> 01:34:30,821
When Annie was four years old,
1910
01:34:30,888 --> 01:34:33,691
she started imagining she had a sister.
1911
01:34:33,757 --> 01:34:35,759
Thank you, you show up.
1912
01:34:35,826 --> 01:34:39,129
She would play with her, talk to her.
1913
01:34:40,998 --> 01:34:42,533
I love you, sis.
1914
01:34:43,734 --> 01:34:46,870
[Marcus] I mean, to Annie, she was real.
1915
01:34:46,937 --> 01:34:50,207
When are you going to tell her I've been living here?
1916
01:34:50,274 --> 01:34:52,276
-[Raven] Hey, Annie. -Hey.
1917
01:34:52,342 --> 01:34:55,112
Who are you talking to?
1918
01:34:55,179 --> 01:34:58,115
[Marcus] But listen to me, you're in danger.
1919
01:34:58,182 --> 01:34:59,683
If Annie's telling you Heather is
1920
01:34:59,750 --> 01:35:01,885
anywhere around, you need to call the police.
1921
01:35:02,886 --> 01:35:05,155
Heather doesn't exist.
1922
01:35:05,222 --> 01:35:09,359
I know, because I killed her.
1923
01:35:10,894 --> 01:35:12,763
[Marcus] What are you talking about?
1924
01:35:12,830 --> 01:35:14,331
[Raven] I'll call you back.
1925
01:35:14,398 --> 01:35:17,434
[suspenseful music]
1926
01:35:23,507 --> 01:35:27,144
Annie, it was an accident.
1927
01:35:28,512 --> 01:35:30,647
I was just a kid myself.
1928
01:35:31,949 --> 01:35:33,617
I tried everything.
1929
01:35:34,718 --> 01:35:36,353
I had no choice.
1930
01:35:36,420 --> 01:35:38,155
[Annie] You had a choice.
1931
01:35:38,222 --> 01:35:41,692
You chose to save my crackhead mother over Heather.
1932
01:35:41,759 --> 01:35:43,093
Listen to me.
1933
01:35:43,160 --> 01:35:45,729
Your mother was extremely unhealthy.
1934
01:35:45,796 --> 01:35:47,431
She went into shock.
1935
01:35:48,732 --> 01:35:50,968
Your sister just didn't survive.
1936
01:35:52,302 --> 01:35:53,604
It wasn't my fault.
1937
01:35:53,670 --> 01:35:55,372
It is your fault.
1938
01:35:55,439 --> 01:35:58,842
It's all your fault I had to grow up alone.
1939
01:35:58,909 --> 01:36:01,945
Can you imagine how exciting
1940
01:36:02,012 --> 01:36:04,448
it would have been to have a twin?
1941
01:36:04,515 --> 01:36:08,585
All the opportunities I would have had, the fun.
1942
01:36:08,652 --> 01:36:11,755
Instead, I had to grow up with an abusive mother
1943
01:36:11,822 --> 01:36:14,391
who blamed me for killing her baby.
1944
01:36:14,458 --> 01:36:17,761
And she beat me every day.
1945
01:36:17,828 --> 01:36:19,396
But it was you.
1946
01:36:19,463 --> 01:36:22,166
You're the one who killed Heather, not me!
1947
01:36:22,232 --> 01:36:23,734
And now you're gonna pay.
1948
01:36:23,801 --> 01:36:28,038
Annie, I'm your friend.
1949
01:36:29,439 --> 01:36:32,276
I'm the only one that would help you.
1950
01:36:33,443 --> 01:36:34,878
I can help you now.
1951
01:36:34,945 --> 01:36:36,747
You don't care about me.
1952
01:36:36,814 --> 01:36:41,051
You're just like the rest of them, pretending to care.
1953
01:36:41,118 --> 01:36:43,453
You just wanna get rid of me so you and Shawn
1954
01:36:43,520 --> 01:36:45,222
can live happily ever after.
1955
01:36:45,289 --> 01:36:48,625
We can get you professional help if that's what you need.
1956
01:36:48,692 --> 01:36:51,261
You don't have to go through this alone.
1957
01:36:51,328 --> 01:36:53,797
You're just gonna let her talk to you like that?
1958
01:36:53,864 --> 01:36:56,934
Like, you're the liar, knowing mom was the crazy one?
1959
01:36:57,000 --> 01:36:59,670
Not right now, Heather.
1960
01:37:00,871 --> 01:37:02,072
[Raven] Annie...
1961
01:37:05,342 --> 01:37:06,844
is she here with us now?
1962
01:37:07,978 --> 01:37:10,214
You really don't see her, right?
1963
01:37:11,448 --> 01:37:15,152
She's right there, right next to you.
1964
01:37:16,386 --> 01:37:17,888
Annie...
1965
01:37:19,456 --> 01:37:21,925
there's nobody here but me and you.
1966
01:37:21,992 --> 01:37:24,361
Set your keys down, Raven.
1967
01:37:26,363 --> 01:37:28,465
Tell her to sit down.
1968
01:37:28,532 --> 01:37:30,267
Sit down, Raven.
1969
01:37:30,334 --> 01:37:32,302
I said sit!
1970
01:37:32,369 --> 01:37:34,571
Okay. Clam down.
1971
01:37:34,638 --> 01:37:36,139
I'm sitting. I'm sitting.
1972
01:37:36,206 --> 01:37:37,341
Calm down.
1973
01:37:37,407 --> 01:37:39,509
You really...you don't see her?
1974
01:37:39,576 --> 01:37:43,380
[Heather] She is really playing with your mind, Annie.
1975
01:37:43,447 --> 01:37:46,049
We've got to get rid of her just like we did
1976
01:37:46,116 --> 01:37:49,786
the neighbor and mom and the rest of them.
1977
01:37:49,853 --> 01:37:51,521
Because if we don't get rid of her,
1978
01:37:51,588 --> 01:37:53,390
she's gonna try and get rid of you.
1979
01:37:53,457 --> 01:37:56,460
And we are not going back to that place again.
1980
01:37:56,526 --> 01:37:58,595
-Do you hear me? -Heather, stop!
1981
01:38:00,430 --> 01:38:02,799
Raven is my only friend.
1982
01:38:04,735 --> 01:38:08,405
She's the only one who's been here for me.
1983
01:38:08,472 --> 01:38:11,108
She took me in.
1984
01:38:11,174 --> 01:38:13,076
She took care of me...
1985
01:38:14,278 --> 01:38:16,947
like a real mom.
1986
01:38:17,014 --> 01:38:19,449
[Raven] Annie, there's no one here
1987
01:38:19,516 --> 01:38:20,817
but me and you.
1988
01:38:20,884 --> 01:38:22,552
Rae, why?
1989
01:38:22,619 --> 01:38:25,555
Why can't we have the family I never had?
1990
01:38:25,622 --> 01:38:26,823
We can.
1991
01:38:28,692 --> 01:38:30,227
[Heather] Wow.
1992
01:38:30,294 --> 01:38:33,697
You're really just gonna try and get rid of me
1993
01:38:33,764 --> 01:38:36,300
for this woman that you don't even know?
1994
01:38:36,366 --> 01:38:39,202
I'm your family, Annie, not her.
1995
01:38:39,269 --> 01:38:42,005
Heather, shut up!
1996
01:38:42,072 --> 01:38:44,408
[Heather] Yeah? Well, make me.
1997
01:38:44,474 --> 01:38:45,776
[Raven] Annie...
1998
01:38:47,344 --> 01:38:49,713
Heather's dead.
1999
01:38:49,780 --> 01:38:51,715
Please.
2000
01:38:51,782 --> 01:38:54,418
I can get you help. We can get help together.
2001
01:38:54,484 --> 01:38:55,953
Please.
2002
01:38:56,019 --> 01:39:00,757
You know, I am sick and tired of you
2003
01:39:00,824 --> 01:39:03,026
telling me that I need help.
2004
01:39:03,093 --> 01:39:05,462
It's kind of pissing me off.
2005
01:39:05,529 --> 01:39:08,365
You're the one who needs help, Raven.
2006
01:39:08,432 --> 01:39:09,900
You're the murderer.
2007
01:39:09,967 --> 01:39:12,402
You killed Heather and then you made me
2008
01:39:12,469 --> 01:39:16,106
kill my mother because she would not stop hurting me!
2009
01:39:16,173 --> 01:39:18,742
And now I guess I got to kill Shawn too
2010
01:39:18,809 --> 01:39:21,345
because all he's gonna do is just tell on me.
2011
01:39:21,411 --> 01:39:26,249
And we are not going back in that box again!
2012
01:39:26,316 --> 01:39:28,018
So, yeah, I'm really feeling
2013
01:39:28,085 --> 01:39:30,287
like we're all just gonna have to die here,
2014
01:39:30,354 --> 01:39:33,357
me, you, Heather, and Shawn.
2015
01:39:33,423 --> 01:39:34,791
Annie, put the gun down.
2016
01:39:34,858 --> 01:39:36,360
No one has to die.
2017
01:39:36,426 --> 01:39:37,661
It's okay. It's gonna be okay.
2018
01:39:37,728 --> 01:39:41,031
-We're all gonna be together. -[Raven] No, Annie.
2019
01:39:41,098 --> 01:39:43,400
She clearly does not care about you
2020
01:39:43,467 --> 01:39:45,435
the way that she thought she does.
2021
01:39:45,502 --> 01:39:48,405
You know what, you're right, Heather.
2022
01:39:48,472 --> 01:39:51,341
Why do I even try, you know?
2023
01:39:51,408 --> 01:39:54,011
And who would actually even want to be my friend?
2024
01:39:54,077 --> 01:39:55,712
I'm your friend, Annie.
2025
01:39:57,080 --> 01:40:00,384
In fact, you're like the daughter I never had.
2026
01:40:03,687 --> 01:40:05,422
Really?
2027
01:40:05,489 --> 01:40:07,357
Why else would I have done all of this?
2028
01:40:07,424 --> 01:40:11,428
Wait. You really look at me like I'm your daughter?
2029
01:40:13,030 --> 01:40:14,297
[Raven] Think about it.
2030
01:40:14,364 --> 01:40:16,733
You needed me and I needed you
2031
01:40:16,800 --> 01:40:18,368
and we needed each other.
2032
01:40:20,037 --> 01:40:22,005
[Heather] Kill her, Annie.
2033
01:40:22,072 --> 01:40:23,273
She doesn't deserve you.
2034
01:40:23,340 --> 01:40:25,609
Shut up, Heather!
2035
01:40:25,675 --> 01:40:27,677
-Shut up! -[gunshots]
2036
01:40:28,912 --> 01:40:31,982
Annie? Please, sweetie.
2037
01:40:32,049 --> 01:40:34,918
Please. Don't hurt me.
2038
01:40:34,985 --> 01:40:36,453
I'm not gonna hurt you, Rae.
2039
01:40:36,520 --> 01:40:38,155
-Annie, please. -I'm not.
2040
01:40:38,221 --> 01:40:40,190
I'm not gonna hurt you. I got this for Shawn.
2041
01:40:40,257 --> 01:40:42,192
We're gonna finally get rid of him.
2042
01:40:42,259 --> 01:40:44,461
It's gonna be me and you.
2043
01:40:44,528 --> 01:40:46,029
We're gonna be mother and daughter.
2044
01:40:46,096 --> 01:40:47,898
Just like you said, we need each other.
2045
01:40:47,964 --> 01:40:49,299
[Shawn] Babe, what's going on? I heard this noise.
2046
01:40:49,366 --> 01:40:51,134
-No! -[gunshot]
2047
01:40:52,969 --> 01:40:55,839
[grunts and groans]
2048
01:40:55,906 --> 01:40:58,675
[suspenseful music]
2049
01:41:13,256 --> 01:41:15,192
Die, bitch.
2050
01:41:15,258 --> 01:41:17,494
[Annie coughs]
2051
01:41:17,561 --> 01:41:20,130
[suspenseful music]
2052
01:41:25,936 --> 01:41:27,771
[indistinct] Rae!
2053
01:41:31,541 --> 01:41:32,809
I'm gonna kill you!
2054
01:41:32,876 --> 01:41:36,313
[suspenseful music]
2055
01:41:49,693 --> 01:41:53,163
Baby! Baby, you [indistinct]
2056
01:41:55,632 --> 01:41:58,201
[screams] Baby!
2057
01:41:58,268 --> 01:42:00,704
[grunts and groans]
2058
01:42:00,770 --> 01:42:02,906
[suspenseful music]
2059
01:42:07,644 --> 01:42:08,879
[screams]
2060
01:42:34,304 --> 01:42:35,906
[gunshot]
2061
01:42:39,476 --> 01:42:40,410
[Raven] Thank God.
2062
01:42:40,477 --> 01:42:42,479
[panting]
2063
01:42:44,548 --> 01:42:47,050
[dramatic music]
2064
01:42:49,219 --> 01:42:51,488
-[sobbing] -Come on. Now call 911.
2065
01:42:51,555 --> 01:42:54,324
-Is Shawn okay? -Yeah. He's breathing.
2066
01:42:54,391 --> 01:42:57,360
-Come on. -[Raven sobbing]
2067
01:42:57,427 --> 01:42:59,629
Shh. It's gonna be okay.
2068
01:42:59,696 --> 01:43:02,732
[dramatic music]
2069
01:43:10,207 --> 01:43:12,175
-Mail. -Hi, Kevin.
2070
01:43:12,242 --> 01:43:13,677
You can leave it right by my door.
2071
01:43:13,743 --> 01:43:15,545
You got it, Mrs. Houston.
2072
01:43:19,916 --> 01:43:21,017
The same as well.
2073
01:43:21,084 --> 01:43:22,052
-You know-- -Oh, thank you.
2074
01:43:22,118 --> 01:43:23,987
---I enjoy your company. -No problem.
2075
01:43:24,054 --> 01:43:26,656
Oh, hello. Dr. Houston.
2076
01:43:26,723 --> 01:43:28,325
Oh. Here you go, boss.
2077
01:43:28,391 --> 01:43:30,460
You look like you could use this.
2078
01:43:30,527 --> 01:43:32,028
So, you're the new intern?
2079
01:43:32,095 --> 01:43:34,197
Hmm, something like that.
2080
01:43:35,498 --> 01:43:37,834
[singer] ♪ People keep calling me crazy ♪
2081
01:43:37,901 --> 01:43:40,170
♪ People keep calling me crazy ♪
2082
01:43:40,237 --> 01:43:42,706
♪ People keep calling me crazy ♪
2083
01:43:42,772 --> 01:43:45,041
♪ People keep calling me crazy ♪
2084
01:43:45,108 --> 01:43:49,346
♪ It's too dangerous trying to be from the matrix ♪
2085
01:43:49,412 --> 01:43:51,848
♪ Had a nice run but it's over ♪
2086
01:43:51,915 --> 01:43:53,450
♪ Now it's my turn ♪
2087
01:43:53,516 --> 01:43:55,552
♪ I'm down for the ride [indistinct] other side ♪
2088
01:43:55,619 --> 01:43:56,920
♪ When I pull up ♪
2089
01:43:56,987 --> 01:43:59,356
♪ No, it's dangerous, afraid ♪
2090
01:43:59,422 --> 01:44:01,391
♪ Don't wanna play with us ♪
2091
01:44:01,458 --> 01:44:05,929
♪ 42 on my hip when we got to ask [indistinct] ♪
2092
01:44:05,996 --> 01:44:09,199
♪ I wanna [indistinct] I know it hurts ♪
2093
01:44:09,266 --> 01:44:11,835
♪ But it won't take much ♪
2094
01:44:11,901 --> 01:44:17,407
♪ Before it's too late to be what they want ♪
2095
01:44:17,474 --> 01:44:22,345
♪ I know it hurts but it won't take much ♪
2096
01:44:22,412 --> 01:44:27,350
♪ Before it's too late to be what they want ♪
2097
01:44:27,417 --> 01:44:29,753
♪ People keep calling me crazy ♪
2098
01:44:29,819 --> 01:44:32,422
♪ What's up? No, could be, maybe ♪
2099
01:44:32,489 --> 01:44:35,025
♪ I'm just trying to feel the rush ♪
2100
01:44:35,091 --> 01:44:37,594
♪ Too much [indistinct] in my blood ♪
2101
01:44:37,661 --> 01:44:40,196
♪ People keep calling me crazy ♪
2102
01:44:40,263 --> 01:44:42,766
♪ I've been feeling myself lately ♪
2103
01:44:42,832 --> 01:44:45,302
♪ I'm just trying to feel the rush... ♪
2104
01:44:45,302 --> 01:44:50,302
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2105
01:44:45,302 --> 01:44:55,302
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
139154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.