Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,200 --> 00:00:50,555
Teks by Zain
2
00:00:54,051 --> 00:00:55,514
Apakah kamu percaya pada Tuhan?
3
00:00:56,871 --> 00:00:58,251
Sialan kamu.
4
00:00:58,251 --> 00:00:59,084
Tidak, serius.
5
00:00:59,084 --> 00:01:00,021
Aku benar-benar serius.
6
00:01:00,021 --> 00:01:02,121
Ya, begitu juga aku. Persetan.
7
00:01:02,121 --> 00:01:05,451
Ayo. Sudah tiga hari sialan.
8
00:01:05,451 --> 00:01:06,951
Aku butuh hiburan.
9
00:01:06,951 --> 00:01:08,631
Baiklah, kenapa kamu tidak
melakukan hal yang biasa
10
00:01:08,631 --> 00:01:12,021
dan omong kosong tentang
wanita cantik di bak mandi panas
11
00:01:12,021 --> 00:01:13,988
dengan payudara mereka terlihat
dan semua omong kosong itu?
12
00:01:13,988 --> 00:01:15,834
Oh, ya, benar.
13
00:01:16,686 --> 00:01:17,961
'Karena itu adalah hal
yang ingin aku lakukan
14
00:01:17,961 --> 00:01:19,611
saat berbaring di sebelahmu;
15
00:01:19,611 --> 00:01:21,686
membayangkan wanita telanjang
sampai terangsang.
16
00:01:21,686 --> 00:01:23,211
Tuhan, aku tahu kamu
akan membuatnya aneh.
17
00:01:23,211 --> 00:01:24,861
Kau selalu harus membuatnya aneh.
18
00:01:24,861 --> 00:01:25,821
Aku tidak membuatnya aneh.
19
00:01:25,821 --> 00:01:27,081
Aku hanya mencatat keanehan
20
00:01:27,081 --> 00:01:28,161
dalam saranmu, itu saja.
21
00:01:28,161 --> 00:01:28,994
Baiklah, bagus.
22
00:01:28,994 --> 00:01:31,911
Mari kita bicarakan, aku tidak tahu,
bisbol atau sesuatu.
23
00:01:31,911 --> 00:01:34,791
Oh, bisbol itu sangat membosankan.
24
00:01:34,791 --> 00:01:36,411
Apa?
25
00:01:36,411 --> 00:01:38,538
Aku harus berpura-pura kamu
tidak mengatakan itu.
26
00:01:38,538 --> 00:01:41,091
Satu-satunya hal yang lebih
membosankan tentang bisbol
27
00:01:41,091 --> 00:01:42,864
adalah orang-orang yang
membicarakan bisbol.
28
00:01:43,701 --> 00:01:45,861
Bagaimana kita bisa berteman?
29
00:01:45,861 --> 00:01:47,271
Ah, teman sekamar acak.
30
00:01:47,271 --> 00:01:48,630
Keberuntungan undian.
31
00:01:48,630 --> 00:01:50,508
Ya, aku tidak percaya
pada keberuntungan.
32
00:01:50,508 --> 00:01:52,224
Tapi kamu percaya pada Tuhan?
33
00:01:50,700 --> 00:01:55,050
TAKE COVERBerlindung
34
00:01:53,091 --> 00:01:54,581
Yesus Kristus...
35
00:01:55,569 --> 00:01:57,311
Kenapa kita tidak bisa
membicarakan ini, huh?
36
00:01:57,311 --> 00:01:59,211
Apakah kamu percaya pada Tuhan?
37
00:01:59,211 --> 00:02:00,141
Aku tidak tahu.
38
00:02:00,141 --> 00:02:00,974
Itu sebabnya aku bertanya.
39
00:02:00,974 --> 00:02:03,867
Aku hanya mempertanyakan
semuanya, aku rasa.
40
00:02:03,867 --> 00:02:05,388
Baiklah. Oke.
41
00:02:05,388 --> 00:02:06,651
Dan kapan ini terjadi?
42
00:02:06,651 --> 00:02:08,181
Apakah saat kamu sampai ke dagu?
43
00:02:08,181 --> 00:02:11,301
di payudara dan bokong di
beberapa rumah bordil atau semacamnya?
44
00:02:11,301 --> 00:02:12,501
Oh, ya, sayang.
45
00:02:12,501 --> 00:02:14,421
Itu pasti Bangkok.
46
00:02:14,421 --> 00:02:15,254
Lalu apa?
47
00:02:15,254 --> 00:02:17,451
Kamu tidak pernah
memikirkan hal ini?
48
00:02:17,451 --> 00:02:18,831
Apa? Tentang Tuhan dan sebagainya.
49
00:02:18,831 --> 00:02:19,664
Tidak.
50
00:02:21,291 --> 00:02:23,564
Mengapa kamu tiba-tiba
tertarik pada ini?
51
00:02:24,651 --> 00:02:27,291
Adalah hal yang wajar untuk
bertanya tentang pekerjaan.
52
00:02:27,291 --> 00:02:28,551
Aku tahu kamu tidak.
53
00:02:28,551 --> 00:02:30,561
Tidak. Kamu ingin tahu mengapa?
54
00:02:30,561 --> 00:02:31,394
Karena itu...
55
00:02:31,394 --> 00:02:33,171
Tidak produktif.
56
00:02:33,171 --> 00:02:34,004
Kamu adalah...
57
00:02:34,004 --> 00:02:34,837
bacot.
58
00:02:34,837 --> 00:02:35,670
Tentu saja aku.
59
00:02:40,311 --> 00:02:43,914
Jadi, uh apa yang kamu pikirkan
terjadi setelah kita mati?
60
00:02:44,751 --> 00:02:45,981
Tidak ada yang terjadi.
61
00:02:45,981 --> 00:02:47,481
Tidak ada?
62
00:02:47,481 --> 00:02:51,084
Tidak. Kamu hidup,
kemudian kamu mati.
63
00:02:52,101 --> 00:02:52,941
Itu saja.
64
00:02:52,941 --> 00:02:55,101
Jadi kamu tidak
percaya pada apa pun?
65
00:02:55,101 --> 00:02:56,721
Tidak, itu bukan yang aku katakan.
66
00:02:56,721 --> 00:02:59,246
Aku cukup yakin itu tepatnya
yang baru saja kamu katakan.
67
00:02:59,246 --> 00:03:00,321
Tidak, tidak, tidak.
Aku tidak mengatakan itu.
68
00:03:00,321 --> 00:03:04,011
Apa yang aku katakan adalah
tidak ada yang terjadi setelah kita mati.
69
00:03:04,011 --> 00:03:06,111
Ah, jadi, apa itu?
70
00:03:06,111 --> 00:03:08,031
Kamu percaya atau tidak?
71
00:03:08,031 --> 00:03:08,991
Pilih satu.
72
00:03:08,991 --> 00:03:10,461
Ingat apa yang dikatakan
instruktur kita
73
00:03:10,461 --> 00:03:12,171
ketika seseorang memberimu senjata
74
00:03:12,171 --> 00:03:14,211
dan mengklaim itu tidak terisi?
75
00:03:14,211 --> 00:03:16,731
Ah, verifikasi baru percaya?
76
00:03:16,731 --> 00:03:17,871
Itu dia.
77
00:03:17,871 --> 00:03:19,254
Itu pendapat aku tentang Tuhan.
78
00:03:20,211 --> 00:03:22,635
Masih menunggu verifikasi.
79
00:03:22,635 --> 00:03:24,181
Ya. Aku mendengar itu.
80
00:03:24,181 --> 00:03:26,004
Tapi aku memang kadang
bertanya-tanya.
81
00:03:28,011 --> 00:03:30,414
Oh, halo, kita punya gerakan.
82
00:03:31,881 --> 00:03:33,924
Oke, SUV hitam.
83
00:03:35,691 --> 00:03:37,584
Aku melihatmu, brengsek.
84
00:03:39,201 --> 00:03:40,731
Kamu yakin ini orang kita?
85
00:03:40,731 --> 00:03:41,781
Gambarnya terlihat berbeda,
86
00:03:41,781 --> 00:03:43,374
sepertinya dia telah kehilangan
banyak berat badan.
87
00:03:44,481 --> 00:03:46,764
Ya, itu dia. Pasti.
88
00:03:50,151 --> 00:03:51,601
Aku rasa kamu mungkin benar.
89
00:03:52,761 --> 00:03:53,724
Saatnya show.
90
00:03:54,711 --> 00:03:56,514
Itu adalah tentara bayaran sialan.
91
00:03:57,381 --> 00:03:59,381
Bajingan ini membawa
tentaranya sendiri.
92
00:04:01,221 --> 00:04:02,421
Bagaimana tampaknya?
93
00:04:02,421 --> 00:04:03,981
Kami memiliki banyak
yang mengawasi ini.
94
00:04:03,981 --> 00:04:06,353
Tapi, ya, itu bisa dilakukan.
95
00:04:14,788 --> 00:04:18,651
Oh, halo.
96
00:04:18,651 --> 00:04:20,034
Woo hoo!
97
00:04:21,441 --> 00:04:23,871
Oh, sial. Ya Tuhan.
98
00:04:23,871 --> 00:04:25,271
Itu pasti mainan terbaru miliknya.
99
00:04:32,252 --> 00:04:34,085
Kamu pikir dia profesional?
100
00:04:35,121 --> 00:04:36,351
Aku yakin dia hanya bersamanya
101
00:04:36,351 --> 00:04:40,341
karena kepribadiannya
yang menawan, bukan?
102
00:04:40,341 --> 00:04:41,541
Kira-kira berapa
banyak dia dikenakan biaya?
103
00:04:41,541 --> 00:04:43,131
Lebih dari yang kita hasilkan.
104
00:04:43,131 --> 00:04:44,331
Yah, itu tidak sulit.
105
00:04:47,451 --> 00:04:49,074
Angin lembut dari barat laut.
106
00:04:50,211 --> 00:04:51,294
tiga mil per.
107
00:04:52,281 --> 00:04:54,771
Ah, 2,6 klik.
108
00:04:54,771 --> 00:04:57,204
di copy ganti. Mengarah.
109
00:05:03,247 --> 00:05:04,461
Ayo, Sam.
110
00:05:04,461 --> 00:05:06,025
Ini mungkin kesempatan satu-satunya kita.
111
00:05:06,025 --> 00:05:07,745
Kesempatan satu-satunya kita.
112
00:05:19,606 --> 00:05:20,689
Sial! Anjing!
113
00:05:22,341 --> 00:05:23,601
Sialan, kau membunuhnya!
114
00:05:23,601 --> 00:05:24,434
Tidak, kau tidak.
115
00:05:24,434 --> 00:05:25,581
Aku masih melihat dia bernapas.
116
00:05:25,581 --> 00:05:27,248
Kau masih punya peluang. Fokus.
117
00:05:28,195 --> 00:05:29,704
Lihat... Kau lihat itu?
118
00:05:29,704 --> 00:05:30,537
Dia tidak meninggalkannya.
119
00:05:30,537 --> 00:05:31,370
Dia bukan hanya seorang pelacur sialan.
120
00:05:31,370 --> 00:05:32,781
Fokus pada pekerjaan yang ada.
121
00:05:32,781 --> 00:05:33,744
Fokus.
122
00:05:38,619 --> 00:05:40,694
Tembakan dilepaskan!
123
00:05:40,694 --> 00:05:45,136
Tarik napas. Ambil tembakan, Sam!
124
00:05:45,136 --> 00:05:46,136
Bunuh mereka!
125
00:05:48,501 --> 00:05:49,645
Sial, kamu harus mengambil-
126
00:05:51,840 --> 00:05:54,471
Tembakan dilepaskan. Satu orang terluka.
127
00:05:54,471 --> 00:05:57,111
Bingo. Itu adalah pembunuhan yang dikonfirmasi.
128
00:05:57,111 --> 00:05:57,944
Kamu lihat itu?
129
00:05:57,944 --> 00:05:59,421
Dia melihat tepat ke arahku.
130
00:05:59,421 --> 00:06:00,942
Baiklah, baiklah.
131
00:06:00,942 --> 00:06:02,294
Tapi ceritakan tentang itu nanti, ya?
132
00:06:06,734 --> 00:06:08,816
Hei! Jangan bergerak!
133
00:06:08,816 --> 00:06:12,125
Oh, sial.
134
00:06:20,301 --> 00:06:21,134
Ayo, ayo, ayo!
135
00:06:27,208 --> 00:06:28,341
Oh, tidak.
136
00:06:28,341 --> 00:06:29,841
Kita dalam masalah. Kita dalam masalah.
137
00:06:29,841 --> 00:06:31,821
Baiklah, ingat Beirut?
138
00:06:31,821 --> 00:06:32,654
Kita bisa melakukannya lagi.
139
00:06:32,654 --> 00:06:33,561
Kita cuma perlu menemukan beberapa kain.
140
00:06:33,561 --> 00:06:34,761
Tidak ada kain di sini, bro.
141
00:06:34,761 --> 00:06:36,064
Dan Beirut tidak berhasil.
142
00:06:36,064 --> 00:06:36,897
Itu akan berhasil jika itu kain sutra.
143
00:06:36,897 --> 00:06:38,121
Lihat, aku membengkak pergelangan kaki aku.
144
00:06:38,121 --> 00:06:39,051
Ini dua kali lebih tinggi.
145
00:06:39,051 --> 00:06:40,752
Omong kosong. Cari jalan lain.
146
00:06:40,752 --> 00:06:41,585
Oh, baiklah. Baik.
147
00:06:41,585 --> 00:06:42,834
Kita akan mengambil jalan yang sulit.
148
00:06:54,467 --> 00:06:56,026
Hei, ikuti aku.
149
00:07:03,407 --> 00:07:05,110
Hei, hei, hei. Mundur, mundur.
150
00:07:05,110 --> 00:07:05,943
Di dinding.
151
00:07:05,943 --> 00:07:07,108
Di dinding. Ayo bergerak.
152
00:07:07,108 --> 00:07:08,441
Diem, diem. Tenang.
153
00:07:11,061 --> 00:07:12,787
Sam. Kontak.
154
00:07:12,787 --> 00:07:13,939
Ayo.
155
00:07:13,939 --> 00:07:14,856
Jatuhkan mereka.
156
00:07:21,723 --> 00:07:23,481
Aku minta maaf. Maaf.
157
00:07:23,481 --> 00:07:24,314
Ayo pergi!
158
00:07:48,030 --> 00:07:48,863
Tangan ke atas!
159
00:07:48,863 --> 00:07:49,911
Santai saja.
160
00:07:49,911 --> 00:07:50,994
Tunggu sebentar, ladies.
161
00:07:53,991 --> 00:07:54,824
Kami menyerah.
162
00:07:58,881 --> 00:08:00,291
Ada pikirkan?
163
00:08:00,291 --> 00:08:01,441
Selain itu, kita sudah terjebak?
164
00:08:03,051 --> 00:08:04,214
Pelan. Pelan.
165
00:08:35,241 --> 00:08:38,074
Hei, kenapa kau lama sekali? Ayo.
166
00:08:44,091 --> 00:08:45,478
Apa yang kita lakukan di sini, Ken?
167
00:08:45,478 --> 00:08:46,379
Kemana kamu membawa kami?
168
00:08:46,379 --> 00:08:49,212
Percaya aku saja kali ini, oke?
169
00:08:52,160 --> 00:08:53,379
Oh, tidak. Tidak.
170
00:08:53,379 --> 00:08:56,546
Hei, hei, anggap ini sebagai lompatan iman.
171
00:09:18,163 --> 00:09:23,163
Aku bilang Beirut pasti berhasil.
172
00:09:27,321 --> 00:09:28,154
Ah.
173
00:09:35,668 --> 00:09:38,421
Itu adalah pembunuhan yang bagus, Sam.
174
00:09:38,421 --> 00:09:41,091
Wanita itu, dia masih bernapas.
175
00:09:41,091 --> 00:09:41,924
Aku melihatnya.
176
00:09:42,891 --> 00:09:43,911
Dan bahkan jika dia tidak,
177
00:09:43,911 --> 00:09:46,851
dia sedang berciuman dengan teroris pedagang senjata.
178
00:09:46,851 --> 00:09:49,191
Orang itu adalah sampah deluxe.
179
00:09:49,191 --> 00:09:50,024
Ya?
180
00:09:50,024 --> 00:09:52,041
Lalu mengapa dia akan mengorbankan dirinya di depan peluru
181
00:09:52,041 --> 00:09:53,154
untuk menyelamatkan pria itu, Ken?
182
00:09:54,681 --> 00:09:55,781
Mengapa dia melakukan itu?
183
00:09:57,531 --> 00:09:59,211
Mungkin dia tidak.
184
00:09:59,211 --> 00:10:00,321
Mungkin dia tergelincir.
185
00:10:00,321 --> 00:10:01,701
Dia tidak tergelincir, oke.
186
00:10:01,701 --> 00:10:03,231
Dia melihat tepat ke arahku.
187
00:10:03,231 --> 00:10:05,061
Dia melihat apa yang akan aku lakukan, dan kemudian...
188
00:10:05,061 --> 00:10:07,161
Dia tidak akan tahu apa yang dilihatnya.
189
00:10:07,161 --> 00:10:10,461
Dia adalah pelacur, yang mahal tapi-
190
00:10:10,461 --> 00:10:12,561
Dengar, dia melemparkan dirinya di depan peluru
191
00:10:12,561 --> 00:10:14,331
untuk melindunginya.
192
00:10:14,331 --> 00:10:16,401
Sekarang, jika dia adalah orang yang sangat buruk,
193
00:10:16,401 --> 00:10:17,511
kenapa dia melakukan itu?
194
00:10:17,511 --> 00:10:20,211
Tidak ada artinya. Itu adalah pembunuhan yang baik.
195
00:10:20,211 --> 00:10:21,771
Itu yang kami lakukan.
- Ya, pembunuhan yang baik.
196
00:10:21,771 --> 00:10:23,391
Aku mendengar kamu yang pertama.
197
00:10:23,391 --> 00:10:24,594
Jadi kamu terus mengatakan itu.
198
00:10:25,551 --> 00:10:28,701
Dengar, jika dia adalah warga negara yang baik dan terhormat,
199
00:10:28,701 --> 00:10:31,341
dia tidak akan pernah menjadi target sejak awal.
200
00:10:31,341 --> 00:10:32,901
Jika dia tidak ingin tertembak,
201
00:10:32,901 --> 00:10:35,421
dia seharusnya tidak tidur di tempat tidur sialan dengan dia.
202
00:10:35,421 --> 00:10:36,621
Dia kotor.
203
00:10:36,621 --> 00:10:38,361
Itu membuatnya kotor.
204
00:10:38,361 --> 00:10:39,861
Ini matematika yang sederhana, saudara.
205
00:10:39,861 --> 00:10:41,214
Matematika yang sangat sederhana.
206
00:10:49,560 --> 00:10:53,514
Tam.
207
00:10:54,381 --> 00:10:55,839
Kau tangani itu.
208
00:10:55,839 --> 00:10:56,672
Ah!
209
00:11:00,951 --> 00:11:02,181
Ya?
210
00:11:02,181 --> 00:11:03,014
Mm.
211
00:11:07,191 --> 00:11:09,744
Hei, Sam. Aku dengar itu berat.
212
00:11:10,671 --> 00:11:11,504
Ya.
213
00:11:12,490 --> 00:11:13,701
Apakah kau baik-baik saja?
214
00:11:13,701 --> 00:11:15,951
Oh, aku, ya. Hebat.
215
00:11:15,951 --> 00:11:18,141
Ini adalah kerusakan kolateral, Sam.
216
00:11:18,141 --> 00:11:20,541
Dengarkan, jika kau perlu bicara dengan seseorang-
217
00:11:20,541 --> 00:11:24,081
Aku tidak perlu psikolog, Tam, oke?
218
00:11:24,081 --> 00:11:26,331
Yesus Kristus.
219
00:11:26,331 --> 00:11:27,744
Baik, aku mengerti.
220
00:11:28,611 --> 00:11:32,454
Aku di sini, tapi percayalah, kita benar dalam hal ini.
221
00:11:33,762 --> 00:11:34,971
Kau rasa begitu?
222
00:11:34,971 --> 00:11:37,341
Demi hidupku, aku tidak akan membawamu
223
00:11:37,341 --> 00:11:39,261
dalam situasi seperti itu jika tidak.
224
00:11:39,261 --> 00:11:43,371
Yah, uh, tidak membuatnya lebih mudah, bukan?
225
00:11:43,371 --> 00:11:45,444
Katakan padanya aku mudah terjatuh.
226
00:11:45,444 --> 00:11:46,277
Begitu mudah.
227
00:11:47,682 --> 00:11:49,599
Sam, dengarkan,
228
00:11:51,831 --> 00:11:53,661
luangkan waktu sejenak.
229
00:11:53,661 --> 00:11:55,211
Tidak ada yang terlihat di depan.
230
00:11:56,601 --> 00:11:59,274
Dengar, aku akan menghubungi kamu saat aku muncul kembali, oke?
231
00:12:00,771 --> 00:12:01,604
Sial.
232
00:12:10,101 --> 00:12:11,661
Apa?
233
00:12:11,661 --> 00:12:12,594
Kamu brengsek!
234
00:12:15,141 --> 00:12:15,974
Dan?
235
00:12:27,051 --> 00:12:30,471
Kamu mau ambil makanan dan bir?
236
00:12:30,471 --> 00:12:31,554
Tidak, kawan. Aku baik-baik saja.
237
00:12:33,381 --> 00:12:34,941
Aku hanya bercanda
238
00:12:34,941 --> 00:12:36,373
dengan semua pembicaraan tentang Tuhan, kamu tahu?
239
00:12:36,373 --> 00:12:37,491
Itu tidak ada hubungannya dengan pembicaraan tentang Tuhan.
240
00:12:37,491 --> 00:12:38,324
Baiklah, Ken?
241
00:12:38,324 --> 00:12:39,981
Hei, hei, oke.
242
00:12:39,981 --> 00:12:40,814
Baiklah.
243
00:12:42,111 --> 00:12:44,934
Kenapa kamu tidak, eh, datang ke Amsterdam?
244
00:12:45,801 --> 00:12:47,601
Kita akan ngelamun, bercinta.
245
00:12:47,601 --> 00:12:49,341
Busa, bilas, ulang.
246
00:12:49,341 --> 00:12:51,171
Maksudmu seperti sekolah menengah?
247
00:12:51,171 --> 00:12:52,611
Oh, ya. Ada yang salah dengan itu?
248
00:12:52,611 --> 00:12:55,131
Tidak, jika kamu masih di sekolah menengah.
249
00:12:55,131 --> 00:12:56,541
Oh, jadi jika aku mengerti apa yang kamu katakan
250
00:12:56,541 --> 00:12:59,391
adalah bahwa aku adalah bajingan yang menolak untuk dewasa, begitu?
251
00:12:59,391 --> 00:13:01,521
Sebenarnya aku kira itu jelas. Kan?
252
00:13:01,521 --> 00:13:03,051
Kenapa kamu tidak pergi bercinta dengan dirimu sendiri?
253
00:13:03,051 --> 00:13:04,731
Kamu lihat? Sangat dewasa darimu.
254
00:13:04,731 --> 00:13:05,564
Kerja bagus.
255
00:13:07,131 --> 00:13:08,571
Hei, itu jadi miring.
256
00:13:08,571 --> 00:13:09,651
Ini bukan pertama kalinya.
257
00:13:09,651 --> 00:13:10,821
Kamu tahu itu.
258
00:13:10,821 --> 00:13:12,231
Cewek itu jatuh di depan jepretanmu.
259
00:13:12,231 --> 00:13:13,971
Sialan terjadi. Itu sial.
260
00:13:13,971 --> 00:13:15,291
Aku tidak percaya pada keberuntungan.
261
00:16:52,431 --> 00:16:53,631
Selamat berburu, teman.
262
00:17:05,328 --> 00:17:06,444
Ah, Kristus.
263
00:17:22,191 --> 00:17:23,124
Hei, Tam.
264
00:17:25,725 --> 00:17:27,384
Aku baik-baik saja. Ada apa?
265
00:17:30,201 --> 00:17:33,354
Oh, kau tahu, hanya ah, bersantai.
266
00:17:35,028 --> 00:17:36,361
Ada apa?
267
00:17:38,464 --> 00:17:39,688
Uh-huh.
268
00:17:53,661 --> 00:17:56,301
Lihat siapa yang akhirnya muncul.
269
00:17:56,301 --> 00:17:57,621
Apa-apaan ini, bro?
270
00:17:57,621 --> 00:17:58,791
Berapa banyak email dan pesan teks
271
00:17:58,791 --> 00:18:00,241
yang akan kau abaikan dariku?
272
00:18:01,162 --> 00:18:01,995
Kau tahu, pacarmu hampir
273
00:18:01,995 --> 00:18:03,303
kehilangan akal karena kau-
274
00:18:03,303 --> 00:18:04,251
Dia bukan pacarku.
275
00:18:04,251 --> 00:18:06,351
Tam bahkan tidak yakin kau akan muncul.
276
00:18:06,351 --> 00:18:07,731
Aku bilang "Jika dia setuju untuk bekerja,
277
00:18:07,731 --> 00:18:08,631
dia pasti akan ada di sini."
278
00:18:08,631 --> 00:18:11,301
Oh, kau lihat, kau punya keyakinan. Aku suka itu.
279
00:18:11,301 --> 00:18:12,134
- Oh, ya?
- Itu bagus.
280
00:18:12,134 --> 00:18:14,061
Aku punya dua kata untukmu: sialan.
281
00:18:14,061 --> 00:18:15,021
Oh, elegan.
282
00:18:15,021 --> 00:18:16,251
Masuk ke mobil sialan itu.
283
00:18:16,251 --> 00:18:17,361
Persetan denganmu.
284
00:18:17,361 --> 00:18:18,771
- Oh, persetan denganmu.
- Oh, persetan denganmu!
285
00:18:18,771 --> 00:18:19,604
Persetan denganmu!
286
00:18:32,361 --> 00:18:34,685
Ah, Frankfurt.
287
00:18:34,685 --> 00:18:36,411
Betapa aku merindukanmu.
288
00:18:36,411 --> 00:18:37,674
Jadi, bagaimana dengan Amsterdam?
289
00:18:39,411 --> 00:18:41,601
Tingkat terendah dalam hal kelebihan seksual.
290
00:18:41,601 --> 00:18:42,434
Aku yakin.
291
00:18:43,701 --> 00:18:45,471
Aku sangat malu.
292
00:18:45,471 --> 00:18:46,434
Dan sangat pusing.
293
00:18:48,767 --> 00:18:50,001
Apakah Tam mengatakan hal lain?
294
00:18:50,001 --> 00:18:51,201
Apa, tentang pekerjaan?
295
00:18:51,201 --> 00:18:54,204
Tidak. Tentang, tentang aku?
296
00:18:56,271 --> 00:18:57,951
Oh, ya. Ya.
297
00:18:57,951 --> 00:19:00,921
Dia bilang, "Jangan lupa bawa teropongmu
298
00:19:00,921 --> 00:19:02,598
agar kamu bisa melihat penis kecilmu."
299
00:19:04,791 --> 00:19:07,341
Tidak, tidak ada apa-apa. Kenapa?
300
00:19:07,341 --> 00:19:08,661
Aku keluar setelah ini, saudara.
301
00:19:08,661 --> 00:19:10,281
Aku bicara dengan Tam pagi ini.
302
00:19:10,281 --> 00:19:11,686
Ini dia.
303
00:19:11,686 --> 00:19:12,771
Setelah ini, aku selesai.
304
00:19:12,771 --> 00:19:13,701
Omong kosong.
305
00:19:13,701 --> 00:19:15,021
Tidak, aku tidak bercanda.
306
00:19:15,021 --> 00:19:17,544
Ken, aku serius.
307
00:19:19,350 --> 00:19:20,484
Ini dia.
308
00:19:20,484 --> 00:19:21,354
Saatnya.
309
00:19:23,870 --> 00:19:26,271
Maaf, bro, tapi aku sudah selesai.
310
00:19:31,941 --> 00:19:34,191
Tempat ini terlihat cukup bagus, kan?
311
00:19:34,191 --> 00:19:36,024
Lebih sedikit menyedihkan daripada biasanya, lagi pula.
312
00:19:37,161 --> 00:19:38,184
Sebuah langkah maju, sebenarnya.
313
00:19:39,021 --> 00:19:40,854
Selamat datang, tuan-tuan. Silakan.
314
00:19:44,781 --> 00:19:46,311
Untuk kamu.
315
00:19:46,311 --> 00:19:47,144
Tidak, terima kasih.
316
00:19:47,144 --> 00:19:48,224
Tidak masalah.
317
00:19:50,421 --> 00:19:52,101
Ambil tas kamu, silakan.
318
00:19:52,101 --> 00:19:53,181
Ya. Kita baik-baik saja?
319
00:19:56,961 --> 00:19:58,941
Oke. Perlakuan diam.
320
00:19:58,941 --> 00:19:59,774
Oke.
321
00:19:59,774 --> 00:20:00,984
Tolong. Tolong datang.
322
00:20:05,781 --> 00:20:06,614
Bajingan.
323
00:20:08,211 --> 00:20:09,044
Mungkin.
324
00:20:11,931 --> 00:20:12,764
Bajingan!
325
00:20:13,821 --> 00:20:14,654
Ya.
326
00:20:18,601 --> 00:20:20,254
Keldai.
327
00:20:20,254 --> 00:20:22,581
Sekarang, itu tidak adil.
328
00:20:22,581 --> 00:20:24,351
Hanya untuk keldai bajingan.
329
00:20:24,351 --> 00:20:25,941
Oh, hanya untuk keldai bajingan.
330
00:20:25,941 --> 00:20:28,101
Yah, kau tahu, keldai memang harus berhubungan seks, bukan?
331
00:20:28,101 --> 00:20:29,841
Maksudku, itulah cara kita mendapatkan lebih banyak keldai, kan?
332
00:20:29,841 --> 00:20:31,491
Itu bukan cara kau mendapatkan lebih banyak bajingan, meskipun.
333
00:20:31,491 --> 00:20:33,561
Dan kau adalah bajingan.
334
00:20:33,561 --> 00:20:36,021
Dan bajingan berkembang biak seperti jamur.
335
00:20:36,021 --> 00:20:39,024
Ah, aku pikir istilah yang kau cari adalah fungi.
336
00:20:40,281 --> 00:20:42,894
Ya. Kau adalah orang yang menyenangkan, sekali.
337
00:20:44,361 --> 00:20:45,264
Kutil kecil.
338
00:20:46,281 --> 00:20:47,114
Aduh!
339
00:20:48,921 --> 00:20:49,881
Tapi peralihan yang bagus.
340
00:20:49,881 --> 00:20:51,582
Ya, itu bagus.
341
00:20:51,582 --> 00:20:52,491
- Ya.
- Dan aku sangat kesal,
342
00:20:52,491 --> 00:20:53,823
aku tidak bisa menikmatinya.
343
00:20:58,611 --> 00:20:59,454
Wah.
344
00:21:01,671 --> 00:21:03,744
Uh, kamu yakin ini kamar kita?
345
00:21:05,737 --> 00:21:07,164
Ya, ya. Untukmu.
346
00:21:08,301 --> 00:21:10,094
Ya? Apa-apaan ini?
347
00:21:17,061 --> 00:21:18,111
Kamu yakin? Benar kan?
348
00:21:18,111 --> 00:21:18,944
Ini kamar kita?
349
00:21:18,944 --> 00:21:19,911
Ya, ya untuk kamu, tuan.
350
00:21:19,911 --> 00:21:20,744
Ya?
351
00:21:23,721 --> 00:21:25,641
Hey, Ken, lihat ini, bro.
352
00:21:25,641 --> 00:21:27,714
Kesukaanmu, seprai sutra.
353
00:21:28,762 --> 00:21:30,381
Harus memastikan kamu tidak kotor lagi di tempat tidur.
354
00:21:30,381 --> 00:21:31,821
Aku pernah kotor di tempat tidur sekali.
355
00:21:31,821 --> 00:21:33,384
Cuma sekali sialan!
356
00:21:34,949 --> 00:21:36,201
Untukmu, tuan.
357
00:21:36,201 --> 00:21:37,034
Terima kasih.
358
00:21:42,561 --> 00:21:44,001
Ya, itu dari Tam.
359
00:21:44,001 --> 00:21:45,801
Dia telah meningkatkan kami.
360
00:21:45,801 --> 00:21:48,831
Mengingat ini adalah perjalanan terakhir kita bersama, itu hadiah.
361
00:21:48,831 --> 00:21:49,881
Yeay untuk kita.
362
00:21:49,881 --> 00:21:51,114
Aku baik-baik saja. Terima kasih.
363
00:21:54,351 --> 00:21:56,391
Hei, maukah kamu menutup tirainya, tolong?
364
00:21:56,391 --> 00:21:58,161
Tapi, matahari terbenam yang indah ini.
365
00:21:58,161 --> 00:21:59,271
Akan segera malam-
366
00:21:59,271 --> 00:22:00,171
Ya, ya, ya. Itu hebat.
367
00:22:00,171 --> 00:22:01,671
Tapi tolong, tutup tirainya saja.
368
00:22:01,671 --> 00:22:02,504
Terima kasih.
369
00:22:05,361 --> 00:22:06,204
Aku menghargainya.
370
00:22:09,621 --> 00:22:11,331
Ya, kita akan mencari tahu sisanya.
371
00:22:11,331 --> 00:22:12,164
Terima kasih.
372
00:22:13,881 --> 00:22:15,261
Seperti yang kau inginkan.
373
00:22:15,261 --> 00:22:17,271
Um, aku Mirko.
374
00:22:17,271 --> 00:22:21,414
Dan jika kamu butuh sesuatu, apapun, tinggal panggil saja.
375
00:22:23,271 --> 00:22:24,104
Terima kasih.
376
00:22:32,575 --> 00:22:35,541
Hei, kita belum pernah menginap di sini sebelumnya, kan?
377
00:22:35,541 --> 00:22:37,354
Tidak, aku pasti ingat.
378
00:22:38,477 --> 00:22:40,341
Ini hanya terasa familiar.
379
00:22:40,341 --> 00:22:41,174
Deja vu.
380
00:22:44,031 --> 00:22:46,931
Aku bilang deja vu jika kamu melewatkannya di kali pertama, kurang ajar.
381
00:22:48,771 --> 00:22:50,511
Baiklah. Ayo.
382
00:22:50,511 --> 00:22:53,304
Berikan padaku. Berikan padaku.
383
00:22:55,221 --> 00:22:57,081
Kamu pergi dan aku dalam masalah.
384
00:22:57,081 --> 00:22:58,131
Apa yang kamu bicarakan?
385
00:22:58,131 --> 00:22:59,991
Aku seorang penanda. Mereka tidak membutuhkanku.
386
00:22:59,991 --> 00:23:01,281
Sama sekali tidak. Kamu bisa menembak.
387
00:23:01,281 --> 00:23:02,114
Tidak seperti kamu.
388
00:23:02,114 --> 00:23:04,491
Kamu tidak tahu seberapa langka kemampuanmu, kan?
389
00:23:04,491 --> 00:23:06,201
Aku hanya bertahan selama ini di perusahaan
390
00:23:06,201 --> 00:23:07,551
'karena aku berpartner baik denganmu.
391
00:23:07,551 --> 00:23:08,541
Kamu!
392
00:23:08,541 --> 00:23:10,251
Kenapa kamu pikir Tam menggoda kamu sepanjang waktu?
393
00:23:10,251 --> 00:23:11,751
Kamu adalah penembak terbaik yang kita miliki.
394
00:23:11,751 --> 00:23:12,654
Dan semua orang tahu itu.
395
00:23:12,654 --> 00:23:14,151
Ken, kamu meremehkan dirimu sendiri.
396
00:23:14,151 --> 00:23:15,291
Aku hanya jujur.
397
00:23:15,291 --> 00:23:18,081
Aku bisa berpikir cepat, keluar dari situasi sulit,
398
00:23:18,081 --> 00:23:19,161
Aku adalah operator yang lihai.
399
00:23:19,161 --> 00:23:20,141
Aku seorang pelaku yang jauh lebih baik.
- Di sanalah dia.
400
00:23:20,141 --> 00:23:23,034
Tapi aku bukan kamu! Tidak ada yang seperti itu.
401
00:23:25,264 --> 00:23:26,464
Itu adalah pembunuhan yang baik, Sam.
402
00:23:27,561 --> 00:23:30,831
Itu legal, disanksi dan adil.
403
00:23:30,831 --> 00:23:33,272
Kenapa kamu tidak bisa mengerti itu?
404
00:23:33,272 --> 00:23:34,911
Karena wanita itu mengorbankan dirinya, Ken.
405
00:23:34,911 --> 00:23:35,744
Oke? Dia mengorbankan dirinya.
406
00:23:35,744 --> 00:23:37,251
Siapa yang peduli?
407
00:23:37,251 --> 00:23:38,391
Apakah kamu akan melakukan itu untuk seseorang?
408
00:23:38,391 --> 00:23:39,411
Untuk bajingan itu?
409
00:23:39,411 --> 00:23:40,491
Tidak, maksudku untuk siapa saja.
410
00:23:40,491 --> 00:23:41,324
Tentu saja aku akan.
411
00:23:41,324 --> 00:23:42,951
- Siapa?
- Kamu! Kamu bajingan bodoh.
412
00:23:42,951 --> 00:23:44,511
Tepat sekali.
413
00:23:44,511 --> 00:23:47,241
Dan itu sebabnya aku harus pergi, bro, karena,
414
00:23:47,241 --> 00:23:48,291
Aku sekarang menjadi risiko bagimu.
- Apa yang kamu-
415
00:23:48,291 --> 00:23:49,581
Kamu mengerti itu, aku adalah risiko bagimu.
416
00:23:49,581 --> 00:23:50,991
Hari ketika aku menembak wanita itu,
417
00:23:50,991 --> 00:23:52,251
sesuatu berubah dalam diriku, oke?
418
00:23:52,251 --> 00:23:53,514
Segalanya berubah.
419
00:23:55,101 --> 00:23:56,454
Aku sekarang adalah orang yang berbeda.
420
00:23:59,140 --> 00:24:01,791
Kamu tahu, aku merasa seperti sudah menatap melalui teropong
421
00:24:01,791 --> 00:24:02,961
selama hidupku.
422
00:24:02,961 --> 00:24:05,151
Dan sekarang aku ingin melihat bagaimana rasanya tanpa itu, kamu tahu?
423
00:24:05,151 --> 00:24:06,351
Jadi aku minta maaf, bro.
424
00:24:06,351 --> 00:24:07,704
Benar-benar, aku minta maaf.
425
00:24:08,541 --> 00:24:11,031
Dan aku mengerti mengapa kamu merasa begitu, tapi aku sudah selesai.
426
00:24:11,031 --> 00:24:13,464
Oke? Itu saja, aku pergi.
427
00:24:15,321 --> 00:24:16,154
Aku minta maaf.
428
00:24:22,041 --> 00:24:25,224
Ah, sial!
429
00:24:29,061 --> 00:24:30,211
Bagaimana Tamara menerimanya?
430
00:24:32,451 --> 00:24:34,001
Ya, dia tidak senang.
431
00:24:35,061 --> 00:24:37,821
Tapi, kamu tahu, dia juga tidak terkejut.
432
00:24:37,821 --> 00:24:38,931
Wow.
433
00:24:38,931 --> 00:24:42,501
Aku pikir dia akan marah besar, jujur saja.
434
00:24:42,501 --> 00:24:43,701
Ya, jujur saja,
435
00:24:43,701 --> 00:24:46,101
dia mengatakan hal yang sama tentang kamu.
436
00:24:46,101 --> 00:24:49,341
Ya, aku memang suka drama.
437
00:24:49,341 --> 00:24:50,721
Ya, kamu suka.
438
00:24:50,721 --> 00:24:51,554
Ya, kamu suka.
439
00:24:54,650 --> 00:24:57,111
Dengar, aku minta maaf, Ken, benar-benar.
440
00:24:57,111 --> 00:25:01,314
Tapi, (tarikan napas) rasanya sudah saatnya.
441
00:25:03,801 --> 00:25:05,994
Jadi ini saja, kan?
442
00:25:07,311 --> 00:25:08,144
Inilah saatnya.
443
00:25:09,291 --> 00:25:10,691
Satu tarian terakhir untuk membuat kita seimbang.
444
00:25:11,811 --> 00:25:15,810
Neraka. Tidak ada yang abadi, kan?
445
00:25:17,121 --> 00:25:20,814
Kita punya penthouse, sampanye.
446
00:25:21,651 --> 00:25:23,691
Kita punya kota yang menyukai malam.
447
00:25:23,691 --> 00:25:26,601
Kita punya, apa, 2 hari sebelum kita harus keluar
448
00:25:26,601 --> 00:25:28,551
ke daerah terpencil?
449
00:25:28,551 --> 00:25:29,978
Ya.
450
00:25:29,978 --> 00:25:31,964
Kita seharusnya menikmati diri kita sendiri, kan?
451
00:25:32,842 --> 00:25:35,874
Kamu tahu apa? Kamu adalah teman yang baik.
452
00:25:36,711 --> 00:25:37,544
Uh, ya.
453
00:25:37,544 --> 00:25:38,885
Sudah saatnya kamu menyadarinya.
454
00:25:38,885 --> 00:25:40,491
Rendah hati juga.
455
00:25:40,491 --> 00:25:43,311
Hmm. Aku juga memiliki-
456
00:25:43,311 --> 00:25:44,541
Ego?
457
00:25:44,541 --> 00:25:46,221
Oh, jadi, itukah yang akan kita lakukan sekarang?
458
00:25:46,221 --> 00:25:47,901
Kita akan menyelesaikan kalimat satu sama lain?
459
00:25:47,901 --> 00:25:48,741
Yah, aku harus melakukannya, kan,
460
00:25:48,741 --> 00:25:50,584
karena jika tidak, kamu tidak akan berhenti berbicara tentang-
461
00:25:53,417 --> 00:25:54,250
Kamu butuh salah satu kartu itu
462
00:25:54,250 --> 00:25:56,721
untuk mendapatkan lift ke lantai ini, kan?
463
00:25:56,721 --> 00:25:57,554
Ya.
464
00:26:03,171 --> 00:26:04,021
Oh, sial!
465
00:26:05,181 --> 00:26:07,842
Tuhan. Uh-
466
00:26:07,842 --> 00:26:08,841
Hai.
467
00:26:08,841 --> 00:26:09,674
Halo.
468
00:26:09,674 --> 00:26:11,931
Kami di sini untuk pijat kamu.
469
00:26:11,931 --> 00:26:14,184
Sebuah hadiah dari manajemen dan bos kamu.
470
00:26:15,259 --> 00:26:16,092
Apakah mereka tahu kata hari ini?
471
00:26:16,092 --> 00:26:19,101
Uh ya. Apakah kamu, apakah kamu tahu kata hari ini?
472
00:26:19,101 --> 00:26:21,621
Haber, haberdashery?
473
00:26:21,621 --> 00:26:22,824
Haberdashery.
474
00:26:23,841 --> 00:26:25,281
Itu adalah kata hari ini.
475
00:26:25,281 --> 00:26:26,114
Memang.
476
00:26:26,114 --> 00:26:27,471
Kamu baik-baik saja, kan?
477
00:26:27,471 --> 00:26:29,529
Uh ya. Ya, kami baik-baik saja.
478
00:26:29,529 --> 00:26:30,951
Kami juga baik-baik saja.
479
00:26:30,951 --> 00:26:32,331
Silakan naik.
480
00:26:32,331 --> 00:26:33,501
Tunggu. Aku melakukan-
481
00:26:33,501 --> 00:26:34,641
Dua cewek cantik.
482
00:26:34,641 --> 00:26:36,727
Jangan hancurkan ini untuk aku. Shh.
483
00:26:38,094 --> 00:26:38,927
Bro. Bro.
484
00:26:38,927 --> 00:26:40,938
Wow! Sekarang aku percaya pada Tuhan.
485
00:26:42,965 --> 00:26:44,994
Oh ya.
486
00:26:47,202 --> 00:26:52,202
Ah, kelas satu sepanjang jalan, kan, teman?
487
00:26:53,271 --> 00:26:55,371
Kau akan merindukan ini, bro.
488
00:26:55,371 --> 00:26:57,771
Katakan padaku kau tidak akan merindukan ini.
489
00:26:57,771 --> 00:26:59,451
Aku tidak akan merindukan ini.
490
00:26:59,451 --> 00:27:01,344
Kau bohong.
491
00:27:04,311 --> 00:27:05,661
Hei. Ah maaf.
492
00:27:05,661 --> 00:27:07,371
Eh, siapa namamu?
493
00:27:07,371 --> 00:27:10,011
Namanya Mona. Aku Lily.
494
00:27:10,011 --> 00:27:13,071
Mona, bisa tolong tutup tirainya?
495
00:27:13,071 --> 00:27:15,231
Apa bedanya? Ini malam.
496
00:27:15,231 --> 00:27:17,091
Ya, membukanya memberiku keuntungan, mengerti?
497
00:27:17,091 --> 00:27:19,341
Tolong tutup tirainya.
498
00:27:19,341 --> 00:27:20,901
Apa pun yang membuatmu rileks.
499
00:27:20,901 --> 00:27:21,734
Terima kasih.
500
00:27:28,701 --> 00:27:29,534
Siap?
501
00:27:31,311 --> 00:27:33,945
Kau tahu, aku tidak yakin aku siap.
502
00:27:33,945 --> 00:27:34,892
Aku sebenarnya tidak tertarik.
503
00:27:34,892 --> 00:27:38,181
Apa, apa yang aku katakan tentang dia?
504
00:27:38,181 --> 00:27:39,231
Apa yang aku katakan?
505
00:27:39,231 --> 00:27:41,601
Pantatnya yang ketat bahkan tidak bisa menikmati pijat dan tarik.
506
00:27:41,601 --> 00:27:43,731
Siapa yang bilang tentang pijat dan tarik?
507
00:27:43,731 --> 00:27:45,181
Kamu tidak mau berbaring?
508
00:27:46,281 --> 00:27:47,114
Ayo, duduk.
509
00:27:49,371 --> 00:27:50,514
Di sini. Ayo.
510
00:27:54,541 --> 00:27:55,374
Oke.
511
00:27:57,591 --> 00:27:58,424
Oke.
512
00:28:09,441 --> 00:28:10,941
Apa ini?
513
00:28:12,741 --> 00:28:14,531
Apa yang kita lakukan di sini?
514
00:28:14,531 --> 00:28:16,403
Menyesuaikan chakramu.
515
00:28:16,403 --> 00:28:18,321
Oh, menyesuaikan chakramu.
516
00:28:18,321 --> 00:28:21,861
Oh, dia punya bakat terpendam.
517
00:28:21,861 --> 00:28:24,471
Apa lagi yang bisa dilakukan Mona yang cantik, huh?
518
00:28:24,471 --> 00:28:26,481
Aku bisa memberitahumu masa depanmu.
519
00:28:26,481 --> 00:28:27,741
Oh, kamu bisa?
520
00:28:27,741 --> 00:28:29,524
Dengar itu, teman? Dia seorang peramal!
521
00:28:29,524 --> 00:28:31,656
Ya, pasti dia.
522
00:28:31,656 --> 00:28:34,491
Kamu membuang-buang waktumu dengannya, sayang.
523
00:28:34,491 --> 00:28:36,681
Dia adalah lubang hitam spiritual.
524
00:28:36,681 --> 00:28:40,614
Nah, ibuku biasa bilang bahwa setiap orang memiliki jiwa,
525
00:28:41,451 --> 00:28:43,284
apakah mereka mempercayainya atau tidak.
526
00:28:44,931 --> 00:28:46,344
Dia adalah seorang gipsi sejati.
527
00:28:47,841 --> 00:28:49,701
Dulu dia bisa membaca telapak tangan.
528
00:28:49,701 --> 00:28:50,691
Aku belajar darinya.
529
00:28:50,691 --> 00:28:53,284
Oh, bukan sekadar peramal.
530
00:28:53,284 --> 00:28:55,071
Seorang peramal gipsi.
531
00:28:55,071 --> 00:28:56,271
Hal berikutnya yang aku tahu, kamu akan memberi tahu aku
532
00:28:56,271 --> 00:28:57,621
kamu punya bola kristal.
533
00:28:57,621 --> 00:28:59,170
Tentu saja.
534
00:28:59,170 --> 00:29:00,261
Apa? Benarkah?
535
00:29:00,261 --> 00:29:02,421
Pergi jauh-jauh dari sini.
536
00:29:02,421 --> 00:29:03,291
Serius?
537
00:29:03,291 --> 00:29:05,181
Itu adalah hadiah dari ibuku.
538
00:29:05,181 --> 00:29:07,041
Aku membawanya kemanapun aku pergi.
539
00:29:07,041 --> 00:29:08,484
- Ya?
- Untuk keberuntungan.
540
00:29:09,761 --> 00:29:13,071
Aku akan memberimu tips $100 yang solid
541
00:29:13,071 --> 00:29:14,721
jika kamu menunjukkan bola kristalmu.
542
00:29:17,391 --> 00:29:18,224
Oke.
543
00:29:19,641 --> 00:29:22,491
Dia benar-benar akan mengambil bola sekarang.
544
00:29:22,491 --> 00:29:25,434
Ternyata. Ya.
545
00:29:29,448 --> 00:29:32,181
Oh, shit.
546
00:29:32,181 --> 00:29:35,064
Itu sihir Harry Potter yang luar biasa!
547
00:29:37,221 --> 00:29:39,381
Tunggu, tunggu, tunggu. Ayo.
548
00:29:39,381 --> 00:29:40,881
Aku ingin melihatmu menggunakannya.
549
00:29:40,881 --> 00:29:42,381
Aku belum pernah ada yang melihat masa depanku
550
00:29:42,381 --> 00:29:44,031
dalam bola kristal sebelumnya.
551
00:29:44,031 --> 00:29:44,931
Nah, aku harus mengaku,
552
00:29:44,931 --> 00:29:47,331
bola itu hanyalah alat peraga untuk turis.
553
00:29:47,331 --> 00:29:50,241
Ah, kau lihat. Akhirnya, sedikit kejujuran.
554
00:29:50,241 --> 00:29:53,034
Tapi telapak tangan itu nyata.
555
00:29:54,231 --> 00:29:57,231
Aku bersumpah demi hidupku, telapak tangan tidak pernah berbohong.
556
00:29:57,231 --> 00:29:59,664
Baiklah. Tidak perlu berkata lagi.
557
00:30:00,921 --> 00:30:01,764
Apa yang dikatakannya?
558
00:30:04,041 --> 00:30:05,791
Ini akan menarik.
559
00:30:08,031 --> 00:30:10,221
Kau tidak suka tinggal di satu tempat
560
00:30:10,221 --> 00:30:12,054
dan kau tidak ingin menua.
561
00:30:13,011 --> 00:30:15,231
Kau ingin jadi bad boy seumur hidupmu.
562
00:30:15,231 --> 00:30:16,064
Oh, ya.
563
00:30:16,064 --> 00:30:18,291
Dan para wanita, mereka mencintaimu karena itu.
564
00:30:18,291 --> 00:30:21,621
Ya, aku melihat banyak usaha fisik di masa depannya.
565
00:30:21,621 --> 00:30:22,454
Hei, apakah kamu mendengar itu?
566
00:30:22,454 --> 00:30:23,841
Dia sudah tahu nomor kamu, kawan.
567
00:30:23,841 --> 00:30:26,184
Aku suka dia. Dia menyenangkan.
568
00:30:27,651 --> 00:30:29,101
Bagaimana dengan anakku yang di sana?
569
00:30:30,561 --> 00:30:31,524
Apa yang dikatakannya?
570
00:30:32,781 --> 00:30:33,614
Baiklah.
571
00:30:35,991 --> 00:30:36,824
Mari kita lihat.
572
00:30:38,841 --> 00:30:39,861
Tunggu saja.
573
00:30:39,861 --> 00:30:41,934
Oh, aku bersemangat, kekasih.
574
00:30:46,655 --> 00:30:48,474
Apa? Apa itu?
575
00:30:50,978 --> 00:30:51,811
Apa?
576
00:30:55,791 --> 00:30:57,241
Para wanita, mereka juga mencintaimu.
577
00:30:58,641 --> 00:31:00,951
Baiklah. Dan apa lagi?
578
00:31:00,951 --> 00:31:02,361
Aku pikir kamu tidak percaya.
579
00:31:02,361 --> 00:31:03,194
Aku tidak percaya.
580
00:31:03,194 --> 00:31:04,701
Aku hanya, entahlah, penasaran.
581
00:31:04,701 --> 00:31:05,571
Apa lagi?
582
00:31:05,571 --> 00:31:07,491
Apa yang kamu lihat? Katakan padaku.
583
00:31:07,491 --> 00:31:11,481
Tidak, kamu memiliki iman yang kuat tapi...
584
00:31:11,481 --> 00:31:12,331
Tapi apa?
585
00:31:14,478 --> 00:31:17,961
Tapi kamu mengikuti berhala palsu.
586
00:31:17,961 --> 00:31:19,431
Eh eh!
587
00:31:19,431 --> 00:31:21,894
Maaf, sayang, kamu melewatkan itu.
588
00:31:22,742 --> 00:31:23,575
Apa yang kamu miliki di sana
589
00:31:23,575 --> 00:31:25,671
adalah seorang yang tidak percaya dengan urutan tertinggi.
590
00:31:25,671 --> 00:31:27,171
Dia bahkan tidak percaya pada keberuntungan.
591
00:31:27,171 --> 00:31:30,444
Dia percaya, tapi tidak lama.
592
00:31:37,881 --> 00:31:38,934
Minum lagi?
593
00:31:40,011 --> 00:31:42,684
Ya, tentu. Kenapa tidak?
594
00:31:46,334 --> 00:31:48,291
Lihat ini.
595
00:31:48,291 --> 00:31:50,241
Tam tidak menghemat biaya, ya?
596
00:31:50,241 --> 00:31:51,831
Atas biaya manajemen, Tuan.
597
00:31:51,831 --> 00:31:52,704
Aku yakin begitu.
598
00:32:06,201 --> 00:32:07,401
Ada apa denganmu?
599
00:32:15,178 --> 00:32:17,181
Hei, hei, kita tidak mau pintu itu terbuka.
600
00:32:17,181 --> 00:32:19,782
Ini penting. Untuk makanan, Tuan.
601
00:32:19,782 --> 00:32:21,459
Pemandangan adalah bagian dari menu.
602
00:32:21,459 --> 00:32:22,533
- Aku tidak peduli tentang pemandangan.
- Tenang!
603
00:32:22,533 --> 00:32:24,471
Tutup tirai dan pintunya.
604
00:32:24,471 --> 00:32:25,552
Tutup saja.
605
00:32:25,552 --> 00:32:26,385
Ayo, jangan cemberut.
606
00:32:26,385 --> 00:32:27,218
Aku suka ini.
- Kenapa berteriak?
607
00:32:27,218 --> 00:32:28,968
Lihat, kamu bisa melihat jauh di sini.
608
00:32:32,044 --> 00:32:33,522
Duduk!
609
00:32:33,522 --> 00:32:35,219
Cari perlindungan!
610
00:32:35,219 --> 00:32:37,735
Gerak, gerak, gerak!
611
00:32:40,129 --> 00:32:41,013
Ken, kamu baik-baik saja?
612
00:32:41,013 --> 00:32:43,431
Ya. Ya, aku baik-baik saja.
613
00:32:43,431 --> 00:32:44,388
Kamu melihatnya?
614
00:32:44,388 --> 00:32:46,338
Ya, dia ada di menara sebelah barat daya.
615
00:32:47,171 --> 00:32:48,021
Sial!
616
00:32:48,021 --> 00:32:49,461
Bajingan ini tidak bisa menembak.
617
00:32:49,461 --> 00:32:51,937
Kaca gedung pencakar langit, diperkuat.
618
00:32:51,937 --> 00:32:52,770
Sial!
619
00:32:52,770 --> 00:32:54,927
Tembakan tidak tepat.
620
00:32:54,927 --> 00:32:56,391
Kita perlu menutup tirai itu.
621
00:32:56,391 --> 00:32:57,411
Di mana remote itu?
622
00:32:57,411 --> 00:32:58,641
Dapat? Berikan padaku.
623
00:32:58,641 --> 00:33:00,189
Berikan padaku!
624
00:33:00,189 --> 00:33:02,260
Sial!
625
00:33:11,263 --> 00:33:13,484
Sam! Jaga kepalamu.
626
00:33:13,484 --> 00:33:14,803
Aku tahu! Aku bisa mengatasinya.
627
00:33:44,558 --> 00:33:45,606
Awasi penembak jitu sialan itu
628
00:33:45,606 --> 00:33:47,294
yang ingin membunuhmu!
629
00:33:57,321 --> 00:33:59,094
Sial. Hancurkan dia, Sam.
630
00:34:02,257 --> 00:34:03,090
Ayo, bajingan.
631
00:34:03,090 --> 00:34:04,315
Tahi kau, pengecut.
632
00:34:26,271 --> 00:34:28,161
Sam, ayo, berhenti bermain dengannya!
633
00:34:28,161 --> 00:34:29,154
Aku tidak bermain dengannya.
634
00:34:29,154 --> 00:34:30,875
Dia benar-benar bagus.
635
00:34:40,311 --> 00:34:41,577
Kamu bekerja untuk siapa?
636
00:34:41,577 --> 00:34:43,744
Tahi kau! Pengecut.
637
00:34:58,761 --> 00:35:02,601
Sial! Tirai sialan itu terbuka!
638
00:35:02,601 --> 00:35:05,061
Fokus, Sam. Fokus!
639
00:35:05,061 --> 00:35:06,411
Dua bajingan sudah ditangani.
640
00:35:06,411 --> 00:35:08,777
Dua lagi di seberang. Fokus!
641
00:35:08,777 --> 00:35:11,258
- Baiklah.
- Apa yang terjadi? Kenapa?
642
00:35:11,258 --> 00:35:12,921
Diam! Diam.
643
00:35:12,921 --> 00:35:13,971
Sam, ponselmu?
644
00:35:13,971 --> 00:35:17,241
Uh, ada di jaketku di kamar tidur.
645
00:35:17,241 --> 00:35:18,351
Bagaimana dengan ponselmu?
646
00:35:18,351 --> 00:35:19,971
Di luar jangkauan.
647
00:35:19,971 --> 00:35:21,141
Bagaimana dengan kasusmu?
648
00:35:21,141 --> 00:35:22,941
Kasu berada di bar. Kita tidak bisa mencapainya.
649
00:35:22,941 --> 00:35:24,651
Di mana senjata sampingmu?
650
00:35:24,651 --> 00:35:27,201
Ada di, ada di brankas di kamar tidur.
651
00:35:27,201 --> 00:35:28,191
Kamu menyimpannya di brankas?
652
00:35:28,191 --> 00:35:30,433
Kenapa kamu menyimpannya di brankas sialan?
653
00:35:30,433 --> 00:35:33,261
Aku tidak tahu. Aku hanya ingin menyimpannya di tempat yang aman.
654
00:35:33,261 --> 00:35:34,094
Sial!
655
00:35:34,094 --> 00:35:36,681
Brengsek! Aku kehilangan perlindunganku di sini.
656
00:35:36,681 --> 00:35:37,531
Baiklah, Ken.
657
00:35:38,588 --> 00:35:40,431
Kau punya tempat untuk pindah?
658
00:35:40,431 --> 00:35:41,754
Dapat. Tahan.
659
00:35:45,681 --> 00:35:47,665
Oke. Dapat.
660
00:35:47,665 --> 00:35:49,315
Baiklah, bersiaplah. Pada hitungan tiga.
661
00:35:50,421 --> 00:35:52,554
Satu, dua, tiga!
662
00:35:54,416 --> 00:35:56,312
Ah, brengsek! Sial!
663
00:35:56,312 --> 00:35:57,145
Sial!
664
00:35:57,145 --> 00:35:58,738
Peluru itu melewati bokongku.
665
00:35:58,738 --> 00:36:00,533
Itu panas.
666
00:36:00,533 --> 00:36:01,366
Kau baik-baik saja?
667
00:36:01,366 --> 00:36:03,048
Ya. Ya, aku baik-baik saja.
668
00:36:04,791 --> 00:36:07,131
Lily. Lily, dengarkan aku.
669
00:36:07,131 --> 00:36:09,951
Lily, semuanya akan baik-baik saja. Tetap tenang, oke?
670
00:36:09,951 --> 00:36:11,571
Tundukkan kepalamu.
671
00:36:11,571 --> 00:36:12,471
Tundukkan kepalamu saja.
672
00:36:12,471 --> 00:36:13,521
Apakah dia mengerti apa yang aku katakan?
673
00:36:13,521 --> 00:36:15,890
Katakan padanya untuk tundukkan kepalanya.
674
00:36:28,717 --> 00:36:29,868
Kau punya pemikiran?
675
00:36:29,868 --> 00:36:31,131
Uh, selain kami sudah terjebak?
676
00:36:31,131 --> 00:36:32,601
Ya, selain kami sudah terjebak.
677
00:36:32,601 --> 00:36:34,674
Biarkan aku berpikir. Tidak ada.
678
00:36:36,231 --> 00:36:38,301
Ayo, Ken, ini yang kau lakukan, kan?
679
00:36:38,301 --> 00:36:39,441
Ini urusanmu.
680
00:36:39,441 --> 00:36:40,701
Apa yang harus kita lakukan? Pikirkanlah.
681
00:36:40,701 --> 00:36:43,041
Ya. Ya, baiklah.
682
00:36:43,041 --> 00:36:44,451
Ya, aku bisa mengatasi ini.
683
00:36:44,451 --> 00:36:45,978
Ah, biar aku berpikir.
684
00:36:45,978 --> 00:36:49,581
Uh, uh, lampunya!
685
00:36:49,581 --> 00:36:50,601
Lampu.
686
00:36:50,601 --> 00:36:52,651
Kita bisa matikan beberapa lampu. Oke?
687
00:36:54,081 --> 00:36:55,584
Ya. Panggilan yang bagus, bro.
688
00:36:59,691 --> 00:37:00,741
Itu cukup untuk sekarang.
689
00:37:01,581 --> 00:37:02,691
Tapi masih ada lampu.
690
00:37:02,691 --> 00:37:04,311
Tidak, tidak, tidak, kita tidak mau gelap total.
691
00:37:04,311 --> 00:37:05,181
Kenapa? Maka mereka bisa-
692
00:37:05,181 --> 00:37:06,621
Mereka punya scope penglihatan malam,
693
00:37:06,621 --> 00:37:09,171
setengah cahaya lebih baik daripada tidak ada cahaya, oke?
694
00:37:09,171 --> 00:37:11,811
Kalian berdua, siapa yang punya telepon di sini?
695
00:37:11,811 --> 00:37:13,071
Aku punya.
- Di mana?
696
00:37:13,071 --> 00:37:14,451
Di, di tas aku.
697
00:37:14,451 --> 00:37:15,284
Di mana tasmu?
698
00:37:15,284 --> 00:37:16,371
Di dekat meja.
699
00:37:16,371 --> 00:37:19,131
Ah, sial! Mungkin juga sudah di China.
700
00:37:19,131 --> 00:37:20,331
Hei, bagaimana dengan dia?
701
00:37:20,331 --> 00:37:21,741
Apakah dia Lily?
702
00:37:21,741 --> 00:37:23,724
Lily, bicaralah! Bicaralah padaku.
703
00:37:24,711 --> 00:37:25,851
Bicaralah padaku.
704
00:37:36,531 --> 00:37:38,781
Dia sangat takut, dia sampai lupa bahasa Inggris.
705
00:37:38,781 --> 00:37:39,651
Di tasnya juga,
706
00:37:39,651 --> 00:37:41,301
tapi dia tidak tahu di mana itu.
707
00:37:41,301 --> 00:37:42,951
Yuk, kita cari.
708
00:37:43,851 --> 00:37:46,281
Mona, tetap di bawah! Tetap di bawah!
709
00:37:46,281 --> 00:37:47,451
Jangan bergerak.
710
00:37:47,451 --> 00:37:49,071
Sam, apakah kamu melihatnya?
711
00:37:49,071 --> 00:37:50,421
Ya, aku bisa melihatnya.
712
00:37:50,421 --> 00:37:52,281
Mona, perhatikan sinyal dari Sam.
713
00:37:52,281 --> 00:37:53,811
Jangan bergerak sampai dia bilang berbeda.
714
00:37:53,811 --> 00:37:55,104
Oke? Kamu aman di sana.
715
00:37:59,031 --> 00:38:00,581
Ken, kamu sedang melakukan apa, bro?
716
00:38:01,641 --> 00:38:04,821
Versi Tetris yang kacau dengan amunisi hidup.
717
00:38:04,821 --> 00:38:07,131
Baiklah, pastikan kamu tidak tertembak.
718
00:38:07,131 --> 00:38:08,694
Oh, oke. Terima kasih, Ayah.
719
00:38:10,281 --> 00:38:12,231
Bingo, sayang. Aku melihatnya.
720
00:38:12,231 --> 00:38:13,131
Melihat apa?
721
00:38:13,131 --> 00:38:14,031
Dompetnya.
722
00:38:14,031 --> 00:38:14,864
Bisakah kamu mengambilnya?
723
00:38:14,864 --> 00:38:16,221
Tunggu sebentar, teman-teman.
724
00:38:16,221 --> 00:38:17,054
Ini bakal menyakitkan.
725
00:38:17,054 --> 00:38:18,134
Baiklah. Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu.
726
00:38:18,134 --> 00:38:18,981
Tunggu. Tunggu.
727
00:38:18,981 --> 00:38:22,011
Mona, Ken akan melompat di belakang pilar.
728
00:38:22,011 --> 00:38:23,991
Ketika dia melakukannya, kamu perlu datang kepadaku.
729
00:38:23,991 --> 00:38:24,824
Bisa kamu lakukan itu?
730
00:38:26,181 --> 00:38:27,021
Ya?
731
00:38:27,021 --> 00:38:29,544
Siap? Siap, Ken?
732
00:38:30,651 --> 00:38:32,047
Baik. Tiga, dua, satu.
733
00:38:32,047 --> 00:38:32,880
Ayo!
734
00:38:32,880 --> 00:38:34,271
Ayo! Gerak, gerak, gerak!
735
00:38:34,271 --> 00:38:35,603
Oh, sial!
736
00:38:37,310 --> 00:38:39,531
Ya! Terus berusaha, bodoh.
737
00:38:39,531 --> 00:38:40,551
Aku sudah menghindari peluru
738
00:38:40,551 --> 00:38:42,359
sejak aku masih jadi gatal di celana ayah aku.
739
00:38:42,359 --> 00:38:45,351
Sialan, kamu gila!
740
00:38:45,351 --> 00:38:47,304
Ya. Ya, sama-sama, bro.
741
00:38:48,621 --> 00:38:51,771
Kamu tahu, Sam, aku sudah berpikir.
742
00:38:51,771 --> 00:38:52,604
Tentang apa?
743
00:38:53,541 --> 00:38:56,631
Aku menonton pertandingan bisbol tadi malam.
744
00:38:56,631 --> 00:38:58,731
Tidak sepenuhnya membosankan seperti yang aku kira.
745
00:38:58,731 --> 00:39:00,681
Ayo, ayo, ayo.
746
00:39:00,681 --> 00:39:02,121
Aku berusaha memberitahumu, bro.
747
00:39:05,480 --> 00:39:07,292
Tidak! Turun!
748
00:39:08,424 --> 00:39:09,257
Tetap di bawah.
749
00:39:09,257 --> 00:39:12,472
Tetap di bawah! Bilang padanya untuk tetap di bawah!
750
00:39:15,035 --> 00:39:16,526
Lily! Lily.
751
00:39:18,476 --> 00:39:20,382
Tetap tenang, oke?
752
00:39:20,382 --> 00:39:22,062
Oke, tetap di bawah saja.
753
00:39:22,062 --> 00:39:24,153
Siap? Aku akan menjaga kamu.
754
00:39:24,153 --> 00:39:25,929
Oke. Aku tidak akan membiarkanmu pergi.
755
00:39:25,929 --> 00:39:27,621
Aku menjaga kamu. Cukup tetap tenang.
756
00:39:27,621 --> 00:39:29,901
Ken, dia benar-benar kehilangan kendali, bro.
757
00:39:29,901 --> 00:39:31,791
Ah, tetap sabar.
758
00:39:31,791 --> 00:39:33,021
Aku hampir mendapatkannya.
759
00:39:33,021 --> 00:39:34,521
Oh, ya, sayang!
760
00:39:34,521 --> 00:39:36,531
Aku mendapatkannya. Aku mendapatkannya!
761
00:39:36,531 --> 00:39:38,781
Ayo. Baiklah.
762
00:39:38,781 --> 00:39:41,211
Aku perlu kode keamanan untuk teleponnya.
763
00:39:41,211 --> 00:39:42,250
Apa itu?
764
00:39:49,221 --> 00:39:50,661
Aku butuh kode keamanan.
765
00:39:50,661 --> 00:39:52,521
Aku butuh kode keamanan dalam bahasa Inggris, tolong.
766
00:39:52,521 --> 00:39:54,024
5150.
767
00:39:55,671 --> 00:39:56,844
Baiklah, ayo.
768
00:40:02,991 --> 00:40:04,461
Asuransi Ocean Valley.
769
00:40:04,461 --> 00:40:05,631
Bagaimana aku dapat mengarahkan panggilan kamu?
770
00:40:05,631 --> 00:40:07,701
Kasus klaim 6661.
771
00:40:07,701 --> 00:40:09,474
Silakan tunggu sementara kami memverifikasi.
772
00:40:12,741 --> 00:40:14,601
Ken, kenapa kamu menelepon nomor ini?
773
00:40:14,601 --> 00:40:15,434
Mudah-mudahan ini bukan kode-
774
00:40:15,434 --> 00:40:18,021
Kode biru? Ya, kami sedang diserang.
775
00:40:18,021 --> 00:40:20,811
Oke, terus bicara. Di mana kamu?
776
00:40:20,811 --> 00:40:22,314
Hotel, penthouse.
777
00:40:23,331 --> 00:40:26,211
Tidak ada yang selain jendela dan sangat sedikit perlindungan.
778
00:40:26,211 --> 00:40:28,342
Sam dan aku terjebak, tetapi kami masih hidup.
779
00:40:28,342 --> 00:40:29,175
Mm-hmm.
780
00:40:29,175 --> 00:40:31,401
Sam, ada tambahan?
781
00:40:31,401 --> 00:40:33,561
Ya, cepatlah dan bawakan kami keluar dari sini.
782
00:40:33,561 --> 00:40:36,501
Ada ide siapa yang kita hadapi?
783
00:40:36,501 --> 00:40:38,061
Aku tidak tahu, tapi penembaknya ada di sebuah menara
784
00:40:38,061 --> 00:40:39,471
di barat daya aku.
785
00:40:39,471 --> 00:40:41,931
Sepertinya uh, sebuah gedung apartemen,
786
00:40:41,931 --> 00:40:43,281
sebuah ruang kantor, sesuatu seperti itu.
787
00:40:43,281 --> 00:40:44,271
Bagaimanapun, kita terjebak,
788
00:40:44,271 --> 00:40:46,191
dan kita perlu pergi dari sini.
789
00:40:46,191 --> 00:40:47,024
Penthousenya?
790
00:40:47,024 --> 00:40:48,052
Itu tempat kamu menempatkan kami.
791
00:40:48,052 --> 00:40:49,572
Aku tidak melakukannya.
792
00:40:49,572 --> 00:40:51,051
Telepon siapa yang kamu gunakan?
793
00:40:51,051 --> 00:40:52,641
Gadis pijat yang kamu kirim sebagai hadiah,
794
00:40:52,641 --> 00:40:54,561
yang aku duga adalah absolut-
795
00:40:54,561 --> 00:40:56,151
Omong kosong.
- Ya.
796
00:40:56,151 --> 00:40:58,242
Mereka memiliki kata hari ini, Tam.
797
00:40:58,242 --> 00:40:59,991
Apakah mereka masih ada? Hidup?
798
00:40:59,991 --> 00:41:03,111
Ya. Ada, ada seorang mercenary yang mati
799
00:41:03,111 --> 00:41:05,421
dan, pihak concierge juga terlibat.
800
00:41:05,421 --> 00:41:07,401
Laki-laki itu adalah ninja rahasia yang sial.
801
00:41:07,401 --> 00:41:09,212
Tapi gadis-gadis itu adalah warga sipil.
802
00:41:09,212 --> 00:41:10,110
Apa kamu yakin?
803
00:41:10,110 --> 00:41:12,448
Ya. Mereka sangat ketakutan dan tidak berpura-pura.
804
00:41:12,448 --> 00:41:13,365
Aku bisa tahu.
805
00:41:15,202 --> 00:41:17,594
Lalu, bagaimana mereka mendapatkan kata hari ini?
806
00:41:18,591 --> 00:41:20,421
Kita punya pengkhianat, Tam.
807
00:41:20,421 --> 00:41:21,624
Seseorang mengatur kita.
808
00:41:22,791 --> 00:41:24,321
Berapa banyak orang yang tahu kita akan ada di sini?
809
00:41:24,321 --> 00:41:27,231
Ini daftar yang sangat pendek.
810
00:41:27,231 --> 00:41:29,631
Lihat, penthouse ini kehabisan perlindungan dengan cepat.
811
00:41:29,631 --> 00:41:30,831
Kita butuh bantuan.
812
00:41:30,831 --> 00:41:32,391
Ada aset lain di kota?
813
00:41:32,391 --> 00:41:33,981
Aku punya beberapa utang untuk dilunasi.
814
00:41:33,981 --> 00:41:35,841
Tetap buka saluran dan tetap tenang.
815
00:41:35,841 --> 00:41:37,441
Seolah-olah kita punya pilihan.
816
00:41:38,841 --> 00:41:40,091
Kau dengar saja, anak-anak.
817
00:41:41,091 --> 00:41:42,681
Bersiap-siaplah.
818
00:41:42,681 --> 00:41:43,794
Ah, sial.
819
00:41:44,991 --> 00:41:46,158
Apakah mereka-
- Kami baik-baik saja, kami baik-baik saja.
820
00:41:46,158 --> 00:41:47,991
Apakah mereka mengirim seseorang untuk membantu?
821
00:41:47,991 --> 00:41:50,905
Ya. Mereka mengirim seseorang untuk membantu.
822
00:41:50,905 --> 00:41:51,738
Kita akan baik-baik saja.
823
00:41:51,738 --> 00:41:52,571
Kamu hanya perlu menjaga kepala tetap rendah.
824
00:41:52,571 --> 00:41:53,404
Kamu mengerti?
825
00:41:53,404 --> 00:41:55,503
Beritahu dia. Jaga kepala tetap rendah.
826
00:41:57,351 --> 00:41:58,761
Gedung di sana.
827
00:41:58,761 --> 00:42:00,611
Tidak, tidak, tidak, jangan melihat. Jangan melihat.
828
00:42:00,611 --> 00:42:02,511
Jika kamu bisa melihat mereka, itu berarti mereka bisa melihatmu.
829
00:42:02,511 --> 00:42:03,801
Itu buruk.
830
00:42:03,801 --> 00:42:05,631
Jaga kepala tetap rendah. Oke?
831
00:42:05,631 --> 00:42:06,801
Mereka tidak akan menghabiskan amunisi mereka.
832
00:42:06,801 --> 00:42:08,001
Mereka akan memilih tembakan mereka.
833
00:42:08,001 --> 00:42:10,431
Mereka mencari tembakan pembunuh. Oke?
834
00:42:10,431 --> 00:42:11,431
Jaga kepala tetap rendah.
835
00:42:17,151 --> 00:42:18,851
Kenapa mereka mencoba membunuhmu?
836
00:42:22,625 --> 00:42:23,875
Aku tidak tahu.
837
00:42:25,131 --> 00:42:27,144
Kamu melakukan sesuatu, bukan?
838
00:42:29,061 --> 00:42:30,681
Kami sudah melakukan banyak hal.
839
00:42:30,681 --> 00:42:32,331
Itu bukan alasan mengapa ini terjadi.
840
00:42:33,801 --> 00:42:35,061
Aku tidak ingin mati.
841
00:42:35,061 --> 00:42:36,201
Aku tidak bisa mati di sini.
842
00:42:36,201 --> 00:42:37,461
Kamu tidak akan mati di sini.
843
00:42:37,461 --> 00:42:38,541
Aku punya seorang putri.
844
00:42:38,541 --> 00:42:39,861
Ya, kamu akan melihatnya lagi.
845
00:42:39,861 --> 00:42:40,694
Percayalah padaku.
846
00:42:43,101 --> 00:42:45,501
Oh Tuhan, tolong kami.
847
00:42:45,501 --> 00:42:48,021
Hei, hei. Tidak apa-apa, sayang.
848
00:42:48,021 --> 00:42:48,861
Pasukan bantuan sedang datang.
849
00:42:48,861 --> 00:42:50,781
Cukup tunggu di sini. Siapa?
850
00:42:50,781 --> 00:42:51,891
Pasukan bantuan.
851
00:42:51,891 --> 00:42:56,001
Kamu tahu? Orang-orang baik.
852
00:42:56,001 --> 00:42:59,031
Oh, orang-orang baik seperti kamu.
853
00:42:59,031 --> 00:43:00,204
Ya. Seperti aku.
854
00:43:01,281 --> 00:43:04,701
Jika kamu orang baik,
855
00:43:04,701 --> 00:43:07,071
kenapa ada seseorang yang mencoba membunuhmu?
856
00:43:07,071 --> 00:43:09,741
Aku katakan padamu, aku belum tahu.
857
00:43:09,741 --> 00:43:10,644
Apa yang kamu lakukan?
858
00:43:11,841 --> 00:43:15,444
Menyakiti seseorang dan sekarang mereka ingin menyakitimu.
859
00:43:16,731 --> 00:43:18,291
Ya?
860
00:43:18,291 --> 00:43:19,194
Mungkin, ya.
861
00:43:20,301 --> 00:43:22,134
Namun, kamu tetap orang baik.
862
00:43:26,361 --> 00:43:27,711
Kami berusaha untuk menjadi, oke?
863
00:43:27,711 --> 00:43:29,271
Yah, coba lebih keras.
864
00:43:29,271 --> 00:43:31,311
Dia berbicara untuk dirinya sendiri.
865
00:43:31,311 --> 00:43:32,514
Aku suka jadi orang jahat.
866
00:43:34,768 --> 00:43:36,577
Apa?
867
00:43:38,161 --> 00:43:38,994
Apa yang kamu katakan?
868
00:43:38,994 --> 00:43:39,827
Apa, apa, apa yang dia katakan?
869
00:43:39,827 --> 00:43:41,111
Tuhan adalah kasih dan kasih itu nyata.
870
00:43:42,291 --> 00:43:44,559
Semua akan baik-baik saja.
871
00:43:44,559 --> 00:43:45,392
Kamu akan baik-baik saja.
872
00:43:45,392 --> 00:43:47,924
Lihat, aku akan membawa kalian berdua keluar dari ini, oke?
873
00:43:52,288 --> 00:43:54,291
Berapa usia putrimu?
874
00:43:54,291 --> 00:43:55,461
Delapan.
875
00:43:55,461 --> 00:43:56,294
Iya?
876
00:43:58,041 --> 00:43:59,541
Siapa namanya?
877
00:43:59,541 --> 00:44:01,581
Namanya bukan urusanmu, oke?
878
00:44:01,581 --> 00:44:04,554
Itu namanya.
- Oke, oke, baiklah. Oke.
879
00:44:10,004 --> 00:44:11,724
Kamu bukan seorang prajurit.
880
00:44:13,371 --> 00:44:14,724
Aku tahu siapa kamu.
881
00:44:15,951 --> 00:44:18,234
Aku telah melihat banyak orang sepertimu di sini.
882
00:44:19,761 --> 00:44:22,161
Kamu menyebut dirimu prajurit,
883
00:44:22,161 --> 00:44:24,804
tapi sebenarnya, kamu hanya seorang pembunuh.
884
00:44:26,331 --> 00:44:27,441
Aku sudah membacanya di telapak tanganmu.
885
00:44:27,441 --> 00:44:28,464
Kamu membunuh demi uang.
886
00:44:29,396 --> 00:44:30,651
Dan apa yang kau lakukan untuk uang, huh?
887
00:44:30,651 --> 00:44:31,701
Kau tahu apa yang aku lakukan.
888
00:44:31,701 --> 00:44:33,981
Ya. Kau menjual tubuhmu.
889
00:44:33,981 --> 00:44:34,821
Jangan memberikan ceramah kepada kami.
890
00:44:34,821 --> 00:44:37,674
Aku melakukan apa yang harus dilakukan untuk menjaga anakku.
891
00:44:38,961 --> 00:44:40,131
Mengapa kau melakukan apa yang kau lakukan?
892
00:44:40,131 --> 00:44:41,388
Kami melindungi orang-orang.
893
00:44:41,388 --> 00:44:43,944
Oh, sejauh ini pekerjaanmu sangat buruk.
894
00:44:49,101 --> 00:44:51,021
Apakah itu cerminmu?
895
00:44:51,021 --> 00:44:52,791
Ya. Ya?
896
00:44:52,791 --> 00:44:54,894
Berikan itu padaku. Cepat.
897
00:45:00,852 --> 00:45:01,685
Baik.
898
00:45:11,901 --> 00:45:13,431
Siapa yang menyewa kamu untuk kami malam ini?
899
00:45:13,431 --> 00:45:15,591
Kami mendapat telepon dari Mirko si concierge.
900
00:45:15,591 --> 00:45:17,301
Dia bilang kami adalah hadiah.
901
00:45:17,301 --> 00:45:18,299
Sam! Hati-hati!
902
00:45:25,464 --> 00:45:26,297
Sam! Sial!
903
00:45:27,141 --> 00:45:28,284
Sam, tunggu sebentar.
904
00:45:48,830 --> 00:45:50,467
Aku tidak bisa menjangkau kamu.
905
00:45:59,181 --> 00:46:00,591
Ken, kamu baik-baik saja?
906
00:46:00,591 --> 00:46:02,274
Ya, ya. Aku baik-baik saja.
907
00:46:03,831 --> 00:46:05,334
Kamu uh, kamu lihat telepon?
908
00:46:06,256 --> 00:46:07,254
Telepon?
909
00:46:09,051 --> 00:46:09,884
Ya, ya, ya.
910
00:46:09,884 --> 00:46:11,244
Aku dapat. Tunggu sebentar.
911
00:46:13,581 --> 00:46:14,731
Ya. Sudah dapat.
912
00:46:19,380 --> 00:46:20,213
Bagus.
913
00:46:22,464 --> 00:46:23,394
Hei, Ken.
914
00:46:24,621 --> 00:46:26,061
Ya.
915
00:46:26,061 --> 00:46:28,824
Terima kasih, bro. Kamu menyelamatkan hidupku.
916
00:46:32,031 --> 00:46:32,972
Jangan khawatir.
917
00:46:37,724 --> 00:46:40,881
Ken?
918
00:46:40,881 --> 00:46:41,714
Ken?
919
00:46:42,831 --> 00:46:43,664
Sial!
920
00:46:46,765 --> 00:46:47,634
Oh, Sial.
921
00:46:48,864 --> 00:46:49,697
Ken!
922
00:46:53,733 --> 00:46:55,231
Ken!
923
00:46:55,231 --> 00:46:56,454
Sial! Sial!
924
00:46:58,941 --> 00:46:59,904
Keterlaluan!
925
00:47:01,731 --> 00:47:02,694
Sialan!
926
00:47:03,981 --> 00:47:04,814
Sial.
927
00:47:08,121 --> 00:47:08,954
Ken!
928
00:47:10,197 --> 00:47:13,404
Aku, aku rasa dia, dia masih bernapas.
929
00:47:15,346 --> 00:47:17,061
Dia bernapas?
930
00:47:17,061 --> 00:47:18,441
Ya.
931
00:47:18,441 --> 00:47:19,291
Kamu yakin?
932
00:47:20,631 --> 00:47:23,176
Berdarah, tapi, tapi masih bernapas.
933
00:47:23,176 --> 00:47:25,941
Oh syukurlah. Syukurlah.
934
00:47:25,941 --> 00:47:27,711
Sial! Ayo, Tam.
935
00:47:27,711 --> 00:47:29,711
Tolong, tolong Tam!
936
00:47:36,906 --> 00:47:38,123
Apa yang dia katakan?
937
00:47:38,123 --> 00:47:38,956
Apa yang dia ucapkan?
938
00:47:38,956 --> 00:47:40,461
Dia takut. Menurutmu?
939
00:47:40,461 --> 00:47:42,771
Dia khawatir kita akan mati di sini.
940
00:47:42,771 --> 00:47:44,514
Baiklah. Kamu bilang padanya.
941
00:47:45,518 --> 00:47:46,821
Ini caranya. Oke?
942
00:47:46,821 --> 00:47:49,271
Aku akan membawa kita keluar dari sini. Aku hanya...
943
00:47:51,021 --> 00:47:52,321
Dia tidak percaya padamu.
944
00:47:53,661 --> 00:47:57,711
Kata seorang pembunuh tidak berarti apa-apa bagi siapa pun.
945
00:47:57,711 --> 00:47:59,991
Aku katakan padamu, aku seorang tentara, oke?
946
00:47:59,991 --> 00:48:00,981
Kami melindungi orang.
947
00:48:00,981 --> 00:48:02,841
Kami hanya membunuh orang jahat,
948
00:48:02,841 --> 00:48:04,491
hanya jika kami tidak punya pilihan lain.
949
00:48:04,491 --> 00:48:08,304
Menurut siapa? Pemerintahmu.
950
00:48:09,831 --> 00:48:11,881
Kamu benar-benar berpikir itu membuat perbedaan?
951
00:48:15,201 --> 00:48:17,184
Ketika putri kecilku baru berusia satu tahun,
952
00:48:18,111 --> 00:48:20,394
ayahnya dibunuh di jalan.
953
00:48:21,621 --> 00:48:24,894
Kenapa? Karena dia mengira suamiku adalah orang lain.
954
00:48:26,391 --> 00:48:31,391
Pembunuh ini juga bekerja untuk pemerintah.
955
00:48:33,201 --> 00:48:34,494
Tapi mereka salah.
956
00:48:36,231 --> 00:48:38,251
Dan itu mengorbankan nyawa suamiku
957
00:48:39,351 --> 00:48:40,794
dan putriku ayahnya.
958
00:48:44,481 --> 00:48:47,514
Pembunuh itu juga merasa dia punya alasan bagus untuk apa yang dia lakukan.
959
00:48:57,381 --> 00:48:59,031
Tolong berikan aku kabar baik.
960
00:48:59,031 --> 00:49:01,941
Sam, ada apa? Di mana Ken?
961
00:49:01,941 --> 00:49:03,441
Dia terjatuh. Dia terkena.
962
00:49:03,441 --> 00:49:04,274
Dia tidak sadar.
963
00:49:04,274 --> 00:49:06,591
Aku tidak bisa menjangkaunya, tetapi dia berdarah.
964
00:49:06,591 --> 00:49:07,941
Kita perlu medis di sini, Tam.
965
00:49:07,941 --> 00:49:09,564
Sekarang! Cepat!
966
00:49:10,401 --> 00:49:12,111
Ken adalah orang yang tangguh.
967
00:49:12,111 --> 00:49:13,121
Dia akan selamat.
968
00:49:13,121 --> 00:49:14,364
Apakah kamu punya visual?
969
00:49:15,891 --> 00:49:19,164
Tunggu. Aku menggunakan cermin.
970
00:49:24,111 --> 00:49:25,344
Oke, pergi.
971
00:49:26,691 --> 00:49:28,101
Aku punya tim yang hampir sampai.
972
00:49:28,101 --> 00:49:29,274
Perhatikan kilatan.
973
00:49:30,141 --> 00:49:30,974
Mengawasi.
974
00:49:30,974 --> 00:49:33,281
Lima, empat, tiga...
975
00:49:35,208 --> 00:49:37,551
Apakah kita aman? Apakah itu sudah dikonfirmasi?
976
00:49:37,551 --> 00:49:39,711
Aku perlu konfirmasi yang sangat kuat
977
00:49:39,711 --> 00:49:40,884
sebelum dia bisa bergerak.
978
00:49:42,042 --> 00:49:43,221
Aman.
979
00:49:43,221 --> 00:49:44,834
Ruangan sudah aman. Kamu baik-baik saja, Sam.
980
00:49:50,511 --> 00:49:52,011
Ini aman?
981
00:49:52,011 --> 00:49:52,844
Kami baik-baik saja.
982
00:49:52,844 --> 00:49:54,111
Aku akan mengirim tim ke arahmu.
983
00:49:54,111 --> 00:49:56,271
Kemungkinan mereka memiliki aset di hotelmu,
984
00:49:56,271 --> 00:49:59,331
jadi tetap tenang, tetap di telepon,
985
00:49:59,331 --> 00:50:02,290
dan kamu bisa berhenti bersembunyi di balik pilar itu.
986
00:50:02,290 --> 00:50:03,490
Apakah kamu menemukan si pengkhianat?
987
00:50:03,490 --> 00:50:04,323
Tidak...
988
00:50:04,323 --> 00:50:05,994
Tidak, Sam. Belum.
989
00:50:05,994 --> 00:50:07,704
Aku sangat sibuk.
990
00:50:09,321 --> 00:50:10,154
Apakah aman?
991
00:50:15,411 --> 00:50:17,331
Dia bilang itu aman?
992
00:50:17,331 --> 00:50:18,845
Ya. Itu aman.
993
00:50:18,845 --> 00:50:20,444
Kamu yakin?
994
00:50:20,444 --> 00:50:21,277
Ya.
995
00:50:21,277 --> 00:50:22,911
Mengapa kamu percaya pada mereka?
996
00:50:22,911 --> 00:50:25,461
Dengar, aku baru saja melihat kilatan itu sendiri, oke?
997
00:50:25,461 --> 00:50:26,721
Itu aman. Kita sudah bersih.
998
00:50:26,721 --> 00:50:27,594
Kamu duluan.
999
00:50:44,511 --> 00:50:46,011
Lihat, aku bilang kan.
1000
00:50:46,011 --> 00:50:47,288
Jadi pergi. Lakukanlah.
1001
00:50:48,651 --> 00:50:51,201
Keluar dari belakang pilar itu, jika kamu begitu yakin.
1002
00:50:54,981 --> 00:50:56,991
Hei, Tam, apakah kamu mengawasi kami?
1003
00:50:56,991 --> 00:50:59,484
Belum. Aku sedang mengerjakannya.
1004
00:51:00,373 --> 00:51:01,773
Lalu, bagaimana kamu tahu aku
1005
00:51:01,773 --> 00:51:02,606
di balik pilar?
1006
00:51:05,931 --> 00:51:07,694
Sial!
1007
00:51:11,901 --> 00:51:13,044
Usaha yang bagus, Tam.
1008
00:51:14,679 --> 00:51:15,861
Kamu bahkan membuatku memeriksa kilatan
1009
00:51:15,861 --> 00:51:17,811
agar aku yakin kamu sudah membersihkan ruangan.
1010
00:51:17,811 --> 00:51:21,354
Itu pintar. (tertawa) Sangat pintar.
1011
00:51:23,331 --> 00:51:24,261
Sam?
1012
00:51:24,261 --> 00:51:25,731
Bagaimana aku tidak menyadari
1013
00:51:25,731 --> 00:51:28,780
betapa banyaknya kamu berbohong sebelumnya?
1014
00:51:28,780 --> 00:51:33,780
Maksudku, orang cenderung melihat
1015
00:51:34,161 --> 00:51:37,404
apa yang mereka ingin percaya daripada apa yang nyata.
1016
00:51:38,571 --> 00:51:40,321
Apa yang kamu lakukan, Tam?
1017
00:51:41,211 --> 00:51:42,801
Apa yang sedang kamu rencanakan?
1018
00:51:42,801 --> 00:51:44,301
Kami memecatmu.
1019
00:51:44,301 --> 00:51:45,711
Kau bersikeras untuk itu.
1020
00:51:45,711 --> 00:51:46,544
Sialan!
1021
00:51:46,544 --> 00:51:48,651
Bagaimana kamu bisa melakukan ini padaku setelah semua tahun ini.
1022
00:51:48,651 --> 00:51:49,940
Sial!
1023
00:51:49,940 --> 00:51:52,041
Aku suka kamu, Sam, tetapi aku tidak melihat sesuatu
1024
00:51:52,041 --> 00:51:53,001
dalam hal benar dan salah.
1025
00:51:53,001 --> 00:51:54,711
Itu bukan yang aku dibayar untuk lakukan.
1026
00:51:54,711 --> 00:51:55,911
Pekerjaan aku adalah menyelesaikan masalah.
1027
00:51:55,911 --> 00:51:59,297
Dan masalahnya adalah, kami memiliki seorang pria seperti kamu...
1028
00:51:59,297 --> 00:52:00,741
yang memiliki keterampilan yang sangat spesifik,
1029
00:52:00,741 --> 00:52:02,391
yang tidak ingin bekerja untuk kami lagi, itu tidak masalah.
1030
00:52:02,391 --> 00:52:03,501
Tapi yang tidak bisa kami biarkan
1031
00:52:03,501 --> 00:52:05,511
adalah kamu bekerja untuk salah satu pesaing kami.
1032
00:52:05,511 --> 00:52:07,674
Jadi kamu tahu solusinya.
1033
00:52:08,841 --> 00:52:11,811
Solusinya adalah, kami mengeluarkan kamu dari papan.
1034
00:52:11,811 --> 00:52:13,701
Aku setia padamu.
1035
00:52:13,701 --> 00:52:16,701
Ya, kamu memang setia, tetapi profil kami tentangmu
1036
00:52:16,701 --> 00:52:18,501
menyiratkan bahwa kamu memiliki empati yang terlalu banyak
1037
00:52:18,501 --> 00:52:20,151
dan kamu kehilangan keunggulanmu, Sam.
1038
00:52:20,151 --> 00:52:21,471
Jadi ini hanya masalah waktu
1039
00:52:21,471 --> 00:52:22,821
sebelum kamu dipicu ke arah yang salah
1040
00:52:22,821 --> 00:52:27,261
dan kamu menjadi risiko serius jika kamu berbalik melawan kami.
1041
00:52:27,261 --> 00:52:28,911
Jadi keluar saja,
1042
00:52:28,911 --> 00:52:33,804
melambai dan kita semua bisa melanjutkan.
1043
00:52:34,941 --> 00:52:36,831
Kenapa bukan aku saja? Kenapa Ken?
1044
00:52:36,831 --> 00:52:39,201
Ken terlalu banyak bicara. Ini tidak bersifat pribadi.
1045
00:52:39,201 --> 00:52:42,351
Ini cara kerja manajemen risiko di sektor swasta, Sam.
1046
00:52:42,351 --> 00:52:44,031
Ini jauh dari yang pertama kali, bahkan untukmu.
1047
00:52:44,031 --> 00:52:46,161
Kau tahu itu.
1048
00:52:46,161 --> 00:52:48,231
Apa yang kau bicarakan, sih?
1049
00:52:48,231 --> 00:52:50,631
Bagaimana menurutmu kalian berdua mulai?
1050
00:52:53,151 --> 00:52:55,557
Dubai ada di ingatanmu?
1051
00:52:55,557 --> 00:52:56,946
Kau bilang kami membunuh orang kita sendiri?
1052
00:52:56,946 --> 00:52:59,031
Secara teknis, kau menghapus beberapa kewajiban.
1053
00:52:59,031 --> 00:53:01,731
Sekarang penggantimu ada di sini untuk melakukan hal yang sama.
1054
00:53:01,731 --> 00:53:03,351
sayangnya, aku merasa mereka kurang.
1055
00:53:03,351 --> 00:53:04,581
Kau hanya butuh dua tembakan.
1056
00:53:04,581 --> 00:53:06,501
Tidak ada pelayan atau panggilan gadis.
1057
00:53:06,501 --> 00:53:09,534
Kau begitu baik hingga tidak ada yang bahkan pecah.
1058
00:53:10,701 --> 00:53:12,441
Kami menyesal melihatmu pergi.
1059
00:53:12,441 --> 00:53:15,021
Seorang penembak hebat sepertimu juga.
1060
00:53:15,021 --> 00:53:15,854
Tak ternilai.
1061
00:53:15,854 --> 00:53:17,901
Apakah ada pembunuhan aku yang baik?
1062
00:53:17,901 --> 00:53:20,151
Semua pembunuhan kami adalah pembunuhan yang baik, Sam.
1063
00:53:21,921 --> 00:53:22,862
Sial!
1064
00:53:24,201 --> 00:53:25,034
Keparat!
1065
00:53:28,071 --> 00:53:30,111
Apa sekarang? Ada apa?
1066
00:53:30,111 --> 00:53:31,161
Kami sedang dijebak.
1067
00:53:32,781 --> 00:53:34,011
Bajingan!
1068
00:53:34,011 --> 00:53:35,834
Kau tidak bisa minta bantuan.
1069
00:53:35,834 --> 00:53:38,601
Tidak bisa menghubungi polisi, pemadam kebakaran, atau tempat lain.
1070
00:53:38,601 --> 00:53:40,551
Aku mengendalikan semua komunikasi kalian.
1071
00:53:40,551 --> 00:53:42,771
Semua panggilan keluar untuk aku.
1072
00:53:42,771 --> 00:53:46,336
Saluranmu, Ken, dan pelacur-pelacur itu.
1073
00:53:46,336 --> 00:53:47,836
Oh, baiklah. Aku mengerti.
1074
00:53:49,866 --> 00:53:51,321
Kau sudah merencanakan semuanya, bukan?
1075
00:53:51,321 --> 00:53:53,181
Kami memiliki seluruh gedung.
1076
00:53:53,181 --> 00:53:55,581
Kau tidak punya perlindungan, tidak ada rencana keluar.
1077
00:53:55,581 --> 00:53:56,661
Kau sudah selesai.
1078
00:53:56,661 --> 00:53:57,864
Mengapa tidak buat ini cepat?
1079
00:54:00,741 --> 00:54:02,181
Jika aku melakukannya, kau akan membiarkan wanita-wanita itu hidup?
1080
00:54:02,181 --> 00:54:03,744
Tentu saja.
1081
00:54:04,851 --> 00:54:06,711
Kau berikan aku janjimu.
1082
00:54:06,711 --> 00:54:10,041
Jika aku mati, mereka bebas pergi. Hidup?
1083
00:54:10,041 --> 00:54:11,154
Tentu saja.
1084
00:54:13,371 --> 00:54:14,204
Kau berbohong.
1085
00:54:14,204 --> 00:54:15,832
Tentu saja aku tidak.
1086
00:54:15,832 --> 00:54:16,665
Dia berbohong.
1087
00:54:16,665 --> 00:54:17,498
Kau tahu apa, Tam?
1088
00:54:17,498 --> 00:54:19,851
Aku rasa kau sudah melakukan pekerjaan ini terlalu lama.
1089
00:54:19,851 --> 00:54:22,521
Kau telah lupa bagaimana suara ketulusan sebenarnya.
1090
00:54:22,521 --> 00:54:23,601
Kau benar-benar berbohong.
1091
00:54:23,601 --> 00:54:25,001
Kau juga akan membunuh mereka.
1092
00:54:26,707 --> 00:54:27,561
Oh, ya ampun.
1093
00:54:27,561 --> 00:54:29,811
Aku merasakan ketidaksetujuan dari pelacur murahan
1094
00:54:29,811 --> 00:54:31,131
yang aku kirim untuk menenangkanmu.
1095
00:54:31,131 --> 00:54:32,721
Aku bukan orang murahan!
1096
00:54:32,721 --> 00:54:35,241
Tam, kau sangat menginginkanku,
1097
00:54:35,241 --> 00:54:38,541
kenapa kau tidak datang ke sini dan melakukannya sendiri?
1098
00:54:38,541 --> 00:54:40,708
Maaf, Sam. Kurasa tidak.
1099
00:54:49,499 --> 00:54:50,577
Lily! Tetap di situ!
1100
00:54:50,577 --> 00:54:51,559
Tuhan Yesus, tolong-
1101
00:54:53,663 --> 00:54:55,290
Lily, jangan bergerak!
1102
00:54:56,956 --> 00:54:58,731
Mona, tetap di bawah. Ayo turun!
1103
00:54:58,731 --> 00:54:59,564
Dia terluka...
1104
00:54:59,564 --> 00:55:00,397
Tidak! Turun!
1105
00:55:00,397 --> 00:55:01,355
Kita harus membantunya!
1106
00:55:01,355 --> 00:55:02,188
Tidak! Dia sekarang menjadi umpan!
1107
00:55:02,188 --> 00:55:03,741
Itu yang mereka mau.
1108
00:55:03,741 --> 00:55:05,181
Mereka berusaha menarikmu keluar.
1109
00:55:05,181 --> 00:55:06,531
Itu sebabnya mereka menembak untuk melukai.
1110
00:55:06,531 --> 00:55:08,285
Kita tidak bisa...
- Tetap di sana!
1111
00:55:09,242 --> 00:55:10,161
Lily!
1112
00:55:10,161 --> 00:55:10,994
Lihatlah aku, Mona.
1113
00:55:10,994 --> 00:55:13,941
- Tolong!
- Mona! Mona, lihatlah aku.
1114
00:55:13,941 --> 00:55:17,301
Baiklah, aku akan melakukan sesuatu, oke?
1115
00:55:17,301 --> 00:55:20,151
Ketika aku pergi, dia akan menembak ke arahku.
1116
00:55:20,151 --> 00:55:20,984
Kau harus menuju Lily.
1117
00:55:20,984 --> 00:55:22,821
Kau bawa dia ke tempat aman dengan cepat.
1118
00:55:22,821 --> 00:55:24,400
Oke?
1119
00:55:24,400 --> 00:55:26,151
Ketika aku bilang. Ketika aku bilang.
1120
00:55:26,151 --> 00:55:26,984
Siap?
1121
00:55:29,591 --> 00:55:31,120
Ayo!
1122
00:55:34,191 --> 00:55:35,713
Lily!
1123
00:55:35,713 --> 00:55:36,630
Lily! Lily!
1124
00:55:38,363 --> 00:55:39,756
Oh! Lily.
1125
00:55:48,261 --> 00:55:49,178
Lily, Lily.
1126
00:55:53,440 --> 00:55:54,273
Sial!
1127
00:55:55,419 --> 00:55:57,436
Oke Lily, lihat aku.
1128
00:55:57,436 --> 00:56:00,434
Kamu akan baik-baik saja. Oke?
1129
00:56:00,434 --> 00:56:03,255
Kita akan keluar dari sini, oke?
1130
00:56:07,015 --> 00:56:11,832
Lily, Lily, Lily!
1131
00:56:27,638 --> 00:56:32,001
Sam, ini adalah keahlian Ken, bukan milikmu.
1132
00:56:32,001 --> 00:56:34,011
Berhenti mempermalukan dirimu sendiri.
1133
00:56:34,011 --> 00:56:34,844
Kamulah yang menggantikanku
1134
00:56:34,844 --> 00:56:37,401
dengan orang bodoh yang tidak bisa mengenai sasaran.
1135
00:56:37,401 --> 00:56:40,521
Taruhannya, tulang belakang teman wanitamu mungkin merasakan hal yang berbeda.
1136
00:56:40,521 --> 00:56:43,071
Dia sekarat, Sam. Kamu tahu itu.
1137
00:56:43,071 --> 00:56:44,991
Cukup sudah. Ini sudah berakhir.
1138
00:56:44,991 --> 00:56:47,001
Dia sudah mati pada saat dia menginjakkan kaki di sana.
1139
00:56:47,001 --> 00:56:48,411
Kamu mempertaruhkan nyawamu untuk sesuatu yang sia-sia.
1140
00:56:48,411 --> 00:56:49,914
Kalian semua sudah mati, kamu tahu itu.
1141
00:56:51,081 --> 00:56:53,176
Mengapa terus menyiksa dirimu?
1142
00:56:53,176 --> 00:56:54,231
Kamu sudah berada di sisi lain ini.
1143
00:56:54,231 --> 00:56:56,361
Kamu tahu bagaimana akhirnya.
1144
00:56:56,361 --> 00:56:58,728
Terlalu banyak area terbuka. Tidak ada perlindungan.
1145
00:57:03,363 --> 00:57:04,280
Tidak ada perlindungan.
1146
00:57:07,401 --> 00:57:11,481
Ah, kamu tidak akan bisa mencapai senapanmu,
1147
00:57:11,481 --> 00:57:13,731
tidak tanpa mengangkat beberapa bagian tubuhmu
1148
00:57:13,731 --> 00:57:15,351
yang bisa kami tembak.
1149
00:57:15,351 --> 00:57:17,091
Kamu tidak bisa sampai ke bar.
1150
00:57:17,091 --> 00:57:19,311
Kamu tidak bisa sampai ke lift.
1151
00:57:19,311 --> 00:57:20,211
Kamu tidak bisa keluar.
1152
00:57:21,111 --> 00:57:22,491
Berhenti total.
1153
00:57:22,491 --> 00:57:24,621
Akhir cerita, Sam.
1154
00:57:24,621 --> 00:57:26,424
Jadi teruslah, turtle up.
1155
00:57:27,291 --> 00:57:29,005
Kami punya sepanjang malam.
1156
00:57:54,924 --> 00:57:58,254
Hey, Mona, apakah aku boleh menggunakan ini?
1157
00:57:59,241 --> 00:58:02,514
Itu sebabnya aku memilikinya, untuk keberuntungan.
1158
00:58:05,001 --> 00:58:07,224
Ya, untuk keberuntungan.
1159
00:58:26,494 --> 00:58:28,501
Aku berusaha menjaga ini tetap bersih
1160
00:58:29,961 --> 00:58:32,094
sebagai tanda hormat untukmu, Sam.
1161
00:58:33,744 --> 00:58:37,561
Tapi sekarang harus menjadi sangat
1162
00:58:38,511 --> 00:58:41,754
sangat berantakan.
1163
00:58:43,071 --> 00:58:45,954
Hei, Tam, ketika aku keluar dari ini,
1164
00:58:46,851 --> 00:58:48,444
dan aku akan keluar dari ini,
1165
00:58:50,181 --> 00:58:51,591
aku akan datang menjemputmu.
1166
00:58:51,591 --> 00:58:53,748
Itu akan menjadi trik yang rapi,
1167
00:58:53,748 --> 00:58:55,854
tapi aku bahkan tidak yakin kau percaya itu.
1168
00:59:04,551 --> 00:59:05,751
Maaf, Mona.
1169
00:59:07,251 --> 00:59:11,784
Dia baru berumur 20 tahun, masih anak-anak.
1170
00:59:25,491 --> 00:59:26,454
Apa yang kita lakukan sekarang?
1171
00:59:30,921 --> 00:59:31,754
Kita tunggu.
1172
00:59:34,131 --> 00:59:37,251
Jika kita bisa menunggu cukup lama hingga matahari terbit,
1173
00:59:37,251 --> 00:59:39,351
itu akan tepat di depan mata penembak.
1174
00:59:41,121 --> 00:59:42,651
Sangat sulit untuk menembak ke arah matahari.
1175
00:59:42,651 --> 00:59:44,691
Itu memberi kita sedikit kesempatan jika kita cepat.
1176
00:59:44,691 --> 00:59:46,914
Matahari terbit, itu yang terbaik yang kau punya?
1177
00:59:48,441 --> 00:59:49,641
Untuk saat ini, ya.
1178
00:59:52,581 --> 00:59:54,831
Dengan asumsi Tamara belum mengirim lebih banyak aset,
1179
00:59:54,831 --> 00:59:56,541
dan itu asumsi yang cukup besar,
1180
00:59:56,541 --> 00:59:58,584
kita tetap diam dan tunggu.
1181
01:00:03,681 --> 01:00:05,731
Jadi biasanya itu kau di ujung yang lain?
1182
01:00:06,831 --> 01:00:08,844
Penembak, itu kau?
1183
01:00:10,731 --> 01:00:11,564
Ya.
1184
01:00:13,101 --> 01:00:14,751
Jadi kamu tahu apa yang dia pikirkan.
1185
01:00:17,301 --> 01:00:18,134
Ya.
1186
01:00:19,701 --> 01:00:21,851
Dan dia tahu apa yang kamu pikirkan.
1187
01:00:23,961 --> 01:00:24,794
Ya.
1188
01:00:26,901 --> 01:00:28,751
Apa dia tidak khawatir tentang matahari terbit?
1189
01:00:30,081 --> 01:00:31,731
Tidak sama sekali.
1190
01:00:31,731 --> 01:00:32,581
Kenapa tidak?
1191
01:00:33,742 --> 01:00:35,804
'Karena dia mengira kita akan lari sebelum itu.
1192
01:00:36,651 --> 01:00:39,411
Mengira kita tidak akan bisa menunggu.
1193
01:00:39,411 --> 01:00:41,421
Dan bahkan jika kita menunggu hingga matahari terbit,
1194
01:00:41,421 --> 01:00:44,481
pada saat itu kita akan kedinginan dan sakit,
1195
01:00:44,481 --> 01:00:46,461
terlilit dan...
1196
01:00:46,461 --> 01:00:47,901
Mudah untuk dibunuh.
1197
01:00:47,901 --> 01:00:50,574
Lebih mudah. Ya.
1198
01:00:53,361 --> 01:00:55,064
Apa yang dia pikirkan sekarang?
1199
01:00:57,061 --> 01:00:59,011
Sekarang, dia pasti akan marah.
1200
01:01:00,531 --> 01:01:02,871
Lihat, ini seharusnya hanya pekerjaan 10 detik.
1201
01:01:02,871 --> 01:01:05,931
Satu, dua, tiga bang. Selesai.
1202
01:01:05,931 --> 01:01:07,844
Tidak ada yang seharusnya tahu apa yang menghantam mereka.
1203
01:01:09,305 --> 01:01:11,534
Tapi aku pergi dan merusak semuanya untuk mereka, bukan?
1204
01:01:12,588 --> 01:01:16,851
Dan semakin lama kita menunggu, semakin marah dia.
1205
01:01:16,851 --> 01:01:19,824
Tapi dia tidak marah. Dia tidak terbakar amarah.
1206
01:01:21,351 --> 01:01:25,074
Dia tenang, dia keren, terkendali.
1207
01:01:25,911 --> 01:01:29,481
Kau lihat, ini adalah pertempuran kehendak, dan dia bertekad untuk menang.
1208
01:01:29,481 --> 01:01:32,371
Dia tidak memikirkan apa pun kecuali aku
1209
01:01:33,261 --> 01:01:34,881
dan bidikan.
1210
01:01:34,881 --> 01:01:36,654
Sasaran dan peluru.
1211
01:01:37,701 --> 01:01:39,624
Ini bersih. Ini murni.
1212
01:01:41,031 --> 01:01:42,201
Ini juga menenangkan.
1213
01:01:42,201 --> 01:01:44,244
Aku tahu itu terdengar aneh, tapi inilah kenyataannya.
1214
01:01:45,171 --> 01:01:48,441
Karena tidak ada yang mengaburkan pikiranmu.
1215
01:01:48,441 --> 01:01:50,031
Hanya pekerjaan.
1216
01:01:50,031 --> 01:01:52,821
Tidak ada tagihan. Tidak ada kekhawatiran.
1217
01:01:52,821 --> 01:01:56,001
Hanya bidikan. Dan kemudian...
1218
01:01:56,001 --> 01:01:56,834
Apa?
1219
01:02:00,831 --> 01:02:01,664
Dia mati.
1220
01:02:03,771 --> 01:02:04,604
Kau tidak.
1221
01:02:06,621 --> 01:02:07,454
Itu saja.
1222
01:02:09,561 --> 01:02:11,111
Bagaimana kau bisa melakukan hal-hal seperti itu?
1223
01:02:13,161 --> 01:02:15,324
Kau hanya menjalani hidup.
1224
01:02:17,601 --> 01:02:18,434
Bagaimana?
1225
01:02:25,750 --> 01:02:26,751
Aku perlu mendapatkan senapan itu.
1226
01:02:31,281 --> 01:02:33,227
Mereka datang! Cari perlindungan!
1227
01:03:49,939 --> 01:03:51,368
Mata untuk mata.
1228
01:04:42,318 --> 01:04:43,417
- Tangkap dia! Tangkap dia!
- Hei!
1229
01:04:43,417 --> 01:04:44,571
- Tangkap dia!
- Hei!
1230
01:04:44,571 --> 01:04:46,341
- Senjata diturunkan!
- Lepaskan dia!
1231
01:04:46,341 --> 01:04:48,651
Jatuhkan senjatamu! Jatuhkan!
1232
01:04:48,651 --> 01:04:49,791
Jangan dengarkan.
1233
01:04:49,791 --> 01:04:53,301
- Jatuhkan.
- Oke. Oke.
1234
01:04:53,301 --> 01:04:54,681
Baiklah.
- Jatuhkan senjatamu!
1235
01:04:54,681 --> 01:04:55,611
Aku akan meletakkannya.
1236
01:04:55,611 --> 01:04:57,204
Tetap tenang. Jangan lukai dia.
1237
01:04:58,284 --> 01:04:59,391
Senapan juga. Satu tangan.
1238
01:04:59,391 --> 01:05:03,021
Baiklah, mari kita santai, oke?
1239
01:05:03,021 --> 01:05:05,231
Meletakkan senapan, sangat perlahan.
1240
01:05:06,722 --> 01:05:08,639
- Jangan dengarkan.
- Oke?
1241
01:05:11,326 --> 01:05:12,554
Jangan lakukan hal bodoh.
1242
01:05:25,663 --> 01:05:28,250
Kau pikir kau bisa begitu saja membakar orang?
1243
01:05:28,250 --> 01:05:30,194
Aku akan mengkuliti kamu hidup-hidup!
1244
01:05:45,645 --> 01:05:47,228
Ayo, ayo.
1245
01:05:50,433 --> 01:05:51,727
Kamu baik-baik saja? Ya.
1246
01:05:51,727 --> 01:05:53,810
Kamu baik-baik saja? Ya.
1247
01:06:06,111 --> 01:06:10,254
Terima kasih telah menyelamatkan nyawaku.
1248
01:06:12,111 --> 01:06:16,041
Aku bilang padamu. Itulah sebabnya aku lakukan ini.
1249
01:06:16,041 --> 01:06:17,004
Untuk melindungi orang-orang.
1250
01:06:18,171 --> 01:06:19,771
Kapan kamu menjadi seorang tentara?
1251
01:06:24,777 --> 01:06:28,131
Kamu tahu ketika dua pesawat itu menabrak menara,
1252
01:06:28,131 --> 01:06:29,904
Menara World Trade Centre roboh.
1253
01:06:32,105 --> 01:06:33,351
Itu membuatku sangat ketakutan.
1254
01:06:33,351 --> 01:06:34,494
Itulah sebabnya aku mendaftar.
1255
01:06:35,961 --> 01:06:38,241
Aku masih anak-anak, 18.
1256
01:06:38,241 --> 01:06:39,463
Tidak tahu apa-apa.
1257
01:06:40,581 --> 01:06:41,841
Hanya tahu aku ingin melakukan sesuatu
1258
01:06:41,841 --> 01:06:43,461
yang berarti, kamu tahu?
1259
01:06:43,461 --> 01:06:46,161
Jadi, aku mendaftar.
1260
01:06:46,161 --> 01:06:48,351
Melakukan empat tour.
1261
01:06:48,351 --> 01:06:50,244
Afghanistan, Irak.
1262
01:06:51,441 --> 01:06:53,154
Ternyata aku cukup baik dalam hal itu,
1263
01:06:54,531 --> 01:06:58,674
jadi mereka mendaftarkan aku untuk pekerjaan militer swasta ini.
1264
01:07:00,771 --> 01:07:05,631
Gajinya lebih baik, tapi uh, kami harus melakukan hal-hal
1265
01:07:05,631 --> 01:07:07,521
yang seharusnya tidak kami bicarakan.
1266
01:07:07,521 --> 01:07:08,784
Tidak secara publik, bagaimanapun.
1267
01:07:09,741 --> 01:07:10,794
Begitulah aku bertemu Ken.
1268
01:07:12,111 --> 01:07:15,444
Rasanya benar pada awalnya, kamu tahu?
1269
01:07:16,971 --> 01:07:21,081
Rasanya seperti kami menghapus semua halangan
1270
01:07:21,081 --> 01:07:22,581
dan melakukan hal-hal yang kami diberitahu
1271
01:07:22,581 --> 01:07:24,261
para politisi tidak memiliki kemauan
1272
01:07:24,261 --> 01:07:25,551
atau bahkan keberanian untuk melakukannya, kamu tahu,
1273
01:07:25,551 --> 01:07:28,344
untuk menghadapi teror, untuk membuat perubahan.
1274
01:07:30,005 --> 01:07:30,838
Sangat mudah
1275
01:07:30,838 --> 01:07:32,604
untuk melihat hal-hal dalam hitam dan putih saat itu.
1276
01:07:33,471 --> 01:07:36,501
Seperti pahlawan dan penjahat.
1277
01:07:36,501 --> 01:07:37,611
Kebaikan melawan kejahatan.
1278
01:07:37,611 --> 01:07:39,981
Topi hitam. Topi putih.
1279
01:07:39,981 --> 01:07:41,691
Itu mungkin cara pandang penembak jitu itu
1280
01:07:41,691 --> 01:07:42,894
di sana sekarang.
1281
01:07:43,941 --> 01:07:45,171
Dia mungkin berpikir dia sedang melakukan
1282
01:07:45,171 --> 01:07:47,574
hal yang benar untuk alasan yang benar.
1283
01:07:49,881 --> 01:07:51,631
Begitulah cara aku melihatnya selama ini.
1284
01:07:52,971 --> 01:07:54,201
Dan sekarang?
1285
01:07:54,201 --> 01:07:55,631
Aku tidak berusia 18 tahun lagi.
1286
01:07:57,512 --> 01:08:01,044
Dan ini jauh lebih sulit ketika yang terlibat adalah diri kamu sendiri.
1287
01:08:06,141 --> 01:08:10,001
Lily sudah mati, dan aku mungkin juga sama.
1288
01:08:13,311 --> 01:08:14,304
Dan anak perempuan aku,
1289
01:08:17,751 --> 01:08:19,701
siapa yang akan mengurusnya setelah aku pergi?
1290
01:08:22,311 --> 01:08:23,144
Aku punya uang.
1291
01:08:24,291 --> 01:08:25,124
Aku akan mengeluarkanmu dari sini.
1292
01:08:25,124 --> 01:08:26,487
Aku akan mengeluarkan kalian berdua dari negara ini.
1293
01:08:26,487 --> 01:08:28,191
Kita sudah mati.
1294
01:08:28,191 --> 01:08:29,844
Kamu sendiri yang bilang begitu.
1295
01:08:31,641 --> 01:08:33,021
Kamu tahu apa yang dia pikirkan.
1296
01:08:33,021 --> 01:08:35,004
Dan dia tahu setiap gerakanmu.
1297
01:08:36,441 --> 01:08:38,301
Kita terjebak di sini.
1298
01:08:38,301 --> 01:08:40,558
Tidak ada jalan keluar.
- Tidak. Tidak.
1299
01:08:41,541 --> 01:08:42,988
Ada perbedaan.
1300
01:08:43,926 --> 01:08:44,759
Apa?
1301
01:08:45,738 --> 01:08:47,454
Aku lebih baik dalam hal ini daripada dia.
1302
01:08:49,455 --> 01:08:52,881
Jika aku bisa mencapai senapan aku, itu akan selesai untuknya.
1303
01:08:52,881 --> 01:08:54,234
Dan Tamara tahu itu.
1304
01:08:56,003 --> 01:08:57,503
Aku hanya perlu mendapatkan senapan itu.
1305
01:08:58,731 --> 01:08:59,751
Berikan aku tanganmu.
1306
01:09:04,756 --> 01:09:05,589
Kenapa?
1307
01:09:13,521 --> 01:09:16,614
Kau seorang pembunuh dan juga seorang penyintas.
1308
01:09:18,501 --> 01:09:19,644
Sangat baik.
1309
01:09:21,201 --> 01:09:22,614
Telapak tangan tidak pernah berbohong.
1310
01:09:24,261 --> 01:09:28,899
Orang bisa berbohong, telapak tangan tidak.
1311
01:09:40,971 --> 01:09:43,254
Ini putriku, Milena.
1312
01:09:45,561 --> 01:09:47,154
Alamatnya ada di belakang.
1313
01:09:48,081 --> 01:09:51,186
Tunjukkan ini padanya jika aku mati-
1314
01:09:51,186 --> 01:09:52,019
Tidak, tidak, tidak, tidak!
1315
01:09:52,019 --> 01:09:52,911
Kau tidak akan mati.
- Kau temukan dia.
1316
01:09:52,911 --> 01:09:55,041
- Tidak!
- Dan bantu dia.
1317
01:09:55,041 --> 01:09:57,430
Uang, sekolah, semuanya.
1318
01:09:57,430 --> 01:09:58,528
Aku akan mengeluarkanmu dari sini, oke?
1319
01:09:58,528 --> 01:10:00,054
Kau bawa dia pergi dari sini.
1320
01:10:00,981 --> 01:10:01,814
Tolong.
1321
01:10:04,761 --> 01:10:06,141
Aku akan, aku akan mengeluarkanmu dari sini.
1322
01:10:06,141 --> 01:10:08,478
Kau tidak perlu berbicara seperti ini.
1323
01:10:08,478 --> 01:10:09,954
Kamu hanya perlu mempercayai aku.
1324
01:10:11,931 --> 01:10:13,351
Aku bukan tentara terlatih.
1325
01:10:14,361 --> 01:10:15,324
Kamu adalah.
1326
01:10:17,691 --> 01:10:18,744
Dan putri aku,
1327
01:10:20,271 --> 01:10:22,284
putri aku tidak bisa bertahan sendiri.
1328
01:10:23,301 --> 01:10:24,234
Mengerti?
1329
01:10:25,791 --> 01:10:28,221
Aku membantumu mendapatkan senjatamu.
1330
01:10:28,221 --> 01:10:30,504
Kamu berjanji untuk membantu Milena.
1331
01:10:36,021 --> 01:10:36,854
Janji.
1332
01:10:38,781 --> 01:10:42,661
Bukan dengan kata-kata, tetapi dengan hatimu di depan Tuhan
1333
01:10:44,421 --> 01:10:46,164
dan buatlah itu nyata.
1334
01:10:56,002 --> 01:10:57,835
Aku berjanji di depan Tuhan
1335
01:11:00,471 --> 01:11:03,071
bahwa aku akan melindunginya dengan segala yang aku miliki.
1336
01:11:06,375 --> 01:11:08,571
Tapi kamu akan melihatnya lagi.
1337
01:11:08,571 --> 01:11:09,404
Oke?
1338
01:11:10,551 --> 01:11:11,951
Kita akan keluar dari ini.
1339
01:11:23,142 --> 01:11:24,706
Ayo, ayo! Bergerak, bergerak!
1340
01:11:33,812 --> 01:11:38,268
Aku sangat benci penembak jitu.
1341
01:11:55,988 --> 01:11:57,476
Jika kamu pria sejati,
1342
01:11:57,476 --> 01:11:59,725
kamu akan melihat mereka di mata saat kamu membunuh mereka.
1343
01:12:38,759 --> 01:12:40,676
Aku membunuh untuk Milena-ku.
1344
01:12:47,739 --> 01:12:48,572
Tidak! Tidak!
1345
01:13:08,788 --> 01:13:09,705
Mona. Mona.
1346
01:13:15,682 --> 01:13:18,564
Kenapa kamu melakukan itu? Kenapa kamu melakukan itu?
1347
01:13:18,564 --> 01:13:21,647
Aku bilang kamu lari. Aku bilang kamu lari.
1348
01:13:24,722 --> 01:13:26,305
Milena kecilku.
1349
01:13:27,246 --> 01:13:28,079
Apa?
1350
01:13:29,391 --> 01:13:31,474
Kamu jaga dia sekarang.
1351
01:13:33,875 --> 01:13:35,708
Berikan dia kehidupan yang lebih baik
1352
01:13:38,604 --> 01:13:39,437
daripada kita.
1353
01:13:41,663 --> 01:13:43,413
Ajari dia untuk bertahan hidup.
1354
01:13:45,313 --> 01:13:46,146
Aku tidak bisa.
1355
01:13:47,776 --> 01:13:48,859
Percayalah.
1356
01:13:55,325 --> 01:13:56,992
Pohon palem tidak pernah berbohong.
1357
01:14:22,519 --> 01:14:23,701
Ken?
1358
01:14:25,041 --> 01:14:27,232
Ya Tuhan, Ken, aku mengira kamu sudah mati.
1359
01:14:29,418 --> 01:14:30,471
Tidak. Tidak!
1360
01:14:30,471 --> 01:14:31,304
Stop!
- Tidak!
1361
01:14:31,304 --> 01:14:32,137
- Stop!
- Tidak!
1362
01:14:32,137 --> 01:14:33,391
Jangan gerakkan aku, teman.
1363
01:14:34,744 --> 01:14:35,577
Jangan gerakkan aku, bro.
- Ayo, bro.
1364
01:14:35,577 --> 01:14:36,501
Kita harus pergi sekarang.
1365
01:14:36,501 --> 01:14:38,304
Tidak, aku tidak bisa menggerakkan kakinya sialan!
1366
01:14:41,331 --> 01:14:44,001
Sialan itu menusuk aku di tulang belakang, bro.
1367
01:14:44,001 --> 01:14:46,490
Jangan bergerak, jangan gerakkan aku, bro.
1368
01:14:46,490 --> 01:14:47,632
- Baiklah. Baiklah.
- Aku tidak bisa bergerak.
1369
01:14:47,632 --> 01:14:49,220
Baiklah, baiklah, baiklah.
1370
01:14:49,220 --> 01:14:50,637
Oke, oke, oke.
1371
01:14:52,041 --> 01:14:53,574
Oke, aku mengerti.
1372
01:14:56,967 --> 01:14:57,800
Sial!
1373
01:14:58,701 --> 01:14:59,534
Mampus.
1374
01:15:03,381 --> 01:15:05,214
Lihatlah kamu, bro. Ya?
1375
01:15:06,321 --> 01:15:08,061
Hancurkan tulang belakangmu, mereka tidak bisa menangkapmu.
1376
01:15:08,061 --> 01:15:10,041
Kamu benar-benar hebat, bro.
1377
01:15:10,041 --> 01:15:11,454
Bintang rock sialan! Ya?
1378
01:15:13,221 --> 01:15:15,027
Sudah saatnya kamu menyadarinya, bro.
1379
01:15:15,027 --> 01:15:15,860
Ya?
1380
01:15:21,318 --> 01:15:22,151
Oke...
1381
01:15:26,751 --> 01:15:27,984
Maaf tentang Mona.
1382
01:15:29,691 --> 01:15:30,741
Dia adalah wanita yang baik.
1383
01:15:33,347 --> 01:15:34,647
Ya, dia menyelamatkan hidupku.
1384
01:15:36,591 --> 01:15:39,061
Ya, aku tahu.
1385
01:15:40,101 --> 01:15:41,901
Sekarang kamu sudah punya jawabanmu, kan?
1386
01:15:44,430 --> 01:15:45,280
Jawaban untuk apa?
1387
01:15:47,691 --> 01:15:48,981
Mengapa seseorang rela mengorbankan nyawanya
1388
01:15:48,981 --> 01:15:50,981
untuk seonggok sampah yang tidak pantas, huh?
1389
01:15:54,111 --> 01:15:55,694
Untuk menyelamatkan seseorang yang mereka cintai, kan?
1390
01:15:56,924 --> 01:16:01,920
Ya.
1391
01:16:01,920 --> 01:16:04,084
Kamu tahu apa?
1392
01:16:04,084 --> 01:16:05,331
Aku selalu tahu kamu akan jatuh cinta
1393
01:16:05,331 --> 01:16:08,320
pada pelacur pertama yang kamu habiskan malam bersamanya.
1394
01:16:11,122 --> 01:16:12,741
Sialan kau. Kamu beruntung karena kamu cacat, kan.
1395
01:16:12,741 --> 01:16:15,424
Kalau tidak, aku akan mengalahkanmu karena itu.
1396
01:16:16,606 --> 01:16:17,460
Sial!
1397
01:16:17,460 --> 01:16:18,293
Sial!
1398
01:16:25,163 --> 01:16:26,474
- Ambil itu.
- Tidak, tidak, kawan.
1399
01:16:26,474 --> 01:16:27,678
- Kita bergerak.
- Pergi saja tanpa aku.
1400
01:16:27,678 --> 01:16:28,761
- Tidak. Tidak.
- Ayo pergi.
1401
01:16:28,761 --> 01:16:29,594
Aku tidak akan meninggalkanmu di sini.
1402
01:16:29,594 --> 01:16:30,771
Apakah kamu mengerti aku?
1403
01:16:30,771 --> 01:16:32,514
Aku tidak akan meninggalkanmu di sini!
1404
01:16:33,621 --> 01:16:35,871
Lift, lobi, tangga,
1405
01:16:35,871 --> 01:16:37,611
semuanya akan dipenuhi dengan bajingan bersenjata.
1406
01:16:37,611 --> 01:16:39,342
Ayo pergi saja, bray!
1407
01:16:39,342 --> 01:16:41,082
Itulah mengapa kita akan menguatkan posisi kita.
1408
01:16:41,082 --> 01:16:41,915
Tidak, tidak!
1409
01:16:41,915 --> 01:16:42,748
Diam saja-
1410
01:16:44,823 --> 01:16:46,221
Kita berdua tahu aku sudah mati.
1411
01:16:46,221 --> 01:16:49,326
Dan jika aku tidak bisa ereksi, sama saja aku sudah mati.
1412
01:16:52,153 --> 01:16:52,986
Jahanam!
1413
01:17:00,181 --> 01:17:03,921
Berita baiknya, kamu benar tentang seprai ini.
1414
01:17:03,921 --> 01:17:04,971
Sutra asli.
1415
01:17:04,971 --> 01:17:05,931
Apa? Beirut lagi?
1416
01:17:05,931 --> 01:17:07,011
Kamu bercanda?
1417
01:17:07,011 --> 01:17:09,021
Mau sedikit percaya?
1418
01:17:09,021 --> 01:17:11,361
Percaya? Tidak, itu tidak akan berhasil.
1419
01:17:11,361 --> 01:17:12,194
Tidak!
1420
01:17:19,362 --> 01:17:20,661
Ini Tamara.
1421
01:17:20,661 --> 01:17:21,861
Dia yang di balik ini.
1422
01:17:21,861 --> 01:17:22,694
Aku tahu, aku tahu.
1423
01:17:22,694 --> 01:17:23,527
Kamu tahu?
1424
01:17:25,281 --> 01:17:28,221
Itu sebabnya aku sangat marah saat kamu pensiun.
1425
01:17:28,221 --> 01:17:30,831
Aku punya firasat bahwa wanita itu akan melakukan sesuatu.
1426
01:17:30,831 --> 01:17:31,881
Jawab. Jawab.
1427
01:17:33,831 --> 01:17:37,341
Hei Tam, apakah kamu masih membuka lowongan?
1428
01:17:37,341 --> 01:17:39,321
Sepertinya kamu butuh tim baru.
1429
01:17:39,321 --> 01:17:40,941
Ken, kamu masih hidup.
1430
01:17:40,941 --> 01:17:44,250
Kamu lebih buruk dari kecoa dan sama sulitnya untuk dibunuh.
1431
01:17:44,250 --> 01:17:45,291
Tapi tidak mustahil.
1432
01:17:45,291 --> 01:17:47,529
Kamu benar-benar brengsek.
1433
01:17:47,529 --> 01:17:51,111
Baiklah, selamat, tuan-tuan.
1434
01:17:51,111 --> 01:17:52,314
Kalian baru saja naik level.
1435
01:17:53,354 --> 01:17:55,131
Apa yang kamu bicarakan?
1436
01:17:55,131 --> 01:17:55,964
Sial.
1437
01:17:55,964 --> 01:17:57,321
Ya, sial.
1438
01:17:57,321 --> 01:17:58,941
Sial yang dalam.
1439
01:17:58,941 --> 01:18:00,801
Aku punya izin dari atas.
1440
01:18:00,801 --> 01:18:04,311
Kalian berdua sekarang menjadi target prioritas tinggi.
1441
01:18:04,311 --> 01:18:07,009
Kalian harus keluar dari sini sekarang juga.
1442
01:18:07,009 --> 01:18:08,824
Ayo!
1443
01:18:10,853 --> 01:18:13,005
Itu jangan sampai jadi apa yang aku pikirkan.
1444
01:18:13,005 --> 01:18:16,311
Oh, itu memang iya.
1445
01:18:16,311 --> 01:18:17,144
Ayo! Lari!
1446
01:18:18,015 --> 01:18:19,493
Sekarang!
- Aku akan menarik tembakannya.
1447
01:18:45,342 --> 01:18:46,175
Sial.
1448
01:19:34,661 --> 01:19:37,494
Keparat!
1449
01:19:42,002 --> 01:19:43,419
Ayo pergi. Bergerak!
1450
01:19:45,664 --> 01:19:47,511
Baiklah, drone sudah jatuh.
1451
01:19:47,511 --> 01:19:48,394
Sudah ditangani.
1452
01:19:51,006 --> 01:19:51,839
Ken? Ken?
1453
01:20:26,548 --> 01:20:27,381
Ah, sial.
1454
01:20:35,188 --> 01:20:36,521
Oke, Ken. Oke.
1455
01:20:38,495 --> 01:20:41,078
Sekarang aku ada di tanganmu, saudara.
1456
01:20:45,705 --> 01:20:48,218
Oke, ayo pergi.
1457
01:20:48,218 --> 01:20:49,789
Oh, sial!
1458
01:20:52,444 --> 01:20:55,832
Ya!
1459
01:20:55,832 --> 01:20:59,033
Woo, ya!
1460
01:20:59,033 --> 01:21:01,283
Itu berhasil, sayang. Itu berhasil!
1461
01:21:02,304 --> 01:21:03,887
Beirut, sayang. Ya.
1462
01:21:05,454 --> 01:21:06,831
Woo!
1463
01:21:06,831 --> 01:21:09,013
Kau adalah legenda yang luar biasa.
1464
01:21:15,816 --> 01:21:16,941
Sialan!
1465
01:21:21,483 --> 01:21:25,066
Baiklah, verifikasi diterima dengan jelas.
1466
01:21:27,062 --> 01:21:28,312
Terima kasih, Tuhan.
1467
01:21:57,878 --> 01:22:01,401
Samuel Carter Lorde, saat aku hidup dan bernapas.
1468
01:22:01,401 --> 01:22:03,253
Apa kabar, sebenarnya?
1469
01:22:03,253 --> 01:22:04,310
Oh. Aku baik-baik saja.
1470
01:22:04,310 --> 01:22:06,414
Tidak bisa berterima kasih padamu, Tamara Lucille Wright.
1471
01:22:07,470 --> 01:22:08,438
Di mana kau?
1472
01:22:08,438 --> 01:22:09,644
Tidak ingin tahu?
1473
01:22:09,644 --> 01:22:11,064
Ya, aku sebenarnya ingin tahu.
1474
01:22:11,931 --> 01:22:14,571
Hmm, meskipun aku menduga
1475
01:22:14,571 --> 01:22:16,161
semuanya pasti berantakan
1476
01:22:16,161 --> 01:22:17,841
dan berbagai ukuran penggemar di kantor.
1477
01:22:17,841 --> 01:22:18,891
Bagaimana kau bisa keluar?
1478
01:22:18,891 --> 01:22:20,491
Sudah waktunya untuk move on.
1479
01:22:22,498 --> 01:22:23,331
Mm.
1480
01:22:26,631 --> 01:22:28,881
Aku adalah penyintas, Sam.
1481
01:22:28,881 --> 01:22:32,211
Aku memiliki keterampilan yang berharga, dan aku bukan beban,
1482
01:22:32,211 --> 01:22:35,154
jadi aku akan menemukan sesuatu yang menyenangkan untuk dilakukan.
1483
01:22:36,321 --> 01:22:37,154
Bagaimana denganmu?
1484
01:22:38,050 --> 01:22:38,883
Aku rasa kamu bisa mengatakan
1485
01:22:38,883 --> 01:22:42,531
Aku telah menemukan agama sejati aku dalam arti tertentu.
1486
01:22:42,531 --> 01:22:43,581
Kamu jadi sangat seperti Yesus.
1487
01:22:43,581 --> 01:22:45,351
Aku tidak akan pernah mengira itu dari kamu.
1488
01:22:45,351 --> 01:22:47,931
Tidak, bukan Yesus, meskipun aku tidak punya masalah dengan orang tersebut.
1489
01:22:47,931 --> 01:22:52,041
Tapi bagi aku, ini, eh lebih tentang karma saat ini.
1490
01:22:52,041 --> 01:22:55,434
Lebih khusus lagi, pembalasan karma.
1491
01:22:56,331 --> 01:22:57,291
Lihat, aku harus membuat dunia
1492
01:22:57,291 --> 01:23:00,111
lebih baik untuk generasi berikutnya, Tam.
1493
01:23:00,111 --> 01:23:01,494
Menemukan kembali iman aku.
1494
01:23:02,391 --> 01:23:04,521
Tapi kamu masih menembak, kan.
1495
01:23:04,521 --> 01:23:06,831
Jadi ini lagu yang sama, hanya band yang berbeda.
1496
01:23:06,831 --> 01:23:09,801
Tidak, aku tidak bekerja untuk siapa pun lagi.
1497
01:23:09,801 --> 01:23:10,794
Hanya aku sekarang.
1498
01:23:11,960 --> 01:23:13,281
- Benarkah?
- Ya, benar.
1499
01:23:13,281 --> 01:23:14,541
Nyonyak, kita perlu pergi.
1500
01:23:14,541 --> 01:23:16,188
Dan masih banyak yang harus ditebus.
1501
01:23:16,188 --> 01:23:18,261
Tapi tidak ada penembakan sekarang juga.
1502
01:23:18,261 --> 01:23:21,891
Tidak, jika aku akan melakukan pembunuhan saat ini,
1503
01:23:21,891 --> 01:23:23,661
ini akan menjadi lebih dekat dan pribadi.
1504
01:23:23,661 --> 01:23:25,474
Kamu tahu, lihat mereka di mata.
1505
01:23:25,474 --> 01:23:26,751
Maksudku, jika sesuatu layak dilakukan,
1506
01:23:26,751 --> 01:23:29,841
itu layak untuk mencemari tanganmu, kan?
1507
01:23:29,841 --> 01:23:30,674
Meskipun itu adalah sesuatu
1508
01:23:30,674 --> 01:23:33,073
yang tidak pernah kamu pahami, kan Tam?
1509
01:23:33,073 --> 01:23:33,906
Lihat, tidak, apakah kamu tahu
1510
01:23:33,906 --> 01:23:35,061
apa yang tidak pernah kamu pahami?
1511
01:23:35,061 --> 01:23:36,741
Bahwa seni yang sebenarnya adalah tidak mencemari diri sama sekali.
1512
01:23:36,741 --> 01:23:38,361
Kita akan lihat apakah kamu merasa sama
1513
01:23:38,361 --> 01:23:39,501
ketika kamu melihatku secara langsung.
1514
01:23:39,501 --> 01:23:40,761
Oh, Sam, pada waktu ini besok,
1515
01:23:40,761 --> 01:23:43,341
aku akan bekerja untuk seorang miliarder di Dubai.
1516
01:23:43,341 --> 01:23:44,174
Kamu tidak akan bisa mendekat
1517
01:23:44,174 --> 01:23:46,041
dalam jarak 1.000 mil dariku.
1518
01:23:46,041 --> 01:23:47,091
Itu sangat mengecewakan.
1519
01:23:47,091 --> 01:23:48,261
Yah, terbiasalah dengan itu.
1520
01:23:48,261 --> 01:23:49,281
Kamu adalah orang mati yang berjalan.
1521
01:23:49,281 --> 01:23:50,328
Dan kamu sendiri.
1522
01:23:50,328 --> 01:23:52,581
Tidak, aku tidak sendiri lagi.
1523
01:23:52,581 --> 01:23:55,791
Tidak. Aku punya tanggung jawab sekarang.
1524
01:23:55,791 --> 01:23:56,691
Tapi itu tidak masalah.
1525
01:23:56,691 --> 01:23:58,611
Tam, satu hal lagi.
1526
01:23:58,611 --> 01:24:00,047
Apa itu?
1527
01:24:00,047 --> 01:24:01,258
Apakah kamu percaya pada Tuhan?
1528
01:24:01,258 --> 01:24:04,851
Bagus.
1529
01:24:04,851 --> 01:24:06,441
Yah, kamu tahu apa yang mereka katakan.
1530
01:24:06,441 --> 01:24:07,854
Verifikasi, kemudian percayai.
1531
01:24:09,111 --> 01:24:12,291
Aku masih jauh dari memverifikasi itu.
1532
01:24:12,291 --> 01:24:13,401
Kamu tahu, Tam,
1533
01:24:13,401 --> 01:24:15,746
kamu mungkin lebih dekat daripada yang kamu pikirkan.
1534
01:24:15,746 --> 01:24:17,754
Ini membosankan sekarang, Sam. Selamat tinggal.
1535
01:24:52,321 --> 01:24:53,154
Ayo.
1536
01:25:01,310 --> 01:25:02,560
Hey, baiklah.
1537
01:25:10,291 --> 01:25:12,806
♪ Tidak sekarang, tidak pernah ♪
1538
01:25:12,806 --> 01:25:15,868
♪ Kamu tidak bisa menjatuhkanku, sayang ♪
1539
01:25:15,868 --> 01:25:18,298
♪ Percayalah, sudah terlambat ♪
1540
01:25:18,298 --> 01:25:21,108
♪ Kamu tidak bisa menjatuhkanku ♪
1541
01:25:21,108 --> 01:25:23,701
♪ Kamu tidak pintar, kamu tidak cerdas ♪
1542
01:25:23,701 --> 01:25:26,614
♪ Untuk tidak menghancurkan badai atau mendapatkan cuaca ♪
1543
01:25:26,614 --> 01:25:29,086
♪ Aku sekarang punya iman ♪
1544
01:25:29,086 --> 01:25:31,877
♪ Kau tidak bisa menjatuhkanku ♪
1545
01:25:31,877 --> 01:25:34,194
♪ Jadi apa yang akan kau lakukan, apa yang akan kau katakan ♪
1546
01:25:34,194 --> 01:25:37,626
♪ Tidak ada cara yang bisa kau gunakan untuk menjatuhkanku ♪
1547
01:25:37,626 --> 01:25:41,015
♪ Jatuh ♪
1548
01:25:41,015 --> 01:25:42,906
♪ Tidak ada cara ♪
1549
01:25:42,906 --> 01:25:45,125
♪ Kemana kau akan pergi, kemana kau akan lari ♪
1550
01:25:45,125 --> 01:25:49,054
♪ Dimana kau akan bersembunyi saat aku datang mencarimu ♪
1551
01:25:49,054 --> 01:25:53,023
♪ Tidak ada cara ♪
1552
01:25:58,343 --> 01:26:00,724
♪ Tidak sekarang, tidak pernah ♪
1553
01:26:00,724 --> 01:26:03,621
♪ Kau tidak bisa menjatuhkanku, sayang ♪
1554
01:26:03,621 --> 01:26:06,017
♪ Percaya, sudah terlambat ♪
1555
01:26:06,017 --> 01:26:09,164
♪ Kau tidak bisa menjatuhkanku ♪
1556
01:26:09,164 --> 01:26:11,665
♪ Penembak jitu, pembicara yang mulus ♪
1557
01:26:11,665 --> 01:26:14,422
♪ Di dunia, menembak jatuh, melakukan pekerjaan Tuhan ♪
1558
01:26:14,422 --> 01:26:16,609
♪ Aku sekarang punya iman ♪
1559
01:26:16,609 --> 01:26:20,171
♪ Kau tidak bisa menjatuhkanku ♪
1560
01:26:20,171 --> 01:26:22,239
♪ Kau tidak bisa lari, kau tidak bisa bersembunyi ♪
1561
01:26:22,239 --> 01:26:26,117
♪ Kau tidak bisa terbang pergi ♪
1562
01:26:26,117 --> 01:26:31,153
♪ Tidak ada cara ♪
1563
01:26:31,153 --> 01:26:32,916
♪ Ke mana kau akan pergi, ke mana kau akan berlari ♪
1564
01:26:32,916 --> 01:26:36,783
♪ Ke mana kau akan bersembunyi ketika aku datang mencarimu ♪
1565
01:26:36,783 --> 01:26:44,481
♪ Tidak mungkin ♪
1566
01:26:45,921 --> 01:26:48,938
♪ Tidak, kau tidak bisa membunuhku, aku akan berenang ♪
1567
01:26:48,938 --> 01:26:51,668
♪ Tidak bisa menjauhkanku ♪
1568
01:26:51,668 --> 01:26:54,316
♪ Tidak bisa membakariku, aku emas ♪
1569
01:26:54,316 --> 01:26:57,117
♪ Tidak akan melakukan apa yang diperintah ♪
1570
01:26:57,117 --> 01:26:59,518
♪ Tidak mungkin aku sudah selesai ♪
1571
01:26:59,518 --> 01:27:02,418
♪ Tidak mungkin kau sudah menang ♪
1572
01:27:02,418 --> 01:27:07,954
♪ Tidak mungkin, tidak mungkin ♪
1573
01:27:07,954 --> 01:27:10,109
♪ Jadi apa yang akan kau lakukan, apa yang akan kau katakan ♪
1574
01:27:10,109 --> 01:27:11,776
♪ Tidak ada cara sialan untuk itu ♪
1575
01:27:11,776 --> 01:27:13,571
♪ Kau akan membawaku ♪
1576
01:27:13,571 --> 01:27:14,508
♪ Turun ♪
1577
01:27:14,508 --> 01:27:19,013
♪ Tidak mungkin ♪
1578
01:27:19,013 --> 01:27:21,021
♪ Ke mana kau akan pergi, ke mana kau akan berlari ♪
1579
01:27:21,021 --> 01:27:24,889
♪ Ke mana kau akan bersembunyi ketika aku datang mencarimu ♪
1580
01:27:24,889 --> 01:27:29,256
♪ Tidak mungkin ♪
1581
01:27:29,300 --> 01:29:30,158
Teks by Zain
103372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.