All language subtitles for Shark.Killer.2015.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,547 --> 00:00:07,855 โ™ชโ™ชโ™ช 2 00:01:57,660 --> 00:02:00,054 [Mayor]: As promised, our beaches 3 00:02:00,098 --> 00:02:03,318 are safe once again. 4 00:02:03,362 --> 00:02:06,104 We have taken every precaution 5 00:02:06,147 --> 00:02:09,934 to ensure that this is the last shark you'll see in these waters 6 00:02:09,977 --> 00:02:12,501 for a very long time. 7 00:02:12,545 --> 00:02:15,330 [cheering] 8 00:02:15,374 --> 00:02:17,855 Now, let's hit the water and get the summer started. 9 00:02:17,898 --> 00:02:21,946 - [man]: Yeah, let's go! [cheering] 10 00:02:33,683 --> 00:02:35,745 [Raymond]: Mayor! Mayor! 11 00:02:36,612 --> 00:02:39,224 - We may still have a shark problem. 12 00:02:39,267 --> 00:02:42,009 Lower your voice, Raymond! Don't be an ass. 13 00:02:42,053 --> 00:02:44,011 We don't have a shark problem without a shark. 14 00:02:44,055 --> 00:02:46,709 - Mr. Walker says we caught the wrong one. It's too small. 15 00:02:46,753 --> 00:02:48,711 - I've heard that one before. 16 00:02:48,755 --> 00:02:51,149 - But what if he's right? - He's not! Besides, Raymond, 17 00:02:51,192 --> 00:02:53,739 we never hired him. He doesn't work for us, remember? 18 00:02:53,852 --> 00:02:56,110 - Well, maybe we should. - Maybe he should take his 19 00:02:56,154 --> 00:02:58,504 overpriced services somewhere else. 20 00:02:58,547 --> 00:03:02,551 Somewhere that actually has a shark problem. 21 00:03:03,861 --> 00:03:06,221 - He says the public has a right to know. 22 00:03:07,440 --> 00:03:08,619 [sighing] 23 00:03:15,738 --> 00:03:17,564 - Where is that son-of-a-bitch? 24 00:03:40,938 --> 00:03:44,506 [Mayor]: Now, you see here, you son-of-a-bitch! 25 00:03:44,550 --> 00:03:46,813 If you think, for one second, I'm going to stand by 26 00:03:46,857 --> 00:03:50,382 and allow you to spread wild rumors to the press about another sh... shark, 27 00:03:50,425 --> 00:03:54,429 you're stupider than I thought! 28 00:03:58,506 --> 00:04:00,776 Why is it you people never listen? 29 00:04:01,741 --> 00:04:06,528 [Chase]: I hate the damn ocean. - Are we clear? 30 00:04:20,978 --> 00:04:24,111 [screaming] 31 00:04:24,647 --> 00:04:26,853 Cindy! Cindy! 32 00:04:40,649 --> 00:04:44,044 - Whoa, whoa, whoa! [splashing] 33 00:04:54,011 --> 00:04:56,056 - [woman]: Okay, come on... 34 00:05:03,368 --> 00:05:05,587 [shrieking] 35 00:05:09,156 --> 00:05:13,073 [slamming] 36 00:05:21,038 --> 00:05:23,475 - [man]: Behind you! - [Cindy]: Ahh! 37 00:05:25,346 --> 00:05:27,958 [screaming] 38 00:05:33,876 --> 00:05:36,096 - Hi! 39 00:05:36,140 --> 00:05:39,317 I don't think we've met. 40 00:05:39,360 --> 00:05:43,103 I'm Chase Walker. 41 00:05:54,593 --> 00:05:56,595 [knocking] 42 00:06:00,665 --> 00:06:03,036 [sighs] There's someone at the door. 43 00:06:03,080 --> 00:06:05,430 [knocking] 44 00:06:05,473 --> 00:06:07,736 - Go away! 45 00:06:10,261 --> 00:06:13,612 [knocking] 46 00:06:13,655 --> 00:06:18,834 [groaning] - All right, all right! 47 00:06:25,711 --> 00:06:28,279 Well, hello. 48 00:06:28,322 --> 00:06:30,977 Hmm. Chase Walker? 49 00:06:31,021 --> 00:06:33,588 - Oh, look, I'm sure I'm not the father, 50 00:06:33,632 --> 00:06:36,069 I'm always very careful that way. 51 00:06:37,063 --> 00:06:39,507 We can all be thankful for that. 52 00:06:41,509 --> 00:06:44,121 - Well, hey, wait! Where are you going? 53 00:06:44,164 --> 00:06:46,558 We were just getting to know each other. 54 00:06:46,601 --> 00:06:48,560 - Be ready to go in 10 minutes. 55 00:06:48,603 --> 00:06:51,432 - I'm ready to go now. 56 00:07:12,279 --> 00:07:14,586 - Where are you going? 57 00:07:14,629 --> 00:07:17,458 - To where the sharks fly, sweetheart. 58 00:07:17,502 --> 00:07:21,419 Go back to sleep. You deserve it. 59 00:08:01,241 --> 00:08:03,417 - [Chase]: You know, it's been over 10,000 miles 60 00:08:03,461 --> 00:08:05,593 and I still don't know anything about you. 61 00:08:05,637 --> 00:08:08,509 - I think we should probably keep it that way. 62 00:08:08,553 --> 00:08:12,296 - Come on, I don't even know your name. 63 00:08:12,339 --> 00:08:14,820 - Do you ever stop talking? - One of my many charms. 64 00:08:14,863 --> 00:08:16,865 What can I say? 65 00:08:18,954 --> 00:08:21,131 - It's Jasmine. 66 00:08:23,176 --> 00:08:26,527 - Jasmine... I like that. 67 00:08:27,373 --> 00:08:29,463 You know what I love about South Africa, Jasmine? 68 00:08:29,487 --> 00:08:32,968 - That none of the girls here know anything about you? 69 00:08:33,012 --> 00:08:36,233 - Ha! Good one. But no. 70 00:08:36,276 --> 00:08:40,150 I love South Africa because I'm here getting to know you. 71 00:08:40,193 --> 00:08:42,500 - Okay, look, you can cool it, all right? 72 00:08:42,543 --> 00:08:44,589 I'm not one of your little beach girls 73 00:08:44,632 --> 00:08:48,636 that's gonna fall for your endless supply of cheesy lines. 74 00:08:48,680 --> 00:08:50,638 - You know, there's a lot to be said 75 00:08:50,682 --> 00:08:53,424 for learning how to take a compliment. 76 00:09:24,368 --> 00:09:27,240 So... Is Jake house-sitting or what? 77 00:09:55,573 --> 00:09:57,749 - Hell of a view, wouldn't you say? 78 00:09:57,792 --> 00:10:00,447 - Not really my taste, 79 00:10:00,491 --> 00:10:03,363 but whatever floats your boat. 80 00:10:03,407 --> 00:10:07,628 - I see you're still not a fan of the water. 81 00:10:11,197 --> 00:10:14,026 - So what gives? Did you rob a bank 82 00:10:14,069 --> 00:10:16,898 or con some woman out of her fortune, because we both know 83 00:10:16,942 --> 00:10:19,945 you're sure as hell not smart enough to make this kind of money on your own. 84 00:10:19,988 --> 00:10:22,077 Yeah, I'd be careful there, Chase. 85 00:10:22,121 --> 00:10:26,734 Things have kind of changed since you and I were kids. 86 00:10:26,778 --> 00:10:28,736 - Yeah? Sorry to see your face 87 00:10:28,780 --> 00:10:31,261 never really got over that awkward phase. 88 00:10:33,350 --> 00:10:35,308 Always a smart-ass, eh? 89 00:10:35,352 --> 00:10:38,093 - Always a criminal. 90 00:10:38,137 --> 00:10:40,095 - Jake specializes in in high-end security 91 00:10:40,139 --> 00:10:42,402 transportation services. There's nothing criminal about it. 92 00:10:42,446 --> 00:10:45,362 - I see you have her well-trained. 93 00:10:45,405 --> 00:10:49,865 - I am his lawyer. - Okay... She's very protective. 94 00:10:50,368 --> 00:10:54,849 Letting a girl fight your battles. Thought you said things had changed since we were kids. 95 00:10:54,893 --> 00:10:58,853 Trust me, this is one girl you don't want to get on the wrong side of. 96 00:10:58,897 --> 00:11:01,856 Might be a little late for that, but thanks for the tip. 97 00:11:06,774 --> 00:11:08,820 - What is it you want? 98 00:11:12,389 --> 00:11:14,913 - The only thing you're good for. 99 00:11:14,956 --> 00:11:17,176 I want you to kill a shark. 100 00:11:28,318 --> 00:11:33,061 - You know what this is, boys? This is a piece of Chase, 101 00:11:33,105 --> 00:11:35,847 bought and paid for. 102 00:11:35,890 --> 00:11:39,067 You see, I'm the only man that ever saved Chase's life, 103 00:11:39,111 --> 00:11:42,201 and this is from the shark that was gonna kill him. 104 00:11:42,244 --> 00:11:45,030 He owes me. 105 00:11:45,073 --> 00:11:47,598 So now, when I whistle, he comes double time. 106 00:11:47,641 --> 00:11:49,687 Isn't that right, Chase? 107 00:11:57,825 --> 00:12:00,698 - There's a great white that ate something of mine. 108 00:12:00,741 --> 00:12:02,787 You're going to get it back for me. 109 00:12:02,830 --> 00:12:06,356 - Well, a shark can eat a lot of things. 110 00:12:06,399 --> 00:12:08,923 What are you looking for? An old pair of boots, 111 00:12:08,967 --> 00:12:10,925 maybe a license plate? 112 00:12:10,969 --> 00:12:13,275 - It's the largest diamond in existence. 113 00:12:13,319 --> 00:12:15,495 It's unsellable because it's priceless. 114 00:12:15,539 --> 00:12:19,325 One of a kind. 115 00:12:19,369 --> 00:12:22,502 Kind of like Jasmine here. 116 00:12:22,546 --> 00:12:25,418 - I can assume there was some idiot 117 00:12:25,462 --> 00:12:29,727 in possession of this priceless diamond when it was eaten? 118 00:12:32,860 --> 00:12:34,819 - There's a lot of great whites out there. 119 00:12:34,862 --> 00:12:37,604 Just so you know, I kill the wrong one, it's not my problem. 120 00:12:37,648 --> 00:12:40,868 - [Biggs]: This one's got a big black fin. Real big. 121 00:12:40,912 --> 00:12:42,870 I've never seen anything like it. 122 00:12:42,914 --> 00:12:46,308 Couple of notches in the scoop. You'll know it. 123 00:12:49,268 --> 00:12:52,837 - What're you still standing here for? We're done. 124 00:12:52,880 --> 00:12:55,230 Next time I see you, I want something 125 00:12:55,274 --> 00:12:58,799 bright and sparkly distracting me from that ugly face of yours. 126 00:12:58,843 --> 00:13:01,715 - I'm gonna need a driver. 127 00:13:01,759 --> 00:13:04,805 - Someone who knows the area. - Whatever. Hire someone. 128 00:13:04,849 --> 00:13:08,548 That's your problem. You owe me the favour, remember? 129 00:13:08,592 --> 00:13:11,638 - Yeah. I remember. 130 00:13:11,682 --> 00:13:14,293 I'll take her. 131 00:13:14,707 --> 00:13:16,265 How much does she charge? 132 00:13:16,859 --> 00:13:17,937 Really? 133 00:13:17,972 --> 00:13:20,299 - She's off limits. - I completely understand. 134 00:13:20,342 --> 00:13:22,301 A guy like you needs to be careful. 135 00:13:22,344 --> 00:13:25,217 You can't have her spending too much time with a real man. 136 00:13:30,483 --> 00:13:32,442 - Okay. 137 00:13:32,485 --> 00:13:36,271 Give it your best shot. 138 00:13:36,315 --> 00:13:38,578 - Oh, no. No, no, no. - Take him wherever he needs 139 00:13:38,622 --> 00:13:42,495 to go until this thing is done. - I am not a chauffeur, 140 00:13:42,539 --> 00:13:45,150 especially not for this moron! - You're wasting time. 141 00:13:45,193 --> 00:13:47,152 The quicker you find the shark, 142 00:13:47,195 --> 00:13:49,850 the quicker you'll be done with the moron. 143 00:13:54,768 --> 00:13:59,730 - You've got to be kidding me. - What? 144 00:14:11,002 --> 00:14:13,439 - How dare you! 145 00:14:13,483 --> 00:14:15,746 - Is this going to be an ongoing thing? The slapping? 146 00:14:15,789 --> 00:14:17,791 Because I kinda like it. 147 00:14:19,793 --> 00:14:22,013 - Okay, look, I am not some prize 148 00:14:22,056 --> 00:14:24,058 in your stupid competition. 149 00:14:24,102 --> 00:14:27,845 - Oh, wait, just so we're clear, Jake's the one with the attitude, not me. 150 00:14:27,888 --> 00:14:30,978 - "How much does she charge"? 151 00:14:31,022 --> 00:14:33,546 Hey, you can't go holding everything I say against me, 152 00:14:33,590 --> 00:14:34,982 or we will never get along. 153 00:14:39,073 --> 00:14:44,165 - Ha! Just get in the car. Get in the car. 154 00:15:21,768 --> 00:15:24,597 - Okay, so what's the story with the shark tooth? 155 00:15:24,641 --> 00:15:26,643 - Ask my brother. 156 00:15:29,080 --> 00:15:31,082 - Okay, and who's your brother? 157 00:15:34,433 --> 00:15:37,479 - Jake, ask Jake. 158 00:15:37,523 --> 00:15:41,483 - Jake is your brother? - Well... 159 00:15:41,527 --> 00:15:45,662 - Not by blood, thank God. I'm adopted. 160 00:15:57,412 --> 00:15:59,632 - [Chase]: No, no, no, no. 161 00:15:59,676 --> 00:16:03,984 There's been a mistake. I can't stay here. 162 00:16:04,028 --> 00:16:06,334 - Don't worry, Jake's picking up the tab. 163 00:16:06,378 --> 00:16:10,077 - Oh, sorry dude. 164 00:16:10,121 --> 00:16:13,124 This is close to the ocean. I hate the ocean. 165 00:16:13,167 --> 00:16:15,430 I hate the sound of it, I hate the look of it, 166 00:16:15,474 --> 00:16:19,521 and I hate the smell of it. [laughing] 167 00:16:19,565 --> 00:16:21,567 - Are you kidding me? 168 00:16:21,611 --> 00:16:23,961 - I never kid about this. 169 00:16:24,004 --> 00:16:26,703 - You're in Cape Town, you're practically surrounded by 170 00:16:26,746 --> 00:16:28,661 the ocean, and not to mention, 171 00:16:28,705 --> 00:16:32,622 you're here to hunt a shark. - Yeah? 172 00:16:32,665 --> 00:16:34,841 Well, I'm not getting out of this car. Nope. 173 00:16:34,885 --> 00:16:38,671 And I am not staying here. 174 00:16:43,894 --> 00:16:48,289 - Now this, this is what I'm talkin' about. 175 00:16:48,333 --> 00:16:52,337 - You are so strange. 176 00:16:52,380 --> 00:16:54,992 - All right, I need you to pick me up at 7 AM. 177 00:16:55,035 --> 00:16:57,777 - Mm-hmm. - We're going to need a guide, 178 00:16:57,821 --> 00:17:02,173 a boat, sonar, a depth finder, GPS, the works. 179 00:17:02,216 --> 00:17:06,568 And don't forget dive equipment. And maybe a smaller car. 180 00:17:23,194 --> 00:17:26,458 [yelling in another language] 181 00:17:26,501 --> 00:17:29,635 - Pass, pass, pass, pass! Yes, yes... 182 00:17:29,679 --> 00:17:32,159 - Hi, excuse me... - Yes? 183 00:17:32,203 --> 00:17:34,335 - Do you have any rooms available? 184 00:17:34,379 --> 00:17:37,425 - "Rooms available"? 185 00:17:37,469 --> 00:17:41,299 [speaking in other language] 186 00:17:41,342 --> 00:17:43,475 Around the corner. Number 6. 187 00:17:47,174 --> 00:17:49,699 - Um, you can't see the ocean, right? 188 00:17:51,744 --> 00:17:54,573 - "You can't see the ocean"? 189 00:17:54,616 --> 00:17:58,446 You're in Langstraat, there's no ocean in Langstraat. 190 00:17:58,490 --> 00:18:02,407 Langstraat. Enh? Come, come, the game is on. 191 00:18:02,450 --> 00:18:05,845 - You can't smell it either, right? 192 00:18:05,889 --> 00:18:09,719 - [scoffs]: "Smell it"! 193 00:18:09,762 --> 00:18:13,113 - I get a lot of complaints about the smell, 194 00:18:13,157 --> 00:18:15,115 but it ain't the ocean, my bro. 195 00:18:15,159 --> 00:18:18,945 [concierge laughing] - Thanks. 196 00:18:18,989 --> 00:18:20,947 -Come, come, come. 197 00:18:20,991 --> 00:18:24,951 Yes, yes, yes... Goal! 198 00:18:24,995 --> 00:18:27,475 [knocking on door] 199 00:18:33,743 --> 00:18:36,484 - Chase, if you're not out here in the next 30 seconds 200 00:18:36,528 --> 00:18:38,486 you can find yourself another ride, 201 00:18:38,530 --> 00:18:42,926 and I don't care what Jake says. - [Chase]: Thanks for the ride. 202 00:18:42,969 --> 00:18:46,843 - I had a really great time. See ya. 203 00:18:51,891 --> 00:18:54,633 - Good! You're on time. 204 00:19:00,247 --> 00:19:02,815 - Ahh, I feel great. 205 00:19:02,859 --> 00:19:05,470 Not even the smell of the ocean can ruin it. 206 00:19:05,513 --> 00:19:09,300 - I'm so happy you slept well. - I didn't sleep a wink. 207 00:19:11,476 --> 00:19:14,653 - So where's this guide you hired? 208 00:19:14,696 --> 00:19:18,396 - Shouldn't he be helping us get all this stuff? 209 00:19:18,439 --> 00:19:20,746 - You're looking at your guide. 210 00:19:22,879 --> 00:19:26,404 But this isn't Flipper we're talking about here. 211 00:19:26,447 --> 00:19:30,408 No, no, no, this is a shark. A great white shark. 212 00:19:30,451 --> 00:19:33,715 And by the sound of it, a hell of a big one. 213 00:19:37,589 --> 00:19:40,810 I need a real guide, someone who knows what they're doing, 214 00:19:40,853 --> 00:19:44,465 not just a weekend wannabe. - I've been diving these waters for a long time. 215 00:19:44,509 --> 00:19:47,207 Trust me, you're in good hands. 216 00:19:47,251 --> 00:19:50,428 - Look, I'm really serious about this, I... 217 00:19:57,304 --> 00:20:00,133 I think maybe we can make this work. 218 00:20:19,805 --> 00:20:21,894 [Jasmine]: Okay, so this is the spot that 219 00:20:21,938 --> 00:20:25,724 Biggs said his men got attacked. You don't actually think 220 00:20:25,767 --> 00:20:28,161 that this thing is hanging out down here 221 00:20:28,205 --> 00:20:30,903 waiting to be caught? - No, but we've gotta 222 00:20:30,947 --> 00:20:33,558 start somewhere, right? - Right, 223 00:20:33,601 --> 00:20:35,560 but a shark the size that Biggs described is probably 224 00:20:35,603 --> 00:20:37,605 closer to Geyser Rock, 225 00:20:37,649 --> 00:20:41,479 where there's plenty of seals to snack on. 226 00:20:41,522 --> 00:20:44,308 - I completely agree. 227 00:20:44,351 --> 00:20:45,831 So you won't be needing a spear gun 228 00:20:45,875 --> 00:20:48,312 when you go down there. 229 00:20:48,355 --> 00:20:50,923 - When I go down there? 230 00:20:50,967 --> 00:20:54,144 - Yeah, you know, in the water, 231 00:20:54,187 --> 00:20:56,363 under the boat. Someone has to go look 232 00:20:56,407 --> 00:20:58,713 for the diamond, in case the shark didn't swallow it. 233 00:20:58,757 --> 00:21:00,977 - No, see that part I understood, but don't you mean 234 00:21:01,020 --> 00:21:03,893 when we go down there? I mean, this is your job. 235 00:21:03,936 --> 00:21:06,939 - No, I'm not going down there. 236 00:21:06,983 --> 00:21:09,246 Haven't you been listening? I hate the ocean. 237 00:21:13,032 --> 00:21:16,731 - Oh, fine. You don't want to go down there, 238 00:21:16,775 --> 00:21:19,212 I guess we can just hang out up here until 239 00:21:19,256 --> 00:21:21,998 we find something better to do. I should warn you though, 240 00:21:22,041 --> 00:21:25,305 I like to sunbathe in the nude. 241 00:21:25,349 --> 00:21:27,438 - No, no, no, no. Really. 242 00:21:27,481 --> 00:21:32,008 I would rather take my chances with the shark. 243 00:22:02,777 --> 00:22:06,303 - There's way too much area to cover. If it's down there, 244 00:22:06,346 --> 00:22:08,870 we're never going to find it. - So you're giving up, 245 00:22:08,914 --> 00:22:11,873 is that what I'm hearing? 246 00:22:11,917 --> 00:22:13,875 - No, I am not giving up. But why don't you 247 00:22:13,919 --> 00:22:16,052 stop being such a wuss and get in the water? 248 00:22:16,095 --> 00:22:20,621 - I told you I... [screaming and splashing] 249 00:22:20,665 --> 00:22:24,625 Jasmine? 250 00:22:24,669 --> 00:22:26,671 Jasmine! 251 00:22:38,857 --> 00:22:41,207 Jasmine! 252 00:22:41,251 --> 00:22:45,385 Jasmine! Jasmine! 253 00:22:50,260 --> 00:22:52,827 Jasmine! 254 00:22:52,871 --> 00:22:56,483 [sarcastically]: Help me! Help me! 255 00:22:56,527 --> 00:22:59,660 [laughing] 256 00:22:59,704 --> 00:23:01,706 - Look who's all wet now. 257 00:23:05,492 --> 00:23:09,757 - Is the great Chase Walker at a loss for words? 258 00:23:09,801 --> 00:23:13,065 - Oh, I've got plenty of words, 259 00:23:13,109 --> 00:23:15,807 you're just not going to like any of them right now. 260 00:23:20,116 --> 00:23:22,292 - Chase! Behind you. 261 00:23:22,335 --> 00:23:24,816 - Oh, yeah, right. 262 00:23:29,516 --> 00:23:32,128 Chase! 263 00:23:32,171 --> 00:23:34,826 Chase! 264 00:23:34,869 --> 00:23:37,220 Chase! 265 00:23:42,225 --> 00:23:45,837 Chase, where are you? 266 00:23:45,880 --> 00:23:48,840 Chase! 267 00:23:50,363 --> 00:23:53,323 [thudding] - [Chase]: Hey! 268 00:23:53,366 --> 00:23:56,413 - Will you give me a hand here or what? 269 00:24:03,768 --> 00:24:07,337 - You okay? - [panting]: Phew! 270 00:24:07,380 --> 00:24:10,253 [groaning]: Oh, man! 271 00:24:10,296 --> 00:24:12,864 - What is it with sharks and boots anyway? 272 00:24:12,907 --> 00:24:16,563 - Yeah, I thought you were... - Dead? 273 00:24:16,607 --> 00:24:20,654 See, you are starting to fall for me. 274 00:24:20,698 --> 00:24:23,918 - No, I thought you were going to kill it. 275 00:24:23,962 --> 00:24:28,401 - Well, she caught me by surprise is all. 276 00:24:28,445 --> 00:24:30,403 And as I recall, there was 277 00:24:30,447 --> 00:24:31,622 someone distracting me at the time. 278 00:24:31,665 --> 00:24:36,322 - Yeah, excuses, excuses. 279 00:24:46,376 --> 00:24:49,901 Oh! Don't forget these. 280 00:24:49,944 --> 00:24:52,077 - Ugh. 281 00:24:52,121 --> 00:24:54,688 - Well, it's all they had in your size, so... 282 00:24:54,732 --> 00:24:56,777 - I'm going to kill that shark just to get my boots back. 283 00:24:56,821 --> 00:24:58,997 - Well, it's always good to have a goal. 284 00:24:59,040 --> 00:25:00,999 - See you at 7... Oh! 285 00:25:01,042 --> 00:25:03,523 And maybe ask your girlfriend if she can set the alarm. 286 00:25:03,567 --> 00:25:05,525 I'm sure between the two of you, 287 00:25:05,569 --> 00:25:07,527 you can figure out how to work it. 288 00:25:07,571 --> 00:25:11,879 [starting car] 289 00:25:25,241 --> 00:25:28,418 - Wait a minute. 290 00:25:30,637 --> 00:25:32,987 - Look, guys, it's been a long day. 291 00:25:33,031 --> 00:25:34,989 I'm not really in the mood. 292 00:25:35,033 --> 00:25:37,514 - Get in the car. 293 00:25:40,386 --> 00:25:43,868 - Sorry, man. It's late. I'm hungry. 294 00:25:43,911 --> 00:25:46,262 I've got some new shoes to try on. 295 00:25:46,305 --> 00:25:48,612 My night's pretty full. 296 00:25:48,655 --> 00:25:51,702 - Do you know what this is? 297 00:25:51,745 --> 00:25:55,009 It's the world's smallest violin. 298 00:25:55,053 --> 00:25:57,229 Get in the car. 299 00:25:57,273 --> 00:25:59,797 - You're hilarious. 300 00:26:20,339 --> 00:26:22,646 That's an improvement. 301 00:26:23,951 --> 00:26:27,172 [cocking gun] Whoa. 302 00:26:56,593 --> 00:26:58,986 On second thought, let's go for a drive. 303 00:27:03,687 --> 00:27:05,732 Where are we going? 304 00:27:08,300 --> 00:27:10,259 - Screw you. 305 00:27:10,302 --> 00:27:15,133 - Try again. 306 00:27:15,176 --> 00:27:17,178 - Listen, these people... You don't know who 307 00:27:17,222 --> 00:27:20,225 you're messing with. Nix, he runs this town! 308 00:27:20,269 --> 00:27:23,315 - Wrong answer. Come on! 309 00:27:23,359 --> 00:27:26,710 - All right, all right! 22 Water Street, 310 00:27:26,753 --> 00:27:32,324 at the docks. - See? That wasn't so hard. 311 00:27:34,370 --> 00:27:38,025 Hey, violinist! Don't go passing out on me, man. 312 00:27:38,069 --> 00:27:41,594 I don't know my way around here. 313 00:27:41,638 --> 00:27:45,206 [starting car] 314 00:28:33,211 --> 00:28:35,561 Ah! 315 00:28:39,870 --> 00:28:41,872 [wincing] 316 00:29:10,204 --> 00:29:13,425 [door opening] 317 00:29:13,469 --> 00:29:16,123 [door shutting] 318 00:29:31,225 --> 00:29:34,054 - [guard]: Not so fast, my man. - It's cool. 319 00:29:34,098 --> 00:29:38,407 - I'm expected. Nix actually sent me his own personal invite. 320 00:29:38,450 --> 00:29:43,237 Really thoughtful of him, really. You can go and get it in the car, if you want. 321 00:29:45,370 --> 00:29:48,895 Look, just tell him Chase Walker is here to see him. 322 00:29:48,939 --> 00:29:51,681 - I have to frisk you. 323 00:29:51,724 --> 00:29:57,469 - [sighing]: We were getting along so well. 324 00:29:57,513 --> 00:29:59,906 [punching] [groaning] 325 00:30:29,196 --> 00:30:31,634 - I understand someone by the name of Nix 326 00:30:31,677 --> 00:30:34,680 is interested in having a little face-to-face. 327 00:30:34,724 --> 00:30:37,074 - Interested indeed. 328 00:30:40,207 --> 00:30:43,515 - Quite the operation you've got here. 329 00:30:43,559 --> 00:30:48,215 - Tik, Mr. Walker. Drug of the masses. 330 00:30:50,957 --> 00:30:54,047 - It's always nice to meet a dedicated public servant. 331 00:30:54,091 --> 00:31:00,097 - Care for a sample? Fresh kill. Always the tastiest. 332 00:31:00,140 --> 00:31:02,491 - It's been a long day. 333 00:31:02,534 --> 00:31:05,189 How about we just skip the theatrics and you tell me 334 00:31:05,232 --> 00:31:07,321 what the hell it is you want? 335 00:31:14,720 --> 00:31:17,201 - Boss, I'm sorry, we asked him to... 336 00:31:28,473 --> 00:31:30,606 If I'd have known you were going to do that, 337 00:31:30,649 --> 00:31:33,609 I wouldn't have put so much effort into beating him up. 338 00:31:37,569 --> 00:31:39,745 - I know all about your arrangement 339 00:31:39,789 --> 00:31:42,095 with that little parasite, Jake. 340 00:31:45,534 --> 00:31:50,147 - So? - So the diamond 341 00:31:50,190 --> 00:31:53,890 Jake wants you to find belongs to me. 342 00:31:56,501 --> 00:31:58,982 That's right. I paid him to steal that diamond 343 00:31:59,025 --> 00:32:01,593 from one of his security trucks. 344 00:32:01,637 --> 00:32:05,815 Paid him well. But it appears he's gotten greedy. 345 00:32:05,858 --> 00:32:08,513 [straining] 346 00:32:08,557 --> 00:32:10,428 He even had the audacity 347 00:32:10,471 --> 00:32:15,172 to kill two of my best men, if you can believe it. 348 00:32:15,215 --> 00:32:18,697 - Yeah, I can see you treat your men just like family. 349 00:32:18,741 --> 00:32:21,961 - You're missing my point, Mr. Walker. 350 00:32:22,005 --> 00:32:25,182 - You're right. What is your point? 351 00:32:27,967 --> 00:32:30,709 - My point is, 352 00:32:30,753 --> 00:32:34,191 you're a man that enjoys life. Good food, good drink, 353 00:32:34,234 --> 00:32:36,628 good women. 354 00:32:36,672 --> 00:32:39,631 I too appreciate the art 355 00:32:39,675 --> 00:32:43,200 of self-indulgence. 356 00:32:45,898 --> 00:32:48,292 [beeping] 357 00:32:48,335 --> 00:32:50,468 [whirring] 358 00:33:09,574 --> 00:33:13,665 As you can see, I have quite a passion for diamonds. 359 00:33:17,103 --> 00:33:19,497 - Just a pretty rock, if you ask me. 360 00:33:19,540 --> 00:33:24,197 - Oh, no, no. They are much more than that, I assure you. 361 00:33:24,241 --> 00:33:27,331 Their great beauty aside, 362 00:33:27,374 --> 00:33:31,683 diamonds are among the hardest substance in the world. 363 00:33:31,727 --> 00:33:34,512 A lifetime of pressure 364 00:33:34,555 --> 00:33:39,169 makes them nearly unbreakable. 365 00:33:41,519 --> 00:33:45,566 This is something I can relate to. 366 00:33:45,610 --> 00:33:48,482 So many people have tried 367 00:33:48,526 --> 00:33:50,920 to take what's mine, tried to kill me, 368 00:33:50,963 --> 00:33:53,096 that I've lost count. 369 00:33:53,139 --> 00:33:55,098 I've been shot, 370 00:33:55,141 --> 00:33:59,015 stabbed, run over, you name it. 371 00:33:59,058 --> 00:34:02,453 But like these diamonds, 372 00:34:02,496 --> 00:34:06,152 I too am nearly unbreakable. 373 00:34:06,196 --> 00:34:09,460 - Are we, uh, getting close to the point 374 00:34:09,503 --> 00:34:11,505 where you tell me what it is you want? 375 00:34:15,074 --> 00:34:17,076 - Fair enough. 376 00:34:21,385 --> 00:34:23,343 If you wish to stay alive, 377 00:34:23,387 --> 00:34:25,563 you will cut my diamond 378 00:34:25,606 --> 00:34:27,739 out of that shark, 379 00:34:27,783 --> 00:34:30,307 and return it to its proper home. 380 00:34:30,350 --> 00:34:33,702 - Could have just called, 381 00:34:33,745 --> 00:34:36,530 told me that over the phone, no? 382 00:34:36,574 --> 00:34:38,576 - Right you are. 383 00:34:41,013 --> 00:34:43,146 I'll be seeing you, Mr. Walker. 384 00:34:45,148 --> 00:34:47,106 - I didn't give you my answer yet. 385 00:34:47,150 --> 00:34:49,152 - It wasn't multiple choice. 386 00:34:55,245 --> 00:34:58,204 Pick your enemies wisely, Mr. Walker. 387 00:34:58,248 --> 00:35:02,121 Ask around. I'm a hard man to kill. 388 00:35:30,584 --> 00:35:32,586 [laughing and chatter] 389 00:35:57,655 --> 00:36:01,877 [barking] 390 00:36:30,731 --> 00:36:34,518 [shrieking] [man laughing] 391 00:36:37,216 --> 00:36:41,786 [barking] 392 00:36:45,398 --> 00:36:48,053 [laughing and shouting] 393 00:37:05,331 --> 00:37:07,768 [wood cracking] 394 00:37:07,812 --> 00:37:11,337 [screaming] 395 00:37:17,126 --> 00:37:22,218 [indistinct chattering] 396 00:37:26,483 --> 00:37:29,312 - [news anchor]: Um, do you know any people who... 397 00:37:34,795 --> 00:37:36,754 Excuse me, do you know what happened here? 398 00:37:36,797 --> 00:37:39,322 - She followed us. - Where the hell have you been? 399 00:37:39,365 --> 00:37:42,847 - She followed us here. - Who? 400 00:37:42,891 --> 00:37:45,154 - Black Fin. 401 00:37:45,197 --> 00:37:48,809 - "Black Fin"? What, the shark? 402 00:37:48,853 --> 00:37:50,855 - She killed two people and a dog right here 403 00:37:50,899 --> 00:37:53,031 in the marina last night. - Oh, my God. 404 00:37:53,075 --> 00:37:55,860 Now every moron with a boat has gone out there looking for her. 405 00:37:55,904 --> 00:37:59,733 Like we don't know how that's going to end. 406 00:37:59,777 --> 00:38:01,735 - So what exactly are we doing? 407 00:38:01,779 --> 00:38:04,869 - I went shopping. Got us some new toys. 408 00:38:04,913 --> 00:38:08,438 - Okay... 409 00:38:10,788 --> 00:38:14,487 - Hey, what happened to your shoes? 410 00:38:49,653 --> 00:38:52,395 Whatever it was I was picking up on the depth finder 411 00:38:52,438 --> 00:38:56,529 is long gone now. 412 00:39:04,059 --> 00:39:07,366 - There's a pretty large hunting group headed toward Seal Island. 413 00:39:07,410 --> 00:39:09,803 - They're not going to find her out there. 414 00:39:09,847 --> 00:39:12,458 - Oh, come on, you don't actually think that 415 00:39:12,502 --> 00:39:15,940 this thing is stalking us, that it followed us to the marina. 416 00:39:15,984 --> 00:39:18,856 - She was hunting us. Leaving a message. 417 00:39:18,899 --> 00:39:22,338 - [scoffing]: A "message"? 418 00:39:22,381 --> 00:39:25,776 I mean, come on, it's just a big fish. 419 00:39:25,819 --> 00:39:29,606 - It's just a big fish? 420 00:39:29,649 --> 00:39:31,782 Did you know that a shark 421 00:39:31,825 --> 00:39:34,002 is the only fish that picks its head up out of the water 422 00:39:34,045 --> 00:39:36,004 just to see what's going on? 423 00:39:36,047 --> 00:39:38,310 They're smart creatures. 424 00:39:38,354 --> 00:39:40,878 They adapt, they plan, 425 00:39:40,921 --> 00:39:45,317 they hunt, and they kill. 426 00:39:51,367 --> 00:39:54,196 - So, what exactly is it that you're doing? 427 00:39:54,239 --> 00:39:58,200 - They make these devices that mess with their electrical signals 428 00:39:58,243 --> 00:40:01,377 and help repel sharks. I changed the electronics around 429 00:40:01,420 --> 00:40:05,163 to help attract sharks. Smart, huh? 430 00:40:05,207 --> 00:40:09,776 - You changed the electronics? 431 00:40:09,820 --> 00:40:12,518 - All by myself. 432 00:40:12,562 --> 00:40:14,520 - Yeah, but doesn't that take, like, 433 00:40:14,564 --> 00:40:17,132 physics and electrical engineering and... 434 00:40:17,175 --> 00:40:20,396 - And maybe you're not the only one on this boat with an Ivy-league education. 435 00:40:27,272 --> 00:40:29,274 [chuckling] 436 00:40:47,640 --> 00:40:52,602 [pinging] 437 00:40:54,604 --> 00:40:57,389 All right, now all we gotta do 438 00:40:57,433 --> 00:41:00,523 is find the voltage that makes old Black Fin salivate. 439 00:41:02,873 --> 00:41:04,875 - So why don't we just chum the water? 440 00:41:04,918 --> 00:41:08,400 I mean, a shark can smell blood for miles. 441 00:41:08,444 --> 00:41:10,620 - Nah, that hunting party is going to have 442 00:41:10,663 --> 00:41:12,622 the ocean red with chum. 443 00:41:12,665 --> 00:41:14,624 We need something that'll cut through all that. 444 00:41:14,667 --> 00:41:17,105 - Okay. 445 00:41:21,805 --> 00:41:24,373 So what do we do now? 446 00:41:24,416 --> 00:41:26,418 [device pinging] - Now... 447 00:41:31,380 --> 00:41:34,122 We wait and we watch. 448 00:41:34,165 --> 00:41:37,603 - I mean, come on, you don't expect me to believe that 449 00:41:37,647 --> 00:41:39,692 that little black box is... 450 00:41:39,736 --> 00:41:43,653 - Wait... Ah. [beeping] 451 00:41:47,831 --> 00:41:50,486 [giggling] 452 00:41:51,965 --> 00:41:54,533 - Oh, well, well. 453 00:41:54,577 --> 00:41:56,579 - You didn't think it would work, did you? 454 00:41:56,622 --> 00:42:01,584 - I mean, I was just a little bit skeptical, so... 455 00:42:01,627 --> 00:42:03,586 - Maybe if you stick around long enough 456 00:42:03,629 --> 00:42:05,892 I might prove you wrong on a few other things. 457 00:42:08,373 --> 00:42:10,767 Now, what's going on? 458 00:42:30,700 --> 00:42:34,225 - What are you doing? - Those sharks were too small, 459 00:42:34,269 --> 00:42:38,186 probably makos or tigers. We need to find the voltage 460 00:42:38,229 --> 00:42:40,840 that brings in the big ones. The whites. 461 00:42:40,884 --> 00:42:44,540 - Let's just go the same direction as those other sharks, 462 00:42:44,583 --> 00:42:48,500 quarter speed. - Aye-aye, captain. 463 00:43:15,919 --> 00:43:18,400 How's it going down there? 464 00:43:18,443 --> 00:43:21,229 - Well, the changes I made should do it. 465 00:43:23,883 --> 00:43:26,059 Just draw her in. 466 00:43:26,103 --> 00:43:28,671 - Okay. 467 00:43:28,714 --> 00:43:31,021 [gun firing] 468 00:43:31,935 --> 00:43:34,633 - Stop the boat! 469 00:43:43,686 --> 00:43:46,166 Where are we? 470 00:43:48,778 --> 00:43:51,346 - We're in the exact spot Jake's guys were attacked. 471 00:43:53,739 --> 00:43:56,046 - Son of a bitch! 472 00:44:01,617 --> 00:44:04,097 - [Jasmine on radio]: Can anybody hear me? 473 00:44:06,709 --> 00:44:08,667 Is anybody out there? Can you hear me? 474 00:44:08,711 --> 00:44:11,409 Hello? 475 00:44:11,453 --> 00:44:15,195 Hello, is anybody there? 476 00:44:15,239 --> 00:44:19,591 Goddamn amateurs! Okay, look, we're not getting anyone 477 00:44:19,635 --> 00:44:21,593 because there's too much chatter 478 00:44:21,637 --> 00:44:23,943 from that stupid hunting expedition. 479 00:44:23,987 --> 00:44:26,642 - She lead them here on purpose. She wanted to kill them here. 480 00:44:26,685 --> 00:44:29,558 - Yeah, okay, that doesn't make any sense, Chase. 481 00:44:29,601 --> 00:44:31,995 - She's marking her territory. 482 00:44:32,038 --> 00:44:35,346 - If even part of that is true, then that's more reason 483 00:44:35,390 --> 00:44:37,914 to go back and get some help. 484 00:44:37,957 --> 00:44:41,047 Okay, what are you doing? You're not going in there. 485 00:44:41,091 --> 00:44:43,180 If she were here, we would pick her up on the sonar. 486 00:44:43,223 --> 00:44:46,662 - Not if she's hiding. - Hiding where? 487 00:44:46,705 --> 00:44:48,707 - The wreckage right below the boat. 488 00:44:48,751 --> 00:44:52,842 - Okay, look, Chase, this is stupid. You're not going in there. 489 00:44:52,885 --> 00:44:55,845 - Chase... Chase! 490 00:44:58,108 --> 00:45:00,545 Don't go... 491 00:46:25,674 --> 00:46:28,938 God damn it, Chase... 492 00:48:12,041 --> 00:48:14,043 [metal clanking] 493 00:49:00,480 --> 00:49:03,048 Chase! 494 00:49:20,936 --> 00:49:25,723 - Woo! Now that was a rush. 495 00:49:25,767 --> 00:49:29,118 What the hell were you thinking going down there like that? 496 00:49:29,161 --> 00:49:31,642 What the hell were you doing down there at all? 497 00:49:31,686 --> 00:49:33,731 You could have got yourself killed! 498 00:49:33,775 --> 00:49:36,778 - I was worried about you! - What... 499 00:49:36,821 --> 00:49:39,302 Ahh... 500 00:49:39,345 --> 00:49:41,304 Okay, what are you smiling about, you idiot? 501 00:49:41,347 --> 00:49:44,220 We almost just died... 502 00:49:44,263 --> 00:49:47,571 You've fallen for me, haven't you? 503 00:49:47,615 --> 00:49:51,793 - I have not. - Ha ha! 504 00:49:55,057 --> 00:49:59,017 No, you've fallen for me. Fallen hard. 505 00:49:59,061 --> 00:50:02,281 You know, I didn't think that ego of yours could possibly get any bigger. 506 00:50:02,325 --> 00:50:05,154 I know. It's impressive, right? 507 00:50:07,069 --> 00:50:09,027 [boat starting] Hey, what are you doing? 508 00:50:09,071 --> 00:50:11,551 That was just round one down there, I've got to go finish 509 00:50:11,595 --> 00:50:13,553 her off before she kills again. - Yeah, well, if you think 510 00:50:13,597 --> 00:50:16,034 that I'm going to stick around and watch you get killed, 511 00:50:16,078 --> 00:50:18,036 then you're dumber than I thought. 512 00:50:18,080 --> 00:50:20,735 - See? You have fallen for me! 513 00:50:20,778 --> 00:50:23,041 - Oh, Jesus. 514 00:50:33,225 --> 00:50:35,706 - So, how did a girl like you 515 00:50:35,750 --> 00:50:38,970 end up with a guy like Jake, anyway? 516 00:50:39,014 --> 00:50:43,714 - So, why does a guy like you hate the ocean so much? 517 00:50:43,758 --> 00:50:46,935 - I have my reasons. 518 00:50:46,978 --> 00:50:48,980 - I'm all ears. 519 00:50:56,248 --> 00:50:59,338 - Okay, I'll go first. 520 00:51:02,428 --> 00:51:05,910 - First of all, I am... I don't... 521 00:51:05,954 --> 00:51:10,828 I'm not with Jake, I work for Jake. 522 00:51:13,701 --> 00:51:16,573 - I happen to be a very good lawyer, 523 00:51:16,616 --> 00:51:19,837 and he's in need of a very, very good lawyer. 524 00:51:19,881 --> 00:51:23,014 And the money's not so bad. 525 00:51:25,756 --> 00:51:27,715 Okay, your turn. 526 00:51:45,820 --> 00:51:48,257 - I was 17. 527 00:51:48,300 --> 00:51:50,607 I was supposed to go fishing with my father on our boat. 528 00:51:50,650 --> 00:51:54,654 I don't even remember why I didn't go. 529 00:51:54,698 --> 00:51:57,962 He hit a really bad storm. 530 00:51:58,006 --> 00:52:01,879 Never saw him or the boat again. 531 00:52:04,403 --> 00:52:06,710 - So now Jake blames you. 532 00:52:09,234 --> 00:52:12,760 - He's right. I should have been there. 533 00:52:16,067 --> 00:52:19,114 - Chase, I'm so sorry. 534 00:52:23,945 --> 00:52:26,599 - [Jake]: JASMINE! 535 00:52:26,643 --> 00:52:30,125 - Where the hell have you been? Nix is on the bloody warpath 536 00:52:30,168 --> 00:52:33,302 and you disappear for two bloody days! - Whoa, whoa, whoa! 537 00:52:33,345 --> 00:52:35,347 Jake, take it down a notch. We were looking for your shark. 538 00:52:35,391 --> 00:52:39,003 - Thank you, not talking to you. Where the hell were you last night? 539 00:52:39,047 --> 00:52:43,442 - Excuse me? - You were with my asshole brother, weren't you? 540 00:52:43,486 --> 00:52:47,229 - Oh, hoo hoo! I love it when she does that. 541 00:52:49,448 --> 00:52:51,842 - You're done with him. Now get in the bloody car! 542 00:52:51,886 --> 00:52:53,844 - Jake, you're hurting me! - Nix has guys all over 543 00:52:53,888 --> 00:52:56,760 the bloody place, man, it isn't safe here! 544 00:52:56,804 --> 00:52:59,241 - Jake! If you ever wanna get off this dock, 545 00:52:59,284 --> 00:53:01,243 I suggest you keep your hands off her! 546 00:53:01,286 --> 00:53:04,289 - You keep your bloody hands... - You two guys stop it! 547 00:53:04,333 --> 00:53:08,728 [speaking in another language] 548 00:53:08,772 --> 00:53:11,253 You disappear for two days, Chase doesn't check into his 549 00:53:11,296 --> 00:53:14,299 hotel room... What the hell do you think I'm supposed to think, man? 550 00:53:14,343 --> 00:53:17,650 Stop thinking. You're not very good at it. 551 00:53:23,439 --> 00:53:28,574 Are you coming or not? - Where are we going? 552 00:53:28,618 --> 00:53:32,752 - Anywhere but here. - Ha ha! 553 00:53:32,796 --> 00:53:34,929 - Come on, come on, come on! 554 00:53:38,062 --> 00:53:40,891 - You think you know who I am, Chase, but you're wrong. 555 00:53:40,935 --> 00:53:44,329 You have no idea what I'm capable of! 556 00:53:44,373 --> 00:53:48,029 - Oh, I've got a pretty good idea what a coward like you 557 00:53:48,072 --> 00:53:52,163 is capable of after what I saw in that shipwreck today! 558 00:53:52,207 --> 00:53:54,600 - Shipwreck? 559 00:53:54,644 --> 00:53:57,734 Hello! I'm in the bloody water here! 560 00:53:57,777 --> 00:53:59,867 - Get him out of there! 561 00:53:59,910 --> 00:54:02,260 Sorry, boss. 562 00:54:11,661 --> 00:54:13,663 - [Chase]: You okay? - [Jasmine]: Yeah. 563 00:54:16,709 --> 00:54:18,886 - It's probably done. 564 00:54:23,151 --> 00:54:27,938 - Thank you. [bottles clinking] 565 00:54:30,636 --> 00:54:32,682 Look at you, all prepared. 566 00:54:35,076 --> 00:54:37,078 - I got these 567 00:54:37,121 --> 00:54:39,428 from a guy's car I borrowed last night. 568 00:54:42,779 --> 00:54:45,695 Don't ask. - Okay. 569 00:54:51,831 --> 00:54:55,139 - What was it that you were telling Jake about 570 00:54:55,183 --> 00:54:57,794 what you found in the wreck? 571 00:54:57,837 --> 00:55:01,711 - Don't you think we've talked enough shop for one day? Cheers. 572 00:55:08,152 --> 00:55:11,939 - You know, Jake and I, there's... 573 00:55:15,943 --> 00:55:20,817 I don't know why he's being such an asshole. 574 00:55:20,860 --> 00:55:23,863 - People rarely turn out to be who you think they are. 575 00:55:25,865 --> 00:55:29,869 - Well, look at you, being all insightful. 576 00:55:29,913 --> 00:55:34,396 - Like I said, people rarely turn out to be 577 00:55:34,439 --> 00:55:36,702 who you think they are. 578 00:55:40,489 --> 00:55:42,447 - I guess I've just spent so many years 579 00:55:42,491 --> 00:55:44,101 swimming with sharks... 580 00:55:44,145 --> 00:55:46,669 ...of one kind or another. 581 00:55:46,712 --> 00:55:49,672 What you need is a really big knife. 582 00:55:49,715 --> 00:55:54,503 - Oh... A big knife. - That's it. 583 00:55:54,546 --> 00:55:58,115 - All right. 584 00:55:58,159 --> 00:56:01,727 So, why don't you tell me something 585 00:56:01,771 --> 00:56:05,949 about sharks that I don't already know? 586 00:56:05,993 --> 00:56:09,953 - Real ones or metaphorical ones? 587 00:56:11,955 --> 00:56:14,958 - Mm... You choose. 588 00:56:20,659 --> 00:56:24,489 - The lateral line runs down the entire length of a shark, 589 00:56:24,533 --> 00:56:27,840 allowing them to hear their prey. 590 00:56:27,884 --> 00:56:32,454 All along their entire body. 591 00:56:36,371 --> 00:56:38,808 Jake? I swear to God, 592 00:56:38,851 --> 00:56:42,029 I'm going to kick the crap out of you. 593 00:56:42,072 --> 00:56:45,075 - Damn. - Chase! 594 00:56:45,119 --> 00:56:48,557 Is that the sound of a couple of lovebirds I can hear? 595 00:56:48,600 --> 00:56:52,082 - Hey, hey! Who the hell are you? Don't touch her! 596 00:56:52,126 --> 00:56:55,520 - [Jasmine]: Let me go! 597 00:56:55,564 --> 00:56:58,045 - Didn't think Nix was keeping tabs on you, huh? 598 00:56:58,088 --> 00:57:01,135 - What are you doing? - Just taking out a little 599 00:57:01,178 --> 00:57:03,528 insurance... - Get your hands off of me! 600 00:57:03,572 --> 00:57:07,054 - You see, everybody and their brother's uncle 601 00:57:07,097 --> 00:57:09,752 will be out looking for Nix's shark, and that's not good. 602 00:57:09,795 --> 00:57:13,321 [shouting in other language] - Ha ha! 603 00:57:13,364 --> 00:57:17,281 Hate to think what'll happen if someone finds that shark before you do... 604 00:57:17,325 --> 00:57:20,632 - Before you kill it and bring Nix what's his. 605 00:57:20,676 --> 00:57:23,722 - Your girl here, she's got an expiration date. 606 00:57:23,766 --> 00:57:25,811 [muffled shouting] - Yeah, 607 00:57:25,855 --> 00:57:29,163 and Nix wouldn't want her going bad. 608 00:57:29,206 --> 00:57:31,165 - Get in touch 609 00:57:31,208 --> 00:57:34,124 when you've got something to trade, Mr. Walker! 610 00:57:34,168 --> 00:57:38,128 -Jasmine... Jasmine! 611 00:57:54,188 --> 00:57:57,452 [shouting and struggling] 612 00:58:06,983 --> 00:58:09,942 - Let me out! 613 00:58:09,986 --> 00:58:13,381 Let me out! Let me out! 614 00:58:21,476 --> 00:58:24,740 [tires screeching] 615 00:59:15,791 --> 00:59:17,793 - Jake? 616 00:59:20,622 --> 00:59:22,885 You home? 617 00:59:22,928 --> 00:59:24,930 - [Biggs]: You're on my hand... 618 00:59:29,108 --> 00:59:31,937 - Biggs... Thought you were dead. 619 00:59:31,981 --> 00:59:35,114 - Do I look dead? 620 00:59:35,158 --> 00:59:39,989 - Kinda... Besides the whole talking thing... 621 00:59:40,032 --> 00:59:43,601 You look really dead, Biggs. 622 00:59:43,645 --> 00:59:46,430 - Listen, if you're looking for that 623 00:59:46,474 --> 00:59:49,085 two-timing, back-stabbing, low-life, no-good-- 624 00:59:49,128 --> 00:59:51,305 Son-of-a-bitch? Where is he? 625 00:59:51,348 --> 00:59:57,006 - [wheezing]: He took off the moment Nix's men showed up. 626 01:00:01,315 --> 01:00:05,188 [sirens wailing] - Sounds like help's on the way. 627 01:00:05,232 --> 01:00:06,929 Biggs? 628 01:00:11,063 --> 01:00:13,065 [sirens approaching] 629 01:00:35,871 --> 01:00:38,308 - How is it, brother? Huh? 630 01:00:38,352 --> 01:00:40,789 - Just the son-of-a-bitch I've been looking for. 631 01:00:40,832 --> 01:00:42,921 [tires screeching] 632 01:00:42,965 --> 01:00:45,054 - Oof! Ow! 633 01:00:47,535 --> 01:00:51,974 - Hey, hey, hey! My gun, we're going to need that-- Ow. 634 01:00:59,373 --> 01:01:01,810 [Jake moaning] 635 01:01:07,468 --> 01:01:10,906 - Hey, hey, hey! Cool it! Cool it! Cool it. 636 01:01:10,949 --> 01:01:13,561 - You're asking me to cool it after you put a gun to my head? 637 01:01:13,604 --> 01:01:15,563 - Look at it from my perspective! How do I know 638 01:01:15,606 --> 01:01:17,782 you're not working with Nix's guys, huh? 639 01:01:17,826 --> 01:01:19,784 - You know, mom always said you had trust issues. 640 01:01:19,828 --> 01:01:21,786 - Yeah, well, that figures, considering she always liked you 641 01:01:21,830 --> 01:01:24,615 better than me, better than her own flesh and blood. 642 01:01:24,659 --> 01:01:27,923 - She didn't like me better, she just didn't care much for you. 643 01:01:27,966 --> 01:01:30,665 - Now, that's just mean. 644 01:01:30,708 --> 01:01:34,408 Okay, okay! - Come here, come here! 645 01:01:37,411 --> 01:01:40,457 What did you expect? You spent half of high school in juvie. 646 01:01:40,501 --> 01:01:42,459 - Yeah, and while I was away, 647 01:01:42,503 --> 01:01:44,983 you got all the perks, didn't you, college boy? 648 01:01:45,027 --> 01:01:47,334 - It's not my fault you were such a screw-up. 649 01:01:47,377 --> 01:01:50,249 - Or maybe I got into so much trouble because 650 01:01:50,293 --> 01:01:54,863 I wanted some attention, huh? Did that ever occur to you? 651 01:01:54,906 --> 01:01:57,953 I could just never keep up with the great 652 01:01:57,996 --> 01:02:00,738 Chase Walker! 653 01:02:04,133 --> 01:02:07,223 Okay, okay, man! 654 01:02:10,835 --> 01:02:13,098 Just wanna say... - Oh! 655 01:02:18,539 --> 01:02:20,541 Huh? Huh? 656 01:02:32,857 --> 01:02:34,859 - You okay? 657 01:02:51,789 --> 01:02:54,662 - I think you broke my nose. - Good! 658 01:02:59,536 --> 01:03:01,756 What's the deal with the accent, anyway? 659 01:03:01,799 --> 01:03:04,454 I mean, you're from Hawaii. - Yeah, well... 660 01:03:04,498 --> 01:03:07,544 When in Rome, you know? 661 01:03:07,588 --> 01:03:10,591 - You got some serious problems, man. 662 01:03:10,634 --> 01:03:14,072 And I saw what was going on at that shipwreck. 663 01:03:14,116 --> 01:03:16,684 You cuffing those people for the sharks? 664 01:03:16,727 --> 01:03:19,556 That's messed up, man. - No, that wasn't me. 665 01:03:19,600 --> 01:03:22,690 You gotta know that that's all Nix's doing, all right? 666 01:03:22,733 --> 01:03:24,692 I mean, if one of his guys just looks at him wrong, 667 01:03:24,735 --> 01:03:26,694 he pops them, 668 01:03:26,737 --> 01:03:28,783 feeds the body to the sharks to get rid of it. 669 01:03:28,826 --> 01:03:30,785 Ugh... 670 01:03:30,828 --> 01:03:33,004 - Black Fin's protecting her feeding ground. 671 01:03:33,048 --> 01:03:35,006 - When I heard where he wanted to meet, 672 01:03:35,050 --> 01:03:37,661 I knew he was going to try to take out my guys, so, yeah, 673 01:03:37,705 --> 01:03:41,448 we killed all of his guys. 674 01:03:41,491 --> 01:03:44,755 - Well, we may need to kill a few more. 675 01:03:44,799 --> 01:03:46,757 - Hey, look, I'm really glad 676 01:03:46,801 --> 01:03:49,499 you're taking this all so personally, but right now, 677 01:03:49,543 --> 01:03:51,501 I just want to get that shark, get my diamond 678 01:03:51,545 --> 01:03:53,503 and get the hell out of here. 679 01:03:53,547 --> 01:03:56,158 - I don't think that's going to happen. 680 01:03:56,201 --> 01:03:59,335 - Oh, the hell it is, or have you forgotten you owe me? 681 01:03:59,378 --> 01:04:04,079 - Nix has Jasmine. - ...And? 682 01:04:04,122 --> 01:04:07,430 -And he's expecting his diamond. 683 01:04:07,474 --> 01:04:10,607 Straight-up trade. So either we go get your stupid diamond 684 01:04:10,651 --> 01:04:13,610 or we get the girl. - Well, that's a no-brainer. 685 01:04:17,005 --> 01:04:20,008 Nix totally wiped me out, all right? 686 01:04:20,051 --> 01:04:22,010 He took everything I have. Without that diamond, 687 01:04:22,053 --> 01:04:25,143 I'm ruined. 688 01:04:25,187 --> 01:04:28,233 You go get the diamond, and good luck with that. I'm gonna get Jasmine. 689 01:04:32,586 --> 01:04:35,414 [car starting] - Whoa, whoa, okay! 690 01:04:35,458 --> 01:04:38,896 I'm jo-- Hello! I'm joking. 691 01:04:40,985 --> 01:04:44,511 Of course, you're going to get Jasmine first, huh? 692 01:04:47,339 --> 01:04:50,429 But, uh, then we'll get my diamond, right? 693 01:05:20,198 --> 01:05:24,028 - You're dead, you hear me? You're dead! 694 01:05:44,179 --> 01:05:46,485 [gun firing] 695 01:05:46,529 --> 01:05:50,533 - Nix wants her in one piece... At least to start with. 696 01:06:40,496 --> 01:06:44,500 Take off her clothes. - Don't you dare 697 01:06:44,543 --> 01:06:47,329 come near me! 698 01:06:51,202 --> 01:06:54,597 - Fine, we'll do this the hard way. 699 01:06:54,641 --> 01:06:59,689 If you assholes touch me again, I swear I will kill you! 700 01:06:59,733 --> 01:07:01,691 - It's not us you need to worry about, princess! 701 01:07:01,735 --> 01:07:04,172 We're just here to get you ready. 702 01:07:04,215 --> 01:07:06,696 [henchman shouts in other language] 703 01:07:06,740 --> 01:07:08,698 - Ready for what? 704 01:07:08,742 --> 01:07:11,658 - Nix has got a romantic night planned for the two of you, 705 01:07:11,701 --> 01:07:14,878 and he likes his girls clean and proper. 706 01:07:14,922 --> 01:07:19,187 [water spraying] [screaming] 707 01:07:27,195 --> 01:07:31,329 - [Jake]: Okay, okay. Good. Yup. 708 01:07:38,423 --> 01:07:41,949 Oh, yeah, I like your thinking. Take them all out from here. 709 01:07:44,386 --> 01:07:47,128 Okay, now, be careful with that! 710 01:07:58,661 --> 01:08:01,751 Wait, hang on. Um... 711 01:08:01,795 --> 01:08:04,058 - You sure this is the smart plan, hmm? 712 01:08:04,101 --> 01:08:06,800 Two of us against Nix's entire gang? I don't know. 713 01:08:06,843 --> 01:08:08,802 Something's not adding up here, Chase. 714 01:08:08,845 --> 01:08:11,413 - It's alright, we've got the advantage. 715 01:08:11,456 --> 01:08:15,199 - Oh, uh... Sorry, how, exactly? 716 01:08:15,243 --> 01:08:17,549 - We've got the element of surprise. 717 01:08:17,593 --> 01:08:19,856 - Yeah, they'll be surprised, all right, 718 01:08:19,900 --> 01:08:21,858 when they realize it's just two of us. 719 01:08:21,902 --> 01:08:23,512 - Don't get your panties in a bunch. 720 01:08:23,555 --> 01:08:25,514 Let's figure out how many of them there are, first. 721 01:08:36,090 --> 01:08:38,527 - Hey, wait! Where are you going? 722 01:08:41,835 --> 01:08:44,751 - Shh. 723 01:08:44,794 --> 01:08:46,883 - You're gonna want one of these, first. 724 01:08:46,927 --> 01:08:49,843 - No, no. I'm better with these. 725 01:08:49,886 --> 01:08:51,932 Just watch my back, okay? 726 01:08:51,975 --> 01:08:55,587 You're gonna watch my back, right? 727 01:08:55,631 --> 01:08:57,981 - Okay, you realize those guys have guns, 728 01:08:58,025 --> 01:09:02,333 lots of guns, and they will shoot us on sight with those guns. 729 01:09:02,377 --> 01:09:04,771 - Okay, you do it your way, I'm gonna do it my way, 730 01:09:04,814 --> 01:09:07,643 and I'm not shooting anyone. 731 01:09:07,686 --> 01:09:09,645 - You don't think you could have told me this, well... 732 01:09:09,688 --> 01:09:11,516 Any time before now? 733 01:09:11,560 --> 01:09:15,956 You're nuts, you know that? [scoffs] 734 01:09:15,999 --> 01:09:17,958 - Fine, you wanna get yourself killed 735 01:09:18,001 --> 01:09:20,047 trying to save that bitch, you be my guest but... 736 01:09:20,090 --> 01:09:22,049 - Don't call her that, you understand? 737 01:09:22,092 --> 01:09:25,879 - Aw, little Chase has a crush. 738 01:09:25,922 --> 01:09:29,360 Ahh... Now you've done it. 739 01:09:31,710 --> 01:09:34,409 - No, no, no! 740 01:09:38,587 --> 01:09:40,676 - LM-4? Nice! 741 01:09:40,719 --> 01:09:44,506 - See, if you wanna sneak up on someone, that's the way you do it. 742 01:09:44,549 --> 01:09:48,640 - Oh! 743 01:09:51,513 --> 01:09:54,342 - Huh? - What did I just tell you? 744 01:09:54,385 --> 01:09:56,387 - [men]: There they are! - Oh. Oh, oh, oh! 745 01:09:58,215 --> 01:10:00,348 [guns firing] 746 01:10:07,224 --> 01:10:09,226 - [Chase]: Here! Here! 747 01:10:17,147 --> 01:10:19,106 - What the hell was that? We were supposed to surprise them. 748 01:10:19,149 --> 01:10:20,934 - Did you see the look on their faces? 749 01:10:20,977 --> 01:10:23,937 I think those two were surprised. 750 01:10:23,980 --> 01:10:27,636 - Hey, hold the door! - What? What are you doin'? 751 01:10:27,679 --> 01:10:31,292 Hey! Easy with the guns already! 752 01:10:31,335 --> 01:10:33,685 You know, I think it's about time 753 01:10:33,729 --> 01:10:35,774 you start respecting my stuff! 754 01:10:35,818 --> 01:10:38,777 - Oh, yeah? Take it out. Have fun with that. 755 01:10:38,821 --> 01:10:43,043 I'm gonna go get Jasmine. You coming or not? 756 01:10:43,086 --> 01:10:46,481 - It's not like I have much of a choice, now do I? 757 01:11:02,976 --> 01:11:04,934 [beeping] 758 01:11:10,200 --> 01:11:12,768 [struggling and moaning] 759 01:11:12,811 --> 01:11:15,292 - What is going on out there? 760 01:11:15,336 --> 01:11:19,122 Sounds like somebody got past the front gate. It's nothing we can't handle. 761 01:11:19,868 --> 01:11:21,603 Good... 762 01:11:21,646 --> 01:11:24,258 Because Jasmine and I 763 01:11:24,301 --> 01:11:27,000 have got a very special night 764 01:11:27,043 --> 01:11:29,045 ahead of us. - Screw you! 765 01:11:31,265 --> 01:11:34,572 - All in good time, my dear, all in good time. 766 01:11:34,616 --> 01:11:38,663 -Boss, it's that Chase Walker again. 767 01:11:38,707 --> 01:11:40,970 He's in the building. 768 01:11:41,014 --> 01:11:44,800 - Well, then, I'll be needing my work clothes. 769 01:11:44,843 --> 01:11:47,977 And you... 770 01:11:48,021 --> 01:11:51,633 Chase Walker is in the building! 771 01:11:51,676 --> 01:11:53,722 It seems your night 772 01:11:53,765 --> 01:11:57,769 is not going to be so pleasurable after all. 773 01:11:57,813 --> 01:12:01,556 [muffled protesting] Take her to my table. 774 01:12:25,580 --> 01:12:28,975 - Ooh! Um... 775 01:12:38,114 --> 01:12:41,161 - [Chase]: Hey! A little help here? 776 01:12:41,204 --> 01:12:44,077 - I think you've got it under control. 777 01:12:47,515 --> 01:12:50,997 So, tell me, how's that no-gun thing working out for you? 778 01:13:06,795 --> 01:13:09,624 Look... 779 01:13:09,667 --> 01:13:12,366 You wanna keep doing things the hard way, be my guest, 780 01:13:12,409 --> 01:13:14,455 but I'm telling you, shooting them 781 01:13:14,498 --> 01:13:16,979 is a lot easier. [firing] 782 01:13:19,286 --> 01:13:22,158 See? 783 01:13:22,202 --> 01:13:26,206 - Come on. - No, but we gotta get the guns! 784 01:13:36,999 --> 01:13:39,349 Hey, hey, we gotta go back for the bag, 785 01:13:39,393 --> 01:13:41,351 it's got all the ammo in it. 786 01:13:41,395 --> 01:13:43,353 - You wanna go back, be my guest. 787 01:13:43,397 --> 01:13:47,183 - All right... [Jasmine screaming] 788 01:13:53,494 --> 01:13:56,410 - Which way? - Left? 789 01:14:00,283 --> 01:14:03,069 - You're a real asshole, you know that? 790 01:14:08,639 --> 01:14:12,208 - Maybe we should have gone left. 791 01:14:12,252 --> 01:14:14,297 - You think? 792 01:14:14,341 --> 01:14:16,908 You know, maybe if you'd listen to me for once? 793 01:14:16,952 --> 01:14:20,129 - I learned at a very young age to never take your advice. 794 01:14:20,173 --> 01:14:22,175 - Hey, hey, I think you've forgotten 795 01:14:22,218 --> 01:14:24,829 that without me, you wouldn't even be alive right now! 796 01:14:24,873 --> 01:14:28,181 [gun firing rapidly] 797 01:14:28,224 --> 01:14:31,314 - Stop shooting! I have the diamond. 798 01:14:31,358 --> 01:14:33,751 - [Man]: Prove it. 799 01:14:33,795 --> 01:14:37,190 - You son-of-a-bitch! 800 01:14:37,233 --> 01:14:41,324 - Sorry, Jake, but if Nix doesn't get his diamond, 801 01:14:41,368 --> 01:14:43,718 he's going to kill Jasmine. 802 01:14:43,761 --> 01:14:46,112 Okay, don't shoot. 803 01:14:46,155 --> 01:14:48,114 I'm going to come closer. 804 01:14:50,638 --> 01:14:52,770 - If you've got the diamond, let me see it. 805 01:14:54,381 --> 01:14:57,949 That's not a diamond! 806 01:14:57,993 --> 01:15:03,694 [choking] 807 01:15:07,611 --> 01:15:10,745 - Sorry, need that back. 808 01:15:10,788 --> 01:15:14,140 - Chase! 809 01:15:20,450 --> 01:15:24,280 - Oh, no, Chase, it's out of shells. Um... 810 01:15:24,324 --> 01:15:27,631 [groaning] 811 01:15:29,633 --> 01:15:32,201 - Where's Jasmine? 812 01:15:32,245 --> 01:15:35,552 - Screw you. 813 01:15:35,596 --> 01:15:39,252 - Where... is... Jasmine? 814 01:15:39,295 --> 01:15:42,472 - [Jake]: Whoa, whoa, whoa, whoa... 815 01:15:42,516 --> 01:15:45,083 Don't you think that's enough? 816 01:15:45,127 --> 01:15:47,477 You're going to break it! This is a Clarkson Bullpup, 817 01:15:47,521 --> 01:15:49,610 Tactical Conversion. You can't just buy them. 818 01:15:49,653 --> 01:15:51,786 All right? You have to steal them from Special Forces. 819 01:15:51,829 --> 01:15:54,267 You know how hard that is? 820 01:15:54,310 --> 01:15:56,269 - You're dupes. 821 01:15:56,312 --> 01:15:59,315 - What did you say? - Ahh! 822 01:15:59,359 --> 01:16:02,927 - Where is she? 823 01:16:02,971 --> 01:16:05,234 - Nix has her. 824 01:16:05,278 --> 01:16:08,063 Fourth floor. 825 01:16:18,595 --> 01:16:22,817 - Asshole. 826 01:16:22,860 --> 01:16:26,429 [sobbing] 827 01:16:26,473 --> 01:16:28,997 [Nix chuckling] 828 01:16:29,040 --> 01:16:33,741 - Mr. Walker! Don't be shy. 829 01:16:33,784 --> 01:16:37,135 Join the party. 830 01:16:37,179 --> 01:16:41,227 I was just getting started. 831 01:16:41,270 --> 01:16:43,272 Well... 832 01:16:43,316 --> 01:16:46,406 Look what the cat dragged in. 833 01:16:46,449 --> 01:16:50,540 I hope, for Jasmine's sake, 834 01:16:50,584 --> 01:16:53,630 that one of you 835 01:16:53,674 --> 01:16:55,719 has my diamond. 836 01:16:59,810 --> 01:17:03,249 - Can we go get my diamond now? - [Jasmine]: Chase! 837 01:17:03,292 --> 01:17:05,425 - Oh, you're going to need a much bigger gun 838 01:17:05,468 --> 01:17:08,210 than that. 839 01:17:08,254 --> 01:17:11,866 [screaming] - Chase... 840 01:17:11,909 --> 01:17:13,824 - Lead-lined. 841 01:17:13,868 --> 01:17:17,175 Helps prevent work place injuries. 842 01:17:17,219 --> 01:17:20,266 [Nix laughing] 843 01:17:23,138 --> 01:17:27,011 You have until noon 844 01:17:27,055 --> 01:17:29,579 to find that shark before anyone else does. 845 01:17:29,623 --> 01:17:34,323 Do I make myself clear, Mr. Walker? 846 01:17:34,367 --> 01:17:36,804 - Fail me this time, 847 01:17:36,847 --> 01:17:39,328 and I will disassemble your girlfriend 848 01:17:39,372 --> 01:17:42,026 one piece at a time. 849 01:17:42,070 --> 01:17:44,028 - Chase, help me... 850 01:17:44,072 --> 01:17:47,989 - Do I make myself clear, Mr. Walker? 851 01:17:51,732 --> 01:17:53,951 - Go, Jasmine! 852 01:17:57,999 --> 01:18:01,350 Don't be such a baby, you're wearing a Kevlar vest. 853 01:18:01,394 --> 01:18:04,005 You okay? - [whispering]: Yeah. 854 01:18:04,048 --> 01:18:07,313 - You may be a difficult man to kill, Nix, but I really don't 855 01:18:07,356 --> 01:18:10,881 see you outrunning this explosion. 856 01:18:10,925 --> 01:18:13,667 You're such a gentleman, Jake! 857 01:18:13,710 --> 01:18:15,712 - No! 858 01:18:27,376 --> 01:18:31,206 Argh... What have you done? 859 01:18:31,249 --> 01:18:33,469 [booming] 860 01:18:38,866 --> 01:18:40,868 [screaming] 861 01:18:56,927 --> 01:18:58,886 [dinging] - You okay? 862 01:18:58,929 --> 01:19:02,498 - Oh, yeah... My wrists are a little sore, but I'm fine. 863 01:19:09,070 --> 01:19:11,768 So, exactly why 864 01:19:11,812 --> 01:19:14,597 am I doing this? - We're just over the shipwreck. 865 01:19:17,165 --> 01:19:20,211 The shark attractor should draw Black Fin in. 866 01:19:20,255 --> 01:19:23,606 And then hopefully that harpoon gun will float, 867 01:19:23,650 --> 01:19:27,741 and if all goes according to plan, I kill her. 868 01:19:27,784 --> 01:19:30,308 - And get my diamond. - Yeah, as promised. 869 01:19:32,920 --> 01:19:37,315 - Okay, sounds like a good plan. 870 01:19:37,359 --> 01:19:39,317 - Was that a compliment? 871 01:19:39,361 --> 01:19:44,148 - You know, I, I guess it... 872 01:19:44,192 --> 01:19:47,151 What? It sounds like a good plan. 873 01:19:50,938 --> 01:19:53,680 - Hey, listen... 874 01:19:53,723 --> 01:19:56,378 When I'm in the water, keep a close eye on Jake. 875 01:19:56,422 --> 01:19:58,772 He's being a little too cooperative. 876 01:19:58,815 --> 01:20:01,775 - I will. [guns firing] 877 01:20:06,214 --> 01:20:08,521 - Who the hell is shooting at us? 878 01:20:08,564 --> 01:20:11,524 - [Nix]: I'm starting to lose my patience with you, 879 01:20:11,567 --> 01:20:14,744 - Mr. Walker! - Nix? 880 01:20:14,788 --> 01:20:17,312 [guns firing again] 881 01:20:21,708 --> 01:20:25,842 - That little stunt you pulled back there... 882 01:20:25,886 --> 01:20:28,192 Not very nice, 883 01:20:28,236 --> 01:20:32,283 taking advantage of one's disabilities! 884 01:20:34,547 --> 01:20:37,767 - How the hell do you expect me to get your diamond 885 01:20:37,811 --> 01:20:39,769 when you keep this up? 886 01:20:39,813 --> 01:20:42,337 - Oh, I'm way past that. 887 01:20:42,380 --> 01:20:46,123 Now all I want to do is kill you. 888 01:21:01,617 --> 01:21:04,490 - Okay, what's our move? 889 01:21:08,145 --> 01:21:11,366 - We're going fishing. 890 01:21:11,409 --> 01:21:14,500 Hey, Nix! 891 01:21:14,543 --> 01:21:16,937 How's this for a bigger gun? 892 01:21:23,030 --> 01:21:24,988 - Wow... 893 01:21:25,032 --> 01:21:28,731 Nice shot! 894 01:21:32,213 --> 01:21:35,521 [motor revving] 895 01:21:40,569 --> 01:21:43,703 - Oh, crap. Quick, quick, give me your knife! 896 01:21:54,496 --> 01:21:58,979 - Well, that's not good. 897 01:21:59,022 --> 01:22:02,852 - Well, there's an understatement. Not only 898 01:22:02,896 --> 01:22:05,115 is the only real weapon we had on board gone, 899 01:22:05,159 --> 01:22:08,597 your little shark-finder gadget is all shot up, too! 900 01:22:08,641 --> 01:22:11,905 - Well, maybe if you hadn't stolen from a psychopath, we wouldn't be in this situation! 901 01:22:11,948 --> 01:22:14,821 - Maybe if you'd listened to me in the first place... 902 01:22:14,864 --> 01:22:18,868 - Hey! Stop it! We can think of another solution. 903 01:22:21,218 --> 01:22:23,656 - You know what? She's right. 904 01:22:26,746 --> 01:22:29,662 We'll do it the old-fashioned way. 905 01:22:29,705 --> 01:22:32,142 - Are you out of your mind? 906 01:22:32,186 --> 01:22:34,884 - I'm sorry! Without that diamond, I'm finished. 907 01:22:34,928 --> 01:22:37,191 - Chase! Get me out of here! 908 01:22:37,234 --> 01:22:40,629 - You're finished either way. 909 01:22:43,676 --> 01:22:47,114 - You go do what you do, brother! 910 01:22:50,378 --> 01:22:53,642 - It's okay, I got you. 911 01:22:57,167 --> 01:23:00,693 - Chase... 912 01:23:00,736 --> 01:23:04,958 - Stay behind me. - Don't screw this up, Chase! 913 01:23:17,971 --> 01:23:21,496 - Chase! - Did he get it? 914 01:23:21,539 --> 01:23:23,933 Jasmine! Did he get it? 915 01:23:23,977 --> 01:23:27,720 - Shut up, Jake, you stupid piece of crap! 916 01:23:27,763 --> 01:23:30,548 - Sorry, sweetheart, 917 01:23:30,592 --> 01:23:33,116 looks like you bet on the wrong guy. 918 01:23:43,953 --> 01:23:47,130 Um, hey... 919 01:23:48,784 --> 01:23:52,179 - Jasmine, go! 920 01:24:01,623 --> 01:24:05,758 - Get back to the boat! - I can't, my leg! 921 01:24:16,464 --> 01:24:18,771 You... can't... have her... 922 01:24:18,814 --> 01:24:21,643 you... bitch! 923 01:24:38,529 --> 01:24:41,184 - Um... Hey! 924 01:24:41,228 --> 01:24:46,886 Uh, hello! It's sinking! 925 01:25:00,595 --> 01:25:04,120 - Hey, Jake, just let it go. 926 01:25:04,164 --> 01:25:08,734 All the sharks in the area are going to be all over her any minute. 927 01:25:08,777 --> 01:25:12,650 Don't do anything... 928 01:25:12,694 --> 01:25:14,870 ...stupid. 929 01:25:19,092 --> 01:25:22,617 - You okay? - Chase, he's not worth it. 930 01:25:22,660 --> 01:25:28,188 - He's my brother. - Chase... Chase! 931 01:25:34,803 --> 01:25:37,414 [screaming] 932 01:25:51,037 --> 01:25:54,344 - It's a lot of trouble for a pretty rock, if you ask me. 933 01:25:54,388 --> 01:25:56,956 - Hmm... 934 01:25:56,999 --> 01:26:01,351 - I think we've seen enough trouble for a little while. 935 01:26:01,395 --> 01:26:03,571 - Hell of a view, wouldn't you say? 936 01:26:03,614 --> 01:26:06,487 - Really? 937 01:26:06,530 --> 01:26:09,229 I mean, what happened to "I hate the ocean"? 938 01:26:09,272 --> 01:26:12,101 - Oh, I wasn't talking about the ocean. 939 01:26:14,843 --> 01:26:17,150 Ugh, can you two give it a rest, already? 940 01:26:17,193 --> 01:26:20,022 - Look, I am still not talking to you, Jake. 941 01:26:20,066 --> 01:26:22,111 - I told you I'm sorry! - "I'm sorry"? 942 01:26:22,155 --> 01:26:24,635 - I owe you, all right? 943 01:26:24,679 --> 01:26:27,464 - No, it's Chase that you owe. 944 01:26:27,508 --> 01:26:30,467 - Yeah, I whistle, you come double-time. 945 01:26:30,511 --> 01:26:34,341 - Isn't that right? - Yeah, yeah, yeah, yeah. 946 01:26:34,618 --> 01:26:37,592 - Can I just see my diamond again? - [together]: No! 947 01:26:39,259 --> 01:26:43,306 - Hey, you guys, Australia has diamonds, right? 948 01:26:43,900 --> 01:26:45,984 It definitely has sharks. 949 01:27:04,414 --> 01:27:07,417 Closed Captioning by SETTE inc. 66337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.