All language subtitles for Supergirl Of Kung Fu (1975)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,220 --> 00:00:25,620 reactionary named Juan Sikai 2 00:00:26,180 --> 00:00:28,780 tried to seize power. He hoped to 3 00:00:28,780 --> 00:00:31,780 establish himself as the emperor of all 4 00:00:31,780 --> 00:00:34,760 China. In a way, this proved 5 00:00:34,760 --> 00:00:36,800 to be a good thing. Many revolutionaries, 6 00:00:37,280 --> 00:00:39,920 previously bitter enemies, united again. 7 00:00:39,920 --> 00:00:42,880 The focal point, the center of 8 00:00:42,880 --> 00:00:45,320 much intrigue. Not only were there 9 00:00:45,320 --> 00:00:47,520 revolutionaries there, but the ambitious 10 00:00:47,560 --> 00:00:49,600 and far-sighted Japanese, and a great 11 00:00:49,600 --> 00:00:52,240 many gangsters, all conspiring in this 12 00:00:52,240 --> 00:00:54,080 great city, Shanghai. 13 00:02:19,120 --> 00:02:21,760 So this is Shanghai, the famous wicked 14 00:02:21,760 --> 00:02:24,640 city with so many people. But in this 15 00:02:24,640 --> 00:02:27,600 big place, with all its millions, how on 16 00:02:27,680 --> 00:02:29,520 earth am I going to find my father's 17 00:02:29,520 --> 00:02:31,680 pupils here, when I don't even know what 18 00:02:31,680 --> 00:02:34,120 they look like now?Hot Pinkard! 19 00:02:34,760 --> 00:02:37,640 Hot Hot Pinkard! 20 00:02:38,640 --> 00:02:39,1000 Hot Pinkard! 21 00:02:46,880 --> 00:02:47,840 Hot bean curd! 22 00:02:57,440 --> 00:02:59,200 Hot bean curd here! 23 00:03:04,400 --> 00:03:06,720 Nice hot bean curd! Hey you there! 24 00:03:07,440 --> 00:03:09,240 Ohh Right away, right away. You want some 25 00:03:09,240 --> 00:03:09,760 bean curd? 26 00:03:13,1000 --> 00:03:15,600 Here we are. All right. 27 00:03:17,120 --> 00:03:18,640 Real hot, ehSure. Sure 28 00:03:21,280 --> 00:03:24,240 Here we are. Some 29 00:03:24,240 --> 00:03:25,680 hot sauce. Of course. 30 00:03:28,320 --> 00:03:31,200 Hey. Hey, listen, give me some, eh 31 00:03:31,600 --> 00:03:32,760 Sure. And some hot sauce. All right. 32 00:03:34,1000 --> 00:03:37,920 Here you go. Huh This. 33 00:03:38,960 --> 00:03:39,960 There. Thanks. 34 00:03:42,120 --> 00:03:44,240 Hey!What is it?Thieves! Thieves! 35 00:03:45,120 --> 00:03:45,600 Stop it! 36 00:03:50,160 --> 00:03:52,960 Hey, Miss. Are you new in town? 37 00:03:54,960 --> 00:03:57,360 Umm You don't know, then. The Ching Wu 38 00:03:57,360 --> 00:04:00,160 Jim. They killed all the 39 00:04:00,160 --> 00:04:02,880 Ching Wu people. Why didn't the law stop 40 00:04:02,880 --> 00:04:05,840 them?That law?The Japs are in 41 00:04:05,840 --> 00:04:07,920 charge. It's their area. 42 00:04:08,960 --> 00:04:11,840 Nobody dare say a word to them. Stay away 43 00:04:11,840 --> 00:04:14,480 from that place. You could get hurt. 44 00:04:20,520 --> 00:04:22,760 Look for my two old pupils. Bring them 45 00:04:22,760 --> 00:04:25,720 together. Re-establish the old gymnasium. 46 00:04:26,360 --> 00:04:28,120 Make it even bigger and better. 47 00:05:15,280 --> 00:05:16,880 Thank you. Thank you. Thank you. Thank 48 00:05:16,880 --> 00:05:17,1000 you very much. Thank you. Thank you. 49 00:05:19,360 --> 00:05:21,600 Thank you. Thank you. Thank you very 50 00:05:21,600 --> 00:05:22,1000 much. Thank you. Thank you. Thank you. 51 00:05:22,1000 --> 00:05:25,280 Thank you. Thank you. Thank you. Thank 52 00:05:25,600 --> 00:05:27,080 you. Thank you. Thank you. Thank you. 53 00:05:27,080 --> 00:05:27,600 Thank you. Hey 54 00:05:30,880 --> 00:05:33,520 now, don't go away. We got lots more 55 00:05:33,840 --> 00:05:34,400 for you yet. 56 00:06:32,640 --> 00:06:34,040 All right, come on, get out of here, 57 00:06:34,080 --> 00:06:36,240 folks. Show's over, folks. Go on, go 58 00:06:36,240 --> 00:06:39,120 home. Now, old man, 59 00:06:39,560 --> 00:06:41,720 where's my money?You trying to hide from 60 00:06:41,720 --> 00:06:44,360 me?Ohh No, I wasn't hiding from you. I 61 00:06:44,880 --> 00:06:47,600 wouldn't do that, sir. Is that 62 00:06:47,600 --> 00:06:50,080 so?Well, I had a job finding you. 63 00:06:52,640 --> 00:06:54,720 Come on. I want my money back. 64 00:06:56,880 --> 00:06:57,920 Otherwise, your daughter goes to a 65 00:06:57,920 --> 00:07:00,760 whorehouseI'll pay 66 00:07:00,880 --> 00:07:03,600 you. That's why we're working here today, 67 00:07:03,600 --> 00:07:05,840 sir, to get the money for you. You'll 68 00:07:05,840 --> 00:07:07,600 never earn enough here. Dad! 69 00:07:33,400 --> 00:07:36,120 Hey! HuhHumph! What is all this?Trying to 70 00:07:36,120 --> 00:07:38,960 kill her?HmmNot a 71 00:07:38,960 --> 00:07:41,760 bad-looking chick, huhYeah. 72 00:07:41,840 --> 00:07:44,520 Hey, miss, let's get acquainted, 73 00:07:44,560 --> 00:07:47,160 ehHere you 74 00:07:50,160 --> 00:07:50,240 are! 75 00:08:05,360 --> 00:08:08,240 Hey, would you like some of this?No, no, 76 00:08:08,320 --> 00:08:10,160 no, noNo, no, no, noTake it easy. 77 00:08:11,520 --> 00:08:14,040 HuhYou're not acting so big now. Look 78 00:08:14,040 --> 00:08:14,240 here. 79 00:08:17,600 --> 00:08:19,760 HuhWe simply want our money back, 80 00:08:20,560 --> 00:08:21,920 whereas Zara will just have to work the 81 00:08:21,920 --> 00:08:22,480 loan off. 82 00:08:28,590 --> 00:08:31,470 Right. I'll work it off. Oh, no, 83 00:08:31,470 --> 00:08:34,230 miss. You can't. You can't work for them. 84 00:08:34,230 --> 00:08:36,990 Uh, that's all right. I don't 85 00:08:36,990 --> 00:08:39,600 mind. I'm new in Shanghai, and I need a 86 00:08:39,600 --> 00:08:41,1000 job. This one will do for a while. Oh, 87 00:08:42,120 --> 00:08:43,960 listen, this is no job for a nice girl. 88 00:08:44,480 --> 00:08:46,640 Now, don't you worry. Here, here's your 89 00:08:46,640 --> 00:08:49,520 IOU. You take it and go home. 90 00:08:49,600 --> 00:08:51,160 Take your daughter with you. Oh, thank 91 00:08:51,160 --> 00:08:52,960 you, miss. Thank you, miss. Thank you. 92 00:08:58,160 --> 00:09:00,240 Help the witch wherever you can. 93 00:09:04,480 --> 00:09:07,360 My gosh, you look so good. I fancy 94 00:09:07,360 --> 00:09:10,080 you myself. You'll be a big success with 95 00:09:10,080 --> 00:09:12,880 the men. You'll be the most popular girl. 96 00:09:16,960 --> 00:09:19,920 Really nice. Yes? 97 00:09:19,920 --> 00:09:20,080 That's 98 00:09:22,880 --> 00:09:25,800 good. But still, how can I work 99 00:09:25,800 --> 00:09:28,360 in such a nice dress?If I go in the 100 00:09:28,400 --> 00:09:31,120 kitchen,Spoil this nice dress in no 101 00:09:31,200 --> 00:09:34,200 time at all. Come on. Don't worry 102 00:09:34,200 --> 00:09:36,600 about that. Nobody's expecting you to 103 00:09:36,600 --> 00:09:39,600 work in the kitchen. Now listen, just be 104 00:09:39,600 --> 00:09:41,800 nice to the men. That's all you have to 105 00:09:41,840 --> 00:09:44,480 do here. And that's all. It's extremely 106 00:09:44,560 --> 00:09:47,360 simple. Ah, is that all? 107 00:09:47,840 --> 00:09:49,400 Well, in that case, there's no problem. 108 00:09:49,600 --> 00:09:49,1000 Of good! 109 00:09:53,320 --> 00:09:55,200 Good evening, Chief. The Chief's here. 110 00:09:55,840 --> 00:09:58,080 How's the girl?The Chief's here! 111 00:10:01,120 --> 00:10:02,520 Good evening, men. Good evening, 112 00:10:02,520 --> 00:10:03,840 gentlemen. Right this way. This 113 00:10:05,920 --> 00:10:07,200 way, sir?Oh, so nice to see you. Come. 114 00:10:07,1000 --> 00:10:09,840 Follow me. Follow me. Lovely. Lovely 115 00:10:09,840 --> 00:10:11,720 girls and good food. You'll have a lovely 116 00:10:11,720 --> 00:10:14,240 evening. Come on. And a good friend, 117 00:10:15,320 --> 00:10:17,1000 too. Follow me, sir. Come this way. Here 118 00:10:17,1000 --> 00:10:20,720 we are. Yes, right this way. Here we are. 119 00:10:20,720 --> 00:10:23,360 Ah, right in here, sir. Follow me. Yes. 120 00:10:24,800 --> 00:10:26,240 Have a nice evening, gentlemen. Yes. 121 00:10:29,160 --> 00:10:30,320 This way, 122 00:10:34,480 --> 00:10:36,960 sir. This 123 00:10:37,280 --> 00:10:39,680 way. Ohh 124 00:11:01,600 --> 00:11:02,480 Uh... Oh... Ohh Now... 125 00:11:11,840 --> 00:11:12,880 Now 126 00:11:17,1000 --> 00:11:20,880 worship with the 127 00:11:21,520 --> 00:11:21,560 ... 128 00:14:19,960 --> 00:14:20,040 Huh 129 00:15:32,120 --> 00:15:34,720 Hey! HuhUh, 130 00:15:35,440 --> 00:15:36,400 don't worry about it, I say. 131 00:16:13,520 --> 00:16:16,080 All right, you. Dare to pick my pocket, 132 00:16:16,080 --> 00:16:17,920 huhDon't you know who I am, then?Now 133 00:16:19,080 --> 00:16:20,640 you let me have that wallet back now. 134 00:16:21,800 --> 00:16:23,440 Well, we're going to hurt you very badly. 135 00:16:24,360 --> 00:16:26,800 Hey, hey, heyI never stole your wallet, 136 00:16:26,800 --> 00:16:29,120 my friend. All right. We'll 137 00:16:29,1000 --> 00:16:32,480 soon see. Search me! Right, 138 00:16:33,040 --> 00:16:35,840 right Hey, right. 139 00:16:36,400 --> 00:16:38,560 You search me. Wait. But 140 00:16:39,440 --> 00:16:42,160 what if you don't find it, though?Well, 141 00:16:42,200 --> 00:16:43,040 in that case, 142 00:16:45,200 --> 00:16:47,600 we'll let you go. Hey, 143 00:16:48,760 --> 00:16:51,600 what about my reputation?Yeah! 144 00:16:52,040 --> 00:16:54,560 What about that, huhWhat do you expect? 145 00:16:55,120 --> 00:16:55,280 I... 146 00:17:01,840 --> 00:17:03,280 You'll have to apologize. 147 00:17:04,960 --> 00:17:06,560 You looking for trouble?No No no no no 148 00:17:06,560 --> 00:17:09,400 no, forget it! All right. You, 149 00:17:09,600 --> 00:17:11,600 You can search me now. I don't mind at 150 00:17:11,800 --> 00:17:14,480 all. Search him. 151 00:17:15,120 --> 00:17:16,080 Right. Okay. 152 00:17:21,840 --> 00:17:24,080 Well, then?Nothing. Nothing, boss. 153 00:17:25,040 --> 00:17:27,440 Strange. You sure?Yeah. You sure it's him? 154 00:17:27,680 --> 00:17:29,920 'Course I am. I saw him take the thing. 155 00:17:31,200 --> 00:17:34,080 HuhHow can I be? 156 00:17:34,160 --> 00:17:36,480 What's all this?Hey, hey, hey You see? 157 00:17:36,760 --> 00:17:39,440 He's got it. It wasn't me. You accused me 158 00:17:39,440 --> 00:17:42,160 falsely. I'll report you. You just wait. 159 00:17:43,600 --> 00:17:45,120 Emmet, you little cretin'. 160 00:17:51,240 --> 00:17:52,960 God, have me gone! Get out! 161 00:17:55,080 --> 00:17:56,480 Are you in?I'm sorry! 162 00:17:59,040 --> 00:18:00,800 Hey! Why don't you look where you're 163 00:18:00,800 --> 00:18:03,600 going now?I'm sorry! Hidden, what 164 00:18:05,440 --> 00:18:06,480 is this?Come on! 165 00:18:14,320 --> 00:18:14,360 Ah 166 00:19:16,960 --> 00:19:30,400 . 167 00:19:30,400 --> 00:19:43,840 . 168 00:19:46,600 --> 00:19:49,280 Goddamn it! You're 169 00:19:50,880 --> 00:19:53,840 a little stupid butts, you fools! 170 00:19:54,160 --> 00:19:56,200 Why didn't you kill her?Hey, 171 00:19:57,160 --> 00:19:59,680 what do you think?Where's she from?What's 172 00:19:59,680 --> 00:20:01,840 she working for?Oh, I tell you, 173 00:20:02,520 --> 00:20:05,200 she's either one of the Ching-Wu Buns, or 174 00:20:05,200 --> 00:20:07,360 else she's a revolutionary. Oh. Hmm 175 00:20:11,040 --> 00:20:13,600 Right. Then we must get rid of her. 176 00:20:13,1000 --> 00:20:16,880 Hey, hey, easy now. Let's 177 00:20:16,880 --> 00:20:18,960 follow her, check on her. 178 00:20:19,760 --> 00:20:22,560 And that way, if there's anything 179 00:20:22,560 --> 00:20:25,080 wrong, we just tip off the 180 00:20:25,120 --> 00:20:28,080 Japanese and let them get rid of 181 00:20:28,080 --> 00:20:30,960 her for us. Well then, what 182 00:20:30,960 --> 00:20:33,680 do you think?Good, Good 183 00:20:33,680 --> 00:20:34,200 idea. 184 00:20:36,800 --> 00:20:39,360 You check on her and let me know what you 185 00:20:39,440 --> 00:20:41,1000 find out and no mistakes. Yes, sir. Some 186 00:20:41,1000 --> 00:20:44,160 noodles, of course. Hey, one big noodle! 187 00:20:54,320 --> 00:20:56,840 Here you are, sir. You want something 188 00:20:56,880 --> 00:20:59,200 else?I'll let you know. Oh, of course. 189 00:21:04,320 --> 00:21:06,160 UhHey, miss. For you? 190 00:21:08,800 --> 00:21:11,360 You just seem to enjoy them so much. The 191 00:21:11,480 --> 00:21:14,280 check. Right. Two totals. That's six 192 00:21:14,280 --> 00:21:15,1000 cents each. That's twelve cents. 193 00:21:29,790 --> 00:21:30,390 What's wrong?Uh 194 00:21:37,870 --> 00:21:40,710 Waiter, tell 195 00:21:40,710 --> 00:21:43,550 me now. Ever have... 196 00:21:45,360 --> 00:21:48,080 Somebody come here, eat food. 197 00:21:50,880 --> 00:21:53,720 Yeah, it happened. But still-- HuhWhat'd 198 00:21:53,720 --> 00:21:56,680 you do?HuhWell, we simply beat 199 00:21:56,680 --> 00:21:58,080 them up and throw them out in the street. 200 00:21:59,200 --> 00:22:01,520 After that, you bet. But don't come back 201 00:22:01,520 --> 00:22:03,520 here again, that's for sure. 202 00:22:08,480 --> 00:22:11,200 All right, beat me. Huh 203 00:22:12,040 --> 00:22:14,800 What are you getting at?I can't pay the 204 00:22:14,800 --> 00:22:17,760 check. Hey, well, why'd you do it?Doing a 205 00:22:17,960 --> 00:22:19,320 thing like that. What's going on here? 206 00:22:19,320 --> 00:22:21,320 Hey, shut up. Listen, boss, this girl's 207 00:22:21,320 --> 00:22:22,880 had some noodles and won't pay the check. 208 00:22:23,200 --> 00:22:25,760 No No no no noI want to pay the bill, 209 00:22:26,240 --> 00:22:29,200 but I can't do it. My money, I've 210 00:22:29,200 --> 00:22:31,920 lost it. Oh, that's all 211 00:22:31,920 --> 00:22:34,040 right. You pay next time. Oh, 212 00:22:35,840 --> 00:22:38,320 trouble is, I'm just passing through. 213 00:22:40,080 --> 00:22:41,520 Ah, well, that's all right. Then be my 214 00:22:41,520 --> 00:22:44,320 guest. That's very 215 00:22:44,320 --> 00:22:46,800 kind. But we don't know each other. 216 00:22:48,960 --> 00:22:51,840 Hey, I'll tell you what. I'll make 217 00:22:51,840 --> 00:22:53,520 noodles and work it off. 218 00:22:54,560 --> 00:22:56,560 You're an honest girl. Right. 219 00:23:30,080 --> 00:23:31,760 Hey. Hey 220 00:23:33,600 --> 00:23:35,200 HeyCome here. 221 00:23:37,280 --> 00:23:38,1000 Come here. Come here. 222 00:23:44,160 --> 00:23:47,040 Hey, come here. Look, you go and get 223 00:23:47,040 --> 00:23:49,560 lost. Go on, get out of here. Listen to 224 00:23:49,560 --> 00:23:50,080 me first. 225 00:23:53,840 --> 00:23:54,560 My gosh. Hey, 226 00:24:05,720 --> 00:24:07,280 hey, it's important. 227 00:24:08,880 --> 00:24:11,240 Go on, get out. Oh, 228 00:24:11,240 --> 00:24:13,840 God. Hey. 229 00:24:14,960 --> 00:24:17,200 The gang's after you. For wrecking the 230 00:24:17,200 --> 00:24:19,280 best whorehouseAnd beating up all the 231 00:24:19,280 --> 00:24:21,680 men. They're out looking for you now. 232 00:24:22,080 --> 00:24:24,160 Searching the town. I think you should 233 00:24:24,160 --> 00:24:26,880 get out. Shut up. Get out of 234 00:24:26,880 --> 00:24:27,1000 here. Right. 235 00:24:35,840 --> 00:24:37,200 HuhHey! Hey Come back here! What are 236 00:24:39,360 --> 00:24:41,720 you doing?I'm gonna break 237 00:24:42,800 --> 00:24:45,040 your neck! Hey! You come back here! 238 00:24:51,480 --> 00:24:51,1000 Come on! Dare you? 239 00:24:55,840 --> 00:24:57,240 Come on, then! Come on! I'll 240 00:25:01,680 --> 00:25:04,560 kill you!Hey, 241 00:25:04,560 --> 00:25:05,120 come on! 242 00:25:11,200 --> 00:25:13,320 You little fainted! I'm gonna kill you! 243 00:25:34,320 --> 00:25:37,200 Hey, what is this?What do you want? 244 00:25:38,720 --> 00:25:40,960 Hey, boss, this is the girl. Huh 245 00:25:41,840 --> 00:25:44,160 All right, now we've got you, 246 00:25:44,920 --> 00:25:47,600 and you won't get away. Get her! 247 00:25:47,920 --> 00:25:48,200 Ready! 248 00:27:12,480 --> 00:27:12,560 Huh 249 00:27:35,200 --> 00:27:35,320 huh 250 00:27:41,440 --> 00:27:41,920 Liar? 251 00:28:34,480 --> 00:28:34,960 Hold it. 252 00:28:39,120 --> 00:28:40,640 You must be Little Flower. 253 00:28:41,920 --> 00:28:43,1000 Good fighting. Really? 254 00:28:44,480 --> 00:28:44,960 Really? 255 00:28:47,360 --> 00:28:50,360 You there?How dare you attack this 256 00:28:50,360 --> 00:28:52,800 young lady?No more now, sir. 257 00:28:58,160 --> 00:29:00,560 Hey, let's not beat about the bush now. 258 00:29:00,840 --> 00:29:01,760 Just what do you want? 259 00:29:04,160 --> 00:29:05,920 So straight, so frank. 260 00:29:07,120 --> 00:29:09,680 Tell me, which group do you belong to? 261 00:29:10,360 --> 00:29:12,840 Don't be afraid to tell me. I don't know 262 00:29:12,840 --> 00:29:13,600 what you mean. 263 00:29:15,960 --> 00:29:18,480 Anyway, I can't waste time with you. 264 00:29:19,040 --> 00:29:19,280 Hmm 265 00:29:26,800 --> 00:29:27,040 Hmm 266 00:29:30,320 --> 00:29:33,120 Tell me. Now, what brings you to town? 267 00:29:33,840 --> 00:29:35,760 What's your business?I'm looking for two 268 00:29:35,760 --> 00:29:38,400 men. Oh?Which men? 269 00:29:39,120 --> 00:29:40,760 One's called Mercury, the other one's 270 00:29:40,760 --> 00:29:42,480 Stone. My father's pupils. 271 00:29:48,480 --> 00:29:49,520 Oh. Oh! 272 00:29:52,880 --> 00:29:55,360 Sorry. Don't know Mercury. 273 00:29:55,920 --> 00:29:58,640 But Stone, though, he used to be a good 274 00:29:58,640 --> 00:30:01,600 friend. Hey, Alma. Yeah?Isn't that right? 275 00:30:01,920 --> 00:30:04,280 Be about five years now, huhOh, sure, 276 00:30:04,280 --> 00:30:06,560 sure, sure, sureI remember now. 277 00:30:07,280 --> 00:30:09,040 You and he were always together in those 278 00:30:09,040 --> 00:30:11,760 days. But then, 279 00:30:12,040 --> 00:30:14,400 he had to go away in business. But he 280 00:30:14,400 --> 00:30:17,280 should be back here soon. Listen, I have 281 00:30:17,280 --> 00:30:20,240 an idea. I think... Think what? 282 00:30:21,400 --> 00:30:23,040 Uh, I think that you should take a job at 283 00:30:23,040 --> 00:30:25,080 my casino. I should?Yeah. 284 00:30:26,480 --> 00:30:28,800 Now come on. We speak the same language. 285 00:30:29,280 --> 00:30:32,080 No strings attached. Oh. 286 00:30:34,160 --> 00:30:37,040 Right. I've got nothing to do with 287 00:30:37,040 --> 00:30:39,680 my time around here anyway. I'll do it. 288 00:30:42,560 --> 00:30:44,640 But on one condition. And what's that? 289 00:30:45,840 --> 00:30:48,240 You must all call me mistress now. Huh 290 00:30:53,600 --> 00:30:56,080 Right, rightDid you all hear that? 291 00:30:56,720 --> 00:30:58,320 You address her as Mistress. 292 00:30:59,680 --> 00:31:00,320 Go on! 293 00:31:01,1000 --> 00:31:03,600 Mistress. Louder! 294 00:31:04,480 --> 00:31:07,360 Louder! Go on! 295 00:31:08,560 --> 00:31:09,680 Mistress! 296 00:31:11,480 --> 00:31:13,400 And you?Uh, Mistress. 297 00:31:13,840 --> 00:31:16,200 Mistress. This way, please. 298 00:31:43,080 --> 00:31:45,600 Little bitchLet's go. 299 00:31:53,280 --> 00:31:56,240 Come on, come on, come on, 300 00:31:57,040 --> 00:31:59,400 come on, come on, let's come back, let's 301 00:31:59,400 --> 00:32:02,360 come down. Come on now, all right, 302 00:32:02,360 --> 00:32:03,480 stay small. Come 303 00:32:07,040 --> 00:32:09,840 on, come on, 304 00:32:09,920 --> 00:32:11,1000 come on now. Hold that. Come on. 305 00:32:15,520 --> 00:32:15,640 Who's 306 00:32:19,320 --> 00:32:22,080 that?Who's that?All right. Paintball. 307 00:32:22,080 --> 00:32:23,920 Come on. 308 00:32:25,120 --> 00:32:26,560 Are you betting, sir?Come on. 309 00:32:29,160 --> 00:32:31,760 Come onAll 310 00:32:32,800 --> 00:32:33,400 right, all 311 00:32:36,560 --> 00:32:37,080 right 312 00:32:39,280 --> 00:32:39,840 Miss this. 313 00:32:43,1000 --> 00:32:45,440 All right, okay. All 314 00:32:49,640 --> 00:32:52,640 right. Come on, come onCome onWhat do we 315 00:32:52,640 --> 00:32:55,360 got?Yes, sir. Come on. 316 00:32:56,360 --> 00:32:56,480 This 317 00:32:59,1000 --> 00:33:02,560 is bad. Pay out on bus. Pay out on 318 00:33:03,680 --> 00:33:06,080 floor. Pay 319 00:33:07,040 --> 00:33:07,520 out on floor. 320 00:33:11,120 --> 00:33:13,440 Ah, good evening, sir. I'll have some 321 00:33:13,440 --> 00:33:15,440 chips. Oh, right away, sir. 322 00:33:29,760 --> 00:33:32,640 HuhHere's a chip, sir. 323 00:33:33,880 --> 00:33:34,1000 Thank you. Best of 324 00:33:37,520 --> 00:33:37,840 luck. 325 00:33:47,360 --> 00:33:47,1000 Ohh 326 00:37:05,920 --> 00:37:15,600 . 327 00:37:15,600 --> 00:37:25,280 . 328 00:37:25,280 --> 00:37:34,960 . 329 00:37:36,320 --> 00:37:38,480 HmmHuh 330 00:37:44,240 --> 00:37:44,400 Huh 331 00:38:20,1000 --> 00:38:21,120 Come 332 00:38:24,720 --> 00:38:27,600 on, come 333 00:38:28,160 --> 00:38:28,400 on 334 00:38:50,400 --> 00:38:51,560 You, sir. Come on. 335 00:38:54,480 --> 00:38:54,800 Come on 336 00:38:57,480 --> 00:38:59,1000 Place your bed. Place your bed. Come 337 00:39:00,440 --> 00:39:00,640 on, 338 00:39:03,800 --> 00:39:05,040 gentlemen. That's you, sir. 339 00:39:07,120 --> 00:39:07,840 There you are. 340 00:39:12,400 --> 00:39:15,240 Listen, I'm going. Cash these 341 00:39:15,240 --> 00:39:17,120 in. There we are, sir. 342 00:39:19,520 --> 00:39:21,120 Place your bets, mate, you're in. 343 00:39:23,600 --> 00:39:24,920 Come on, place your bets now. 344 00:39:28,080 --> 00:39:30,920 Come on. Come on, place your bets. The 345 00:39:30,920 --> 00:39:31,880 big number wins again. 346 00:39:36,640 --> 00:39:37,520 Come on, come on 347 00:39:41,040 --> 00:39:43,200 now. Yeah. Come on! 348 00:40:21,920 --> 00:40:24,880 Mr. Fang! Sorry. You got the 349 00:40:24,880 --> 00:40:27,520 wrong man. HuhAll right. Oh, I'm 350 00:40:27,520 --> 00:40:29,520 sorry, Stake. Sorry, huh 351 00:40:36,640 --> 00:40:38,400 You made another mistake. Hey! 352 00:40:41,280 --> 00:40:42,400 Hey, mister! 353 00:40:44,720 --> 00:40:47,120 Lost your money?HuhHuh 354 00:40:48,720 --> 00:40:49,680 Better check it out. 355 00:40:52,840 --> 00:40:55,160 Thank you. Thank you. And you better 356 00:40:55,160 --> 00:40:56,680 apologize. HuhUh 357 00:40:58,480 --> 00:41:00,840 You returned my money. That's enough. And 358 00:41:00,840 --> 00:41:02,320 I'm extremely grateful to you. 359 00:41:06,160 --> 00:41:08,960 You there?Come 360 00:41:08,960 --> 00:41:09,200 here. 361 00:41:12,800 --> 00:41:14,800 Sure. What do you 362 00:41:16,160 --> 00:41:17,320 want, mistress?Let's go 363 00:41:19,200 --> 00:41:22,160 get this man home. And see he 364 00:41:22,160 --> 00:41:23,800 gets there safely. Uh, 365 00:41:24,800 --> 00:41:26,480 me?Sure, sure 366 00:41:28,520 --> 00:41:29,520 Let's go. Thank you. 367 00:41:38,450 --> 00:41:41,090 You lousy thief. Should be ashamed. 368 00:41:41,810 --> 00:41:43,210 Why'd you do such things? 369 00:41:44,880 --> 00:41:47,680 Hey, Smith! When Mr. 370 00:41:47,680 --> 00:41:50,160 Ho was killed, the Qingwu Jim was 371 00:41:50,160 --> 00:41:52,320 finished. Nobody left. 372 00:41:53,440 --> 00:41:54,480 It's too bad. 373 00:41:56,320 --> 00:41:59,160 It's a sad story. That's no 374 00:41:59,160 --> 00:42:00,880 excuse for behaving the way you do. 375 00:42:02,240 --> 00:42:04,640 Hey Hey heyListen. 376 00:42:06,040 --> 00:42:08,960 What else can I do, though?I'm 377 00:42:08,960 --> 00:42:11,960 nobody. All I can do is steal, and 378 00:42:11,960 --> 00:42:14,440 I've got to have... There's people to 379 00:42:14,560 --> 00:42:17,440 starve, by the way. Oh, 380 00:42:17,600 --> 00:42:20,360 right. Looking for two men. No. 381 00:42:22,160 --> 00:42:25,040 You see, I actually gave them those 382 00:42:25,040 --> 00:42:27,840 names. As a kid. Just 383 00:42:27,840 --> 00:42:30,800 nicknames. Hey, I 384 00:42:30,800 --> 00:42:33,120 tell you what. WhatWhat 385 00:42:34,240 --> 00:42:37,040 Sure he is. And he'll have made good. 386 00:42:38,080 --> 00:42:40,320 Stone, he always was a bit stiff, 387 00:42:40,880 --> 00:42:43,440 bit reserved. What a 388 00:42:43,440 --> 00:42:46,320 nice guy. Very quiet, 389 00:42:46,840 --> 00:42:49,360 but tough. I was a brat. 390 00:42:49,760 --> 00:42:52,640 I used to tease them. So 391 00:42:52,640 --> 00:42:54,720 then, they used to get real mad. 392 00:42:56,800 --> 00:42:59,520 Right. Those two. They 393 00:42:59,520 --> 00:43:01,1000 used to call me Little Mischief. 394 00:43:02,720 --> 00:43:04,640 HuhIs that right? 395 00:43:08,640 --> 00:43:10,720 Oh, I just remembered it. 396 00:43:11,440 --> 00:43:14,400 One time,Stone got into a fight. Some 397 00:43:14,400 --> 00:43:16,880 guy made his nose bleed. He licked it, 398 00:43:17,440 --> 00:43:19,840 swallowed the blood, carried on fighting. 399 00:43:20,400 --> 00:43:22,800 And when I asked why, he said it's his 400 00:43:22,800 --> 00:43:25,600 blood and why not. He's a real tough 401 00:43:25,600 --> 00:43:28,200 guy. HuhHe said he was just 402 00:43:28,320 --> 00:43:29,840 recirculating it. 403 00:43:31,680 --> 00:43:34,160 Good. Good Hey, 404 00:43:34,480 --> 00:43:36,240 sounds like a real man. The thought 405 00:43:36,240 --> 00:43:38,560 that's good to have around you. I'll help 406 00:43:38,560 --> 00:43:40,800 you look. If I find him, he can be my 407 00:43:40,800 --> 00:43:43,600 friend too. Right. That's a deal. I'll do 408 00:43:43,600 --> 00:43:45,360 the introduction. Good! 409 00:43:54,040 --> 00:43:56,960 AhRight. HuhThe Ching-woo Gym. You been 410 00:43:56,960 --> 00:43:59,760 there?Me?Of course. Quiet 411 00:43:59,760 --> 00:44:02,240 one time. You used to live there. Right. 412 00:44:02,400 --> 00:44:03,320 Then you take me there. 413 00:44:07,520 --> 00:44:09,360 Well?You won't, eh 414 00:44:10,320 --> 00:44:12,320 Come on, just be sensible. 415 00:44:13,200 --> 00:44:15,920 Hey, at the moment, the Japs are 416 00:44:15,920 --> 00:44:18,640 occupying the place. Outwardly, 417 00:44:19,120 --> 00:44:22,080 it's a judo school. But in fact, 418 00:44:22,480 --> 00:44:25,120 there's secret police work there. You go 419 00:44:25,120 --> 00:44:27,600 there, and you'll be beaten to death. I 420 00:44:27,600 --> 00:44:29,800 promise you that they won't even find 421 00:44:29,800 --> 00:44:32,240 your body. Huh Scared to death?Of 422 00:44:33,520 --> 00:44:35,760 course I'm not. Well, why won't you go? 423 00:44:39,840 --> 00:44:42,720 All right. Late tonight, 424 00:44:42,720 --> 00:44:43,520 I'll take you. Right. 425 00:44:45,840 --> 00:44:46,320 Let's go. 426 00:45:38,360 --> 00:45:39,920 That new girl know who she is yet? 427 00:45:43,200 --> 00:45:45,1000 Sorry, not yet. But we will 428 00:45:45,1000 --> 00:45:48,560 though. She's damn tricky. That's the 429 00:45:48,560 --> 00:45:50,720 problem. It's not so easy. 430 00:45:51,680 --> 00:45:53,600 Useless you. Huh 431 00:45:55,120 --> 00:45:57,120 Don't worry, we'll find out all right. 432 00:45:58,080 --> 00:45:59,680 She's either a ching-woo or a 433 00:45:59,680 --> 00:46:02,560 revolutionary and we'll soon know. Then 434 00:46:02,560 --> 00:46:04,240 we'll bring her over for you to deal 435 00:46:04,240 --> 00:46:07,200 with. Of course if you want to,You 436 00:46:07,200 --> 00:46:09,320 could always keep her alive as a sleeping 437 00:46:09,320 --> 00:46:12,320 partner... Leave me now! 438 00:46:19,520 --> 00:46:22,240 Listen. And get this. Yeah? 439 00:46:23,200 --> 00:46:24,960 The names of the Ching Wu. We've got to 440 00:46:24,960 --> 00:46:27,680 get them. Then get rid of them for good. 441 00:46:28,160 --> 00:46:30,800 Yeah. Sometime soon, 442 00:46:31,520 --> 00:46:33,200 a big shipment of arms is arriving. 443 00:46:34,480 --> 00:46:37,120 If anything goes wrong with that,Then 444 00:46:37,160 --> 00:46:39,440 we're all finished. Yeah, sure. 445 00:46:41,280 --> 00:46:43,440 Now, boss, don't worry, 446 00:46:44,240 --> 00:46:46,240 huhNothing will go wrong with it this 447 00:46:46,240 --> 00:46:48,960 time. If the Ching Woo Dare show up, 448 00:46:49,600 --> 00:46:51,480 they're finished. We'll wipe out the 449 00:46:51,520 --> 00:46:53,280 whole damn lot. Everyone! 450 00:46:54,560 --> 00:46:57,040 Hey, hey, hey, heyWhat are you doing?What 451 00:46:57,120 --> 00:46:59,280 are you doing?I'm going to kill them all. 452 00:46:59,640 --> 00:47:01,560 Hey, hey, heyJust be patient. Nothing 453 00:47:01,560 --> 00:47:02,240 right now! 454 00:47:12,400 --> 00:47:15,280 Patience. Patience is a virtue. Just 455 00:47:15,360 --> 00:47:17,440 bare me that crush. Patience, tell me. 456 00:47:19,040 --> 00:47:21,120 It's just what the cowards say. Just an 457 00:47:21,120 --> 00:47:22,800 excuse. Nothing more. 458 00:47:24,080 --> 00:47:25,280 Now take it easy, huh 459 00:47:29,520 --> 00:47:29,600 Hey. 460 00:47:36,360 --> 00:47:36,560 Quick! 461 00:47:49,040 --> 00:47:51,080 You go that way. I'll go this way. Right. 462 00:48:02,200 --> 00:48:02,560 Hold it. 463 00:48:05,360 --> 00:48:08,160 Well, what is it?Ah, 464 00:48:08,800 --> 00:48:11,760 so it's you again. Hey, why are 465 00:48:11,760 --> 00:48:13,920 you following me?Me 466 00:48:14,800 --> 00:48:17,280 Follow you?It's for your sake. 467 00:48:17,760 --> 00:48:20,720 For my sake?HmmWell, in 468 00:48:20,720 --> 00:48:22,240 that case, why did you run away from me 469 00:48:22,240 --> 00:48:25,200 just now?HuhBetter 470 00:48:25,200 --> 00:48:28,160 watch your tongue. Why should I?Dog, dog. 471 00:48:28,160 --> 00:48:30,960 A Japanese running dog. Now get 472 00:48:30,960 --> 00:48:33,440 this. You helped me get out of a fix 473 00:48:33,440 --> 00:48:35,880 once. But you better not push me too far. 474 00:48:35,880 --> 00:48:38,160 I'll show you. 475 00:50:28,739 --> 00:50:31,139 Recirculating it. Huh 476 00:50:31,819 --> 00:50:33,499 You... You know that? 477 00:50:34,939 --> 00:50:37,739 You're still-- HuhLittle 478 00:50:37,739 --> 00:50:40,359 mischief?I found you! Oh, my God! 479 00:50:41,439 --> 00:50:41,559 You! 480 00:50:49,679 --> 00:50:51,679 Gosh, you're really grown. 481 00:50:52,479 --> 00:50:54,399 So have you. I've been looking for so 482 00:50:54,399 --> 00:50:54,559 long. 483 00:50:57,359 --> 00:50:58,559 Your father, he here? 484 00:51:01,679 --> 00:51:03,959 HuhCome on. What's wrong? 485 00:51:08,999 --> 00:51:09,799 Dad! Huh 486 00:51:15,199 --> 00:51:15,559 Dad? 487 00:51:19,599 --> 00:51:21,599 Tell me, any message for me? 488 00:51:26,159 --> 00:51:28,799 He told me I should go to Shanghai, 489 00:51:29,199 --> 00:51:31,759 find you and Mercury. And then 490 00:51:32,079 --> 00:51:34,959 restart the Qingwu school. To help the 491 00:51:34,959 --> 00:51:37,799 cause, help the rebels. And 492 00:51:37,799 --> 00:51:40,399 fight for the people's rights. Just as he 493 00:51:40,399 --> 00:51:41,599 always had. Mmm. 494 00:51:43,359 --> 00:51:46,319 Right. We'll restart the 495 00:51:46,319 --> 00:51:48,879 Ching Wu school. And do what he wants. 496 00:51:50,719 --> 00:51:53,119 And the sooner, the better. Mmm. 497 00:51:56,279 --> 00:51:57,919 Hey! Tell me now. 498 00:51:59,679 --> 00:52:01,679 Any idea where Mercury is?No. But 499 00:52:02,679 --> 00:52:04,879 still, I can find out. 500 00:52:05,919 --> 00:52:08,159 Hey. Stay out of that casino. 501 00:52:10,959 --> 00:52:12,479 I'll meet you at the chow noodle shop 502 00:52:12,479 --> 00:52:15,359 tomorrow. Right. But I'm going to settle 503 00:52:15,359 --> 00:52:16,799 with that lot yet. Let's go. 504 00:52:18,079 --> 00:52:18,399 Oh. 505 00:52:21,119 --> 00:52:23,599 You mean that. You're really quitting. 506 00:52:25,079 --> 00:52:27,999 Mmm. But why, though?You know why. 507 00:52:28,239 --> 00:52:30,759 Uh, me?I've got no idea. Hmm 508 00:52:32,319 --> 00:52:35,279 Because you had somebody trailing me. In 509 00:52:35,279 --> 00:52:37,999 that case... You don't trust me. That's 510 00:52:37,999 --> 00:52:40,239 obvious. And if you don't trust, 511 00:52:41,039 --> 00:52:42,239 why should I stay on here? 512 00:52:43,999 --> 00:52:46,799 You're wrong. You're wrong there. You've 513 00:52:46,799 --> 00:52:48,559 done my business in the casino a lot of 514 00:52:48,559 --> 00:52:50,839 good these last few days. I was about to 515 00:52:50,879 --> 00:52:53,119 give you a raise, and cut you into it. 516 00:52:53,359 --> 00:52:56,239 Make you a partner. If you go, who can I 517 00:52:56,239 --> 00:52:57,799 find to replace you here?Hmph! 518 00:52:59,599 --> 00:53:01,879 Listen here. I'm just a nobody from 519 00:53:01,879 --> 00:53:04,559 nowhere. I don't deserve such an 520 00:53:04,559 --> 00:53:06,959 honor. Then you'll find somebody else. 521 00:53:07,359 --> 00:53:07,919 All right? 522 00:53:11,599 --> 00:53:14,159 Uh.. RightIf you're really set on leaving 523 00:53:14,159 --> 00:53:16,359 here... Mr. Marr?Hmm 524 00:53:17,599 --> 00:53:19,039 Get thirty dollars and give it to the 525 00:53:19,039 --> 00:53:21,639 lady. As a gesture of my respect. 526 00:53:23,119 --> 00:53:25,839 Wait. My pay here 527 00:53:26,239 --> 00:53:29,039 is fifteen bucks a month. So far I've 528 00:53:29,039 --> 00:53:31,759 earned five bucks. I'll take 529 00:53:31,799 --> 00:53:33,519 that. And not one cent more. 530 00:53:35,759 --> 00:53:36,399 Right. 531 00:53:38,559 --> 00:53:40,559 Well, high principles for a young girl. 532 00:53:41,519 --> 00:53:42,159 Mr. Marr. Hmm 533 00:53:49,009 --> 00:53:49,489 Here. 534 00:53:53,569 --> 00:53:55,889 What's this?Not mistress anymore. 535 00:53:58,289 --> 00:54:00,049 HmmOh, yes. Mistress. 536 00:54:01,409 --> 00:54:01,729 Right. 537 00:54:06,049 --> 00:54:07,169 RightSee y'all. 538 00:54:15,599 --> 00:54:16,639 Good damn it. 539 00:54:18,319 --> 00:54:19,359 Right, Eggy Noodles, eh 540 00:54:25,439 --> 00:54:27,399 Oh, Miss, it's you again, ehYeah, sit 541 00:54:27,519 --> 00:54:29,199 down, sit down. Hello. On time. 542 00:54:30,799 --> 00:54:33,759 Now what would you like, ehUh.. Uh.. 543 00:54:36,079 --> 00:54:38,879 right. Hey, wait a minute then. Listen, 544 00:54:38,879 --> 00:54:41,679 have something. The same. All right, two 545 00:54:41,759 --> 00:54:44,239 beef noodles, ehOkay. Two beef noodles, eh 546 00:54:51,559 --> 00:54:53,919 Hey, listen, that Mercury yet?I think 547 00:54:53,919 --> 00:54:56,479 I've got something. Five years ago now, 548 00:54:56,479 --> 00:54:58,639 at the time that Ching Wu Jim was 549 00:54:58,639 --> 00:55:00,919 destroyed, apparently Mercury killed over 550 00:55:00,919 --> 00:55:03,759 20 Japanese. Since then, he's been in 551 00:55:03,759 --> 00:55:06,239 hiding. What's more, nobody knows where 552 00:55:06,239 --> 00:55:08,319 he is. He went to a farm first, 553 00:55:09,199 --> 00:55:11,679 and then disappeared. This farm. 554 00:55:12,399 --> 00:55:14,079 Some of his other friends hid there, too. 555 00:55:14,079 --> 00:55:16,719 Uh, well, let's go ask, sir. Hmm, right. 556 00:55:16,799 --> 00:55:17,639 Yay, noodle, sir. 557 00:55:27,609 --> 00:55:29,129 My jerk. Right. Coming, sir. 558 00:55:31,929 --> 00:55:34,249 Now let's see. That's six in, sir. 559 00:55:36,009 --> 00:55:36,569 Thank you, sir. 560 00:55:45,839 --> 00:55:46,559 Sure. 561 00:55:49,999 --> 00:55:52,559 Well, in this way, we can get that damn 562 00:55:52,559 --> 00:55:55,279 girl. And get the other Ching-woo 563 00:55:55,279 --> 00:55:57,759 people, too. Clean up the whole damn lot. 564 00:55:57,759 --> 00:56:00,159 HmmRight. 565 00:56:00,719 --> 00:56:01,279 Where is it?Um 566 00:56:03,599 --> 00:56:04,719 Well, then, now, 567 00:56:08,959 --> 00:56:10,559 Well, how much do you want?What's your 568 00:56:10,559 --> 00:56:13,359 price?For 569 00:56:13,359 --> 00:56:15,119 you?I'll take as 570 00:56:15,119 --> 00:56:17,999 little as $10,000 in cash. Damn it, 571 00:56:18,079 --> 00:56:20,479 you! All right, then. 572 00:56:20,999 --> 00:56:22,559 Ten thousand. Where is it? 573 00:56:24,959 --> 00:56:27,759 Way out at Sun Sun, at the Shen 574 00:56:27,759 --> 00:56:30,639 Farm. What's that?Shen Farm, you 575 00:56:30,639 --> 00:56:31,839 say?Yeah. 576 00:56:33,399 --> 00:56:35,839 What's more, with a little bit of luck, 577 00:56:36,479 --> 00:56:38,039 All the other Chinguers may be there. Ah 578 00:56:45,439 --> 00:56:47,439 Tell me, though, do the Japs know about 579 00:56:47,439 --> 00:56:48,599 this?Um, uh.. 580 00:56:51,199 --> 00:56:53,999 You sold it to them?HuhNo, 581 00:56:54,239 --> 00:56:56,559 no, come on. Would I do that? 582 00:56:57,039 --> 00:56:59,119 That's right, Chief. He'd never do a 583 00:56:59,119 --> 00:57:01,759 thing like that. But Mr. Mal, though, 584 00:57:02,319 --> 00:57:05,159 he'd be very likely to do that. And 585 00:57:05,159 --> 00:57:07,359 he's very friendly with the JapsSo 586 00:57:07,359 --> 00:57:10,319 then... Right, right, rightUh, so 587 00:57:10,319 --> 00:57:12,319 then... Yes, all right. 588 00:57:14,639 --> 00:57:17,559 Now about that opium. I'll 589 00:57:17,559 --> 00:57:20,119 let it go through. Thanks. Uh, 590 00:57:20,399 --> 00:57:21,279 thank you, Chief. 591 00:57:23,999 --> 00:57:26,399 We'll go. Hold it. Huh 592 00:57:27,519 --> 00:57:30,319 Listen, if your information's all wrong, 593 00:57:31,199 --> 00:57:34,079 well then... You'll be 594 00:57:34,079 --> 00:57:37,039 in big trouble. Uh.. sure, I 595 00:57:37,039 --> 00:57:37,439 know. 596 00:57:41,279 --> 00:57:44,239 Right. That Unit 3?Get 597 00:57:44,239 --> 00:57:44,959 ready at once. 598 00:57:58,319 --> 00:58:00,679 Grandad! Grandad! Speak out! Wait! I'll 599 00:58:00,679 --> 00:58:02,599 live. Grandad! 600 00:58:04,559 --> 00:58:07,279 Tell me, where's that guy in Mercury now? 601 00:58:07,399 --> 00:58:09,439 Where's he hiding?HmmMy 602 00:58:10,519 --> 00:58:11,319 dad, you let 603 00:58:13,599 --> 00:58:15,919 him go now. Go. So you think you're 604 00:58:15,919 --> 00:58:16,639 tough, eh 605 00:58:25,599 --> 00:58:27,679 No, you want to die? 606 00:58:29,359 --> 00:58:31,759 Doesn't worry me. I'm the Chinese. Hmm 607 00:58:33,999 --> 00:58:36,639 Right. Good. Good 608 00:58:38,159 --> 00:58:40,879 My compliments. You're a brave 609 00:58:40,879 --> 00:58:43,599 man. I like 610 00:58:43,639 --> 00:58:45,999 that. I always like brave men. 611 00:58:46,559 --> 00:58:49,439 Men like you. Don't scare easy. 612 00:58:53,279 --> 00:58:55,199 No, men. Believe me. 613 00:58:56,519 --> 00:58:58,639 All that we want is to try and help your 614 00:58:58,639 --> 00:59:01,639 own Chinese president, Mr. Yin. so that 615 00:59:01,639 --> 00:59:03,199 you can all have peace when China's 616 00:59:03,199 --> 00:59:05,359 united again. And that's all that we're 617 00:59:05,359 --> 00:59:06,559 trying to achieve here. 618 00:59:10,159 --> 00:59:12,959 So you want peace, do you, huh 619 00:59:12,959 --> 00:59:15,039 You're scared that the revolutionaries 620 00:59:15,199 --> 00:59:16,999 will upset your plan to control the whole 621 00:59:16,999 --> 00:59:19,879 of China! HmmLook, old 622 00:59:19,879 --> 00:59:22,719 man, just think. You 623 00:59:22,839 --> 00:59:25,519 and all of your family are in our hands 624 00:59:25,519 --> 00:59:28,479 now. All that we want from you is to the 625 00:59:28,479 --> 00:59:31,279 Qingwu members. And I'll pay you 626 00:59:31,279 --> 00:59:34,199 very well. Name your price, 627 00:59:34,199 --> 00:59:36,879 and I'll see that you get it. And we'll 628 00:59:36,879 --> 00:59:39,199 set you free. What do you say? 629 00:59:41,839 --> 00:59:43,999 Listen, the Chinese people cannot... 630 00:59:47,439 --> 00:59:47,839 Please. 631 00:59:58,159 --> 00:59:59,999 HuhChief, look!Huh 632 01:00:31,319 --> 01:00:32,239 And who did this? 633 01:00:35,999 --> 01:00:38,639 The Japanese swine. Damn it! 634 01:00:39,599 --> 01:00:42,079 You lousy fink you! The Japs got here 635 01:00:42,079 --> 01:00:44,399 first, and now we'll find nothing. 636 01:00:51,519 --> 01:00:54,319 Hey, Chief! The girl! She's alive! 637 01:00:56,479 --> 01:00:58,639 Well, ask her then, when the Japs left. 638 01:01:01,839 --> 01:01:04,239 Hey, Miss. Hey, Miss. Listen. 639 01:01:04,999 --> 01:01:06,639 Those Japs when do they leave? 640 01:01:09,999 --> 01:01:10,639 Just now. Just now. 641 01:01:13,039 --> 01:01:14,479 Yeah. Chief, shall we go after them? 642 01:01:16,959 --> 01:01:19,359 It wouldn't do any damn good. Forget it. 643 01:01:21,919 --> 01:01:22,719 Let's go, then. 644 01:01:33,439 --> 01:01:34,479 Take the girl along with her. 645 01:01:55,079 --> 01:01:57,999 Hey, come. Hey. 646 01:01:58,319 --> 01:02:00,959 Who are those people?Local cops. They're 647 01:02:00,959 --> 01:02:02,519 agents of the Peiyang warlords, that's 648 01:02:02,519 --> 01:02:05,479 what. Ohh They hunt the rebels. And 649 01:02:05,479 --> 01:02:08,399 the Qingwu people as well. Hey, 650 01:02:08,719 --> 01:02:09,639 come on. Come. 651 01:02:14,679 --> 01:02:15,359 Something's wrong. Tell 652 01:02:22,769 --> 01:02:25,089 me, are you Mr. Shen? 653 01:02:27,889 --> 01:02:29,649 Who are you?I'm the daughter of a 654 01:02:29,769 --> 01:02:32,399 teacher, Wu. You remember him?Uh, my 655 01:02:32,399 --> 01:02:35,119 name's Stone. Oh, Ru's daughter?Mmm! 656 01:02:36,159 --> 01:02:38,479 That's right. Mr. Shen. Oh... Oh... 657 01:02:52,959 --> 01:02:53,999 Where's the name list? 658 01:03:03,519 --> 01:03:04,719 You get it. Right. 659 01:03:23,679 --> 01:03:25,999 You've got it now. The whole list. 660 01:03:26,479 --> 01:03:29,439 All the Qingwu. And so the whole 661 01:03:29,439 --> 01:03:31,439 responsibility is with you now. 662 01:03:32,479 --> 01:03:33,439 Use it well, huh 663 01:03:36,079 --> 01:03:37,599 And when you contact them, 664 01:03:38,799 --> 01:03:40,799 tell them that you're me, Chin. 665 01:03:41,999 --> 01:03:42,719 Got that?Mr. 666 01:03:44,959 --> 01:03:47,679 Shen! Mr. Shen! Mr. Shen! Mr. Shen! 667 01:03:49,119 --> 01:03:49,479 Mr. Shen! 668 01:04:18,079 --> 01:04:20,399 Now go 669 01:04:20,799 --> 01:04:21,359 on. 670 01:08:53,519 --> 01:08:55,999 Hi. I'm Mi Chin. So, 671 01:08:56,439 --> 01:08:59,359 what are your instructions?Keep 672 01:08:59,359 --> 01:09:02,159 in touch. Prepare to leave. Sure. 673 01:09:02,239 --> 01:09:05,119 We're ready. Do nothing yet. 674 01:09:05,279 --> 01:09:08,239 Wait for the final order. Sure. We'll do 675 01:09:08,279 --> 01:09:10,879 that. Be very 676 01:09:10,879 --> 01:09:13,519 careful. The Japs are on the move. They 677 01:09:13,519 --> 01:09:16,399 got Wong Ti Kung. Tough, 678 01:09:16,959 --> 01:09:19,919 but be patient. Do nothing rush, for 679 01:09:19,919 --> 01:09:22,879 the sake of King Wu. Sure, we know that. 680 01:09:27,599 --> 01:09:30,079 You did well. You caught a swine. 681 01:09:31,759 --> 01:09:34,319 You know what?They'll probably promote 682 01:09:34,319 --> 01:09:37,199 you. My God, just 683 01:09:37,239 --> 01:09:38,639 imagine you with a general. All 684 01:09:40,799 --> 01:09:43,279 right, let's drink, yeah?Let's drink 685 01:09:48,759 --> 01:09:51,679 Thank you. Thank you. Hey. Thank you. 686 01:09:52,879 --> 01:09:55,279 Hey, let's eat the food. Come on. Hey, 687 01:09:55,319 --> 01:09:57,999 Chief. Yeah?Tell me now, 688 01:09:58,559 --> 01:10:00,199 have you managed to get a confession from 689 01:10:00,199 --> 01:10:02,679 that guy yet?Uh, 690 01:10:03,599 --> 01:10:06,399 no, not yet. But I think that he'll 691 01:10:06,399 --> 01:10:09,039 talk all right. RightSure he 692 01:10:09,039 --> 01:10:11,959 will. They all learn how to talk when 693 01:10:11,959 --> 01:10:12,799 they get tortured. 694 01:10:16,639 --> 01:10:19,359 Sure. We can hope to get Ching 695 01:10:19,359 --> 01:10:22,079 Wu and the rebels in the same bag. 696 01:10:26,639 --> 01:10:29,119 Still, we haven't got hold of that girl 697 01:10:29,119 --> 01:10:32,079 yet. And we have to, don't we? 698 01:10:32,879 --> 01:10:35,719 That masked man, just who is he?And what 699 01:10:35,719 --> 01:10:38,639 group's he with?You any information yet? 700 01:10:40,239 --> 01:10:41,999 Uh, no. Uh, 701 01:10:44,239 --> 01:10:46,239 well, uh.. Not yet. 702 01:10:46,959 --> 01:10:49,439 Well, let's change the subject, shall we 703 01:10:49,439 --> 01:10:50,679 now?Let me 704 01:10:54,399 --> 01:10:54,479 go! 705 01:10:57,839 --> 01:10:58,039 What 706 01:11:05,679 --> 01:11:07,719 do you want?His new concubine. Ohh 707 01:11:09,999 --> 01:11:11,919 Best of luck. Why, thank you. 708 01:11:13,679 --> 01:11:15,919 I'm in the way. I'm going. I don't go 709 01:11:15,919 --> 01:11:18,719 this yet. Oh, hey. HeyDo come 710 01:11:18,719 --> 01:11:21,719 back. Let's keep going. Come back soon. 711 01:11:21,719 --> 01:11:24,079 You'll be welcome here. Kids anytime. 712 01:11:24,479 --> 01:11:24,999 Bye. Let 713 01:11:31,359 --> 01:11:31,879 me go. 714 01:11:39,919 --> 01:11:40,679 Hey, bud. 715 01:11:44,879 --> 01:11:45,359 Lee! 716 01:12:00,959 --> 01:12:03,959 You get away. Get away! Help 717 01:12:03,959 --> 01:12:04,239 me! Let 718 01:12:09,439 --> 01:12:11,879 me go! Let me 719 01:12:12,559 --> 01:12:13,039 go! Don't 720 01:12:15,439 --> 01:12:17,039 help me! 721 01:12:21,119 --> 01:12:23,439 Help me! Let me go! 722 01:13:43,039 --> 01:13:43,599 Don't go. 723 01:13:48,959 --> 01:13:49,839 I've been waiting. 724 01:13:51,759 --> 01:13:53,279 Who are you?Me? 725 01:13:55,359 --> 01:13:55,919 Well, now. 726 01:14:02,399 --> 01:14:04,559 Ha. Brought your men? 727 01:14:07,359 --> 01:14:08,639 I'm not that kind of person. 728 01:14:10,799 --> 01:14:13,599 Who are you?You're a friend of Mercury's? 729 01:14:15,759 --> 01:14:18,319 Oh, no. No friend. 730 01:14:19,679 --> 01:14:22,559 Quite the reverse. I helped kill him. 731 01:14:22,879 --> 01:14:25,679 You... You killed Mercury? 732 01:14:26,319 --> 01:14:27,839 That's right. Look. 733 01:14:32,879 --> 01:14:35,519 Why did you kill him?Who are 734 01:14:36,799 --> 01:14:39,679 you?My name's Feng Ba. I'm an officer. 735 01:14:40,239 --> 01:14:42,559 The police. Security officer. 736 01:14:43,919 --> 01:14:46,079 You say you killed Mercury, but why? 737 01:14:47,839 --> 01:14:50,639 My boss told me to. Five years ago, your 738 01:14:50,639 --> 01:14:52,639 friend Mercury killed 20 Japanese here. 739 01:14:54,319 --> 01:14:56,639 The Japanese didn't like that much, so 740 01:14:56,639 --> 01:14:58,479 they passed down orders to catch the 741 01:14:58,479 --> 01:15:01,039 killer. I'm the security chief. 742 01:15:01,599 --> 01:15:03,199 So then... So then you went out and 743 01:15:03,199 --> 01:15:06,159 killed Mercury?I 744 01:15:06,159 --> 01:15:08,319 had to. Everyone has orders. Hmph. Then 745 01:15:10,319 --> 01:15:13,239 you think that's enough excuse, do you? 746 01:15:13,279 --> 01:15:16,159 You had your orders. Are you 747 01:15:16,159 --> 01:15:19,039 Chinese or a JapWhy?Why 748 01:15:19,039 --> 01:15:21,799 does it matter?HmmBecause I 749 01:15:21,799 --> 01:15:22,759 intend to kill you! 750 01:15:31,039 --> 01:15:32,239 Well, not bad. 751 01:15:58,399 --> 01:15:58,959 Well now? 752 01:16:20,679 --> 01:16:22,479 God damn you! Hurry, hurry! Hmph. 753 01:16:29,519 --> 01:16:30,079 Damn you. 754 01:16:32,959 --> 01:16:35,479 That's her. She's a rebel leader. 755 01:16:36,319 --> 01:16:39,279 And the new head of the Ching Wu. Means 756 01:16:39,279 --> 01:16:42,079 they'll restart that school. Oh, 757 01:16:42,639 --> 01:16:45,519 I see. Then we'd better take her 758 01:16:45,519 --> 01:16:48,399 in. Take her! Hold it. 759 01:16:49,919 --> 01:16:51,999 HmmYou let me do this. 760 01:17:49,279 --> 01:17:51,839 Go on! Come on! Get her! 761 01:17:55,119 --> 01:17:55,679 Hurry! 762 01:18:07,559 --> 01:18:09,919 Damn it! Gun away! Come on! 763 01:18:10,439 --> 01:18:13,039 What?Fank Bao killed Mercury? 764 01:18:13,759 --> 01:18:14,959 He's gonna pay for that! 765 01:18:27,079 --> 01:18:29,439 This. He boasted of it. 766 01:18:31,079 --> 01:18:32,199 And I saw the grave 767 01:18:37,679 --> 01:18:40,239 there. If it takes all my life, I'm going 768 01:18:40,239 --> 01:18:41,199 to avenge his death. 769 01:18:49,839 --> 01:18:50,959 Come on, get out of here. 770 01:18:57,119 --> 01:18:58,719 Fengbo, come up! 771 01:19:12,199 --> 01:19:14,599 Who are you?I'm one of you one here. 772 01:19:15,359 --> 01:19:17,199 Traitor. I'll kill you! 773 01:19:39,039 --> 01:19:41,679 ohh Hold 774 01:19:48,959 --> 01:19:51,839 it. Lousy 775 01:19:51,839 --> 01:19:54,399 rebel. I'm not a head up. Hold it. 776 01:19:55,719 --> 01:19:58,559 Don't shoot. I'll 777 01:19:58,559 --> 01:20:01,199 interrogate him first. You men! 778 01:20:01,199 --> 01:20:02,399 Sir! Take him! Right! 779 01:20:16,319 --> 01:20:17,119 Going to talk? 780 01:20:27,359 --> 01:20:29,999 Trailer!That's so. 781 01:20:32,319 --> 01:20:33,679 You lousy running dog! 782 01:20:35,359 --> 01:20:38,079 You talk real big, ehSpeak out 783 01:20:38,159 --> 01:20:39,679 now. Running dog! 784 01:20:42,639 --> 01:20:42,959 Right. 785 01:22:29,519 --> 01:22:30,239 Hi! So? 786 01:22:37,519 --> 01:22:40,079 Hmm Who's your head? 787 01:22:40,599 --> 01:22:43,439 Sir, sir, listen. I'll round up every 788 01:22:43,439 --> 01:22:45,439 man and get them all on the job. 789 01:22:46,719 --> 01:22:49,599 Good. If this one works out all right, 790 01:22:49,599 --> 01:22:52,559 we'll control the whole of China. So make 791 01:22:52,559 --> 01:22:54,319 sure it does. Sir, sir. 792 01:23:05,359 --> 01:23:08,079 We must be damn careful. Could be 793 01:23:08,079 --> 01:23:10,039 sabotaged with all those damn rebels 794 01:23:10,039 --> 01:23:12,879 around here. So alert them in. 795 01:23:13,599 --> 01:23:16,159 We need a lot. You got that? 796 01:23:17,199 --> 01:23:20,079 Sure, sure, sureDo we know which ship 797 01:23:20,079 --> 01:23:22,959 it is?Pankao, at no fear 798 01:23:23,079 --> 01:23:25,559 at five o'clock. And what's the code word? 799 01:23:25,679 --> 01:23:28,159 Chang Tin Chu, written on the right palm. 800 01:23:31,519 --> 01:23:33,599 What we'll do to avoid mistakes and kill 801 01:23:33,599 --> 01:23:35,919 the wrong man, on your coat, the second 802 01:23:36,079 --> 01:23:38,519 button, paint it green. That should help 803 01:23:38,519 --> 01:23:40,559 us. Oh, the code word. 804 01:23:41,439 --> 01:23:44,239 Chang Tin Chu, got that?Chang 805 01:23:44,239 --> 01:23:46,999 Tin Chu, remember it. It's very 806 01:23:46,999 --> 01:23:48,799 important, your life depends on it. 807 01:23:50,879 --> 01:23:51,599 Cheng Ting Chu. 808 01:23:57,939 --> 01:24:00,659 The ship's in. Now then, 809 01:24:01,059 --> 01:24:02,099 this is where it gets tough. 810 01:24:04,659 --> 01:24:07,659 Now be careful. We'll 811 01:24:07,659 --> 01:24:08,579 let them unload first. 812 01:24:14,869 --> 01:24:17,309 When it's been unloaded, we'll follow it. 813 01:24:18,269 --> 01:24:19,749 I'll be waiting at the gym to help. 814 01:24:21,469 --> 01:24:23,749 When the second ship docks, put the 815 01:24:23,749 --> 01:24:25,949 charges in place and blow it up. 816 01:24:32,239 --> 01:24:33,919 We mustn't let the shipment get through. 817 01:24:35,359 --> 01:24:37,119 It could mean the end of the rebellion. 818 01:24:38,079 --> 01:24:40,559 We succeed, or we die. 819 01:24:41,679 --> 01:24:44,599 What's more, it's our only chance. Got 820 01:24:44,599 --> 01:24:45,759 that?Got it. 821 01:24:49,119 --> 01:24:52,079 Hey, we've suffered too 822 01:24:52,079 --> 01:24:54,879 much already. Those lousy 823 01:24:54,879 --> 01:24:57,359 jabs. It's about time that they paid for 824 01:24:57,359 --> 01:24:59,519 their crimes. We're counting on you. 825 01:25:03,119 --> 01:25:03,439 Right. 826 01:25:17,599 --> 01:25:19,479 All right, let's get going. 827 01:25:22,799 --> 01:25:23,119 Let's go. 828 01:26:14,479 --> 01:26:17,039 Hurry up, hurry up, come on. Hurry up. 829 01:26:17,039 --> 01:26:17,159 Come 830 01:26:20,719 --> 01:26:23,599 on. Come on 831 01:26:58,879 --> 01:27:01,359 Well, now, the stuff got here safely, no 832 01:27:01,359 --> 01:27:03,359 problem at all, ehWe're pretty lucky 833 01:27:03,359 --> 01:27:06,199 there, I reckon. Come on. Hurry 834 01:27:06,319 --> 01:27:08,719 up. Come on. Well, boss, it's here. 835 01:27:11,599 --> 01:27:13,839 That doesn't seem very much. 836 01:27:14,559 --> 01:27:16,239 That's the first loss. Another shipment 837 01:27:16,239 --> 01:27:18,719 to come. Captain Fang's here! Oh? 838 01:27:20,959 --> 01:27:22,159 Come on. Hello, Captain. 839 01:27:23,799 --> 01:27:25,559 Come on, over back. Come on. Quick, 840 01:27:25,559 --> 01:27:26,719 quick, quick. Over this way. Come on, 841 01:27:26,799 --> 01:27:27,039 come on 842 01:27:30,559 --> 01:27:31,279 Ah, Captain. 843 01:27:33,439 --> 01:27:36,239 Captain. Come on, come on, come on 844 01:27:37,999 --> 01:27:40,839 Well, then, you've got it. Oh, yes, of 845 01:27:40,879 --> 01:27:43,759 course. But now we'll need your help to 846 01:27:43,759 --> 01:27:46,719 get it all through. Of course, Captain. 847 01:27:46,959 --> 01:27:49,199 If we didn't have you, we could never do 848 01:27:49,199 --> 01:27:52,199 it. Oh, no. I mean, 849 01:27:52,199 --> 01:27:53,999 you could do it yourself. You're being 850 01:27:53,999 --> 01:27:56,959 modest now, huhI know, he 851 01:27:56,959 --> 01:27:57,999 just likes to get us. 852 01:28:09,679 --> 01:28:10,719 What the hell was that? 853 01:28:12,639 --> 01:28:15,279 It's all right. Just a little bit of 854 01:28:15,279 --> 01:28:17,599 thunder. And coming like that, 855 01:28:18,559 --> 01:28:21,439 it's a good omen. It's lucky. 856 01:28:22,719 --> 01:28:25,439 Right, rightMr. Mark, you're 857 01:28:25,439 --> 01:28:27,919 very useful to have around to reassure 858 01:28:27,919 --> 01:28:30,159 us. A good omen. 859 01:28:31,679 --> 01:28:33,759 Right. good omen 860 01:28:34,879 --> 01:28:37,599 must be a sign from the gods I guess it 861 01:28:37,599 --> 01:28:40,559 means everything will go well from now on 862 01:28:42,639 --> 01:28:45,359 maybe the fill though we'll be 863 01:28:45,359 --> 01:28:46,879 relying very heavily on you 864 01:28:47,919 --> 01:28:49,919 well I'll do what I can 865 01:28:54,079 --> 01:28:56,159 hey boss trouble what's wrong 866 01:28:56,959 --> 01:28:58,519 second shipment of horns has just been 867 01:28:58,519 --> 01:29:01,359 blown up what it can't 868 01:29:01,359 --> 01:29:03,999 be it can't be itYou stupid fool! 869 01:29:04,319 --> 01:29:05,919 It was the rebels. They carried the 870 01:29:05,919 --> 01:29:07,839 charges with them. The naval blew 871 01:29:07,839 --> 01:29:09,119 themselves up with the ship. What? 872 01:29:11,279 --> 01:29:13,999 So they gave up their lives. Ha! 873 01:29:14,719 --> 01:29:17,359 I wonder. You're there. Sir! Bring Stone 874 01:29:17,359 --> 01:29:17,999 out! Sir! 875 01:29:33,839 --> 01:29:36,079 I tell you this. Your damn friends are 876 01:29:36,079 --> 01:29:39,039 not getting you. I promise you. You're 877 01:29:39,039 --> 01:29:41,119 gonna die. We'll hang you up. 878 01:29:42,479 --> 01:29:44,719 Just as an example. Damn you. 879 01:29:46,719 --> 01:29:48,839 Hey, listen. Let's get all the stuff 880 01:29:48,839 --> 01:29:51,159 moved inside. It'll be safer in case the 881 01:29:51,159 --> 01:29:52,919 rebels try something else. Come on up. 882 01:29:52,919 --> 01:29:54,079 Come on, you're free. Come on 883 01:29:56,959 --> 01:29:59,519 in. These weapons, they're not for you. 884 01:29:59,919 --> 01:30:01,279 They're going to go to the rebels. 885 01:30:02,479 --> 01:30:04,159 Captain, what the hell is this? 886 01:30:05,919 --> 01:30:06,959 Well, I'll tell you. 887 01:30:11,599 --> 01:30:13,439 Captain, you mean that you... 888 01:30:14,399 --> 01:30:16,479 You are... I'm Mercury. 889 01:30:18,239 --> 01:30:19,919 The one who killed all 20 of your lousy 890 01:30:19,919 --> 01:30:22,159 Japanese in one night, remember? 891 01:30:22,879 --> 01:30:25,799 HuhYou're him?It's 892 01:30:25,839 --> 01:30:28,599 him. Captain, come on now, 893 01:30:29,199 --> 01:30:31,559 you're having a little joke, aren't you?A 894 01:30:32,559 --> 01:30:34,199 little joke. Ha! 895 01:30:41,839 --> 01:30:44,559 Mercury! You're 896 01:30:44,559 --> 01:30:46,639 okay?Mercury! 897 01:30:48,159 --> 01:30:51,079 Stone! So that's it. That 898 01:30:51,079 --> 01:30:52,479 was smart, getting a job with the 899 01:30:52,479 --> 01:30:55,199 security police, huhHa! 900 01:30:56,079 --> 01:30:59,039 Got another surprise. Go on. Look here! 901 01:31:05,919 --> 01:31:08,399 Now you're running dogs. We're going to 902 01:31:08,399 --> 01:31:10,959 kill all of you. Every damn one. 903 01:31:13,119 --> 01:31:15,759 Don't be too sure. I've got the whole 904 01:31:15,759 --> 01:31:18,159 damn lot of you here. And I'm the one 905 01:31:18,159 --> 01:31:19,679 who'll be doing all the killing. 906 01:31:30,519 --> 01:31:32,839 Come on! Hurry! Hurry up! Come 907 01:31:48,239 --> 01:31:48,439 on! 908 01:32:25,399 --> 01:32:28,359 Don't move. It's so. Now what?Hold 909 01:32:28,359 --> 01:32:30,879 it. Everyone's dangerous for the art. 910 01:32:31,479 --> 01:32:31,759 Take him! 911 01:32:35,839 --> 01:32:36,239 Right! 912 01:33:57,119 --> 01:33:59,039 I'm going to kill you now, you lousy 913 01:33:59,039 --> 01:33:59,919 little traitor! You 914 01:34:41,519 --> 01:34:42,479 You won't get away. 915 01:34:47,919 --> 01:34:50,399 Don't move, or I swear I'll kill him. Get 916 01:34:54,719 --> 01:34:57,679 back! Don't do it! Get back! 917 01:34:58,359 --> 01:34:59,199 I'm warning you. 918 01:35:03,919 --> 01:35:05,519 Oh, my 919 01:35:10,719 --> 01:35:13,519 God! Hold it! 920 01:35:14,319 --> 01:35:15,039 Get back! 921 01:36:41,599 --> 01:36:41,759 well 922 01:39:10,319 --> 01:39:13,239 Are you all right?I'm all right, but it 923 01:39:13,279 --> 01:39:13,799 was close. 58371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.