Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,263 --> 00:00:20,963
SPACE ADVENTURE COBRA
2
00:01:21,697 --> 00:01:24,663
EPISODE 9: HERE THEY ARE!
SNOW GORILLAS!
3
00:01:36,197 --> 00:01:37,463
Catherine!
4
00:01:46,063 --> 00:01:46,930
Jane!
5
00:02:13,897 --> 00:02:14,730
Cobra
6
00:02:15,497 --> 00:02:16,297
Cobra
7
00:02:16,630 --> 00:02:18,597
I beg you, Cobra...
8
00:02:18,730 --> 00:02:20,530
Search for Dominique...
9
00:02:29,330 --> 00:02:31,663
That didn't look like, you had a sweet
dream.
10
00:02:31,830 --> 00:02:32,897
Yeah...
11
00:02:33,063 --> 00:02:34,497
It was again...
12
00:02:34,663 --> 00:02:38,930
Two gorgeous tattooed women glanced at
me...
13
00:02:40,663 --> 00:02:41,730
Jane and Catherine?
14
00:02:44,097 --> 00:02:50,097
The Nelson's triplets are oddly linked
15
00:02:52,697 --> 00:02:53,730
Listen Lady...
16
00:02:53,997 --> 00:02:56,063
There was an odd fortune teller, miss
Mado...
17
00:02:56,197 --> 00:02:58,130
Does she still predict the future?
18
00:02:58,297 --> 00:02:59,630
Yeah, I guess.
19
00:03:19,063 --> 00:03:20,463
I see now...
20
00:03:20,630 --> 00:03:24,097
Stop that long show and tell me quickly!
21
00:03:24,230 --> 00:03:26,163
We are already paying a lot.
22
00:03:29,030 --> 00:03:32,130
So, do you see anything, Miss Mado?
23
00:03:38,230 --> 00:03:40,663
It really takes time.
24
00:03:42,097 --> 00:03:43,397
White...
25
00:03:43,763 --> 00:03:45,397
I see white snow...
26
00:03:45,463 --> 00:03:47,830
A white sparkling world...
27
00:03:48,030 --> 00:03:50,763
It's Lourouge the snow planet!
28
00:03:50,863 --> 00:03:52,463
Lourouge?
29
00:03:53,397 --> 00:03:54,797
Not bad!
30
00:03:54,897 --> 00:03:57,997
The best vacation place in the whole
galaxy!
31
00:03:58,063 --> 00:04:00,630
I see something in the snow.
32
00:04:01,097 --> 00:04:02,897
A thin beak...
33
00:04:03,163 --> 00:04:06,163
And angry red injected eyes...
34
00:04:08,630 --> 00:04:09,530
Scary!
35
00:04:09,663 --> 00:04:11,663
It's the pirate women logo...
36
00:04:11,597 --> 00:04:13,263
The Snow Gorillas!
37
00:04:13,597 --> 00:04:14,263
What?
38
00:04:14,263 --> 00:04:15,097
Snow Gorillas?
39
00:04:15,697 --> 00:04:19,230
You're searching for a devilish woman from
Lourouge
40
00:04:19,397 --> 00:04:23,530
Demons who make the snow bloody red.
The snow Gorillas!
41
00:04:23,763 --> 00:04:25,363
Snow Gorilla!?
42
00:04:25,763 --> 00:04:28,297
Dominique, one of those killers?
43
00:04:28,430 --> 00:04:29,863
I don't believe that.
44
00:04:29,997 --> 00:04:32,430
Is she a Guild pirate?
45
00:04:32,830 --> 00:04:34,963
The crystal ball tells the truth
46
00:04:35,197 --> 00:04:37,397
My vision is not messed up!
47
00:04:38,030 --> 00:04:38,963
I guess!
48
00:04:38,963 --> 00:04:39,797
Thank you!
49
00:04:39,763 --> 00:04:40,463
Later!
50
00:04:40,697 --> 00:04:42,430
If you ever have doubt.
51
00:04:42,397 --> 00:04:44,230
Come see me again!
52
00:04:44,530 --> 00:04:47,263
I'll show you the path
53
00:04:52,530 --> 00:04:55,597
What's that - "show the path for me"?
54
00:04:55,697 --> 00:04:58,163
She just pretends that she sees the info in
her ball.
55
00:04:58,097 --> 00:04:59,830
Maybe, it was a stupid idea to come here...
56
00:05:00,930 --> 00:05:03,363
But her sources are reliable.
57
00:05:03,630 --> 00:05:05,630
Hope, you're right.
58
00:05:29,397 --> 00:05:30,797
What a life...
59
00:05:31,297 --> 00:05:32,630
That's really great!
60
00:05:32,730 --> 00:05:35,563
Better than seducing a Snow Gorilla
61
00:05:35,597 --> 00:05:38,663
there are plenty of girls just around here.
62
00:05:47,763 --> 00:05:49,763
Anyway the wine is great here!
63
00:05:50,063 --> 00:05:50,997
Cobra.
64
00:05:52,197 --> 00:05:54,197
There is a nice thing to see.
65
00:05:57,263 --> 00:06:00,297
I got a way to meet the Snow Gorillas.
66
00:06:01,197 --> 00:06:03,330
Here, look at that Snow-bus.
67
00:06:11,497 --> 00:06:13,963
Whoah, it has too tough protection for
a civil train!
68
00:06:14,030 --> 00:06:14,963
Don't you think?
69
00:06:15,697 --> 00:06:18,430
Looks more like an armored vehicle.
70
00:06:20,130 --> 00:06:21,463
I thought so too...
71
00:06:21,530 --> 00:06:23,263
So I used the detector.
72
00:06:23,430 --> 00:06:26,197
And found gold in the back wagon.
73
00:06:26,263 --> 00:06:27,730
What, gold?
74
00:06:28,030 --> 00:06:32,363
Each month, they transfer to the city the
profit they've made here.
75
00:06:32,430 --> 00:06:34,030
Yeah, of course...
76
00:06:34,097 --> 00:06:35,763
These gold bastards should be very
economical.
77
00:06:36,730 --> 00:06:38,063
Transfer of funds plus tourists
transportation...
78
00:06:38,030 --> 00:06:39,397
Looks like a western stagecoach!
79
00:06:39,830 --> 00:06:43,163
The driver modifies the route taken each
time...
80
00:06:43,230 --> 00:06:45,097
It is made to avoid any attacks.
81
00:06:45,463 --> 00:06:48,730
What a nice target for the Snow Gorillas!
82
00:06:50,163 --> 00:06:51,497
What is it, Cobra?
83
00:06:54,263 --> 00:06:56,297
There is an odd guy.
84
00:06:56,363 --> 00:06:57,530
Joe the tarantula.
85
00:06:57,497 --> 00:06:59,230
A killer from the Guild!
86
00:07:00,163 --> 00:07:01,063
Lady.
87
00:07:01,230 --> 00:07:03,163
You say that we don't know the route...
88
00:07:03,263 --> 00:07:06,430
But what if a passenger informs the
outside?
89
00:07:10,430 --> 00:07:13,497
Looks like girls don't like my star face
here...
90
00:07:28,263 --> 00:07:30,730
So 38-A...
91
00:07:30,663 --> 00:07:31,797
Where is it?
92
00:07:36,730 --> 00:07:37,630
Oops!
93
00:07:37,797 --> 00:07:39,397
Sorry, sorry.
94
00:07:39,497 --> 00:07:41,397
Seeing your charming face...
95
00:07:41,497 --> 00:07:44,630
you must have lost a lot at the hotel's
casino, isn't that so?
96
00:07:45,563 --> 00:07:46,963
Ah, there it is!
97
00:07:55,563 --> 00:07:57,597
He doesn't seem to recognize me
98
00:08:10,797 --> 00:08:11,630
Ladies, gentlemen.
99
00:08:11,730 --> 00:08:14,597
This coach is about to cross the Death
Valley.
100
00:08:14,730 --> 00:08:18,230
We will enter Bouve station at around 20h.
101
00:08:18,297 --> 00:08:19,463
That's it.
102
00:08:19,630 --> 00:08:22,630
We are entering the territory of the Snow
Gorillas
103
00:08:34,797 --> 00:08:36,030
This is Death Valley.
104
00:08:35,997 --> 00:08:37,130
Beware!
105
00:08:41,897 --> 00:08:43,197
Jason, contact!
106
00:08:43,297 --> 00:08:44,930
Do you see anything?
107
00:08:45,130 --> 00:08:46,097
Nope!
108
00:08:46,063 --> 00:08:48,630
Snow Gorillas are very quiet nowadays.
109
00:08:49,063 --> 00:08:51,197
Since we have that Blaster,
110
00:08:51,297 --> 00:08:54,130
they can't attack us that easily.
111
00:08:54,330 --> 00:08:56,297
I'm suspicious about this calm.
112
00:08:56,363 --> 00:08:56,963
Keep going...
113
00:08:58,363 --> 00:08:59,797
Jason, Jason!?
114
00:09:01,030 --> 00:09:01,830
Jason!
115
00:09:02,630 --> 00:09:03,630
Captain!
116
00:09:03,630 --> 00:09:05,263
Radar shows presence of the Snow
Gorillas!
117
00:09:05,430 --> 00:09:06,263
What?
118
00:09:24,897 --> 00:09:26,063
We'll escape!
119
00:09:26,063 --> 00:09:27,397
Maximum speed!
120
00:09:36,763 --> 00:09:37,797
It's the Snow Gorillas!
121
00:09:37,797 --> 00:09:38,797
The Snow Gorillas is here!
122
00:09:39,197 --> 00:09:40,830
Finally they arrive!
123
00:09:43,063 --> 00:09:44,063
Blaster canon...
124
00:09:44,030 --> 00:09:44,863
fire!
125
00:09:58,263 --> 00:09:58,997
Shit!
126
00:10:29,097 --> 00:10:30,230
It's Joe.
127
00:10:30,197 --> 00:10:31,730
Looks like the plan worked.
128
00:10:31,897 --> 00:10:33,030
As I thought!
129
00:10:33,430 --> 00:10:36,997
You gave someone the route of the coach,
didn't you?
130
00:10:37,063 --> 00:10:38,497
Who the hell are you?
131
00:10:39,697 --> 00:10:42,897
I thought Snow Gorillas were females
132
00:10:42,930 --> 00:10:43,730
Stop!
133
00:10:43,730 --> 00:10:44,463
My arm...
134
00:10:44,463 --> 00:10:46,497
Speak a little faster.
135
00:10:48,463 --> 00:10:49,630
Wait man.
136
00:10:49,797 --> 00:10:53,997
I must give them a message from
the Guild...
137
00:10:54,697 --> 00:10:56,430
So you're a messenger?
138
00:10:56,530 --> 00:10:57,497
Yes...
139
00:10:57,897 --> 00:10:58,830
Well...
140
00:10:58,897 --> 00:11:00,830
Looks like you fucked up!
141
00:11:02,330 --> 00:11:04,797
Hey, this is my Guild membership card!
142
00:11:08,863 --> 00:11:10,697
I'll take that.
143
00:11:11,297 --> 00:11:13,730
They must not know your face...
144
00:11:28,897 --> 00:11:29,930
Glad to see you...
145
00:11:29,897 --> 00:11:31,930
I am Sandra, boss of the Snow Gorillas.
146
00:11:32,063 --> 00:11:34,463
So you are the Guild's messenger?
147
00:11:34,663 --> 00:11:37,163
It's cool to be welcomed by a pretty woman.
148
00:11:55,930 --> 00:11:57,497
I'm surprised.
149
00:11:57,630 --> 00:12:01,397
The base of the Snow Gorillas is that
visible.
150
00:12:01,530 --> 00:12:04,697
How do you escape the Patrol?
151
00:12:06,097 --> 00:12:07,930
We are hidden.
152
00:12:08,130 --> 00:12:12,397
An artificial blizzard hides the base over
10 miles.
153
00:12:12,363 --> 00:12:13,630
I see...
154
00:12:14,297 --> 00:12:17,963
In that snow storm it's hard to find that
women's nest.
155
00:12:18,130 --> 00:12:19,297
You can consider yourself happy.
156
00:12:19,297 --> 00:12:20,397
Outside visitor is rare here.
157
00:12:21,230 --> 00:12:23,730
But let's end this!
158
00:12:23,930 --> 00:12:26,530
I want the message first.
159
00:12:26,630 --> 00:12:27,597
The message?
160
00:12:27,730 --> 00:12:29,530
Shit, there was a message?
161
00:12:31,963 --> 00:12:35,997
I only took his watch and his ID Card...
162
00:12:39,597 --> 00:12:40,630
Damn!
163
00:12:40,630 --> 00:12:41,863
Good doggy...
164
00:12:49,330 --> 00:12:51,330
You don't like animals?
165
00:12:52,730 --> 00:12:55,363
Most female animals are vindictive...
166
00:12:57,230 --> 00:13:01,663
She'll calm down as soon as I have the
microfilm that is in your watch
167
00:13:02,930 --> 00:13:04,830
Heh... Saved.
168
00:13:05,130 --> 00:13:06,830
In here, so...
169
00:13:16,863 --> 00:13:19,463
I'm going to decode the message.
170
00:13:19,530 --> 00:13:22,497
While I am doing this you should visit
the base.
171
00:13:23,263 --> 00:13:24,997
I didn't dare ask for it!
172
00:13:25,063 --> 00:13:26,697
Thanks!
173
00:13:27,263 --> 00:13:28,930
The nice girls are waiting.
174
00:13:29,163 --> 00:13:31,997
If you disturb too much, beware the thorns!
175
00:13:38,830 --> 00:13:43,097
You aren't the guide, are you?
176
00:13:43,130 --> 00:13:45,030
Stop that's not funny.
177
00:13:48,463 --> 00:13:50,597
Maybe she smells...
178
00:13:50,663 --> 00:13:53,330
the difference between my scent
179
00:13:53,397 --> 00:13:56,230
and Joe's one on the watch.
180
00:13:59,430 --> 00:14:00,563
Mr. J.!
181
00:14:01,430 --> 00:14:03,430
I'll make you visit the base.
182
00:14:06,030 --> 00:14:07,063
Sorry to disappoint you pal...
183
00:14:07,297 --> 00:14:09,797
I'm only with pretty girls!
184
00:14:10,597 --> 00:14:13,430
I'm sergeant Royal of the Snow Gorillas.
185
00:14:13,563 --> 00:14:14,430
Follow me.
186
00:14:28,997 --> 00:14:30,797
It is the shooting center.
187
00:14:38,597 --> 00:14:40,363
They are very skilled.
188
00:14:40,797 --> 00:14:42,563
What a gun!
189
00:14:42,530 --> 00:14:43,463
Not bad...
190
00:14:43,963 --> 00:14:46,997
This weapon fires 600 bullets per minute
191
00:14:47,063 --> 00:14:49,797
As concentrated as canon fire
192
00:14:52,297 --> 00:14:53,597
Amazing power!
193
00:14:54,463 --> 00:14:55,963
So, M. J...
194
00:14:55,930 --> 00:14:57,163
Do you wanna try?
195
00:14:57,630 --> 00:14:58,630
No, thanks.
196
00:14:58,730 --> 00:14:59,930
Don't say that!
197
00:14:59,930 --> 00:15:00,930
Come on!
198
00:15:01,030 --> 00:15:04,363
We want see the skills of the Guild's
killers!
199
00:15:04,397 --> 00:15:05,630
N... no I'm not in form...
200
00:15:05,730 --> 00:15:06,730
I'm not ready...
201
00:15:06,730 --> 00:15:07,430
not ready...
202
00:15:13,663 --> 00:15:15,130
I warned you...
203
00:15:15,230 --> 00:15:18,130
Bullets came out before I locked my target.
204
00:15:18,497 --> 00:15:19,230
Bravo!
205
00:15:19,330 --> 00:15:20,630
All missed...
206
00:15:20,597 --> 00:15:22,430
You are a nice humanist!
207
00:15:23,830 --> 00:15:26,163
Looks like you're not gifted in shooting
things.
208
00:15:26,663 --> 00:15:28,530
I'll show you other zones.
209
00:15:30,297 --> 00:15:31,363
Stop it!
210
00:15:31,463 --> 00:15:32,930
Do you think it's funny!?
211
00:15:32,897 --> 00:15:34,830
Well, you'd better see your ugly faces!
212
00:15:38,730 --> 00:15:40,797
A killer that unbelievable!
213
00:15:56,230 --> 00:15:59,597
Those masks disturb my search for
Dominique.
214
00:15:59,663 --> 00:16:02,430
How to take a picture of her tattoo?
215
00:16:02,497 --> 00:16:06,230
They won't stand naked one by one...
216
00:16:07,030 --> 00:16:08,897
What is it Mr.J.?
217
00:16:10,263 --> 00:16:12,697
I'm in a female nest
218
00:16:12,797 --> 00:16:15,163
but you all keep that mask on...
219
00:16:15,430 --> 00:16:16,863
It's the rule.
220
00:16:18,230 --> 00:16:20,263
At an altitude of 3000m...
221
00:16:20,530 --> 00:16:23,497
we have to adjust the air pressure.
222
00:16:23,563 --> 00:16:26,797
But you don't drink your coffee like this?
223
00:16:27,330 --> 00:16:30,063
You can't even kiss!
224
00:16:30,097 --> 00:16:32,930
We take them off in the fighting room.
225
00:16:33,197 --> 00:16:34,563
The fighting room?
226
00:16:34,863 --> 00:16:37,163
I would really like to see it!
227
00:16:38,663 --> 00:16:39,163
All right.
228
00:16:39,263 --> 00:16:40,997
Let's visit it then.
229
00:16:53,497 --> 00:16:55,830
What courage!
230
00:17:05,363 --> 00:17:07,030
There it is!
231
00:17:07,230 --> 00:17:09,863
I only have to wait for Dominique.
232
00:17:12,397 --> 00:17:14,997
May I ask you for a fight?
233
00:17:17,097 --> 00:17:21,497
I'd like to see the fighting techniques of
a Guild killer.
234
00:17:21,797 --> 00:17:22,697
Ja...
235
00:17:27,030 --> 00:17:29,030
Do I look like someone?
236
00:17:30,297 --> 00:17:31,830
I... I don't think.
237
00:17:33,330 --> 00:17:34,930
She looks like her...
238
00:17:35,063 --> 00:17:36,663
It's Jane's clone...
239
00:17:38,397 --> 00:17:42,463
She is the third of the Royal sisters.
240
00:18:13,597 --> 00:18:15,197
That girl...
241
00:18:21,597 --> 00:18:22,630
No doubt!
242
00:18:22,630 --> 00:18:23,630
She's Dominique!
243
00:18:24,530 --> 00:18:27,363
Ok, I'm finished with the warm up, Mr.J.
244
00:18:28,030 --> 00:18:30,597
I like wrestling, it's really beautiful sport.
245
00:18:31,663 --> 00:18:33,663
My favorite move: The Cobra's lock.
246
00:18:33,763 --> 00:18:34,530
Let's start then!
247
00:18:34,630 --> 00:18:36,430
Whenever you want!
248
00:18:47,863 --> 00:18:48,630
W... w... Wait!
249
00:18:48,597 --> 00:18:49,630
I see that you are good opponent!
250
00:18:49,730 --> 00:18:51,730
Let stop here like joint winners.
251
00:18:56,330 --> 00:18:58,697
Ouch, ouch, ouch...
252
00:19:00,530 --> 00:19:02,797
Damned tomboy. It's gonna be hard...
253
00:19:03,030 --> 00:19:06,230
She won't let me take a picture of her back.
254
00:19:07,930 --> 00:19:09,863
It's time to show you...
255
00:19:16,997 --> 00:19:18,830
My perfect move.
256
00:19:21,497 --> 00:19:23,163
It's only the beginning!
257
00:19:23,130 --> 00:19:24,963
No, the fight is over!
258
00:19:29,497 --> 00:19:31,863
You've lost sergeant Royal!
259
00:19:31,997 --> 00:19:34,163
And your other game too!
260
00:19:36,197 --> 00:19:38,597
Galactic Patrol's dirty bitch!
261
00:19:40,630 --> 00:19:42,263
Don't deny it!
262
00:19:42,463 --> 00:19:44,497
Thanks to M.J.'s message...
263
00:19:44,463 --> 00:19:46,230
I know everything!
264
00:19:49,497 --> 00:19:54,597
You are a spy coming to infiltrate the Guild.
265
00:19:55,097 --> 00:19:57,830
A spy working for the Patrol?
266
00:19:58,863 --> 00:19:59,997
Look closely!
267
00:20:00,130 --> 00:20:03,797
Both the other girls like you talked already.
268
00:20:08,563 --> 00:20:12,097
You already know how we carry out
executions.
269
00:20:29,163 --> 00:20:29,863
What...
270
00:20:29,863 --> 00:20:30,897
What is it?
271
00:20:31,797 --> 00:20:33,197
Piragators!
272
00:21:06,663 --> 00:21:07,597
Shit...
273
00:21:20,530 --> 00:21:21,730
Bitch!
274
00:21:21,963 --> 00:21:25,597
This is the fate of those who underestimate
the Snow Gorillas.
275
00:21:38,230 --> 00:21:39,330
Psycho-Gun!?
276
00:21:39,563 --> 00:21:41,963
Sorry, my arm moved on its own.
277
00:21:42,563 --> 00:21:43,763
You're Cobra!
278
00:22:16,197 --> 00:22:20,397
Unbelievable, I have to rescue a member of
the Galactic Patrol!
17974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.