Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,547 --> 00:00:07,855
โชโชโช
2
00:01:57,660 --> 00:02:00,054
[Mayor]: As promised,
our beaches
3
00:02:00,098 --> 00:02:03,318
are safe once again.
4
00:02:03,362 --> 00:02:06,104
We have taken every precaution
5
00:02:06,147 --> 00:02:09,934
to ensure that this is the last
shark you'll see in these waters
6
00:02:09,977 --> 00:02:12,501
for a very long time.
7
00:02:12,545 --> 00:02:15,330
[cheering]
8
00:02:15,374 --> 00:02:17,855
Now, let's hit the water
and get the summer started.
9
00:02:17,898 --> 00:02:21,946
- [man]: Yeah, let's go!
[cheering]
10
00:02:33,683 --> 00:02:35,745
[Raymond]: Mayor! Mayor!
11
00:02:36,612 --> 00:02:39,224
- We may still have
a shark problem.
12
00:02:39,267 --> 00:02:42,009
Lower your voice, Raymond!
Don't be an ass.
13
00:02:42,053 --> 00:02:44,011
We don't have a shark problem
without a shark.
14
00:02:44,055 --> 00:02:46,709
- Mr. Walker says we caught
the wrong one. It's too small.
15
00:02:46,753 --> 00:02:48,711
- I've heard that one before.
16
00:02:48,755 --> 00:02:51,149
- But what if he's right?
- He's not! Besides, Raymond,
17
00:02:51,192 --> 00:02:53,739
we never hired him. He doesn't
work for us, remember?
18
00:02:53,852 --> 00:02:56,110
- Well, maybe we should.
- Maybe he should take his
19
00:02:56,154 --> 00:02:58,504
overpriced services
somewhere else.
20
00:02:58,547 --> 00:03:02,551
Somewhere that actually has
a shark problem.
21
00:03:03,861 --> 00:03:06,221
- He says the public
has a right to know.
22
00:03:07,440 --> 00:03:08,619
[sighing]
23
00:03:15,738 --> 00:03:17,564
- Where is that son-of-a-bitch?
24
00:03:40,938 --> 00:03:44,506
[Mayor]: Now, you see here,
you son-of-a-bitch!
25
00:03:44,550 --> 00:03:46,813
If you think, for one second,
I'm going to stand by
26
00:03:46,857 --> 00:03:50,382
and allow you to spread wild rumors
to the press about another sh... shark,
27
00:03:50,425 --> 00:03:54,429
you're stupider than I thought!
28
00:03:58,506 --> 00:04:00,776
Why is it you people
never listen?
29
00:04:01,741 --> 00:04:06,528
[Chase]: I hate the damn ocean.
- Are we clear?
30
00:04:20,978 --> 00:04:24,111
[screaming]
31
00:04:24,647 --> 00:04:26,853
Cindy! Cindy!
32
00:04:40,649 --> 00:04:44,044
- Whoa, whoa, whoa!
[splashing]
33
00:04:54,011 --> 00:04:56,056
- [woman]: Okay, come on...
34
00:05:03,368 --> 00:05:05,587
[shrieking]
35
00:05:09,156 --> 00:05:13,073
[slamming]
36
00:05:21,038 --> 00:05:23,475
- [man]: Behind you!
- [Cindy]: Ahh!
37
00:05:25,346 --> 00:05:27,958
[screaming]
38
00:05:33,876 --> 00:05:36,096
- Hi!
39
00:05:36,140 --> 00:05:39,317
I don't think we've met.
40
00:05:39,360 --> 00:05:43,103
I'm Chase Walker.
41
00:05:54,593 --> 00:05:56,595
[knocking]
42
00:06:00,665 --> 00:06:03,036
[sighs] There's someone at the door.
43
00:06:03,080 --> 00:06:05,430
[knocking]
44
00:06:05,473 --> 00:06:07,736
- Go away!
45
00:06:10,261 --> 00:06:13,612
[knocking]
46
00:06:13,655 --> 00:06:18,834
[groaning]
- All right, all right!
47
00:06:25,711 --> 00:06:28,279
Well, hello.
48
00:06:28,322 --> 00:06:30,977
Hmm. Chase Walker?
49
00:06:31,021 --> 00:06:33,588
- Oh, look, I'm sure
I'm not the father,
50
00:06:33,632 --> 00:06:36,069
I'm always
very careful that way.
51
00:06:37,063 --> 00:06:39,507
We can all be thankful for that.
52
00:06:41,509 --> 00:06:44,121
- Well, hey, wait!
Where are you going?
53
00:06:44,164 --> 00:06:46,558
We were just getting
to know each other.
54
00:06:46,601 --> 00:06:48,560
- Be ready to go in 10 minutes.
55
00:06:48,603 --> 00:06:51,432
- I'm ready to go now.
56
00:07:12,279 --> 00:07:14,586
- Where are you going?
57
00:07:14,629 --> 00:07:17,458
- To where the sharks fly,
sweetheart.
58
00:07:17,502 --> 00:07:21,419
Go back to sleep.
You deserve it.
59
00:08:01,241 --> 00:08:03,417
- [Chase]: You know,
it's been over 10,000 miles
60
00:08:03,461 --> 00:08:05,593
and I still don't know
anything about you.
61
00:08:05,637 --> 00:08:08,509
- I think we should probably
keep it that way.
62
00:08:08,553 --> 00:08:12,296
- Come on, I don't even know
your name.
63
00:08:12,339 --> 00:08:14,820
- Do you ever stop talking?
- One of my many charms.
64
00:08:14,863 --> 00:08:16,865
What can I say?
65
00:08:18,954 --> 00:08:21,131
- It's Jasmine.
66
00:08:23,176 --> 00:08:26,527
- Jasmine... I like that.
67
00:08:27,373 --> 00:08:29,463
You know what I love about
South Africa, Jasmine?
68
00:08:29,487 --> 00:08:32,968
- That none of the girls here
know anything about you?
69
00:08:33,012 --> 00:08:36,233
- Ha! Good one. But no.
70
00:08:36,276 --> 00:08:40,150
I love South Africa because I'm
here getting to know you.
71
00:08:40,193 --> 00:08:42,500
- Okay, look, you can cool it,
all right?
72
00:08:42,543 --> 00:08:44,589
I'm not one of your
little beach girls
73
00:08:44,632 --> 00:08:48,636
that's gonna fall for your
endless supply of cheesy lines.
74
00:08:48,680 --> 00:08:50,638
- You know,
there's a lot to be said
75
00:08:50,682 --> 00:08:53,424
for learning how
to take a compliment.
76
00:09:24,368 --> 00:09:27,240
So... Is Jake house-sitting
or what?
77
00:09:55,573 --> 00:09:57,749
- Hell of a view,
wouldn't you say?
78
00:09:57,792 --> 00:10:00,447
- Not really my taste,
79
00:10:00,491 --> 00:10:03,363
but whatever floats your boat.
80
00:10:03,407 --> 00:10:07,628
- I see you're still not a fan
of the water.
81
00:10:11,197 --> 00:10:14,026
- So what gives?
Did you rob a bank
82
00:10:14,069 --> 00:10:16,898
or con some woman out of her
fortune, because we both know
83
00:10:16,942 --> 00:10:19,945
you're sure as hell not smart enough
to make this kind of money on your own.
84
00:10:19,988 --> 00:10:22,077
Yeah, I'd be careful there, Chase.
85
00:10:22,121 --> 00:10:26,734
Things have kind of changed
since you and I were kids.
86
00:10:26,778 --> 00:10:28,736
- Yeah? Sorry to see your face
87
00:10:28,780 --> 00:10:31,261
never really got over that
awkward phase.
88
00:10:33,350 --> 00:10:35,308
Always a smart-ass, eh?
89
00:10:35,352 --> 00:10:38,093
- Always a criminal.
90
00:10:38,137 --> 00:10:40,095
- Jake specializes in
in high-end security
91
00:10:40,139 --> 00:10:42,402
transportation services.
There's nothing criminal about it.
92
00:10:42,446 --> 00:10:45,362
- I see you have her
well-trained.
93
00:10:45,405 --> 00:10:49,865
- I am his lawyer.
- Okay... She's very protective.
94
00:10:50,368 --> 00:10:54,849
Letting a girl fight your battles.
Thought you said things
had changed since we were kids.
95
00:10:54,893 --> 00:10:58,853
Trust me, this is one girl you don't
want to get on the wrong side of.
96
00:10:58,897 --> 00:11:01,856
Might be a little late for that,
but thanks for the tip.
97
00:11:06,774 --> 00:11:08,820
- What is it you want?
98
00:11:12,389 --> 00:11:14,913
- The only thing
you're good for.
99
00:11:14,956 --> 00:11:17,176
I want you to kill a shark.
100
00:11:28,318 --> 00:11:33,061
- You know what this is, boys?
This is a piece of Chase,
101
00:11:33,105 --> 00:11:35,847
bought and paid for.
102
00:11:35,890 --> 00:11:39,067
You see, I'm the only man that
ever saved Chase's life,
103
00:11:39,111 --> 00:11:42,201
and this is from the shark
that was gonna kill him.
104
00:11:42,244 --> 00:11:45,030
He owes me.
105
00:11:45,073 --> 00:11:47,598
So now, when I whistle,
he comes double time.
106
00:11:47,641 --> 00:11:49,687
Isn't that right, Chase?
107
00:11:57,825 --> 00:12:00,698
- There's a great white that
ate something of mine.
108
00:12:00,741 --> 00:12:02,787
You're going to get it
back for me.
109
00:12:02,830 --> 00:12:06,356
- Well, a shark can eat
a lot of things.
110
00:12:06,399 --> 00:12:08,923
What are you looking for?
An old pair of boots,
111
00:12:08,967 --> 00:12:10,925
maybe a license plate?
112
00:12:10,969 --> 00:12:13,275
- It's the largest diamond
in existence.
113
00:12:13,319 --> 00:12:15,495
It's unsellable
because it's priceless.
114
00:12:15,539 --> 00:12:19,325
One of a kind.
115
00:12:19,369 --> 00:12:22,502
Kind of like Jasmine here.
116
00:12:22,546 --> 00:12:25,418
- I can assume
there was some idiot
117
00:12:25,462 --> 00:12:29,727
in possession of this priceless
diamond when it was eaten?
118
00:12:32,860 --> 00:12:34,819
- There's a lot of
great whites out there.
119
00:12:34,862 --> 00:12:37,604
Just so you know, I kill the
wrong one, it's not my problem.
120
00:12:37,648 --> 00:12:40,868
- [Biggs]: This one's got a big
black fin. Real big.
121
00:12:40,912 --> 00:12:42,870
I've never seen
anything like it.
122
00:12:42,914 --> 00:12:46,308
Couple of notches in the scoop.
You'll know it.
123
00:12:49,268 --> 00:12:52,837
- What're you still standing
here for? We're done.
124
00:12:52,880 --> 00:12:55,230
Next time I see you,
I want something
125
00:12:55,274 --> 00:12:58,799
bright and sparkly distracting me from
that ugly face of yours.
126
00:12:58,843 --> 00:13:01,715
- I'm gonna need a driver.
127
00:13:01,759 --> 00:13:04,805
- Someone who knows the area.
- Whatever. Hire someone.
128
00:13:04,849 --> 00:13:08,548
That's your problem.
You owe me the favour, remember?
129
00:13:08,592 --> 00:13:11,638
- Yeah. I remember.
130
00:13:11,682 --> 00:13:14,293
I'll take her.
131
00:13:14,707 --> 00:13:16,265
How much does she charge?
132
00:13:16,859 --> 00:13:17,937
Really?
133
00:13:17,972 --> 00:13:20,299
- She's off limits.
- I completely understand.
134
00:13:20,342 --> 00:13:22,301
A guy like you
needs to be careful.
135
00:13:22,344 --> 00:13:25,217
You can't have her spending
too much time with a real man.
136
00:13:30,483 --> 00:13:32,442
- Okay.
137
00:13:32,485 --> 00:13:36,271
Give it
your best shot.
138
00:13:36,315 --> 00:13:38,578
- Oh, no. No, no, no.
- Take him wherever he needs
139
00:13:38,622 --> 00:13:42,495
to go until this thing is done.
- I am not a chauffeur,
140
00:13:42,539 --> 00:13:45,150
especially not for this moron!
- You're wasting time.
141
00:13:45,193 --> 00:13:47,152
The quicker you
find the shark,
142
00:13:47,195 --> 00:13:49,850
the quicker you'll be done
with the moron.
143
00:13:54,768 --> 00:13:59,730
- You've got to be kidding me.
- What?
144
00:14:11,002 --> 00:14:13,439
- How dare you!
145
00:14:13,483 --> 00:14:15,746
- Is this going to be an
ongoing thing? The slapping?
146
00:14:15,789 --> 00:14:17,791
Because I kinda like it.
147
00:14:19,793 --> 00:14:22,013
- Okay, look,
I am not some prize
148
00:14:22,056 --> 00:14:24,058
in your stupid competition.
149
00:14:24,102 --> 00:14:27,845
- Oh, wait, just so we're clear,
Jake's the one with the attitude, not me.
150
00:14:27,888 --> 00:14:30,978
- "How much does she charge"?
151
00:14:31,022 --> 00:14:33,546
Hey, you can't go holding
everything I say against me,
152
00:14:33,590 --> 00:14:34,982
or we will never get along.
153
00:14:39,073 --> 00:14:44,165
- Ha! Just get in the car.
Get in the car.
154
00:15:21,768 --> 00:15:24,597
- Okay, so what's the story
with the shark tooth?
155
00:15:24,641 --> 00:15:26,643
- Ask my brother.
156
00:15:29,080 --> 00:15:31,082
- Okay, and who's
your brother?
157
00:15:34,433 --> 00:15:37,479
- Jake, ask Jake.
158
00:15:37,523 --> 00:15:41,483
- Jake is your brother?
- Well...
159
00:15:41,527 --> 00:15:45,662
- Not by blood, thank God.
I'm adopted.
160
00:15:57,412 --> 00:15:59,632
- [Chase]: No, no, no, no.
161
00:15:59,676 --> 00:16:03,984
There's been a mistake.
I can't stay here.
162
00:16:04,028 --> 00:16:06,334
- Don't worry,
Jake's picking up the tab.
163
00:16:06,378 --> 00:16:10,077
- Oh, sorry dude.
164
00:16:10,121 --> 00:16:13,124
This is close to the ocean.
I hate the ocean.
165
00:16:13,167 --> 00:16:15,430
I hate the sound of it,
I hate the look of it,
166
00:16:15,474 --> 00:16:19,521
and I hate the smell of it.
[laughing]
167
00:16:19,565 --> 00:16:21,567
- Are you kidding me?
168
00:16:21,611 --> 00:16:23,961
- I never kid about this.
169
00:16:24,004 --> 00:16:26,703
- You're in Cape Town, you're
practically surrounded by
170
00:16:26,746 --> 00:16:28,661
the ocean, and not to mention,
171
00:16:28,705 --> 00:16:32,622
you're here to hunt a shark.
- Yeah?
172
00:16:32,665 --> 00:16:34,841
Well, I'm not getting out
of this car. Nope.
173
00:16:34,885 --> 00:16:38,671
And I am not staying here.
174
00:16:43,894 --> 00:16:48,289
- Now this, this is what I'm
talkin' about.
175
00:16:48,333 --> 00:16:52,337
- You are so strange.
176
00:16:52,380 --> 00:16:54,992
- All right, I need you
to pick me up at 7 AM.
177
00:16:55,035 --> 00:16:57,777
- Mm-hmm.
- We're going to need a guide,
178
00:16:57,821 --> 00:17:02,173
a boat, sonar, a depth finder,
GPS, the works.
179
00:17:02,216 --> 00:17:06,568
And don't forget dive equipment.
And maybe a smaller car.
180
00:17:23,194 --> 00:17:26,458
[yelling in another language]
181
00:17:26,501 --> 00:17:29,635
- Pass, pass, pass, pass!
Yes, yes...
182
00:17:29,679 --> 00:17:32,159
- Hi, excuse me...
- Yes?
183
00:17:32,203 --> 00:17:34,335
- Do you have any rooms
available?
184
00:17:34,379 --> 00:17:37,425
- "Rooms available"?
185
00:17:37,469 --> 00:17:41,299
[speaking in other language]
186
00:17:41,342 --> 00:17:43,475
Around the corner. Number 6.
187
00:17:47,174 --> 00:17:49,699
- Um, you can't
see the ocean, right?
188
00:17:51,744 --> 00:17:54,573
- "You can't see the ocean"?
189
00:17:54,616 --> 00:17:58,446
You're in Langstraat,
there's no ocean in Langstraat.
190
00:17:58,490 --> 00:18:02,407
Langstraat. Enh?
Come, come, the game is on.
191
00:18:02,450 --> 00:18:05,845
- You can't smell it either,
right?
192
00:18:05,889 --> 00:18:09,719
- [scoffs]: "Smell it"!
193
00:18:09,762 --> 00:18:13,113
- I get a lot of complaints
about the smell,
194
00:18:13,157 --> 00:18:15,115
but it ain't the ocean, my bro.
195
00:18:15,159 --> 00:18:18,945
[concierge laughing]
- Thanks.
196
00:18:18,989 --> 00:18:20,947
-Come, come, come.
197
00:18:20,991 --> 00:18:24,951
Yes, yes, yes... Goal!
198
00:18:24,995 --> 00:18:27,475
[knocking on door]
199
00:18:33,743 --> 00:18:36,484
- Chase, if you're not out here
in the next 30 seconds
200
00:18:36,528 --> 00:18:38,486
you can find yourself
another ride,
201
00:18:38,530 --> 00:18:42,926
and I don't care what Jake says.
- [Chase]: Thanks for the ride.
202
00:18:42,969 --> 00:18:46,843
- I had a really great time.
See ya.
203
00:18:51,891 --> 00:18:54,633
- Good! You're on time.
204
00:19:00,247 --> 00:19:02,815
- Ahh, I feel great.
205
00:19:02,859 --> 00:19:05,470
Not even the smell of the ocean
can ruin it.
206
00:19:05,513 --> 00:19:09,300
- I'm so happy you slept well.
- I didn't sleep a wink.
207
00:19:11,476 --> 00:19:14,653
- So where's this guide
you hired?
208
00:19:14,696 --> 00:19:18,396
- Shouldn't he be helping us
get all this stuff?
209
00:19:18,439 --> 00:19:20,746
- You're looking at your guide.
210
00:19:22,879 --> 00:19:26,404
But this isn't Flipper
we're talking about here.
211
00:19:26,447 --> 00:19:30,408
No, no, no, this is a shark.
A great white shark.
212
00:19:30,451 --> 00:19:33,715
And by the sound of it,
a hell of a big one.
213
00:19:37,589 --> 00:19:40,810
I need a real guide, someone
who knows what they're doing,
214
00:19:40,853 --> 00:19:44,465
not just a weekend wannabe.
- I've been diving these
waters for a long time.
215
00:19:44,509 --> 00:19:47,207
Trust me, you're in good hands.
216
00:19:47,251 --> 00:19:50,428
- Look, I'm really serious
about this, I...
217
00:19:57,304 --> 00:20:00,133
I think maybe
we can make this work.
218
00:20:19,805 --> 00:20:21,894
[Jasmine]: Okay,
so this is the spot that
219
00:20:21,938 --> 00:20:25,724
Biggs said his men got attacked.
You don't actually think
220
00:20:25,767 --> 00:20:28,161
that this thing is
hanging out down here
221
00:20:28,205 --> 00:20:30,903
waiting to be caught?
- No, but we've gotta
222
00:20:30,947 --> 00:20:33,558
start somewhere, right?
- Right,
223
00:20:33,601 --> 00:20:35,560
but a shark the size that Biggs
described is probably
224
00:20:35,603 --> 00:20:37,605
closer to Geyser Rock,
225
00:20:37,649 --> 00:20:41,479
where there's plenty of seals
to snack on.
226
00:20:41,522 --> 00:20:44,308
- I completely agree.
227
00:20:44,351 --> 00:20:45,831
So you won't be needing
a spear gun
228
00:20:45,875 --> 00:20:48,312
when you go down there.
229
00:20:48,355 --> 00:20:50,923
- When I go down there?
230
00:20:50,967 --> 00:20:54,144
- Yeah, you know,
in the water,
231
00:20:54,187 --> 00:20:56,363
under the boat.
Someone has to go look
232
00:20:56,407 --> 00:20:58,713
for the diamond, in case
the shark didn't swallow it.
233
00:20:58,757 --> 00:21:00,977
- No, see that part I
understood, but don't you mean
234
00:21:01,020 --> 00:21:03,893
when we go down there?
I mean, this is your job.
235
00:21:03,936 --> 00:21:06,939
- No, I'm not
going down there.
236
00:21:06,983 --> 00:21:09,246
Haven't you been listening?
I hate the ocean.
237
00:21:13,032 --> 00:21:16,731
- Oh, fine. You don't want
to go down there,
238
00:21:16,775 --> 00:21:19,212
I guess we can just
hang out up here until
239
00:21:19,256 --> 00:21:21,998
we find something better to do.
I should warn you though,
240
00:21:22,041 --> 00:21:25,305
I like to sunbathe in the nude.
241
00:21:25,349 --> 00:21:27,438
- No, no, no, no. Really.
242
00:21:27,481 --> 00:21:32,008
I would rather take my chances
with the shark.
243
00:22:02,777 --> 00:22:06,303
- There's way too much area to
cover. If it's down there,
244
00:22:06,346 --> 00:22:08,870
we're never going to find it.
- So you're giving up,
245
00:22:08,914 --> 00:22:11,873
is that what I'm hearing?
246
00:22:11,917 --> 00:22:13,875
- No, I am not giving up.
But why don't you
247
00:22:13,919 --> 00:22:16,052
stop being such a wuss
and get in the water?
248
00:22:16,095 --> 00:22:20,621
- I told you I...
[screaming and splashing]
249
00:22:20,665 --> 00:22:24,625
Jasmine?
250
00:22:24,669 --> 00:22:26,671
Jasmine!
251
00:22:38,857 --> 00:22:41,207
Jasmine!
252
00:22:41,251 --> 00:22:45,385
Jasmine! Jasmine!
253
00:22:50,260 --> 00:22:52,827
Jasmine!
254
00:22:52,871 --> 00:22:56,483
[sarcastically]: Help me!
Help me!
255
00:22:56,527 --> 00:22:59,660
[laughing]
256
00:22:59,704 --> 00:23:01,706
- Look who's all wet now.
257
00:23:05,492 --> 00:23:09,757
- Is the great Chase Walker at a
loss for words?
258
00:23:09,801 --> 00:23:13,065
- Oh, I've got plenty of words,
259
00:23:13,109 --> 00:23:15,807
you're just not going to like
any of them right now.
260
00:23:20,116 --> 00:23:22,292
- Chase! Behind you.
261
00:23:22,335 --> 00:23:24,816
- Oh, yeah, right.
262
00:23:29,516 --> 00:23:32,128
Chase!
263
00:23:32,171 --> 00:23:34,826
Chase!
264
00:23:34,869 --> 00:23:37,220
Chase!
265
00:23:42,225 --> 00:23:45,837
Chase, where are you?
266
00:23:45,880 --> 00:23:48,840
Chase!
267
00:23:50,363 --> 00:23:53,323
[thudding]
- [Chase]: Hey!
268
00:23:53,366 --> 00:23:56,413
- Will you give me
a hand here or what?
269
00:24:03,768 --> 00:24:07,337
- You okay?
- [panting]: Phew!
270
00:24:07,380 --> 00:24:10,253
[groaning]: Oh, man!
271
00:24:10,296 --> 00:24:12,864
- What is it with sharks and
boots anyway?
272
00:24:12,907 --> 00:24:16,563
- Yeah, I thought you were...
- Dead?
273
00:24:16,607 --> 00:24:20,654
See, you are starting
to fall for me.
274
00:24:20,698 --> 00:24:23,918
- No, I thought you were
going to kill it.
275
00:24:23,962 --> 00:24:28,401
- Well, she caught me
by surprise is all.
276
00:24:28,445 --> 00:24:30,403
And as I recall, there was
277
00:24:30,447 --> 00:24:31,622
someone distracting me at the
time.
278
00:24:31,665 --> 00:24:36,322
- Yeah, excuses, excuses.
279
00:24:46,376 --> 00:24:49,901
Oh! Don't forget these.
280
00:24:49,944 --> 00:24:52,077
- Ugh.
281
00:24:52,121 --> 00:24:54,688
- Well, it's all they had
in your size, so...
282
00:24:54,732 --> 00:24:56,777
- I'm going to kill that shark
just to get my boots back.
283
00:24:56,821 --> 00:24:58,997
- Well, it's always good
to have a goal.
284
00:24:59,040 --> 00:25:00,999
- See you at 7... Oh!
285
00:25:01,042 --> 00:25:03,523
And maybe ask your girlfriend if
she can set the alarm.
286
00:25:03,567 --> 00:25:05,525
I'm sure between the two of you,
287
00:25:05,569 --> 00:25:07,527
you can figure out how to work
it.
288
00:25:07,571 --> 00:25:11,879
[starting car]
289
00:25:25,241 --> 00:25:28,418
- Wait a minute.
290
00:25:30,637 --> 00:25:32,987
- Look, guys,
it's been a long day.
291
00:25:33,031 --> 00:25:34,989
I'm not really in the mood.
292
00:25:35,033 --> 00:25:37,514
- Get in the car.
293
00:25:40,386 --> 00:25:43,868
- Sorry, man.
It's late. I'm hungry.
294
00:25:43,911 --> 00:25:46,262
I've got some new shoes
to try on.
295
00:25:46,305 --> 00:25:48,612
My night's pretty full.
296
00:25:48,655 --> 00:25:51,702
- Do you know what this is?
297
00:25:51,745 --> 00:25:55,009
It's the world's
smallest violin.
298
00:25:55,053 --> 00:25:57,229
Get in the car.
299
00:25:57,273 --> 00:25:59,797
- You're hilarious.
300
00:26:20,339 --> 00:26:22,646
That's an improvement.
301
00:26:23,951 --> 00:26:27,172
[cocking gun]
Whoa.
302
00:26:56,593 --> 00:26:58,986
On second thought,
let's go for a drive.
303
00:27:03,687 --> 00:27:05,732
Where are we going?
304
00:27:08,300 --> 00:27:10,259
- Screw you.
305
00:27:10,302 --> 00:27:15,133
- Try again.
306
00:27:15,176 --> 00:27:17,178
- Listen, these people...
You don't know who
307
00:27:17,222 --> 00:27:20,225
you're messing with.
Nix, he runs this town!
308
00:27:20,269 --> 00:27:23,315
- Wrong answer. Come on!
309
00:27:23,359 --> 00:27:26,710
- All right, all right!
22 Water Street,
310
00:27:26,753 --> 00:27:32,324
at the docks.
- See? That wasn't so hard.
311
00:27:34,370 --> 00:27:38,025
Hey, violinist!
Don't go passing out on me, man.
312
00:27:38,069 --> 00:27:41,594
I don't know my way
around here.
313
00:27:41,638 --> 00:27:45,206
[starting car]
314
00:28:33,211 --> 00:28:35,561
Ah!
315
00:28:39,870 --> 00:28:41,872
[wincing]
316
00:29:10,204 --> 00:29:13,425
[door opening]
317
00:29:13,469 --> 00:29:16,123
[door shutting]
318
00:29:31,225 --> 00:29:34,054
- [guard]: Not so fast, my man.
- It's cool.
319
00:29:34,098 --> 00:29:38,407
- I'm expected.
Nix actually sent me
his own personal invite.
320
00:29:38,450 --> 00:29:43,237
Really thoughtful of him,
really. You can go and get
it in the car, if you want.
321
00:29:45,370 --> 00:29:48,895
Look, just tell him Chase Walker
is here to see him.
322
00:29:48,939 --> 00:29:51,681
- I have to frisk you.
323
00:29:51,724 --> 00:29:57,469
- [sighing]: We were
getting along so well.
324
00:29:57,513 --> 00:29:59,906
[punching]
[groaning]
325
00:30:29,196 --> 00:30:31,634
- I understand someone
by the name of Nix
326
00:30:31,677 --> 00:30:34,680
is interested in having
a little face-to-face.
327
00:30:34,724 --> 00:30:37,074
- Interested indeed.
328
00:30:40,207 --> 00:30:43,515
- Quite the operation
you've got here.
329
00:30:43,559 --> 00:30:48,215
- Tik, Mr. Walker.
Drug of the masses.
330
00:30:50,957 --> 00:30:54,047
- It's always nice to meet
a dedicated public servant.
331
00:30:54,091 --> 00:31:00,097
- Care for a sample? Fresh kill.
Always the tastiest.
332
00:31:00,140 --> 00:31:02,491
- It's been a long day.
333
00:31:02,534 --> 00:31:05,189
How about we just skip the
theatrics and you tell me
334
00:31:05,232 --> 00:31:07,321
what the hell it is you want?
335
00:31:14,720 --> 00:31:17,201
- Boss, I'm sorry,
we asked him to...
336
00:31:28,473 --> 00:31:30,606
If I'd have known you were
going to do that,
337
00:31:30,649 --> 00:31:33,609
I wouldn't have put so much
effort into beating him up.
338
00:31:37,569 --> 00:31:39,745
- I know all about
your arrangement
339
00:31:39,789 --> 00:31:42,095
with that little parasite, Jake.
340
00:31:45,534 --> 00:31:50,147
- So?
- So the diamond
341
00:31:50,190 --> 00:31:53,890
Jake wants you to find
belongs to me.
342
00:31:56,501 --> 00:31:58,982
That's right. I paid him
to steal that diamond
343
00:31:59,025 --> 00:32:01,593
from one of his security trucks.
344
00:32:01,637 --> 00:32:05,815
Paid him well. But it appears
he's gotten greedy.
345
00:32:05,858 --> 00:32:08,513
[straining]
346
00:32:08,557 --> 00:32:10,428
He even had the audacity
347
00:32:10,471 --> 00:32:15,172
to kill two of my best men,
if you can believe it.
348
00:32:15,215 --> 00:32:18,697
- Yeah, I can see you treat
your men just like family.
349
00:32:18,741 --> 00:32:21,961
- You're missing my point,
Mr. Walker.
350
00:32:22,005 --> 00:32:25,182
- You're right.
What is your point?
351
00:32:27,967 --> 00:32:30,709
- My point is,
352
00:32:30,753 --> 00:32:34,191
you're a man that enjoys life.
Good food, good drink,
353
00:32:34,234 --> 00:32:36,628
good women.
354
00:32:36,672 --> 00:32:39,631
I too appreciate the art
355
00:32:39,675 --> 00:32:43,200
of self-indulgence.
356
00:32:45,898 --> 00:32:48,292
[beeping]
357
00:32:48,335 --> 00:32:50,468
[whirring]
358
00:33:09,574 --> 00:33:13,665
As you can see, I have quite a
passion for diamonds.
359
00:33:17,103 --> 00:33:19,497
- Just a pretty rock,
if you ask me.
360
00:33:19,540 --> 00:33:24,197
- Oh, no, no. They are much more
than that, I assure you.
361
00:33:24,241 --> 00:33:27,331
Their great beauty aside,
362
00:33:27,374 --> 00:33:31,683
diamonds are among the hardest
substance in the world.
363
00:33:31,727 --> 00:33:34,512
A lifetime of pressure
364
00:33:34,555 --> 00:33:39,169
makes them nearly unbreakable.
365
00:33:41,519 --> 00:33:45,566
This is something
I can relate to.
366
00:33:45,610 --> 00:33:48,482
So many people have tried
367
00:33:48,526 --> 00:33:50,920
to take what's mine,
tried to kill me,
368
00:33:50,963 --> 00:33:53,096
that I've lost count.
369
00:33:53,139 --> 00:33:55,098
I've been shot,
370
00:33:55,141 --> 00:33:59,015
stabbed, run over,
you name it.
371
00:33:59,058 --> 00:34:02,453
But like these diamonds,
372
00:34:02,496 --> 00:34:06,152
I too am nearly unbreakable.
373
00:34:06,196 --> 00:34:09,460
- Are we, uh, getting close
to the point
374
00:34:09,503 --> 00:34:11,505
where you tell me
what it is you want?
375
00:34:15,074 --> 00:34:17,076
- Fair enough.
376
00:34:21,385 --> 00:34:23,343
If you wish to stay alive,
377
00:34:23,387 --> 00:34:25,563
you will cut my diamond
378
00:34:25,606 --> 00:34:27,739
out of that shark,
379
00:34:27,783 --> 00:34:30,307
and return it
to its proper home.
380
00:34:30,350 --> 00:34:33,702
- Could have just called,
381
00:34:33,745 --> 00:34:36,530
told me that over the phone, no?
382
00:34:36,574 --> 00:34:38,576
- Right you are.
383
00:34:41,013 --> 00:34:43,146
I'll be seeing you, Mr. Walker.
384
00:34:45,148 --> 00:34:47,106
- I didn't give you
my answer yet.
385
00:34:47,150 --> 00:34:49,152
- It wasn't multiple choice.
386
00:34:55,245 --> 00:34:58,204
Pick your enemies wisely,
Mr. Walker.
387
00:34:58,248 --> 00:35:02,121
Ask around.
I'm a hard man to kill.
388
00:35:30,584 --> 00:35:32,586
[laughing and chatter]
389
00:35:57,655 --> 00:36:01,877
[barking]
390
00:36:30,731 --> 00:36:34,518
[shrieking]
[man laughing]
391
00:36:37,216 --> 00:36:41,786
[barking]
392
00:36:45,398 --> 00:36:48,053
[laughing and shouting]
393
00:37:05,331 --> 00:37:07,768
[wood cracking]
394
00:37:07,812 --> 00:37:11,337
[screaming]
395
00:37:17,126 --> 00:37:22,218
[indistinct chattering]
396
00:37:26,483 --> 00:37:29,312
- [news anchor]: Um, do you know
any people who...
397
00:37:34,795 --> 00:37:36,754
Excuse me, do you know
what happened here?
398
00:37:36,797 --> 00:37:39,322
- She followed us.
- Where the hell have you been?
399
00:37:39,365 --> 00:37:42,847
- She followed us here.
- Who?
400
00:37:42,891 --> 00:37:45,154
- Black Fin.
401
00:37:45,197 --> 00:37:48,809
- "Black Fin"?
What, the shark?
402
00:37:48,853 --> 00:37:50,855
- She killed two people
and a dog right here
403
00:37:50,899 --> 00:37:53,031
in the marina last night.
- Oh, my God.
404
00:37:53,075 --> 00:37:55,860
Now every moron with a boat has
gone out there looking for her.
405
00:37:55,904 --> 00:37:59,733
Like we don't know how
that's going to end.
406
00:37:59,777 --> 00:38:01,735
- So what exactly
are we doing?
407
00:38:01,779 --> 00:38:04,869
- I went shopping.
Got us some new toys.
408
00:38:04,913 --> 00:38:08,438
- Okay...
409
00:38:10,788 --> 00:38:14,487
- Hey, what happened
to your shoes?
410
00:38:49,653 --> 00:38:52,395
Whatever it was I was
picking up on the depth finder
411
00:38:52,438 --> 00:38:56,529
is long gone now.
412
00:39:04,059 --> 00:39:07,366
- There's a pretty large hunting
group headed toward Seal Island.
413
00:39:07,410 --> 00:39:09,803
- They're not going
to find her out there.
414
00:39:09,847 --> 00:39:12,458
- Oh, come on,
you don't actually think that
415
00:39:12,502 --> 00:39:15,940
this thing is stalking us, that
it followed us to the marina.
416
00:39:15,984 --> 00:39:18,856
- She was hunting us.
Leaving a message.
417
00:39:18,899 --> 00:39:22,338
- [scoffing]: A "message"?
418
00:39:22,381 --> 00:39:25,776
I mean, come on,
it's just a big fish.
419
00:39:25,819 --> 00:39:29,606
- It's just a big fish?
420
00:39:29,649 --> 00:39:31,782
Did you know that a shark
421
00:39:31,825 --> 00:39:34,002
is the only fish that picks
its head up out of the water
422
00:39:34,045 --> 00:39:36,004
just to see what's going on?
423
00:39:36,047 --> 00:39:38,310
They're smart creatures.
424
00:39:38,354 --> 00:39:40,878
They adapt, they plan,
425
00:39:40,921 --> 00:39:45,317
they hunt, and they kill.
426
00:39:51,367 --> 00:39:54,196
- So, what exactly is it
that you're doing?
427
00:39:54,239 --> 00:39:58,200
- They make these devices
that mess with their
electrical signals
428
00:39:58,243 --> 00:40:01,377
and help repel sharks. I changed
the electronics around
429
00:40:01,420 --> 00:40:05,163
to help attract sharks.
Smart, huh?
430
00:40:05,207 --> 00:40:09,776
- You changed the electronics?
431
00:40:09,820 --> 00:40:12,518
- All by myself.
432
00:40:12,562 --> 00:40:14,520
- Yeah, but doesn't
that take, like,
433
00:40:14,564 --> 00:40:17,132
physics and electrical
engineering and...
434
00:40:17,175 --> 00:40:20,396
- And maybe you're not the only
one on this boat with an
Ivy-league education.
435
00:40:27,272 --> 00:40:29,274
[chuckling]
436
00:40:47,640 --> 00:40:52,602
[pinging]
437
00:40:54,604 --> 00:40:57,389
All right, now all we gotta do
438
00:40:57,433 --> 00:41:00,523
is find the voltage that makes
old Black Fin salivate.
439
00:41:02,873 --> 00:41:04,875
- So why don't we just
chum the water?
440
00:41:04,918 --> 00:41:08,400
I mean, a shark can
smell blood for miles.
441
00:41:08,444 --> 00:41:10,620
- Nah, that hunting party
is going to have
442
00:41:10,663 --> 00:41:12,622
the ocean red with chum.
443
00:41:12,665 --> 00:41:14,624
We need something that'll
cut through all that.
444
00:41:14,667 --> 00:41:17,105
- Okay.
445
00:41:21,805 --> 00:41:24,373
So what do we do now?
446
00:41:24,416 --> 00:41:26,418
[device pinging]
- Now...
447
00:41:31,380 --> 00:41:34,122
We wait and we watch.
448
00:41:34,165 --> 00:41:37,603
- I mean, come on, you don't
expect me to believe that
449
00:41:37,647 --> 00:41:39,692
that little black box is...
450
00:41:39,736 --> 00:41:43,653
- Wait... Ah.
[beeping]
451
00:41:47,831 --> 00:41:50,486
[giggling]
452
00:41:51,965 --> 00:41:54,533
- Oh, well, well.
453
00:41:54,577 --> 00:41:56,579
- You didn't think it would
work, did you?
454
00:41:56,622 --> 00:42:01,584
- I mean, I was just
a little bit skeptical, so...
455
00:42:01,627 --> 00:42:03,586
- Maybe if you stick around
long enough
456
00:42:03,629 --> 00:42:05,892
I might prove you wrong
on a few other things.
457
00:42:08,373 --> 00:42:10,767
Now, what's going on?
458
00:42:30,700 --> 00:42:34,225
- What are you doing?
- Those sharks were too small,
459
00:42:34,269 --> 00:42:38,186
probably makos or tigers.
We need to find the voltage
460
00:42:38,229 --> 00:42:40,840
that brings in the big ones.
The whites.
461
00:42:40,884 --> 00:42:44,540
- Let's just go the same
direction as those other sharks,
462
00:42:44,583 --> 00:42:48,500
quarter speed.
- Aye-aye, captain.
463
00:43:15,919 --> 00:43:18,400
How's it going down there?
464
00:43:18,443 --> 00:43:21,229
- Well, the changes
I made should do it.
465
00:43:23,883 --> 00:43:26,059
Just draw her in.
466
00:43:26,103 --> 00:43:28,671
- Okay.
467
00:43:28,714 --> 00:43:31,021
[gun firing]
468
00:43:31,935 --> 00:43:34,633
- Stop the boat!
469
00:43:43,686 --> 00:43:46,166
Where are we?
470
00:43:48,778 --> 00:43:51,346
- We're in the exact spot
Jake's guys were attacked.
471
00:43:53,739 --> 00:43:56,046
- Son of a bitch!
472
00:44:01,617 --> 00:44:04,097
- [Jasmine on radio]: Can
anybody hear me?
473
00:44:06,709 --> 00:44:08,667
Is anybody out there?
Can you hear me?
474
00:44:08,711 --> 00:44:11,409
Hello?
475
00:44:11,453 --> 00:44:15,195
Hello, is anybody there?
476
00:44:15,239 --> 00:44:19,591
Goddamn amateurs! Okay, look,
we're not getting anyone
477
00:44:19,635 --> 00:44:21,593
because there's too much chatter
478
00:44:21,637 --> 00:44:23,943
from that stupid
hunting expedition.
479
00:44:23,987 --> 00:44:26,642
- She lead them here on purpose.
She wanted to kill them here.
480
00:44:26,685 --> 00:44:29,558
- Yeah, okay, that doesn't make
any sense, Chase.
481
00:44:29,601 --> 00:44:31,995
- She's marking her territory.
482
00:44:32,038 --> 00:44:35,346
- If even part of that is true,
then that's more reason
483
00:44:35,390 --> 00:44:37,914
to go back and get some help.
484
00:44:37,957 --> 00:44:41,047
Okay, what are you doing?
You're not going in there.
485
00:44:41,091 --> 00:44:43,180
If she were here, we would pick
her up on the sonar.
486
00:44:43,223 --> 00:44:46,662
- Not if she's hiding.
- Hiding where?
487
00:44:46,705 --> 00:44:48,707
- The wreckage right below
the boat.
488
00:44:48,751 --> 00:44:52,842
- Okay, look, Chase, this is
stupid. You're not going
in there.
489
00:44:52,885 --> 00:44:55,845
- Chase... Chase!
490
00:44:58,108 --> 00:45:00,545
Don't go...
491
00:46:25,674 --> 00:46:28,938
God damn it, Chase...
492
00:48:12,041 --> 00:48:14,043
[metal clanking]
493
00:49:00,480 --> 00:49:03,048
Chase!
494
00:49:20,936 --> 00:49:25,723
- Woo! Now that was a rush.
495
00:49:25,767 --> 00:49:29,118
What the hell were you thinking
going down there like that?
496
00:49:29,161 --> 00:49:31,642
What the hell were you doing
down there at all?
497
00:49:31,686 --> 00:49:33,731
You could have
got yourself killed!
498
00:49:33,775 --> 00:49:36,778
- I was worried about you!
- What...
499
00:49:36,821 --> 00:49:39,302
Ahh...
500
00:49:39,345 --> 00:49:41,304
Okay, what are you smiling
about, you idiot?
501
00:49:41,347 --> 00:49:44,220
We almost just died...
502
00:49:44,263 --> 00:49:47,571
You've fallen for me,
haven't you?
503
00:49:47,615 --> 00:49:51,793
- I have not.
- Ha ha!
504
00:49:55,057 --> 00:49:59,017
No, you've fallen for me.
Fallen hard.
505
00:49:59,061 --> 00:50:02,281
You know, I didn't think that ego of yours
could possibly get any bigger.
506
00:50:02,325 --> 00:50:05,154
I know.
It's impressive, right?
507
00:50:07,069 --> 00:50:09,027
[boat starting]
Hey, what are you doing?
508
00:50:09,071 --> 00:50:11,551
That was just round one down
there, I've got to go finish
509
00:50:11,595 --> 00:50:13,553
her off before she kills again.
- Yeah, well, if you think
510
00:50:13,597 --> 00:50:16,034
that I'm going to stick around
and watch you get killed,
511
00:50:16,078 --> 00:50:18,036
then you're dumber
than I thought.
512
00:50:18,080 --> 00:50:20,735
- See? You have fallen for me!
513
00:50:20,778 --> 00:50:23,041
- Oh, Jesus.
514
00:50:33,225 --> 00:50:35,706
- So, how did a girl like you
515
00:50:35,750 --> 00:50:38,970
end up with a guy
like Jake, anyway?
516
00:50:39,014 --> 00:50:43,714
- So, why does a guy like you
hate the ocean so much?
517
00:50:43,758 --> 00:50:46,935
- I have my reasons.
518
00:50:46,978 --> 00:50:48,980
- I'm all ears.
519
00:50:56,248 --> 00:50:59,338
- Okay, I'll go first.
520
00:51:02,428 --> 00:51:05,910
- First of all, I am...
I don't...
521
00:51:05,954 --> 00:51:10,828
I'm not with Jake,
I work for Jake.
522
00:51:13,701 --> 00:51:16,573
- I happen to be
a very good lawyer,
523
00:51:16,616 --> 00:51:19,837
and he's in need of
a very, very good lawyer.
524
00:51:19,881 --> 00:51:23,014
And the money's not so bad.
525
00:51:25,756 --> 00:51:27,715
Okay, your turn.
526
00:51:45,820 --> 00:51:48,257
- I was 17.
527
00:51:48,300 --> 00:51:50,607
I was supposed to go fishing
with my father on our boat.
528
00:51:50,650 --> 00:51:54,654
I don't even remember
why I didn't go.
529
00:51:54,698 --> 00:51:57,962
He hit a really bad storm.
530
00:51:58,006 --> 00:52:01,879
Never saw him or the boat again.
531
00:52:04,403 --> 00:52:06,710
- So now Jake blames you.
532
00:52:09,234 --> 00:52:12,760
- He's right.
I should have been there.
533
00:52:16,067 --> 00:52:19,114
- Chase, I'm so sorry.
534
00:52:23,945 --> 00:52:26,599
- [Jake]: JASMINE!
535
00:52:26,643 --> 00:52:30,125
- Where the hell have you been?
Nix is on the bloody warpath
536
00:52:30,168 --> 00:52:33,302
and you disappear
for two bloody days!
- Whoa, whoa, whoa!
537
00:52:33,345 --> 00:52:35,347
Jake, take it down a notch.
We were looking for your shark.
538
00:52:35,391 --> 00:52:39,003
- Thank you, not talking to you.
Where the hell were you
last night?
539
00:52:39,047 --> 00:52:43,442
- Excuse me?
- You were with my
asshole brother, weren't you?
540
00:52:43,486 --> 00:52:47,229
- Oh, hoo hoo!
I love it when she does that.
541
00:52:49,448 --> 00:52:51,842
- You're done with him.
Now get in the bloody car!
542
00:52:51,886 --> 00:52:53,844
- Jake, you're hurting me!
- Nix has guys all over
543
00:52:53,888 --> 00:52:56,760
the bloody place, man,
it isn't safe here!
544
00:52:56,804 --> 00:52:59,241
- Jake! If you ever wanna
get off this dock,
545
00:52:59,284 --> 00:53:01,243
I suggest you keep your hands
off her!
546
00:53:01,286 --> 00:53:04,289
- You keep your bloody hands...
- You two guys stop it!
547
00:53:04,333 --> 00:53:08,728
[speaking in another language]
548
00:53:08,772 --> 00:53:11,253
You disappear for two days,
Chase doesn't check into his
549
00:53:11,296 --> 00:53:14,299
hotel room... What the hell do you
think I'm supposed to think, man?
550
00:53:14,343 --> 00:53:17,650
Stop thinking.
You're not very good at it.
551
00:53:23,439 --> 00:53:28,574
Are you coming or not?
- Where are we going?
552
00:53:28,618 --> 00:53:32,752
- Anywhere but here.
- Ha ha!
553
00:53:32,796 --> 00:53:34,929
- Come on, come on, come on!
554
00:53:38,062 --> 00:53:40,891
- You think you know who I am,
Chase, but you're wrong.
555
00:53:40,935 --> 00:53:44,329
You have no idea what I'm
capable of!
556
00:53:44,373 --> 00:53:48,029
- Oh, I've got a pretty good
idea what a coward like you
557
00:53:48,072 --> 00:53:52,163
is capable of after what I saw
in that shipwreck today!
558
00:53:52,207 --> 00:53:54,600
- Shipwreck?
559
00:53:54,644 --> 00:53:57,734
Hello! I'm in
the bloody water here!
560
00:53:57,777 --> 00:53:59,867
- Get him out of there!
561
00:53:59,910 --> 00:54:02,260
Sorry, boss.
562
00:54:11,661 --> 00:54:13,663
- [Chase]: You okay?
- [Jasmine]: Yeah.
563
00:54:16,709 --> 00:54:18,886
- It's probably done.
564
00:54:23,151 --> 00:54:27,938
- Thank you.
[bottles clinking]
565
00:54:30,636 --> 00:54:32,682
Look at you, all prepared.
566
00:54:35,076 --> 00:54:37,078
- I got these
567
00:54:37,121 --> 00:54:39,428
from a guy's car
I borrowed last night.
568
00:54:42,779 --> 00:54:45,695
Don't ask.
- Okay.
569
00:54:51,831 --> 00:54:55,139
- What was it that you were
telling Jake about
570
00:54:55,183 --> 00:54:57,794
what you found in the wreck?
571
00:54:57,837 --> 00:55:01,711
- Don't you think we've talked
enough shop for one day? Cheers.
572
00:55:08,152 --> 00:55:11,939
- You know,
Jake and I, there's...
573
00:55:15,943 --> 00:55:20,817
I don't know why he's being such
an asshole.
574
00:55:20,860 --> 00:55:23,863
- People rarely turn out to be
who you think they are.
575
00:55:25,865 --> 00:55:29,869
- Well, look at you,
being all insightful.
576
00:55:29,913 --> 00:55:34,396
- Like I said,
people rarely turn out to be
577
00:55:34,439 --> 00:55:36,702
who you think they are.
578
00:55:40,489 --> 00:55:42,447
- I guess I've just
spent so many years
579
00:55:42,491 --> 00:55:44,101
swimming with sharks...
580
00:55:44,145 --> 00:55:46,669
...of one kind or another.
581
00:55:46,712 --> 00:55:49,672
What you need is a really big knife.
582
00:55:49,715 --> 00:55:54,503
- Oh... A big knife.
- That's it.
583
00:55:54,546 --> 00:55:58,115
- All right.
584
00:55:58,159 --> 00:56:01,727
So, why don't you
tell me something
585
00:56:01,771 --> 00:56:05,949
about sharks that I don't
already know?
586
00:56:05,993 --> 00:56:09,953
- Real ones
or metaphorical ones?
587
00:56:11,955 --> 00:56:14,958
- Mm... You choose.
588
00:56:20,659 --> 00:56:24,489
- The lateral line runs down
the entire length of a shark,
589
00:56:24,533 --> 00:56:27,840
allowing them
to hear their prey.
590
00:56:27,884 --> 00:56:32,454
All along their entire body.
591
00:56:36,371 --> 00:56:38,808
Jake? I swear to God,
592
00:56:38,851 --> 00:56:42,029
I'm going to kick
the crap out of you.
593
00:56:42,072 --> 00:56:45,075
- Damn.
- Chase!
594
00:56:45,119 --> 00:56:48,557
Is that the sound of a couple
of lovebirds I can hear?
595
00:56:48,600 --> 00:56:52,082
- Hey, hey! Who the hell are
you? Don't touch her!
596
00:56:52,126 --> 00:56:55,520
- [Jasmine]: Let me go!
597
00:56:55,564 --> 00:56:58,045
- Didn't think Nix was keeping
tabs on you, huh?
598
00:56:58,088 --> 00:57:01,135
- What are you doing?
- Just taking out a little
599
00:57:01,178 --> 00:57:03,528
insurance...
- Get your hands off of me!
600
00:57:03,572 --> 00:57:07,054
- You see, everybody and their
brother's uncle
601
00:57:07,097 --> 00:57:09,752
will be out looking for Nix's
shark, and that's not good.
602
00:57:09,795 --> 00:57:13,321
[shouting in other language]
- Ha ha!
603
00:57:13,364 --> 00:57:17,281
Hate to think what'll happen
if someone finds that shark
before you do...
604
00:57:17,325 --> 00:57:20,632
- Before you kill it
and bring Nix what's his.
605
00:57:20,676 --> 00:57:23,722
- Your girl here,
she's got an expiration date.
606
00:57:23,766 --> 00:57:25,811
[muffled shouting]
- Yeah,
607
00:57:25,855 --> 00:57:29,163
and Nix wouldn't want
her going bad.
608
00:57:29,206 --> 00:57:31,165
- Get in touch
609
00:57:31,208 --> 00:57:34,124
when you've got something to
trade, Mr. Walker!
610
00:57:34,168 --> 00:57:38,128
-Jasmine... Jasmine!
611
00:57:54,188 --> 00:57:57,452
[shouting and struggling]
612
00:58:06,983 --> 00:58:09,942
- Let me out!
613
00:58:09,986 --> 00:58:13,381
Let me out! Let me out!
614
00:58:21,476 --> 00:58:24,740
[tires screeching]
615
00:59:15,791 --> 00:59:17,793
- Jake?
616
00:59:20,622 --> 00:59:22,885
You home?
617
00:59:22,928 --> 00:59:24,930
- [Biggs]: You're on my hand...
618
00:59:29,108 --> 00:59:31,937
- Biggs... Thought
you were dead.
619
00:59:31,981 --> 00:59:35,114
- Do I look dead?
620
00:59:35,158 --> 00:59:39,989
- Kinda... Besides the whole
talking thing...
621
00:59:40,032 --> 00:59:43,601
You look really dead, Biggs.
622
00:59:43,645 --> 00:59:46,430
- Listen, if you're
looking for that
623
00:59:46,474 --> 00:59:49,085
two-timing, back-stabbing,
low-life, no-good--
624
00:59:49,128 --> 00:59:51,305
Son-of-a-bitch? Where is he?
625
00:59:51,348 --> 00:59:57,006
- [wheezing]: He took off the
moment Nix's men showed up.
626
01:00:01,315 --> 01:00:05,188
[sirens wailing]
- Sounds like help's on the way.
627
01:00:05,232 --> 01:00:06,929
Biggs?
628
01:00:11,063 --> 01:00:13,065
[sirens approaching]
629
01:00:35,871 --> 01:00:38,308
- How is it, brother? Huh?
630
01:00:38,352 --> 01:00:40,789
- Just the son-of-a-bitch
I've been looking for.
631
01:00:40,832 --> 01:00:42,921
[tires screeching]
632
01:00:42,965 --> 01:00:45,054
- Oof! Ow!
633
01:00:47,535 --> 01:00:51,974
- Hey, hey, hey! My gun,
we're going to need that-- Ow.
634
01:00:59,373 --> 01:01:01,810
[Jake moaning]
635
01:01:07,468 --> 01:01:10,906
- Hey, hey, hey!
Cool it! Cool it! Cool it.
636
01:01:10,949 --> 01:01:13,561
- You're asking me to cool it
after you put a gun to my head?
637
01:01:13,604 --> 01:01:15,563
- Look at it from my
perspective! How do I know
638
01:01:15,606 --> 01:01:17,782
you're not working with
Nix's guys, huh?
639
01:01:17,826 --> 01:01:19,784
- You know, mom always said
you had trust issues.
640
01:01:19,828 --> 01:01:21,786
- Yeah, well, that figures,
considering she always liked you
641
01:01:21,830 --> 01:01:24,615
better than me, better than
her own flesh and blood.
642
01:01:24,659 --> 01:01:27,923
- She didn't like me better, she
just didn't care much for you.
643
01:01:27,966 --> 01:01:30,665
- Now, that's just mean.
644
01:01:30,708 --> 01:01:34,408
Okay, okay!
- Come here, come here!
645
01:01:37,411 --> 01:01:40,457
What did you expect? You spent
half of high school in juvie.
646
01:01:40,501 --> 01:01:42,459
- Yeah, and while I was away,
647
01:01:42,503 --> 01:01:44,983
you got all the perks,
didn't you, college boy?
648
01:01:45,027 --> 01:01:47,334
- It's not my fault
you were such a screw-up.
649
01:01:47,377 --> 01:01:50,249
- Or maybe I got into
so much trouble because
650
01:01:50,293 --> 01:01:54,863
I wanted some attention, huh?
Did that ever occur to you?
651
01:01:54,906 --> 01:01:57,953
I could just never keep up
with the great
652
01:01:57,996 --> 01:02:00,738
Chase Walker!
653
01:02:04,133 --> 01:02:07,223
Okay, okay, man!
654
01:02:10,835 --> 01:02:13,098
Just wanna say...
- Oh!
655
01:02:18,539 --> 01:02:20,541
Huh? Huh?
656
01:02:32,857 --> 01:02:34,859
- You okay?
657
01:02:51,789 --> 01:02:54,662
- I think you broke my nose.
- Good!
658
01:02:59,536 --> 01:03:01,756
What's the deal
with the accent, anyway?
659
01:03:01,799 --> 01:03:04,454
I mean, you're from Hawaii.
- Yeah, well...
660
01:03:04,498 --> 01:03:07,544
When in Rome, you know?
661
01:03:07,588 --> 01:03:10,591
- You got some
serious problems, man.
662
01:03:10,634 --> 01:03:14,072
And I saw what was going on
at that shipwreck.
663
01:03:14,116 --> 01:03:16,684
You cuffing those people
for the sharks?
664
01:03:16,727 --> 01:03:19,556
That's messed up, man.
- No, that wasn't me.
665
01:03:19,600 --> 01:03:22,690
You gotta know that that's all
Nix's doing, all right?
666
01:03:22,733 --> 01:03:24,692
I mean, if one of his guys just
looks at him wrong,
667
01:03:24,735 --> 01:03:26,694
he pops them,
668
01:03:26,737 --> 01:03:28,783
feeds the body to the sharks
to get rid of it.
669
01:03:28,826 --> 01:03:30,785
Ugh...
670
01:03:30,828 --> 01:03:33,004
- Black Fin's protecting her
feeding ground.
671
01:03:33,048 --> 01:03:35,006
- When I heard
where he wanted to meet,
672
01:03:35,050 --> 01:03:37,661
I knew he was going to try to
take out my guys, so, yeah,
673
01:03:37,705 --> 01:03:41,448
we killed all of his guys.
674
01:03:41,491 --> 01:03:44,755
- Well, we may
need to kill a few more.
675
01:03:44,799 --> 01:03:46,757
- Hey, look, I'm really glad
676
01:03:46,801 --> 01:03:49,499
you're taking this all
so personally, but right now,
677
01:03:49,543 --> 01:03:51,501
I just want to get that shark,
get my diamond
678
01:03:51,545 --> 01:03:53,503
and get the hell out of here.
679
01:03:53,547 --> 01:03:56,158
- I don't think
that's going to happen.
680
01:03:56,201 --> 01:03:59,335
- Oh, the hell it is, or have
you forgotten you owe me?
681
01:03:59,378 --> 01:04:04,079
- Nix has Jasmine.
- ...And?
682
01:04:04,122 --> 01:04:07,430
-And he's expecting his diamond.
683
01:04:07,474 --> 01:04:10,607
Straight-up trade. So either
we go get your stupid diamond
684
01:04:10,651 --> 01:04:13,610
or we get the girl.
- Well, that's a no-brainer.
685
01:04:17,005 --> 01:04:20,008
Nix totally wiped me out,
all right?
686
01:04:20,051 --> 01:04:22,010
He took everything I have.
Without that diamond,
687
01:04:22,053 --> 01:04:25,143
I'm ruined.
688
01:04:25,187 --> 01:04:28,233
You go get the diamond, and good
luck with that. I'm gonna
get Jasmine.
689
01:04:32,586 --> 01:04:35,414
[car starting]
- Whoa, whoa, okay!
690
01:04:35,458 --> 01:04:38,896
I'm jo-- Hello! I'm joking.
691
01:04:40,985 --> 01:04:44,511
Of course, you're going
to get Jasmine first, huh?
692
01:04:47,339 --> 01:04:50,429
But, uh, then we'll get
my diamond, right?
693
01:05:20,198 --> 01:05:24,028
- You're dead, you hear me?
You're dead!
694
01:05:44,179 --> 01:05:46,485
[gun firing]
695
01:05:46,529 --> 01:05:50,533
- Nix wants her in one piece...
At least to start with.
696
01:06:40,496 --> 01:06:44,500
Take off her clothes.
- Don't you dare
697
01:06:44,543 --> 01:06:47,329
come near me!
698
01:06:51,202 --> 01:06:54,597
- Fine, we'll do this
the hard way.
699
01:06:54,641 --> 01:06:59,689
If you assholes touch me again,
I swear I will kill you!
700
01:06:59,733 --> 01:07:01,691
- It's not us you need
to worry about, princess!
701
01:07:01,735 --> 01:07:04,172
We're just here
to get you ready.
702
01:07:04,215 --> 01:07:06,696
[henchman shouts
in other language]
703
01:07:06,740 --> 01:07:08,698
- Ready for what?
704
01:07:08,742 --> 01:07:11,658
- Nix has got a romantic night
planned for the two of you,
705
01:07:11,701 --> 01:07:14,878
and he likes his girls
clean and proper.
706
01:07:14,922 --> 01:07:19,187
[water spraying]
[screaming]
707
01:07:27,195 --> 01:07:31,329
- [Jake]: Okay, okay.
Good. Yup.
708
01:07:38,423 --> 01:07:41,949
Oh, yeah,
I like your thinking.
Take them all out from here.
709
01:07:44,386 --> 01:07:47,128
Okay, now, be careful with that!
710
01:07:58,661 --> 01:08:01,751
Wait, hang on. Um...
711
01:08:01,795 --> 01:08:04,058
- You sure this is
the smart plan, hmm?
712
01:08:04,101 --> 01:08:06,800
Two of us against Nix's
entire gang? I don't know.
713
01:08:06,843 --> 01:08:08,802
Something's not
adding up here, Chase.
714
01:08:08,845 --> 01:08:11,413
- It's alright, we've got
the advantage.
715
01:08:11,456 --> 01:08:15,199
- Oh, uh...
Sorry, how, exactly?
716
01:08:15,243 --> 01:08:17,549
- We've got the element
of surprise.
717
01:08:17,593 --> 01:08:19,856
- Yeah, they'll be
surprised, all right,
718
01:08:19,900 --> 01:08:21,858
when they realize
it's just two of us.
719
01:08:21,902 --> 01:08:23,512
- Don't get your panties
in a bunch.
720
01:08:23,555 --> 01:08:25,514
Let's figure out how
many of them there are, first.
721
01:08:36,090 --> 01:08:38,527
- Hey, wait!
Where are you going?
722
01:08:41,835 --> 01:08:44,751
- Shh.
723
01:08:44,794 --> 01:08:46,883
- You're gonna want
one of these, first.
724
01:08:46,927 --> 01:08:49,843
- No, no. I'm better with these.
725
01:08:49,886 --> 01:08:51,932
Just watch my back, okay?
726
01:08:51,975 --> 01:08:55,587
You're gonna
watch my back, right?
727
01:08:55,631 --> 01:08:57,981
- Okay, you realize those guys
have guns,
728
01:08:58,025 --> 01:09:02,333
lots of guns, and they will
shoot us on sight
with those guns.
729
01:09:02,377 --> 01:09:04,771
- Okay, you do it your way,
I'm gonna do it my way,
730
01:09:04,814 --> 01:09:07,643
and I'm not shooting anyone.
731
01:09:07,686 --> 01:09:09,645
- You don't think you could have
told me this, well...
732
01:09:09,688 --> 01:09:11,516
Any time before now?
733
01:09:11,560 --> 01:09:15,956
You're nuts, you know that?
[scoffs]
734
01:09:15,999 --> 01:09:17,958
- Fine, you wanna
get yourself killed
735
01:09:18,001 --> 01:09:20,047
trying to save that bitch,
you be my guest but...
736
01:09:20,090 --> 01:09:22,049
- Don't call her that,
you understand?
737
01:09:22,092 --> 01:09:25,879
- Aw, little Chase has a crush.
738
01:09:25,922 --> 01:09:29,360
Ahh... Now you've done it.
739
01:09:31,710 --> 01:09:34,409
- No, no, no!
740
01:09:38,587 --> 01:09:40,676
- LM-4? Nice!
741
01:09:40,719 --> 01:09:44,506
- See, if you wanna sneak up
on someone, that's the way
you do it.
742
01:09:44,549 --> 01:09:48,640
- Oh!
743
01:09:51,513 --> 01:09:54,342
- Huh?
- What did I just tell you?
744
01:09:54,385 --> 01:09:56,387
- [men]: There they are!
- Oh. Oh, oh, oh!
745
01:09:58,215 --> 01:10:00,348
[guns firing]
746
01:10:07,224 --> 01:10:09,226
- [Chase]: Here! Here!
747
01:10:17,147 --> 01:10:19,106
- What the hell was that? We
were supposed to surprise them.
748
01:10:19,149 --> 01:10:20,934
- Did you see the look
on their faces?
749
01:10:20,977 --> 01:10:23,937
I think those two were
surprised.
750
01:10:23,980 --> 01:10:27,636
- Hey, hold the door!
- What? What are you doin'?
751
01:10:27,679 --> 01:10:31,292
Hey! Easy with the guns already!
752
01:10:31,335 --> 01:10:33,685
You know, I think
it's about time
753
01:10:33,729 --> 01:10:35,774
you start respecting
my stuff!
754
01:10:35,818 --> 01:10:38,777
- Oh, yeah? Take it out.
Have fun with that.
755
01:10:38,821 --> 01:10:43,043
I'm gonna go get Jasmine.
You coming or not?
756
01:10:43,086 --> 01:10:46,481
- It's not like I have much
of a choice, now do I?
757
01:11:02,976 --> 01:11:04,934
[beeping]
758
01:11:10,200 --> 01:11:12,768
[struggling and moaning]
759
01:11:12,811 --> 01:11:15,292
- What is going on out there?
760
01:11:15,336 --> 01:11:19,122
Sounds like somebody got past the front gate.
It's nothing we can't handle.
761
01:11:19,868 --> 01:11:21,603
Good...
762
01:11:21,646 --> 01:11:24,258
Because Jasmine and I
763
01:11:24,301 --> 01:11:27,000
have got a very special night
764
01:11:27,043 --> 01:11:29,045
ahead of us.
- Screw you!
765
01:11:31,265 --> 01:11:34,572
- All in good time, my dear,
all in good time.
766
01:11:34,616 --> 01:11:38,663
-Boss, it's that
Chase Walker again.
767
01:11:38,707 --> 01:11:40,970
He's in the building.
768
01:11:41,014 --> 01:11:44,800
- Well, then, I'll be needing
my work clothes.
769
01:11:44,843 --> 01:11:47,977
And you...
770
01:11:48,021 --> 01:11:51,633
Chase Walker
is in the building!
771
01:11:51,676 --> 01:11:53,722
It seems your night
772
01:11:53,765 --> 01:11:57,769
is not going to be so
pleasurable after all.
773
01:11:57,813 --> 01:12:01,556
[muffled protesting]
Take her to my table.
774
01:12:25,580 --> 01:12:28,975
- Ooh! Um...
775
01:12:38,114 --> 01:12:41,161
- [Chase]: Hey!
A little help here?
776
01:12:41,204 --> 01:12:44,077
- I think you've got it under
control.
777
01:12:47,515 --> 01:12:50,997
So, tell me, how's that no-gun
thing working out for you?
778
01:13:06,795 --> 01:13:09,624
Look...
779
01:13:09,667 --> 01:13:12,366
You wanna keep doing things the
hard way, be my guest,
780
01:13:12,409 --> 01:13:14,455
but I'm telling you,
shooting them
781
01:13:14,498 --> 01:13:16,979
is a lot easier.
[firing]
782
01:13:19,286 --> 01:13:22,158
See?
783
01:13:22,202 --> 01:13:26,206
- Come on.
- No, but we gotta get the guns!
784
01:13:36,999 --> 01:13:39,349
Hey, hey, we gotta
go back for the bag,
785
01:13:39,393 --> 01:13:41,351
it's got all the ammo in it.
786
01:13:41,395 --> 01:13:43,353
- You wanna go back,
be my guest.
787
01:13:43,397 --> 01:13:47,183
- All right...
[Jasmine screaming]
788
01:13:53,494 --> 01:13:56,410
- Which way?
- Left?
789
01:14:00,283 --> 01:14:03,069
- You're a real asshole,
you know that?
790
01:14:08,639 --> 01:14:12,208
- Maybe we should
have gone left.
791
01:14:12,252 --> 01:14:14,297
- You think?
792
01:14:14,341 --> 01:14:16,908
You know, maybe if you'd
listen to me for once?
793
01:14:16,952 --> 01:14:20,129
- I learned at a very young age
to never take your advice.
794
01:14:20,173 --> 01:14:22,175
- Hey, hey, I think
you've forgotten
795
01:14:22,218 --> 01:14:24,829
that without me, you wouldn't
even be alive right now!
796
01:14:24,873 --> 01:14:28,181
[gun firing rapidly]
797
01:14:28,224 --> 01:14:31,314
- Stop shooting!
I have the diamond.
798
01:14:31,358 --> 01:14:33,751
- [Man]: Prove it.
799
01:14:33,795 --> 01:14:37,190
- You son-of-a-bitch!
800
01:14:37,233 --> 01:14:41,324
- Sorry, Jake, but if Nix
doesn't get his diamond,
801
01:14:41,368 --> 01:14:43,718
he's going to kill Jasmine.
802
01:14:43,761 --> 01:14:46,112
Okay, don't shoot.
803
01:14:46,155 --> 01:14:48,114
I'm going to come closer.
804
01:14:50,638 --> 01:14:52,770
- If you've got the diamond,
let me see it.
805
01:14:54,381 --> 01:14:57,949
That's not a diamond!
806
01:14:57,993 --> 01:15:03,694
[choking]
807
01:15:07,611 --> 01:15:10,745
- Sorry, need that back.
808
01:15:10,788 --> 01:15:14,140
- Chase!
809
01:15:20,450 --> 01:15:24,280
- Oh, no, Chase,
it's out of shells. Um...
810
01:15:24,324 --> 01:15:27,631
[groaning]
811
01:15:29,633 --> 01:15:32,201
- Where's Jasmine?
812
01:15:32,245 --> 01:15:35,552
- Screw you.
813
01:15:35,596 --> 01:15:39,252
- Where... is... Jasmine?
814
01:15:39,295 --> 01:15:42,472
- [Jake]: Whoa, whoa,
whoa, whoa...
815
01:15:42,516 --> 01:15:45,083
Don't you think that's enough?
816
01:15:45,127 --> 01:15:47,477
You're going to break it!
This is a Clarkson Bullpup,
817
01:15:47,521 --> 01:15:49,610
Tactical Conversion.
You can't just buy them.
818
01:15:49,653 --> 01:15:51,786
All right? You have to steal
them from Special Forces.
819
01:15:51,829 --> 01:15:54,267
You know how hard that is?
820
01:15:54,310 --> 01:15:56,269
- You're dupes.
821
01:15:56,312 --> 01:15:59,315
- What did you say?
- Ahh!
822
01:15:59,359 --> 01:16:02,927
- Where is she?
823
01:16:02,971 --> 01:16:05,234
- Nix has her.
824
01:16:05,278 --> 01:16:08,063
Fourth floor.
825
01:16:18,595 --> 01:16:22,817
- Asshole.
826
01:16:22,860 --> 01:16:26,429
[sobbing]
827
01:16:26,473 --> 01:16:28,997
[Nix chuckling]
828
01:16:29,040 --> 01:16:33,741
- Mr. Walker! Don't be shy.
829
01:16:33,784 --> 01:16:37,135
Join the party.
830
01:16:37,179 --> 01:16:41,227
I was just getting started.
831
01:16:41,270 --> 01:16:43,272
Well...
832
01:16:43,316 --> 01:16:46,406
Look what the cat dragged in.
833
01:16:46,449 --> 01:16:50,540
I hope, for Jasmine's sake,
834
01:16:50,584 --> 01:16:53,630
that one of you
835
01:16:53,674 --> 01:16:55,719
has my diamond.
836
01:16:59,810 --> 01:17:03,249
- Can we go get my diamond now?
- [Jasmine]: Chase!
837
01:17:03,292 --> 01:17:05,425
- Oh, you're going to need
a much bigger gun
838
01:17:05,468 --> 01:17:08,210
than that.
839
01:17:08,254 --> 01:17:11,866
[screaming]
- Chase...
840
01:17:11,909 --> 01:17:13,824
- Lead-lined.
841
01:17:13,868 --> 01:17:17,175
Helps prevent
work place injuries.
842
01:17:17,219 --> 01:17:20,266
[Nix laughing]
843
01:17:23,138 --> 01:17:27,011
You have until noon
844
01:17:27,055 --> 01:17:29,579
to find that shark
before anyone else does.
845
01:17:29,623 --> 01:17:34,323
Do I make myself clear,
Mr. Walker?
846
01:17:34,367 --> 01:17:36,804
- Fail me this time,
847
01:17:36,847 --> 01:17:39,328
and I will disassemble
your girlfriend
848
01:17:39,372 --> 01:17:42,026
one piece at a time.
849
01:17:42,070 --> 01:17:44,028
- Chase, help me...
850
01:17:44,072 --> 01:17:47,989
- Do I make myself clear,
Mr. Walker?
851
01:17:51,732 --> 01:17:53,951
- Go, Jasmine!
852
01:17:57,999 --> 01:18:01,350
Don't be such a baby,
you're wearing a Kevlar vest.
853
01:18:01,394 --> 01:18:04,005
You okay?
- [whispering]: Yeah.
854
01:18:04,048 --> 01:18:07,313
- You may be a difficult man to
kill, Nix, but I really don't
855
01:18:07,356 --> 01:18:10,881
see you outrunning this
explosion.
856
01:18:10,925 --> 01:18:13,667
You're such a gentleman, Jake!
857
01:18:13,710 --> 01:18:15,712
- No!
858
01:18:27,376 --> 01:18:31,206
Argh... What have you done?
859
01:18:31,249 --> 01:18:33,469
[booming]
860
01:18:38,866 --> 01:18:40,868
[screaming]
861
01:18:56,927 --> 01:18:58,886
[dinging]
- You okay?
862
01:18:58,929 --> 01:19:02,498
- Oh, yeah... My wrists are a
little sore, but I'm fine.
863
01:19:09,070 --> 01:19:11,768
So, exactly why
864
01:19:11,812 --> 01:19:14,597
am I doing this?
- We're just over the shipwreck.
865
01:19:17,165 --> 01:19:20,211
The shark attractor
should draw Black Fin in.
866
01:19:20,255 --> 01:19:23,606
And then hopefully
that harpoon gun will float,
867
01:19:23,650 --> 01:19:27,741
and if all goes according
to plan, I kill her.
868
01:19:27,784 --> 01:19:30,308
- And get my diamond.
- Yeah, as promised.
869
01:19:32,920 --> 01:19:37,315
- Okay, sounds like a good plan.
870
01:19:37,359 --> 01:19:39,317
- Was that a compliment?
871
01:19:39,361 --> 01:19:44,148
- You know, I, I guess it...
872
01:19:44,192 --> 01:19:47,151
What? It sounds
like a good plan.
873
01:19:50,938 --> 01:19:53,680
- Hey, listen...
874
01:19:53,723 --> 01:19:56,378
When I'm in the water,
keep a close eye on Jake.
875
01:19:56,422 --> 01:19:58,772
He's being a little
too cooperative.
876
01:19:58,815 --> 01:20:01,775
- I will.
[guns firing]
877
01:20:06,214 --> 01:20:08,521
- Who the hell
is shooting at us?
878
01:20:08,564 --> 01:20:11,524
- [Nix]: I'm starting to lose
my patience with you,
879
01:20:11,567 --> 01:20:14,744
- Mr. Walker!
- Nix?
880
01:20:14,788 --> 01:20:17,312
[guns firing again]
881
01:20:21,708 --> 01:20:25,842
- That little stunt
you pulled back there...
882
01:20:25,886 --> 01:20:28,192
Not very nice,
883
01:20:28,236 --> 01:20:32,283
taking advantage
of one's disabilities!
884
01:20:34,547 --> 01:20:37,767
- How the hell do you expect me
to get your diamond
885
01:20:37,811 --> 01:20:39,769
when you keep this up?
886
01:20:39,813 --> 01:20:42,337
- Oh, I'm way past that.
887
01:20:42,380 --> 01:20:46,123
Now all I want to do
is kill you.
888
01:21:01,617 --> 01:21:04,490
- Okay, what's our move?
889
01:21:08,145 --> 01:21:11,366
- We're going fishing.
890
01:21:11,409 --> 01:21:14,500
Hey, Nix!
891
01:21:14,543 --> 01:21:16,937
How's this for a bigger gun?
892
01:21:23,030 --> 01:21:24,988
- Wow...
893
01:21:25,032 --> 01:21:28,731
Nice shot!
894
01:21:32,213 --> 01:21:35,521
[motor revving]
895
01:21:40,569 --> 01:21:43,703
- Oh, crap. Quick, quick,
give me your knife!
896
01:21:54,496 --> 01:21:58,979
- Well, that's not good.
897
01:21:59,022 --> 01:22:02,852
- Well, there's an
understatement. Not only
898
01:22:02,896 --> 01:22:05,115
is the only real weapon
we had on board gone,
899
01:22:05,159 --> 01:22:08,597
your little shark-finder gadget
is all shot up, too!
900
01:22:08,641 --> 01:22:11,905
- Well, maybe if you hadn't
stolen from a psychopath, we
wouldn't be in this situation!
901
01:22:11,948 --> 01:22:14,821
- Maybe if you'd listened to
me in the first place...
902
01:22:14,864 --> 01:22:18,868
- Hey! Stop it! We can think
of another solution.
903
01:22:21,218 --> 01:22:23,656
- You know what? She's right.
904
01:22:26,746 --> 01:22:29,662
We'll do it
the old-fashioned way.
905
01:22:29,705 --> 01:22:32,142
- Are you out of your mind?
906
01:22:32,186 --> 01:22:34,884
- I'm sorry! Without that
diamond, I'm finished.
907
01:22:34,928 --> 01:22:37,191
- Chase! Get me out of here!
908
01:22:37,234 --> 01:22:40,629
- You're finished either way.
909
01:22:43,676 --> 01:22:47,114
- You go do
what you do, brother!
910
01:22:50,378 --> 01:22:53,642
- It's okay, I got you.
911
01:22:57,167 --> 01:23:00,693
- Chase...
912
01:23:00,736 --> 01:23:04,958
- Stay behind me.
- Don't screw this up, Chase!
913
01:23:17,971 --> 01:23:21,496
- Chase!
- Did he get it?
914
01:23:21,539 --> 01:23:23,933
Jasmine! Did he get it?
915
01:23:23,977 --> 01:23:27,720
- Shut up, Jake,
you stupid piece of crap!
916
01:23:27,763 --> 01:23:30,548
- Sorry, sweetheart,
917
01:23:30,592 --> 01:23:33,116
looks like you bet on the wrong guy.
918
01:23:43,953 --> 01:23:47,130
Um, hey...
919
01:23:48,784 --> 01:23:52,179
- Jasmine, go!
920
01:24:01,623 --> 01:24:05,758
- Get back to the boat!
- I can't, my leg!
921
01:24:16,464 --> 01:24:18,771
You... can't... have her...
922
01:24:18,814 --> 01:24:21,643
you... bitch!
923
01:24:38,529 --> 01:24:41,184
- Um... Hey!
924
01:24:41,228 --> 01:24:46,886
Uh, hello! It's sinking!
925
01:25:00,595 --> 01:25:04,120
- Hey, Jake, just let it go.
926
01:25:04,164 --> 01:25:08,734
All the sharks in the area are
going to be all over her any minute.
927
01:25:08,777 --> 01:25:12,650
Don't do anything...
928
01:25:12,694 --> 01:25:14,870
...stupid.
929
01:25:19,092 --> 01:25:22,617
- You okay?
- Chase, he's not worth it.
930
01:25:22,660 --> 01:25:28,188
- He's my brother.
- Chase... Chase!
931
01:25:34,803 --> 01:25:37,414
[screaming]
932
01:25:51,037 --> 01:25:54,344
- It's a lot of trouble for
a pretty rock, if you ask me.
933
01:25:54,388 --> 01:25:56,956
- Hmm...
934
01:25:56,999 --> 01:26:01,351
- I think we've seen enough
trouble for a little while.
935
01:26:01,395 --> 01:26:03,571
- Hell of a view,
wouldn't you say?
936
01:26:03,614 --> 01:26:06,487
- Really?
937
01:26:06,530 --> 01:26:09,229
I mean, what happened
to "I hate the ocean"?
938
01:26:09,272 --> 01:26:12,101
- Oh, I wasn't talking
about the ocean.
939
01:26:14,843 --> 01:26:17,150
Ugh, can you two
give it a rest, already?
940
01:26:17,193 --> 01:26:20,022
- Look, I am still
not talking to you, Jake.
941
01:26:20,066 --> 01:26:22,111
- I told you I'm sorry!
- "I'm sorry"?
942
01:26:22,155 --> 01:26:24,635
- I owe you, all right?
943
01:26:24,679 --> 01:26:27,464
- No, it's Chase that you owe.
944
01:26:27,508 --> 01:26:30,467
- Yeah, I whistle,
you come double-time.
945
01:26:30,511 --> 01:26:34,341
- Isn't that right?
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
946
01:26:34,618 --> 01:26:37,592
- Can I just see my diamond again?
- [together]: No!
947
01:26:39,259 --> 01:26:43,306
- Hey, you guys, Australia
has diamonds, right?
948
01:26:43,900 --> 01:26:45,984
It definitely has sharks.
949
01:27:04,414 --> 01:27:07,417
Closed Captioning by SETTE inc.
66337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.