All language subtitles for The Assistant (2023) (NetNaija.xyz)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,332 --> 00:00:09,332 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:09,332 --> 00:00:12,368 [dramatic music] 3 00:00:39,062 --> 00:00:42,131 [Donna screaming] 4 00:00:42,198 --> 00:00:44,400 [Raven] You got this! You're almost there. 5 00:00:44,467 --> 00:00:47,136 On a count of three, take a deep breath. 6 00:00:47,203 --> 00:00:49,672 One, two, three! 7 00:00:49,739 --> 00:00:54,444 -[screams] -Push, push, push, push, push! 8 00:00:54,510 --> 00:00:58,414 -[woman] Donna, she's here. -[baby cries] 9 00:00:58,481 --> 00:01:00,083 [Raven] Donna! Donna! 10 00:01:00,149 --> 00:01:02,718 She's gone into shock! Get me a charge! 11 00:01:02,785 --> 00:01:06,722 [nurse] One, two, three, clear! 12 00:01:06,789 --> 00:01:09,992 You realize Donna's baby could die if you do this, right? 13 00:01:10,059 --> 00:01:13,162 I'm not [indistinct] if I have to save them both! 14 00:01:13,229 --> 00:01:15,098 [nurse] Clear! 15 00:01:15,164 --> 00:01:16,332 One more time! 16 00:01:16,399 --> 00:01:17,567 [defibrillator charges] 17 00:01:17,633 --> 00:01:20,670 [nurse] One, two, three, clear! 18 00:01:20,736 --> 00:01:23,940 [woman] She's back, she's back. I know you're tired, Donna. 19 00:01:24,006 --> 00:01:26,576 We just gotta do one more push. 20 00:01:26,642 --> 00:01:28,578 She's right there, I can see her. Now push! 21 00:01:28,644 --> 00:01:29,946 -[screams] -[Raven] Push now. 22 00:01:30,012 --> 00:01:32,515 You've got this, baby. Push! 23 00:01:38,287 --> 00:01:39,822 [Donna] Where are you taking her? 24 00:01:39,889 --> 00:01:42,892 -What's happening? -[Raven] I'm so sorry. 25 00:01:42,959 --> 00:01:44,427 So sorry. 26 00:01:44,494 --> 00:01:47,396 I'm so sorry. I'm so sorry. 27 00:01:47,463 --> 00:01:50,500 [sobbing] 28 00:01:54,770 --> 00:01:56,639 So sorry. 29 00:02:11,187 --> 00:02:13,923 [upbeat music] 30 00:02:13,990 --> 00:02:17,393 [singer] ♪ Oh ♪ 31 00:02:17,460 --> 00:02:19,295 [Tracy] It's all right, baby. It's all right, just breathe. 32 00:02:19,362 --> 00:02:20,463 -Just breathe, baby. -[Janet screams] 33 00:02:20,530 --> 00:02:22,098 [Raven] You got this. Janet? 34 00:02:22,165 --> 00:02:23,900 Janet, look at me. Look at me, sweetie. 35 00:02:23,966 --> 00:02:25,968 Just breathe. He's right there. 36 00:02:26,035 --> 00:02:28,337 You just need to push, so count of three. 37 00:02:28,404 --> 00:02:29,405 Push hard. 38 00:02:29,472 --> 00:02:32,175 One, two, three. 39 00:02:32,241 --> 00:02:33,543 Push! 40 00:02:33,609 --> 00:02:35,778 He's right there, he's right there. 41 00:02:35,845 --> 00:02:40,016 -Breathe. -[screaming] 42 00:02:40,082 --> 00:02:42,418 [Raven] He's here! He's here! He's here! 43 00:02:42,485 --> 00:02:44,420 -It's a beautiful boy! -[baby cries] 44 00:02:44,487 --> 00:02:46,222 [woman] He's beautiful! 45 00:02:48,424 --> 00:02:51,627 [Raven] You did it, girl. You did it, sweetie. 46 00:02:51,694 --> 00:02:54,397 -[nurse] Good job. -[nurse] Proud of you. 47 00:02:54,463 --> 00:02:55,932 [nurse] Thank you. 48 00:02:55,998 --> 00:02:58,401 [singer] ♪ You better wait long, hope you can get it started ♪ 49 00:02:58,467 --> 00:03:00,269 ♪ And then, I'm waiting on you ♪ 50 00:03:00,336 --> 00:03:03,105 [singer] ♪ Keep up, can you, can you keep up? ♪ 51 00:03:03,172 --> 00:03:04,640 ♪ Keep up, can you, can you keep up? ♪ 52 00:03:04,707 --> 00:03:06,175 [singer] ♪ I'm waiting on you ♪ 53 00:03:06,242 --> 00:03:08,010 [singer] ♪ Keep up, can you, can you keep up? ♪ 54 00:03:08,077 --> 00:03:09,378 [singer] ♪ Oh ♪ 55 00:03:09,445 --> 00:03:10,746 [singer] ♪ Keep up, can you, can you keep up? ♪ 56 00:03:10,813 --> 00:03:12,882 [singer] ♪ So, I'm waiting on you ♪ 57 00:03:12,949 --> 00:03:16,118 [upbeat music] 58 00:03:18,154 --> 00:03:19,655 [singer] ♪ No other [indistinct] before ♪ 59 00:03:19,722 --> 00:03:21,390 ♪ Just on the other side ♪ 60 00:03:21,457 --> 00:03:22,692 [singer] ♪ No other [indistinct] before ♪ 61 00:03:22,758 --> 00:03:24,327 ♪ Just on the other side ♪ 62 00:03:24,393 --> 00:03:25,928 [singer] ♪ And I've been on the road ♪ 63 00:03:25,995 --> 00:03:27,296 ♪ Just [indistinct] for the ride ♪ 64 00:03:27,363 --> 00:03:28,898 [singer] ♪ I'm running on the road ♪ 65 00:03:28,965 --> 00:03:30,032 ♪ Just [indistinct] for the ride ♪ 66 00:03:30,099 --> 00:03:31,767 [singer] ♪ How you gonna move ♪ 67 00:03:31,834 --> 00:03:33,769 ♪ I'mma reaching for the moon ♪ 68 00:03:33,836 --> 00:03:37,173 -[Raven] Whew. -Raven, you good, boo? 69 00:03:37,240 --> 00:03:38,975 [Raven] I'll be fine, Randy. 70 00:03:39,041 --> 00:03:42,211 [Randy] Another 12-hour shift with no help, girl? 71 00:03:42,278 --> 00:03:43,279 I don't know anybody else in here 72 00:03:43,346 --> 00:03:44,480 that could pull that off. 73 00:03:44,547 --> 00:03:45,881 Just give a Superwoman, sis. 74 00:03:45,948 --> 00:03:47,216 And all I need is my cape, right? 75 00:03:47,283 --> 00:03:48,818 [laughs] Okay, period. 76 00:03:48,884 --> 00:03:50,353 And some help up in here. 77 00:03:50,419 --> 00:03:51,621 Ugh, fingers crossed. 78 00:03:51,687 --> 00:03:52,722 Fingers crossed, child. 79 00:03:52,788 --> 00:03:53,789 -Ms. Fields? -Yes? 80 00:03:53,856 --> 00:03:55,024 There's a camera crew in the lobby. 81 00:03:55,091 --> 00:03:57,660 They're here for your 1:00 PM interview. 82 00:03:57,727 --> 00:03:58,995 That was today? 83 00:03:59,061 --> 00:04:01,731 Uh, Ms. Thing, did you forget you also had me set up 84 00:04:01,797 --> 00:04:04,233 1:00 PM interviews for your assistant position? 85 00:04:04,300 --> 00:04:05,935 There's like three ladies sitting over here in the lobby 86 00:04:06,002 --> 00:04:08,037 -right now. -I totally forgot. 87 00:04:08,104 --> 00:04:09,839 -I, um...Randy. -[Randy] Uh-hmm? 88 00:04:09,905 --> 00:04:11,540 Unfortunately, you are gonna have to tell them 89 00:04:11,607 --> 00:04:12,742 I have to reschedule. 90 00:04:12,808 --> 00:04:15,211 -Me? -Yes, you. 91 00:04:15,278 --> 00:04:16,479 Amanda? 92 00:04:16,545 --> 00:04:19,048 Let them know I'll be downstairs in about 10 minutes. 93 00:04:19,115 --> 00:04:20,383 This is crazy! 94 00:04:20,449 --> 00:04:22,051 I can't keep doing this! 95 00:04:25,988 --> 00:04:28,257 And that's due to women not being healthy enough 96 00:04:28,324 --> 00:04:30,059 at the time of delivery. 97 00:04:30,126 --> 00:04:32,428 Here at American Baby Centers for Women, 98 00:04:32,495 --> 00:04:35,698 it is my job to educate women on how important it is 99 00:04:35,765 --> 00:04:37,900 to maintain their health. 100 00:04:37,967 --> 00:04:41,370 This way, they deliver healthy babies 101 00:04:41,437 --> 00:04:43,272 with less chance of stillbirth. 102 00:04:43,339 --> 00:04:45,775 And you've been very successful to this point. 103 00:04:45,841 --> 00:04:51,280 So, tell us, how did you manage to build an OB-GYN empire, 104 00:04:51,347 --> 00:04:55,351 becoming the first woman to own and run a Fortune 500 company? 105 00:04:55,418 --> 00:04:57,086 Why not just work at a hospital? 106 00:04:57,153 --> 00:04:59,121 Because I wanted to make a change. 107 00:04:59,188 --> 00:05:02,258 And change starts with educating people. 108 00:05:02,325 --> 00:05:05,561 And you just can't do that inside of a hospital 109 00:05:05,628 --> 00:05:08,130 delivering babies. 110 00:05:08,197 --> 00:05:12,802 And that's why I'm so excited to announce my Team Mom Program, 111 00:05:12,868 --> 00:05:14,870 that's gonna establish young moms 112 00:05:14,937 --> 00:05:17,139 and getting them on the right track 113 00:05:17,206 --> 00:05:18,140 for their newborn. 114 00:05:18,207 --> 00:05:20,309 That's beautiful. 115 00:05:20,376 --> 00:05:22,044 -You get all that? -[cameraman] Works for me. 116 00:05:22,111 --> 00:05:24,113 -[woman] Okay, great. -Thank you guy so much. 117 00:05:24,180 --> 00:05:26,749 -[woman] Yes. -I really appreciate it. 118 00:05:26,816 --> 00:05:29,919 [dramatic music] 119 00:05:35,257 --> 00:05:36,625 [door closes] 120 00:05:42,231 --> 00:05:43,833 [Raven gasps] 121 00:05:43,899 --> 00:05:45,401 Beautiful. 122 00:05:48,971 --> 00:05:51,307 [Shawn] You are so beautiful. 123 00:05:53,909 --> 00:05:55,544 Baby. 124 00:05:55,611 --> 00:05:58,447 Now, you forgot I was coming home early, huh? 125 00:05:58,514 --> 00:06:01,917 I have so much going on. It totally slipped my mind. 126 00:06:01,984 --> 00:06:05,187 You know, I figured you'd say that. 127 00:06:05,254 --> 00:06:08,958 So, uh, why don't you follow me upstairs 128 00:06:09,024 --> 00:06:12,595 so I can refresh your memory? 129 00:06:12,661 --> 00:06:15,464 -Okay. -[Shawn chuckling] 130 00:06:15,531 --> 00:06:17,166 Uh-hmm. Go on up there. 131 00:06:17,233 --> 00:06:18,667 -Yeah, I see you. -Hmm. 132 00:06:18,734 --> 00:06:19,969 [Shawn] I see you poking out that coat. 133 00:06:20,035 --> 00:06:21,270 -[laughs] -Hmm. 134 00:06:21,337 --> 00:06:23,372 [Shawn] Take it slow, take it slow. 135 00:06:23,439 --> 00:06:24,840 I'm watching. 136 00:06:24,907 --> 00:06:28,878 [singer] ♪ [indistinct] I know you're [indistinct] ♪ 137 00:06:28,944 --> 00:06:30,579 [chuckles] 138 00:06:30,646 --> 00:06:34,250 Just been so much going on. 139 00:06:34,316 --> 00:06:36,986 I just wanna be able to balance it all. 140 00:06:37,052 --> 00:06:40,389 Who knew being a businesswoman would be so hard? 141 00:06:40,456 --> 00:06:43,159 But if there's anybody that can handle it, it's you. 142 00:06:43,225 --> 00:06:45,127 Uh-hmm. That's right. 143 00:06:45,194 --> 00:06:46,562 How were your interviews today? 144 00:06:46,629 --> 00:06:48,130 You find anyone? 145 00:06:48,197 --> 00:06:51,333 Can you believe I had women come by 146 00:06:51,400 --> 00:06:53,936 and I booked an interview? 147 00:06:54,003 --> 00:06:55,738 I had to send them home. 148 00:06:55,805 --> 00:06:59,575 Babe, it's all good. Yeah, they can happen sometimes. 149 00:06:59,642 --> 00:07:01,677 But what matters is how you handle it. 150 00:07:03,279 --> 00:07:06,015 I have such a supportive man. 151 00:07:06,081 --> 00:07:08,684 You know how many women would kill 152 00:07:08,751 --> 00:07:11,387 -to be with a man like you? -Oh, I've heard. 153 00:07:11,454 --> 00:07:13,355 I've heard this, but I just tell them, 154 00:07:13,422 --> 00:07:14,523 "You gotta back off," 155 00:07:14,590 --> 00:07:16,325 because I only have my eyes on you. 156 00:07:16,392 --> 00:07:18,060 -Aww. You better. -Oh, yeah, no doubt. 157 00:07:18,127 --> 00:07:20,062 [chuckles] 158 00:07:20,129 --> 00:07:24,934 So, um, have you, uh... 159 00:07:25,000 --> 00:07:27,102 have you thought about what we talked about? 160 00:07:27,169 --> 00:07:28,304 Or did you forget that too? 161 00:07:28,370 --> 00:07:31,407 [chuckles] 162 00:07:31,474 --> 00:07:33,609 -Shawn. -What? 163 00:07:33,676 --> 00:07:37,480 Why would you ruin your perfect boyfriend moment with sarcasm? 164 00:07:37,546 --> 00:07:40,115 All right. Look, my bad. 165 00:07:40,182 --> 00:07:41,884 I'm not trying to be a jerk right now. 166 00:07:41,951 --> 00:07:44,053 But, Rae, you know how I feel. 167 00:07:44,119 --> 00:07:46,188 Yes, I know. 168 00:07:47,857 --> 00:07:51,026 But timing is everything, Shawn. 169 00:07:51,093 --> 00:07:53,395 We're both so busy. 170 00:07:53,462 --> 00:07:57,032 What time would we have to actually have a wedding? 171 00:07:58,300 --> 00:08:00,236 We make the time. 172 00:08:00,302 --> 00:08:02,805 And that's the beauty of owning your own business, 173 00:08:02,872 --> 00:08:05,074 you get to make your own schedule. 174 00:08:05,140 --> 00:08:07,543 Oh, you've been through this. 175 00:08:08,911 --> 00:08:11,847 You're already a successful architect. 176 00:08:11,914 --> 00:08:13,148 You're established. 177 00:08:13,215 --> 00:08:15,684 [sighs] 178 00:08:15,751 --> 00:08:17,319 I'm still building. 179 00:08:18,888 --> 00:08:20,956 I know, I know. 180 00:08:21,023 --> 00:08:22,958 Look, I get it. 181 00:08:25,561 --> 00:08:27,630 I just wanna take us to the next level. 182 00:08:27,696 --> 00:08:29,765 But look, uh...look at me. 183 00:08:31,500 --> 00:08:33,168 If you're telling me I gotta wait, 184 00:08:33,235 --> 00:08:37,273 no matter how long that is, I'mma wait. 185 00:08:37,339 --> 00:08:40,075 -Yeah? -Yeah. 186 00:08:40,142 --> 00:08:44,046 Aww, I just love how understanding you are. 187 00:08:46,815 --> 00:08:48,350 -I love you. -I love you too. 188 00:08:48,417 --> 00:08:49,785 Now, go on and put that thing I like on. 189 00:08:49,852 --> 00:08:50,819 [laughs] 190 00:08:50,886 --> 00:08:51,854 -Go and get it. -Okay. Okay. Okay. 191 00:08:51,921 --> 00:08:53,622 Go put it on. Put it on. 192 00:08:53,689 --> 00:08:55,257 The one without the fray, though. 193 00:08:55,324 --> 00:08:57,359 -[Raven] Okay! -The fray gets in my teeth. 194 00:08:57,426 --> 00:08:58,727 [singer] ♪ Angel for heaven's sake ♪ 195 00:08:58,794 --> 00:08:59,962 [singer] ♪ For heaven's sake ♪ 196 00:09:00,029 --> 00:09:02,631 ♪ For like the one with no hesitation ♪ 197 00:09:08,938 --> 00:09:11,440 Last but not the least, I have black with four sugars, 198 00:09:11,507 --> 00:09:12,942 and vanilla. 199 00:09:13,008 --> 00:09:15,077 Oh, no, I'm allergic to vanilla. 200 00:09:15,144 --> 00:09:17,112 What? That's not what the text said. 201 00:09:17,179 --> 00:09:19,548 Hold up. 202 00:09:19,615 --> 00:09:21,250 Oh, wait, see, I was in another group chat, 203 00:09:21,317 --> 00:09:22,718 boo, talking about going to Venezuela, 204 00:09:22,785 --> 00:09:25,020 and then you started texting, talking me about vanilla, 205 00:09:25,087 --> 00:09:27,122 you know, vanilla, Venezuela, same thing. 206 00:09:27,189 --> 00:09:28,490 It's okay, Randy. 207 00:09:28,557 --> 00:09:30,159 I'll just take some of that old coffee in the kitchen. 208 00:09:30,225 --> 00:09:31,827 You know, the one that's been sitting there 209 00:09:31,894 --> 00:09:34,296 -since last night? -Girl, you're so dramatic. 210 00:09:34,363 --> 00:09:36,198 You really know how to make somebody feel bad. 211 00:09:36,265 --> 00:09:37,266 Thanks, Randy. 212 00:09:37,333 --> 00:09:39,768 You're the best assistant money didn't buy. 213 00:09:39,835 --> 00:09:41,670 What you gonna do when I'm gone? 214 00:09:41,737 --> 00:09:43,572 Who are you gonna get to run all these errands for you? 215 00:09:43,639 --> 00:09:44,940 What are you talking about? 216 00:09:45,007 --> 00:09:46,342 Rae, I told you, girl, 217 00:09:46,408 --> 00:09:47,910 I got hired down at the Kaiser. 218 00:09:47,977 --> 00:09:50,045 I'm about to be paid. 219 00:09:50,112 --> 00:09:53,582 -You did tell me that. -[Randy] Uh-hmm. 220 00:09:53,649 --> 00:09:55,284 Well, you deserve it. 221 00:09:55,351 --> 00:09:56,585 I'm happy for you. 222 00:09:56,652 --> 00:09:59,054 Well, at least I can say I worked under a Superwoman. 223 00:09:59,121 --> 00:10:00,122 [Raven] Aww. 224 00:10:00,189 --> 00:10:01,223 Well, you already know 225 00:10:01,290 --> 00:10:02,291 if they don't treat you right down there, 226 00:10:02,358 --> 00:10:03,859 there's always a place for you here. 227 00:10:03,926 --> 00:10:05,160 Oh, thank you, queen. 228 00:10:22,911 --> 00:10:24,913 [doorbell rings] 229 00:10:31,620 --> 00:10:33,622 -[Tiyana] Hey! -[Raven] Hey, girl. 230 00:10:33,689 --> 00:10:36,191 I bought you some home-baked chocolate chip cookies. 231 00:10:36,258 --> 00:10:37,926 From Target? 232 00:10:37,993 --> 00:10:39,428 I didn't say I baked them. 233 00:10:39,495 --> 00:10:40,596 You crazy, T. 234 00:10:40,663 --> 00:10:42,064 Oh, and I got you your favorite perfume. 235 00:10:42,131 --> 00:10:43,899 Aww. Is it real? 236 00:10:43,966 --> 00:10:45,401 [Tiyana] Girl, you know I got connections. 237 00:10:45,467 --> 00:10:46,435 Is it fake? 238 00:10:46,502 --> 00:10:48,837 [laughing] I know people. 239 00:10:50,539 --> 00:10:52,574 So, I saw Prince Charming leave this morning. 240 00:10:52,641 --> 00:10:54,910 When are you gonna marry that gorgeous man? 241 00:10:54,977 --> 00:10:56,278 Did he pay you to say that? 242 00:10:56,345 --> 00:10:57,980 No, but he did tell me 243 00:10:58,047 --> 00:11:00,616 you need to be convinced by someone other than him. 244 00:11:00,683 --> 00:11:02,951 Well, you know me. 245 00:11:03,018 --> 00:11:05,287 If my life isn't perfectly planned, 246 00:11:05,354 --> 00:11:07,156 it's just not for me. 247 00:11:07,222 --> 00:11:08,957 [Tiyana] Oh, come on. 248 00:11:09,024 --> 00:11:13,028 Sometimes, life is not meant to be planned. 249 00:11:13,095 --> 00:11:14,897 You just gotta let it be what it's gonna be. 250 00:11:14,963 --> 00:11:17,966 Aww. Sometimes, I wonder you really even believe 251 00:11:18,033 --> 00:11:19,535 half of the crap you say. 252 00:11:19,601 --> 00:11:21,370 No, but I mean it did sound deep, didn't it? 253 00:11:21,437 --> 00:11:23,572 -It did! -[laughter] 254 00:11:23,639 --> 00:11:24,640 [phone rings] 255 00:11:24,707 --> 00:11:25,808 Hold on. 256 00:11:25,874 --> 00:11:27,376 [Tiyana] Busy, busy, busy. 257 00:11:27,443 --> 00:11:29,011 Tell me about it. 258 00:11:29,078 --> 00:11:30,112 Hello? 259 00:11:32,247 --> 00:11:33,348 Was that today? 260 00:11:34,616 --> 00:11:37,286 Oh, my God. 261 00:11:37,352 --> 00:11:39,688 I am so sorry. 262 00:11:39,755 --> 00:11:41,523 Listen, do me a favor. 263 00:11:41,590 --> 00:11:43,525 Reschedule Marsha and let her know 264 00:11:43,592 --> 00:11:44,993 I will make it up to her. 265 00:11:46,395 --> 00:11:47,596 Thank you. 266 00:11:49,965 --> 00:11:52,000 [Tiyana] Hey, breathe. 267 00:11:52,067 --> 00:11:53,836 This is becoming too much. 268 00:11:53,902 --> 00:11:55,137 Just breathe. 269 00:11:56,872 --> 00:11:58,640 Woosah. 270 00:11:58,707 --> 00:12:00,309 -Uh-hmm. -Woosah. 271 00:12:00,375 --> 00:12:01,410 You got it. 272 00:12:03,045 --> 00:12:04,847 -Woosah. -No. No, seriously. 273 00:12:04,913 --> 00:12:06,181 What am I gonna do? 274 00:12:06,248 --> 00:12:08,717 [upbeat music] 275 00:12:08,784 --> 00:12:10,352 [singer] ♪ She's the reason ♪ 276 00:12:10,419 --> 00:12:12,888 ♪ [indistinct] hard to let you go ♪ 277 00:12:12,955 --> 00:12:14,656 ♪ She's the reason ♪ 278 00:12:14,723 --> 00:12:16,558 ♪ All the girls are insecure and I'm... ♪ 279 00:12:16,625 --> 00:12:18,827 [Raven] So, looking at your resume, 280 00:12:18,894 --> 00:12:20,062 it looks like you don't have any experience-- 281 00:12:20,129 --> 00:12:22,998 Listen, I really love this company. 282 00:12:23,065 --> 00:12:24,633 I need the money 283 00:12:24,700 --> 00:12:28,036 and modeling has always been a dream of mine. 284 00:12:28,103 --> 00:12:30,172 We aren't a modeling agency. 285 00:12:30,239 --> 00:12:31,707 Oh. 286 00:12:31,774 --> 00:12:33,242 Next! 287 00:12:33,308 --> 00:12:36,612 American Baby Center for Women. How can I help you? 288 00:12:36,678 --> 00:12:39,915 So, I pretty much everything except for coffee runs. 289 00:12:39,982 --> 00:12:42,985 Thank you, we will get back to you. 290 00:12:43,051 --> 00:12:44,253 Next! 291 00:12:44,319 --> 00:12:46,188 This center seems like a really great environment 292 00:12:46,255 --> 00:12:48,891 and I've just been looking for a new change of pace. 293 00:12:48,957 --> 00:12:50,159 I would really love to be involved-- 294 00:12:50,225 --> 00:12:51,260 Thank you. 295 00:12:51,326 --> 00:12:52,227 -[woman] Yeah, of course. -For coming in. 296 00:12:52,294 --> 00:12:53,629 Oh, you're so welcome. 297 00:12:53,695 --> 00:12:56,331 All the information is on the back of my business card. 298 00:12:56,398 --> 00:12:58,367 And can I just say, I really love every-- 299 00:12:58,433 --> 00:13:00,068 [Raven] I have... I have all your information. 300 00:13:00,135 --> 00:13:02,304 That was so sweet. 301 00:13:02,371 --> 00:13:04,273 Thank you. Thank you. 302 00:13:04,339 --> 00:13:06,508 Thank you so much for coming. 303 00:13:06,575 --> 00:13:07,709 Yeah, of course. 304 00:13:07,776 --> 00:13:08,911 [Raven] We'll get back to you. 305 00:13:11,013 --> 00:13:12,981 Next. 306 00:13:14,683 --> 00:13:17,219 A successful woman with no assistant 307 00:13:17,286 --> 00:13:19,788 who has a lazy best friend next door, 308 00:13:19,855 --> 00:13:22,958 living off of her father's life insurance money. 309 00:13:23,025 --> 00:13:24,393 Wah, wah, wah. 310 00:13:24,459 --> 00:13:26,428 -Uh-hmm. -Aren't I lucky? 311 00:13:26,495 --> 00:13:27,529 Don't come for me 312 00:13:27,596 --> 00:13:29,631 just because your life is in shambles. 313 00:13:29,698 --> 00:13:31,233 Girl, you could be the same as me, 314 00:13:31,300 --> 00:13:32,935 because Shawn makes enough money 315 00:13:33,001 --> 00:13:35,704 to take care the both of you times three, okay? 316 00:13:35,771 --> 00:13:37,539 Girl, that man can take care of you in your sleep. 317 00:13:37,606 --> 00:13:40,776 And you know I would never allow him to do that. 318 00:13:40,843 --> 00:13:43,111 I didn't build my business from the ground up 319 00:13:43,178 --> 00:13:44,913 and work my butt off. 320 00:13:44,980 --> 00:13:47,749 Also, I could be able to take care of myself. 321 00:13:47,816 --> 00:13:49,618 What do I look like letting somebody come in 322 00:13:49,685 --> 00:13:50,719 and take care of me? 323 00:13:52,454 --> 00:13:56,592 Women deserve to be independent and do things on their own. 324 00:13:56,658 --> 00:13:58,627 I mean, that's how my mother did it. 325 00:13:58,694 --> 00:14:00,929 That's how I did it. 326 00:14:00,996 --> 00:14:03,365 No offense. 327 00:14:03,432 --> 00:14:05,567 None taken. 328 00:14:05,634 --> 00:14:07,102 I'm not the one complaining. 329 00:14:07,169 --> 00:14:08,103 And no offense. 330 00:14:08,170 --> 00:14:09,838 I know, I'm sorry. 331 00:14:09,905 --> 00:14:13,275 Eh, it's okay. You convince me any time. 332 00:14:13,342 --> 00:14:18,046 Honestly, sometimes I just feel like giving up. 333 00:14:18,113 --> 00:14:20,015 Or going on a very long vacation. 334 00:14:20,082 --> 00:14:22,351 Ooh, now you're talking. 335 00:14:22,417 --> 00:14:26,955 Yes, my treat. Let's take a vacation. 336 00:14:27,022 --> 00:14:28,724 Ooh, Bora Bora. 337 00:14:28,790 --> 00:14:30,926 [sighs] 338 00:14:30,993 --> 00:14:32,995 I just wish it were that easy. 339 00:14:34,296 --> 00:14:37,499 I really need to find an assistant. 340 00:14:37,566 --> 00:14:40,168 And I have to find them fast. 341 00:14:40,235 --> 00:14:42,070 Look, just try to stay positive. 342 00:14:42,137 --> 00:14:44,640 It's all gonna work itself out in the end. 343 00:14:44,706 --> 00:14:47,442 Trust me. You're good. 344 00:14:47,509 --> 00:14:50,045 -I love you. -Love you more. 345 00:14:50,112 --> 00:14:51,713 You want a shot? 346 00:14:51,780 --> 00:14:53,315 Heck, yeah, I want a shot. 347 00:14:53,382 --> 00:14:54,549 [chuckles] We can use the wine as chaser. 348 00:14:54,616 --> 00:14:55,784 -Yeah. -Yes? 349 00:14:55,851 --> 00:14:57,386 -[laughs] -Let me drink this real quick. 350 00:14:57,452 --> 00:14:58,587 You're such a drunk. 351 00:14:58,654 --> 00:15:00,122 [laughing] 352 00:15:00,188 --> 00:15:04,259 [singer] ♪ I need you, oh, oh ♪ 353 00:15:04,326 --> 00:15:08,997 ♪ Every single day, if I had it in my way ♪ 354 00:15:09,064 --> 00:15:12,234 [Raven] I delivered over a thousand healthy babies. 355 00:15:12,301 --> 00:15:14,436 And not one time since I began my practice 356 00:15:14,503 --> 00:15:15,804 have I had a stillbirth. 357 00:15:15,871 --> 00:15:17,572 [telephone ringing] 358 00:15:17,639 --> 00:15:19,241 Do you mind holding one second? 359 00:15:20,776 --> 00:15:23,445 American Baby Center for Women, how may I help you? 360 00:15:24,813 --> 00:15:26,148 One second, please. 361 00:15:27,516 --> 00:15:30,085 Amanda? 362 00:15:30,152 --> 00:15:31,320 [Amanda] Yes, Ms. Fields? 363 00:15:31,386 --> 00:15:32,888 Why aren't you answering the phones? 364 00:15:32,955 --> 00:15:34,323 You told me to get the delivery room 365 00:15:34,389 --> 00:15:36,124 prepped for your one o'clock. 366 00:15:36,191 --> 00:15:37,859 Oh. 367 00:15:37,926 --> 00:15:40,028 [Amanda] I'm so sorry. We just need more help. 368 00:15:40,095 --> 00:15:41,930 Any luck with finding an assistant? 369 00:15:41,997 --> 00:15:43,398 No, not yet. 370 00:15:43,465 --> 00:15:44,733 Continue prepping. Thank you. 371 00:15:44,800 --> 00:15:46,268 Okay. 372 00:15:46,335 --> 00:15:49,071 Hi, do you mind if I get back to you? 373 00:15:49,137 --> 00:15:50,305 Thank you. 374 00:15:51,873 --> 00:15:54,309 Oh, like, what am I gonna do? 375 00:15:54,376 --> 00:15:57,913 Black, four sugars, no vanilla, 376 00:15:57,980 --> 00:16:00,215 just how you like it, Ms. Fields. 377 00:16:00,282 --> 00:16:02,217 It seem like you're having a rough day. 378 00:16:02,284 --> 00:16:03,518 I'm sorry. 379 00:16:03,585 --> 00:16:05,187 I...I'm not trying to be weird or anything. 380 00:16:05,253 --> 00:16:07,356 I just...I figured you could use some coffee. 381 00:16:08,357 --> 00:16:11,093 How did you even know how I like my coffee? 382 00:16:11,159 --> 00:16:12,627 I'm Annie Dotson. 383 00:16:12,694 --> 00:16:14,763 -I'm the new intern. -Hmm. 384 00:16:14,830 --> 00:16:16,131 [Annie] Well, actually, not that new, 385 00:16:16,198 --> 00:16:18,266 it's been a few weeks now. 386 00:16:18,333 --> 00:16:20,635 But I pay attention, so I caught onto 387 00:16:20,702 --> 00:16:24,406 a couple of things and Randy may have helped me. 388 00:16:24,473 --> 00:16:26,208 I've actually seen you around. 389 00:16:26,274 --> 00:16:28,377 Nice to formally meet you, Annie. 390 00:16:31,313 --> 00:16:32,447 Hmm. 391 00:16:33,715 --> 00:16:35,717 -Thank you for the coffee. -[Annie] Anytime. 392 00:16:35,784 --> 00:16:38,587 Listen, I'm off every day around the same time, 393 00:16:38,653 --> 00:16:40,122 so if you need help with anything, 394 00:16:40,188 --> 00:16:42,457 I don't mind giving you a hand. 395 00:16:42,524 --> 00:16:44,793 Thanks for paying attention. 396 00:16:44,860 --> 00:16:46,628 But I think I'm okay. 397 00:16:46,695 --> 00:16:49,965 Okay. Well, hey, take it easy. 398 00:16:50,032 --> 00:16:51,666 Try not to work too hard, Ms. Fields, 399 00:16:51,733 --> 00:16:53,635 and I'll see you tomorrow. 400 00:16:55,070 --> 00:16:57,406 [Raven] As a matter of fact, 401 00:16:57,472 --> 00:17:01,009 I think I could use some help answering the phones. 402 00:17:01,076 --> 00:17:03,779 Do you mind coming in extra early tomorrow? 403 00:17:03,845 --> 00:17:04,946 Let's say around 8:00 AM? 404 00:17:05,013 --> 00:17:06,782 -Sure. -Great. 405 00:17:06,848 --> 00:17:07,883 I'll see you then. 406 00:17:18,160 --> 00:17:20,962 Thank you so much for calling American Baby Center for Women. 407 00:17:21,029 --> 00:17:22,397 Have an amazing day! 408 00:17:24,466 --> 00:17:25,801 Wow. 409 00:17:25,867 --> 00:17:26,802 You're really good at this. 410 00:17:26,868 --> 00:17:28,370 Usually, it takes people a long time 411 00:17:28,437 --> 00:17:30,405 to even understand the phone system. 412 00:17:30,472 --> 00:17:31,406 Easy. 413 00:17:31,473 --> 00:17:33,275 I used to intern as an operator 414 00:17:33,341 --> 00:17:35,343 on my local hospital in my old neighborhood. 415 00:17:35,410 --> 00:17:38,346 -Really? -[telephone rings] 416 00:17:38,413 --> 00:17:42,017 American Baby Center for Women, how may I help you? 417 00:17:42,084 --> 00:17:44,086 Yes. Of course, we do that here. 418 00:17:44,152 --> 00:17:46,488 I can get you set up with an appointment right now. 419 00:17:58,600 --> 00:17:59,634 Come on in. 420 00:18:01,470 --> 00:18:02,704 [Annie] Here you are. 421 00:18:02,771 --> 00:18:04,539 Coffee. 422 00:18:04,606 --> 00:18:06,575 -Thank you. -And here's this. 423 00:18:06,641 --> 00:18:07,676 Hmm. 424 00:18:08,910 --> 00:18:10,412 Hmm. 425 00:18:10,479 --> 00:18:11,580 Thanks. 426 00:18:11,646 --> 00:18:13,081 [Annie] No problem. 427 00:18:13,148 --> 00:18:14,950 Oh, I just wanted to let you know 428 00:18:15,016 --> 00:18:18,286 that I put together a patient list calendar for you, 429 00:18:18,353 --> 00:18:20,755 the dates and the time is in order, 430 00:18:20,822 --> 00:18:23,692 just a little mini schedule to help you remember. 431 00:18:23,758 --> 00:18:25,093 I hope you don't mind. 432 00:18:25,160 --> 00:18:28,296 Amanda helped me with the dates and the patient list. 433 00:18:28,363 --> 00:18:31,199 I just... I organized it all for you. 434 00:18:31,266 --> 00:18:32,868 I was thinking it would help you, you know, 435 00:18:32,934 --> 00:18:35,103 navigate through your day a little easier. 436 00:18:36,771 --> 00:18:39,508 Thanks so much, Annie. 437 00:18:39,574 --> 00:18:40,775 Have a seat. 438 00:18:47,849 --> 00:18:50,886 Look, things have been quite hectic for me around here 439 00:18:50,952 --> 00:18:54,055 and, uh, I actually just wanted to take a little time out 440 00:18:54,122 --> 00:18:56,191 to thank you for all your help around here. 441 00:18:56,258 --> 00:18:57,626 It's no problem. 442 00:18:57,692 --> 00:18:58,827 Anything else you need help with? 443 00:18:58,894 --> 00:19:01,163 Just let me know. 444 00:19:01,229 --> 00:19:03,231 Actually, I...you know, what do you think 445 00:19:03,298 --> 00:19:05,967 about helping me out a little more permanently? 446 00:19:07,435 --> 00:19:10,539 What do you mean permanently? 447 00:19:10,605 --> 00:19:13,275 Like, becoming my personal assistant. 448 00:19:13,341 --> 00:19:14,643 Fulltime. 449 00:19:14,709 --> 00:19:16,811 Hmm, I'm sure you are aware I have been in the process 450 00:19:16,878 --> 00:19:19,281 of trying to find one. 451 00:19:19,347 --> 00:19:21,650 That is if you can handle the job. 452 00:19:21,716 --> 00:19:23,151 It will consist of you 453 00:19:23,218 --> 00:19:25,220 staying on top of my schedule for me, 454 00:19:25,287 --> 00:19:27,055 and bringing me my coffee, 455 00:19:27,122 --> 00:19:29,591 making sure I no longer miss any appointments, 456 00:19:29,658 --> 00:19:32,494 and pretty much doing 457 00:19:32,561 --> 00:19:34,629 what nobody else wants to do around here. 458 00:19:34,696 --> 00:19:36,665 -[chuckles] -Are you serious? 459 00:19:36,731 --> 00:19:38,400 [stammering] 460 00:19:38,466 --> 00:19:41,102 I don't even know what to say. 461 00:19:41,169 --> 00:19:42,804 You can start off by saying yes. 462 00:19:42,871 --> 00:19:43,972 Yes! [laughs] 463 00:19:44,039 --> 00:19:46,841 Yes, yes, oh, my gosh, yes! 464 00:19:46,908 --> 00:19:49,044 Great. You start now. 465 00:19:50,845 --> 00:19:52,747 Oh. 466 00:19:52,814 --> 00:19:56,618 Thank you so much, Ms. Fields. 467 00:19:56,685 --> 00:19:57,786 You won't regret it. 468 00:19:57,852 --> 00:20:00,889 [mellow music] 469 00:20:04,960 --> 00:20:06,528 Yeah. Well, just induce some labor. 470 00:20:06,595 --> 00:20:07,862 Thank you. 471 00:20:07,929 --> 00:20:09,898 All right. I'll let her know. Thank you. 472 00:20:11,766 --> 00:20:13,602 This, you did great. 473 00:20:13,668 --> 00:20:15,537 But this, you have to refer to this. 474 00:20:15,604 --> 00:20:17,405 Okay. 475 00:20:17,472 --> 00:20:20,342 [singer] ♪ Oh, no, no, no, I must be dreaming ♪ 476 00:20:20,408 --> 00:20:22,744 ♪ It happens like this every time ♪ 477 00:20:22,811 --> 00:20:23,945 ♪ There's something wrong ♪ 478 00:20:24,012 --> 00:20:25,847 ♪ There's something wrong with me ♪ 479 00:20:25,914 --> 00:20:28,316 ♪ Knew all along, knew all along, I see ♪ 480 00:20:28,383 --> 00:20:29,784 Hey, Annie. 481 00:20:29,851 --> 00:20:32,654 Is my appointment with Ms. Lewis still going on today? 482 00:20:32,721 --> 00:20:33,822 2:00 PM. 483 00:20:33,888 --> 00:20:35,023 I spoke with her oldest son, 484 00:20:35,090 --> 00:20:37,158 who said she's usually about 15 minutes early 485 00:20:37,225 --> 00:20:38,560 to every appointment. 486 00:20:38,627 --> 00:20:41,463 So, I was thinking we could have everything set out by 1:30? 487 00:20:41,529 --> 00:20:42,564 Perfect. 488 00:20:44,099 --> 00:20:47,569 Oh, also, I found three companies 489 00:20:47,636 --> 00:20:49,838 that gave out loans to independent businesses 490 00:20:49,904 --> 00:20:53,008 like yours, all female investors. 491 00:20:53,074 --> 00:20:54,809 I'm not even sure if you need it. 492 00:20:54,876 --> 00:20:57,045 So, sorry not trying to be all in your business, 493 00:20:57,112 --> 00:20:58,780 but I thought maybe it could help. 494 00:21:00,282 --> 00:21:03,051 That's amazing, Annie. 495 00:21:03,118 --> 00:21:05,053 Cool, I can set up some appointments for you 496 00:21:05,120 --> 00:21:06,121 this Thursday, 497 00:21:06,187 --> 00:21:08,857 anytime between 3:00 PM and 4:30 PM. 498 00:21:08,923 --> 00:21:11,326 You have no deliveries Thursday. 499 00:21:11,393 --> 00:21:13,595 4:30 actually sounds great. 500 00:21:13,662 --> 00:21:15,363 Perfect. I'll set them up. 501 00:21:15,430 --> 00:21:18,700 You know, Annie, you're doing a great job. 502 00:21:18,767 --> 00:21:20,135 Keep up the good work. 503 00:21:20,201 --> 00:21:22,637 And if you need anything, you let me know. 504 00:21:22,704 --> 00:21:27,609 Actually, um, there is one thing I would love. 505 00:21:27,676 --> 00:21:29,511 Really? What? 506 00:21:29,577 --> 00:21:32,380 I've never seen a real delivery before. 507 00:21:33,548 --> 00:21:35,216 [groans loudly] 508 00:21:35,283 --> 00:21:36,785 [Raven] You're doing fantastic, sweetie. 509 00:21:36,851 --> 00:21:37,819 Take a deep breath. 510 00:21:37,886 --> 00:21:38,920 On a count of three, 511 00:21:38,987 --> 00:21:40,655 I want you to push as hard as you can. 512 00:21:40,722 --> 00:21:41,723 -Okay. -[Raven] You got it? 513 00:21:41,790 --> 00:21:45,126 -Okay. -[Raven] One two, three, push! 514 00:21:45,193 --> 00:21:46,394 Push, push, push, push, push, push, push, 515 00:21:46,461 --> 00:21:47,395 push, push, push, push, push, push, push! 516 00:21:47,462 --> 00:21:49,464 [groans loudly] 517 00:21:49,531 --> 00:21:51,066 [Raven] She's crowning. She's crowning. 518 00:21:51,132 --> 00:21:52,934 Okay, one more time. Are you ready? 519 00:21:53,001 --> 00:21:54,569 -She's right there crowning. -Okay. 520 00:21:54,636 --> 00:21:55,570 -[Raven] On a count of three. -Okay. 521 00:21:55,637 --> 00:21:56,571 [Raven] Deep breath. 522 00:21:56,638 --> 00:21:58,440 One, two, three, 523 00:21:58,506 --> 00:22:02,143 push, push, push, push, push, push, push! 524 00:22:02,210 --> 00:22:04,145 -Keep that! Keep that! -[groans loudly] 525 00:22:04,212 --> 00:22:06,014 [Raven] Push, push, push, push, push, push, push, push! 526 00:22:06,081 --> 00:22:07,649 [breathes heavily] 527 00:22:07,716 --> 00:22:09,584 -[Raven] You did fantastic! -[baby crying] 528 00:22:09,651 --> 00:22:11,786 [Raven] She's so happy for you. She's beautiful. 529 00:22:11,853 --> 00:22:13,922 I told you, you were gonna make it through. 530 00:22:13,988 --> 00:22:16,191 -So proud of you. -[Jessie] Thank you. 531 00:22:26,735 --> 00:22:30,105 [indistinct chattering] 532 00:22:38,947 --> 00:22:41,783 -[Heather] Hey, sis. -Oh, my God! 533 00:22:41,850 --> 00:22:43,385 Heather! 534 00:22:43,451 --> 00:22:45,019 Sorry. 535 00:22:46,421 --> 00:22:48,456 Wait. How are you? 536 00:22:48,523 --> 00:22:51,126 How's the baby and the hubby? 537 00:22:51,192 --> 00:22:53,128 [Heather] Baby's good. 538 00:22:53,194 --> 00:22:56,064 Keith gets on my nerves, but I love him. 539 00:22:57,932 --> 00:23:02,971 Wow. Sis, you look so beautiful. 540 00:23:03,037 --> 00:23:04,839 [Annie] Oh, stop it. 541 00:23:04,906 --> 00:23:07,542 You're the one who got all the good looks. 542 00:23:07,609 --> 00:23:09,244 And you're the one with the brains. 543 00:23:10,545 --> 00:23:13,081 So, tell me this good news. 544 00:23:13,148 --> 00:23:16,651 Who's the savior woman who rescued my big sis? 545 00:23:16,718 --> 00:23:20,555 Oh, my gosh, she is like the greatest boss. 546 00:23:20,622 --> 00:23:21,656 [chuckles] 547 00:23:21,723 --> 00:23:23,525 Her name is Raven Fields. 548 00:23:23,591 --> 00:23:25,860 Shut up. 549 00:23:25,927 --> 00:23:30,665 The Raven Fields? The founder of ABCW? 550 00:23:30,732 --> 00:23:32,367 That's amazing, sis. 551 00:23:32,434 --> 00:23:33,735 I'm so jealous. 552 00:23:33,802 --> 00:23:35,403 Yeah, right, Heather. 553 00:23:35,470 --> 00:23:38,006 You've never been jealous of anyone or anything. 554 00:23:38,072 --> 00:23:39,641 -[chuckles] -True. 555 00:23:40,775 --> 00:23:42,710 I am blessed. 556 00:23:42,777 --> 00:23:45,413 It's so good to see you. 557 00:23:45,480 --> 00:23:46,848 Where are you staying? 558 00:23:46,915 --> 00:23:48,416 My hotel right up the street. 559 00:23:48,483 --> 00:23:50,218 I was actually headed there to check in now, 560 00:23:50,285 --> 00:23:52,887 but I just...I had to stop by. 561 00:23:52,954 --> 00:23:55,290 I'm so glad you're okay. 562 00:23:55,356 --> 00:23:57,759 It's been too long. 563 00:23:57,826 --> 00:23:58,893 Come here. 564 00:24:09,971 --> 00:24:12,474 -Hey, Annie. -Hey. 565 00:24:12,540 --> 00:24:14,876 I need you to come with me to this office party tonight. 566 00:24:14,943 --> 00:24:16,945 Oh. The investor party? 567 00:24:17,011 --> 00:24:19,447 -[Raven] Uh-hmm. -Me? Why? 568 00:24:19,514 --> 00:24:21,216 I'm not beautiful like you. 569 00:24:21,282 --> 00:24:24,752 I'll stick out like a sore thumb. 570 00:24:24,819 --> 00:24:26,621 I don't wanna mess anything up for you. 571 00:24:26,688 --> 00:24:28,156 These are really important people. 572 00:24:28,223 --> 00:24:29,424 Would you cut it out? 573 00:24:29,491 --> 00:24:32,293 You're the reason why I even know these investors. 574 00:24:32,360 --> 00:24:36,030 You have to come with me and it's final. 575 00:24:36,097 --> 00:24:38,800 Well, I don't have anything to wear. 576 00:24:38,867 --> 00:24:41,102 [Raven] That's easy. You can stop by my place. 577 00:24:41,169 --> 00:24:43,271 I'm sure I have something that fits you. 578 00:24:43,338 --> 00:24:44,606 You're coming. 579 00:24:46,174 --> 00:24:47,141 Fine. 580 00:24:47,208 --> 00:24:51,246 [dramatic music] 581 00:24:59,187 --> 00:25:01,456 I knew it would fit you. 582 00:25:01,523 --> 00:25:03,258 You look amazing. 583 00:25:03,324 --> 00:25:05,460 You really think so? 584 00:25:05,527 --> 00:25:07,095 It's not too much? 585 00:25:07,161 --> 00:25:10,064 Not at all. You look fabulous. 586 00:25:12,367 --> 00:25:13,935 Your house. 587 00:25:15,670 --> 00:25:16,871 It's home. 588 00:25:20,074 --> 00:25:21,276 One more thing. 589 00:25:21,342 --> 00:25:22,443 Do you mind? 590 00:25:28,182 --> 00:25:29,217 You're a natural. 591 00:25:29,284 --> 00:25:31,286 [both chuckles] 592 00:25:31,352 --> 00:25:32,787 Let's go before we're late. 593 00:25:32,854 --> 00:25:36,090 [dramatic music] 594 00:25:36,157 --> 00:25:39,761 [singer] ♪ [indistinct] ♪ 595 00:25:39,827 --> 00:25:40,762 [singer] ♪ Check on you ♪ 596 00:25:40,828 --> 00:25:42,330 ♪ [indistinct] check on you ♪ 597 00:25:42,397 --> 00:25:46,067 ♪ [indistinct] that's on you ♪ 598 00:25:46,134 --> 00:25:47,569 ♪ Gonna check on you ♪ 599 00:25:47,635 --> 00:25:49,804 ♪ And mess on you ♪ 600 00:25:49,871 --> 00:25:53,374 ♪ Hey, I'm on it, oh ♪ 601 00:25:53,441 --> 00:25:56,811 ♪ She know it, oh ♪ 602 00:25:56,878 --> 00:25:59,847 ♪ She wanna, oh ♪ 603 00:25:59,914 --> 00:26:02,884 ♪ And I'm with it, oh ♪ 604 00:26:02,951 --> 00:26:05,086 [Raven] Two double shots of vodka straight up. 605 00:26:05,153 --> 00:26:07,822 Oh, um, no. [chuckles] 606 00:26:07,889 --> 00:26:09,624 I don't drink on the job, boss. 607 00:26:09,691 --> 00:26:11,359 We have a hard week. 608 00:26:11,426 --> 00:26:13,494 Plus, we're not on the job. 609 00:26:13,561 --> 00:26:15,763 And it's not good to tell your boss no. 610 00:26:18,466 --> 00:26:21,035 Come on, Annie. Live a little. 611 00:26:21,102 --> 00:26:24,005 We're here to politic, but still have fun. 612 00:26:27,041 --> 00:26:29,477 Okay. Just one. 613 00:26:29,544 --> 00:26:33,114 [singer] ♪ [indistinct] ♪ 614 00:26:33,181 --> 00:26:35,016 Whoo! 615 00:26:35,083 --> 00:26:37,485 See? It's not so bad. 616 00:26:37,552 --> 00:26:39,420 We'll have another round. 617 00:26:39,487 --> 00:26:41,623 Oh, my God, who are you? 618 00:26:43,591 --> 00:26:45,059 This is my groove. 619 00:26:45,126 --> 00:26:47,095 [singer] ♪ I'm on it, oh ♪ 620 00:26:47,161 --> 00:26:48,096 [singer] ♪ Yeah ♪ 621 00:26:48,162 --> 00:26:50,365 [singer] ♪ She know it, oh ♪ 622 00:26:50,431 --> 00:26:51,366 [singer] ♪ Yeah ♪ 623 00:26:51,432 --> 00:26:54,268 [singer] ♪ She wanna, oh ♪ 624 00:26:54,335 --> 00:26:57,405 ♪ And I'm with it, oh ♪ 625 00:26:57,472 --> 00:26:59,240 [singer] ♪ She got me going [indistinct] ♪ 626 00:26:59,307 --> 00:27:02,510 [upbeat music] 627 00:27:11,319 --> 00:27:13,421 [Annie] Trust me, I understand stress. 628 00:27:13,488 --> 00:27:14,756 I haven't been hammered like that 629 00:27:14,822 --> 00:27:16,324 since my first year of college. 630 00:27:16,391 --> 00:27:19,093 [laughs] 631 00:27:19,160 --> 00:27:21,462 So, tell me, what is your story? 632 00:27:21,529 --> 00:27:23,264 Where are you from? 633 00:27:23,331 --> 00:27:25,600 Well, I'm from Oregon. 634 00:27:25,667 --> 00:27:27,268 After my parents died a couple years ago, 635 00:27:27,335 --> 00:27:31,939 I moved out to Palmdale with my sister and her husband. 636 00:27:32,006 --> 00:27:33,341 That didn't really work out. 637 00:27:33,408 --> 00:27:36,177 So, I headed out to the city with a friend to find work. 638 00:27:37,412 --> 00:27:38,513 I love that. 639 00:27:38,579 --> 00:27:41,949 A strong, independent, young, driven woman 640 00:27:42,016 --> 00:27:44,252 that ventures out into the world, 641 00:27:44,318 --> 00:27:47,288 and just doesn't settle for what life gives her. 642 00:27:47,355 --> 00:27:48,890 Just like me when I was your age. 643 00:27:51,426 --> 00:27:55,463 Honestly, it was really hard to find a job. 644 00:27:55,530 --> 00:27:57,999 But then, I saw your ad on Craigslist 645 00:27:58,066 --> 00:28:00,301 that your company was looking for interns, 646 00:28:00,368 --> 00:28:02,103 so here I am. 647 00:28:03,071 --> 00:28:06,974 That just goes to show you, anything is possible, 648 00:28:07,041 --> 00:28:09,210 especially when you put your mind to it. 649 00:28:09,277 --> 00:28:11,479 I totally agree. 650 00:28:11,546 --> 00:28:14,816 I mean, if you try hard and you dream big, 651 00:28:14,882 --> 00:28:16,484 anything is possible. 652 00:28:16,551 --> 00:28:18,119 I mean, look at me. 653 00:28:18,186 --> 00:28:20,021 In my boss's house? 654 00:28:20,088 --> 00:28:21,022 Whoo! 655 00:28:21,089 --> 00:28:22,490 I mean, who would have even thought 656 00:28:22,557 --> 00:28:25,059 the Raven Fields would ever notice me? 657 00:28:26,861 --> 00:28:30,431 You're sweet, Annie. [chuckles] 658 00:28:30,498 --> 00:28:31,966 And look at you now. 659 00:28:32,033 --> 00:28:34,168 My new executive assistant. 660 00:28:34,235 --> 00:28:35,737 All thanks to you. 661 00:28:35,803 --> 00:28:37,839 [laughs] 662 00:28:40,208 --> 00:28:42,777 I won't let you down. 663 00:28:44,712 --> 00:28:45,813 [laughs] 664 00:28:45,880 --> 00:28:47,381 Let's get our butts on the road. 665 00:28:47,448 --> 00:28:49,484 We got two deliveries today. 666 00:28:49,550 --> 00:28:51,552 -Yeah. -We cannot be late. 667 00:28:51,619 --> 00:28:54,622 [dramatic music] 668 00:29:08,569 --> 00:29:09,904 Oh, I cannot wait to see you, baby. 669 00:29:09,971 --> 00:29:12,740 I missed you so much. 670 00:29:12,807 --> 00:29:14,575 [Shawn] I miss you too. 671 00:29:14,642 --> 00:29:16,043 Yeah, I can't wait either. 672 00:29:16,110 --> 00:29:17,845 Mr. Friendly needs some attention. 673 00:29:17,912 --> 00:29:21,849 Hmm, you know, you can't talk to me like that at work. 674 00:29:21,916 --> 00:29:24,719 It gets me so hot and bothered. 675 00:29:24,786 --> 00:29:27,355 I think I still have one more delivery today. 676 00:29:27,421 --> 00:29:28,689 [Shawn] Well, if you weren't so fine, 677 00:29:28,756 --> 00:29:31,025 then maybe I wouldn't be thinking about that stuff. 678 00:29:31,092 --> 00:29:32,760 [laughs] 679 00:29:32,827 --> 00:29:35,663 Oh, I love you. 680 00:29:35,730 --> 00:29:38,633 Okay. I'll see you tonight. 681 00:29:38,699 --> 00:29:39,801 [Annie] Knock, knock. 682 00:29:39,867 --> 00:29:41,903 -Hey, Annie. -Hey. 683 00:29:41,969 --> 00:29:44,772 -The boyfriend? -How do you know? 684 00:29:44,839 --> 00:29:47,608 Only a man can bring out the inner child in us women. 685 00:29:47,675 --> 00:29:49,510 -[Raven chuckles] -You're glowing. 686 00:29:49,577 --> 00:29:51,345 [Raven] He does light me up. 687 00:29:51,412 --> 00:29:53,247 He's been out of town. 688 00:29:53,314 --> 00:29:54,916 [sighs] I miss him so much. 689 00:29:54,982 --> 00:29:57,985 [Annie] Aww, that's too cute. 690 00:29:58,052 --> 00:30:00,621 Anyway, I was actually coming by to see 691 00:30:00,688 --> 00:30:02,757 if you'd be all right with me leaving early? 692 00:30:02,824 --> 00:30:04,692 I have to go get my car out of the shop. 693 00:30:04,759 --> 00:30:05,960 Absolutely. 694 00:30:06,027 --> 00:30:07,595 And while you're at it, do you mind picking up 695 00:30:07,662 --> 00:30:09,130 my clothes from the drycleaners? 696 00:30:09,197 --> 00:30:11,065 -Sure. -Great. 697 00:30:12,333 --> 00:30:14,836 When you get to my house, leave everything on my couch. 698 00:30:14,902 --> 00:30:17,405 And when you're done, leave the keys under the mat. 699 00:30:17,471 --> 00:30:19,040 You got it, boss. 700 00:30:25,413 --> 00:30:28,449 [dramatic music] 701 00:30:40,561 --> 00:30:43,598 -[clock ticking] -[soft music] 702 00:30:52,707 --> 00:30:54,442 [Annie] You like them? 703 00:30:54,508 --> 00:30:56,310 Oh, my God. They're beautiful. 704 00:30:56,377 --> 00:30:58,279 I knew they were your favorite. 705 00:30:58,346 --> 00:31:00,982 This man just doesn't let up. 706 00:31:01,048 --> 00:31:03,351 Oh, uh, no, no, no. They're not from Shawn. 707 00:31:03,417 --> 00:31:05,119 They're from... 708 00:31:05,186 --> 00:31:07,488 -[giggles] -You? 709 00:31:07,555 --> 00:31:08,623 Yes. 710 00:31:08,689 --> 00:31:10,191 I just... I had to get you something 711 00:31:10,258 --> 00:31:12,460 to just let you know I am so thankful 712 00:31:12,526 --> 00:31:13,895 for everything you've done for me 713 00:31:13,961 --> 00:31:15,329 these past couple of months. 714 00:31:15,396 --> 00:31:16,530 I mean, uh, I... 715 00:31:16,597 --> 00:31:18,366 honestly, I don't even know where I would be 716 00:31:18,432 --> 00:31:20,334 without this amazing opportunity. 717 00:31:20,401 --> 00:31:24,438 Wow. I don't even know what to say. 718 00:31:24,505 --> 00:31:26,374 This is really thoughtful of you. 719 00:31:26,440 --> 00:31:28,042 [giggles] 720 00:31:28,109 --> 00:31:29,410 I appreciate it. 721 00:31:29,477 --> 00:31:31,479 -See you Monday? -Yes. Monday, yes. 722 00:31:31,545 --> 00:31:33,347 [Shawn] Hey, babe. I'm home. 723 00:31:33,414 --> 00:31:35,182 [gasps] Baby! 724 00:31:35,249 --> 00:31:37,518 Hey. Hey. Oh, that's real nice. 725 00:31:37,585 --> 00:31:39,320 [laughs] 726 00:31:39,387 --> 00:31:42,023 How you doing? 727 00:31:42,089 --> 00:31:44,759 This is Annie, my new assistant. 728 00:31:44,825 --> 00:31:47,428 -Hi. -Annie Dotson, this is Shawn. 729 00:31:47,495 --> 00:31:49,397 Nice to meet you. I heard a lot about you. 730 00:31:49,463 --> 00:31:50,665 Good things, I hope. 731 00:31:50,731 --> 00:31:54,335 -Of course. -Yeah. All good. All good. 732 00:31:54,402 --> 00:31:56,804 She was actually, uh, making her what out. 733 00:31:56,871 --> 00:31:58,706 She was just dropping off my dry cleaning and-- 734 00:31:58,773 --> 00:32:00,207 -Uh-hmm. Good, good, good. -Yeah. 735 00:32:00,274 --> 00:32:02,276 Make it quick because, uh, daddy has a little surprise 736 00:32:02,343 --> 00:32:05,179 -for momma upstairs. -Hmm. Of course. 737 00:32:05,246 --> 00:32:08,349 -Nice meeting you. -You, too. 738 00:32:08,416 --> 00:32:10,084 So, uh, Monday? 739 00:32:10,151 --> 00:32:11,419 -Yes, Monday. -Yes. 740 00:32:11,485 --> 00:32:12,954 But hey, listen. Listen. 741 00:32:13,020 --> 00:32:14,522 I know it's the weekend, 742 00:32:14,588 --> 00:32:17,358 but if you need anything, just call me. 743 00:32:17,425 --> 00:32:21,028 Wow, Annie. You really are fantastic. 744 00:32:21,095 --> 00:32:22,596 Thank you. 745 00:32:22,663 --> 00:32:24,198 -I'll see you Monday. -And you have fun. 746 00:32:24,265 --> 00:32:25,199 Oh, I will. 747 00:32:25,266 --> 00:32:26,367 [laughter] 748 00:32:26,434 --> 00:32:27,835 -Monday. -[Annie laughs] 749 00:32:27,902 --> 00:32:30,471 -[Raven] Bye. -Bye. 750 00:32:30,538 --> 00:32:35,643 [car engine humming] 751 00:32:35,710 --> 00:32:37,611 [Shawn] But, babe, you know, I'mma head into New York 752 00:32:37,678 --> 00:32:39,080 for a week for that Curry project. 753 00:32:39,146 --> 00:32:40,614 You gonna be all right? 754 00:32:40,681 --> 00:32:42,216 I mean, to a certain extent. 755 00:32:42,283 --> 00:32:43,818 -[chuckles] -I'll be all right. 756 00:32:43,884 --> 00:32:45,553 Plus, T got me. 757 00:32:45,619 --> 00:32:47,054 Yeah, that's exactly what I'm worried about. 758 00:32:47,121 --> 00:32:48,622 [laughter] 759 00:32:48,689 --> 00:32:49,824 Oh, stop it. 760 00:32:49,890 --> 00:32:51,058 You know I got your girl's back. 761 00:32:51,125 --> 00:32:52,093 -Uh-hmm. -All right. 762 00:32:52,159 --> 00:32:53,361 -Safe travels. -Thank you. 763 00:32:53,427 --> 00:32:54,628 -I'm really gonna miss you. -I'll miss you, too. 764 00:32:54,695 --> 00:32:56,197 Hmm. Please call me once you land. 765 00:32:56,263 --> 00:32:57,298 I will. 766 00:33:07,808 --> 00:33:10,845 [ominous music] 767 00:33:43,878 --> 00:33:46,113 -Hey, Annie. -Got a sec? 768 00:33:46,180 --> 00:33:47,448 Sure. What's up? 769 00:33:47,515 --> 00:33:50,384 I just wanted to say thank you again so much 770 00:33:50,451 --> 00:33:52,219 for being so nice to me. 771 00:33:52,286 --> 00:33:54,588 I hope the flowers weren't too much. 772 00:33:54,655 --> 00:33:55,623 Not at all. 773 00:33:55,689 --> 00:33:57,792 It was actually very sweet of you. 774 00:33:58,926 --> 00:34:01,195 I have a really hard time expressing myself, 775 00:34:01,262 --> 00:34:03,731 so I was hoping the flowers would help me do that. 776 00:34:03,798 --> 00:34:05,132 It's okay. 777 00:34:05,199 --> 00:34:07,701 I actually know what it's like to be a loner. 778 00:34:07,768 --> 00:34:10,504 In fact, before I became who I was, 779 00:34:10,571 --> 00:34:12,039 I was one myself. 780 00:34:12,106 --> 00:34:14,308 -Really? -[Raven] Oh, my God. Yes. 781 00:34:14,375 --> 00:34:16,177 I was the skinny underdeveloped girl 782 00:34:16,243 --> 00:34:18,012 in middle school. 783 00:34:18,079 --> 00:34:20,114 None of the boys paid attention to me. 784 00:34:21,449 --> 00:34:23,584 But I was smart. 785 00:34:24,718 --> 00:34:26,987 So, I focused on myself 786 00:34:27,054 --> 00:34:28,656 and I did everything I could 787 00:34:28,722 --> 00:34:32,059 to learn and dominate the nursing industry. 788 00:34:32,126 --> 00:34:35,062 That's how I became who I am today. 789 00:34:35,129 --> 00:34:38,632 Hard work, focus. 790 00:34:39,934 --> 00:34:42,369 I'm just glad you don't think I'm a weirdo. 791 00:34:42,436 --> 00:34:44,672 Of course not. 792 00:34:44,738 --> 00:34:46,540 No one's ever cared about me enough 793 00:34:46,607 --> 00:34:48,609 to even compliment me. 794 00:34:48,676 --> 00:34:51,412 So, I appreciate you. 795 00:34:51,479 --> 00:34:53,948 [Raven] Hey, don't sweat it. 796 00:34:54,014 --> 00:34:57,184 You know, you've actually been very helpful for me, too. 797 00:34:57,251 --> 00:34:58,752 I don't know how I would have accomplished 798 00:34:58,819 --> 00:35:01,122 half of this stuff around here lately. 799 00:35:01,188 --> 00:35:02,456 So, thank you. 800 00:35:03,657 --> 00:35:05,826 It's my pleasure. 801 00:35:05,893 --> 00:35:08,929 [keyboard clacking] 802 00:35:11,132 --> 00:35:13,501 Thank you so much for staying late, Annie. 803 00:35:13,567 --> 00:35:16,837 I really did not expect the 19-hour labor. 804 00:35:16,904 --> 00:35:18,272 That's what I'm here for. 805 00:35:18,339 --> 00:35:20,474 -You want me to lock up? -Thank you. 806 00:35:21,775 --> 00:35:23,144 I'll see you tomorrow. 807 00:35:23,210 --> 00:35:24,411 Night. 808 00:35:26,180 --> 00:35:27,581 [elevator dings] 809 00:35:30,184 --> 00:35:33,487 [ominous music] 810 00:35:48,969 --> 00:35:50,070 Annie? 811 00:35:51,172 --> 00:35:53,807 Oh. Hey, boss. 812 00:35:53,874 --> 00:35:55,276 Are you taking the bus? 813 00:35:55,342 --> 00:35:57,344 Uh, yeah. 814 00:35:57,411 --> 00:35:59,280 My car is in the shop again. 815 00:35:59,346 --> 00:36:00,814 Busted transmission. 816 00:36:00,881 --> 00:36:02,516 I'll take you home. 817 00:36:02,583 --> 00:36:04,752 There's no way I'm gonna let you take the bus. 818 00:36:04,818 --> 00:36:07,321 -Get in. -Oh, no. 819 00:36:07,388 --> 00:36:09,056 It's okay. I'm totally fine. 820 00:36:09,123 --> 00:36:11,225 I wouldn't wanna inconvenience you. 821 00:36:11,292 --> 00:36:12,593 Get your butt in here. 822 00:36:20,668 --> 00:36:23,704 [ominous music] 823 00:36:30,945 --> 00:36:33,147 Where's your building? We passed it? 824 00:36:33,214 --> 00:36:34,648 No, it's right here. 825 00:36:38,219 --> 00:36:39,820 You live in a homeless shelter? 826 00:36:39,887 --> 00:36:42,823 It's not as bad as it seems. 827 00:36:42,890 --> 00:36:45,859 I promise. I'm okay, really. 828 00:36:45,926 --> 00:36:47,628 Thank you again. 829 00:36:50,431 --> 00:36:53,467 [ominous music] 830 00:37:01,909 --> 00:37:03,410 Thank you! 831 00:37:10,451 --> 00:37:11,952 Just one bed. 832 00:37:12,019 --> 00:37:14,822 I'm sorry. Fully booked. 833 00:37:14,888 --> 00:37:17,024 -Nothing? -[man] None. Not tonight. 834 00:37:17,091 --> 00:37:18,492 Are you sure? 835 00:37:21,262 --> 00:37:23,063 Please, there has to be one. 836 00:37:23,130 --> 00:37:24,965 You have to be here before 8:00. 837 00:37:26,467 --> 00:37:27,968 -I'm sorry. -[sighs] 838 00:37:32,506 --> 00:37:34,008 Are you sure you're good? 839 00:37:34,074 --> 00:37:36,277 Yeah, I'm fine. 840 00:37:36,343 --> 00:37:38,345 Uh, I'll be okay. 841 00:37:39,747 --> 00:37:41,548 What was that guy talking about? 842 00:37:41,615 --> 00:37:42,883 Huh? 843 00:37:42,950 --> 00:37:44,818 I saw him shake his head no. 844 00:37:46,253 --> 00:37:47,521 [sighs] 845 00:37:49,556 --> 00:37:53,060 It's just... there's no more beds after 8:00 846 00:37:53,127 --> 00:37:55,162 and usually, when this happens, 847 00:37:55,229 --> 00:37:57,564 I sleep in my car, which is in the shop. 848 00:37:57,631 --> 00:37:59,867 So, it's fine. It's okay. 849 00:38:00,968 --> 00:38:03,170 Let's go. You're coming with me. 850 00:38:06,340 --> 00:38:09,076 [crickets chirping] 851 00:38:09,143 --> 00:38:11,345 How could you not tell me that you live 852 00:38:11,412 --> 00:38:13,547 in a homeless shelter? 853 00:38:13,614 --> 00:38:17,017 I just...I didn't wanna cause you anymore stress. 854 00:38:17,084 --> 00:38:19,119 You've already done so much for me. 855 00:38:19,186 --> 00:38:21,422 But what about your sister? 856 00:38:21,488 --> 00:38:23,424 How can anyone allow their family 857 00:38:23,490 --> 00:38:25,526 to stay in a shelter? 858 00:38:25,592 --> 00:38:27,661 No. She doesn't know. 859 00:38:27,728 --> 00:38:30,798 Um, I mean, she has a husband and a kid. 860 00:38:30,864 --> 00:38:33,600 -I don't wanna be a burden. -Annie, 861 00:38:33,667 --> 00:38:35,736 I really admire your willingness 862 00:38:35,803 --> 00:38:37,671 to not wanna inconvenience people, 863 00:38:37,738 --> 00:38:40,741 but it's okay to ask for help sometimes. 864 00:38:40,808 --> 00:38:44,478 I know. It's just... I like to do things on my own. 865 00:38:44,545 --> 00:38:46,747 [Raven] I get it. But being independent 866 00:38:46,814 --> 00:38:49,316 doesn't mean you have to be stupid either. 867 00:38:51,552 --> 00:38:54,221 Yeah, I guess you're right. 868 00:38:54,288 --> 00:38:55,522 Look. 869 00:38:58,492 --> 00:39:01,328 I can't have someone working under me 870 00:39:01,395 --> 00:39:03,430 live in a homeless shelter. 871 00:39:05,265 --> 00:39:07,301 Why don't you stay with me for a while 872 00:39:07,368 --> 00:39:09,470 until you find your own place? 873 00:39:11,105 --> 00:39:12,439 And starting tomorrow, 874 00:39:13,540 --> 00:39:15,509 I will give you a raise. 875 00:39:15,576 --> 00:39:17,144 Oh, my gosh. 876 00:39:17,211 --> 00:39:20,013 You will definitely be making enough money 877 00:39:20,080 --> 00:39:22,149 to get yourself your own place. 878 00:39:22,216 --> 00:39:25,252 Raven, thank you so much. 879 00:39:26,253 --> 00:39:27,488 Absolutely. 880 00:39:28,589 --> 00:39:30,991 Now, come on. Let me go show you to your room. 881 00:39:33,293 --> 00:39:35,496 My own room? 882 00:39:35,562 --> 00:39:37,030 Of course. 883 00:39:37,097 --> 00:39:39,733 -Oh. -Come on. I'll show you. 884 00:39:41,802 --> 00:39:44,772 [shower running] 885 00:39:44,838 --> 00:39:46,240 [exhales] 886 00:40:09,329 --> 00:40:11,665 Are you kidding me? She's a stranger. 887 00:40:11,732 --> 00:40:13,000 Shh. 888 00:40:13,066 --> 00:40:15,235 She's in the next room sleeping. 889 00:40:15,302 --> 00:40:17,304 And she's not a stranger, T. 890 00:40:17,371 --> 00:40:19,740 She's been my assistant for almost four months now. 891 00:40:19,807 --> 00:40:21,875 She's been over plenty of times. 892 00:40:21,942 --> 00:40:24,011 -I trust her. -You trust her? 893 00:40:24,077 --> 00:40:26,380 You can never trust people all the way these days. 894 00:40:26,447 --> 00:40:29,850 You're right. But I am a good judge of character. 895 00:40:29,917 --> 00:40:31,718 And she really does need my help. 896 00:40:33,487 --> 00:40:36,890 And plus, Shawn is always in and out of town. 897 00:40:36,957 --> 00:40:38,459 I can use the company. 898 00:40:38,525 --> 00:40:41,528 Well, I'm right next door. You have me. 899 00:40:41,595 --> 00:40:45,566 Do I sense a little jealousy, bestie? 900 00:40:45,632 --> 00:40:47,401 [Tiyana] What? No, I'm just trying 901 00:40:47,468 --> 00:40:49,670 to be a concerned friend. 902 00:40:49,736 --> 00:40:51,405 You have to be careful. 903 00:40:51,472 --> 00:40:53,373 Have you done a background criminal check 904 00:40:53,440 --> 00:40:55,342 on this chick? 'Cause I don't trust it. 905 00:40:55,409 --> 00:40:57,177 Already done. 906 00:40:57,244 --> 00:40:59,279 You think I will have somebody working for my company 907 00:40:59,346 --> 00:41:01,515 if I didn't do a background check? 908 00:41:01,582 --> 00:41:04,451 Come on. You know me. 909 00:41:04,518 --> 00:41:05,919 I'm a grown woman 910 00:41:05,986 --> 00:41:08,689 and I always take care of myself. 911 00:41:11,191 --> 00:41:12,726 Okay. 912 00:41:12,793 --> 00:41:14,328 Don't worry, T. 913 00:41:14,394 --> 00:41:17,898 I'll be fine. Trust me. 914 00:41:17,965 --> 00:41:21,101 [singer] ♪ Tonight, it must've slipped my mind ♪ 915 00:41:21,168 --> 00:41:23,537 ♪ And I'm hoping that you don't mind ♪ 916 00:41:23,604 --> 00:41:25,772 ♪ If I get it twice ♪ 917 00:41:25,839 --> 00:41:29,376 ♪ If I get it twice since you walk down the... ♪ 918 00:41:32,546 --> 00:41:34,348 -[birds chirping] -[dog barking] 919 00:41:34,414 --> 00:41:37,851 [shower running] 920 00:41:37,918 --> 00:41:40,954 [ominous music] 921 00:42:27,200 --> 00:42:30,237 [crickets chirping] 922 00:42:44,284 --> 00:42:47,321 [ominous music] 923 00:43:20,821 --> 00:43:22,689 [line ringing] 924 00:43:22,756 --> 00:43:25,559 What is going on, Shawn? Pick up. 925 00:43:25,626 --> 00:43:27,761 [line ringing] 926 00:43:27,828 --> 00:43:29,496 [phone beeps] 927 00:43:29,563 --> 00:43:30,998 It's ridiculous. 928 00:43:32,766 --> 00:43:34,401 Well, I'm not too sure about that, 929 00:43:34,468 --> 00:43:36,770 but I will send you the address so you have it just in case. 930 00:43:36,837 --> 00:43:40,240 Oh, okay, sis. I got to go. I love you. 931 00:43:40,307 --> 00:43:42,743 Okay. Bye. 932 00:43:42,809 --> 00:43:44,811 Who was that? Your sister? 933 00:43:44,878 --> 00:43:47,214 Yeah. She's really happy for me. 934 00:43:47,280 --> 00:43:48,982 Aww, can't wait to meet her. 935 00:43:49,049 --> 00:43:51,084 Oh, you're going to soon. 936 00:43:51,151 --> 00:43:53,387 She's dying to meet you. 937 00:43:53,453 --> 00:43:55,522 [Raven] Hey, look. It's actually a slow day today. 938 00:43:55,589 --> 00:43:57,391 What do you say we get out of here early 939 00:43:57,457 --> 00:44:00,027 -and get something to eat? -Oh, I'd love to. 940 00:44:00,093 --> 00:44:01,395 Let's go. 941 00:44:04,598 --> 00:44:08,635 -[slow music] -[singer] ♪ Ooh... ♪ 942 00:44:12,406 --> 00:44:14,641 [Raven] It was one of the toughest situations 943 00:44:14,708 --> 00:44:16,076 I've ever had to deal with. 944 00:44:18,545 --> 00:44:22,215 The actual OB-GYN had car trouble that day. 945 00:44:23,417 --> 00:44:25,986 I had no choice but to step in for her. 946 00:44:26,053 --> 00:44:28,155 You were so young. 947 00:44:29,623 --> 00:44:33,427 Why would they even put you in that situation? 948 00:44:33,493 --> 00:44:36,997 I was the nurse, so I knew everything there was 949 00:44:37,064 --> 00:44:38,765 to know about the patient. 950 00:44:38,832 --> 00:44:41,601 In fact, I was more than qualified 951 00:44:41,668 --> 00:44:43,737 to handle the delivery. 952 00:44:45,105 --> 00:44:48,942 Do you--do you mind if I ask what happened? 953 00:44:50,711 --> 00:44:53,146 Like, why did the baby die? 954 00:44:55,215 --> 00:44:56,249 I'm sorry. 955 00:44:57,384 --> 00:44:58,819 Oh, it's fine. 956 00:44:58,885 --> 00:45:00,153 And if you don't wanna talk about it, 957 00:45:00,220 --> 00:45:01,922 I totally understand. 958 00:45:01,988 --> 00:45:03,123 It's okay. 959 00:45:04,224 --> 00:45:06,159 [singer] ♪ In the whole wide world ♪ 960 00:45:06,226 --> 00:45:07,694 ♪ You're the only... ♪ 961 00:45:07,761 --> 00:45:09,563 I remember like it was yesterday. 962 00:45:11,198 --> 00:45:12,666 Daniella Morgan. 963 00:45:14,901 --> 00:45:18,638 And she's my first real delivery 964 00:45:18,705 --> 00:45:20,240 in a hospital. 965 00:45:22,075 --> 00:45:25,078 She was completely unaware of... 966 00:45:25,145 --> 00:45:27,881 all the risks that came with her pregnancy. 967 00:45:29,082 --> 00:45:30,484 Because of that, 968 00:45:32,786 --> 00:45:34,921 I was put in a tough choice. 969 00:45:40,127 --> 00:45:42,262 I had to make a choice whether... 970 00:45:44,731 --> 00:45:48,101 she lived or the baby. 971 00:45:50,437 --> 00:45:53,740 God. Raven, I am so sorry. 972 00:45:53,807 --> 00:45:56,543 That had to be the hardest decision to make. 973 00:45:58,578 --> 00:45:59,846 That led me here. 974 00:46:03,383 --> 00:46:05,318 That's why it's so important for me 975 00:46:05,385 --> 00:46:07,053 to educate women 976 00:46:07,120 --> 00:46:09,089 on everything that they need to know 977 00:46:09,156 --> 00:46:10,857 when it comes to their pregnancy. 978 00:46:14,628 --> 00:46:16,029 Since then, I... 979 00:46:17,130 --> 00:46:18,465 Thankfully, 980 00:46:20,100 --> 00:46:22,002 I haven't lost the baby since. 981 00:46:23,436 --> 00:46:26,406 That is an amazing story, Raven. 982 00:46:26,473 --> 00:46:29,943 I am truly in awe of your bravery. 983 00:46:30,010 --> 00:46:31,878 I just... 984 00:46:31,945 --> 00:46:34,481 I don't think I could have done what you did. 985 00:46:38,451 --> 00:46:39,653 Let's eat. 986 00:46:48,161 --> 00:46:49,729 Morning, roomie. 987 00:46:49,796 --> 00:46:51,131 Hi, Annie. 988 00:46:51,198 --> 00:46:53,733 I forgot I had a doctor's appointment early this morning. 989 00:46:53,800 --> 00:46:55,902 So busy being a doctor, sometimes you forget 990 00:46:55,969 --> 00:46:57,671 you need to check up on yourself. 991 00:46:57,737 --> 00:46:59,306 At 6:00 AM? 992 00:46:59,372 --> 00:47:01,074 It's actually at 7:30, 993 00:47:01,141 --> 00:47:02,909 but you know how traffic is on a Friday morning 994 00:47:02,976 --> 00:47:04,377 going into the city. 995 00:47:04,444 --> 00:47:05,712 Don't you think this is something 996 00:47:05,779 --> 00:47:07,447 -I should have known about? -It's fine. 997 00:47:07,514 --> 00:47:08,782 It has nothing to do with my business. 998 00:47:08,849 --> 00:47:12,252 But it has to do with your life 999 00:47:12,319 --> 00:47:15,088 and your life has to do with your schedule, 1000 00:47:15,155 --> 00:47:17,958 which I'm in charge of, and why you hired me. 1001 00:47:18,024 --> 00:47:19,960 How am I supposed to help you get more organized 1002 00:47:20,026 --> 00:47:21,361 if I don't have all the information? 1003 00:47:21,428 --> 00:47:23,096 I said it's fine. 1004 00:47:23,163 --> 00:47:24,631 It's not that serious, Annie. 1005 00:47:24,698 --> 00:47:26,099 No, it is that serious. 1006 00:47:26,166 --> 00:47:27,601 One second you say you need my help, 1007 00:47:27,667 --> 00:47:29,035 the next it's not that serious? 1008 00:47:32,472 --> 00:47:34,174 I'm sorry. Um... 1009 00:47:35,642 --> 00:47:38,912 [sighs] I didn't get a lot of rest last night 1010 00:47:38,979 --> 00:47:41,448 and, um, I just like to be super-efficient 1011 00:47:41,514 --> 00:47:43,116 because I would hate to do anything 1012 00:47:43,183 --> 00:47:45,051 to ruin this opportunity. 1013 00:47:46,086 --> 00:47:49,222 Annie, have a seat. 1014 00:48:02,802 --> 00:48:04,871 Let's get one thing clear. 1015 00:48:04,938 --> 00:48:08,375 In my house, I do not appreciate being questioned, 1016 00:48:08,441 --> 00:48:11,711 especially when it has to do with my personal dealings. 1017 00:48:11,778 --> 00:48:13,213 Do you understand me? 1018 00:48:13,280 --> 00:48:17,250 Yes, of course. I'm so sorry, boss. 1019 00:48:19,286 --> 00:48:22,088 Now, I understand why you're concerned, 1020 00:48:22,155 --> 00:48:24,457 especially because you're handling my schedule. 1021 00:48:25,992 --> 00:48:27,761 And honestly, I'm not used to having 1022 00:48:27,827 --> 00:48:30,263 someone on top of everything like this for me. 1023 00:48:30,330 --> 00:48:33,033 Again, I...I'm a little tired 1024 00:48:33,099 --> 00:48:35,368 and when I get tired, I get a little grumpy. 1025 00:48:35,435 --> 00:48:38,138 Um, but this will never happen again. 1026 00:48:38,204 --> 00:48:40,073 I promise you, boss. 1027 00:48:40,140 --> 00:48:41,741 Okay, great. 1028 00:48:41,808 --> 00:48:44,411 And cut the boss. Call me Rae. 1029 00:48:48,748 --> 00:48:50,383 Take a Uber into work today. 1030 00:48:50,450 --> 00:48:51,952 Use the company card. 1031 00:48:53,086 --> 00:48:55,488 Please have my coffee hot and on my desk. 1032 00:48:57,190 --> 00:48:58,525 I'll see you at work. 1033 00:49:11,504 --> 00:49:13,640 [exhales deeply] 1034 00:49:15,308 --> 00:49:17,344 Why are you so stupid, Annie? 1035 00:49:17,410 --> 00:49:19,479 You cannot [indistinct] like that. 1036 00:49:27,520 --> 00:49:28,922 Rae. 1037 00:49:28,989 --> 00:49:30,423 I like Rae. 1038 00:49:32,025 --> 00:49:33,727 -Got you. -Oh, my gosh. 1039 00:49:33,793 --> 00:49:35,161 You sacred me. 1040 00:49:35,228 --> 00:49:36,963 What are you doing here? 1041 00:49:37,030 --> 00:49:39,065 Wait, how did you even get in here? 1042 00:49:39,132 --> 00:49:40,567 Backdoor was open. 1043 00:49:40,633 --> 00:49:42,435 I called up a couple of times, but you don't answer, 1044 00:49:42,502 --> 00:49:44,838 so I just let myself in. 1045 00:49:46,539 --> 00:49:50,110 Sis, you look so happy 1046 00:49:50,176 --> 00:49:52,545 and relaxed for a change. 1047 00:49:54,147 --> 00:49:56,883 This new job, new environment 1048 00:49:58,051 --> 00:50:00,453 -looks good on you. -Thanks, sis. 1049 00:50:01,821 --> 00:50:04,257 So, what's up? We still hanging out later? 1050 00:50:04,324 --> 00:50:06,026 -Of course. -Good. 1051 00:50:06,092 --> 00:50:09,729 I'mma go run a couple errands and, uh, I see you soon. 1052 00:50:11,398 --> 00:50:13,900 -I love you. -I love you too. 1053 00:50:15,402 --> 00:50:18,438 [dramatic music] 1054 00:50:28,448 --> 00:50:31,451 [indistinct chatter] 1055 00:50:34,220 --> 00:50:36,456 All right. Yes, about 2 o'clock, we'll get that done 1056 00:50:36,523 --> 00:50:37,957 and, uh, we'll meet back here. 1057 00:50:38,024 --> 00:50:40,160 Uh, do me a favor. Put this on my desk, all right? 1058 00:50:40,226 --> 00:50:41,861 -All right, sir. -All right. Thanks, man. 1059 00:50:43,530 --> 00:50:45,031 Uh, oh, shoot. 1060 00:50:50,370 --> 00:50:52,372 -Hello? -[Shawn] Hello? 1061 00:50:52,439 --> 00:50:54,274 It's about time you called. 1062 00:50:54,340 --> 00:50:55,909 I've been worried sick about you. 1063 00:50:55,975 --> 00:50:57,811 Whoa, whoa, whoa. What are you talking about? 1064 00:50:57,877 --> 00:50:59,646 I text you, like, 30 times, 1065 00:50:59,712 --> 00:51:01,247 you didn't respond to any of my call. 1066 00:51:01,314 --> 00:51:02,882 You would go straight to voicemail. 1067 00:51:02,949 --> 00:51:05,885 Shawn, do not play me for stupid. 1068 00:51:05,952 --> 00:51:08,655 You know I don't have any calls or missed texts from you. 1069 00:51:08,721 --> 00:51:11,558 What are you talking about? Check your phone, Rae. 1070 00:51:15,261 --> 00:51:17,197 I'm not gonna do this with you, Shawn. 1071 00:51:17,263 --> 00:51:19,099 There's no texts or missed calls. 1072 00:51:20,133 --> 00:51:21,701 Well, maybe there's something wrong with your phone. 1073 00:51:21,768 --> 00:51:23,236 Why else would I call you in your work phone? 1074 00:51:23,303 --> 00:51:26,005 Are we really gonna do this again? 1075 00:51:26,072 --> 00:51:28,007 All right, listen, we talked about this, right? 1076 00:51:28,074 --> 00:51:29,576 We said we were gonna leave that alone 1077 00:51:29,642 --> 00:51:31,544 and not bring it up again, right? 1078 00:51:31,611 --> 00:51:33,546 Yeah? Then what am I supposed to think 1079 00:51:33,613 --> 00:51:34,881 with you not even calling me? 1080 00:51:34,948 --> 00:51:36,416 I did call you. 1081 00:51:36,483 --> 00:51:37,717 Shawn, we need you out here right now. 1082 00:51:37,784 --> 00:51:39,018 -All right. Give me a minute. -All right. 1083 00:51:39,085 --> 00:51:41,387 Listen, I don't have time for this conversation right now, 1084 00:51:41,454 --> 00:51:44,357 so you need to check your phone before you start accusing me. 1085 00:51:44,424 --> 00:51:47,160 No, no, no. Listen to me. I will call you later. 1086 00:51:47,227 --> 00:51:49,229 -Bye. -Hello? 1087 00:51:49,295 --> 00:51:50,663 Hello. 1088 00:51:50,730 --> 00:51:52,232 [knocks on door] 1089 00:51:52,298 --> 00:51:53,666 Men problems? 1090 00:51:56,236 --> 00:51:58,638 Does he become stupid? 1091 00:51:58,705 --> 00:52:00,406 I have already allowed him to get away 1092 00:52:00,473 --> 00:52:02,275 with cheating on me one time. 1093 00:52:02,342 --> 00:52:04,644 I'm not gonna allow it to ever happen again. 1094 00:52:04,711 --> 00:52:08,915 Men think they can do whatever they want with no consequence. 1095 00:52:08,982 --> 00:52:10,717 I don't know. 1096 00:52:10,783 --> 00:52:13,520 It's like I wanna believe him. 1097 00:52:14,587 --> 00:52:16,923 But I don't even know if I could trust him. 1098 00:52:16,990 --> 00:52:18,892 Maybe you can't. 1099 00:52:18,958 --> 00:52:20,960 That's the thing about men. 1100 00:52:21,027 --> 00:52:22,795 You never know. 1101 00:52:22,862 --> 00:52:26,366 Long-distance relationships never work, Raven. 1102 00:52:26,432 --> 00:52:29,335 If you don't have trust, you don't have anything. 1103 00:52:30,470 --> 00:52:32,438 You know what? You're right. 1104 00:52:33,706 --> 00:52:35,808 Maybe I just need some time away from him. 1105 00:52:35,875 --> 00:52:38,745 Look, I'm here now 1106 00:52:38,811 --> 00:52:41,447 and anyone who messes with you has to deal with me. 1107 00:52:41,514 --> 00:52:43,116 [chuckles] 1108 00:52:44,484 --> 00:52:46,786 But for real, if it's meant to be, 1109 00:52:46,853 --> 00:52:48,555 it'll work itself out. 1110 00:52:48,621 --> 00:52:50,190 Try not to stress too much. 1111 00:52:52,358 --> 00:52:53,760 Thanks, Annie. 1112 00:52:53,826 --> 00:52:56,996 [singer singing indistinctly] 1113 00:52:57,063 --> 00:52:58,731 I don't know, Rae. 1114 00:52:58,798 --> 00:53:02,035 Isn't it completely weird living with a stranger? 1115 00:53:02,101 --> 00:53:04,037 I mean, inquiring minds wanna know. 1116 00:53:04,103 --> 00:53:05,638 [chuckles] 1117 00:53:05,705 --> 00:53:08,474 By inquiring minds, does that mean you? 1118 00:53:08,541 --> 00:53:10,710 Yes. [makes sound] 1119 00:53:10,777 --> 00:53:13,947 [laughter] 1120 00:53:14,013 --> 00:53:16,015 It's gonna take some time to get used to it. 1121 00:53:16,082 --> 00:53:18,184 But it's good. 1122 00:53:18,251 --> 00:53:19,986 -I like the company. -Okay. 1123 00:53:20,053 --> 00:53:22,021 Well, the other day, I saw her leaving your house 1124 00:53:22,088 --> 00:53:23,823 and she looks a little off to me. 1125 00:53:23,890 --> 00:53:26,326 She's just a little socially awkward, 1126 00:53:26,392 --> 00:53:28,127 but she's super sweet. 1127 00:53:28,194 --> 00:53:29,696 She even brought me flowers. 1128 00:53:29,762 --> 00:53:31,130 [chuckles] 1129 00:53:31,197 --> 00:53:33,499 Even weirdos do nice things. 1130 00:53:33,566 --> 00:53:36,536 -T, stop calling her a weirdo. -Weirdo. 1131 00:53:36,603 --> 00:53:39,172 I mean, you would actually like her 1132 00:53:39,239 --> 00:53:40,707 if you guys got a chance to know each other. 1133 00:53:40,773 --> 00:53:43,476 Oh, no. I'm like what Drake said. 1134 00:53:43,543 --> 00:53:45,011 You know, he said, "No new friends." 1135 00:53:45,078 --> 00:53:47,046 -Girl. -No new friends. 1136 00:53:47,113 --> 00:53:48,815 -Get the... -[chuckles] 1137 00:53:54,053 --> 00:53:56,322 -Hey, Annie. -Hey, Rae. 1138 00:53:56,389 --> 00:53:59,158 So the annual "Medical Cares" event is tonight. 1139 00:53:59,225 --> 00:54:01,394 A bunch of people from the medical field will be there. 1140 00:54:01,461 --> 00:54:03,029 Super boring. 1141 00:54:03,096 --> 00:54:05,531 It's actually something that I go to every year alone. 1142 00:54:05,598 --> 00:54:07,934 And I was hoping this year I didn't have to. 1143 00:54:08,001 --> 00:54:11,504 So what do you say? Tonight at 8:00? Girls night? 1144 00:54:11,571 --> 00:54:12,872 Sure. 1145 00:54:15,174 --> 00:54:18,711 Hey, do we know what's going on with the patient from 225? 1146 00:54:18,778 --> 00:54:20,246 Yes. 1147 00:54:25,418 --> 00:54:27,320 [indistinct chatter] 1148 00:54:27,387 --> 00:54:29,155 [piano music] 1149 00:54:29,222 --> 00:54:32,892 Biggest donation of the night, so cheers to you guys. 1150 00:54:32,959 --> 00:54:35,495 -See you soon. -[indistinct chatter] 1151 00:54:37,196 --> 00:54:40,233 [piano music] 1152 00:54:41,501 --> 00:54:43,403 Hi. How are you? 1153 00:54:43,469 --> 00:54:45,738 I have to thank you personally. 1154 00:54:45,805 --> 00:54:47,273 You and your father coming up 1155 00:54:47,340 --> 00:54:49,375 with this great insurance program. 1156 00:54:49,442 --> 00:54:52,312 -It's been so long... -[indistinct chatter] 1157 00:54:53,446 --> 00:54:55,448 It's [indistinct] it's so liberating. 1158 00:54:55,515 --> 00:54:58,551 -It's just... -[indistinct chatter] 1159 00:55:01,354 --> 00:55:04,157 Just [indistinct] but thank you so much for coming. 1160 00:55:04,223 --> 00:55:05,892 -Cheers. -[glasses clink] 1161 00:55:12,532 --> 00:55:14,901 I didn't think you'd show up. 1162 00:55:14,967 --> 00:55:17,403 I told you I'd be here. 1163 00:55:17,470 --> 00:55:18,538 Tell me what's wrong. 1164 00:55:20,039 --> 00:55:21,341 It's just... 1165 00:55:22,942 --> 00:55:26,813 all these doctors and medical people, 1166 00:55:26,879 --> 00:55:29,382 it's like they speak a different language, 1167 00:55:29,449 --> 00:55:32,251 and just... I feel so out of place. 1168 00:55:33,953 --> 00:55:38,124 Yeah, I don't fit in here compared to all these people. 1169 00:55:38,191 --> 00:55:39,659 It's giving me anxiety. 1170 00:55:39,726 --> 00:55:41,094 Annie, 1171 00:55:41,160 --> 00:55:44,430 you are perfect the way you are. 1172 00:55:45,531 --> 00:55:47,567 You don't need to be like these people. 1173 00:55:49,602 --> 00:55:51,904 That's what makes you so special. 1174 00:55:51,971 --> 00:55:55,475 You are who you are, no matter where you are. 1175 00:55:55,541 --> 00:55:56,676 You never fit in. 1176 00:55:59,045 --> 00:56:01,247 That's the problem though, sis. 1177 00:56:02,415 --> 00:56:04,250 I've always wanted to. 1178 00:56:06,686 --> 00:56:09,622 Raven, she's just... 1179 00:56:09,689 --> 00:56:12,492 so beautiful and perfect. 1180 00:56:12,558 --> 00:56:14,560 I just... I wish I was more like her. 1181 00:56:14,627 --> 00:56:17,230 Stop. Please. 1182 00:56:17,296 --> 00:56:19,031 You're gonna make me not like Raven 1183 00:56:19,098 --> 00:56:20,833 if she's making you feel bad about yourself. 1184 00:56:20,900 --> 00:56:23,269 It's not like that, Heather. 1185 00:56:23,336 --> 00:56:26,339 And don't start getting jealous. 1186 00:56:26,406 --> 00:56:28,775 That never works out well for us. 1187 00:56:32,111 --> 00:56:33,780 [exhales] Look. 1188 00:56:35,381 --> 00:56:37,283 Fine. 1189 00:56:37,350 --> 00:56:39,619 I just had a moment, 1190 00:56:41,087 --> 00:56:42,355 but I'll be okay. 1191 00:56:43,623 --> 00:56:46,025 And Raven is a good person. 1192 00:56:46,092 --> 00:56:48,528 She cares about me. 1193 00:56:48,594 --> 00:56:51,564 She would never do anything to hurt me. 1194 00:56:51,631 --> 00:56:53,733 She just wants me to be happy. 1195 00:56:53,800 --> 00:56:56,903 Yeah. We'll see about that. 1196 00:56:56,969 --> 00:56:58,871 I'll keep my eye on her. 1197 00:56:58,938 --> 00:57:01,974 -[piano music] -[indistinct chattering] 1198 00:57:09,148 --> 00:57:11,284 Thank you for coming, sis. 1199 00:57:11,350 --> 00:57:13,286 Come on and let me introduce you to Rae. 1200 00:57:14,287 --> 00:57:15,888 Another night. 1201 00:57:15,955 --> 00:57:18,291 Tonight, I just wanted to be here for my sis. 1202 00:57:19,826 --> 00:57:22,361 -I love you. -I love you, too. Come here. 1203 00:57:27,567 --> 00:57:29,202 Go and have fun. 1204 00:57:37,310 --> 00:57:38,578 Annie? 1205 00:57:38,644 --> 00:57:39,712 Are you okay? 1206 00:57:40,780 --> 00:57:44,217 Yeah. Um, I was just, uh, fixing my makeup. 1207 00:57:44,283 --> 00:57:46,919 Annie, you and I both know 1208 00:57:46,986 --> 00:57:49,222 you know nothing about fixing makeup. 1209 00:57:52,892 --> 00:57:54,193 Why were you crying? 1210 00:57:55,228 --> 00:57:57,296 It's nothing. I'm fine. 1211 00:57:59,332 --> 00:58:00,867 Come on. 1212 00:58:00,933 --> 00:58:02,401 You can talk to me. 1213 00:58:04,604 --> 00:58:08,107 It's just that I don't fit in here. 1214 00:58:08,174 --> 00:58:10,543 It's like I look around and... 1215 00:58:12,512 --> 00:58:14,647 you and all your colleagues are just... 1216 00:58:14,714 --> 00:58:17,984 so fashionable and beautiful. 1217 00:58:18,050 --> 00:58:19,752 I'm just...I'm nothing like you. 1218 00:58:21,220 --> 00:58:24,357 Annie, you are just as beautiful 1219 00:58:24,423 --> 00:58:26,459 as any of the women that are here. 1220 00:58:28,394 --> 00:58:29,829 Thanks, I guess. 1221 00:58:31,163 --> 00:58:33,366 And I didn't hire you to be like me. 1222 00:58:34,500 --> 00:58:36,269 I hired you 1223 00:58:36,335 --> 00:58:38,671 because you are fantastic at what you do. 1224 00:58:39,839 --> 00:58:43,109 And that just so happens to be you being you. 1225 00:58:44,377 --> 00:58:46,612 You hired me because you felt bad for me. 1226 00:58:46,679 --> 00:58:49,115 That too but, you know... 1227 00:58:49,181 --> 00:58:51,217 [chuckles] 1228 00:58:51,284 --> 00:58:54,053 Point is, is that I really like you. 1229 00:58:55,588 --> 00:58:59,559 And not only have you been a great assistant, 1230 00:59:00,860 --> 00:59:02,662 but you're becoming a good friend. 1231 00:59:03,863 --> 00:59:07,400 And it doesn't matter what you wear or how you look. 1232 00:59:09,235 --> 00:59:12,338 Just I've never fit in. 1233 00:59:12,405 --> 00:59:15,841 It's like anywhere I go I'm always the oddball. 1234 00:59:17,310 --> 00:59:19,679 My sister used to always try to make me feel better 1235 00:59:19,745 --> 00:59:22,582 about being weird, but for once in my life 1236 00:59:22,648 --> 00:59:25,685 I don't want to be the one who stands out. 1237 00:59:25,751 --> 00:59:28,821 You made me feel good about myself. 1238 00:59:28,888 --> 00:59:32,391 And it just...it makes me wanna be a different me. 1239 00:59:41,033 --> 00:59:42,268 I got an idea. 1240 00:59:48,841 --> 00:59:50,343 Now, this, my dear, 1241 00:59:50,409 --> 00:59:54,347 is what I call pure perfection. 1242 00:59:55,615 --> 00:59:57,350 Oh, my gosh. 1243 01:00:00,152 --> 01:00:02,588 How did you even do this? 1244 01:00:02,655 --> 01:00:04,490 Look how stunning you are. 1245 01:00:06,392 --> 01:00:07,693 You really think so? 1246 01:00:08,995 --> 01:00:11,063 Girl, come here. Look at yourself. 1247 01:00:11,130 --> 01:00:12,298 Come here. 1248 01:00:16,802 --> 01:00:18,404 Look at yourself. 1249 01:00:19,705 --> 01:00:22,241 Oh, my gosh. 1250 01:00:22,308 --> 01:00:23,876 -You're stunning. -Wait. 1251 01:00:23,943 --> 01:00:25,745 This is like a whole new Annie. 1252 01:00:25,811 --> 01:00:27,046 [chuckles] 1253 01:00:27,113 --> 01:00:28,948 This outfit. 1254 01:00:29,015 --> 01:00:30,716 [chuckles] 1255 01:00:30,783 --> 01:00:32,318 I love it. 1256 01:00:33,686 --> 01:00:35,788 I love you. 1257 01:00:35,855 --> 01:00:37,757 Thank you. 1258 01:00:37,823 --> 01:00:39,558 Thank you so much. 1259 01:00:41,293 --> 01:00:42,962 [sighs] 1260 01:00:43,029 --> 01:00:44,730 [doorbell dings] 1261 01:00:55,641 --> 01:00:57,209 What are you doing here, Shawn? 1262 01:00:59,245 --> 01:01:01,113 -Rae, what's going on? -Wait. 1263 01:01:01,180 --> 01:01:02,648 Do you want me to call the police? 1264 01:01:02,715 --> 01:01:04,216 Because we can get rid of him. 1265 01:01:04,283 --> 01:01:05,918 The police? 1266 01:01:05,985 --> 01:01:07,653 You mind your business. 1267 01:01:09,321 --> 01:01:10,790 It's okay, Annie. 1268 01:01:10,856 --> 01:01:12,758 Just give us some privacy, please. 1269 01:01:12,825 --> 01:01:15,061 -I'll be in my room. -[sighs] 1270 01:01:21,267 --> 01:01:24,637 Rae, I've been missing you. 1271 01:01:24,704 --> 01:01:27,073 I am not going to do this with you, Shawn. 1272 01:01:32,912 --> 01:01:35,147 And you know what else I'm not gonna do? 1273 01:01:35,214 --> 01:01:37,283 I'm not gonna let you hurt me again. 1274 01:01:37,349 --> 01:01:40,352 All right. First of all, you need to listen for a minute. 1275 01:01:40,419 --> 01:01:42,488 I've been texting you. I've been calling you, 1276 01:01:42,555 --> 01:01:44,156 trying to figure out, my phone was broken. 1277 01:01:44,223 --> 01:01:45,825 I literally called the cell phone company 1278 01:01:45,891 --> 01:01:48,160 to find out why I couldn't reach you. 1279 01:01:48,227 --> 01:01:50,963 You're so full of crap, Shawn. 1280 01:01:51,030 --> 01:01:53,632 You called me, but yet I have no missed calls from you. 1281 01:01:53,699 --> 01:01:56,569 You text me, but yet I have no messages. 1282 01:01:56,635 --> 01:01:58,204 Why is that Shawn? 1283 01:01:58,270 --> 01:02:00,639 I don't have any idea why, okay? I don't know why. 1284 01:02:00,706 --> 01:02:03,476 But I left you several messages at your office. 1285 01:02:03,542 --> 01:02:05,311 I was gonna write you a letter, Rae. 1286 01:02:05,377 --> 01:02:07,279 Literally, freaking write you a letter. 1287 01:02:07,346 --> 01:02:09,148 Listen to yourself. 1288 01:02:09,215 --> 01:02:11,684 Does it even make sense? 1289 01:02:11,751 --> 01:02:13,819 Hey, listen, I have been trying 1290 01:02:13,886 --> 01:02:15,988 to reach you for two weeks. 1291 01:02:16,055 --> 01:02:17,823 Why do you think I'm here? 1292 01:02:17,890 --> 01:02:21,193 Hmm? Check your phone, Rae. 1293 01:02:21,260 --> 01:02:22,795 Just check your phone. 1294 01:02:27,466 --> 01:02:29,969 [Raven] Like I said, nothing. 1295 01:02:31,337 --> 01:02:32,671 Call my phone. 1296 01:02:41,814 --> 01:02:43,783 Your contact was blocked? 1297 01:02:46,318 --> 01:02:48,621 -This doesn't even make sense. -Let me see that. 1298 01:02:49,922 --> 01:02:52,725 -I... -That's the problem right there. 1299 01:02:52,792 --> 01:02:55,227 Yeah. Somebody was playing with your phone 1300 01:02:55,294 --> 01:02:57,129 or you really wasn't trying to hear from me. 1301 01:02:59,298 --> 01:03:00,499 I'm sorry. 1302 01:03:03,369 --> 01:03:04,904 I should have believed you. 1303 01:03:06,038 --> 01:03:08,274 Baby, it's okay. I don't blame you. 1304 01:03:08,340 --> 01:03:09,975 I would have thought that, too. 1305 01:03:13,112 --> 01:03:15,247 Let's not even talk about this anymore. 1306 01:03:15,314 --> 01:03:18,217 Listen, I promise you that I would never hurt you again, 1307 01:03:18,284 --> 01:03:20,085 and I meant that. 1308 01:03:20,152 --> 01:03:22,388 I'm here for the long haul. 1309 01:03:22,454 --> 01:03:25,124 [sighs] Baby, you have no idea how much I missed you. 1310 01:03:25,191 --> 01:03:27,226 -I missed you too, babe. -[sighs] 1311 01:03:29,461 --> 01:03:31,831 -I'm so sorry. -It's okay. 1312 01:03:32,798 --> 01:03:34,333 Let's get out of here. 1313 01:03:34,400 --> 01:03:35,768 You need to go home and come stay with me. 1314 01:03:39,338 --> 01:03:40,639 [Annie] He loves her, 1315 01:03:42,374 --> 01:03:43,843 he loves her not. 1316 01:03:45,010 --> 01:03:46,345 He loves her, 1317 01:03:48,681 --> 01:03:50,082 he loves her not. 1318 01:03:50,149 --> 01:03:52,284 [chuckles] 1319 01:03:52,351 --> 01:03:53,686 He loves her, 1320 01:03:56,188 --> 01:03:57,656 he loves her not. 1321 01:03:57,723 --> 01:04:00,759 [foreboding music] 1322 01:04:16,041 --> 01:04:17,343 [door slams] 1323 01:04:23,249 --> 01:04:24,583 [chuckles] 1324 01:04:24,650 --> 01:04:26,318 -Have fun last night? -[gasps] 1325 01:04:26,385 --> 01:04:28,854 Oh, my God, Annie. 1326 01:04:28,921 --> 01:04:30,456 You scared me. 1327 01:04:31,557 --> 01:04:33,292 What are you doing up so early? 1328 01:04:33,359 --> 01:04:35,160 I was worried about you. 1329 01:04:35,227 --> 01:04:36,528 I couldn't sleep. 1330 01:04:36,595 --> 01:04:38,697 Aw, Annie. 1331 01:04:38,764 --> 01:04:40,599 You don't have to worry about me. 1332 01:04:40,666 --> 01:04:42,534 Where were you last night? 1333 01:04:44,403 --> 01:04:45,938 Excuse me? 1334 01:04:46,005 --> 01:04:47,606 That is my business. 1335 01:04:49,241 --> 01:04:50,276 I'm sorry. 1336 01:04:50,342 --> 01:04:51,644 And I thought I already told you, 1337 01:04:51,710 --> 01:04:54,680 I don't appreciate you questioning me in my own house. 1338 01:04:54,747 --> 01:04:57,683 It's just...it's not like you would stay out all night. 1339 01:04:57,750 --> 01:04:59,919 I thought something happened to you. 1340 01:04:59,985 --> 01:05:02,855 Well, I'm sorry you were worried, Annie. 1341 01:05:02,922 --> 01:05:04,823 But the last time I checked, 1342 01:05:04,890 --> 01:05:08,894 I'm a grown ass woman that can do as she pleases. 1343 01:05:08,961 --> 01:05:10,696 In fact, 1344 01:05:10,763 --> 01:05:12,998 I'm old enough to be your mother. 1345 01:05:13,065 --> 01:05:16,669 You, you are just like Heather, 1346 01:05:16,735 --> 01:05:19,204 selfish and unthoughtful. 1347 01:05:19,271 --> 01:05:22,174 You know, you could have at least called me or texted me 1348 01:05:22,241 --> 01:05:24,576 to let me know you weren't coming home last night. 1349 01:05:24,643 --> 01:05:27,146 What if something did happen to you? 1350 01:05:27,212 --> 01:05:29,748 Who am I supposed to call and what am I supposed to do 1351 01:05:29,815 --> 01:05:31,750 if I don't know where you are, 1352 01:05:31,817 --> 01:05:33,585 what you're doing, or who you're doing it with? 1353 01:05:33,652 --> 01:05:34,853 Wow. 1354 01:05:36,422 --> 01:05:38,157 Well, I apologize, Annie. 1355 01:05:42,461 --> 01:05:44,763 I could have called, 1356 01:05:44,830 --> 01:05:46,465 but I didn't. 1357 01:05:47,733 --> 01:05:51,837 Annie, you are not my mother 1358 01:05:51,904 --> 01:05:54,673 nor you my husband, 1359 01:05:54,740 --> 01:05:56,875 so I really wanna understand 1360 01:05:56,942 --> 01:05:58,911 why it is you're coming at me this way. 1361 01:06:01,180 --> 01:06:03,449 I'm sorry. You're right. 1362 01:06:03,515 --> 01:06:06,285 I just...I freaked out. 1363 01:06:06,352 --> 01:06:10,289 I haven't slept and I was out all night with my sister. 1364 01:06:10,356 --> 01:06:12,391 Listen, Annie, 1365 01:06:12,458 --> 01:06:14,960 I don't think you realize your actions lately. 1366 01:06:16,428 --> 01:06:19,732 That alone proves just how tired you really are. 1367 01:06:19,798 --> 01:06:22,034 Maybe you should take a day off from work 1368 01:06:22,101 --> 01:06:24,603 -and catch up on your rest. -Oh, yeah. 1369 01:06:24,670 --> 01:06:27,339 And where should I go? Back to the shelter? 1370 01:06:29,475 --> 01:06:32,845 Um, I'm sorry. Um... 1371 01:06:34,880 --> 01:06:37,016 I'm so sorry. I... 1372 01:06:38,751 --> 01:06:41,754 Um, that was extremely... 1373 01:06:41,820 --> 01:06:44,323 it was uncalled for and you do... 1374 01:06:44,390 --> 01:06:47,126 way too much for me to act like that. It's just... 1375 01:06:47,192 --> 01:06:50,062 I've been hanging out with Heather way too much. 1376 01:06:50,129 --> 01:06:52,664 And my emotions, they're so out of whack. 1377 01:06:52,731 --> 01:06:54,566 I...honestly, I'm just... 1378 01:06:54,633 --> 01:06:56,902 I'm really glad you're home safe. 1379 01:07:01,040 --> 01:07:02,775 Oh, my God. 1380 01:07:02,841 --> 01:07:05,144 -Did Shawn propose? -Yeah. 1381 01:07:05,210 --> 01:07:07,279 Girl, is that where you were all night? 1382 01:07:07,346 --> 01:07:09,148 You sneaky little you? 1383 01:07:09,214 --> 01:07:11,817 You know, you should have told me you were with your man. 1384 01:07:11,884 --> 01:07:14,019 -Can you believe it? -It's beautiful. 1385 01:07:14,086 --> 01:07:16,588 He proposed last night and I said, yes. 1386 01:07:20,426 --> 01:07:23,629 The same man you told me you never wanted 1387 01:07:23,695 --> 01:07:26,765 to see or speak to again. [chuckles] 1388 01:07:26,832 --> 01:07:28,767 God. [chuckles] 1389 01:07:28,834 --> 01:07:31,370 You know, you're a real piece of work, Raven. 1390 01:07:31,437 --> 01:07:33,272 Ouch, Annie. 1391 01:07:36,475 --> 01:07:38,177 I know what I said, 1392 01:07:39,411 --> 01:07:40,879 but just so you know, 1393 01:07:40,946 --> 01:07:43,115 this time that I've spent away from Shawn 1394 01:07:44,316 --> 01:07:46,652 has helped me realized how much I'm in love with him. 1395 01:07:46,718 --> 01:07:49,488 Well, I'm happy for you. 1396 01:07:50,689 --> 01:07:52,324 I guess that means I'll be having a look 1397 01:07:52,391 --> 01:07:54,326 for that place sooner than we thought, right? 1398 01:07:54,393 --> 01:07:56,962 Actually, no, Annie. 1399 01:07:57,029 --> 01:07:58,831 There's no rush. 1400 01:07:58,897 --> 01:08:02,134 Me and Shawn have decided to take things extremely slow. 1401 01:08:03,268 --> 01:08:05,070 And to be honest with you, 1402 01:08:05,137 --> 01:08:07,506 outside of your little antics and you're trying 1403 01:08:07,573 --> 01:08:09,641 to make me feel like a child in my own home, 1404 01:08:10,676 --> 01:08:12,077 I actually really enjoy 1405 01:08:12,144 --> 01:08:13,812 your company here as my roommate. 1406 01:08:16,548 --> 01:08:18,817 Annie, you're more than welcome to stay here 1407 01:08:18,884 --> 01:08:20,819 and take as much time as you need. 1408 01:08:21,987 --> 01:08:24,623 But seriously, enough is enough. 1409 01:08:28,393 --> 01:08:29,628 Congrats again. 1410 01:08:35,334 --> 01:08:38,904 [foreboding music] 1411 01:08:42,174 --> 01:08:45,110 [Tiyana] [chuckles] All right. Let me see it. 1412 01:08:45,177 --> 01:08:48,647 Ooh. I love it. Wow. 1413 01:08:48,714 --> 01:08:50,549 Girl, I can't believe it's finally happening. 1414 01:08:50,616 --> 01:08:53,385 I can't believe it's finally happening. 1415 01:08:53,452 --> 01:08:54,753 You think I'm ready, T? 1416 01:08:54,820 --> 01:08:56,555 Oh, yeah. You're ready. 1417 01:08:56,622 --> 01:08:58,724 I don't know what took you so long 1418 01:08:58,790 --> 01:09:00,826 or better yet, what took him so long? 1419 01:09:00,893 --> 01:09:02,094 [Raven chuckles] 1420 01:09:03,462 --> 01:09:07,332 So what did weirdo Welma have to say about it? 1421 01:09:08,433 --> 01:09:10,035 T, stop. 1422 01:09:10,102 --> 01:09:11,803 I mean, she's happy. 1423 01:09:13,305 --> 01:09:14,706 But, you know, now that I think of it, 1424 01:09:14,773 --> 01:09:16,975 this morning, she really did spook me. 1425 01:09:18,343 --> 01:09:20,479 So I went spent the night with Shawn. 1426 01:09:20,546 --> 01:09:23,615 I got back this morning and she was awake. 1427 01:09:23,682 --> 01:09:26,118 She was really upset and she was questioning 1428 01:09:26,185 --> 01:09:28,987 my whereabouts like I was some child. 1429 01:09:29,054 --> 01:09:31,456 She apologized and said she was worried, 1430 01:09:31,523 --> 01:09:33,659 which I get only because, I mean, 1431 01:09:33,725 --> 01:09:36,061 I'm always in bed no later than 11:00 1432 01:09:36,128 --> 01:09:38,030 -and we're always together. -[Tiyana] See, Rae? 1433 01:09:38,096 --> 01:09:40,132 I told you about that girl. 1434 01:09:40,199 --> 01:09:41,934 You need to get her out of your house. 1435 01:09:42,000 --> 01:09:44,603 I mean, she has enough money to get her own place. 1436 01:09:45,604 --> 01:09:47,539 She'll be moving soon. 1437 01:09:47,606 --> 01:09:49,975 Yeah. Well, sooner is better 1438 01:09:50,042 --> 01:09:51,677 than later with that one. 1439 01:09:51,743 --> 01:09:54,780 Mmm. We need another round of shot. 1440 01:09:54,846 --> 01:09:57,683 Excuse me. Can I get a double, please? 1441 01:09:57,749 --> 01:09:59,051 Thank you. 1442 01:10:03,722 --> 01:10:05,390 Great news, everyone. 1443 01:10:05,457 --> 01:10:07,659 We officially have a new investment company 1444 01:10:07,726 --> 01:10:10,596 that's gonna sponsor us, which means 1445 01:10:10,662 --> 01:10:12,097 I get the opportunity 1446 01:10:12,164 --> 01:10:14,199 to officially expand my practice. 1447 01:10:14,266 --> 01:10:15,434 -Woo! -[applauding] 1448 01:10:15,500 --> 01:10:16,969 Yes! 1449 01:10:17,035 --> 01:10:18,170 0Yay! 1450 01:10:18,237 --> 01:10:19,705 And the Wellington Company 1451 01:10:19,771 --> 01:10:22,941 only picks one independent business a year. 1452 01:10:23,008 --> 01:10:25,777 And this year they chose us! 1453 01:10:25,844 --> 01:10:27,446 So I'm really thinking we should do 1454 01:10:27,512 --> 01:10:29,214 a big social media push. 1455 01:10:29,281 --> 01:10:31,383 You know, something to just give us more exposure. 1456 01:10:31,450 --> 01:10:32,884 We definitely need that. 1457 01:10:32,951 --> 01:10:34,886 No offense, Rae, but times are changing 1458 01:10:34,953 --> 01:10:37,489 and I think it's time for us to just, you know, keep up. 1459 01:10:37,556 --> 01:10:39,992 [chuckles] 1460 01:10:40,058 --> 01:10:42,494 Annie, I don't recall asking 1461 01:10:42,561 --> 01:10:45,030 for any suggestions at the moment. 1462 01:10:45,097 --> 01:10:47,699 I'm sorry if I spoke out of place. 1463 01:10:47,766 --> 01:10:49,668 I just...I was just trying to help. 1464 01:10:49,735 --> 01:10:51,336 It's fine. 1465 01:10:51,403 --> 01:10:53,505 Amanda, do you mind? 1466 01:10:55,474 --> 01:10:57,075 What the hell was that, Annie? 1467 01:10:57,142 --> 01:10:59,077 -I'm sorry. I thought that-- -What? 1468 01:10:59,144 --> 01:11:02,214 That you could make a suggestion while I was talking? 1469 01:11:02,281 --> 01:11:05,183 You don't speak when the boss is speaking, 1470 01:11:05,250 --> 01:11:07,753 especially in front of my staff. 1471 01:11:07,819 --> 01:11:10,355 I already said I was sorry a hundred times. 1472 01:11:10,422 --> 01:11:12,090 You need to understand the difference 1473 01:11:12,157 --> 01:11:14,693 between business and personal. 1474 01:11:14,760 --> 01:11:16,495 At home, I am your friend, 1475 01:11:16,561 --> 01:11:19,064 but here, I am your boss. 1476 01:11:19,131 --> 01:11:22,668 And you have to follow protocol, otherwise, 1477 01:11:22,734 --> 01:11:24,336 you will be looking for another job. 1478 01:11:26,338 --> 01:11:28,840 Family doesn't follow protocol, Raven. 1479 01:11:28,907 --> 01:11:31,410 So either we're family or we're not. 1480 01:11:31,476 --> 01:11:33,679 And you will have to understand that 1481 01:11:33,745 --> 01:11:35,747 or you will be looking for a new assistant. 1482 01:11:35,814 --> 01:11:38,850 [ominous music] 1483 01:11:45,457 --> 01:11:47,726 [crickets chirping] 1484 01:11:47,793 --> 01:11:49,995 [Annie] Okay. You have got to try this. 1485 01:11:50,062 --> 01:11:52,130 I will. 1486 01:11:52,197 --> 01:11:54,066 -Mmm. It's good, right? -Yeah. That's good. 1487 01:11:54,132 --> 01:11:55,334 -Mmm. -Hi. 1488 01:11:55,400 --> 01:11:57,769 Hi, baby. Hey, you did not tell me 1489 01:11:57,836 --> 01:11:58,937 that Annie know how to throw down 1490 01:11:59,004 --> 01:12:00,505 like this in the kitchen. 1491 01:12:00,572 --> 01:12:01,807 You know how I love me some good cooking. 1492 01:12:01,873 --> 01:12:03,608 She says she does it all the time. 1493 01:12:03,675 --> 01:12:06,178 Funny, I didn't realize you were the chef type. 1494 01:12:06,244 --> 01:12:07,579 No. Well, a girl can't reveal 1495 01:12:07,646 --> 01:12:09,314 all her special talents at once. 1496 01:12:09,381 --> 01:12:12,284 [chuckles] 1497 01:12:12,351 --> 01:12:14,086 Matching aprons? 1498 01:12:14,152 --> 01:12:16,655 Oh. Yeah, yeah. It was--it was Annie's idea. 1499 01:12:16,722 --> 01:12:18,590 She says you like it and you get a kick out of it. 1500 01:12:18,657 --> 01:12:21,093 [both chuckles] 1501 01:12:21,159 --> 01:12:24,096 You learn something new every day. 1502 01:12:24,162 --> 01:12:26,765 Yeah. My sister and I grew up in a cooking household. 1503 01:12:26,832 --> 01:12:28,500 We used to always help my mother out in the kitchen. 1504 01:12:30,335 --> 01:12:34,106 My sis was always better than me at everything, though. 1505 01:12:35,974 --> 01:12:37,676 She was everyone's favorite. 1506 01:12:39,010 --> 01:12:41,813 Always doing everything right. 1507 01:12:41,880 --> 01:12:44,850 Then there was little Annie, 1508 01:12:44,916 --> 01:12:46,585 couldn't do anything right. 1509 01:12:48,220 --> 01:12:49,855 I always looked up to my sister, 1510 01:12:49,921 --> 01:12:52,791 even though she was younger than me. 1511 01:12:52,858 --> 01:12:55,761 I wanted to be just like her. 1512 01:12:57,529 --> 01:12:59,664 My mother had to give me special treatment 1513 01:12:59,731 --> 01:13:03,735 because she knew I was only second best. 1514 01:13:04,770 --> 01:13:06,905 Just like you Rae. 1515 01:13:06,972 --> 01:13:09,040 You always treat me extra special. 1516 01:13:09,107 --> 01:13:11,410 [chuckles] 1517 01:13:11,476 --> 01:13:13,578 [sighs] 1518 01:13:13,645 --> 01:13:15,547 My mother was a mess. 1519 01:13:15,614 --> 01:13:18,650 Nothing like you, Raven. 1520 01:13:18,717 --> 01:13:20,318 You are perfect. 1521 01:13:21,887 --> 01:13:24,556 You're more than mother to me than I ever had. 1522 01:13:28,460 --> 01:13:31,496 [mouthing] 1523 01:13:35,600 --> 01:13:37,569 [Annie] I figured out that you don't know how to cook. 1524 01:13:37,636 --> 01:13:39,004 Hey, not totally. I've been cooking since 1525 01:13:39,070 --> 01:13:40,705 I was a little kid, you know. 1526 01:13:40,772 --> 01:13:44,209 [laughter] 1527 01:13:44,276 --> 01:13:45,844 Crazy. 1528 01:13:45,911 --> 01:13:47,179 -Oh, my God. -Oh, cheers. 1529 01:13:47,245 --> 01:13:49,548 -Thank you so much for the help. -Cheers. Yeah. Anytime. 1530 01:13:49,614 --> 01:13:51,349 Anytime. Because you're gonna help me later. 1531 01:13:51,416 --> 01:13:52,884 Yes. Yes. 1532 01:13:52,951 --> 01:13:54,586 Listen, listen, our little secret now. 1533 01:13:54,653 --> 01:13:55,687 Most of the time. 1534 01:13:59,458 --> 01:14:01,693 We have got to be quiet. 1535 01:14:01,760 --> 01:14:04,129 If Raven knew you were without me asking, 1536 01:14:04,196 --> 01:14:05,964 she would flip. 1537 01:14:06,031 --> 01:14:08,733 When are you going to tell her I've been living here? 1538 01:14:08,800 --> 01:14:11,303 -It's been a minute. -I know. 1539 01:14:11,369 --> 01:14:15,507 But like Raven says, timing is everything. 1540 01:14:17,309 --> 01:14:20,512 I just...I don't wanna do anything to upset Raven. 1541 01:14:20,579 --> 01:14:23,014 She's already letting me stay here. 1542 01:14:23,081 --> 01:14:25,884 She's done a lot for me already. 1543 01:14:27,152 --> 01:14:29,054 I've got to get my attitude in check. 1544 01:14:29,120 --> 01:14:30,422 [sighs] 1545 01:14:30,489 --> 01:14:34,125 Annie, would you relax? 1546 01:14:34,192 --> 01:14:38,363 You need to stop letting this job control you. 1547 01:14:38,430 --> 01:14:40,198 [knocks on door] 1548 01:14:43,034 --> 01:14:45,036 -Hey, Annie. -Hey. 1549 01:14:45,103 --> 01:14:46,805 Who are you talking to? 1550 01:14:46,872 --> 01:14:49,574 Oh. I was just on the phone with Heather. 1551 01:14:49,641 --> 01:14:51,309 Actually, she wanted me to ask you 1552 01:14:51,376 --> 01:14:54,646 if it would be okay for her to come visit soon? 1553 01:14:54,713 --> 01:14:56,681 Sure. Anytime. 1554 01:14:58,216 --> 01:14:59,651 What are you doing down here? 1555 01:14:59,718 --> 01:15:01,186 Shouldn't you be upstairs 1556 01:15:01,253 --> 01:15:03,288 with your fiance having a good time? 1557 01:15:03,355 --> 01:15:05,257 -[chuckles] -Yeah. 1558 01:15:05,323 --> 01:15:07,292 Just wanted to check on you before bed. 1559 01:15:09,427 --> 01:15:11,196 See you in the morning? 1560 01:15:11,263 --> 01:15:13,198 Sweet dreams. 1561 01:15:13,265 --> 01:15:14,466 Night, Rae. 1562 01:15:16,067 --> 01:15:20,071 I told you. You're gonna get us caught. 1563 01:15:20,138 --> 01:15:21,273 Never. 1564 01:15:21,339 --> 01:15:23,108 That was a close one. 1565 01:15:23,174 --> 01:15:26,912 Now, if you wanna get rid of Shawn, 1566 01:15:26,978 --> 01:15:31,182 I've got the perfect plan. 1567 01:15:31,249 --> 01:15:33,385 Really? How? 1568 01:15:34,853 --> 01:15:37,889 [suspenseful music] 1569 01:16:14,960 --> 01:16:16,528 [indistinct chatter] 1570 01:16:16,595 --> 01:16:18,430 [Annie giggling] Wait. 1571 01:16:18,496 --> 01:16:20,865 -That was not okay. -[Shawn] Yeah, seriously. 1572 01:16:22,567 --> 01:16:24,803 [Annie giggles] Like hold on a second. 1573 01:16:24,869 --> 01:16:26,071 -[Shawn] [indistinct] -[Annie] No. 1574 01:16:26,137 --> 01:16:27,505 [Shawn] You know, like, obviously, 1575 01:16:27,572 --> 01:16:29,240 I know that you guys didn't think that I've been discreet. 1576 01:16:29,307 --> 01:16:32,377 [Annie] Yeah, [giggles] like, hold on a second. 1577 01:16:32,444 --> 01:16:34,245 -[Raven clears throat] -[Annie] Hi. 1578 01:16:34,312 --> 01:16:36,014 -[clears throat] -[Annie] Good morning. 1579 01:16:36,081 --> 01:16:38,149 I was actually, uh, just coming to wake you guys up, 1580 01:16:38,216 --> 01:16:40,986 hoping I can make us all breakfast. 1581 01:16:41,052 --> 01:16:42,621 Um... 1582 01:16:44,422 --> 01:16:46,725 that's awfully thoughtful of you, Annie. 1583 01:16:46,791 --> 01:16:49,227 [chuckles] 1584 01:16:49,294 --> 01:16:52,197 But Shawn and I are gonna be spending some time together. 1585 01:16:52,263 --> 01:16:53,598 -[chuckles] -We're going out to eat. 1586 01:16:53,665 --> 01:16:54,933 Oh. Awesome. 1587 01:16:55,000 --> 01:16:56,701 How about I just go right in and put some clothes on 1588 01:16:56,768 --> 01:16:58,536 and we can all just go? 1589 01:16:58,603 --> 01:17:02,140 Oh. No, like, together 1590 01:17:02,207 --> 01:17:04,042 as in like a date. 1591 01:17:04,109 --> 01:17:06,745 You know, like quality time. 1592 01:17:06,811 --> 01:17:08,380 You know how it is. 1593 01:17:08,446 --> 01:17:10,148 Yeah. Of course. [chuckles] 1594 01:17:10,215 --> 01:17:11,916 You guys do deserve some alone time 1595 01:17:11,983 --> 01:17:13,451 without little ole me. 1596 01:17:13,518 --> 01:17:16,287 -Yes, we sure do. -Uh-hmm. 1597 01:17:16,354 --> 01:17:17,389 [laughter] 1598 01:17:20,525 --> 01:17:22,060 Hey, Annie. 1599 01:17:22,127 --> 01:17:24,429 Uh, maybe tomorrow morning you could cook us 1600 01:17:24,496 --> 01:17:25,964 some breakfast. 1601 01:17:26,031 --> 01:17:27,232 Hmm? 1602 01:17:28,767 --> 01:17:32,303 Actually, yeah. I would like that. 1603 01:17:32,370 --> 01:17:34,639 Okay, cool. I know the perfect thing to make. 1604 01:17:34,706 --> 01:17:36,408 All right. As long as it's French toast. 1605 01:17:36,474 --> 01:17:37,776 I got you. 1606 01:17:37,842 --> 01:17:39,310 Have fun, guys. 1607 01:17:39,377 --> 01:17:40,712 I'd put in those strawberries on them. 1608 01:17:40,779 --> 01:17:42,147 [laughter] 1609 01:17:42,213 --> 01:17:44,582 -Well, are you ready? -I'm ready. 1610 01:17:44,649 --> 01:17:49,788 [singer] ♪ Oh ♪ 1611 01:17:49,854 --> 01:17:52,624 ♪ Facing the truth is breaking us down ♪ 1612 01:17:52,691 --> 01:17:54,392 [Shawn] I don't understand why we gotta keep 1613 01:17:54,459 --> 01:17:56,795 looking for a house. You should just move in with me. 1614 01:17:56,861 --> 01:18:00,165 [Raven] Shawn, I already told you. 1615 01:18:00,231 --> 01:18:02,267 I want a fresh start. 1616 01:18:02,333 --> 01:18:05,170 A new house, new environment. 1617 01:18:05,236 --> 01:18:06,705 -Uh-hmm. -A new me. 1618 01:18:06,771 --> 01:18:08,139 -Uh-hmm. -And you. 1619 01:18:08,206 --> 01:18:11,776 -Hmm. I like that. -[chuckles] 1620 01:18:11,843 --> 01:18:16,314 Well, whatever my baby wants, my baby gets. 1621 01:18:18,216 --> 01:18:20,151 I'm a little worried about Annie. 1622 01:18:20,218 --> 01:18:21,619 Don't be worried about Annie. 1623 01:18:21,686 --> 01:18:22,821 She'd be all right. 1624 01:18:22,887 --> 01:18:25,023 [chuckles] 1625 01:18:25,090 --> 01:18:26,691 You don't know Annie like I do. 1626 01:18:26,758 --> 01:18:30,462 She doesn't have much friends except for me. 1627 01:18:30,528 --> 01:18:33,531 Listen, this is about us. 1628 01:18:33,598 --> 01:18:36,634 This is about you, this is about me. 1629 01:18:36,701 --> 01:18:38,703 our new life together. 1630 01:18:38,770 --> 01:18:41,673 Annie, she'll figure it out. 1631 01:18:41,740 --> 01:18:44,876 Trust me, all right? 1632 01:18:44,943 --> 01:18:47,412 -I trust you. -You better do. 1633 01:18:50,014 --> 01:18:51,649 Damn, you're so fine, baby. 1634 01:18:51,716 --> 01:18:53,318 Ooh. Just ask. What's happening? 1635 01:18:53,384 --> 01:18:55,053 Don't play with me. Don't play with me now. 1636 01:18:55,120 --> 01:18:56,521 -Don't play with me now. -[chuckles] 1637 01:18:56,588 --> 01:18:58,757 -Hold on. -Who's messing up the mood? 1638 01:18:58,823 --> 01:19:00,258 -T, of course. -Okay. Okay. 1639 01:19:00,325 --> 01:19:01,693 [laughs] 1640 01:19:01,760 --> 01:19:03,228 Hello? 1641 01:19:03,294 --> 01:19:04,763 Hey, girl. 1642 01:19:06,498 --> 01:19:10,268 Yeah, do you mind stopping by my place in the morning? 1643 01:19:12,771 --> 01:19:14,606 Yeah, I'm gonna stay over at Shawn's. 1644 01:19:14,672 --> 01:19:16,775 You can find the key under the mat. 1645 01:19:16,841 --> 01:19:20,078 All right, girl. I'll see you tomorrow. 1646 01:19:20,145 --> 01:19:22,447 -Everything cool? -Uh-hmm. 1647 01:19:22,514 --> 01:19:24,282 All right, now. I'm taking care of this hand 1648 01:19:24,349 --> 01:19:25,884 'cause this is the hand I want you to spank me with. 1649 01:19:25,950 --> 01:19:28,753 Mmm, like hug me and so I can spank you. 1650 01:19:28,820 --> 01:19:30,989 [chuckles] 1651 01:19:31,055 --> 01:19:34,993 [distant police siren wailing] 1652 01:19:35,059 --> 01:19:38,196 [suspenseful music] 1653 01:19:48,306 --> 01:19:50,141 Annie? 1654 01:19:59,150 --> 01:20:00,185 Annie? 1655 01:20:48,233 --> 01:20:50,902 I told Raven this girl was crazy. 1656 01:21:13,691 --> 01:21:16,728 [Raven] I get this is my house, but I don't know. 1657 01:21:16,794 --> 01:21:18,529 This feels so invasive, wrong. 1658 01:21:18,596 --> 01:21:22,066 I mean, this is her personal belongings. 1659 01:21:22,133 --> 01:21:24,335 Rae, are you on crack or something? 1660 01:21:24,402 --> 01:21:26,738 This girl is living in your house with a bag 1661 01:21:26,804 --> 01:21:28,239 full of creepy stuff. 1662 01:21:28,306 --> 01:21:30,842 Not to mention pics of you in it. 1663 01:21:30,909 --> 01:21:32,710 Doesn't it seem a little weird to you? 1664 01:21:32,777 --> 01:21:34,712 It is a little suspect. 1665 01:21:34,779 --> 01:21:36,214 A little? 1666 01:21:36,281 --> 01:21:37,882 Raven, you need to call the police. 1667 01:21:37,949 --> 01:21:40,318 You're so dramatic, T. 1668 01:21:40,385 --> 01:21:41,653 What if I inspire her? 1669 01:21:41,719 --> 01:21:43,788 I mean, these are public articles. 1670 01:21:43,855 --> 01:21:46,457 There's nothing really wrong with that. 1671 01:21:46,524 --> 01:21:48,593 Okay. You keep telling yourself that. 1672 01:21:54,432 --> 01:21:57,402 "Where is your sister?" 1673 01:21:57,468 --> 01:21:59,337 Huh? 1674 01:21:59,404 --> 01:22:01,673 Nothing, T. 1675 01:22:17,522 --> 01:22:20,625 T, do me a favor, I gotta make a quick run. 1676 01:22:20,692 --> 01:22:22,860 Just meet me back here in a couple of hours. 1677 01:22:24,295 --> 01:22:26,230 I'll call you as soon as I get back. 1678 01:22:26,297 --> 01:22:27,332 Okay. 1679 01:22:30,001 --> 01:22:31,803 -What the? -Oh, my. 1680 01:22:31,869 --> 01:22:35,907 Yeah, I wanted to just see if you needed fresh towels. 1681 01:22:35,974 --> 01:22:38,876 And you needed Tiyana's help with that? 1682 01:22:38,943 --> 01:22:42,046 I was just leaving. 1683 01:22:42,113 --> 01:22:44,115 Going through my stuff now? 1684 01:22:44,182 --> 01:22:46,084 I was actually just looking for something. 1685 01:22:46,150 --> 01:22:48,720 I wasn't trying to invade your privacy. 1686 01:22:48,786 --> 01:22:50,121 Where were you? 1687 01:22:50,188 --> 01:22:53,291 -We needed toilet paper. -Oh. Thanks. 1688 01:22:53,358 --> 01:22:56,894 Oh, um, I checked out some of those apartments, 1689 01:22:56,961 --> 01:22:59,130 and I think I found one I really like. 1690 01:22:59,197 --> 01:23:01,432 They say I can move in next week. 1691 01:23:01,499 --> 01:23:03,134 You're supposed to come with me. 1692 01:23:03,201 --> 01:23:05,636 What happened? You got caught up with Shawn? 1693 01:23:05,703 --> 01:23:08,806 Yeah, actually, we just came back from same places ourselves. 1694 01:23:08,873 --> 01:23:10,808 How fun. 1695 01:23:10,875 --> 01:23:13,111 You know, being in the shelter so long, 1696 01:23:13,177 --> 01:23:14,812 and then here, I kinda forgot 1697 01:23:14,879 --> 01:23:17,315 what it feels like to be alone. 1698 01:23:17,382 --> 01:23:19,017 I'm actually a little nervous. 1699 01:23:19,083 --> 01:23:20,618 What about your sister? 1700 01:23:20,685 --> 01:23:22,787 You can go stay with her for a while. 1701 01:23:22,854 --> 01:23:24,655 You guys have been spending a lot of time together 1702 01:23:24,722 --> 01:23:26,290 lately, right? 1703 01:23:26,357 --> 01:23:28,993 Yeah, but, you know, she has a husband 1704 01:23:29,060 --> 01:23:30,762 and a whole life, 1705 01:23:30,828 --> 01:23:33,664 so she doesn't really have a lot of time for me. 1706 01:23:33,731 --> 01:23:36,934 No one has time for me. 1707 01:23:37,001 --> 01:23:39,470 Except you, Rae. 1708 01:23:39,537 --> 01:23:42,006 But I guess that's, um, kinda changed now 1709 01:23:42,073 --> 01:23:44,776 since you're leaving me too. 1710 01:23:44,842 --> 01:23:46,744 Ah. Annie, I'm not leaving you. 1711 01:23:46,811 --> 01:23:48,980 It's just that me and Shawn wanna start 1712 01:23:49,047 --> 01:23:50,782 a new life together. 1713 01:23:50,848 --> 01:23:52,417 Yeah? 1714 01:23:52,483 --> 01:23:54,185 And where was Shawn when you needed him most? 1715 01:23:54,252 --> 01:23:56,988 Hmm? Off with another woman not worried 1716 01:23:57,055 --> 01:23:59,123 about you or your feelings. 1717 01:23:59,190 --> 01:24:01,359 That is not fair, Annie. 1718 01:24:01,426 --> 01:24:03,594 In fact, you don't even know the situation. 1719 01:24:03,661 --> 01:24:06,431 But it's just...it seems to me like I'm the only one 1720 01:24:06,497 --> 01:24:08,032 who's been here for you. 1721 01:24:08,099 --> 01:24:10,034 I mean, even when Randy quit. 1722 01:24:10,101 --> 01:24:12,003 It was me who stepped in. 1723 01:24:12,070 --> 01:24:14,005 Me! No one else. 1724 01:24:14,072 --> 01:24:16,641 I'm the one who helped you get your life back together. 1725 01:24:16,707 --> 01:24:18,976 And now the cheater Shawn 1726 01:24:19,043 --> 01:24:20,578 just gets to get all your attention 1727 01:24:20,645 --> 01:24:21,879 and you're just gonna kick me to the side? 1728 01:24:21,946 --> 01:24:24,515 It is not like that, Annie. 1729 01:24:24,582 --> 01:24:27,618 It's just what happens when two people are in love. 1730 01:24:29,120 --> 01:24:30,755 Don't you know what it's like? 1731 01:24:30,822 --> 01:24:31,856 No. 1732 01:24:33,391 --> 01:24:36,360 I do not know what that's like. 1733 01:24:36,427 --> 01:24:38,863 No one loves me like that. 1734 01:24:40,064 --> 01:24:42,366 I mean, look at me, 1735 01:24:42,433 --> 01:24:44,502 I am nothing like you. 1736 01:24:44,569 --> 01:24:48,306 I will never be someone's first choice. 1737 01:24:48,372 --> 01:24:51,742 You are so young and so beautiful. 1738 01:24:51,809 --> 01:24:54,579 And you have such a bright future ahead of you. 1739 01:24:54,645 --> 01:24:57,415 Yeah, thanks to you. 1740 01:24:57,482 --> 01:25:01,986 You're the one who made me feel like life is worth living again. 1741 01:25:02,053 --> 01:25:05,056 Like I was actually worth something. 1742 01:25:05,123 --> 01:25:08,226 Annie, you've always been a somebody. 1743 01:25:08,292 --> 01:25:10,361 In fact, I promise you, 1744 01:25:10,428 --> 01:25:12,330 everything is gonna work out for you. 1745 01:25:13,664 --> 01:25:16,234 Listen, I have to run a few errands, 1746 01:25:16,300 --> 01:25:18,302 I'll be back in a couple hours. 1747 01:25:18,369 --> 01:25:19,971 How about me and you just sit down 1748 01:25:20,037 --> 01:25:23,107 and have a glass of wine and have some girl talk? 1749 01:25:23,174 --> 01:25:25,109 Yes, please. 1750 01:25:25,176 --> 01:25:26,210 I would love that. 1751 01:25:28,112 --> 01:25:30,982 Okay. See you later. 1752 01:25:36,621 --> 01:25:39,824 You know you can be first choice, if you wanted to. 1753 01:25:39,891 --> 01:25:41,392 What do you mean? 1754 01:25:41,459 --> 01:25:43,060 That's impossible. 1755 01:25:43,127 --> 01:25:44,929 No, it's not. 1756 01:25:44,996 --> 01:25:46,864 You can if you want to. 1757 01:25:46,931 --> 01:25:50,468 I can never be pretty like Rae. 1758 01:25:52,170 --> 01:25:55,907 If you wanna look like Raven, then do it. 1759 01:25:58,476 --> 01:25:59,644 How? 1760 01:26:03,681 --> 01:26:06,717 [birds chirping] 1761 01:26:08,953 --> 01:26:10,555 [doorbell dings] 1762 01:26:10,621 --> 01:26:12,256 Come on in. 1763 01:26:12,323 --> 01:26:16,460 Uh, I gotta tell you it's, uh, it's so good to hear 1764 01:26:16,527 --> 01:26:20,765 my Annie is alive and well, you know? 1765 01:26:20,831 --> 01:26:22,466 Have a sit. 1766 01:26:22,533 --> 01:26:25,303 -[whistling kettle] -[Raven] Thank you. 1767 01:26:25,369 --> 01:26:26,938 I don't understand. 1768 01:26:27,004 --> 01:26:29,640 When was the last time you spoke to Annie? 1769 01:26:32,944 --> 01:26:34,545 I'm sorry. 1770 01:26:35,713 --> 01:26:37,315 Have some tea. 1771 01:26:39,383 --> 01:26:41,052 It's been, uh... 1772 01:26:41,118 --> 01:26:42,653 [chuckles] 1773 01:26:42,720 --> 01:26:45,022 it's been too long 1774 01:26:45,089 --> 01:26:46,857 right after her mother passed. 1775 01:26:48,392 --> 01:26:49,994 I'm so sorry to hear that. 1776 01:26:50,061 --> 01:26:51,529 Yeah. 1777 01:26:51,596 --> 01:26:53,664 Some days are worse than others 1778 01:26:53,731 --> 01:26:56,467 and some days... 1779 01:27:00,838 --> 01:27:04,775 my memories, yeah, they keep me smiling. 1780 01:27:04,842 --> 01:27:07,945 [laughs] 1781 01:27:08,012 --> 01:27:10,781 And you...I'm sorry, drink up. 1782 01:27:10,848 --> 01:27:12,116 Thanks. 1783 01:27:12,183 --> 01:27:14,452 You seem like such a sweet lady. 1784 01:27:14,518 --> 01:27:16,053 Uh, I'm sorry... 1785 01:27:17,455 --> 01:27:19,156 what'd you say your name was again? 1786 01:27:19,223 --> 01:27:21,926 Raven. Raven Fields. 1787 01:27:21,993 --> 01:27:25,196 And, uh, Ms. Fields, 1788 01:27:25,263 --> 01:27:26,497 how do you know my Annie? 1789 01:27:26,564 --> 01:27:28,532 We actually work together. 1790 01:27:29,800 --> 01:27:30,835 Here... 1791 01:27:33,771 --> 01:27:37,241 here's my business card, you can find my cell phone 1792 01:27:37,308 --> 01:27:39,877 and my home phone listed right on the back. 1793 01:27:42,346 --> 01:27:44,081 Mr. Dotson, 1794 01:27:44,148 --> 01:27:48,052 I honestly can't help but be confused. 1795 01:27:48,119 --> 01:27:51,155 Why would Annie tell me you were deceased? 1796 01:27:53,491 --> 01:27:56,594 Yeah. That's my Annie. 1797 01:27:56,661 --> 01:27:58,929 She, uh, she often says things 1798 01:27:58,996 --> 01:28:01,532 that aren't true. 1799 01:28:01,599 --> 01:28:03,834 I like to call her a little special. 1800 01:28:07,138 --> 01:28:09,573 I can definitely see that. 1801 01:28:09,640 --> 01:28:12,276 Can you tell me more about Annie's sister? 1802 01:28:12,343 --> 01:28:14,712 She tells me so much about her. 1803 01:28:18,282 --> 01:28:20,251 -Heather? -Yes, Heather. 1804 01:28:20,318 --> 01:28:23,754 Were they always so close? 1805 01:28:27,692 --> 01:28:28,626 Who are you? 1806 01:28:28,693 --> 01:28:30,561 Are you a cop? 1807 01:28:30,628 --> 01:28:33,230 I'm not letting you put my baby back in some box. 1808 01:28:33,297 --> 01:28:34,799 Mr. Dotson, I am so sorry. 1809 01:28:34,865 --> 01:28:36,267 I did not mean to offend you. 1810 01:28:36,334 --> 01:28:38,903 With all due respect, Ms. Fields, 1811 01:28:38,969 --> 01:28:41,505 I'd like to ask you to leave my house now. 1812 01:28:41,572 --> 01:28:44,275 -I am so sorry, Mr.-- -I said get out. 1813 01:28:45,876 --> 01:28:47,845 Get out! 1814 01:28:47,912 --> 01:28:50,981 [suspenseful music] 1815 01:29:05,963 --> 01:29:07,565 Do you like it? 1816 01:29:09,166 --> 01:29:10,601 Are you serious? 1817 01:29:10,668 --> 01:29:12,436 I hope you don't mind. 1818 01:29:12,503 --> 01:29:14,939 I got this out of your closet and Heather helped me. 1819 01:29:16,640 --> 01:29:18,843 Looks good on you. 1820 01:29:18,909 --> 01:29:20,945 Thanks, mom. 1821 01:29:21,011 --> 01:29:23,114 Oh, um, I'm sorry. 1822 01:29:23,180 --> 01:29:24,382 That totally slipped out. 1823 01:29:24,448 --> 01:29:26,350 I mean, thanks, Rae. [giggles] 1824 01:29:26,417 --> 01:29:29,854 [Raven] Annie, we seriously have to have a talk. 1825 01:29:29,920 --> 01:29:32,857 Oh, yes. Definitely, I wouldn't love to talk. 1826 01:29:32,923 --> 01:29:35,459 But I'm actually running late to meet Heather. 1827 01:29:35,526 --> 01:29:39,630 Um, but when I get back, please let's talk. 1828 01:29:39,697 --> 01:29:41,465 [chuckles] 1829 01:29:46,237 --> 01:29:48,339 [Tiyana] Hmm, Rae, you need to get this girl 1830 01:29:48,406 --> 01:29:50,007 out of your house. 1831 01:29:50,074 --> 01:29:53,277 She sounds crazy. And her dad sounds crazy too. 1832 01:29:53,344 --> 01:29:55,880 Look, I tried to warn you, but you wouldn't listen. 1833 01:29:55,946 --> 01:29:57,782 Now, you're living with a psycho. 1834 01:29:57,848 --> 01:30:00,551 It's not as easy as you make it seem, T. 1835 01:30:00,618 --> 01:30:02,987 Something clearly happened to this girl. 1836 01:30:03,053 --> 01:30:05,289 And I'm not putting her out on the street. 1837 01:30:05,356 --> 01:30:07,324 [Tiyana] Well, then, call the Police. 1838 01:30:07,391 --> 01:30:09,193 She might be crazier than what we think. 1839 01:30:09,260 --> 01:30:11,662 [suspenseful music] 1840 01:30:11,729 --> 01:30:13,531 [Tiyana] Look, if you want my help, I can call 1841 01:30:13,597 --> 01:30:17,468 my uncle's friend's cousin, he's a police officer. 1842 01:30:17,535 --> 01:30:20,471 But I can't do that. 1843 01:30:20,538 --> 01:30:24,275 She may be strange but she's not a bad person. 1844 01:30:24,341 --> 01:30:26,277 [Tiyana] Raven, the things you're telling me 1845 01:30:26,343 --> 01:30:28,212 about this chick, she seems like she needs a strait jacket. 1846 01:30:28,279 --> 01:30:30,915 Probably the same one she just came out of. 1847 01:30:30,981 --> 01:30:32,850 [Raven] I'll talk to her tonight. 1848 01:30:32,917 --> 01:30:35,786 She did mention she'll be moving out in the next week or so, 1849 01:30:35,853 --> 01:30:37,555 maybe there's somewhere else she could stay. 1850 01:30:37,621 --> 01:30:39,089 [Tiyana] Uh-uh. Uh-uh. 1851 01:30:39,156 --> 01:30:40,458 You need to do this quicker than that. 1852 01:30:40,524 --> 01:30:42,092 Look, if you want me to do it, 1853 01:30:42,159 --> 01:30:43,527 I'll get her out of here. 1854 01:30:43,594 --> 01:30:46,730 You always have my back, T. 1855 01:30:46,797 --> 01:30:50,067 But I think I got this one. 1856 01:30:50,134 --> 01:30:52,203 Ain't nobody gonna run me out of my house. 1857 01:30:53,938 --> 01:30:55,406 All right. 1858 01:30:55,473 --> 01:30:57,208 Look, I'mma call and check on you. 1859 01:30:57,274 --> 01:30:59,510 But if you need me, you know I'm right next door. 1860 01:31:07,117 --> 01:31:09,887 -I love you. -I love you, too. 1861 01:31:13,958 --> 01:31:17,428 [crickets chirping] 1862 01:31:17,495 --> 01:31:20,531 -[man] [indistinct] -[woman] That was amazing. 1863 01:31:21,799 --> 01:31:23,567 [man] I mean, I just started but... 1864 01:31:25,202 --> 01:31:26,136 it's about my mom. 1865 01:31:26,203 --> 01:31:28,305 [suspenseful music] 1866 01:31:28,372 --> 01:31:32,243 [woman] I think [indistinct] 1867 01:31:32,309 --> 01:31:34,078 [man] She died a year ago. 1868 01:31:36,480 --> 01:31:37,448 Hmm. 1869 01:31:37,515 --> 01:31:39,783 [man] I'm right here [indistinct] 1870 01:31:39,850 --> 01:31:43,787 [woman] All right [indistinct] 1871 01:31:43,854 --> 01:31:45,389 [sighs] 1872 01:31:46,724 --> 01:31:49,260 [woman] [indistinct] I should provide you. 1873 01:31:49,326 --> 01:31:51,095 [man] Yeah. 1874 01:31:51,161 --> 01:31:52,696 She's actually the one who encouraged me to 1875 01:31:52,763 --> 01:31:54,365 [indistinct] do interviews. 1876 01:31:56,367 --> 01:31:58,002 [sighs] 1877 01:32:00,170 --> 01:32:01,939 [bottles clinks] 1878 01:32:02,006 --> 01:32:05,042 [indistinct chatter on TV] 1879 01:32:12,750 --> 01:32:14,318 [man] You're the best. 1880 01:32:14,385 --> 01:32:16,754 [woman] I say anybody [indistinct] 1881 01:32:16,820 --> 01:32:18,656 [bottle pops] 1882 01:32:18,722 --> 01:32:21,592 [suspenseful music] 1883 01:32:26,063 --> 01:32:27,865 [Tiyana screams] 1884 01:32:27,932 --> 01:32:31,502 [grunts and groans] 1885 01:32:31,569 --> 01:32:33,771 [suspenseful music] 1886 01:33:14,645 --> 01:33:16,013 [woman] [indistinct] 1887 01:33:16,080 --> 01:33:17,748 Coming, mom. 1888 01:33:17,815 --> 01:33:20,851 [suspenseful music] 1889 01:33:30,227 --> 01:33:31,929 [Raven] Hello? 1890 01:33:31,996 --> 01:33:33,597 Is this Ms. Fields? 1891 01:33:33,664 --> 01:33:35,399 [Raven] Yes, this is. 1892 01:33:36,834 --> 01:33:39,603 You know, you, uh-- 1893 01:33:39,670 --> 01:33:42,439 you seemed like such a sweet lady. 1894 01:33:42,506 --> 01:33:45,042 [Raven] Mr. Dotson, is everything okay? 1895 01:33:47,845 --> 01:33:48,879 No. 1896 01:33:50,681 --> 01:33:52,383 No, it's not. 1897 01:33:52,449 --> 01:33:53,984 Not for you anyway. 1898 01:33:55,786 --> 01:33:58,022 You asked about the other sister. 1899 01:34:00,724 --> 01:34:02,626 Annie is an only child. 1900 01:34:03,761 --> 01:34:08,365 I mean, she's supposed to have a sister. 1901 01:34:08,432 --> 01:34:10,334 A twin, actually. 1902 01:34:11,602 --> 01:34:15,305 During her mother's labor, there were complications. 1903 01:34:15,372 --> 01:34:17,241 [doctor] Donna. 1904 01:34:17,307 --> 01:34:18,909 [Marcus] It was either save the baby or save the mother. 1905 01:34:18,976 --> 01:34:20,644 And that day, well... 1906 01:34:20,711 --> 01:34:22,680 that doctor chose the mother. 1907 01:34:23,714 --> 01:34:26,183 Her twin died. 1908 01:34:27,451 --> 01:34:28,585 [Raven sighs] 1909 01:34:28,652 --> 01:34:30,821 When Annie was four years old, 1910 01:34:30,888 --> 01:34:33,691 she started imagining she had a sister. 1911 01:34:33,757 --> 01:34:35,759 Thank you, you show up. 1912 01:34:35,826 --> 01:34:39,129 She would play with her, talk to her. 1913 01:34:40,998 --> 01:34:42,533 I love you, sis. 1914 01:34:43,734 --> 01:34:46,870 [Marcus] I mean, to Annie, she was real. 1915 01:34:46,937 --> 01:34:50,207 When are you going to tell her I've been living here? 1916 01:34:50,274 --> 01:34:52,276 -[Raven] Hey, Annie. -Hey. 1917 01:34:52,342 --> 01:34:55,112 Who are you talking to? 1918 01:34:55,179 --> 01:34:58,115 [Marcus] But listen to me, you're in danger. 1919 01:34:58,182 --> 01:34:59,683 If Annie's telling you Heather is 1920 01:34:59,750 --> 01:35:01,885 anywhere around, you need to call the police. 1921 01:35:02,886 --> 01:35:05,155 Heather doesn't exist. 1922 01:35:05,222 --> 01:35:09,359 I know, because I killed her. 1923 01:35:10,894 --> 01:35:12,763 [Marcus] What are you talking about? 1924 01:35:12,830 --> 01:35:14,331 [Raven] I'll call you back. 1925 01:35:14,398 --> 01:35:17,434 [suspenseful music] 1926 01:35:23,507 --> 01:35:27,144 Annie, it was an accident. 1927 01:35:28,512 --> 01:35:30,647 I was just a kid myself. 1928 01:35:31,949 --> 01:35:33,617 I tried everything. 1929 01:35:34,718 --> 01:35:36,353 I had no choice. 1930 01:35:36,420 --> 01:35:38,155 [Annie] You had a choice. 1931 01:35:38,222 --> 01:35:41,692 You chose to save my crackhead mother over Heather. 1932 01:35:41,759 --> 01:35:43,093 Listen to me. 1933 01:35:43,160 --> 01:35:45,729 Your mother was extremely unhealthy. 1934 01:35:45,796 --> 01:35:47,431 She went into shock. 1935 01:35:48,732 --> 01:35:50,968 Your sister just didn't survive. 1936 01:35:52,302 --> 01:35:53,604 It wasn't my fault. 1937 01:35:53,670 --> 01:35:55,372 It is your fault. 1938 01:35:55,439 --> 01:35:58,842 It's all your fault I had to grow up alone. 1939 01:35:58,909 --> 01:36:01,945 Can you imagine how exciting 1940 01:36:02,012 --> 01:36:04,448 it would have been to have a twin? 1941 01:36:04,515 --> 01:36:08,585 All the opportunities I would have had, the fun. 1942 01:36:08,652 --> 01:36:11,755 Instead, I had to grow up with an abusive mother 1943 01:36:11,822 --> 01:36:14,391 who blamed me for killing her baby. 1944 01:36:14,458 --> 01:36:17,761 And she beat me every day. 1945 01:36:17,828 --> 01:36:19,396 But it was you. 1946 01:36:19,463 --> 01:36:22,166 You're the one who killed Heather, not me! 1947 01:36:22,232 --> 01:36:23,734 And now you're gonna pay. 1948 01:36:23,801 --> 01:36:28,038 Annie, I'm your friend. 1949 01:36:29,439 --> 01:36:32,276 I'm the only one that would help you. 1950 01:36:33,443 --> 01:36:34,878 I can help you now. 1951 01:36:34,945 --> 01:36:36,747 You don't care about me. 1952 01:36:36,814 --> 01:36:41,051 You're just like the rest of them, pretending to care. 1953 01:36:41,118 --> 01:36:43,453 You just wanna get rid of me so you and Shawn 1954 01:36:43,520 --> 01:36:45,222 can live happily ever after. 1955 01:36:45,289 --> 01:36:48,625 We can get you professional help if that's what you need. 1956 01:36:48,692 --> 01:36:51,261 You don't have to go through this alone. 1957 01:36:51,328 --> 01:36:53,797 You're just gonna let her talk to you like that? 1958 01:36:53,864 --> 01:36:56,934 Like, you're the liar, knowing mom was the crazy one? 1959 01:36:57,000 --> 01:36:59,670 Not right now, Heather. 1960 01:37:00,871 --> 01:37:02,072 [Raven] Annie... 1961 01:37:05,342 --> 01:37:06,844 is she here with us now? 1962 01:37:07,978 --> 01:37:10,214 You really don't see her, right? 1963 01:37:11,448 --> 01:37:15,152 She's right there, right next to you. 1964 01:37:16,386 --> 01:37:17,888 Annie... 1965 01:37:19,456 --> 01:37:21,925 there's nobody here but me and you. 1966 01:37:21,992 --> 01:37:24,361 Set your keys down, Raven. 1967 01:37:26,363 --> 01:37:28,465 Tell her to sit down. 1968 01:37:28,532 --> 01:37:30,267 Sit down, Raven. 1969 01:37:30,334 --> 01:37:32,302 I said sit! 1970 01:37:32,369 --> 01:37:34,571 Okay. Clam down. 1971 01:37:34,638 --> 01:37:36,139 I'm sitting. I'm sitting. 1972 01:37:36,206 --> 01:37:37,341 Calm down. 1973 01:37:37,407 --> 01:37:39,509 You really...you don't see her? 1974 01:37:39,576 --> 01:37:43,380 [Heather] She is really playing with your mind, Annie. 1975 01:37:43,447 --> 01:37:46,049 We've got to get rid of her just like we did 1976 01:37:46,116 --> 01:37:49,786 the neighbor and mom and the rest of them. 1977 01:37:49,853 --> 01:37:51,521 Because if we don't get rid of her, 1978 01:37:51,588 --> 01:37:53,390 she's gonna try and get rid of you. 1979 01:37:53,457 --> 01:37:56,460 And we are not going back to that place again. 1980 01:37:56,526 --> 01:37:58,595 -Do you hear me? -Heather, stop! 1981 01:38:00,430 --> 01:38:02,799 Raven is my only friend. 1982 01:38:04,735 --> 01:38:08,405 She's the only one who's been here for me. 1983 01:38:08,472 --> 01:38:11,108 She took me in. 1984 01:38:11,174 --> 01:38:13,076 She took care of me... 1985 01:38:14,278 --> 01:38:16,947 like a real mom. 1986 01:38:17,014 --> 01:38:19,449 [Raven] Annie, there's no one here 1987 01:38:19,516 --> 01:38:20,817 but me and you. 1988 01:38:20,884 --> 01:38:22,552 Rae, why? 1989 01:38:22,619 --> 01:38:25,555 Why can't we have the family I never had? 1990 01:38:25,622 --> 01:38:26,823 We can. 1991 01:38:28,692 --> 01:38:30,227 [Heather] Wow. 1992 01:38:30,294 --> 01:38:33,697 You're really just gonna try and get rid of me 1993 01:38:33,764 --> 01:38:36,300 for this woman that you don't even know? 1994 01:38:36,366 --> 01:38:39,202 I'm your family, Annie, not her. 1995 01:38:39,269 --> 01:38:42,005 Heather, shut up! 1996 01:38:42,072 --> 01:38:44,408 [Heather] Yeah? Well, make me. 1997 01:38:44,474 --> 01:38:45,776 [Raven] Annie... 1998 01:38:47,344 --> 01:38:49,713 Heather's dead. 1999 01:38:49,780 --> 01:38:51,715 Please. 2000 01:38:51,782 --> 01:38:54,418 I can get you help. We can get help together. 2001 01:38:54,484 --> 01:38:55,953 Please. 2002 01:38:56,019 --> 01:39:00,757 You know, I am sick and tired of you 2003 01:39:00,824 --> 01:39:03,026 telling me that I need help. 2004 01:39:03,093 --> 01:39:05,462 It's kind of pissing me off. 2005 01:39:05,529 --> 01:39:08,365 You're the one who needs help, Raven. 2006 01:39:08,432 --> 01:39:09,900 You're the murderer. 2007 01:39:09,967 --> 01:39:12,402 You killed Heather and then you made me 2008 01:39:12,469 --> 01:39:16,106 kill my mother because she would not stop hurting me! 2009 01:39:16,173 --> 01:39:18,742 And now I guess I got to kill Shawn too 2010 01:39:18,809 --> 01:39:21,345 because all he's gonna do is just tell on me. 2011 01:39:21,411 --> 01:39:26,249 And we are not going back in that box again! 2012 01:39:26,316 --> 01:39:28,018 So, yeah, I'm really feeling 2013 01:39:28,085 --> 01:39:30,287 like we're all just gonna have to die here, 2014 01:39:30,354 --> 01:39:33,357 me, you, Heather, and Shawn. 2015 01:39:33,423 --> 01:39:34,791 Annie, put the gun down. 2016 01:39:34,858 --> 01:39:36,360 No one has to die. 2017 01:39:36,426 --> 01:39:37,661 It's okay. It's gonna be okay. 2018 01:39:37,728 --> 01:39:41,031 -We're all gonna be together. -[Raven] No, Annie. 2019 01:39:41,098 --> 01:39:43,400 She clearly does not care about you 2020 01:39:43,467 --> 01:39:45,435 the way that she thought she does. 2021 01:39:45,502 --> 01:39:48,405 You know what, you're right, Heather. 2022 01:39:48,472 --> 01:39:51,341 Why do I even try, you know? 2023 01:39:51,408 --> 01:39:54,011 And who would actually even want to be my friend? 2024 01:39:54,077 --> 01:39:55,712 I'm your friend, Annie. 2025 01:39:57,080 --> 01:40:00,384 In fact, you're like the daughter I never had. 2026 01:40:03,687 --> 01:40:05,422 Really? 2027 01:40:05,489 --> 01:40:07,357 Why else would I have done all of this? 2028 01:40:07,424 --> 01:40:11,428 Wait. You really look at me like I'm your daughter? 2029 01:40:13,030 --> 01:40:14,297 [Raven] Think about it. 2030 01:40:14,364 --> 01:40:16,733 You needed me and I needed you 2031 01:40:16,800 --> 01:40:18,368 and we needed each other. 2032 01:40:20,037 --> 01:40:22,005 [Heather] Kill her, Annie. 2033 01:40:22,072 --> 01:40:23,273 She doesn't deserve you. 2034 01:40:23,340 --> 01:40:25,609 Shut up, Heather! 2035 01:40:25,675 --> 01:40:27,677 -Shut up! -[gunshots] 2036 01:40:28,912 --> 01:40:31,982 Annie? Please, sweetie. 2037 01:40:32,049 --> 01:40:34,918 Please. Don't hurt me. 2038 01:40:34,985 --> 01:40:36,453 I'm not gonna hurt you, Rae. 2039 01:40:36,520 --> 01:40:38,155 -Annie, please. -I'm not. 2040 01:40:38,221 --> 01:40:40,190 I'm not gonna hurt you. I got this for Shawn. 2041 01:40:40,257 --> 01:40:42,192 We're gonna finally get rid of him. 2042 01:40:42,259 --> 01:40:44,461 It's gonna be me and you. 2043 01:40:44,528 --> 01:40:46,029 We're gonna be mother and daughter. 2044 01:40:46,096 --> 01:40:47,898 Just like you said, we need each other. 2045 01:40:47,964 --> 01:40:49,299 [Shawn] Babe, what's going on? I heard this noise. 2046 01:40:49,366 --> 01:40:51,134 -No! -[gunshot] 2047 01:40:52,969 --> 01:40:55,839 [grunts and groans] 2048 01:40:55,906 --> 01:40:58,675 [suspenseful music] 2049 01:41:13,256 --> 01:41:15,192 Die, bitch. 2050 01:41:15,258 --> 01:41:17,494 [Annie coughs] 2051 01:41:17,561 --> 01:41:20,130 [suspenseful music] 2052 01:41:25,936 --> 01:41:27,771 [indistinct] Rae! 2053 01:41:31,541 --> 01:41:32,809 I'm gonna kill you! 2054 01:41:32,876 --> 01:41:36,313 [suspenseful music] 2055 01:41:49,693 --> 01:41:53,163 Baby! Baby, you [indistinct] 2056 01:41:55,632 --> 01:41:58,201 [screams] Baby! 2057 01:41:58,268 --> 01:42:00,704 [grunts and groans] 2058 01:42:00,770 --> 01:42:02,906 [suspenseful music] 2059 01:42:07,644 --> 01:42:08,879 [screams] 2060 01:42:34,304 --> 01:42:35,906 [gunshot] 2061 01:42:39,476 --> 01:42:40,410 [Raven] Thank God. 2062 01:42:40,477 --> 01:42:42,479 [panting] 2063 01:42:44,548 --> 01:42:47,050 [dramatic music] 2064 01:42:49,219 --> 01:42:51,488 -[sobbing] -Come on. Now call 911. 2065 01:42:51,555 --> 01:42:54,324 -Is Shawn okay? -Yeah. He's breathing. 2066 01:42:54,391 --> 01:42:57,360 -Come on. -[Raven sobbing] 2067 01:42:57,427 --> 01:42:59,629 Shh. It's gonna be okay. 2068 01:42:59,696 --> 01:43:02,732 [dramatic music] 2069 01:43:10,207 --> 01:43:12,175 -Mail. -Hi, Kevin. 2070 01:43:12,242 --> 01:43:13,677 You can leave it right by my door. 2071 01:43:13,743 --> 01:43:15,545 You got it, Mrs. Houston. 2072 01:43:19,916 --> 01:43:21,017 The same as well. 2073 01:43:21,084 --> 01:43:22,052 -You know-- -Oh, thank you. 2074 01:43:22,118 --> 01:43:23,987 ---I enjoy your company. -No problem. 2075 01:43:24,054 --> 01:43:26,656 Oh, hello. Dr. Houston. 2076 01:43:26,723 --> 01:43:28,325 Oh. Here you go, boss. 2077 01:43:28,391 --> 01:43:30,460 You look like you could use this. 2078 01:43:30,527 --> 01:43:32,028 So, you're the new intern? 2079 01:43:32,095 --> 01:43:34,197 Hmm, something like that. 2080 01:43:35,498 --> 01:43:37,834 [singer] ♪ People keep calling me crazy ♪ 2081 01:43:37,901 --> 01:43:40,170 ♪ People keep calling me crazy ♪ 2082 01:43:40,237 --> 01:43:42,706 ♪ People keep calling me crazy ♪ 2083 01:43:42,772 --> 01:43:45,041 ♪ People keep calling me crazy ♪ 2084 01:43:45,108 --> 01:43:49,346 ♪ It's too dangerous trying to be from the matrix ♪ 2085 01:43:49,412 --> 01:43:51,848 ♪ Had a nice run but it's over ♪ 2086 01:43:51,915 --> 01:43:53,450 ♪ Now it's my turn ♪ 2087 01:43:53,516 --> 01:43:55,552 ♪ I'm down for the ride [indistinct] other side ♪ 2088 01:43:55,619 --> 01:43:56,920 ♪ When I pull up ♪ 2089 01:43:56,987 --> 01:43:59,356 ♪ No, it's dangerous, afraid ♪ 2090 01:43:59,422 --> 01:44:01,391 ♪ Don't wanna play with us ♪ 2091 01:44:01,458 --> 01:44:05,929 ♪ 42 on my hip when we got to ask [indistinct] ♪ 2092 01:44:05,996 --> 01:44:09,199 ♪ I wanna [indistinct] I know it hurts ♪ 2093 01:44:09,266 --> 01:44:11,835 ♪ But it won't take much ♪ 2094 01:44:11,901 --> 01:44:17,407 ♪ Before it's too late to be what they want ♪ 2095 01:44:17,474 --> 01:44:22,345 ♪ I know it hurts but it won't take much ♪ 2096 01:44:22,412 --> 01:44:27,350 ♪ Before it's too late to be what they want ♪ 2097 01:44:27,417 --> 01:44:29,753 ♪ People keep calling me crazy ♪ 2098 01:44:29,819 --> 01:44:32,422 ♪ What's up? No, could be, maybe ♪ 2099 01:44:32,489 --> 01:44:35,025 ♪ I'm just trying to feel the rush ♪ 2100 01:44:35,091 --> 01:44:37,594 ♪ Too much [indistinct] in my blood ♪ 2101 01:44:37,661 --> 01:44:40,196 ♪ People keep calling me crazy ♪ 2102 01:44:40,263 --> 01:44:42,766 ♪ I've been feeling myself lately ♪ 2103 01:44:42,832 --> 01:44:45,302 ♪ I'm just trying to feel the rush... ♪ 2104 01:44:45,302 --> 01:44:50,302 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2105 01:44:45,302 --> 01:44:55,302 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 139154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.