Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,220 --> 00:00:25,620
reactionary named Juan Sikai
2
00:00:26,180 --> 00:00:28,780
tried to seize power. He hoped to
3
00:00:28,780 --> 00:00:31,780
establish himself as the emperor of all
4
00:00:31,780 --> 00:00:34,760
China. In a way, this proved
5
00:00:34,760 --> 00:00:36,800
to be a good thing. Many revolutionaries,
6
00:00:37,280 --> 00:00:39,920
previously bitter enemies, united again.
7
00:00:39,920 --> 00:00:42,880
The focal point, the center of
8
00:00:42,880 --> 00:00:45,320
much intrigue. Not only were there
9
00:00:45,320 --> 00:00:47,520
revolutionaries there, but the ambitious
10
00:00:47,560 --> 00:00:49,600
and far-sighted Japanese, and a great
11
00:00:49,600 --> 00:00:52,240
many gangsters, all conspiring in this
12
00:00:52,240 --> 00:00:54,080
great city, Shanghai.
13
00:02:19,120 --> 00:02:21,760
So this is Shanghai, the famous wicked
14
00:02:21,760 --> 00:02:24,640
city with so many people. But in this
15
00:02:24,640 --> 00:02:27,600
big place, with all its millions, how on
16
00:02:27,680 --> 00:02:29,520
earth am I going to find my father's
17
00:02:29,520 --> 00:02:31,680
pupils here, when I don't even know what
18
00:02:31,680 --> 00:02:34,120
they look like now?Hot Pinkard!
19
00:02:34,760 --> 00:02:37,640
Hot Hot Pinkard!
20
00:02:38,640 --> 00:02:39,1000
Hot Pinkard!
21
00:02:46,880 --> 00:02:47,840
Hot bean curd!
22
00:02:57,440 --> 00:02:59,200
Hot bean curd here!
23
00:03:04,400 --> 00:03:06,720
Nice hot bean curd! Hey you there!
24
00:03:07,440 --> 00:03:09,240
Ohh Right away, right away. You want some
25
00:03:09,240 --> 00:03:09,760
bean curd?
26
00:03:13,1000 --> 00:03:15,600
Here we are. All right.
27
00:03:17,120 --> 00:03:18,640
Real hot, ehSure. Sure
28
00:03:21,280 --> 00:03:24,240
Here we are. Some
29
00:03:24,240 --> 00:03:25,680
hot sauce. Of course.
30
00:03:28,320 --> 00:03:31,200
Hey. Hey, listen, give me some, eh
31
00:03:31,600 --> 00:03:32,760
Sure. And some hot sauce. All right.
32
00:03:34,1000 --> 00:03:37,920
Here you go. Huh This.
33
00:03:38,960 --> 00:03:39,960
There. Thanks.
34
00:03:42,120 --> 00:03:44,240
Hey!What is it?Thieves! Thieves!
35
00:03:45,120 --> 00:03:45,600
Stop it!
36
00:03:50,160 --> 00:03:52,960
Hey, Miss. Are you new in town?
37
00:03:54,960 --> 00:03:57,360
Umm You don't know, then. The Ching Wu
38
00:03:57,360 --> 00:04:00,160
Jim. They killed all the
39
00:04:00,160 --> 00:04:02,880
Ching Wu people. Why didn't the law stop
40
00:04:02,880 --> 00:04:05,840
them?That law?The Japs are in
41
00:04:05,840 --> 00:04:07,920
charge. It's their area.
42
00:04:08,960 --> 00:04:11,840
Nobody dare say a word to them. Stay away
43
00:04:11,840 --> 00:04:14,480
from that place. You could get hurt.
44
00:04:20,520 --> 00:04:22,760
Look for my two old pupils. Bring them
45
00:04:22,760 --> 00:04:25,720
together. Re-establish the old gymnasium.
46
00:04:26,360 --> 00:04:28,120
Make it even bigger and better.
47
00:05:15,280 --> 00:05:16,880
Thank you. Thank you. Thank you. Thank
48
00:05:16,880 --> 00:05:17,1000
you very much. Thank you. Thank you.
49
00:05:19,360 --> 00:05:21,600
Thank you. Thank you. Thank you very
50
00:05:21,600 --> 00:05:22,1000
much. Thank you. Thank you. Thank you.
51
00:05:22,1000 --> 00:05:25,280
Thank you. Thank you. Thank you. Thank
52
00:05:25,600 --> 00:05:27,080
you. Thank you. Thank you. Thank you.
53
00:05:27,080 --> 00:05:27,600
Thank you. Hey
54
00:05:30,880 --> 00:05:33,520
now, don't go away. We got lots more
55
00:05:33,840 --> 00:05:34,400
for you yet.
56
00:06:32,640 --> 00:06:34,040
All right, come on, get out of here,
57
00:06:34,080 --> 00:06:36,240
folks. Show's over, folks. Go on, go
58
00:06:36,240 --> 00:06:39,120
home. Now, old man,
59
00:06:39,560 --> 00:06:41,720
where's my money?You trying to hide from
60
00:06:41,720 --> 00:06:44,360
me?Ohh No, I wasn't hiding from you. I
61
00:06:44,880 --> 00:06:47,600
wouldn't do that, sir. Is that
62
00:06:47,600 --> 00:06:50,080
so?Well, I had a job finding you.
63
00:06:52,640 --> 00:06:54,720
Come on. I want my money back.
64
00:06:56,880 --> 00:06:57,920
Otherwise, your daughter goes to a
65
00:06:57,920 --> 00:07:00,760
whorehouseI'll pay
66
00:07:00,880 --> 00:07:03,600
you. That's why we're working here today,
67
00:07:03,600 --> 00:07:05,840
sir, to get the money for you. You'll
68
00:07:05,840 --> 00:07:07,600
never earn enough here. Dad!
69
00:07:33,400 --> 00:07:36,120
Hey! HuhHumph! What is all this?Trying to
70
00:07:36,120 --> 00:07:38,960
kill her?HmmNot a
71
00:07:38,960 --> 00:07:41,760
bad-looking chick, huhYeah.
72
00:07:41,840 --> 00:07:44,520
Hey, miss, let's get acquainted,
73
00:07:44,560 --> 00:07:47,160
ehHere you
74
00:07:50,160 --> 00:07:50,240
are!
75
00:08:05,360 --> 00:08:08,240
Hey, would you like some of this?No, no,
76
00:08:08,320 --> 00:08:10,160
no, noNo, no, no, noTake it easy.
77
00:08:11,520 --> 00:08:14,040
HuhYou're not acting so big now. Look
78
00:08:14,040 --> 00:08:14,240
here.
79
00:08:17,600 --> 00:08:19,760
HuhWe simply want our money back,
80
00:08:20,560 --> 00:08:21,920
whereas Zara will just have to work the
81
00:08:21,920 --> 00:08:22,480
loan off.
82
00:08:28,590 --> 00:08:31,470
Right. I'll work it off. Oh, no,
83
00:08:31,470 --> 00:08:34,230
miss. You can't. You can't work for them.
84
00:08:34,230 --> 00:08:36,990
Uh, that's all right. I don't
85
00:08:36,990 --> 00:08:39,600
mind. I'm new in Shanghai, and I need a
86
00:08:39,600 --> 00:08:41,1000
job. This one will do for a while. Oh,
87
00:08:42,120 --> 00:08:43,960
listen, this is no job for a nice girl.
88
00:08:44,480 --> 00:08:46,640
Now, don't you worry. Here, here's your
89
00:08:46,640 --> 00:08:49,520
IOU. You take it and go home.
90
00:08:49,600 --> 00:08:51,160
Take your daughter with you. Oh, thank
91
00:08:51,160 --> 00:08:52,960
you, miss. Thank you, miss. Thank you.
92
00:08:58,160 --> 00:09:00,240
Help the witch wherever you can.
93
00:09:04,480 --> 00:09:07,360
My gosh, you look so good. I fancy
94
00:09:07,360 --> 00:09:10,080
you myself. You'll be a big success with
95
00:09:10,080 --> 00:09:12,880
the men. You'll be the most popular girl.
96
00:09:16,960 --> 00:09:19,920
Really nice. Yes?
97
00:09:19,920 --> 00:09:20,080
That's
98
00:09:22,880 --> 00:09:25,800
good. But still, how can I work
99
00:09:25,800 --> 00:09:28,360
in such a nice dress?If I go in the
100
00:09:28,400 --> 00:09:31,120
kitchen,Spoil this nice dress in no
101
00:09:31,200 --> 00:09:34,200
time at all. Come on. Don't worry
102
00:09:34,200 --> 00:09:36,600
about that. Nobody's expecting you to
103
00:09:36,600 --> 00:09:39,600
work in the kitchen. Now listen, just be
104
00:09:39,600 --> 00:09:41,800
nice to the men. That's all you have to
105
00:09:41,840 --> 00:09:44,480
do here. And that's all. It's extremely
106
00:09:44,560 --> 00:09:47,360
simple. Ah, is that all?
107
00:09:47,840 --> 00:09:49,400
Well, in that case, there's no problem.
108
00:09:49,600 --> 00:09:49,1000
Of good!
109
00:09:53,320 --> 00:09:55,200
Good evening, Chief. The Chief's here.
110
00:09:55,840 --> 00:09:58,080
How's the girl?The Chief's here!
111
00:10:01,120 --> 00:10:02,520
Good evening, men. Good evening,
112
00:10:02,520 --> 00:10:03,840
gentlemen. Right this way. This
113
00:10:05,920 --> 00:10:07,200
way, sir?Oh, so nice to see you. Come.
114
00:10:07,1000 --> 00:10:09,840
Follow me. Follow me. Lovely. Lovely
115
00:10:09,840 --> 00:10:11,720
girls and good food. You'll have a lovely
116
00:10:11,720 --> 00:10:14,240
evening. Come on. And a good friend,
117
00:10:15,320 --> 00:10:17,1000
too. Follow me, sir. Come this way. Here
118
00:10:17,1000 --> 00:10:20,720
we are. Yes, right this way. Here we are.
119
00:10:20,720 --> 00:10:23,360
Ah, right in here, sir. Follow me. Yes.
120
00:10:24,800 --> 00:10:26,240
Have a nice evening, gentlemen. Yes.
121
00:10:29,160 --> 00:10:30,320
This way,
122
00:10:34,480 --> 00:10:36,960
sir. This
123
00:10:37,280 --> 00:10:39,680
way. Ohh
124
00:11:01,600 --> 00:11:02,480
Uh... Oh... Ohh Now...
125
00:11:11,840 --> 00:11:12,880
Now
126
00:11:17,1000 --> 00:11:20,880
worship with the
127
00:11:21,520 --> 00:11:21,560
...
128
00:14:19,960 --> 00:14:20,040
Huh
129
00:15:32,120 --> 00:15:34,720
Hey! HuhUh,
130
00:15:35,440 --> 00:15:36,400
don't worry about it, I say.
131
00:16:13,520 --> 00:16:16,080
All right, you. Dare to pick my pocket,
132
00:16:16,080 --> 00:16:17,920
huhDon't you know who I am, then?Now
133
00:16:19,080 --> 00:16:20,640
you let me have that wallet back now.
134
00:16:21,800 --> 00:16:23,440
Well, we're going to hurt you very badly.
135
00:16:24,360 --> 00:16:26,800
Hey, hey, heyI never stole your wallet,
136
00:16:26,800 --> 00:16:29,120
my friend. All right. We'll
137
00:16:29,1000 --> 00:16:32,480
soon see. Search me! Right,
138
00:16:33,040 --> 00:16:35,840
right Hey, right.
139
00:16:36,400 --> 00:16:38,560
You search me. Wait. But
140
00:16:39,440 --> 00:16:42,160
what if you don't find it, though?Well,
141
00:16:42,200 --> 00:16:43,040
in that case,
142
00:16:45,200 --> 00:16:47,600
we'll let you go. Hey,
143
00:16:48,760 --> 00:16:51,600
what about my reputation?Yeah!
144
00:16:52,040 --> 00:16:54,560
What about that, huhWhat do you expect?
145
00:16:55,120 --> 00:16:55,280
I...
146
00:17:01,840 --> 00:17:03,280
You'll have to apologize.
147
00:17:04,960 --> 00:17:06,560
You looking for trouble?No No no no no
148
00:17:06,560 --> 00:17:09,400
no, forget it! All right. You,
149
00:17:09,600 --> 00:17:11,600
You can search me now. I don't mind at
150
00:17:11,800 --> 00:17:14,480
all. Search him.
151
00:17:15,120 --> 00:17:16,080
Right. Okay.
152
00:17:21,840 --> 00:17:24,080
Well, then?Nothing. Nothing, boss.
153
00:17:25,040 --> 00:17:27,440
Strange. You sure?Yeah. You sure it's him?
154
00:17:27,680 --> 00:17:29,920
'Course I am. I saw him take the thing.
155
00:17:31,200 --> 00:17:34,080
HuhHow can I be?
156
00:17:34,160 --> 00:17:36,480
What's all this?Hey, hey, hey You see?
157
00:17:36,760 --> 00:17:39,440
He's got it. It wasn't me. You accused me
158
00:17:39,440 --> 00:17:42,160
falsely. I'll report you. You just wait.
159
00:17:43,600 --> 00:17:45,120
Emmet, you little cretin'.
160
00:17:51,240 --> 00:17:52,960
God, have me gone! Get out!
161
00:17:55,080 --> 00:17:56,480
Are you in?I'm sorry!
162
00:17:59,040 --> 00:18:00,800
Hey! Why don't you look where you're
163
00:18:00,800 --> 00:18:03,600
going now?I'm sorry! Hidden, what
164
00:18:05,440 --> 00:18:06,480
is this?Come on!
165
00:18:14,320 --> 00:18:14,360
Ah
166
00:19:16,960 --> 00:19:30,400
.
167
00:19:30,400 --> 00:19:43,840
.
168
00:19:46,600 --> 00:19:49,280
Goddamn it! You're
169
00:19:50,880 --> 00:19:53,840
a little stupid butts, you fools!
170
00:19:54,160 --> 00:19:56,200
Why didn't you kill her?Hey,
171
00:19:57,160 --> 00:19:59,680
what do you think?Where's she from?What's
172
00:19:59,680 --> 00:20:01,840
she working for?Oh, I tell you,
173
00:20:02,520 --> 00:20:05,200
she's either one of the Ching-Wu Buns, or
174
00:20:05,200 --> 00:20:07,360
else she's a revolutionary. Oh. Hmm
175
00:20:11,040 --> 00:20:13,600
Right. Then we must get rid of her.
176
00:20:13,1000 --> 00:20:16,880
Hey, hey, easy now. Let's
177
00:20:16,880 --> 00:20:18,960
follow her, check on her.
178
00:20:19,760 --> 00:20:22,560
And that way, if there's anything
179
00:20:22,560 --> 00:20:25,080
wrong, we just tip off the
180
00:20:25,120 --> 00:20:28,080
Japanese and let them get rid of
181
00:20:28,080 --> 00:20:30,960
her for us. Well then, what
182
00:20:30,960 --> 00:20:33,680
do you think?Good, Good
183
00:20:33,680 --> 00:20:34,200
idea.
184
00:20:36,800 --> 00:20:39,360
You check on her and let me know what you
185
00:20:39,440 --> 00:20:41,1000
find out and no mistakes. Yes, sir. Some
186
00:20:41,1000 --> 00:20:44,160
noodles, of course. Hey, one big noodle!
187
00:20:54,320 --> 00:20:56,840
Here you are, sir. You want something
188
00:20:56,880 --> 00:20:59,200
else?I'll let you know. Oh, of course.
189
00:21:04,320 --> 00:21:06,160
UhHey, miss. For you?
190
00:21:08,800 --> 00:21:11,360
You just seem to enjoy them so much. The
191
00:21:11,480 --> 00:21:14,280
check. Right. Two totals. That's six
192
00:21:14,280 --> 00:21:15,1000
cents each. That's twelve cents.
193
00:21:29,790 --> 00:21:30,390
What's wrong?Uh
194
00:21:37,870 --> 00:21:40,710
Waiter, tell
195
00:21:40,710 --> 00:21:43,550
me now. Ever have...
196
00:21:45,360 --> 00:21:48,080
Somebody come here, eat food.
197
00:21:50,880 --> 00:21:53,720
Yeah, it happened. But still-- HuhWhat'd
198
00:21:53,720 --> 00:21:56,680
you do?HuhWell, we simply beat
199
00:21:56,680 --> 00:21:58,080
them up and throw them out in the street.
200
00:21:59,200 --> 00:22:01,520
After that, you bet. But don't come back
201
00:22:01,520 --> 00:22:03,520
here again, that's for sure.
202
00:22:08,480 --> 00:22:11,200
All right, beat me. Huh
203
00:22:12,040 --> 00:22:14,800
What are you getting at?I can't pay the
204
00:22:14,800 --> 00:22:17,760
check. Hey, well, why'd you do it?Doing a
205
00:22:17,960 --> 00:22:19,320
thing like that. What's going on here?
206
00:22:19,320 --> 00:22:21,320
Hey, shut up. Listen, boss, this girl's
207
00:22:21,320 --> 00:22:22,880
had some noodles and won't pay the check.
208
00:22:23,200 --> 00:22:25,760
No No no no noI want to pay the bill,
209
00:22:26,240 --> 00:22:29,200
but I can't do it. My money, I've
210
00:22:29,200 --> 00:22:31,920
lost it. Oh, that's all
211
00:22:31,920 --> 00:22:34,040
right. You pay next time. Oh,
212
00:22:35,840 --> 00:22:38,320
trouble is, I'm just passing through.
213
00:22:40,080 --> 00:22:41,520
Ah, well, that's all right. Then be my
214
00:22:41,520 --> 00:22:44,320
guest. That's very
215
00:22:44,320 --> 00:22:46,800
kind. But we don't know each other.
216
00:22:48,960 --> 00:22:51,840
Hey, I'll tell you what. I'll make
217
00:22:51,840 --> 00:22:53,520
noodles and work it off.
218
00:22:54,560 --> 00:22:56,560
You're an honest girl. Right.
219
00:23:30,080 --> 00:23:31,760
Hey. Hey
220
00:23:33,600 --> 00:23:35,200
HeyCome here.
221
00:23:37,280 --> 00:23:38,1000
Come here. Come here.
222
00:23:44,160 --> 00:23:47,040
Hey, come here. Look, you go and get
223
00:23:47,040 --> 00:23:49,560
lost. Go on, get out of here. Listen to
224
00:23:49,560 --> 00:23:50,080
me first.
225
00:23:53,840 --> 00:23:54,560
My gosh. Hey,
226
00:24:05,720 --> 00:24:07,280
hey, it's important.
227
00:24:08,880 --> 00:24:11,240
Go on, get out. Oh,
228
00:24:11,240 --> 00:24:13,840
God. Hey.
229
00:24:14,960 --> 00:24:17,200
The gang's after you. For wrecking the
230
00:24:17,200 --> 00:24:19,280
best whorehouseAnd beating up all the
231
00:24:19,280 --> 00:24:21,680
men. They're out looking for you now.
232
00:24:22,080 --> 00:24:24,160
Searching the town. I think you should
233
00:24:24,160 --> 00:24:26,880
get out. Shut up. Get out of
234
00:24:26,880 --> 00:24:27,1000
here. Right.
235
00:24:35,840 --> 00:24:37,200
HuhHey! Hey Come back here! What are
236
00:24:39,360 --> 00:24:41,720
you doing?I'm gonna break
237
00:24:42,800 --> 00:24:45,040
your neck! Hey! You come back here!
238
00:24:51,480 --> 00:24:51,1000
Come on! Dare you?
239
00:24:55,840 --> 00:24:57,240
Come on, then! Come on! I'll
240
00:25:01,680 --> 00:25:04,560
kill you!Hey,
241
00:25:04,560 --> 00:25:05,120
come on!
242
00:25:11,200 --> 00:25:13,320
You little fainted! I'm gonna kill you!
243
00:25:34,320 --> 00:25:37,200
Hey, what is this?What do you want?
244
00:25:38,720 --> 00:25:40,960
Hey, boss, this is the girl. Huh
245
00:25:41,840 --> 00:25:44,160
All right, now we've got you,
246
00:25:44,920 --> 00:25:47,600
and you won't get away. Get her!
247
00:25:47,920 --> 00:25:48,200
Ready!
248
00:27:12,480 --> 00:27:12,560
Huh
249
00:27:35,200 --> 00:27:35,320
huh
250
00:27:41,440 --> 00:27:41,920
Liar?
251
00:28:34,480 --> 00:28:34,960
Hold it.
252
00:28:39,120 --> 00:28:40,640
You must be Little Flower.
253
00:28:41,920 --> 00:28:43,1000
Good fighting. Really?
254
00:28:44,480 --> 00:28:44,960
Really?
255
00:28:47,360 --> 00:28:50,360
You there?How dare you attack this
256
00:28:50,360 --> 00:28:52,800
young lady?No more now, sir.
257
00:28:58,160 --> 00:29:00,560
Hey, let's not beat about the bush now.
258
00:29:00,840 --> 00:29:01,760
Just what do you want?
259
00:29:04,160 --> 00:29:05,920
So straight, so frank.
260
00:29:07,120 --> 00:29:09,680
Tell me, which group do you belong to?
261
00:29:10,360 --> 00:29:12,840
Don't be afraid to tell me. I don't know
262
00:29:12,840 --> 00:29:13,600
what you mean.
263
00:29:15,960 --> 00:29:18,480
Anyway, I can't waste time with you.
264
00:29:19,040 --> 00:29:19,280
Hmm
265
00:29:26,800 --> 00:29:27,040
Hmm
266
00:29:30,320 --> 00:29:33,120
Tell me. Now, what brings you to town?
267
00:29:33,840 --> 00:29:35,760
What's your business?I'm looking for two
268
00:29:35,760 --> 00:29:38,400
men. Oh?Which men?
269
00:29:39,120 --> 00:29:40,760
One's called Mercury, the other one's
270
00:29:40,760 --> 00:29:42,480
Stone. My father's pupils.
271
00:29:48,480 --> 00:29:49,520
Oh. Oh!
272
00:29:52,880 --> 00:29:55,360
Sorry. Don't know Mercury.
273
00:29:55,920 --> 00:29:58,640
But Stone, though, he used to be a good
274
00:29:58,640 --> 00:30:01,600
friend. Hey, Alma. Yeah?Isn't that right?
275
00:30:01,920 --> 00:30:04,280
Be about five years now, huhOh, sure,
276
00:30:04,280 --> 00:30:06,560
sure, sure, sureI remember now.
277
00:30:07,280 --> 00:30:09,040
You and he were always together in those
278
00:30:09,040 --> 00:30:11,760
days. But then,
279
00:30:12,040 --> 00:30:14,400
he had to go away in business. But he
280
00:30:14,400 --> 00:30:17,280
should be back here soon. Listen, I have
281
00:30:17,280 --> 00:30:20,240
an idea. I think... Think what?
282
00:30:21,400 --> 00:30:23,040
Uh, I think that you should take a job at
283
00:30:23,040 --> 00:30:25,080
my casino. I should?Yeah.
284
00:30:26,480 --> 00:30:28,800
Now come on. We speak the same language.
285
00:30:29,280 --> 00:30:32,080
No strings attached. Oh.
286
00:30:34,160 --> 00:30:37,040
Right. I've got nothing to do with
287
00:30:37,040 --> 00:30:39,680
my time around here anyway. I'll do it.
288
00:30:42,560 --> 00:30:44,640
But on one condition. And what's that?
289
00:30:45,840 --> 00:30:48,240
You must all call me mistress now. Huh
290
00:30:53,600 --> 00:30:56,080
Right, rightDid you all hear that?
291
00:30:56,720 --> 00:30:58,320
You address her as Mistress.
292
00:30:59,680 --> 00:31:00,320
Go on!
293
00:31:01,1000 --> 00:31:03,600
Mistress. Louder!
294
00:31:04,480 --> 00:31:07,360
Louder! Go on!
295
00:31:08,560 --> 00:31:09,680
Mistress!
296
00:31:11,480 --> 00:31:13,400
And you?Uh, Mistress.
297
00:31:13,840 --> 00:31:16,200
Mistress. This way, please.
298
00:31:43,080 --> 00:31:45,600
Little bitchLet's go.
299
00:31:53,280 --> 00:31:56,240
Come on, come on, come on,
300
00:31:57,040 --> 00:31:59,400
come on, come on, let's come back, let's
301
00:31:59,400 --> 00:32:02,360
come down. Come on now, all right,
302
00:32:02,360 --> 00:32:03,480
stay small. Come
303
00:32:07,040 --> 00:32:09,840
on, come on,
304
00:32:09,920 --> 00:32:11,1000
come on now. Hold that. Come on.
305
00:32:15,520 --> 00:32:15,640
Who's
306
00:32:19,320 --> 00:32:22,080
that?Who's that?All right. Paintball.
307
00:32:22,080 --> 00:32:23,920
Come on.
308
00:32:25,120 --> 00:32:26,560
Are you betting, sir?Come on.
309
00:32:29,160 --> 00:32:31,760
Come onAll
310
00:32:32,800 --> 00:32:33,400
right, all
311
00:32:36,560 --> 00:32:37,080
right
312
00:32:39,280 --> 00:32:39,840
Miss this.
313
00:32:43,1000 --> 00:32:45,440
All right, okay. All
314
00:32:49,640 --> 00:32:52,640
right. Come on, come onCome onWhat do we
315
00:32:52,640 --> 00:32:55,360
got?Yes, sir. Come on.
316
00:32:56,360 --> 00:32:56,480
This
317
00:32:59,1000 --> 00:33:02,560
is bad. Pay out on bus. Pay out on
318
00:33:03,680 --> 00:33:06,080
floor. Pay
319
00:33:07,040 --> 00:33:07,520
out on floor.
320
00:33:11,120 --> 00:33:13,440
Ah, good evening, sir. I'll have some
321
00:33:13,440 --> 00:33:15,440
chips. Oh, right away, sir.
322
00:33:29,760 --> 00:33:32,640
HuhHere's a chip, sir.
323
00:33:33,880 --> 00:33:34,1000
Thank you. Best of
324
00:33:37,520 --> 00:33:37,840
luck.
325
00:33:47,360 --> 00:33:47,1000
Ohh
326
00:37:05,920 --> 00:37:15,600
.
327
00:37:15,600 --> 00:37:25,280
.
328
00:37:25,280 --> 00:37:34,960
.
329
00:37:36,320 --> 00:37:38,480
HmmHuh
330
00:37:44,240 --> 00:37:44,400
Huh
331
00:38:20,1000 --> 00:38:21,120
Come
332
00:38:24,720 --> 00:38:27,600
on, come
333
00:38:28,160 --> 00:38:28,400
on
334
00:38:50,400 --> 00:38:51,560
You, sir. Come on.
335
00:38:54,480 --> 00:38:54,800
Come on
336
00:38:57,480 --> 00:38:59,1000
Place your bed. Place your bed. Come
337
00:39:00,440 --> 00:39:00,640
on,
338
00:39:03,800 --> 00:39:05,040
gentlemen. That's you, sir.
339
00:39:07,120 --> 00:39:07,840
There you are.
340
00:39:12,400 --> 00:39:15,240
Listen, I'm going. Cash these
341
00:39:15,240 --> 00:39:17,120
in. There we are, sir.
342
00:39:19,520 --> 00:39:21,120
Place your bets, mate, you're in.
343
00:39:23,600 --> 00:39:24,920
Come on, place your bets now.
344
00:39:28,080 --> 00:39:30,920
Come on. Come on, place your bets. The
345
00:39:30,920 --> 00:39:31,880
big number wins again.
346
00:39:36,640 --> 00:39:37,520
Come on, come on
347
00:39:41,040 --> 00:39:43,200
now. Yeah. Come on!
348
00:40:21,920 --> 00:40:24,880
Mr. Fang! Sorry. You got the
349
00:40:24,880 --> 00:40:27,520
wrong man. HuhAll right. Oh, I'm
350
00:40:27,520 --> 00:40:29,520
sorry, Stake. Sorry, huh
351
00:40:36,640 --> 00:40:38,400
You made another mistake. Hey!
352
00:40:41,280 --> 00:40:42,400
Hey, mister!
353
00:40:44,720 --> 00:40:47,120
Lost your money?HuhHuh
354
00:40:48,720 --> 00:40:49,680
Better check it out.
355
00:40:52,840 --> 00:40:55,160
Thank you. Thank you. And you better
356
00:40:55,160 --> 00:40:56,680
apologize. HuhUh
357
00:40:58,480 --> 00:41:00,840
You returned my money. That's enough. And
358
00:41:00,840 --> 00:41:02,320
I'm extremely grateful to you.
359
00:41:06,160 --> 00:41:08,960
You there?Come
360
00:41:08,960 --> 00:41:09,200
here.
361
00:41:12,800 --> 00:41:14,800
Sure. What do you
362
00:41:16,160 --> 00:41:17,320
want, mistress?Let's go
363
00:41:19,200 --> 00:41:22,160
get this man home. And see he
364
00:41:22,160 --> 00:41:23,800
gets there safely. Uh,
365
00:41:24,800 --> 00:41:26,480
me?Sure, sure
366
00:41:28,520 --> 00:41:29,520
Let's go. Thank you.
367
00:41:38,450 --> 00:41:41,090
You lousy thief. Should be ashamed.
368
00:41:41,810 --> 00:41:43,210
Why'd you do such things?
369
00:41:44,880 --> 00:41:47,680
Hey, Smith! When Mr.
370
00:41:47,680 --> 00:41:50,160
Ho was killed, the Qingwu Jim was
371
00:41:50,160 --> 00:41:52,320
finished. Nobody left.
372
00:41:53,440 --> 00:41:54,480
It's too bad.
373
00:41:56,320 --> 00:41:59,160
It's a sad story. That's no
374
00:41:59,160 --> 00:42:00,880
excuse for behaving the way you do.
375
00:42:02,240 --> 00:42:04,640
Hey Hey heyListen.
376
00:42:06,040 --> 00:42:08,960
What else can I do, though?I'm
377
00:42:08,960 --> 00:42:11,960
nobody. All I can do is steal, and
378
00:42:11,960 --> 00:42:14,440
I've got to have... There's people to
379
00:42:14,560 --> 00:42:17,440
starve, by the way. Oh,
380
00:42:17,600 --> 00:42:20,360
right. Looking for two men. No.
381
00:42:22,160 --> 00:42:25,040
You see, I actually gave them those
382
00:42:25,040 --> 00:42:27,840
names. As a kid. Just
383
00:42:27,840 --> 00:42:30,800
nicknames. Hey, I
384
00:42:30,800 --> 00:42:33,120
tell you what. WhatWhat
385
00:42:34,240 --> 00:42:37,040
Sure he is. And he'll have made good.
386
00:42:38,080 --> 00:42:40,320
Stone, he always was a bit stiff,
387
00:42:40,880 --> 00:42:43,440
bit reserved. What a
388
00:42:43,440 --> 00:42:46,320
nice guy. Very quiet,
389
00:42:46,840 --> 00:42:49,360
but tough. I was a brat.
390
00:42:49,760 --> 00:42:52,640
I used to tease them. So
391
00:42:52,640 --> 00:42:54,720
then, they used to get real mad.
392
00:42:56,800 --> 00:42:59,520
Right. Those two. They
393
00:42:59,520 --> 00:43:01,1000
used to call me Little Mischief.
394
00:43:02,720 --> 00:43:04,640
HuhIs that right?
395
00:43:08,640 --> 00:43:10,720
Oh, I just remembered it.
396
00:43:11,440 --> 00:43:14,400
One time,Stone got into a fight. Some
397
00:43:14,400 --> 00:43:16,880
guy made his nose bleed. He licked it,
398
00:43:17,440 --> 00:43:19,840
swallowed the blood, carried on fighting.
399
00:43:20,400 --> 00:43:22,800
And when I asked why, he said it's his
400
00:43:22,800 --> 00:43:25,600
blood and why not. He's a real tough
401
00:43:25,600 --> 00:43:28,200
guy. HuhHe said he was just
402
00:43:28,320 --> 00:43:29,840
recirculating it.
403
00:43:31,680 --> 00:43:34,160
Good. Good Hey,
404
00:43:34,480 --> 00:43:36,240
sounds like a real man. The thought
405
00:43:36,240 --> 00:43:38,560
that's good to have around you. I'll help
406
00:43:38,560 --> 00:43:40,800
you look. If I find him, he can be my
407
00:43:40,800 --> 00:43:43,600
friend too. Right. That's a deal. I'll do
408
00:43:43,600 --> 00:43:45,360
the introduction. Good!
409
00:43:54,040 --> 00:43:56,960
AhRight. HuhThe Ching-woo Gym. You been
410
00:43:56,960 --> 00:43:59,760
there?Me?Of course. Quiet
411
00:43:59,760 --> 00:44:02,240
one time. You used to live there. Right.
412
00:44:02,400 --> 00:44:03,320
Then you take me there.
413
00:44:07,520 --> 00:44:09,360
Well?You won't, eh
414
00:44:10,320 --> 00:44:12,320
Come on, just be sensible.
415
00:44:13,200 --> 00:44:15,920
Hey, at the moment, the Japs are
416
00:44:15,920 --> 00:44:18,640
occupying the place. Outwardly,
417
00:44:19,120 --> 00:44:22,080
it's a judo school. But in fact,
418
00:44:22,480 --> 00:44:25,120
there's secret police work there. You go
419
00:44:25,120 --> 00:44:27,600
there, and you'll be beaten to death. I
420
00:44:27,600 --> 00:44:29,800
promise you that they won't even find
421
00:44:29,800 --> 00:44:32,240
your body. Huh Scared to death?Of
422
00:44:33,520 --> 00:44:35,760
course I'm not. Well, why won't you go?
423
00:44:39,840 --> 00:44:42,720
All right. Late tonight,
424
00:44:42,720 --> 00:44:43,520
I'll take you. Right.
425
00:44:45,840 --> 00:44:46,320
Let's go.
426
00:45:38,360 --> 00:45:39,920
That new girl know who she is yet?
427
00:45:43,200 --> 00:45:45,1000
Sorry, not yet. But we will
428
00:45:45,1000 --> 00:45:48,560
though. She's damn tricky. That's the
429
00:45:48,560 --> 00:45:50,720
problem. It's not so easy.
430
00:45:51,680 --> 00:45:53,600
Useless you. Huh
431
00:45:55,120 --> 00:45:57,120
Don't worry, we'll find out all right.
432
00:45:58,080 --> 00:45:59,680
She's either a ching-woo or a
433
00:45:59,680 --> 00:46:02,560
revolutionary and we'll soon know. Then
434
00:46:02,560 --> 00:46:04,240
we'll bring her over for you to deal
435
00:46:04,240 --> 00:46:07,200
with. Of course if you want to,You
436
00:46:07,200 --> 00:46:09,320
could always keep her alive as a sleeping
437
00:46:09,320 --> 00:46:12,320
partner... Leave me now!
438
00:46:19,520 --> 00:46:22,240
Listen. And get this. Yeah?
439
00:46:23,200 --> 00:46:24,960
The names of the Ching Wu. We've got to
440
00:46:24,960 --> 00:46:27,680
get them. Then get rid of them for good.
441
00:46:28,160 --> 00:46:30,800
Yeah. Sometime soon,
442
00:46:31,520 --> 00:46:33,200
a big shipment of arms is arriving.
443
00:46:34,480 --> 00:46:37,120
If anything goes wrong with that,Then
444
00:46:37,160 --> 00:46:39,440
we're all finished. Yeah, sure.
445
00:46:41,280 --> 00:46:43,440
Now, boss, don't worry,
446
00:46:44,240 --> 00:46:46,240
huhNothing will go wrong with it this
447
00:46:46,240 --> 00:46:48,960
time. If the Ching Woo Dare show up,
448
00:46:49,600 --> 00:46:51,480
they're finished. We'll wipe out the
449
00:46:51,520 --> 00:46:53,280
whole damn lot. Everyone!
450
00:46:54,560 --> 00:46:57,040
Hey, hey, hey, heyWhat are you doing?What
451
00:46:57,120 --> 00:46:59,280
are you doing?I'm going to kill them all.
452
00:46:59,640 --> 00:47:01,560
Hey, hey, heyJust be patient. Nothing
453
00:47:01,560 --> 00:47:02,240
right now!
454
00:47:12,400 --> 00:47:15,280
Patience. Patience is a virtue. Just
455
00:47:15,360 --> 00:47:17,440
bare me that crush. Patience, tell me.
456
00:47:19,040 --> 00:47:21,120
It's just what the cowards say. Just an
457
00:47:21,120 --> 00:47:22,800
excuse. Nothing more.
458
00:47:24,080 --> 00:47:25,280
Now take it easy, huh
459
00:47:29,520 --> 00:47:29,600
Hey.
460
00:47:36,360 --> 00:47:36,560
Quick!
461
00:47:49,040 --> 00:47:51,080
You go that way. I'll go this way. Right.
462
00:48:02,200 --> 00:48:02,560
Hold it.
463
00:48:05,360 --> 00:48:08,160
Well, what is it?Ah,
464
00:48:08,800 --> 00:48:11,760
so it's you again. Hey, why are
465
00:48:11,760 --> 00:48:13,920
you following me?Me
466
00:48:14,800 --> 00:48:17,280
Follow you?It's for your sake.
467
00:48:17,760 --> 00:48:20,720
For my sake?HmmWell, in
468
00:48:20,720 --> 00:48:22,240
that case, why did you run away from me
469
00:48:22,240 --> 00:48:25,200
just now?HuhBetter
470
00:48:25,200 --> 00:48:28,160
watch your tongue. Why should I?Dog, dog.
471
00:48:28,160 --> 00:48:30,960
A Japanese running dog. Now get
472
00:48:30,960 --> 00:48:33,440
this. You helped me get out of a fix
473
00:48:33,440 --> 00:48:35,880
once. But you better not push me too far.
474
00:48:35,880 --> 00:48:38,160
I'll show you.
475
00:50:28,739 --> 00:50:31,139
Recirculating it. Huh
476
00:50:31,819 --> 00:50:33,499
You... You know that?
477
00:50:34,939 --> 00:50:37,739
You're still-- HuhLittle
478
00:50:37,739 --> 00:50:40,359
mischief?I found you! Oh, my God!
479
00:50:41,439 --> 00:50:41,559
You!
480
00:50:49,679 --> 00:50:51,679
Gosh, you're really grown.
481
00:50:52,479 --> 00:50:54,399
So have you. I've been looking for so
482
00:50:54,399 --> 00:50:54,559
long.
483
00:50:57,359 --> 00:50:58,559
Your father, he here?
484
00:51:01,679 --> 00:51:03,959
HuhCome on. What's wrong?
485
00:51:08,999 --> 00:51:09,799
Dad! Huh
486
00:51:15,199 --> 00:51:15,559
Dad?
487
00:51:19,599 --> 00:51:21,599
Tell me, any message for me?
488
00:51:26,159 --> 00:51:28,799
He told me I should go to Shanghai,
489
00:51:29,199 --> 00:51:31,759
find you and Mercury. And then
490
00:51:32,079 --> 00:51:34,959
restart the Qingwu school. To help the
491
00:51:34,959 --> 00:51:37,799
cause, help the rebels. And
492
00:51:37,799 --> 00:51:40,399
fight for the people's rights. Just as he
493
00:51:40,399 --> 00:51:41,599
always had. Mmm.
494
00:51:43,359 --> 00:51:46,319
Right. We'll restart the
495
00:51:46,319 --> 00:51:48,879
Ching Wu school. And do what he wants.
496
00:51:50,719 --> 00:51:53,119
And the sooner, the better. Mmm.
497
00:51:56,279 --> 00:51:57,919
Hey! Tell me now.
498
00:51:59,679 --> 00:52:01,679
Any idea where Mercury is?No. But
499
00:52:02,679 --> 00:52:04,879
still, I can find out.
500
00:52:05,919 --> 00:52:08,159
Hey. Stay out of that casino.
501
00:52:10,959 --> 00:52:12,479
I'll meet you at the chow noodle shop
502
00:52:12,479 --> 00:52:15,359
tomorrow. Right. But I'm going to settle
503
00:52:15,359 --> 00:52:16,799
with that lot yet. Let's go.
504
00:52:18,079 --> 00:52:18,399
Oh.
505
00:52:21,119 --> 00:52:23,599
You mean that. You're really quitting.
506
00:52:25,079 --> 00:52:27,999
Mmm. But why, though?You know why.
507
00:52:28,239 --> 00:52:30,759
Uh, me?I've got no idea. Hmm
508
00:52:32,319 --> 00:52:35,279
Because you had somebody trailing me. In
509
00:52:35,279 --> 00:52:37,999
that case... You don't trust me. That's
510
00:52:37,999 --> 00:52:40,239
obvious. And if you don't trust,
511
00:52:41,039 --> 00:52:42,239
why should I stay on here?
512
00:52:43,999 --> 00:52:46,799
You're wrong. You're wrong there. You've
513
00:52:46,799 --> 00:52:48,559
done my business in the casino a lot of
514
00:52:48,559 --> 00:52:50,839
good these last few days. I was about to
515
00:52:50,879 --> 00:52:53,119
give you a raise, and cut you into it.
516
00:52:53,359 --> 00:52:56,239
Make you a partner. If you go, who can I
517
00:52:56,239 --> 00:52:57,799
find to replace you here?Hmph!
518
00:52:59,599 --> 00:53:01,879
Listen here. I'm just a nobody from
519
00:53:01,879 --> 00:53:04,559
nowhere. I don't deserve such an
520
00:53:04,559 --> 00:53:06,959
honor. Then you'll find somebody else.
521
00:53:07,359 --> 00:53:07,919
All right?
522
00:53:11,599 --> 00:53:14,159
Uh.. RightIf you're really set on leaving
523
00:53:14,159 --> 00:53:16,359
here... Mr. Marr?Hmm
524
00:53:17,599 --> 00:53:19,039
Get thirty dollars and give it to the
525
00:53:19,039 --> 00:53:21,639
lady. As a gesture of my respect.
526
00:53:23,119 --> 00:53:25,839
Wait. My pay here
527
00:53:26,239 --> 00:53:29,039
is fifteen bucks a month. So far I've
528
00:53:29,039 --> 00:53:31,759
earned five bucks. I'll take
529
00:53:31,799 --> 00:53:33,519
that. And not one cent more.
530
00:53:35,759 --> 00:53:36,399
Right.
531
00:53:38,559 --> 00:53:40,559
Well, high principles for a young girl.
532
00:53:41,519 --> 00:53:42,159
Mr. Marr. Hmm
533
00:53:49,009 --> 00:53:49,489
Here.
534
00:53:53,569 --> 00:53:55,889
What's this?Not mistress anymore.
535
00:53:58,289 --> 00:54:00,049
HmmOh, yes. Mistress.
536
00:54:01,409 --> 00:54:01,729
Right.
537
00:54:06,049 --> 00:54:07,169
RightSee y'all.
538
00:54:15,599 --> 00:54:16,639
Good damn it.
539
00:54:18,319 --> 00:54:19,359
Right, Eggy Noodles, eh
540
00:54:25,439 --> 00:54:27,399
Oh, Miss, it's you again, ehYeah, sit
541
00:54:27,519 --> 00:54:29,199
down, sit down. Hello. On time.
542
00:54:30,799 --> 00:54:33,759
Now what would you like, ehUh.. Uh..
543
00:54:36,079 --> 00:54:38,879
right. Hey, wait a minute then. Listen,
544
00:54:38,879 --> 00:54:41,679
have something. The same. All right, two
545
00:54:41,759 --> 00:54:44,239
beef noodles, ehOkay. Two beef noodles, eh
546
00:54:51,559 --> 00:54:53,919
Hey, listen, that Mercury yet?I think
547
00:54:53,919 --> 00:54:56,479
I've got something. Five years ago now,
548
00:54:56,479 --> 00:54:58,639
at the time that Ching Wu Jim was
549
00:54:58,639 --> 00:55:00,919
destroyed, apparently Mercury killed over
550
00:55:00,919 --> 00:55:03,759
20 Japanese. Since then, he's been in
551
00:55:03,759 --> 00:55:06,239
hiding. What's more, nobody knows where
552
00:55:06,239 --> 00:55:08,319
he is. He went to a farm first,
553
00:55:09,199 --> 00:55:11,679
and then disappeared. This farm.
554
00:55:12,399 --> 00:55:14,079
Some of his other friends hid there, too.
555
00:55:14,079 --> 00:55:16,719
Uh, well, let's go ask, sir. Hmm, right.
556
00:55:16,799 --> 00:55:17,639
Yay, noodle, sir.
557
00:55:27,609 --> 00:55:29,129
My jerk. Right. Coming, sir.
558
00:55:31,929 --> 00:55:34,249
Now let's see. That's six in, sir.
559
00:55:36,009 --> 00:55:36,569
Thank you, sir.
560
00:55:45,839 --> 00:55:46,559
Sure.
561
00:55:49,999 --> 00:55:52,559
Well, in this way, we can get that damn
562
00:55:52,559 --> 00:55:55,279
girl. And get the other Ching-woo
563
00:55:55,279 --> 00:55:57,759
people, too. Clean up the whole damn lot.
564
00:55:57,759 --> 00:56:00,159
HmmRight.
565
00:56:00,719 --> 00:56:01,279
Where is it?Um
566
00:56:03,599 --> 00:56:04,719
Well, then, now,
567
00:56:08,959 --> 00:56:10,559
Well, how much do you want?What's your
568
00:56:10,559 --> 00:56:13,359
price?For
569
00:56:13,359 --> 00:56:15,119
you?I'll take as
570
00:56:15,119 --> 00:56:17,999
little as $10,000 in cash. Damn it,
571
00:56:18,079 --> 00:56:20,479
you! All right, then.
572
00:56:20,999 --> 00:56:22,559
Ten thousand. Where is it?
573
00:56:24,959 --> 00:56:27,759
Way out at Sun Sun, at the Shen
574
00:56:27,759 --> 00:56:30,639
Farm. What's that?Shen Farm, you
575
00:56:30,639 --> 00:56:31,839
say?Yeah.
576
00:56:33,399 --> 00:56:35,839
What's more, with a little bit of luck,
577
00:56:36,479 --> 00:56:38,039
All the other Chinguers may be there. Ah
578
00:56:45,439 --> 00:56:47,439
Tell me, though, do the Japs know about
579
00:56:47,439 --> 00:56:48,599
this?Um, uh..
580
00:56:51,199 --> 00:56:53,999
You sold it to them?HuhNo,
581
00:56:54,239 --> 00:56:56,559
no, come on. Would I do that?
582
00:56:57,039 --> 00:56:59,119
That's right, Chief. He'd never do a
583
00:56:59,119 --> 00:57:01,759
thing like that. But Mr. Mal, though,
584
00:57:02,319 --> 00:57:05,159
he'd be very likely to do that. And
585
00:57:05,159 --> 00:57:07,359
he's very friendly with the JapsSo
586
00:57:07,359 --> 00:57:10,319
then... Right, right, rightUh, so
587
00:57:10,319 --> 00:57:12,319
then... Yes, all right.
588
00:57:14,639 --> 00:57:17,559
Now about that opium. I'll
589
00:57:17,559 --> 00:57:20,119
let it go through. Thanks. Uh,
590
00:57:20,399 --> 00:57:21,279
thank you, Chief.
591
00:57:23,999 --> 00:57:26,399
We'll go. Hold it. Huh
592
00:57:27,519 --> 00:57:30,319
Listen, if your information's all wrong,
593
00:57:31,199 --> 00:57:34,079
well then... You'll be
594
00:57:34,079 --> 00:57:37,039
in big trouble. Uh.. sure, I
595
00:57:37,039 --> 00:57:37,439
know.
596
00:57:41,279 --> 00:57:44,239
Right. That Unit 3?Get
597
00:57:44,239 --> 00:57:44,959
ready at once.
598
00:57:58,319 --> 00:58:00,679
Grandad! Grandad! Speak out! Wait! I'll
599
00:58:00,679 --> 00:58:02,599
live. Grandad!
600
00:58:04,559 --> 00:58:07,279
Tell me, where's that guy in Mercury now?
601
00:58:07,399 --> 00:58:09,439
Where's he hiding?HmmMy
602
00:58:10,519 --> 00:58:11,319
dad, you let
603
00:58:13,599 --> 00:58:15,919
him go now. Go. So you think you're
604
00:58:15,919 --> 00:58:16,639
tough, eh
605
00:58:25,599 --> 00:58:27,679
No, you want to die?
606
00:58:29,359 --> 00:58:31,759
Doesn't worry me. I'm the Chinese. Hmm
607
00:58:33,999 --> 00:58:36,639
Right. Good. Good
608
00:58:38,159 --> 00:58:40,879
My compliments. You're a brave
609
00:58:40,879 --> 00:58:43,599
man. I like
610
00:58:43,639 --> 00:58:45,999
that. I always like brave men.
611
00:58:46,559 --> 00:58:49,439
Men like you. Don't scare easy.
612
00:58:53,279 --> 00:58:55,199
No, men. Believe me.
613
00:58:56,519 --> 00:58:58,639
All that we want is to try and help your
614
00:58:58,639 --> 00:59:01,639
own Chinese president, Mr. Yin. so that
615
00:59:01,639 --> 00:59:03,199
you can all have peace when China's
616
00:59:03,199 --> 00:59:05,359
united again. And that's all that we're
617
00:59:05,359 --> 00:59:06,559
trying to achieve here.
618
00:59:10,159 --> 00:59:12,959
So you want peace, do you, huh
619
00:59:12,959 --> 00:59:15,039
You're scared that the revolutionaries
620
00:59:15,199 --> 00:59:16,999
will upset your plan to control the whole
621
00:59:16,999 --> 00:59:19,879
of China! HmmLook, old
622
00:59:19,879 --> 00:59:22,719
man, just think. You
623
00:59:22,839 --> 00:59:25,519
and all of your family are in our hands
624
00:59:25,519 --> 00:59:28,479
now. All that we want from you is to the
625
00:59:28,479 --> 00:59:31,279
Qingwu members. And I'll pay you
626
00:59:31,279 --> 00:59:34,199
very well. Name your price,
627
00:59:34,199 --> 00:59:36,879
and I'll see that you get it. And we'll
628
00:59:36,879 --> 00:59:39,199
set you free. What do you say?
629
00:59:41,839 --> 00:59:43,999
Listen, the Chinese people cannot...
630
00:59:47,439 --> 00:59:47,839
Please.
631
00:59:58,159 --> 00:59:59,999
HuhChief, look!Huh
632
01:00:31,319 --> 01:00:32,239
And who did this?
633
01:00:35,999 --> 01:00:38,639
The Japanese swine. Damn it!
634
01:00:39,599 --> 01:00:42,079
You lousy fink you! The Japs got here
635
01:00:42,079 --> 01:00:44,399
first, and now we'll find nothing.
636
01:00:51,519 --> 01:00:54,319
Hey, Chief! The girl! She's alive!
637
01:00:56,479 --> 01:00:58,639
Well, ask her then, when the Japs left.
638
01:01:01,839 --> 01:01:04,239
Hey, Miss. Hey, Miss. Listen.
639
01:01:04,999 --> 01:01:06,639
Those Japs when do they leave?
640
01:01:09,999 --> 01:01:10,639
Just now. Just now.
641
01:01:13,039 --> 01:01:14,479
Yeah. Chief, shall we go after them?
642
01:01:16,959 --> 01:01:19,359
It wouldn't do any damn good. Forget it.
643
01:01:21,919 --> 01:01:22,719
Let's go, then.
644
01:01:33,439 --> 01:01:34,479
Take the girl along with her.
645
01:01:55,079 --> 01:01:57,999
Hey, come. Hey.
646
01:01:58,319 --> 01:02:00,959
Who are those people?Local cops. They're
647
01:02:00,959 --> 01:02:02,519
agents of the Peiyang warlords, that's
648
01:02:02,519 --> 01:02:05,479
what. Ohh They hunt the rebels. And
649
01:02:05,479 --> 01:02:08,399
the Qingwu people as well. Hey,
650
01:02:08,719 --> 01:02:09,639
come on. Come.
651
01:02:14,679 --> 01:02:15,359
Something's wrong. Tell
652
01:02:22,769 --> 01:02:25,089
me, are you Mr. Shen?
653
01:02:27,889 --> 01:02:29,649
Who are you?I'm the daughter of a
654
01:02:29,769 --> 01:02:32,399
teacher, Wu. You remember him?Uh, my
655
01:02:32,399 --> 01:02:35,119
name's Stone. Oh, Ru's daughter?Mmm!
656
01:02:36,159 --> 01:02:38,479
That's right. Mr. Shen. Oh... Oh...
657
01:02:52,959 --> 01:02:53,999
Where's the name list?
658
01:03:03,519 --> 01:03:04,719
You get it. Right.
659
01:03:23,679 --> 01:03:25,999
You've got it now. The whole list.
660
01:03:26,479 --> 01:03:29,439
All the Qingwu. And so the whole
661
01:03:29,439 --> 01:03:31,439
responsibility is with you now.
662
01:03:32,479 --> 01:03:33,439
Use it well, huh
663
01:03:36,079 --> 01:03:37,599
And when you contact them,
664
01:03:38,799 --> 01:03:40,799
tell them that you're me, Chin.
665
01:03:41,999 --> 01:03:42,719
Got that?Mr.
666
01:03:44,959 --> 01:03:47,679
Shen! Mr. Shen! Mr. Shen! Mr. Shen!
667
01:03:49,119 --> 01:03:49,479
Mr. Shen!
668
01:04:18,079 --> 01:04:20,399
Now go
669
01:04:20,799 --> 01:04:21,359
on.
670
01:08:53,519 --> 01:08:55,999
Hi. I'm Mi Chin. So,
671
01:08:56,439 --> 01:08:59,359
what are your instructions?Keep
672
01:08:59,359 --> 01:09:02,159
in touch. Prepare to leave. Sure.
673
01:09:02,239 --> 01:09:05,119
We're ready. Do nothing yet.
674
01:09:05,279 --> 01:09:08,239
Wait for the final order. Sure. We'll do
675
01:09:08,279 --> 01:09:10,879
that. Be very
676
01:09:10,879 --> 01:09:13,519
careful. The Japs are on the move. They
677
01:09:13,519 --> 01:09:16,399
got Wong Ti Kung. Tough,
678
01:09:16,959 --> 01:09:19,919
but be patient. Do nothing rush, for
679
01:09:19,919 --> 01:09:22,879
the sake of King Wu. Sure, we know that.
680
01:09:27,599 --> 01:09:30,079
You did well. You caught a swine.
681
01:09:31,759 --> 01:09:34,319
You know what?They'll probably promote
682
01:09:34,319 --> 01:09:37,199
you. My God, just
683
01:09:37,239 --> 01:09:38,639
imagine you with a general. All
684
01:09:40,799 --> 01:09:43,279
right, let's drink, yeah?Let's drink
685
01:09:48,759 --> 01:09:51,679
Thank you. Thank you. Hey. Thank you.
686
01:09:52,879 --> 01:09:55,279
Hey, let's eat the food. Come on. Hey,
687
01:09:55,319 --> 01:09:57,999
Chief. Yeah?Tell me now,
688
01:09:58,559 --> 01:10:00,199
have you managed to get a confession from
689
01:10:00,199 --> 01:10:02,679
that guy yet?Uh,
690
01:10:03,599 --> 01:10:06,399
no, not yet. But I think that he'll
691
01:10:06,399 --> 01:10:09,039
talk all right. RightSure he
692
01:10:09,039 --> 01:10:11,959
will. They all learn how to talk when
693
01:10:11,959 --> 01:10:12,799
they get tortured.
694
01:10:16,639 --> 01:10:19,359
Sure. We can hope to get Ching
695
01:10:19,359 --> 01:10:22,079
Wu and the rebels in the same bag.
696
01:10:26,639 --> 01:10:29,119
Still, we haven't got hold of that girl
697
01:10:29,119 --> 01:10:32,079
yet. And we have to, don't we?
698
01:10:32,879 --> 01:10:35,719
That masked man, just who is he?And what
699
01:10:35,719 --> 01:10:38,639
group's he with?You any information yet?
700
01:10:40,239 --> 01:10:41,999
Uh, no. Uh,
701
01:10:44,239 --> 01:10:46,239
well, uh.. Not yet.
702
01:10:46,959 --> 01:10:49,439
Well, let's change the subject, shall we
703
01:10:49,439 --> 01:10:50,679
now?Let me
704
01:10:54,399 --> 01:10:54,479
go!
705
01:10:57,839 --> 01:10:58,039
What
706
01:11:05,679 --> 01:11:07,719
do you want?His new concubine. Ohh
707
01:11:09,999 --> 01:11:11,919
Best of luck. Why, thank you.
708
01:11:13,679 --> 01:11:15,919
I'm in the way. I'm going. I don't go
709
01:11:15,919 --> 01:11:18,719
this yet. Oh, hey. HeyDo come
710
01:11:18,719 --> 01:11:21,719
back. Let's keep going. Come back soon.
711
01:11:21,719 --> 01:11:24,079
You'll be welcome here. Kids anytime.
712
01:11:24,479 --> 01:11:24,999
Bye. Let
713
01:11:31,359 --> 01:11:31,879
me go.
714
01:11:39,919 --> 01:11:40,679
Hey, bud.
715
01:11:44,879 --> 01:11:45,359
Lee!
716
01:12:00,959 --> 01:12:03,959
You get away. Get away! Help
717
01:12:03,959 --> 01:12:04,239
me! Let
718
01:12:09,439 --> 01:12:11,879
me go! Let me
719
01:12:12,559 --> 01:12:13,039
go! Don't
720
01:12:15,439 --> 01:12:17,039
help me!
721
01:12:21,119 --> 01:12:23,439
Help me! Let me go!
722
01:13:43,039 --> 01:13:43,599
Don't go.
723
01:13:48,959 --> 01:13:49,839
I've been waiting.
724
01:13:51,759 --> 01:13:53,279
Who are you?Me?
725
01:13:55,359 --> 01:13:55,919
Well, now.
726
01:14:02,399 --> 01:14:04,559
Ha. Brought your men?
727
01:14:07,359 --> 01:14:08,639
I'm not that kind of person.
728
01:14:10,799 --> 01:14:13,599
Who are you?You're a friend of Mercury's?
729
01:14:15,759 --> 01:14:18,319
Oh, no. No friend.
730
01:14:19,679 --> 01:14:22,559
Quite the reverse. I helped kill him.
731
01:14:22,879 --> 01:14:25,679
You... You killed Mercury?
732
01:14:26,319 --> 01:14:27,839
That's right. Look.
733
01:14:32,879 --> 01:14:35,519
Why did you kill him?Who are
734
01:14:36,799 --> 01:14:39,679
you?My name's Feng Ba. I'm an officer.
735
01:14:40,239 --> 01:14:42,559
The police. Security officer.
736
01:14:43,919 --> 01:14:46,079
You say you killed Mercury, but why?
737
01:14:47,839 --> 01:14:50,639
My boss told me to. Five years ago, your
738
01:14:50,639 --> 01:14:52,639
friend Mercury killed 20 Japanese here.
739
01:14:54,319 --> 01:14:56,639
The Japanese didn't like that much, so
740
01:14:56,639 --> 01:14:58,479
they passed down orders to catch the
741
01:14:58,479 --> 01:15:01,039
killer. I'm the security chief.
742
01:15:01,599 --> 01:15:03,199
So then... So then you went out and
743
01:15:03,199 --> 01:15:06,159
killed Mercury?I
744
01:15:06,159 --> 01:15:08,319
had to. Everyone has orders. Hmph. Then
745
01:15:10,319 --> 01:15:13,239
you think that's enough excuse, do you?
746
01:15:13,279 --> 01:15:16,159
You had your orders. Are you
747
01:15:16,159 --> 01:15:19,039
Chinese or a JapWhy?Why
748
01:15:19,039 --> 01:15:21,799
does it matter?HmmBecause I
749
01:15:21,799 --> 01:15:22,759
intend to kill you!
750
01:15:31,039 --> 01:15:32,239
Well, not bad.
751
01:15:58,399 --> 01:15:58,959
Well now?
752
01:16:20,679 --> 01:16:22,479
God damn you! Hurry, hurry! Hmph.
753
01:16:29,519 --> 01:16:30,079
Damn you.
754
01:16:32,959 --> 01:16:35,479
That's her. She's a rebel leader.
755
01:16:36,319 --> 01:16:39,279
And the new head of the Ching Wu. Means
756
01:16:39,279 --> 01:16:42,079
they'll restart that school. Oh,
757
01:16:42,639 --> 01:16:45,519
I see. Then we'd better take her
758
01:16:45,519 --> 01:16:48,399
in. Take her! Hold it.
759
01:16:49,919 --> 01:16:51,999
HmmYou let me do this.
760
01:17:49,279 --> 01:17:51,839
Go on! Come on! Get her!
761
01:17:55,119 --> 01:17:55,679
Hurry!
762
01:18:07,559 --> 01:18:09,919
Damn it! Gun away! Come on!
763
01:18:10,439 --> 01:18:13,039
What?Fank Bao killed Mercury?
764
01:18:13,759 --> 01:18:14,959
He's gonna pay for that!
765
01:18:27,079 --> 01:18:29,439
This. He boasted of it.
766
01:18:31,079 --> 01:18:32,199
And I saw the grave
767
01:18:37,679 --> 01:18:40,239
there. If it takes all my life, I'm going
768
01:18:40,239 --> 01:18:41,199
to avenge his death.
769
01:18:49,839 --> 01:18:50,959
Come on, get out of here.
770
01:18:57,119 --> 01:18:58,719
Fengbo, come up!
771
01:19:12,199 --> 01:19:14,599
Who are you?I'm one of you one here.
772
01:19:15,359 --> 01:19:17,199
Traitor. I'll kill you!
773
01:19:39,039 --> 01:19:41,679
ohh Hold
774
01:19:48,959 --> 01:19:51,839
it. Lousy
775
01:19:51,839 --> 01:19:54,399
rebel. I'm not a head up. Hold it.
776
01:19:55,719 --> 01:19:58,559
Don't shoot. I'll
777
01:19:58,559 --> 01:20:01,199
interrogate him first. You men!
778
01:20:01,199 --> 01:20:02,399
Sir! Take him! Right!
779
01:20:16,319 --> 01:20:17,119
Going to talk?
780
01:20:27,359 --> 01:20:29,999
Trailer!That's so.
781
01:20:32,319 --> 01:20:33,679
You lousy running dog!
782
01:20:35,359 --> 01:20:38,079
You talk real big, ehSpeak out
783
01:20:38,159 --> 01:20:39,679
now. Running dog!
784
01:20:42,639 --> 01:20:42,959
Right.
785
01:22:29,519 --> 01:22:30,239
Hi! So?
786
01:22:37,519 --> 01:22:40,079
Hmm Who's your head?
787
01:22:40,599 --> 01:22:43,439
Sir, sir, listen. I'll round up every
788
01:22:43,439 --> 01:22:45,439
man and get them all on the job.
789
01:22:46,719 --> 01:22:49,599
Good. If this one works out all right,
790
01:22:49,599 --> 01:22:52,559
we'll control the whole of China. So make
791
01:22:52,559 --> 01:22:54,319
sure it does. Sir, sir.
792
01:23:05,359 --> 01:23:08,079
We must be damn careful. Could be
793
01:23:08,079 --> 01:23:10,039
sabotaged with all those damn rebels
794
01:23:10,039 --> 01:23:12,879
around here. So alert them in.
795
01:23:13,599 --> 01:23:16,159
We need a lot. You got that?
796
01:23:17,199 --> 01:23:20,079
Sure, sure, sureDo we know which ship
797
01:23:20,079 --> 01:23:22,959
it is?Pankao, at no fear
798
01:23:23,079 --> 01:23:25,559
at five o'clock. And what's the code word?
799
01:23:25,679 --> 01:23:28,159
Chang Tin Chu, written on the right palm.
800
01:23:31,519 --> 01:23:33,599
What we'll do to avoid mistakes and kill
801
01:23:33,599 --> 01:23:35,919
the wrong man, on your coat, the second
802
01:23:36,079 --> 01:23:38,519
button, paint it green. That should help
803
01:23:38,519 --> 01:23:40,559
us. Oh, the code word.
804
01:23:41,439 --> 01:23:44,239
Chang Tin Chu, got that?Chang
805
01:23:44,239 --> 01:23:46,999
Tin Chu, remember it. It's very
806
01:23:46,999 --> 01:23:48,799
important, your life depends on it.
807
01:23:50,879 --> 01:23:51,599
Cheng Ting Chu.
808
01:23:57,939 --> 01:24:00,659
The ship's in. Now then,
809
01:24:01,059 --> 01:24:02,099
this is where it gets tough.
810
01:24:04,659 --> 01:24:07,659
Now be careful. We'll
811
01:24:07,659 --> 01:24:08,579
let them unload first.
812
01:24:14,869 --> 01:24:17,309
When it's been unloaded, we'll follow it.
813
01:24:18,269 --> 01:24:19,749
I'll be waiting at the gym to help.
814
01:24:21,469 --> 01:24:23,749
When the second ship docks, put the
815
01:24:23,749 --> 01:24:25,949
charges in place and blow it up.
816
01:24:32,239 --> 01:24:33,919
We mustn't let the shipment get through.
817
01:24:35,359 --> 01:24:37,119
It could mean the end of the rebellion.
818
01:24:38,079 --> 01:24:40,559
We succeed, or we die.
819
01:24:41,679 --> 01:24:44,599
What's more, it's our only chance. Got
820
01:24:44,599 --> 01:24:45,759
that?Got it.
821
01:24:49,119 --> 01:24:52,079
Hey, we've suffered too
822
01:24:52,079 --> 01:24:54,879
much already. Those lousy
823
01:24:54,879 --> 01:24:57,359
jabs. It's about time that they paid for
824
01:24:57,359 --> 01:24:59,519
their crimes. We're counting on you.
825
01:25:03,119 --> 01:25:03,439
Right.
826
01:25:17,599 --> 01:25:19,479
All right, let's get going.
827
01:25:22,799 --> 01:25:23,119
Let's go.
828
01:26:14,479 --> 01:26:17,039
Hurry up, hurry up, come on. Hurry up.
829
01:26:17,039 --> 01:26:17,159
Come
830
01:26:20,719 --> 01:26:23,599
on. Come on
831
01:26:58,879 --> 01:27:01,359
Well, now, the stuff got here safely, no
832
01:27:01,359 --> 01:27:03,359
problem at all, ehWe're pretty lucky
833
01:27:03,359 --> 01:27:06,199
there, I reckon. Come on. Hurry
834
01:27:06,319 --> 01:27:08,719
up. Come on. Well, boss, it's here.
835
01:27:11,599 --> 01:27:13,839
That doesn't seem very much.
836
01:27:14,559 --> 01:27:16,239
That's the first loss. Another shipment
837
01:27:16,239 --> 01:27:18,719
to come. Captain Fang's here! Oh?
838
01:27:20,959 --> 01:27:22,159
Come on. Hello, Captain.
839
01:27:23,799 --> 01:27:25,559
Come on, over back. Come on. Quick,
840
01:27:25,559 --> 01:27:26,719
quick, quick. Over this way. Come on,
841
01:27:26,799 --> 01:27:27,039
come on
842
01:27:30,559 --> 01:27:31,279
Ah, Captain.
843
01:27:33,439 --> 01:27:36,239
Captain. Come on, come on, come on
844
01:27:37,999 --> 01:27:40,839
Well, then, you've got it. Oh, yes, of
845
01:27:40,879 --> 01:27:43,759
course. But now we'll need your help to
846
01:27:43,759 --> 01:27:46,719
get it all through. Of course, Captain.
847
01:27:46,959 --> 01:27:49,199
If we didn't have you, we could never do
848
01:27:49,199 --> 01:27:52,199
it. Oh, no. I mean,
849
01:27:52,199 --> 01:27:53,999
you could do it yourself. You're being
850
01:27:53,999 --> 01:27:56,959
modest now, huhI know, he
851
01:27:56,959 --> 01:27:57,999
just likes to get us.
852
01:28:09,679 --> 01:28:10,719
What the hell was that?
853
01:28:12,639 --> 01:28:15,279
It's all right. Just a little bit of
854
01:28:15,279 --> 01:28:17,599
thunder. And coming like that,
855
01:28:18,559 --> 01:28:21,439
it's a good omen. It's lucky.
856
01:28:22,719 --> 01:28:25,439
Right, rightMr. Mark, you're
857
01:28:25,439 --> 01:28:27,919
very useful to have around to reassure
858
01:28:27,919 --> 01:28:30,159
us. A good omen.
859
01:28:31,679 --> 01:28:33,759
Right. good omen
860
01:28:34,879 --> 01:28:37,599
must be a sign from the gods I guess it
861
01:28:37,599 --> 01:28:40,559
means everything will go well from now on
862
01:28:42,639 --> 01:28:45,359
maybe the fill though we'll be
863
01:28:45,359 --> 01:28:46,879
relying very heavily on you
864
01:28:47,919 --> 01:28:49,919
well I'll do what I can
865
01:28:54,079 --> 01:28:56,159
hey boss trouble what's wrong
866
01:28:56,959 --> 01:28:58,519
second shipment of horns has just been
867
01:28:58,519 --> 01:29:01,359
blown up what it can't
868
01:29:01,359 --> 01:29:03,999
be it can't be itYou stupid fool!
869
01:29:04,319 --> 01:29:05,919
It was the rebels. They carried the
870
01:29:05,919 --> 01:29:07,839
charges with them. The naval blew
871
01:29:07,839 --> 01:29:09,119
themselves up with the ship. What?
872
01:29:11,279 --> 01:29:13,999
So they gave up their lives. Ha!
873
01:29:14,719 --> 01:29:17,359
I wonder. You're there. Sir! Bring Stone
874
01:29:17,359 --> 01:29:17,999
out! Sir!
875
01:29:33,839 --> 01:29:36,079
I tell you this. Your damn friends are
876
01:29:36,079 --> 01:29:39,039
not getting you. I promise you. You're
877
01:29:39,039 --> 01:29:41,119
gonna die. We'll hang you up.
878
01:29:42,479 --> 01:29:44,719
Just as an example. Damn you.
879
01:29:46,719 --> 01:29:48,839
Hey, listen. Let's get all the stuff
880
01:29:48,839 --> 01:29:51,159
moved inside. It'll be safer in case the
881
01:29:51,159 --> 01:29:52,919
rebels try something else. Come on up.
882
01:29:52,919 --> 01:29:54,079
Come on, you're free. Come on
883
01:29:56,959 --> 01:29:59,519
in. These weapons, they're not for you.
884
01:29:59,919 --> 01:30:01,279
They're going to go to the rebels.
885
01:30:02,479 --> 01:30:04,159
Captain, what the hell is this?
886
01:30:05,919 --> 01:30:06,959
Well, I'll tell you.
887
01:30:11,599 --> 01:30:13,439
Captain, you mean that you...
888
01:30:14,399 --> 01:30:16,479
You are... I'm Mercury.
889
01:30:18,239 --> 01:30:19,919
The one who killed all 20 of your lousy
890
01:30:19,919 --> 01:30:22,159
Japanese in one night, remember?
891
01:30:22,879 --> 01:30:25,799
HuhYou're him?It's
892
01:30:25,839 --> 01:30:28,599
him. Captain, come on now,
893
01:30:29,199 --> 01:30:31,559
you're having a little joke, aren't you?A
894
01:30:32,559 --> 01:30:34,199
little joke. Ha!
895
01:30:41,839 --> 01:30:44,559
Mercury! You're
896
01:30:44,559 --> 01:30:46,639
okay?Mercury!
897
01:30:48,159 --> 01:30:51,079
Stone! So that's it. That
898
01:30:51,079 --> 01:30:52,479
was smart, getting a job with the
899
01:30:52,479 --> 01:30:55,199
security police, huhHa!
900
01:30:56,079 --> 01:30:59,039
Got another surprise. Go on. Look here!
901
01:31:05,919 --> 01:31:08,399
Now you're running dogs. We're going to
902
01:31:08,399 --> 01:31:10,959
kill all of you. Every damn one.
903
01:31:13,119 --> 01:31:15,759
Don't be too sure. I've got the whole
904
01:31:15,759 --> 01:31:18,159
damn lot of you here. And I'm the one
905
01:31:18,159 --> 01:31:19,679
who'll be doing all the killing.
906
01:31:30,519 --> 01:31:32,839
Come on! Hurry! Hurry up! Come
907
01:31:48,239 --> 01:31:48,439
on!
908
01:32:25,399 --> 01:32:28,359
Don't move. It's so. Now what?Hold
909
01:32:28,359 --> 01:32:30,879
it. Everyone's dangerous for the art.
910
01:32:31,479 --> 01:32:31,759
Take him!
911
01:32:35,839 --> 01:32:36,239
Right!
912
01:33:57,119 --> 01:33:59,039
I'm going to kill you now, you lousy
913
01:33:59,039 --> 01:33:59,919
little traitor! You
914
01:34:41,519 --> 01:34:42,479
You won't get away.
915
01:34:47,919 --> 01:34:50,399
Don't move, or I swear I'll kill him. Get
916
01:34:54,719 --> 01:34:57,679
back! Don't do it! Get back!
917
01:34:58,359 --> 01:34:59,199
I'm warning you.
918
01:35:03,919 --> 01:35:05,519
Oh, my
919
01:35:10,719 --> 01:35:13,519
God! Hold it!
920
01:35:14,319 --> 01:35:15,039
Get back!
921
01:36:41,599 --> 01:36:41,759
well
922
01:39:10,319 --> 01:39:13,239
Are you all right?I'm all right, but it
923
01:39:13,279 --> 01:39:13,799
was close.
58371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.