All language subtitles for Sarfira (2024) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:30,396 --> 00:03:35,396 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:03:35,396 --> 00:03:40,396 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:03:40,396 --> 00:03:42,704 [Pilot] Begumpet Tower, this is Deccan Air 582. 4 00:03:42,704 --> 00:03:44,771 Minimum fuel, requesting landing clearance. 5 00:03:44,979 --> 00:03:46,271 [ATC Operator] Turn back Deccan Air 582. 6 00:03:46,646 --> 00:03:48,521 I repeat, turn back Deccan Air 582. 7 00:03:48,854 --> 00:03:50,104 Unable to go around. 8 00:03:50,437 --> 00:03:51,979 We have a fuel emergency, goddammit! 9 00:03:52,437 --> 00:03:53,771 [ATC Operator] Turn back, Deccan Air 582. 10 00:03:53,937 --> 00:03:54,812 There's something wrong. 11 00:03:54,937 --> 00:03:56,854 I'm out of fuel! Why won't you let me land? 12 00:03:57,729 --> 00:03:59,562 [Pilot] Begumpet Tower, requesting reason for denial! 13 00:03:59,562 --> 00:04:01,271 [ATC Operator] You are not cleared to land, Deccan Air 582. 14 00:04:01,396 --> 00:04:02,562 Why won't they let us land? 15 00:04:02,896 --> 00:04:04,896 Che! Che! Che do you copy? 16 00:04:05,021 --> 00:04:07,521 Vir, what's happening? Why won't they let me land? 17 00:04:07,729 --> 00:04:08,729 How much fuel is left? 18 00:04:08,854 --> 00:04:10,354 Six minutes. I can do one more landing. 19 00:04:10,479 --> 00:04:11,896 Divert the plane to Air Force station 20 00:04:12,021 --> 00:04:16,562 Hakimpet Airfield, N1733 E07831. 21 00:04:16,687 --> 00:04:18,771 Switch to company frequency now, go, go go! 22 00:04:18,896 --> 00:04:19,979 What? Are you nuts? 23 00:04:20,104 --> 00:04:22,562 Just land, bugger! I'll deal with the rest! 24 00:04:22,812 --> 00:04:23,937 Roger that! 25 00:04:25,623 --> 00:04:27,836 [music crescendoes] 26 00:04:28,854 --> 00:04:30,146 Hey, stop! 27 00:04:30,986 --> 00:04:33,073 [suspenseful music playing] 28 00:04:36,656 --> 00:04:38,037 [music picks up] 29 00:04:38,037 --> 00:04:39,271 Che, can you hear me? 30 00:04:44,812 --> 00:04:46,146 Che! Come in Che! 31 00:04:46,521 --> 00:04:48,271 Are you on course? Can you hear me? 32 00:04:48,521 --> 00:04:50,437 Hakimpet airstrip 1-5, in sight. 33 00:04:55,437 --> 00:04:58,646 Hakimpet tower, this is Deccan Air 582... Do you read us? 34 00:04:58,979 --> 00:05:01,896 This is Captain Chaitanya Rao, Batch of 1987, Ex-Airforce. 35 00:05:02,229 --> 00:05:03,079 Please acknowledge. 36 00:05:03,079 --> 00:05:05,271 [ATC Operator] Deccan Air 582, this is Hakimpet tower. 37 00:05:05,604 --> 00:05:07,146 This is restricted airspace. 38 00:05:07,437 --> 00:05:09,562 You're not permitted to land here, turn around immediately. 39 00:05:09,562 --> 00:05:10,729 This is an order! 40 00:05:16,271 --> 00:05:18,646 Parade, Close Order March! 41 00:05:22,687 --> 00:05:24,021 Vir! 42 00:05:29,168 --> 00:05:32,341 [drums playing] 43 00:05:45,937 --> 00:05:48,312 - Che, can you hear us? - Stop them! 44 00:05:52,187 --> 00:05:53,229 Che! 45 00:05:57,836 --> 00:05:59,423 [men screaming] 46 00:06:00,589 --> 00:06:01,656 [men screaming] 47 00:06:25,396 --> 00:06:26,479 Che, come in, Che! 48 00:06:29,812 --> 00:06:31,062 Che, can you hear me? 49 00:06:34,104 --> 00:06:35,104 Che! 50 00:06:45,183 --> 00:06:47,629 [inspirational music playing] 51 00:07:04,437 --> 00:07:05,854 Che, can you hear me? 52 00:07:09,424 --> 00:07:11,364 [inspirational music continues] 53 00:07:26,326 --> 00:07:28,126 [man grunting] 54 00:07:28,869 --> 00:07:30,456 [soldiers giving orders] 55 00:07:31,011 --> 00:07:33,137 [guns cocking] 56 00:07:41,168 --> 00:07:43,327 [music crescendoes] 57 00:07:51,643 --> 00:07:53,196 [train horn blaring] 58 00:07:55,896 --> 00:07:56,912 Hey! 59 00:07:56,912 --> 00:07:59,437 Eating meat right after a temple visit! 60 00:07:59,669 --> 00:08:01,029 [baby crying] 61 00:08:01,312 --> 00:08:03,937 Dad, how do you know if it bothers God? 62 00:08:04,062 --> 00:08:05,812 Let her hog as much as she wants now. 63 00:08:05,979 --> 00:08:08,229 If she starts stuffing her face there, she'll be rejected again! 64 00:08:08,354 --> 00:08:10,646 Well, it'll be their loss! 65 00:08:11,104 --> 00:08:13,229 Your brother has spoilt her! 66 00:08:13,687 --> 00:08:14,646 Of course she'll be rejected. 67 00:08:14,771 --> 00:08:16,479 The boy has already declined... 68 00:08:16,479 --> 00:08:19,021 And she's still going all the way to meet him! 69 00:08:19,271 --> 00:08:21,396 That's precisely why I want to meet him. 70 00:08:21,646 --> 00:08:22,562 What? 71 00:08:22,854 --> 00:08:26,021 He said he doesn't want to come pick a girl like cattle! 72 00:08:26,229 --> 00:08:27,271 That's why I'm going to see him. 73 00:08:27,396 --> 00:08:28,687 Of course he'll say that! 74 00:08:28,812 --> 00:08:32,646 He won't say that he's unemployed and broke, will he? 75 00:08:32,896 --> 00:08:34,896 Look, I did a background check. 76 00:08:35,146 --> 00:08:37,271 He's a lot older than you. 77 00:08:37,562 --> 00:08:40,062 Besides, he was thrown out of the Air Force. 78 00:08:40,271 --> 00:08:41,396 He's totally jobless. 79 00:08:41,687 --> 00:08:43,562 Dad, am I getting married or you? 80 00:08:44,354 --> 00:08:46,229 - Chill out! - Oh God! 81 00:08:47,062 --> 00:08:49,396 It's tough being the father of a modern girl! 82 00:08:50,312 --> 00:08:54,354 We were better off not sending these girls to school, brother! 83 00:08:54,626 --> 00:08:56,073 [man screams] 84 00:08:56,521 --> 00:08:57,729 Serves you right! 85 00:08:57,854 --> 00:08:59,021 [Passenger] I am dead! 86 00:08:59,396 --> 00:09:00,437 My dear girl. 87 00:09:00,562 --> 00:09:01,896 [Female passenger] Help him up. 88 00:09:02,021 --> 00:09:03,604 Be careful. 89 00:09:03,729 --> 00:09:04,521 Come sit. 90 00:09:04,646 --> 00:09:06,896 - Keep your hands off me! - I was helping, you ungrateful brute! 91 00:09:07,021 --> 00:09:09,687 You've turned this reserved coach into a fish-market! 92 00:09:09,812 --> 00:09:11,062 Hey mister, stop whining! 93 00:09:11,187 --> 00:09:14,229 We'll get off at Jarandeshwar. 94 00:09:14,354 --> 00:09:16,354 Then you can stretch your legs and sleep! 95 00:09:16,479 --> 00:09:17,687 Jarandeshwar? 96 00:09:17,854 --> 00:09:21,896 You've boarded the wrong train! This train goes straight to Satara. 97 00:09:22,021 --> 00:09:23,312 It's been a year... 98 00:09:23,437 --> 00:09:25,437 Now this train makes a daily stop at Jarandeshwar. 99 00:09:26,187 --> 00:09:27,312 This boy from our village - 100 00:09:27,437 --> 00:09:30,354 He sat peacefully in protest on the railway tracks 101 00:09:30,479 --> 00:09:33,396 until the railway authorities met our demand! 102 00:09:34,229 --> 00:09:36,521 Soon, you can have the train to yourself. 103 00:09:36,521 --> 00:09:38,729 We'll be flying in an aeroplane! 104 00:09:38,854 --> 00:09:40,229 And who's going to make you fly? 105 00:09:40,354 --> 00:09:43,521 Our boy, Vir! 106 00:09:43,701 --> 00:09:45,374 [music starts playing] 107 00:09:52,562 --> 00:09:54,021 - Let's go. - Our stop has arrived. 108 00:09:57,062 --> 00:09:59,229 With your head held high 109 00:09:59,354 --> 00:10:01,437 Flow like the ocean 110 00:10:01,562 --> 00:10:03,521 Don't fret about the little things 111 00:10:03,521 --> 00:10:05,896 Gotta maintain that attitude 112 00:10:06,021 --> 00:10:10,396 I've got nerves of steel, ain't no one in my vicinity 113 00:10:10,521 --> 00:10:12,604 The hero of my story 114 00:10:12,729 --> 00:10:14,896 Is me, only me 115 00:10:15,021 --> 00:10:17,062 This world is an illusion 116 00:10:17,229 --> 00:10:19,354 A boat against the crashing waves 117 00:10:19,479 --> 00:10:21,562 Don't think too hard 118 00:10:21,687 --> 00:10:23,896 Dance while you have the chance 119 00:10:24,021 --> 00:10:26,187 This world is an illusion 120 00:10:26,312 --> 00:10:28,396 A boat against the crashing waves 121 00:10:28,521 --> 00:10:30,521 Don't think too hard 122 00:10:30,646 --> 00:10:32,812 Dance while you have the chance 123 00:10:53,104 --> 00:10:55,271 Whatever the wise ol' man said 124 00:10:55,437 --> 00:10:57,562 Is right, my boy 125 00:10:57,562 --> 00:10:59,771 Why make a hue and cry 126 00:10:59,896 --> 00:11:02,021 Take a chill pill and take a nap 127 00:11:02,146 --> 00:11:04,271 Don't let the fun times stop 128 00:11:04,396 --> 00:11:06,687 Someday we'll vanish into thin air 129 00:11:06,812 --> 00:11:11,104 All smoke and mirrors, eyes foggy with delusion 130 00:11:11,229 --> 00:11:13,187 This world is an illusion 131 00:11:13,312 --> 00:11:15,479 A boat against the crashing waves 132 00:11:15,479 --> 00:11:17,646 Put all your worries aside 133 00:11:17,771 --> 00:11:19,937 Dance while you have the chance 134 00:11:24,229 --> 00:11:26,187 The guy dancing in the black kurta, that's Vir. 135 00:11:26,687 --> 00:11:29,521 - Dancing at a funeral procession? - He was Vir's friend... 136 00:11:29,979 --> 00:11:32,812 With friends like these, who needs enemies? 137 00:11:33,312 --> 00:11:35,104 What a bloody weirdo! 138 00:11:35,229 --> 00:11:36,604 You really want to marry this guy? 139 00:11:36,854 --> 00:11:39,521 Raju had told us that he didn't want a depressing funeral. 140 00:11:39,896 --> 00:11:41,521 He wanted a rollicking farewell. 141 00:11:41,646 --> 00:11:42,687 What are you doing? 142 00:11:42,812 --> 00:11:43,854 The girl's family are here to meet you! 143 00:11:43,979 --> 00:11:45,604 Come on, dance! 144 00:11:46,146 --> 00:11:47,146 Move your body! 145 00:11:47,494 --> 00:11:49,281 [music continues playing] 146 00:12:03,646 --> 00:12:04,812 Come on, let's go! 147 00:12:18,729 --> 00:12:20,021 Hold on, stop! 148 00:12:20,187 --> 00:12:21,604 Stop, stop! 149 00:12:22,568 --> 00:12:23,781 [man groans] 150 00:12:24,104 --> 00:12:25,729 He lives under the shade of a mountain. 151 00:12:27,396 --> 00:12:28,854 This land is parched... 152 00:12:29,021 --> 00:12:31,784 Yes, it's very large... And your daughter will own it! 153 00:12:31,784 --> 00:12:33,812 He says it's parched, you say it's large... 154 00:12:33,937 --> 00:12:34,771 Who do we listen to? 155 00:12:34,896 --> 00:12:35,687 Brother! 156 00:12:35,812 --> 00:12:37,937 Our land may be barren, but our hearts aren't. 157 00:12:38,062 --> 00:12:39,396 Ah! Hear that? 158 00:12:39,521 --> 00:12:40,437 Please come. 159 00:12:40,562 --> 00:12:41,521 Come on get off. 160 00:12:43,229 --> 00:12:44,104 Let's go. 161 00:12:44,229 --> 00:12:45,521 Now let's look at this palace. 162 00:12:47,937 --> 00:12:48,829 What is all this? 163 00:12:48,829 --> 00:12:50,812 - It's nice, isn't it? - Yes, it's very nice. 164 00:12:51,021 --> 00:12:53,146 This is our special local delicacy. 165 00:12:53,896 --> 00:12:59,396 Is there no shop around where one can get cake, buttered buns... 166 00:12:59,771 --> 00:13:01,437 You expect to get cake here? 167 00:13:01,687 --> 00:13:03,687 I wonder if they even have a toilet! 168 00:13:04,729 --> 00:13:05,729 We don't. 169 00:13:06,187 --> 00:13:08,021 Your girl will have to go into the fields. 170 00:13:08,229 --> 00:13:10,229 Whatever land you see around, that's all there is. 171 00:13:10,604 --> 00:13:12,062 Zero value. Zilch! 172 00:13:12,771 --> 00:13:16,104 The government took over our fertile land to build a dam, 173 00:13:16,479 --> 00:13:17,729 and handed us this barren land in exchange. 174 00:13:17,854 --> 00:13:19,812 But our Vir will turn it green too! 175 00:13:20,312 --> 00:13:22,187 I'm neck-deep in debt. 176 00:13:22,646 --> 00:13:26,437 Any money that comes in, goes in repaying the debt. 177 00:13:27,271 --> 00:13:28,937 So you have nothing? 178 00:13:28,937 --> 00:13:30,597 [playful music starts] 179 00:13:30,854 --> 00:13:32,021 I have an idea. 180 00:13:32,396 --> 00:13:33,312 Business idea. 181 00:13:33,437 --> 00:13:35,146 What now, Rani? No cake... 182 00:13:35,271 --> 00:13:36,687 Will ideas fill your stomach? 183 00:13:36,896 --> 00:13:39,646 Can't believe we travelled so far to see this wastrel. Let's go! 184 00:13:39,771 --> 00:13:40,729 Wait. 185 00:13:40,854 --> 00:13:42,396 What's your business idea? 186 00:13:42,896 --> 00:13:44,312 I want to make people fly. 187 00:13:44,812 --> 00:13:46,187 On a bullock cart? 188 00:13:46,361 --> 00:13:47,761 [cow moos] 189 00:13:48,521 --> 00:13:49,479 On aeroplanes. 190 00:13:49,479 --> 00:13:51,646 Cheap airline tickets. Low-cost Aviation... 191 00:13:51,896 --> 00:13:53,687 Twenty four banks have rejected me so far. 192 00:13:54,021 --> 00:13:57,687 He's just being modest, his business will take off soon. 193 00:13:58,146 --> 00:14:01,146 We were told he's an Air Force officer, that's why we came here. 194 00:14:01,271 --> 00:14:02,729 Rani has plenty of suitors- 195 00:14:02,854 --> 00:14:04,479 Twenty boys have rejected me so far. 196 00:14:04,479 --> 00:14:05,729 - There she goes. - Hey! 197 00:14:05,854 --> 00:14:09,646 I can cook, sew, sing... 198 00:14:09,788 --> 00:14:11,181 [playful music playing] 199 00:14:11,271 --> 00:14:12,521 But I won't do any of that. 200 00:14:13,771 --> 00:14:15,854 I want to start my own bakery. 201 00:14:16,396 --> 00:14:19,437 Feeling light, having blurted out the truth? 202 00:14:20,354 --> 00:14:22,187 Come, let's eat now. 203 00:14:23,687 --> 00:14:24,729 - Hey Mandar! - What? 204 00:14:25,062 --> 00:14:27,521 So your friend's gonna fly people on cheap planes? For real? 205 00:14:27,812 --> 00:14:29,979 Cheap tickets, not cheap planes! 206 00:14:30,146 --> 00:14:32,062 You can sit on an aeroplane too! 207 00:14:32,187 --> 00:14:33,979 And how will you fund this airline of yours? 208 00:14:35,187 --> 00:14:37,687 Enough! Let your father do the talking. 209 00:14:38,021 --> 00:14:40,271 It's my life at stake, not his! 210 00:14:40,604 --> 00:14:43,062 What's your problem? Going on and on... 211 00:14:43,562 --> 00:14:46,146 - Can't you let us talk? - She's a smart girl! 212 00:14:46,729 --> 00:14:47,812 Let them talk. 213 00:14:50,354 --> 00:14:52,062 Twenty guys rejected you, right? 214 00:14:52,187 --> 00:14:54,729 Twenty four banks rejected you. Let's talk about that first. 215 00:14:55,104 --> 00:14:56,521 Most people can't handle bold ideas. 216 00:14:56,687 --> 00:14:58,271 Most guys can't handle bold women either. 217 00:15:01,354 --> 00:15:05,187 How to start an airline in one, two, three... 218 00:15:05,646 --> 00:15:07,062 Just three steps? 219 00:15:08,146 --> 00:15:09,271 Sounds pretty simple. 220 00:15:10,021 --> 00:15:11,221 Why haven't you done it yet? 221 00:15:11,604 --> 00:15:14,521 Starting a bakery is even simpler. Why haven't you done it? 222 00:15:16,104 --> 00:15:18,062 I'm waiting for a 'No Objection' certificate. 223 00:15:18,354 --> 00:15:19,146 Really? 224 00:15:19,271 --> 00:15:20,479 That's why. 225 00:15:22,729 --> 00:15:25,521 I know what a bank is. What's that written underneath? 226 00:15:25,771 --> 00:15:27,479 - Ven-ture... - Venture Capitalists. 227 00:15:27,771 --> 00:15:30,854 Banks only grant loans against a collateral. 228 00:15:31,646 --> 00:15:34,771 Venture capitalists invest money in ideas where they see potential. 229 00:15:35,229 --> 00:15:36,729 The idea is the collateral. 230 00:15:37,062 --> 00:15:39,771 I should find a Venture Capitalist too. 231 00:15:39,901 --> 00:15:40,960 [Vir laughs] 232 00:15:41,062 --> 00:15:43,104 Whose pictures are those, all over the place? 233 00:15:43,271 --> 00:15:45,646 Is he one of those 'Venture' guys? 234 00:15:46,521 --> 00:15:47,521 No. 235 00:15:49,354 --> 00:15:50,354 Paresh Goswami. 236 00:15:50,771 --> 00:15:53,980 A man from a small village... who built India's biggest airline. 237 00:15:54,896 --> 00:15:55,937 He's my hero. 238 00:15:56,854 --> 00:15:59,062 He held on to his big dreams, and flew with them. 239 00:15:59,354 --> 00:16:01,646 Do poor folks who can barely make ends meet 240 00:16:02,001 --> 00:16:05,147 really need to fly on aeroplanes? 241 00:16:05,354 --> 00:16:07,896 A century ago, the poor didn't need electricity... 242 00:16:08,354 --> 00:16:10,354 and fifty years ago, we didn't need motor vehicles! 243 00:16:10,687 --> 00:16:14,562 Why must the rich always decide what poor folks need? 244 00:16:14,896 --> 00:16:16,396 Can't we decide for ourselves? 245 00:16:17,229 --> 00:16:18,646 Don't we want to progress? 246 00:16:19,812 --> 00:16:23,312 You won't get it, dad. It's business! 247 00:16:23,729 --> 00:16:24,979 It's a yes from me. 248 00:16:26,104 --> 00:16:27,312 For what? 249 00:16:27,437 --> 00:16:28,562 For marriage. 250 00:16:29,104 --> 00:16:30,979 - Wow, Vir! - That was quick! 251 00:16:31,229 --> 00:16:32,771 We met just two hours ago. 252 00:16:33,604 --> 00:16:34,604 Are you crazy? 253 00:16:34,729 --> 00:16:36,312 Sometimes, one just knows. 254 00:16:37,187 --> 00:16:39,062 Whether it's ten minutes or ten years, 255 00:16:39,312 --> 00:16:40,604 my decision won't change. 256 00:16:41,271 --> 00:16:42,521 So why waste time? 257 00:16:43,229 --> 00:16:44,437 That's our Vir! 258 00:16:45,187 --> 00:16:46,771 I want to waste some time. 259 00:16:47,854 --> 00:16:50,062 If I'm investing my life on an idea... 260 00:16:51,437 --> 00:16:52,687 I need to think. 261 00:16:53,437 --> 00:16:55,687 - I'll decide by morning. - There she goes again! 262 00:16:55,812 --> 00:16:58,479 Hey Mandar... That's our Rani for you! 263 00:16:59,396 --> 00:17:00,687 Can I have some pickle? 264 00:17:03,483 --> 00:17:05,389 [inspirational music playing] 265 00:17:22,396 --> 00:17:23,437 Let's go. 266 00:17:24,521 --> 00:17:25,687 Move! 267 00:17:26,198 --> 00:17:27,571 [cow moos] 268 00:17:30,021 --> 00:17:33,354 Your mother said you have a nice house in the village... 269 00:17:33,896 --> 00:17:35,687 With a bathroom, electricity, and all. 270 00:17:36,062 --> 00:17:37,687 Why did you lie then? 271 00:17:39,229 --> 00:17:40,812 That's not my house. 272 00:17:41,396 --> 00:17:42,729 My father built it. 273 00:17:44,729 --> 00:17:47,021 He's the one who got electricity to our village too. 274 00:17:47,396 --> 00:17:51,062 He wrote letters to everyone- from the village head to the Prime Minister. 275 00:17:51,812 --> 00:17:54,479 That's how we finally got power in the village. 276 00:17:55,562 --> 00:17:57,312 But I did things differently. 277 00:17:57,646 --> 00:17:59,229 Down with the Government! 278 00:17:59,396 --> 00:18:00,896 Down with the Government! 279 00:18:01,229 --> 00:18:03,229 Down with tyranny! 280 00:18:03,771 --> 00:18:05,479 Down with tyranny! 281 00:18:06,444 --> 00:18:08,038 [train honking] 282 00:18:08,229 --> 00:18:09,896 Down with the Government! 283 00:18:10,062 --> 00:18:11,647 Down with tyranny! 284 00:18:11,647 --> 00:18:13,154 [protestors screaming] 285 00:18:13,154 --> 00:18:14,396 Down with the Government! 286 00:18:15,021 --> 00:18:17,354 Down with tyranny! 287 00:18:18,401 --> 00:18:19,894 [suspenseful music playing] 288 00:18:20,396 --> 00:18:23,437 Down with tyranny! 289 00:18:24,271 --> 00:18:26,111 [train honking] 290 00:18:26,937 --> 00:18:29,187 - Vir, Mandar got hit by a stone! - Vir! 291 00:18:29,687 --> 00:18:32,271 - Don't worry, Mandar!. - I can't see! 292 00:18:33,646 --> 00:18:35,396 I can't see anything! 293 00:18:35,604 --> 00:18:37,187 Lift him up. 294 00:18:39,479 --> 00:18:41,534 I can't see anything! Vir! 295 00:18:44,437 --> 00:18:45,354 What happened? 296 00:18:45,479 --> 00:18:47,104 What do you think? 297 00:18:47,396 --> 00:18:49,146 Your son started a riot again! 298 00:18:49,479 --> 00:18:51,521 Not a riot. A protest. 299 00:18:51,687 --> 00:18:54,896 This is hooliganism! Protest is what Gandhi did! 300 00:18:55,104 --> 00:18:56,854 So what Bhagat Singh did wasn't protest? 301 00:18:57,104 --> 00:19:00,479 Mandar's head was badly injured. He nearly lost his sight! 302 00:19:00,687 --> 00:19:03,229 I go around the whole village advocating non-violence... 303 00:19:03,354 --> 00:19:05,021 And my own son is busy pelting stones! 304 00:19:05,146 --> 00:19:07,509 Dad, wasn't it you who said 305 00:19:07,813 --> 00:19:10,646 that our village won't progress until we have train connectivity? 306 00:19:10,646 --> 00:19:11,729 Tell me? 307 00:19:11,979 --> 00:19:12,854 Hey! 308 00:19:13,562 --> 00:19:15,771 Have you no brains at all? 309 00:19:15,937 --> 00:19:17,021 Did we not educate you? 310 00:19:17,229 --> 00:19:20,062 If you want to demand trains, do it properly, write a petition-- 311 00:19:20,187 --> 00:19:22,979 Your hands have worn out writing letters all your life! 312 00:19:22,979 --> 00:19:24,188 Calm down, now! 313 00:19:24,396 --> 00:19:26,937 Your temper goes out of control when you're hungry. 314 00:19:27,062 --> 00:19:29,937 Your father's petition got us electricity. 315 00:19:30,312 --> 00:19:31,437 Or we'd still be using candles- - 316 00:19:31,437 --> 00:19:34,937 Yes, twenty years after he wrote it! 317 00:19:35,062 --> 00:19:37,771 Twenty years... What an achievement! 318 00:19:37,896 --> 00:19:40,896 Writing letters doesn't make you a revolutionary! 319 00:19:41,021 --> 00:19:42,854 Vir! Enough! 320 00:19:42,979 --> 00:19:46,062 - Kaveri, let him speak! - Yes Ma, let me speak. 321 00:19:47,229 --> 00:19:50,521 We had to travel 100 kilometres just to get Mandar's wound dressed! 322 00:19:50,521 --> 00:19:52,896 We have no hospital, no trains... 323 00:19:53,021 --> 00:19:54,021 Go, write petitions... 324 00:19:54,146 --> 00:19:56,271 And drown in the pool of your self-righteousness! 325 00:19:56,396 --> 00:19:59,479 If you want your rights, you need to raise your voice. 326 00:19:59,604 --> 00:20:02,062 You need to be ready to risk your life! 327 00:20:02,187 --> 00:20:04,521 There's a difference between non-violence and cowardice. 328 00:20:05,021 --> 00:20:07,562 And you, Dad - are a coward! 329 00:20:07,854 --> 00:20:09,562 A defeated and jaded coward! 330 00:20:09,979 --> 00:20:12,187 And you'll remain one all your life! 331 00:20:13,293 --> 00:20:14,832 [thunder rumbling] 332 00:20:17,479 --> 00:20:18,771 Great! 333 00:20:20,271 --> 00:20:22,312 Your 'non-violent' facade finally gone! 334 00:20:28,906 --> 00:20:30,373 [somber music playing] 335 00:20:31,938 --> 00:20:35,396 Forgive me, my son. 336 00:20:36,979 --> 00:20:38,646 Even after I die... 337 00:20:39,688 --> 00:20:42,438 Don't lay your eyes on my cowardly face. 338 00:20:48,312 --> 00:20:49,896 Vir, Vir... 339 00:20:50,521 --> 00:20:51,562 Vir! 340 00:20:51,562 --> 00:20:52,769 [music stops playing] 341 00:20:53,521 --> 00:20:55,271 You sure have a temper! 342 00:20:57,146 --> 00:20:58,312 What happened then? 343 00:20:58,479 --> 00:20:59,646 Then what? 344 00:21:00,021 --> 00:21:01,271 I took the exam, 345 00:21:01,896 --> 00:21:04,229 got admitted into the Short Service Commission... 346 00:21:04,812 --> 00:21:05,979 And then the Air Force. 347 00:21:05,979 --> 00:21:07,843 [upbeat music playing] 348 00:21:17,104 --> 00:21:18,729 I've packed three boxes of food this time... 349 00:21:18,854 --> 00:21:21,229 Two for Vir, and one for the postman... 350 00:21:21,354 --> 00:21:22,396 Aunty! 351 00:21:22,521 --> 00:21:23,937 And I've attached a note: 352 00:21:24,271 --> 00:21:28,604 "Have one box if you want, but leave the rest for my son!" 353 00:21:28,812 --> 00:21:30,854 The last time, all the boxes were delivered empty! 354 00:21:30,979 --> 00:21:32,604 Aunty, there's a letter from Vir. 355 00:21:42,062 --> 00:21:44,437 Uncle... Vir's letter. 356 00:21:46,739 --> 00:21:47,759 [letter smacks the ground] 357 00:21:48,062 --> 00:21:48,937 Give it to me! 358 00:21:49,062 --> 00:21:50,896 I'll read it myself. 359 00:21:51,604 --> 00:21:54,604 I've studied till the 5th grade, I don't need anyone's help! 360 00:21:55,187 --> 00:21:56,312 Let him write! 361 00:21:56,437 --> 00:21:58,562 All day he writes notes cursing my son... 362 00:21:58,687 --> 00:22:02,646 The day I get my hands on them, I'll burn them all! 363 00:22:02,828 --> 00:22:04,174 [both laughing] 364 00:22:04,312 --> 00:22:06,771 "Ma, how are you?" 365 00:22:06,896 --> 00:22:10,979 "I'm doing great here. Don't worry about me!" 366 00:22:11,396 --> 00:22:14,771 "I passed the exam..." 367 00:22:15,062 --> 00:22:17,687 "Chaitanya ranked first, I secured the second rank..." 368 00:22:18,229 --> 00:22:20,479 "And Sam came fourth!" 369 00:22:21,062 --> 00:22:25,904 "I'm Pilot Officer Vir Jagannath Mhatre now!" 370 00:22:26,021 --> 00:22:28,129 [inspirational music playing] 371 00:22:39,786 --> 00:22:41,539 [inspirational music continues] 372 00:22:45,271 --> 00:22:46,021 Ma... 373 00:22:46,146 --> 00:22:49,062 There's a senior officer here called Nedumaaran Sir... 374 00:22:49,479 --> 00:22:54,021 He reminds me of a certain grouchy old schoolteacher! 375 00:22:55,871 --> 00:22:58,478 [upbeat dance music playing] 376 00:23:03,314 --> 00:23:05,414 [dance music continues] 377 00:23:16,396 --> 00:23:17,354 Sir! 378 00:23:17,479 --> 00:23:18,479 Jai Hind, sir! 379 00:23:18,979 --> 00:23:19,646 Vir! 380 00:23:19,812 --> 00:23:20,937 - Yeah, what? - Vir! 381 00:23:21,271 --> 00:23:22,312 Bro! 382 00:23:25,908 --> 00:23:27,261 [plane taking off] 383 00:23:29,354 --> 00:23:31,396 50 rounds around the parade ground! 384 00:23:31,771 --> 00:23:33,354 50 kilos deadweight! 385 00:23:33,562 --> 00:23:35,479 Take your friends along! 386 00:23:35,854 --> 00:23:38,854 100 rounds, 80 kilos in one and a half hours. 387 00:23:39,354 --> 00:23:40,354 Move! 388 00:23:41,871 --> 00:23:43,571 [inspirational music playing] 389 00:23:57,831 --> 00:23:59,751 [music intensifies] 390 00:24:02,562 --> 00:24:04,604 Vir! 391 00:24:04,896 --> 00:24:06,062 Mandar, how are you, man! 392 00:24:06,187 --> 00:24:07,521 I'm great! You? 393 00:24:07,646 --> 00:24:09,354 I'm fantastic! 394 00:24:09,729 --> 00:24:11,187 Where's Ma? Isn't she around? 395 00:24:11,312 --> 00:24:12,646 She's right here, behind me! 396 00:24:12,771 --> 00:24:15,146 Call her quick! I have only two minutes left! 397 00:24:15,479 --> 00:24:17,187 Aunty, come fast! 398 00:24:18,937 --> 00:24:21,771 - Aunty, quick! - Hold on! He can't walk fast. 399 00:24:22,521 --> 00:24:23,979 Vir, speak to Aunty. 400 00:24:24,312 --> 00:24:26,146 - Here. - Hello, Vir? 401 00:24:26,896 --> 00:24:28,229 Your dad is here too. 402 00:24:28,604 --> 00:24:30,354 Speak to him first! 403 00:24:33,354 --> 00:24:34,396 Hello! 404 00:24:34,896 --> 00:24:37,938 Dad! How are you, Dad! 405 00:24:38,271 --> 00:24:40,396 - Hello! - How are you, Dad! 406 00:24:43,521 --> 00:24:44,687 Dad! Hello! 407 00:24:44,812 --> 00:24:46,396 I hear you, Dad! I can hear you, keep talking! 408 00:24:48,146 --> 00:24:51,104 I think he hung up... 409 00:24:51,229 --> 00:24:54,062 No Dad... I'm right here! 410 00:24:54,187 --> 00:24:58,312 Dad? I can hear you, Dad! 411 00:24:58,437 --> 00:25:02,771 Why would he want to speak to a cowardly loser like me? 412 00:25:03,062 --> 00:25:04,646 Please don't say that, Dad! 413 00:25:04,854 --> 00:25:05,979 It's not like that! 414 00:25:06,187 --> 00:25:07,521 Never mind. Let's go. 415 00:25:07,979 --> 00:25:09,021 Hello! 416 00:25:09,687 --> 00:25:11,729 Hello! Hello, Vir! 417 00:25:12,604 --> 00:25:13,371 Vir! 418 00:25:13,371 --> 00:25:14,771 Dad! 419 00:25:15,288 --> 00:25:16,841 [somber music playing] 420 00:25:17,562 --> 00:25:19,187 He won't speak to me. 421 00:25:19,521 --> 00:25:20,771 Careful, Uncle. 422 00:25:21,271 --> 00:25:22,354 Just one more call! 423 00:25:22,479 --> 00:25:23,812 Officer Mhatre! 424 00:25:24,604 --> 00:25:25,562 Sir, just one call. 425 00:25:25,687 --> 00:25:27,229 One call, sir... It's very important! 426 00:25:27,354 --> 00:25:28,562 - Sir, just one call. - He can have my call, sir. 427 00:25:28,687 --> 00:25:29,854 No. 428 00:25:31,062 --> 00:25:32,479 Rules are the same for everyone. 429 00:25:32,771 --> 00:25:33,896 Everyone gets three minutes. 430 00:25:34,021 --> 00:25:35,354 Call next month. Move now! 431 00:25:35,479 --> 00:25:36,687 Just one call, sir. One call... 432 00:25:36,687 --> 00:25:37,646 [music intensifies] 433 00:25:37,771 --> 00:25:38,854 Sir! 434 00:25:40,937 --> 00:25:43,479 Why was Nedumaaran after your life? 435 00:25:43,937 --> 00:25:45,562 Did he throw you out of the Air Force? 436 00:25:45,979 --> 00:25:48,187 No, he didn't. 437 00:25:49,146 --> 00:25:50,604 I resigned. 438 00:25:52,021 --> 00:25:53,479 To start my own airline. 439 00:25:53,729 --> 00:25:55,771 [Ganesh] I told you we should have left by the last train! 440 00:25:55,896 --> 00:25:57,437 This girl is a piece of work! 441 00:25:57,437 --> 00:25:59,312 [Sarika] She won't listen to anyone! 442 00:25:59,437 --> 00:26:01,771 What are you doing here? Come on! Let's go! 443 00:26:02,146 --> 00:26:03,604 Get up. Quick! 444 00:26:03,729 --> 00:26:05,396 - [Kaveri] It's not like that! - [Ganesh] Not like what? 445 00:26:05,396 --> 00:26:06,687 What were you doing here? 446 00:26:06,937 --> 00:26:08,146 [Kaveri] My boy is not like that. 447 00:26:08,271 --> 00:26:09,771 Come. Let's go inside. 448 00:26:10,146 --> 00:26:11,312 Hey! 449 00:26:12,048 --> 00:26:13,107 [Ganesh] Come on! 450 00:26:13,107 --> 00:26:15,146 You won't stay here another minute! 451 00:26:15,366 --> 00:26:17,879 [music starts playing] 452 00:26:21,184 --> 00:26:23,051 [both scolding] 453 00:26:24,276 --> 00:26:26,183 [playful music playing] 454 00:26:38,729 --> 00:26:39,812 Hey! 455 00:26:40,271 --> 00:26:42,729 You were just chatting, right? 456 00:26:44,114 --> 00:26:45,741 [Mandar laughing] 457 00:26:46,608 --> 00:26:48,308 [wind blowing] 458 00:26:52,176 --> 00:26:53,749 [suspenseful music playing] 459 00:27:02,936 --> 00:27:05,176 [music picks up] 460 00:27:16,521 --> 00:27:19,229 If it's ok with everyone, I'll get a wedding date fixed. 461 00:27:19,354 --> 00:27:22,354 We'll have a beautiful canopy right in the center of the marriage hall. 462 00:27:22,687 --> 00:27:24,479 - No. - What? 463 00:27:24,896 --> 00:27:27,521 Ok, we can have an outdoor ceremony too! 464 00:27:28,062 --> 00:27:30,437 I don't want to marry him. 465 00:27:30,771 --> 00:27:33,979 The boy has said yes. Why are you acting pricey now? 466 00:27:34,437 --> 00:27:37,729 When twenty boys rejected me, did you ask why? 467 00:27:38,146 --> 00:27:39,604 May I ask why? 468 00:27:40,396 --> 00:27:41,854 Because you're already married. 469 00:27:42,021 --> 00:27:43,396 Did you know? 470 00:27:46,562 --> 00:27:47,562 And so am I. 471 00:27:48,687 --> 00:27:50,271 Kickstart your airline. 472 00:27:51,062 --> 00:27:52,479 And I'll work on my bakery. 473 00:27:53,729 --> 00:27:56,562 Once our careers are on track, we can make a decision. 474 00:27:58,271 --> 00:27:59,479 Till then... 475 00:28:00,479 --> 00:28:01,479 Don't get in touch. 476 00:28:02,229 --> 00:28:03,543 [playful music continues] 477 00:28:03,979 --> 00:28:05,771 The haircut suits you, by the way. 478 00:28:06,354 --> 00:28:07,354 Rani! 479 00:28:07,521 --> 00:28:10,521 Hey! What kind of matchmaker are you? 480 00:28:11,437 --> 00:28:12,979 All you care about is food! 481 00:28:13,188 --> 00:28:14,938 Couldn't find anyone other than this arrogant girl? 482 00:28:14,938 --> 00:28:16,972 At this rate, you'll never get married! 483 00:28:17,104 --> 00:28:18,104 Sure I will! 484 00:28:18,313 --> 00:28:20,942 If at his age, he can find girls like me... 485 00:28:21,729 --> 00:28:23,354 I still have a lot of time! 486 00:28:23,479 --> 00:28:25,896 So you finally met your match! 487 00:28:27,062 --> 00:28:29,854 How does it feel? Serves you right! 488 00:28:30,479 --> 00:28:31,771 I'm so done with you! 489 00:28:32,104 --> 00:28:34,479 - She's so stubborn! - She'll never find a husband. 490 00:28:34,771 --> 00:28:36,312 Go, drop them at the station. 491 00:28:36,646 --> 00:28:39,062 Hell, no! Let them walk. 492 00:28:39,604 --> 00:28:41,729 She can marry some milquetoast... 493 00:28:41,979 --> 00:28:43,229 Who she can dip into hot tea! 494 00:28:43,229 --> 00:28:45,230 Go, drop them. 495 00:28:46,062 --> 00:28:48,271 Fine, it's your fuel. Waste it if you want! 496 00:28:48,687 --> 00:28:50,271 Hey, let's go bakery. 497 00:28:50,729 --> 00:28:52,771 We don't want to be related to you anyway. 498 00:28:53,454 --> 00:28:55,488 [playful music playing] 499 00:28:56,396 --> 00:28:59,646 I want to take you in my arms 500 00:28:59,979 --> 00:29:03,104 Say whatever is in my heart 501 00:29:03,479 --> 00:29:06,021 Want to dwell in your eyes 502 00:29:07,104 --> 00:29:10,146 Endure all your tantrums 503 00:29:10,312 --> 00:29:12,521 My heart's no longer mine 504 00:29:12,646 --> 00:29:14,396 You've stolen it away 505 00:29:14,521 --> 00:29:17,521 With a wink of your eye 506 00:29:19,521 --> 00:29:22,646 All your wishes I'll make them come true 507 00:29:26,646 --> 00:29:29,896 The moon and the stars I'll pluck them all for you 508 00:29:33,771 --> 00:29:36,687 All your wishes I'll make them come true 509 00:29:36,979 --> 00:29:41,271 - At least take a look at my proposal, sir! - We're a small micro-financing bank, Vir! 510 00:29:41,437 --> 00:29:43,646 - We can't grant such a big loan! - Please try, sir! 511 00:29:44,974 --> 00:29:46,514 [music continues playing] 512 00:29:51,229 --> 00:29:54,604 I always knew you're the one 513 00:29:54,729 --> 00:29:58,146 Never before did I lose my heart to anyone 514 00:29:58,521 --> 00:30:01,812 What's taking you so long, come be mine 515 00:30:02,104 --> 00:30:05,271 I lost myself in you, and how 516 00:30:05,437 --> 00:30:09,437 My mind, heart and soul, it's all yours now 517 00:30:09,562 --> 00:30:12,854 I've lost myself to you 518 00:30:14,687 --> 00:30:17,646 All your wishes I'll make them come true 519 00:30:22,062 --> 00:30:24,812 - I'm Vir Mhatre... - Sir, I already have many of these. 520 00:30:26,146 --> 00:30:27,979 For your birthday or anniversary, 521 00:30:28,187 --> 00:30:29,854 Your one-stop shop is Rani bakery! 522 00:30:30,625 --> 00:30:31,875 Hear that, Aunty? 523 00:30:32,021 --> 00:30:34,021 Vir only likes cake these days! 524 00:30:36,729 --> 00:30:39,521 The minister is busy right now, but I will talk to him. 525 00:30:39,694 --> 00:30:41,694 [song continues playing] 526 00:30:43,729 --> 00:30:45,854 - Sir-- - I can't meet you now. I'm late! 527 00:30:47,146 --> 00:30:48,229 I'm here to meet Paresh Goswami. 528 00:30:48,354 --> 00:30:49,854 Sir, you can't meet him without an appointment. 529 00:30:50,021 --> 00:30:52,437 And you can't get me a slot for the next ten months, right? 530 00:30:52,604 --> 00:30:54,187 I've been hearing this for the last ten months! 531 00:30:54,187 --> 00:30:56,479 - Here's my card. - Sir, I already have a hundred of these. 532 00:30:56,687 --> 00:30:57,771 I've printed thousands. 533 00:31:00,521 --> 00:31:02,314 [music continues playing] 534 00:31:16,771 --> 00:31:18,271 Ok, let me try this out. 535 00:31:19,813 --> 00:31:21,438 No, your logic is wrong. 536 00:31:21,771 --> 00:31:23,437 Override the method of the derived class. 537 00:31:23,646 --> 00:31:24,646 Ok. 538 00:31:25,562 --> 00:31:26,687 I think we got this. 539 00:31:26,812 --> 00:31:29,271 Yes. It's running! Source code ready! 540 00:31:29,646 --> 00:31:31,771 You should have been an IIT professor, sir! 541 00:31:31,896 --> 00:31:33,729 - Brilliant! - Brilliant? 542 00:31:34,354 --> 00:31:36,562 He's living off his father-in-law! 543 00:31:36,771 --> 00:31:39,104 Left his well paying Air Force job, to sit at home and give tuitions! 544 00:31:39,271 --> 00:31:40,271 Brilliant, my foot! 545 00:31:41,896 --> 00:31:42,896 It's ok. 546 00:31:43,282 --> 00:31:46,108 [horn beeping] Now, makeรขย€ย“ 547 00:31:49,062 --> 00:31:52,271 Hey, Mr. Bill Gates... Richard Branson is here to see you! 548 00:31:53,896 --> 00:31:54,687 Hey Vir! 549 00:31:54,812 --> 00:31:57,604 You'll never find an investor! 550 00:31:57,729 --> 00:31:58,437 What, uncle? 551 00:31:58,437 --> 00:32:00,521 Luring these boys with the promise of a partnership... 552 00:32:00,646 --> 00:32:02,479 You'll ruin their lives along with yours! 553 00:32:02,479 --> 00:32:04,479 I can't hear you, uncle! 554 00:32:04,479 --> 00:32:05,687 Oversmart bugger! 555 00:32:06,062 --> 00:32:07,021 Take it from me in writing... 556 00:32:07,146 --> 00:32:09,062 Your airline will never take off! 557 00:32:09,187 --> 00:32:10,354 Do you hear me? 558 00:32:10,479 --> 00:32:13,104 Can't hear you. We'll talk tomorrow! 559 00:32:22,687 --> 00:32:23,687 Here. 560 00:32:27,187 --> 00:32:28,271 - Thank you, ma'am. - You're welcome. 561 00:32:28,396 --> 00:32:29,437 Thank you. 562 00:32:34,354 --> 00:32:35,354 Ma'am, here's your boarding pass. 563 00:32:35,521 --> 00:32:38,146 And I'm really sorry, but we allow only one hand-baggage per passenger. 564 00:32:38,312 --> 00:32:40,937 - Please check-in the rest of your bags. - Check-in? 565 00:32:41,187 --> 00:32:43,062 They contain pickles and snacks. It'll all be ruined! 566 00:32:43,187 --> 00:32:44,687 There's a long queue ma'am, people are waiting. 567 00:32:44,979 --> 00:32:46,687 They're for my sister, she's pregnant. 568 00:32:46,812 --> 00:32:48,229 - Excuse me, Sir... - Excuse me! Are you listening? 569 00:32:48,396 --> 00:32:49,812 Do you know what pregnancy cravings are like? 570 00:32:49,812 --> 00:32:51,187 Can you come to counter number 4 please? 571 00:32:51,312 --> 00:32:52,604 Have you ever been pregnant? 572 00:32:53,021 --> 00:32:54,312 Hello. Excuse me! 573 00:32:54,812 --> 00:32:56,937 Is your manager a lady? Call her. She'll understand. 574 00:32:57,062 --> 00:32:58,729 - Call her. - [Vir] Madam! 575 00:32:59,563 --> 00:33:01,105 I'll take it. I don't have any luggage. 576 00:33:01,105 --> 00:33:02,271 - Really? - Yes, don't worry. 577 00:33:02,396 --> 00:33:03,782 Okay, thank you so much. 578 00:33:03,979 --> 00:33:05,062 Now that's a gentleman! 579 00:33:05,271 --> 00:33:06,521 Now check him in quickly. 580 00:33:07,229 --> 00:33:08,521 These are my boxes. 581 00:33:09,604 --> 00:33:10,604 Sir, here's your boarding pass. 582 00:33:10,604 --> 00:33:11,979 - Thank you and have a safe flight! - Thank you. 583 00:33:12,187 --> 00:33:13,729 - Thank you so much! - No problem. 584 00:33:14,396 --> 00:33:16,480 You won't run off with my pickles and snacks, right? 585 00:33:16,604 --> 00:33:18,604 I'll decide once I've tasted them! 586 00:33:18,979 --> 00:33:20,562 - Do you live in Mumbai? - Yes. 587 00:33:21,479 --> 00:33:23,271 So what are you going to Delhi for? 588 00:33:23,521 --> 00:33:25,411 - I have work there. - I see. What work? 589 00:33:25,896 --> 00:33:27,021 Are you a journalist? 590 00:33:27,146 --> 00:33:29,937 - How'd you guess? - Your barrage of questions! 591 00:33:30,812 --> 00:33:33,271 Chitra Musale, All India Radio, Senior Producer! 592 00:33:34,021 --> 00:33:35,479 I'm Vir Jagannath Mhatre. 593 00:33:35,479 --> 00:33:37,937 - Oh, you're Maharashtrian! - Yes, ma'am. 594 00:33:38,062 --> 00:33:39,979 - So what takes you to Delhi? - I have a meeting there. 595 00:33:40,187 --> 00:33:41,437 With whom? 596 00:33:41,796 --> 00:33:42,969 [Vir laughs] 597 00:33:43,229 --> 00:33:44,863 [toilet flushing] 598 00:33:45,296 --> 00:33:46,636 [man humming] 599 00:33:54,674 --> 00:33:56,061 [water running] 600 00:33:59,479 --> 00:34:00,602 Excuse me? 601 00:34:01,146 --> 00:34:02,187 Good evening, sir. 602 00:34:03,312 --> 00:34:05,604 My brother Bhavarlal is waiting outside. 603 00:34:05,854 --> 00:34:07,729 - Just call him in. - Sure, sir. 604 00:34:16,312 --> 00:34:18,562 Are you okay? Should I cancel the flight? 605 00:34:18,771 --> 00:34:20,687 Don't fuss. Just an anxiety attack. 606 00:34:20,812 --> 00:34:21,604 Did you have your medicine? 607 00:34:21,729 --> 00:34:24,437 Tell me something... Do the staff use this washroom too? 608 00:34:24,729 --> 00:34:26,812 That guy just did his business here... 609 00:34:27,479 --> 00:34:28,604 I'll have it cleaned. 610 00:34:30,229 --> 00:34:31,604 I'll have him fired. 611 00:34:31,979 --> 00:34:33,446 [music intensifies] 612 00:34:38,896 --> 00:34:40,771 Paresh Goswami! Are you kidding me? 613 00:34:40,937 --> 00:34:43,104 I'm going to offer him a business partnership. 614 00:34:43,521 --> 00:34:45,437 He won't even look at you. 615 00:34:45,646 --> 00:34:47,188 Try getting within ten feet of him. 616 00:34:47,766 --> 00:34:48,808 Wanna bet on it? 617 00:34:49,438 --> 00:34:50,188 Sure. 618 00:34:50,188 --> 00:34:53,604 [Announcer] Business class passengers traveling from Mumbai to Delhi on flight- 619 00:34:53,729 --> 00:34:54,979 Hey, where are you going? 620 00:34:55,271 --> 00:34:56,354 The announcement was for Business class. 621 00:34:56,479 --> 00:34:58,312 Relax, there's still time for us 'cattle-class' passengers to board. 622 00:34:58,437 --> 00:34:59,312 Look. 623 00:35:02,646 --> 00:35:04,354 A business class ticket? 624 00:35:04,896 --> 00:35:06,479 You spent 20,000 rupees... 625 00:35:07,437 --> 00:35:09,562 Then why were you standing in the economy queue? 626 00:35:09,771 --> 00:35:10,812 Strange! 627 00:35:11,104 --> 00:35:13,771 I've drained my bank account for this one hour meeting. 628 00:35:14,521 --> 00:35:17,271 I'll go back by train, in the general compartment. 629 00:35:17,479 --> 00:35:18,479 Alright, I'll be off. 630 00:35:20,646 --> 00:35:21,689 Mr. Mhatre! 631 00:35:22,604 --> 00:35:23,646 My snacks... 632 00:35:23,854 --> 00:35:25,146 I'll get them with me. 633 00:35:25,479 --> 00:35:26,479 Thank you. 634 00:35:37,187 --> 00:35:38,967 [Attendant] Good evening, sir. Welcome on board. 635 00:35:39,312 --> 00:35:40,354 Hello. 636 00:35:40,718 --> 00:35:42,671 [Pilot making announcements] 637 00:35:43,479 --> 00:35:44,771 Turboprop deal is through, sir. 638 00:35:44,896 --> 00:35:46,021 Excuse me. 639 00:35:48,854 --> 00:35:50,104 Mr. Goswami. 640 00:35:50,451 --> 00:35:52,644 [announcements continue] 641 00:35:54,937 --> 00:35:56,771 I'll see you sometime soon. 642 00:36:00,146 --> 00:36:02,729 Congratulations on 'Businessman of the Year Award', sir. 643 00:36:02,854 --> 00:36:04,854 It's a proud moment for the Jaz family. 644 00:36:10,876 --> 00:36:11,943 [seatbelt sign dings] 645 00:36:18,771 --> 00:36:19,729 Hello sir. 646 00:36:19,854 --> 00:36:22,396 Sorry for disturbing you, but I had no other way of meeting you. 647 00:36:22,562 --> 00:36:24,104 I'll come straight to the point, sir. 648 00:36:24,229 --> 00:36:26,812 I want to start a new airline... 649 00:36:27,688 --> 00:36:29,063 And you're my inspiration, sir. 650 00:36:29,229 --> 00:36:30,646 - Vir Jagannath Mhatre. - Excuse me. 651 00:36:30,896 --> 00:36:33,104 Sir, this entire row is blocked for our chairman. 652 00:36:34,229 --> 00:36:36,729 - You want to start an airline? - Yes sir. 653 00:36:37,979 --> 00:36:39,521 An airline for the common man. 654 00:36:41,314 --> 00:36:42,434 [music intensifies] 655 00:36:43,396 --> 00:36:46,021 Will the common man try to make a living or fly in the clouds? 656 00:36:46,146 --> 00:36:47,187 Both. 657 00:36:47,479 --> 00:36:49,729 - Sir my-- - Sounds like a charity scheme. 658 00:36:51,062 --> 00:36:53,937 Sir, I want to partner with you and start a low-cost airline. 659 00:36:54,146 --> 00:36:55,854 India's first low-cost airline, sir. 660 00:36:56,521 --> 00:37:02,479 Every second man on earth thinks he has the next big innovative idea. 661 00:37:03,146 --> 00:37:06,271 But every innovative idea isn't practical. 662 00:37:06,479 --> 00:37:09,437 Sir, I know your time is very precious. I won't waste it. 663 00:37:09,937 --> 00:37:15,896 So you're saying you have an idea to make low-cost aviation profitable 664 00:37:16,771 --> 00:37:18,188 that we haven't thought of yet? 665 00:37:18,688 --> 00:37:20,229 With all due respect, yes sir. 666 00:37:20,479 --> 00:37:23,479 Sir, customers currently buy tickets only via travel agents... 667 00:37:23,812 --> 00:37:25,562 who charge a hefty 14% commission. 668 00:37:25,854 --> 00:37:29,646 Just like the middlemen between farmers and consumers. 669 00:37:30,271 --> 00:37:32,396 If we were to eliminate the middlemen, it will be... 670 00:37:32,396 --> 00:37:34,687 How will passengers book tickets then? 671 00:37:35,146 --> 00:37:37,646 On the Internet, sir. Online booking. 672 00:37:39,521 --> 00:37:42,312 So farmers will harvest internet now! 673 00:37:44,604 --> 00:37:47,187 Sir, people can access the internet at their local post office. 674 00:37:47,312 --> 00:37:50,647 There are about 500 post-offices in Maharashtra alone, 675 00:37:50,647 --> 00:37:51,896 all with internet connectivity. 676 00:37:52,229 --> 00:37:54,146 Reliance petrol pumps also have internet access. 677 00:37:54,354 --> 00:37:58,604 There are 1475 of them across India, with Internet. 678 00:37:59,104 --> 00:38:01,062 People can book their tickets there. 679 00:38:01,187 --> 00:38:04,479 In a few years, everything from booking to banking will happen online. 680 00:38:04,479 --> 00:38:06,396 The Internet will be at everyone's fingertips. 681 00:38:07,688 --> 00:38:11,772 And what about the software needed to book tickets? 682 00:38:12,021 --> 00:38:13,021 Interworld. 683 00:38:13,580 --> 00:38:16,246 The company that creates software for all international airlines... 684 00:38:16,246 --> 00:38:17,896 I've spoken to them. 685 00:38:18,396 --> 00:38:20,021 Sir, if you want, 686 00:38:20,146 --> 00:38:24,979 a humble craftsman can fly with a clothing tycoon. 687 00:38:27,646 --> 00:38:30,229 - If I want to make it happen... - Yes. 688 00:38:31,771 --> 00:38:32,980 But I don't want that. 689 00:38:32,980 --> 00:38:34,246 [music stops] 690 00:38:34,604 --> 00:38:38,021 My passengers pay for 5-star hospitality. 691 00:38:38,687 --> 00:38:43,729 They don't want to fly with labourers, porters and fishermen 692 00:38:44,021 --> 00:38:46,479 after paying all that money! 693 00:38:46,979 --> 00:38:51,521 Some birds can't fly, even with wings. 694 00:38:54,146 --> 00:38:58,521 And some men can walk, even without a spine. 695 00:38:59,312 --> 00:39:00,479 Excuse me... 696 00:39:01,146 --> 00:39:03,521 I have an airline to run, my friend. 697 00:39:03,854 --> 00:39:05,437 Take him to Economy. 698 00:39:05,896 --> 00:39:07,479 Sir, do you mind coming with meรขย€ย“ 699 00:39:07,479 --> 00:39:09,396 Why the heck should I go to Economy class? 700 00:39:10,687 --> 00:39:13,146 I've paid your chairman for Business class. 701 00:39:13,937 --> 00:39:14,979 I have the ticket. 702 00:39:15,188 --> 00:39:17,105 - Sir, please- - Get your hands off me! 703 00:39:17,105 --> 00:39:20,062 Get your hands off, or I'll break your teeth! 704 00:39:20,979 --> 00:39:23,021 Hey, get me some coconut water. 705 00:39:26,698 --> 00:39:28,144 [inaudible whispering] 706 00:39:32,479 --> 00:39:35,146 [Pilot] Ladies and Gentlemen, this is Captain Sharma again from the flight deck. 707 00:39:35,521 --> 00:39:38,604 Unfortunately due to a technical snag, we have to return to Mumbai. 708 00:39:38,729 --> 00:39:40,687 We apologise for the inconvenience caused. 709 00:39:40,812 --> 00:39:43,229 Our crew will guide you from here on. Thank you. 710 00:39:45,354 --> 00:39:49,104 The ticket may be yours, but the plane is mine. 711 00:39:49,669 --> 00:39:52,096 [intense music playing] 712 00:39:58,312 --> 00:39:59,396 This way. 713 00:39:59,604 --> 00:40:00,979 I know my way around! 714 00:40:04,104 --> 00:40:06,437 - Your pickles and snacks. - Thank you so much. 715 00:40:06,896 --> 00:40:07,896 Mr. Mhatre... 716 00:40:08,354 --> 00:40:09,354 Take care! 717 00:40:09,937 --> 00:40:11,521 Come, drop me outside. 718 00:40:13,229 --> 00:40:14,354 Mr. Mhatre! 719 00:40:14,729 --> 00:40:15,812 I am Prakash Babu. 720 00:40:16,104 --> 00:40:18,521 Venture Capitalist, Fundflow Ventures. 721 00:40:19,354 --> 00:40:20,354 I know. 722 00:40:20,521 --> 00:40:22,687 I've made many rounds of your office. 723 00:40:22,937 --> 00:40:24,896 It's impossible to get even five minutes of your time. 724 00:40:25,098 --> 00:40:26,344 [Prakash laughing] 725 00:40:26,521 --> 00:40:32,062 Well, thanks to your stunt, I have an hour to spare now. 726 00:40:32,521 --> 00:40:33,896 Want to chat? 727 00:40:34,949 --> 00:40:36,563 [people chattering] 728 00:40:39,937 --> 00:40:41,479 Sir, your dosa. 729 00:40:42,979 --> 00:40:44,146 Thank you. 730 00:40:45,437 --> 00:40:49,021 Vir, if you want to get money out of me, 731 00:40:49,396 --> 00:40:52,354 at least buy me lunch at the 5-star hotel next door! 732 00:40:52,479 --> 00:40:54,771 I'm sorry you couldn't eat on the flight because of me... 733 00:40:54,896 --> 00:40:58,146 But please, I insist... Just try this food once, sir. 734 00:41:05,437 --> 00:41:07,521 - It's excellent, actually. - Excellent? 735 00:41:09,438 --> 00:41:12,313 Brother! Sir says the food's excellent. 736 00:41:13,979 --> 00:41:16,812 People come all the way from Chennai to eat here. 737 00:41:17,146 --> 00:41:19,521 Tell him your secret ingredient? 738 00:41:19,896 --> 00:41:21,104 There's no secret. 739 00:41:21,313 --> 00:41:24,355 We get all our cooking supplies from the Chintamani store nearby. 740 00:41:24,979 --> 00:41:25,937 And guess what? 741 00:41:26,104 --> 00:41:29,229 The 5-star hotel over there also buys their supplies from there! 742 00:41:29,521 --> 00:41:31,979 And Vir Bhai, don't tell anyone... 743 00:41:32,312 --> 00:41:36,396 But their chef comes here every night for dinner! 744 00:41:37,479 --> 00:41:38,604 - Enjoy your meal. - Thank you. 745 00:41:40,771 --> 00:41:41,792 Listen! 746 00:41:41,896 --> 00:41:45,604 Ever had a Dosa at the 5-star hotel next door? 747 00:41:45,729 --> 00:41:48,854 You think I'd be able to digest a 200 rupee Dosa? 748 00:41:49,146 --> 00:41:52,604 And why would I, when I can have the same thing here for sixteen bucks... 749 00:41:52,937 --> 00:41:54,937 With unlimited chutney! 750 00:41:55,521 --> 00:41:56,729 Some more chutney, please! 751 00:41:56,854 --> 00:41:59,521 I've got another appointment, Vir... So enjoy your Dosa... 752 00:41:59,646 --> 00:42:04,312 A 5- star will label this Dosa 'Black gram pancakes with lentil soup' 753 00:42:04,437 --> 00:42:06,146 and sell it to you for 200 bucks. 754 00:42:07,646 --> 00:42:10,604 Here, at a lower cost, it's a win-win for both customer and seller. 755 00:42:10,729 --> 00:42:13,729 Same ingredients, same quality, same cleanliness... 756 00:42:14,354 --> 00:42:16,396 Then why such a difference in cost? 757 00:42:17,479 --> 00:42:18,937 Because they have fewer overheads. 758 00:42:19,604 --> 00:42:22,187 My airline too will have minimum overheads, sir. 759 00:42:22,312 --> 00:42:26,146 Newspaper, meals, water - ten percent of the ticket cost... 760 00:42:26,271 --> 00:42:27,812 I won't provide any of it. 761 00:42:27,937 --> 00:42:29,479 And I won't charge flyers for it either. 762 00:42:29,479 --> 00:42:32,521 India's moving at a fast pace, sir. 763 00:42:32,937 --> 00:42:37,229 People just want to go from one city to another for work. 764 00:42:37,687 --> 00:42:41,062 They don't need meals on a one hour flight. 765 00:42:42,021 --> 00:42:43,521 We'll reduce the weight on the flight. 766 00:42:43,687 --> 00:42:46,187 There will be no extra food or staff. 767 00:42:46,687 --> 00:42:50,037 Big airlines do two trips a day, we'll do six! 768 00:42:50,037 --> 00:42:52,729 But how? There are rules, Vir! 769 00:42:53,271 --> 00:42:54,396 According to the rules, 770 00:42:54,521 --> 00:42:56,729 Pilots cannot fly for more than eight hours a day. 771 00:42:56,896 --> 00:42:58,396 A day has twenty four hours. 772 00:42:59,146 --> 00:43:02,729 Safety checks, cleaning, fueling for six flights, six times a day. 773 00:43:03,187 --> 00:43:05,771 That would take six hours. What do we have left? 774 00:43:06,271 --> 00:43:08,604 We still get eighteen hours of flying time. 775 00:43:08,729 --> 00:43:12,229 If each flight takes two hours, we can do six trips in twelve hours. 776 00:43:12,354 --> 00:43:15,229 That still leaves us with six hours of flying time. 777 00:43:15,937 --> 00:43:18,104 Our pilots will fly in three shifts. 778 00:43:18,312 --> 00:43:21,646 Every flight of ours will have not two, but six pilots. 779 00:43:23,354 --> 00:43:26,104 Sir, humans get tired. Aircrafts don't. 780 00:43:26,437 --> 00:43:29,479 But... this has never been attempted. 781 00:43:29,812 --> 00:43:30,812 Exactly. 782 00:43:31,854 --> 00:43:32,979 What if I say no? 783 00:43:33,104 --> 00:43:36,146 You'll only be the 21st investor to call me a crazy fool and shoo me off. 784 00:43:36,146 --> 00:43:37,521 I'll find a 22nd one to pitch to. 785 00:43:39,187 --> 00:43:41,271 Sir, look around you. 786 00:43:41,562 --> 00:43:44,354 Not one seat empty, not one waiter standing idle. 787 00:43:44,896 --> 00:43:48,288 Our aircraft will be a flying Udupi restaurant. 788 00:43:48,288 --> 00:43:49,646 [phone ringing] 789 00:43:50,021 --> 00:43:51,062 Hello? 790 00:43:52,854 --> 00:43:53,854 Yes. 791 00:44:03,396 --> 00:44:04,437 Sir, the bill. 792 00:44:07,521 --> 00:44:08,604 [Prakash] Vir! 793 00:44:09,062 --> 00:44:10,896 I'm travelling for four months. 794 00:44:11,104 --> 00:44:15,562 [Prakash] When I come back, pitch this to the Fundflow board. 795 00:44:16,187 --> 00:44:20,729 And if they laugh at me after hearing your crazy idea... 796 00:44:21,021 --> 00:44:22,812 [Prakash] You'll owe me another Dosa! 797 00:44:23,146 --> 00:44:25,062 Sure, sir! It'll be my pleasure! 798 00:44:25,229 --> 00:44:27,062 Thank you, sir! 799 00:44:27,556 --> 00:44:29,596 [uplifting music playing] 800 00:44:30,562 --> 00:44:31,687 Hey! What? 801 00:44:32,229 --> 00:44:33,437 I'm still eating. 802 00:44:33,812 --> 00:44:35,312 Always in a hurry... 803 00:44:38,648 --> 00:44:40,334 [uplifting music continues] 804 00:44:44,021 --> 00:44:45,937 I need to go to the village for a few days. 805 00:44:46,354 --> 00:44:47,396 For what? 806 00:44:53,521 --> 00:44:55,146 Vir! Go for it! 807 00:44:55,271 --> 00:44:56,854 Catch it. Let's go. 808 00:44:58,776 --> 00:45:00,362 [uplifting music playing] 809 00:45:05,271 --> 00:45:08,771 [Jagan] Kaveri, we spent our whole lives on rickety bullock carts... 810 00:45:08,896 --> 00:45:10,646 Let these kids fly! 811 00:45:12,057 --> 00:45:14,050 [uplifting music playing] 812 00:45:19,229 --> 00:45:21,896 [Mandar] Why are you suddenly obsessing about that witch after three years? 813 00:45:22,146 --> 00:45:23,854 Who knows if she even stays here anymore! 814 00:45:24,187 --> 00:45:26,271 Hey, stop! Isn't that her Uncle? 815 00:45:28,104 --> 00:45:29,062 Oh my God! 816 00:45:29,187 --> 00:45:31,104 You're still on a bike! Where's your airplane? 817 00:45:31,396 --> 00:45:32,604 [Mandar] So your bakery has opened! 818 00:45:32,729 --> 00:45:34,604 Won't you offer us a sample piece of cake? 819 00:45:34,729 --> 00:45:37,937 Buy what you want! No freebies here! 820 00:45:38,062 --> 00:45:39,896 Let them have cake, uncle. 821 00:45:40,396 --> 00:45:42,437 Give them some biscuits too. 822 00:45:42,562 --> 00:45:45,354 To dip in hot tea, you know. 823 00:45:45,354 --> 00:45:46,562 Here. 824 00:45:47,979 --> 00:45:49,187 Got married yet? 825 00:45:49,437 --> 00:45:51,521 Yeah, have a kid too. Look. 826 00:45:51,854 --> 00:45:52,979 Hey, give us a smile. 827 00:45:53,562 --> 00:45:54,562 How about you? 828 00:45:55,062 --> 00:45:57,104 - We're here to see a girl. - With a pipe? 829 00:45:57,312 --> 00:45:59,187 That's why we stopped to buy cake. 830 00:45:59,562 --> 00:46:01,229 - How could we go empty-handed? - Is she a plumber? 831 00:46:01,354 --> 00:46:02,437 Holy cow! 832 00:46:03,896 --> 00:46:05,687 Three years, and you're still meeting girls? 833 00:46:06,771 --> 00:46:08,896 What about your airline? 834 00:46:09,229 --> 00:46:10,595 I've found a Venture Capitalist. 835 00:46:10,687 --> 00:46:12,604 Once our meeting happens, it will take off. 836 00:46:13,021 --> 00:46:15,062 So you're still at the first step! 837 00:46:16,396 --> 00:46:18,771 You know what? Forget about aeroplanes. 838 00:46:19,604 --> 00:46:22,937 Get an auto-rickshaw! Zip through the three steps! 839 00:46:24,937 --> 00:46:27,021 Hey Mandar, let's go! 840 00:46:27,354 --> 00:46:28,437 We'll find other bakeries on the way. 841 00:46:28,562 --> 00:46:30,729 - Come on, stop hogging! - You won't! 842 00:46:30,854 --> 00:46:33,354 There's no other bakery in this area! 843 00:46:33,562 --> 00:46:35,979 Not surprising! It's a shitty location for a bakery! 844 00:46:36,104 --> 00:46:38,062 If you opened it opposite a school or college, 845 00:46:38,187 --> 00:46:40,271 there would have been a long queue! Get it? 846 00:46:40,396 --> 00:46:42,687 Yeah, whatever! Move on! 847 00:46:43,104 --> 00:46:45,396 - Hey, Uncle! - Move aside! 848 00:46:47,104 --> 00:46:48,396 Let's move, you ass! 849 00:46:48,646 --> 00:46:51,187 - [Rani] Get an auto-rickshaw! - She's as cocky as ever... 850 00:46:51,312 --> 00:46:52,812 And a liar too! 851 00:46:53,062 --> 00:46:54,854 She has no husband or kids! 852 00:46:56,896 --> 00:46:57,979 How do you know? 853 00:46:58,104 --> 00:46:59,896 Her uncle just gave it away! 854 00:47:00,021 --> 00:47:01,646 Who will marry her anyway? 855 00:47:04,062 --> 00:47:05,104 Let's go. 856 00:47:06,646 --> 00:47:07,562 Come on bro, move! 857 00:47:07,687 --> 00:47:10,062 Whether it's your Birthday or anniversary... 858 00:47:10,271 --> 00:47:12,354 For every occasion, there's Rani Bakery! 859 00:47:12,354 --> 00:47:15,437 Milk cake for your girl, and fruit cake for your mom! 860 00:47:15,543 --> 00:47:17,176 [hooligans jeering] 861 00:47:17,396 --> 00:47:19,396 Eat sweets and talk sweet! 862 00:47:19,396 --> 00:47:22,062 Two cakes for the price of one! 863 00:47:22,354 --> 00:47:25,146 Milk cake for your girl, Fruitcake for your mum! 864 00:47:25,354 --> 00:47:26,479 Hey Honey-bun! 865 00:47:27,271 --> 00:47:30,562 Why did you lie about being married with a kid? 866 00:47:31,687 --> 00:47:33,521 Eat sweets and talk sweet! 867 00:47:33,646 --> 00:47:35,687 Buy one and get one free! 868 00:47:36,354 --> 00:47:37,437 Listen Honey-bun! 869 00:47:37,687 --> 00:47:38,687 Look... 870 00:47:38,812 --> 00:47:40,687 You're a weirdo, and so am I. 871 00:47:41,604 --> 00:47:43,812 No one's going to marry weirdos like us. 872 00:47:44,062 --> 00:47:46,854 Why don't we marry each other? What do you say? 873 00:47:47,079 --> 00:47:48,326 [hooligans laughing] 874 00:47:48,479 --> 00:47:51,687 Eat cake and make merry! Come, hurry to Rani Bakery! 875 00:47:52,771 --> 00:47:53,937 Hey, Honey-bun! 876 00:47:54,396 --> 00:47:56,354 Why did it take you three years to remember this weirdo? 877 00:47:56,354 --> 00:47:59,354 My village land was barren. 878 00:47:59,646 --> 00:48:00,813 It's turning green now. 879 00:48:00,813 --> 00:48:02,979 And my airline should take off soon too! 880 00:48:03,496 --> 00:48:04,454 Come on, say yes! 881 00:48:04,454 --> 00:48:06,021 And what if your airline fails? 882 00:48:06,854 --> 00:48:08,229 What if your airline fails? 883 00:48:08,354 --> 00:48:10,937 Well, we'll still have Rani Bakery! It's doing well, right? 884 00:48:11,713 --> 00:48:12,820 Yeah... 885 00:48:13,604 --> 00:48:16,896 Milk cake for your girl, and fruit cake for your mom! 886 00:48:18,187 --> 00:48:19,771 Hey, Honey-bun! Say something? 887 00:48:20,229 --> 00:48:21,437 I have three conditions. 888 00:48:21,562 --> 00:48:25,146 Oh God, Rani! He's come all the way... 889 00:48:25,437 --> 00:48:28,896 Number one - I don't want any squabbling over money. 890 00:48:29,104 --> 00:48:32,146 'Your money, my money'... Whatever we have, will be ours. 891 00:48:32,396 --> 00:48:33,479 Ok. 892 00:48:33,604 --> 00:48:37,062 Number two - My work is no less important than yours. 893 00:48:37,604 --> 00:48:38,812 If I'm busy, I'm busy. 894 00:48:39,187 --> 00:48:40,187 Ok. 895 00:48:41,021 --> 00:48:42,187 And number three... 896 00:48:42,771 --> 00:48:46,562 If I start a family with someone, they'll be the most important to me. 897 00:48:46,937 --> 00:48:48,687 If you put our family in danger, 898 00:48:48,812 --> 00:48:51,271 I'll mix rat poison in your food. 899 00:48:51,896 --> 00:48:52,829 Ok. 900 00:48:52,829 --> 00:48:54,979 Go. Think it over. 901 00:48:55,104 --> 00:48:57,687 I've already decided. 902 00:48:57,812 --> 00:49:01,604 - I won't give you a divorce later! - I won't ask for one! 903 00:49:02,354 --> 00:49:03,771 - Ok. - Ok! 904 00:49:03,896 --> 00:49:05,187 Yes, Mhatre! 905 00:49:05,312 --> 00:49:07,687 You snubbed my proposal three years ago... 906 00:49:08,229 --> 00:49:09,854 What made you say okay so quickly now? 907 00:49:09,979 --> 00:49:12,021 Sometimes, you just know... 908 00:49:12,354 --> 00:49:14,312 that whether it's ten minutes or ten years, 909 00:49:14,687 --> 00:49:16,187 your decision won't change. 910 00:49:16,521 --> 00:49:17,646 So why waste time? 911 00:49:17,771 --> 00:49:20,604 Using my line on me, smartypants! 912 00:49:20,729 --> 00:49:23,229 Come one, come all to Rani Bakery! 913 00:49:23,437 --> 00:49:25,396 Meet one weirdo and get one free! 914 00:49:26,546 --> 00:49:28,646 [romantic music playing] 915 00:49:39,229 --> 00:49:41,812 You're such an oddball, you really are 916 00:49:42,271 --> 00:49:44,729 Your mind's all twisted and bizarre 917 00:49:44,979 --> 00:49:47,896 I'm a smart cookie, sweet and tart 918 00:49:48,021 --> 00:49:50,979 Kolhapur's Queen, ruling hearts 919 00:49:51,104 --> 00:49:56,437 I'm so smitten by you, I swear 920 00:49:57,229 --> 00:50:02,729 Get a palanquin and whisk me away 921 00:50:05,437 --> 00:50:06,896 My God! 922 00:50:07,021 --> 00:50:09,521 Gosh, you're such a cheeky lad 923 00:50:09,646 --> 00:50:12,937 Your wicked charm, Boy, it drives me mad 924 00:50:13,062 --> 00:50:15,771 Gosh, you're such a cheeky lad 925 00:50:15,896 --> 00:50:19,146 Your wicked charm, Boy, it drives me mad 926 00:50:19,736 --> 00:50:21,943 [music continues playing] 927 00:50:25,646 --> 00:50:27,521 Such an oddball 928 00:50:28,729 --> 00:50:30,521 Craziest of them all 929 00:50:50,396 --> 00:50:52,771 I'm like fire in a forest 930 00:50:53,437 --> 00:50:55,937 I'm like thunder in a storm 931 00:50:56,521 --> 00:50:59,562 I'm like fire in a forest, come extinguish me 932 00:50:59,687 --> 00:51:02,604 I'm like thunder in a storm, come roar with me 933 00:51:02,729 --> 00:51:07,562 Why do you stare from a distance? 934 00:51:08,937 --> 00:51:12,062 Like scent in a handkerchief, I carry you in my thoughts 935 00:51:12,187 --> 00:51:16,104 I'm behind locked doors, Come pry me open now 936 00:51:16,687 --> 00:51:18,146 My God! 937 00:51:18,271 --> 00:51:20,771 Boy, you're such a cheeky lad 938 00:51:21,437 --> 00:51:23,771 You'll open a new bakery in Mumbai, right? 939 00:51:24,437 --> 00:51:26,979 Gosh, you're such a cheeky lad 940 00:51:27,104 --> 00:51:30,562 Your wicked charm, Boy, it drives me mad 941 00:51:31,771 --> 00:51:33,854 No newspapers or meals in the plane. 942 00:51:33,979 --> 00:51:36,896 The more the aircraft weighs, the more the fuel cost. 943 00:51:37,312 --> 00:51:39,271 By not painting their aircrafts, 944 00:51:39,396 --> 00:51:42,021 American Airlines reduced their weight by 225 kilos. 945 00:51:42,146 --> 00:51:45,771 225 kilos means, the plane can accommodate four more passengers. 946 00:51:46,479 --> 00:51:49,062 So you don't like them heavy... 947 00:51:50,812 --> 00:51:52,937 No. I like them light and fiery. 948 00:51:55,437 --> 00:51:58,146 Why do you stand at the shore, pondering away 949 00:51:58,479 --> 00:52:01,229 My eyes beckon you, come dive into them 950 00:52:01,437 --> 00:52:02,646 Please come in. 951 00:52:03,979 --> 00:52:05,146 Consider it your own. 952 00:52:07,771 --> 00:52:09,312 I'm yours, hook, line and sinker 953 00:52:09,312 --> 00:52:10,812 Come steal me away 954 00:52:10,937 --> 00:52:12,604 Cast your net, O Fisherman 955 00:52:12,729 --> 00:52:14,854 Trap me in your arms 956 00:52:15,437 --> 00:52:16,937 My God! 957 00:52:17,187 --> 00:52:19,562 Gosh, you're such a cheeky lad 958 00:52:19,687 --> 00:52:22,312 Your wicked charm, Boy, it drives me mad 959 00:52:22,812 --> 00:52:25,771 Gosh, you're such a cheeky lad 960 00:52:25,896 --> 00:52:29,021 Your wicked charm, Boy, it drives me mad 961 00:52:29,476 --> 00:52:31,336 [music continues playing] 962 00:52:35,646 --> 00:52:36,896 You're such an oddball, you really are 963 00:52:38,646 --> 00:52:40,062 Your mind's all twisted and bizarre 964 00:52:41,812 --> 00:52:43,396 You're such an oddball, you really are 965 00:52:44,937 --> 00:52:46,437 Your mind's all twisted and bizarre 966 00:52:47,687 --> 00:52:49,146 Just like soap or oil, 967 00:52:49,271 --> 00:52:51,521 customers will be able to buy plane tickets on their own. 968 00:52:52,050 --> 00:52:52,983 Thank you. 969 00:52:52,983 --> 00:52:53,979 That's ok, 970 00:52:54,479 --> 00:52:55,729 but how will this be profitable? 971 00:52:55,854 --> 00:52:58,187 The Government run Hindustan Airlines is already running losses. 972 00:52:58,312 --> 00:53:00,312 - Worth almost 10 billion, right? - Yes. 973 00:53:00,312 --> 00:53:03,812 And you want to sell tickets at half the price of the competition? 974 00:53:03,937 --> 00:53:05,771 But sir, if you see our pricing structure, 975 00:53:05,896 --> 00:53:09,271 my competition isn't Hindustan Airlines, but the Indian Railways... 976 00:53:09,812 --> 00:53:11,062 And that's running profits! 977 00:53:12,146 --> 00:53:15,021 A Boeing plane costs 1.36 billion. 978 00:53:15,937 --> 00:53:18,021 - Even if you buy it second-hand... - 900 million? 979 00:53:18,021 --> 00:53:18,937 900 million. 980 00:53:19,062 --> 00:53:22,104 And you plan to start a whole airline with a budget of 100 million? 981 00:53:22,229 --> 00:53:24,354 Who says we need to buy planes? 982 00:53:26,229 --> 00:53:28,479 We need to lease them. We'll rent planes. 983 00:53:29,729 --> 00:53:32,729 Really? Which company will lease out their planes at this price? 984 00:53:33,312 --> 00:53:35,437 - American Airways! - American Airways? 985 00:53:35,813 --> 00:53:37,121 After the Twin tower attacks, 986 00:53:37,121 --> 00:53:39,605 their airline business has suffered big losses. 987 00:53:39,771 --> 00:53:41,687 They're selling their planes at half the price. 988 00:53:41,812 --> 00:53:44,604 We can take advantage of that and lease their planes! 989 00:53:45,521 --> 00:53:47,688 And what if our revenue is less than expected? 990 00:53:47,896 --> 00:53:49,312 We'll have to shut the company! 991 00:53:49,437 --> 00:53:52,479 If all our flights run even sixty percent full, 992 00:53:52,604 --> 00:53:55,729 we can break even in six months flat. 993 00:53:56,271 --> 00:53:58,479 The calculations of the proposal are in front of you. 994 00:53:58,604 --> 00:53:59,896 Please have a look. 995 00:54:00,479 --> 00:54:02,699 But what if we don't even achieve sixty percent occupancy? 996 00:54:03,146 --> 00:54:05,562 Sir, what's the airfare from Mumbai to Delhi? 997 00:54:05,771 --> 00:54:06,999 - Twelve thousand. - Twelve thousand. 998 00:54:06,999 --> 00:54:09,437 Average occupancy sixty percent, right? 999 00:54:10,187 --> 00:54:12,896 If other airlines can sell tickets for twelve thousand rupees 1000 00:54:13,062 --> 00:54:15,146 and get sixty percent occupancy, 1001 00:54:15,271 --> 00:54:21,062 By selling tickets for six thousand rupees, we can do better than sixty percent! 1002 00:54:21,271 --> 00:54:22,812 You are forgetting one key thing. 1003 00:54:23,146 --> 00:54:27,062 People who travel by train aren't used to buying flight tickets. 1004 00:54:27,312 --> 00:54:28,979 - It's a mental hurdle. - Absolutely. 1005 00:54:29,187 --> 00:54:32,694 But sir, more people traveling will mean more business, 1006 00:54:32,694 --> 00:54:34,562 which means more job requirements, 1007 00:54:34,771 --> 00:54:38,562 which means even more travelers. 1008 00:54:38,854 --> 00:54:42,312 We might have to increase our flights per day from five to fifty! 1009 00:54:42,479 --> 00:54:47,312 Once it becomes a habit, the average train passenger 1010 00:54:47,771 --> 00:54:49,271 will fly more than a frequent flyer. 1011 00:54:49,271 --> 00:54:50,731 [inspirational music playing] 1012 00:54:50,731 --> 00:54:53,021 After all, who doesn't want to fly? 1013 00:54:55,396 --> 00:54:56,896 Okay. We'll get back to you. 1014 00:54:57,979 --> 00:54:58,979 Thank you, sir. 1015 00:54:59,276 --> 00:55:00,576 [music slows down] 1016 00:55:03,691 --> 00:55:05,024 [inaudible discussion] 1017 00:55:14,646 --> 00:55:15,646 Sir... 1018 00:55:16,354 --> 00:55:17,271 Vir... 1019 00:55:18,271 --> 00:55:19,562 I'm really sorry, but... 1020 00:55:20,396 --> 00:55:24,021 You don't have to buy me any more dosas! 1021 00:55:24,146 --> 00:55:24,979 Congratulations. 1022 00:55:25,104 --> 00:55:26,771 The board has given a unanimous nod. 1023 00:55:26,937 --> 00:55:28,187 Thank you sir. Thank you. 1024 00:55:28,896 --> 00:55:30,437 There's one issue though... 1025 00:55:30,704 --> 00:55:33,996 It's a public limited company, shareholders' money is involved... 1026 00:55:33,996 --> 00:55:39,312 It will take three to six months for the funds to be released. 1027 00:55:39,687 --> 00:55:43,437 Sir, getting the DGCA licence will take the same amount of time. 1028 00:55:43,562 --> 00:55:46,437 That's what I'm really worried about, Vir. 1029 00:55:46,437 --> 00:55:50,729 In the meantime, what if American Airways' rates go up, 1030 00:55:51,229 --> 00:55:54,937 Or if someone else gets the same idea? 1031 00:55:55,229 --> 00:55:58,396 I'll tell you what... Book three aircrafts. 1032 00:55:58,937 --> 00:56:00,812 By the time you get the licence, 1033 00:56:00,937 --> 00:56:04,896 get the painting and stickering of the aircrafts done in Malaysia. 1034 00:56:05,021 --> 00:56:06,312 But to book the aircrafts, 1035 00:56:06,312 --> 00:56:09,146 we'll have to pay American Airways a 4.7 million advance... 1036 00:56:09,271 --> 00:56:11,437 Can you raise the money on your own? 1037 00:56:12,146 --> 00:56:14,937 I can get a loan against my mother's land. 1038 00:56:15,437 --> 00:56:16,521 Are you sure? 1039 00:56:17,146 --> 00:56:19,104 My mother never says no to me. 1040 00:56:20,146 --> 00:56:21,187 Great then. 1041 00:56:21,896 --> 00:56:23,812 Go, think of a name for the airline! 1042 00:56:24,646 --> 00:56:25,896 Thank you, sir. 1043 00:56:34,229 --> 00:56:36,979 Sorry to have kept you waiting. Please, come sir. 1044 00:56:38,271 --> 00:56:39,646 Please come in, sir. 1045 00:56:40,604 --> 00:56:43,771 You asked me to come at 8:30, I've been here since 7. 1046 00:56:44,771 --> 00:56:46,771 Everyone else has gone in, when will my turn come? 1047 00:56:46,771 --> 00:56:49,479 It's the DGCA office, not your local tea shop. 1048 00:56:49,979 --> 00:56:50,979 Sit down. 1049 00:56:52,104 --> 00:56:53,271 Take a seat! 1050 00:56:54,508 --> 00:56:55,961 [somber music playing] 1051 00:56:57,062 --> 00:56:59,604 How are you, sir? I was waiting for you... 1052 00:56:59,729 --> 00:57:04,062 Lunch break for an hour. Everyone eat and come back! 1053 00:57:05,146 --> 00:57:06,187 Go ahead! 1054 00:57:11,373 --> 00:57:13,446 [music speeds up] 1055 00:57:23,896 --> 00:57:25,937 Hello! Captain Vir Jagannath Mhatre, sir. 1056 00:57:26,187 --> 00:57:27,479 Prakash Babu asked me to meet you! 1057 00:57:27,729 --> 00:57:29,937 Hi, yes Mr. Mhatre! 1058 00:57:30,479 --> 00:57:33,187 - I saw your proposal. It's interesting. - Thank you. 1059 00:57:33,354 --> 00:57:36,771 But can we do this tomorrow? I need to leave early today. 1060 00:57:37,646 --> 00:57:41,062 Sure, sir. Everything okay, thank you. 1061 00:57:43,839 --> 00:57:45,546 [fast-paced music continues] 1062 00:57:49,979 --> 00:57:51,146 Hello, sir! 1063 00:57:53,229 --> 00:57:55,896 Did you fix an appointment with the new Civil Aviation Minister? 1064 00:57:56,606 --> 00:57:58,359 [somber music playing] 1065 00:58:03,562 --> 00:58:06,146 - Hello, sir. - Oh! Mr. Vir, right? 1066 00:58:06,437 --> 00:58:09,562 Actually, I have an urgent meeting with the new Civil Aviation Minister. 1067 00:58:09,937 --> 00:58:12,187 Tomorrow, for sure! We'll finish it off. 1068 00:58:22,687 --> 00:58:24,729 Sir, the meeting will happen today, right? 1069 00:58:25,437 --> 00:58:26,437 Oh, no! 1070 00:58:27,312 --> 00:58:30,146 Mr. Deshmukh's on leave now. Come back next week. 1071 00:58:31,854 --> 00:58:33,604 Why didn't you tell me this yesterday? 1072 00:58:34,396 --> 00:58:36,604 You took three months just to give me an appointment! 1073 00:58:36,729 --> 00:58:39,354 You're his PA, don't you know his schedule? 1074 00:58:39,479 --> 00:58:41,937 I'm just telling you what I've been asked to say, sir. 1075 00:58:42,437 --> 00:58:44,396 Even Mr. Ratan came here, waited and left. 1076 00:58:44,521 --> 00:58:45,896 His airline never started. 1077 00:58:46,646 --> 00:58:47,687 Who do you think you are? 1078 00:58:49,687 --> 00:58:51,604 I'm bleeding money every passing day, sir... 1079 00:58:51,854 --> 00:58:54,437 Try to understand, please! 1080 00:58:54,729 --> 00:58:57,896 Small fry can't swim against sharks. 1081 00:58:58,021 --> 00:58:59,146 Go home. 1082 00:59:00,521 --> 00:59:01,521 And don't come back. 1083 00:59:04,401 --> 00:59:05,688 [somber music playing] 1084 00:59:06,771 --> 00:59:09,494 [Kaveri] Vir, we haven't paid the interest in three months now... 1085 00:59:09,854 --> 00:59:11,771 The money-lender has been coming home everyday. 1086 00:59:11,979 --> 00:59:12,896 What should I do? 1087 00:59:12,896 --> 00:59:15,979 [Sam] Paying hangar charges in Malaysia has left us with just 300 thousand! 1088 00:59:16,104 --> 00:59:17,854 Are you sure we'll get the license, Vir? 1089 00:59:18,354 --> 00:59:19,771 [Radio] This is All India Radio. 1090 00:59:19,896 --> 00:59:23,062 Tomorrow evening, the Science Fair for Girls 1091 00:59:23,187 --> 00:59:25,521 organised by the International Girl Child Welfare Organisation 1092 00:59:25,646 --> 00:59:28,646 will be attended by President Abdul Kalam 1093 00:59:28,771 --> 00:59:31,062 who shall be interacting with the participants. 1094 00:59:31,187 --> 00:59:34,396 The programme will be broadcast live on All India Radio 1095 00:59:34,562 --> 00:59:38,562 tomorrow evening at 5 pm. And now it's time... 1096 00:59:39,687 --> 00:59:41,187 It wasn't a serious bet! 1097 00:59:41,312 --> 00:59:43,896 The more stress you take, the worse it will get. Relax! 1098 00:59:44,021 --> 00:59:45,271 What do you mean, relax! 1099 00:59:45,396 --> 00:59:46,979 Only media persons are allowed in here. 1100 00:59:47,104 --> 00:59:49,229 If we get caught, we go straight to jail! 1101 00:59:51,396 --> 00:59:52,396 - ID, ma'am. - Yes, here. 1102 01:00:05,104 --> 01:00:06,437 Nothing will happen. Once the programme is over, 1103 01:00:06,562 --> 01:00:08,021 I'll just try to talk to him for two minutes. 1104 01:00:08,146 --> 01:00:09,812 - Oh God! - What, 'Oh God'? 1105 01:00:10,021 --> 01:00:12,812 If my airline takes off, you'll get free tickets for a lifetime. 1106 01:00:12,937 --> 01:00:14,854 For your entire family! But only domestic flights. 1107 01:00:14,979 --> 01:00:15,896 I don't want free tickets. 1108 01:00:16,021 --> 01:00:17,521 If they're cheap, I'll buy them on my own! 1109 01:00:17,646 --> 01:00:19,521 I want your first interview. Exclusive! 1110 01:00:20,229 --> 01:00:22,729 And what do you mean, 'if' your airline takes off? 1111 01:00:23,604 --> 01:00:25,896 I'm just one sheep in a herd of 900 million... 1112 01:00:26,104 --> 01:00:28,521 But you're a tiger! That's why I'm risking jail for you. 1113 01:00:28,646 --> 01:00:32,062 So no 'if's and 'but's, you have to make it happen mister! 1114 01:00:32,771 --> 01:00:33,812 Here, ma'am. 1115 01:00:35,271 --> 01:00:36,354 Sir, bag. 1116 01:00:38,271 --> 01:00:39,146 Wait. 1117 01:00:40,479 --> 01:00:41,479 Raise your arms. 1118 01:00:43,979 --> 01:00:44,646 You can go. 1119 01:00:44,771 --> 01:00:46,104 What's in your pocket? 1120 01:00:48,646 --> 01:00:49,562 Ok, you can go. 1121 01:00:50,354 --> 01:00:51,354 Thank you. 1122 01:00:52,396 --> 01:00:53,312 Wait. 1123 01:00:57,021 --> 01:00:57,896 Go ahead. 1124 01:00:58,812 --> 01:00:59,979 [Student] Good morning, sir. 1125 01:01:00,104 --> 01:01:03,437 You came from a village, and now you're India's President. 1126 01:01:03,604 --> 01:01:08,021 What advice would you give us in order to achieve something? 1127 01:01:08,396 --> 01:01:10,729 [A. P. J. Abdul Kalam] Actually, it's very simple. 1128 01:01:11,521 --> 01:01:14,271 All you need is four things. 1129 01:01:14,729 --> 01:01:16,021 Only four things. 1130 01:01:16,437 --> 01:01:18,479 Number one - Aim! 1131 01:01:18,979 --> 01:01:21,562 Focus on your goal, don't let anything distract you. 1132 01:01:22,104 --> 01:01:24,062 Number two - Knowledge. 1133 01:01:24,562 --> 01:01:27,909 Gather as much knowledge as you can. 1134 01:01:28,396 --> 01:01:30,769 Number three - Hard work. 1135 01:01:30,937 --> 01:01:35,021 Number four - Perseverance. Determination. 1136 01:01:35,146 --> 01:01:39,021 If you have these four things, 1137 01:01:39,229 --> 01:01:41,771 any citizen of this country can achieve anything they want. 1138 01:01:41,896 --> 01:01:44,562 No, sir! There's a fifth thing too! 1139 01:01:45,521 --> 01:01:46,454 Excuse me! 1140 01:01:46,454 --> 01:01:48,604 Questions from the media aren't allowed right now. 1141 01:01:48,771 --> 01:01:50,104 Which publication are you from? 1142 01:01:50,229 --> 01:01:53,229 A chance! Opportunity, sir. 1143 01:01:53,646 --> 01:01:55,271 The citizens of our country need opportunities. 1144 01:01:55,396 --> 01:01:58,021 Just those four things aren't enough! 1145 01:01:58,146 --> 01:02:00,396 The common man needs an opportunity to dream. 1146 01:02:00,562 --> 01:02:04,396 No matter how hard these kids work, 1147 01:02:04,687 --> 01:02:08,104 without opportunities, they won't get anywhere! 1148 01:02:08,396 --> 01:02:11,021 All I want is one chance, sir! 1149 01:02:11,187 --> 01:02:14,104 I want to start this country's first low-cost airline. 1150 01:02:14,229 --> 01:02:17,771 I want every common man to be able to touch the skies! 1151 01:02:17,896 --> 01:02:21,771 To at least be able to meet their dying father one last time! 1152 01:02:21,979 --> 01:02:23,187 Sir, please listen to me! 1153 01:02:23,354 --> 01:02:24,646 Sir, hear me out, please! 1154 01:02:24,812 --> 01:02:27,396 Let me speak to him, please! 1155 01:02:28,141 --> 01:02:30,001 [serious music playing] 1156 01:02:34,937 --> 01:02:36,396 - Namaste sir. - Namaste sir. 1157 01:02:36,896 --> 01:02:38,854 Sir, my name is Vir Mhatre. 1158 01:02:39,354 --> 01:02:41,604 I'm from a village near Jarandeshwar. 1159 01:02:43,021 --> 01:02:44,604 My father was a schoolteacher there. 1160 01:02:47,812 --> 01:02:49,562 - Vir. - What happened, Ma? 1161 01:02:49,812 --> 01:02:52,354 Your father is very unwell. 1162 01:02:53,937 --> 01:02:56,896 The doctors have given up! 1163 01:02:57,729 --> 01:02:58,979 Ma, please don't cry. 1164 01:02:59,437 --> 01:03:01,771 He's just waiting for you... 1165 01:03:03,687 --> 01:03:06,437 He wants to see his son before he dies. 1166 01:03:06,771 --> 01:03:10,979 I swear to God. Go tell Dad, I'll be there in the morning. 1167 01:03:11,187 --> 01:03:12,687 [Vir] Everything will be fine. Trust me. 1168 01:03:12,896 --> 01:03:14,187 Come soon, son! 1169 01:03:14,396 --> 01:03:15,812 [Vir] Tell him, Vir will be there. 1170 01:03:15,937 --> 01:03:18,396 - [Vir] Please tell him that for me. - [Kaveri] Please come fast, son! 1171 01:03:18,759 --> 01:03:20,486 [sad music playing] 1172 01:03:22,729 --> 01:03:24,604 Don't worry man. Everything will be okay. 1173 01:03:24,729 --> 01:03:25,812 Vir! 1174 01:03:26,187 --> 01:03:27,604 Vir! Take this. 1175 01:03:28,437 --> 01:03:29,687 You can catch the last flight! 1176 01:03:29,854 --> 01:03:31,437 - I'll return it once I'm-- - Shut up! 1177 01:03:31,812 --> 01:03:36,937 This is only six thousand rupees sir, the ticket is for 11,200 - business class. 1178 01:03:37,062 --> 01:03:38,729 I don't want business, I want economy. 1179 01:03:38,729 --> 01:03:41,604 I'm sorry, sir. Economy seats are fully booked. 1180 01:03:41,812 --> 01:03:43,562 - Excuse me, I am getting late here! - Yeah, one sec. 1181 01:03:43,687 --> 01:03:47,562 Ma'am, my father is seriously unwell. I have to reach by morning anyhow. 1182 01:03:47,687 --> 01:03:48,937 Can you do something for me? 1183 01:03:49,062 --> 01:03:52,229 I'm sorry sir, you can't bargain here. We don't give any discounts. 1184 01:03:52,354 --> 01:03:53,687 Please take your money and step aside. 1185 01:03:53,812 --> 01:03:55,312 - Excuse me. - Yes, yes... 1186 01:03:55,437 --> 01:03:58,354 How much- how much time do I have to buy the ticket? 1187 01:03:58,354 --> 01:04:00,812 Five minutes. Sir please, there are people waiting in the queue! 1188 01:04:00,937 --> 01:04:02,146 When is the next flight? 1189 01:04:04,271 --> 01:04:06,854 After two days. Sir, try and understand, please step aside... 1190 01:04:06,979 --> 01:04:09,021 There are people waiting, why don't you understand sir? 1191 01:04:09,146 --> 01:04:10,396 Please, sir. 1192 01:04:13,396 --> 01:04:16,896 Sir, can you lend me five thousand two hundred rupees please? 1193 01:04:17,021 --> 01:04:19,521 I'll return it to you. My father is very serious. 1194 01:04:19,646 --> 01:04:22,687 Only Business class is available. I have a little money... 1195 01:04:22,812 --> 01:04:25,729 When you fly, you should bring money, okay? 1196 01:04:32,312 --> 01:04:33,687 Sir, can you help me? 1197 01:04:33,812 --> 01:04:35,604 I just need 5200 rupees. 1198 01:04:35,729 --> 01:04:38,062 I need to go, my father is very sick, please! 1199 01:04:38,229 --> 01:04:39,229 Sorry, mister. 1200 01:04:40,396 --> 01:04:42,312 - Is he mad or what? - I don't know... 1201 01:04:42,456 --> 01:04:44,743 [suspenseful music playing] 1202 01:04:47,021 --> 01:04:48,021 Excuse me. 1203 01:04:48,646 --> 01:04:51,604 It's an emergency, my father's on his deathbed. 1204 01:04:51,729 --> 01:04:54,354 Can anyone loan me 5200 rupees please? 1205 01:04:54,729 --> 01:04:56,396 Please, just 5200 rupees. 1206 01:04:56,521 --> 01:04:59,646 Papa, please help that man? 1207 01:05:00,312 --> 01:05:02,937 - Read your comic! - Sir, please help me. 1208 01:05:03,062 --> 01:05:04,604 I just need 5200. 1209 01:05:04,729 --> 01:05:06,521 I'll write down the address and give it to you. 1210 01:05:06,646 --> 01:05:08,521 I'll return it to you. Please, I beg you, sir! 1211 01:05:08,646 --> 01:05:09,771 - No. - Please! 1212 01:05:11,979 --> 01:05:14,062 Ma'am... Ma'am can you help me? 1213 01:05:14,524 --> 01:05:15,944 [sad music playing] 1214 01:05:16,604 --> 01:05:19,521 I'm a real Air Force officer. Please, ma'am? 1215 01:05:19,896 --> 01:05:22,354 My name is Mhatre, batch of 1987... 1216 01:05:22,354 --> 01:05:24,771 Please help me. I have only two minutes left! 1217 01:05:25,104 --> 01:05:26,312 The flight will leave. 1218 01:05:26,688 --> 01:05:29,396 Please. I just need 5200 rupees. 1219 01:05:29,771 --> 01:05:32,937 Anybody! Anybody please... I'll give you my home address. 1220 01:05:33,437 --> 01:05:36,312 Here, see. This is my father. He's very sick. 1221 01:05:36,771 --> 01:05:39,937 Mhatre House, Jarandeshwar post... 1222 01:05:40,437 --> 01:05:43,521 Pin - 415011... 1223 01:05:43,646 --> 01:05:46,187 Here. I promise, I'll pay the money back. 1224 01:05:46,479 --> 01:05:48,187 - Just 5200 rupees! - Security! What is this? 1225 01:05:48,396 --> 01:05:49,604 People are begging in an airport now! 1226 01:05:49,729 --> 01:05:53,562 No, I don't want charity. I'm asking for a loan. 1227 01:05:53,687 --> 01:05:55,812 Just 5200 rupees. Please try and understand! 1228 01:05:55,937 --> 01:05:58,521 Please leave from here. Security, take him! 1229 01:05:58,812 --> 01:06:00,562 - Please, please! - Hurry up and take him away. 1230 01:06:00,687 --> 01:06:03,354 The flight will leave. My father is very serious! 1231 01:06:03,646 --> 01:06:07,604 Please, for my mother's sake! She's old, she has no one else! 1232 01:06:08,062 --> 01:06:10,271 It's very important, please... Someone help me! 1233 01:06:10,562 --> 01:06:14,104 Sir! Sir please try and understand! 1234 01:06:18,651 --> 01:06:20,718 [engine stalling] 1235 01:06:25,521 --> 01:06:26,687 What happened? 1236 01:06:28,771 --> 01:06:31,146 It looks like something is wrong. I will have to check. 1237 01:06:35,414 --> 01:06:37,554 [nostalgic music playing] 1238 01:06:40,396 --> 01:06:41,521 You're a coward! 1239 01:06:41,896 --> 01:06:43,729 A defeated and jaded coward! 1240 01:06:44,021 --> 01:06:45,980 And you'll remain one all your life! 1241 01:06:47,448 --> 01:06:49,241 [sad music playing] 1242 01:06:57,811 --> 01:06:59,431 [sad music continues] 1243 01:07:17,673 --> 01:07:19,453 [inaudible groans] 1244 01:07:20,968 --> 01:07:23,068 [music crescendoes] 1245 01:07:32,562 --> 01:07:34,437 [Vir] Down with the Government! 1246 01:07:34,562 --> 01:07:36,229 Down with the Government! 1247 01:07:36,521 --> 01:07:37,412 [Mandar] Vir! 1248 01:07:37,412 --> 01:07:39,021 I can't see anything! 1249 01:07:39,312 --> 01:07:40,312 Vir! 1250 01:07:41,408 --> 01:07:42,768 [sad music continues] 1251 01:07:51,173 --> 01:07:53,453 [music fades away] 1252 01:07:58,521 --> 01:07:59,521 Vir! 1253 01:08:16,896 --> 01:08:17,937 Ma... 1254 01:08:22,729 --> 01:08:24,812 Ma, I'm here... 1255 01:08:28,606 --> 01:08:30,273 Don't be angry with me... 1256 01:08:31,991 --> 01:08:33,098 [Vir sobbing] 1257 01:08:34,812 --> 01:08:36,312 I told you, didn't I? 1258 01:08:38,271 --> 01:08:41,014 That your father can't die in peace without seeing you? 1259 01:08:43,062 --> 01:08:46,229 His life slipped away while he was staring at the door! 1260 01:08:50,229 --> 01:08:51,687 What could I have done? 1261 01:08:54,521 --> 01:08:58,937 The body had started to rot... We had to cremate him! 1262 01:09:00,229 --> 01:09:04,354 Despite having a son, someone else did his last rites! 1263 01:09:04,854 --> 01:09:06,437 Like an unclaimed corpse! 1264 01:09:07,896 --> 01:09:11,604 "Vir, Vir, Vir..." He died crying out your name! 1265 01:09:13,937 --> 01:09:17,479 But Vir only cares about his ego! 1266 01:09:17,896 --> 01:09:20,062 No! No, Ma... 1267 01:09:21,021 --> 01:09:22,771 Why are you here now? 1268 01:09:24,229 --> 01:09:26,396 Have you no shame? 1269 01:09:26,761 --> 01:09:28,294 [Kaveri sobs] 1270 01:09:29,937 --> 01:09:33,729 Look, see what your father thinks of you! 1271 01:09:33,979 --> 01:09:35,979 Read! 1272 01:09:36,479 --> 01:09:38,104 Take a look! 1273 01:09:40,479 --> 01:09:43,354 "Vir left home today." 1274 01:09:43,937 --> 01:09:46,187 "I'm sure he'll make it big!" 1275 01:09:46,396 --> 01:09:48,062 "He's a fighter, unlike me." 1276 01:09:48,646 --> 01:09:53,104 "Vir is right. I really am a coward." 1277 01:09:53,729 --> 01:09:55,896 Read the other one! 1278 01:09:59,271 --> 01:10:02,229 "If Vir says he'll make the villagers fly on a plane," 1279 01:10:03,354 --> 01:10:04,729 "then I'm sure he'll do it!" 1280 01:10:05,021 --> 01:10:07,312 "He's a man of his word!" 1281 01:10:10,979 --> 01:10:13,187 Your father always said, 1282 01:10:13,771 --> 01:10:16,521 time is the most precious thing. 1283 01:10:17,062 --> 01:10:21,771 A person who doesn't value time, can't possibly value relationships! 1284 01:10:22,954 --> 01:10:24,148 Dad... 1285 01:10:27,396 --> 01:10:28,646 Ma... 1286 01:10:29,498 --> 01:10:30,618 [both sobbing] 1287 01:10:30,618 --> 01:10:33,937 Ma, I didn't have enough money... 1288 01:10:35,437 --> 01:10:39,937 I tried really hard to come soon, but I couldn't, ma... 1289 01:10:40,146 --> 01:10:41,937 Please forgive me... 1290 01:10:43,854 --> 01:10:46,479 I wasn't angry with Dad... 1291 01:10:47,479 --> 01:10:51,312 I just didn't have money, Ma! 1292 01:10:51,521 --> 01:10:53,187 Forgive me! 1293 01:10:54,146 --> 01:10:55,771 Dad... 1294 01:10:56,354 --> 01:10:59,437 Dad, please forgive me! 1295 01:11:01,146 --> 01:11:04,937 It's not what you think, Dad... I'm still your son... 1296 01:11:06,062 --> 01:11:07,646 Please forgive me, Dad! 1297 01:11:09,271 --> 01:11:13,021 Since the last three years, all I've dreamt of day and night... 1298 01:11:15,896 --> 01:11:20,062 is to enable every citizen of this country to fly. 1299 01:11:23,354 --> 01:11:25,146 Did we refuse you a licence? 1300 01:11:25,854 --> 01:11:27,271 You went straight to the President! 1301 01:11:27,646 --> 01:11:30,563 Sir, meeting the President was easier than meeting you! 1302 01:11:32,812 --> 01:11:33,854 Anyway... 1303 01:11:36,101 --> 01:11:38,208 [upbeat music playing] 1304 01:11:53,286 --> 01:11:55,699 [upbeat music continues playing] 1305 01:12:05,896 --> 01:12:07,812 - Mr. Walia! - Hey, Trivedi! 1306 01:12:07,937 --> 01:12:10,437 Your airline Red Magpie is expanding its flight sectors... 1307 01:12:10,604 --> 01:12:12,396 Given the current state of Indian aviation, 1308 01:12:12,521 --> 01:12:13,896 do you think this is a wise decision? 1309 01:12:14,021 --> 01:12:16,312 Aviation Minister Nakul Parekh has gone on record to say 1310 01:12:16,479 --> 01:12:18,396 that the Government won't bail you out under any circumstances. 1311 01:12:18,396 --> 01:12:19,937 If I take a girl out, 1312 01:12:20,062 --> 01:12:22,271 I won't just take her for dinner, will I? 1313 01:12:22,521 --> 01:12:23,771 I'll have dessert too! 1314 01:12:23,916 --> 01:12:25,296 [reporters laugh] 1315 01:12:25,479 --> 01:12:27,062 Risk is the kick, man! 1316 01:12:27,396 --> 01:12:28,937 I'll never need a bailout. 1317 01:12:29,146 --> 01:12:31,354 What's our brewery business for, after all? 1318 01:12:31,521 --> 01:12:33,979 What's the big deal about this 'Aero show'? 1319 01:12:34,104 --> 01:12:36,104 It's just like our village fair! 1320 01:12:36,312 --> 01:12:38,604 Only the toys here are a little bigger! 1321 01:12:39,021 --> 01:12:42,312 - Will ours be like that one? - No, like that one. 1322 01:12:44,396 --> 01:12:46,229 - Can we see it up close? - No! 1323 01:12:46,937 --> 01:12:49,604 Only VIPs can go there, those who own the aircrafts. 1324 01:12:49,937 --> 01:12:51,812 Our planes are still in Malaysia. 1325 01:12:52,021 --> 01:12:53,062 Chaitanya will bring them. 1326 01:12:53,271 --> 01:12:56,187 Once they're here, you can inspect them inside-out! 1327 01:12:56,937 --> 01:12:58,229 Hi, Paresh! 1328 01:12:59,312 --> 01:13:01,521 Jaz Airways is going to increase its flights, is it? 1329 01:13:01,771 --> 01:13:04,771 You know, I don't take risks... I'm purchasing Turboprops. 1330 01:13:04,979 --> 01:13:05,979 For the Cargo fleet. 1331 01:13:08,646 --> 01:13:10,104 That's your man there. 1332 01:13:10,604 --> 01:13:12,620 What's happened to Prakash Babu's business sense? 1333 01:13:12,729 --> 01:13:13,867 Partnering with that nut- job... 1334 01:13:13,867 --> 01:13:17,229 Master and Disciple - out to create history! 1335 01:13:17,646 --> 01:13:19,104 Oh, is that the stud? 1336 01:13:19,354 --> 01:13:21,729 The one who wants to turn the sky into a roadside market? 1337 01:13:21,937 --> 01:13:23,396 He'll fall flat on his face. 1338 01:13:23,896 --> 01:13:28,396 Walia, a bumblebee has tiny wings and a big body. 1339 01:13:28,854 --> 01:13:32,104 According to the rules of aerodynamics, it shouldn't be able to fly. 1340 01:13:32,521 --> 01:13:34,146 But it flies. Why? 1341 01:13:34,437 --> 01:13:37,229 Because no one told the bee that it can't. 1342 01:13:39,271 --> 01:13:41,812 But this insect needs to be told. 1343 01:13:43,146 --> 01:13:44,813 [pager beeping] 1344 01:13:49,354 --> 01:13:51,187 Chaitanya. "Call me!" 1345 01:13:51,479 --> 01:13:53,979 [Che] Vir, American Airways has canceled our deal! 1346 01:13:54,187 --> 01:13:56,229 The Indian DGCA guys are asking for the plane blueprints! 1347 01:13:56,396 --> 01:13:58,437 - Blueprints, why? - I don't know Vir. 1348 01:13:58,562 --> 01:14:00,812 They've never asked any company for blueprints till date. 1349 01:14:00,937 --> 01:14:01,854 Why are they doing this to us? 1350 01:14:01,979 --> 01:14:03,646 They said, go ask the Indian DGCA why they are doing this! 1351 01:14:03,771 --> 01:14:05,812 [Che] American Airways is taking our planes back! 1352 01:14:06,021 --> 01:14:08,812 And they've imposed a 5 million fine on us for blocking their planes! 1353 01:14:08,937 --> 01:14:10,729 Why is the Indian government targeting just us? 1354 01:14:12,604 --> 01:14:14,437 - Hey, mister! - I'll pay, don't worry. 1355 01:14:14,576 --> 01:14:16,756 [suspenseful music playing] 1356 01:14:29,771 --> 01:14:32,396 You go ahead. I'll manage! 1357 01:14:33,326 --> 01:14:35,186 [suspenseful music continues] 1358 01:14:43,896 --> 01:14:45,396 What are these new rules, sir? 1359 01:14:45,396 --> 01:14:47,604 How can plane manufacturers share their blueprints? 1360 01:14:47,729 --> 01:14:49,562 No company ever reveals its trade secrets! 1361 01:14:49,687 --> 01:14:51,104 This rule is unfair! 1362 01:14:51,896 --> 01:14:55,979 We've been slapped with a 5 million fine because of this rule. 1363 01:14:56,104 --> 01:14:57,562 - Please do something, sir! - That's not my problem. 1364 01:14:58,104 --> 01:14:59,354 I can't break the rules just for you, can I? 1365 01:14:59,354 --> 01:15:01,896 But you can instantly make rules to benefit some people. 1366 01:15:02,146 --> 01:15:04,146 You could go to the President again. 1367 01:15:05,604 --> 01:15:08,021 Running an airline is for big shots. 1368 01:15:08,312 --> 01:15:10,271 Go back to your village and ride a bullock cart! 1369 01:15:12,187 --> 01:15:14,312 And you continue being Paresh's little lackey, you scoundrel! 1370 01:15:14,604 --> 01:15:17,062 Just because a man is silent, you think you can walk all over him? 1371 01:15:17,396 --> 01:15:18,646 You're assaulting a Government servant! 1372 01:15:18,771 --> 01:15:20,812 Here! I'm drowning that servant. 1373 01:15:21,229 --> 01:15:22,646 Move! Get out! 1374 01:15:22,758 --> 01:15:24,611 [intense music playing] 1375 01:15:27,437 --> 01:15:30,562 - Prakash sir! - Vir! What are you doing here? 1376 01:15:30,812 --> 01:15:32,312 Sir, we have a big problem. 1377 01:15:32,646 --> 01:15:34,771 DGCA changed their by-laws at the last moment. 1378 01:15:34,771 --> 01:15:36,395 They want the aircraft blueprints! 1379 01:15:36,562 --> 01:15:38,729 American Airways has cancelled our deal. 1380 01:15:38,854 --> 01:15:39,787 And they've imposed a penalty too! 1381 01:15:39,787 --> 01:15:41,479 Sir I need a 5 million advance from you please. 1382 01:15:41,604 --> 01:15:44,687 Or else Deccan Air will crash even before it has taken off. 1383 01:15:44,687 --> 01:15:48,355 6.4738 billion! 1384 01:15:48,562 --> 01:15:50,396 No sir, 5 million. 1385 01:15:50,729 --> 01:15:55,396 That is the revenue of Jaz's travel agency. 1386 01:15:56,646 --> 01:15:57,646 Per year! 1387 01:15:58,479 --> 01:16:03,646 And you went to him with an idea that would kill all that revenue. 1388 01:16:04,979 --> 01:16:07,479 Paresh Goswami rules Indian aviation. 1389 01:16:08,021 --> 01:16:11,312 In fact, Paresh Goswami is Indian aviation. 1390 01:16:12,562 --> 01:16:14,562 Everyone is in his pocket. 1391 01:16:15,271 --> 01:16:18,021 DGCA, Ministry of Aviation... 1392 01:16:19,437 --> 01:16:20,562 and me. 1393 01:16:21,562 --> 01:16:26,354 The hidden investor of Fundflow Ventures is Paresh Goswami. 1394 01:16:26,896 --> 01:16:28,062 Prakash. 1395 01:16:31,646 --> 01:16:35,021 He only paid attention to you for ten minutes... 1396 01:16:35,479 --> 01:16:39,146 And all your dreams of flying in the sky 1397 01:16:39,771 --> 01:16:42,271 went crashing down into the sewer. 1398 01:16:43,313 --> 01:16:46,522 Your life will go by, just paying off the loan. 1399 01:16:47,104 --> 01:16:51,854 Don't invite his attention again. 1400 01:16:54,229 --> 01:16:57,771 Look, your aircraft... 1401 01:16:58,301 --> 01:16:59,514 [Prakash laughs] 1402 01:16:59,812 --> 01:17:01,771 They now belong to Jaz Airways. 1403 01:17:02,003 --> 01:17:03,996 [aircraft taking off] 1404 01:17:07,021 --> 01:17:09,729 But Vir... Your idea? 1405 01:17:11,104 --> 01:17:12,271 Genius! 1406 01:17:13,709 --> 01:17:15,596 [sad music playing] 1407 01:17:43,536 --> 01:17:46,163 [sad music continues playing] 1408 01:18:01,094 --> 01:18:03,114 [music picks up] 1409 01:18:10,854 --> 01:18:11,979 Paresh! 1410 01:18:14,021 --> 01:18:15,479 Come out! 1411 01:18:15,729 --> 01:18:17,271 Where is Paresh? 1412 01:18:18,896 --> 01:18:20,146 Where is he? 1413 01:18:22,854 --> 01:18:24,062 Paresh! 1414 01:18:25,229 --> 01:18:26,354 Paresh! 1415 01:18:26,789 --> 01:18:28,629 [intense music playing] 1416 01:18:35,911 --> 01:18:39,710 [Vir screaming] 1417 01:18:43,062 --> 01:18:44,229 Paresh! 1418 01:18:47,611 --> 01:18:49,231 [music fades] 1419 01:18:55,063 --> 01:18:56,996 [music intensifies] 1420 01:19:12,718 --> 01:19:14,471 [Guards screaming] 1421 01:19:25,051 --> 01:19:26,531 [malevolent music playing] 1422 01:19:36,201 --> 01:19:38,554 [Vir shouting] 1423 01:19:42,711 --> 01:19:44,304 [Vir sobbing] 1424 01:19:46,366 --> 01:19:48,046 [malevolent music continues] 1425 01:19:50,529 --> 01:19:52,456 [Vir sobbing] 1426 01:20:01,021 --> 01:20:03,979 I told you not to marry that madman! 1427 01:20:04,229 --> 01:20:07,021 But you just love stressing out your parents, don't you? 1428 01:20:07,271 --> 01:20:09,854 What big talk, flying planes and all... 1429 01:20:10,104 --> 01:20:12,229 And now he sits at home, living off your earnings! 1430 01:20:12,396 --> 01:20:13,896 Does he feel no shame? 1431 01:20:14,354 --> 01:20:16,021 Tell the cow to shut up. 1432 01:20:16,479 --> 01:20:17,646 Been shouting all morning! 1433 01:20:17,813 --> 01:20:20,230 What? You have a cow? 1434 01:20:20,230 --> 01:20:21,896 She's calling me one! 1435 01:20:22,813 --> 01:20:24,730 Fine, I'll leave! I got you this. 1436 01:20:24,979 --> 01:20:26,813 Your husband can't provide for you anyway. 1437 01:20:27,021 --> 01:20:29,104 Take the saree. I don't want it. 1438 01:20:30,563 --> 01:20:31,813 Get up, let's go! 1439 01:20:32,813 --> 01:20:34,146 Keep the cake. 1440 01:20:34,813 --> 01:20:36,729 - Leave it! - Let's go! 1441 01:20:37,396 --> 01:20:38,938 So much attitude, as if she's married a King! 1442 01:20:39,063 --> 01:20:40,813 You could have at least let me finish my cake. 1443 01:20:41,229 --> 01:20:43,313 Haven't you seen a cake before? Just go! 1444 01:20:48,304 --> 01:20:50,271 [wind blowing] 1445 01:20:56,606 --> 01:20:58,231 When did you get back? 1446 01:21:07,229 --> 01:21:12,021 Our neighbour Firoz Uncle brought us special pudding for Eid. 1447 01:21:13,688 --> 01:21:16,646 Both his daughters are appearing for the civil services exams this year. 1448 01:21:17,688 --> 01:21:19,813 He's really stressed out. 1449 01:21:20,854 --> 01:21:23,563 And tuitions are so expensive these days. 1450 01:21:25,104 --> 01:21:28,562 He asked me if you would be willing to coach them... 1451 01:21:29,271 --> 01:21:32,104 And he doesn't want you to do it for free! 1452 01:21:32,563 --> 01:21:34,604 I told him that I'll ask you and get back. 1453 01:21:34,896 --> 01:21:36,479 Didn't take you much time. 1454 01:21:37,271 --> 01:21:38,284 For what? 1455 01:21:38,284 --> 01:21:40,396 To tell me that I'm a burden on you. 1456 01:21:40,939 --> 01:21:42,493 [serious music playing] 1457 01:21:47,229 --> 01:21:48,646 Did I say that? 1458 01:21:49,563 --> 01:21:51,646 Then say it! Be straightforward! 1459 01:21:53,604 --> 01:21:55,104 Your mom's right. 1460 01:21:55,579 --> 01:21:57,746 When you're hungry, your temper goes out of-- 1461 01:21:57,854 --> 01:21:59,604 Don't coddle me, I'm not a child! 1462 01:21:59,729 --> 01:22:02,104 At least your mom straight up called me a loser and left! 1463 01:22:02,813 --> 01:22:04,813 So now you'll vent that anger on me? 1464 01:22:07,354 --> 01:22:09,496 Let's plan our way ahead! 1465 01:22:09,496 --> 01:22:12,271 Why don't you plan it! You're running this house anyway. 1466 01:22:12,854 --> 01:22:15,229 Maybe you can tell me how to start an airline too! 1467 01:22:16,729 --> 01:22:18,813 It's not like baking a cupcake. Throw in some flour, sugar, butter 1468 01:22:18,813 --> 01:22:19,854 and you're all set! 1469 01:22:22,354 --> 01:22:25,021 For your investors, your idea's a cupcake too. 1470 01:22:25,854 --> 01:22:28,646 And don't forget that this house is running thanks to those cupcakes! 1471 01:22:29,688 --> 01:22:31,188 Are you an idiot? 1472 01:22:32,146 --> 01:22:33,229 Tell me? 1473 01:22:35,688 --> 01:22:38,229 Only losers wallow in self-pity. 1474 01:22:39,400 --> 01:22:40,608 Got it? 1475 01:22:40,903 --> 01:22:42,803 [intense music playing] 1476 01:22:43,604 --> 01:22:46,021 Then why are you staying with a loser? 1477 01:22:48,604 --> 01:22:50,938 Go! Get lost! 1478 01:22:51,354 --> 01:22:53,021 Go! Get lost! 1479 01:22:53,521 --> 01:22:55,527 [plane flying in background] 1480 01:22:56,454 --> 01:22:58,381 [somber music playing] 1481 01:23:02,578 --> 01:23:04,878 [Vir screaming] 1482 01:23:09,074 --> 01:23:10,788 [somber music continues] 1483 01:23:31,854 --> 01:23:35,771 O lord the fire of love torments me 1484 01:23:35,771 --> 01:23:39,729 O lord the pain of love makes me weep 1485 01:23:39,729 --> 01:23:43,479 Give my heart some respite 1486 01:23:43,604 --> 01:23:47,771 Give my heart some respite 1487 01:23:49,063 --> 01:23:52,563 Only those torn apart 1488 01:23:53,021 --> 01:23:56,646 Know the pain of separation is 1489 01:23:56,979 --> 01:24:00,938 To live without your lover 1490 01:24:01,063 --> 01:24:04,938 Is as good as being dead 1491 01:24:05,063 --> 01:24:09,438 When you made me crazy in love 1492 01:24:09,854 --> 01:24:12,813 I accepted it as Your will 1493 01:24:15,063 --> 01:24:19,646 When you made me crazy in love 1494 01:24:19,771 --> 01:24:22,646 I accepted it as Your will 1495 01:24:23,063 --> 01:24:26,896 O Allah, I seek your refuge 1496 01:24:27,021 --> 01:24:30,854 O Allah, don't torment my heart 1497 01:24:31,063 --> 01:24:34,854 O Allah, I seek your refuge 1498 01:24:35,063 --> 01:24:39,021 Allah, don't torment my heart 1499 01:24:41,688 --> 01:24:45,688 The fire of love torments me 1500 01:24:45,813 --> 01:24:49,604 The pain of love makes me weep 1501 01:24:49,813 --> 01:24:53,688 Give my heart respite 1502 01:24:53,813 --> 01:24:57,854 O God, bring me some relief 1503 01:24:58,813 --> 01:25:00,866 [music continues playing] 1504 01:25:38,854 --> 01:25:43,438 With your Almighty grace 1505 01:25:43,854 --> 01:25:47,479 Show me a way 1506 01:25:47,813 --> 01:25:52,688 Don't abandon the heartbroken 1507 01:25:55,854 --> 01:25:59,396 O miraculous one 1508 01:25:59,854 --> 01:26:03,396 Nothing is beyond you 1509 01:26:03,854 --> 01:26:07,146 You can mend broken hearts 1510 01:26:07,479 --> 01:26:09,438 Where will I go, Mhatre? 1511 01:26:10,271 --> 01:26:11,646 This is my home. 1512 01:26:11,771 --> 01:26:15,396 Lovers wandering desperate 1513 01:26:15,854 --> 01:26:19,313 Why put love through such a test 1514 01:26:19,771 --> 01:26:22,271 Life without love is as good as death 1515 01:26:22,271 --> 01:26:24,479 My anger has cost me a lot. 1516 01:26:25,563 --> 01:26:28,022 Dad died with a broken heart. 1517 01:26:30,438 --> 01:26:31,813 And now you... 1518 01:26:33,438 --> 01:26:34,813 I just shoot my mouth off. 1519 01:26:35,229 --> 01:26:36,479 Then don't! 1520 01:26:36,896 --> 01:26:38,312 I'll never do it again. 1521 01:26:38,854 --> 01:26:40,396 I promise. 1522 01:26:40,979 --> 01:26:42,854 I searched for you everywhere! 1523 01:26:44,396 --> 01:26:46,521 I would've made you run around all night... 1524 01:26:46,938 --> 01:26:48,396 If I wasn't pregnant. 1525 01:26:56,479 --> 01:26:58,187 That's how you tell me this? 1526 01:26:59,146 --> 01:27:00,771 Are you crazy? 1527 01:27:01,688 --> 01:27:05,230 If I act sane, would you ever listen? 1528 01:27:05,813 --> 01:27:07,021 What are you... 1529 01:27:07,729 --> 01:27:09,021 My crazy honeybun! 1530 01:27:09,146 --> 01:27:12,063 Give my heart some respite 1531 01:27:14,521 --> 01:27:15,812 Hey, Rani! 1532 01:27:16,854 --> 01:27:17,979 Rani! 1533 01:27:18,146 --> 01:27:19,938 Breakfast is ready downstairs. Come. 1534 01:27:20,313 --> 01:27:23,271 Hold on! I'm feeding them. 1535 01:27:23,271 --> 01:27:24,843 [sparrows chirping] 1536 01:27:25,021 --> 01:27:27,646 These sparrows are so dumb! 1537 01:27:29,854 --> 01:27:31,396 They eat so little! 1538 01:27:31,396 --> 01:27:34,229 Once the pigeons come, there will be nothing left for them! 1539 01:27:34,521 --> 01:27:37,604 They're tiny birds, that's enough food for them. 1540 01:27:37,729 --> 01:27:39,271 If they eat more, they'll explode! 1541 01:27:41,524 --> 01:27:43,761 [hopeful music playing] 1542 01:28:10,063 --> 01:28:11,313 What an idea you just gave me! 1543 01:28:11,445 --> 01:28:12,487 - What do you mean? - I mean... 1544 01:28:12,646 --> 01:28:14,813 - Come, I will show you. - What? 1545 01:28:17,669 --> 01:28:19,763 [hopeful music continues] 1546 01:28:20,188 --> 01:28:22,396 A Sparrow is a small bird. 1547 01:28:22,896 --> 01:28:25,354 A Turboprop is a small plane. 1548 01:28:26,273 --> 01:28:30,481 Small birds fly low, so they eat less food. 1549 01:28:30,854 --> 01:28:34,146 Similarly, smaller planes fly at lower altitudes, 1550 01:28:34,146 --> 01:28:36,313 so they consume lesser fuel! 1551 01:28:36,938 --> 01:28:40,063 Less fuel, means cheaper tickets, Rani! 1552 01:28:41,896 --> 01:28:44,438 We'll turn cargo planes into passenger planes. 1553 01:28:44,688 --> 01:28:46,271 First time in India, Rani! 1554 01:28:49,563 --> 01:28:50,646 [Uncle] Even cheaper tickets? 1555 01:28:50,771 --> 01:28:52,063 Will you fly people for free now? 1556 01:28:52,063 --> 01:28:54,646 And this Tur-Tur-Turbapaap! What is it? 1557 01:28:54,646 --> 01:28:55,954 Turboprop, uncle. 1558 01:28:56,112 --> 01:28:57,320 [Sam] A small plane. 1559 01:28:57,456 --> 01:28:59,331 Like the airplane version of a hatchback car. 1560 01:28:59,563 --> 01:29:02,438 All big planes fly at 35000 feet. 1561 01:29:02,604 --> 01:29:04,395 These fly at half the altitude. 1562 01:29:04,536 --> 01:29:05,953 So they consume less fuel. 1563 01:29:06,146 --> 01:29:08,479 But a small plane would fit fewer passengers, right? 1564 01:29:08,604 --> 01:29:10,813 Yes, but how many passengers do other airlines require 1565 01:29:10,938 --> 01:29:12,521 to run at full capacity? 200. 1566 01:29:12,646 --> 01:29:14,521 We'll need only 70! That's it! 1567 01:29:14,729 --> 01:29:17,438 If our tickets cost half the price of other airlines, 1568 01:29:17,438 --> 01:29:18,812 people will definitely come. 1569 01:29:19,021 --> 01:29:20,812 And all flights will soon... 1570 01:29:21,563 --> 01:29:23,063 Become full! Right! 1571 01:29:23,188 --> 01:29:24,604 That sounds great. 1572 01:29:24,604 --> 01:29:26,147 But how do we get these... Turbo-pops? 1573 01:29:26,313 --> 01:29:29,063 The Turboprop company's planes used to be passenger planes. 1574 01:29:29,271 --> 01:29:32,188 But when business went downhill, they began to use them for cargo. 1575 01:29:32,354 --> 01:29:35,021 We'll turn them into passenger planes again! 1576 01:29:35,146 --> 01:29:38,896 We'll offer Turboprop a joint venture. Fifty percent partnership! 1577 01:29:39,146 --> 01:29:40,479 It's an offer they can't refuse! 1578 01:29:40,479 --> 01:29:43,979 Mr. Mhatre, a fifty percent partnership is out of question. 1579 01:29:44,104 --> 01:29:46,063 We're already leading in the small planes market. 1580 01:29:46,188 --> 01:29:47,688 No ma'am you are not. 1581 01:29:48,104 --> 01:29:51,188 Right now, all your passenger planes are flying as cargo planes. 1582 01:29:51,313 --> 01:29:54,188 I'm saying we will turn them back into passenger planes. 1583 01:29:54,313 --> 01:29:57,229 But sir, these small planes can't fly such long distances. 1584 01:29:58,396 --> 01:29:59,313 One minute. 1585 01:29:59,438 --> 01:30:03,271 You know how during the winters, small birds migrate over 20,000 miles? 1586 01:30:03,979 --> 01:30:05,771 - How do they do it? - By making stops. 1587 01:30:06,229 --> 01:30:07,271 Exactly! 1588 01:30:07,396 --> 01:30:09,521 Our small planes will also make pit stops. 1589 01:30:09,813 --> 01:30:14,729 So a plane from Vijaywada to Delhi can halt at Bhopal and Nagpur. Right? 1590 01:30:14,938 --> 01:30:16,646 Short flights. Big connectivity! 1591 01:30:16,854 --> 01:30:18,313 And what if we don't get flyers? 1592 01:30:18,438 --> 01:30:21,229 Ma'am, India has the biggest middle-class in the world. 1593 01:30:21,354 --> 01:30:24,479 16 Million people travel by train per day. 1594 01:30:24,604 --> 01:30:26,604 And another 12 million by road. 1595 01:30:26,813 --> 01:30:30,438 For us to run full capacity, out of these 28 Million people, 1596 01:30:30,563 --> 01:30:33,104 we need only two percent Ma'am. Just two percent. 1597 01:30:34,021 --> 01:30:35,979 Mr. Mhatre, let's do it! 1598 01:30:36,271 --> 01:30:37,313 Thank you Ma'am, 1599 01:30:38,396 --> 01:30:39,396 Bro! 1600 01:30:39,396 --> 01:30:41,314 [Everyone cheering] 1601 01:30:41,813 --> 01:30:44,646 You owe me 800 rupees for tea this month. 1602 01:30:44,771 --> 01:30:46,855 Come on, uncle! We're talking about 80 million, 1603 01:30:47,063 --> 01:30:48,938 and you're whining about 800 bucks! 1604 01:30:49,104 --> 01:30:50,146 Put it on the tab! 1605 01:30:50,271 --> 01:30:53,734 Don't have 800 bucks in your pocket, and you're talking of 80 million! 1606 01:30:54,021 --> 01:30:56,354 You need money to make money! 1607 01:31:05,979 --> 01:31:09,104 Shall we grab some vada-pav? I'm craving it since morning! 1608 01:31:10,063 --> 01:31:11,646 You were going to do accounts today, right? 1609 01:31:11,813 --> 01:31:13,521 - Is it done? - Yeah. 1610 01:31:14,396 --> 01:31:15,688 Is everything okay? 1611 01:31:16,229 --> 01:31:19,729 Honestly, even if we made 200-300, I'd be satisfied. 1612 01:31:20,271 --> 01:31:21,437 But we're making a thousand! 1613 01:31:22,354 --> 01:31:24,271 A thousand! In a week? 1614 01:31:24,563 --> 01:31:26,021 In a day! 1615 01:31:26,729 --> 01:31:28,813 All the girls from the college across the road come to have cake... 1616 01:31:28,938 --> 01:31:31,104 And all the boys follow, to woo them with cakes! 1617 01:31:31,354 --> 01:31:32,813 It's such a great location! 1618 01:31:33,146 --> 01:31:34,521 Whose idea was it? 1619 01:31:34,729 --> 01:31:38,437 Yeah, I'm sure you must have tried to woo girls with cake too. 1620 01:31:38,896 --> 01:31:40,563 That's how you got the idea, right? 1621 01:31:40,896 --> 01:31:42,146 Mhatre! 1622 01:31:43,979 --> 01:31:48,063 Brother! Two vada-pavs, and one tea, with extra sugar. 1623 01:31:48,188 --> 01:31:49,313 [Vada-pav seller] Ok. 1624 01:31:50,021 --> 01:31:51,104 Here you go. 1625 01:31:51,313 --> 01:31:52,854 [Bystander] Brother, a vada-pav please. 1626 01:31:57,813 --> 01:32:00,104 - No, I don't want it. - What happened? 1627 01:32:00,979 --> 01:32:02,438 Tell me. 1628 01:32:03,771 --> 01:32:04,813 Go on. 1629 01:32:05,229 --> 01:32:07,188 Paresh is out of India for a month. 1630 01:32:07,313 --> 01:32:09,979 If we submit our papers to the Ministry quickly, 1631 01:32:10,313 --> 01:32:12,229 we can get our planes to India before he comes back. 1632 01:32:12,479 --> 01:32:14,563 If he's around, he'll surely mess with our plans. 1633 01:32:15,229 --> 01:32:17,646 - You're right. - I have prepared everything. 1634 01:32:17,771 --> 01:32:21,188 The security manual is ready, I have an ok from Turboprop as well. 1635 01:32:22,104 --> 01:32:24,354 Then get the planes. What's the problem? 1636 01:32:25,021 --> 01:32:27,021 Rani, we need to register the company. 1637 01:32:27,146 --> 01:32:30,896 If you could lend me fifteen thousand rupees... 1638 01:32:32,684 --> 01:32:34,331 [serious music playing] 1639 01:32:34,979 --> 01:32:37,271 Rani, if the Turboprop deal gets closed somehow... 1640 01:32:37,271 --> 01:32:39,021 This time the company will definitely take off. 1641 01:32:39,229 --> 01:32:42,354 And in three months, I can pay you back! 1642 01:32:53,271 --> 01:32:55,021 Take the money from him. 1643 01:32:55,479 --> 01:32:57,063 Its four and a half rupees. 1644 01:32:59,646 --> 01:33:00,771 Rani! 1645 01:33:01,021 --> 01:33:02,938 Rani listen. Rani! 1646 01:33:05,044 --> 01:33:06,851 [serious music continues] 1647 01:33:15,604 --> 01:33:16,688 Not fifteen... 1648 01:33:18,313 --> 01:33:19,604 Take twenty thousand. 1649 01:33:20,771 --> 01:33:23,688 You always dream so big, petty talk doesn't suit you. 1650 01:33:25,313 --> 01:33:27,521 Feeling embarrassed for taking money from your own wife? 1651 01:33:28,466 --> 01:33:30,379 [hopeful music playing] 1652 01:33:32,521 --> 01:33:33,729 I'll take that, sir. 1653 01:33:34,396 --> 01:33:35,479 Sorry. 1654 01:33:38,855 --> 01:33:41,188 Didn't I tell you? There's no 'yours' or 'mine'. 1655 01:33:42,854 --> 01:33:46,021 All my cakes are yours. And all your planes will be mine. 1656 01:33:46,729 --> 01:33:48,354 That was our deal, right? 1657 01:33:49,104 --> 01:33:50,146 Right. 1658 01:33:56,813 --> 01:33:57,813 Sorry. 1659 01:33:59,983 --> 01:34:03,836 [upbeat music playing] 1660 01:34:11,854 --> 01:34:13,354 Now go. 1661 01:34:14,396 --> 01:34:15,563 Go! 1662 01:34:19,438 --> 01:34:21,396 Yeah, break it. Break everything! 1663 01:34:26,648 --> 01:34:28,128 [music stops] 1664 01:34:29,313 --> 01:34:32,355 What are you staring at? Show me the accounts! 1665 01:34:55,313 --> 01:34:56,771 Get up! Hey! Get up! 1666 01:34:56,771 --> 01:34:57,813 Sir... 1667 01:34:57,813 --> 01:35:01,188 Bloody pauper, sleeping like he owns the place! 1668 01:35:01,688 --> 01:35:03,146 - Sorry, sir. - Brother! 1669 01:35:04,063 --> 01:35:05,896 - What's up? Why are you shouting? - Nothing... 1670 01:35:06,438 --> 01:35:07,521 Why are you still up? 1671 01:35:07,729 --> 01:35:10,604 - It's nothing, don't be silly- - Bhavar, tell me! 1672 01:35:10,854 --> 01:35:12,979 - Is there a problem? - Come with me... 1673 01:35:14,229 --> 01:35:17,313 It's a small issue. I'll manage it. 1674 01:35:17,896 --> 01:35:19,479 Bhavar, I've told you so many times... 1675 01:35:19,604 --> 01:35:21,229 I don't care if you don't give me good news, 1676 01:35:21,354 --> 01:35:23,104 but bad news - tell me immediately! 1677 01:35:24,063 --> 01:35:27,438 Turboprop refused the cargo aircraft deal today. 1678 01:35:27,771 --> 01:35:30,563 Someone has reserved them for passenger flights. 1679 01:35:30,854 --> 01:35:31,854 But don't worry- 1680 01:35:31,979 --> 01:35:33,646 Who? Who did it? 1681 01:35:33,813 --> 01:35:35,021 I'm finding out... 1682 01:35:35,271 --> 01:35:37,021 - Call Deshmukh! - Brother, it's 3 am! 1683 01:35:37,146 --> 01:35:39,563 So what? I'm awake, aren't I? I don't care if he's asleep! 1684 01:35:39,729 --> 01:35:41,104 Go, call him! 1685 01:35:43,361 --> 01:35:45,354 [music intensifies] 1686 01:35:46,396 --> 01:35:48,646 One minute... One minute! 1687 01:35:50,438 --> 01:35:51,688 - Here it is, sir. - What is it? 1688 01:35:55,854 --> 01:35:57,479 [Deshmukh] Sir, it's a joint venture between 1689 01:35:57,688 --> 01:36:00,063 Turboprop International and VR Aviation Pvt. Ltd. 1690 01:36:00,271 --> 01:36:01,938 Registered in the name of Rani Divekar. 1691 01:36:02,604 --> 01:36:03,813 Who's that? 1692 01:36:05,313 --> 01:36:06,604 Vir Mhatre's wife. 1693 01:36:07,688 --> 01:36:11,021 [Deshmukh] Sir, you were out of India, so I didn't bother you... 1694 01:36:11,646 --> 01:36:14,771 You're the only one who deals with Turboprop Aviation in India, 1695 01:36:14,771 --> 01:36:18,063 I assumed it was just a dummy company that you created for tax purposes. 1696 01:36:19,063 --> 01:36:24,063 Wow! He managed to outsmart a man like me! 1697 01:36:24,354 --> 01:36:26,479 Don't worry, Mr. Paresh! He won't be able to do anything. 1698 01:36:26,604 --> 01:36:28,521 Every Tom, Dick or Harry can't run an airline! 1699 01:36:28,646 --> 01:36:30,604 And a man with sharp acumen like you... 1700 01:36:30,714 --> 01:36:32,794 [line disconnected tone beeping] 1701 01:36:35,271 --> 01:36:36,896 Okay, now what? 1702 01:36:37,396 --> 01:36:38,438 Let them fly! 1703 01:36:38,854 --> 01:36:40,068 [Paresh laughing] 1704 01:36:42,146 --> 01:36:43,146 How will we fly? 1705 01:36:44,438 --> 01:36:46,229 We still need an investment of 32.5 million. 1706 01:36:47,229 --> 01:36:49,063 Can we cut costs anywhere else? 1707 01:36:49,188 --> 01:36:50,188 Vir! 1708 01:36:50,813 --> 01:36:51,979 How's it going? 1709 01:36:53,188 --> 01:36:55,188 Every guy on the street knows about Rani Bakery! 1710 01:36:55,521 --> 01:36:56,854 Your Honeybun has become famous! 1711 01:36:56,979 --> 01:36:58,229 Mandar... What brings you here? 1712 01:36:58,354 --> 01:37:01,104 Guess what uncle, my sister's marriage has been fixed! 1713 01:37:01,271 --> 01:37:02,438 All of you must come. 1714 01:37:03,063 --> 01:37:05,813 Hey Vir, we'll rag the groom together! 1715 01:37:05,938 --> 01:37:08,063 She thinks of you as her brother, even more than me. 1716 01:37:08,188 --> 01:37:09,521 Come two days in advance. 1717 01:37:09,729 --> 01:37:11,104 Take charge of feeding the guests. 1718 01:37:11,771 --> 01:37:13,229 Vir... think practically. 1719 01:37:13,604 --> 01:37:14,854 How much can we cut costs? 1720 01:37:15,146 --> 01:37:16,979 This doesn't make sense. 1721 01:37:17,229 --> 01:37:18,854 You guys continue your work. I'll hang around the corner. 1722 01:37:18,979 --> 01:37:21,146 You guys have made all these colourful pastries... 1723 01:37:21,271 --> 01:37:22,396 Give me some samples! 1724 01:37:22,521 --> 01:37:24,021 Stop being a freeloader! 1725 01:37:24,271 --> 01:37:25,729 Fine, you can have some since you travelled so far. 1726 01:37:25,729 --> 01:37:27,188 I've tried everything, man. 1727 01:37:28,229 --> 01:37:29,396 This is the minimum we need. 1728 01:37:30,229 --> 01:37:31,354 It looks impossible. 1729 01:37:31,479 --> 01:37:33,396 We shouldn't have rushed into the deal with Turboprop-- 1730 01:37:33,521 --> 01:37:34,813 What else could we have done? 1731 01:37:35,896 --> 01:37:37,813 Your father-in-law is right! 1732 01:37:38,271 --> 01:37:39,938 You give up even before trying! 1733 01:37:40,056 --> 01:37:42,389 All you can do is chant, 'impossible, impossible!' 1734 01:37:42,521 --> 01:37:43,563 Go to hell! 1735 01:37:43,931 --> 01:37:45,844 [somber music playing] 1736 01:37:48,229 --> 01:37:49,271 Hey Sam... 1737 01:37:49,563 --> 01:37:50,896 Don't mind him, okay? 1738 01:37:52,938 --> 01:37:53,979 It's okay, Uncle. 1739 01:37:56,063 --> 01:37:57,813 He's just stressed about the money. 1740 01:37:58,646 --> 01:38:01,438 But I know, he'll figure out something. 1741 01:38:04,438 --> 01:38:07,104 These three have invested their entire lives' savings into this. 1742 01:38:07,563 --> 01:38:09,813 How will they get 32.5 million more? 1743 01:38:11,729 --> 01:38:14,271 Hey, if I had the money, I'd give it to you. 1744 01:38:26,813 --> 01:38:29,146 Sir, how much is it? 1745 01:38:29,771 --> 01:38:33,979 Vir, normally I would directly inform the Income Tax Department... 1746 01:38:34,938 --> 01:38:36,771 But I wanted to check with you first. 1747 01:38:37,271 --> 01:38:38,271 Look. 1748 01:38:38,646 --> 01:38:42,396 Rupees 1,50,000... 20,000... 1,00,000... 10,000... 1749 01:38:42,688 --> 01:38:46,980 Various amounts are being deposited from Jarandeshwar into your account. 1750 01:38:47,104 --> 01:38:48,104 Since yesterday. 1751 01:38:48,229 --> 01:38:49,688 Another transaction just happened. 1752 01:38:49,938 --> 01:38:52,063 What's going on, Vir? 1753 01:38:54,896 --> 01:38:56,813 Sir, can I make a phone call? 1754 01:38:56,979 --> 01:38:57,979 Sure. 1755 01:39:01,979 --> 01:39:04,771 Vir! Did you get the money? 1756 01:39:05,313 --> 01:39:06,854 We've postponed Sayali's wedding a bit... 1757 01:39:07,104 --> 01:39:09,646 The boy is mad about her! He'll wait. 1758 01:39:09,854 --> 01:39:10,979 Are you crazy, Mandar? 1759 01:39:10,979 --> 01:39:12,355 [Mandar] Speak to Uncle Sharad. 1760 01:39:12,563 --> 01:39:14,896 Vir! You got the money, right? 1761 01:39:15,438 --> 01:39:16,979 I've sent you 2,00,000. 1762 01:39:17,646 --> 01:39:20,313 Uncle... Where did you get so much money from? 1763 01:39:20,438 --> 01:39:24,021 From the money-lender, of course! I've signed off my land as collateral. 1764 01:39:24,146 --> 01:39:25,521 Don't you worry! 1765 01:39:25,813 --> 01:39:27,729 Why did you give your land to that leech, Uncle! 1766 01:39:27,729 --> 01:39:31,896 Ever since we got train connectivity, our land's value increased twenty-fold. 1767 01:39:32,021 --> 01:39:33,021 Thanks to whom? 1768 01:39:33,188 --> 01:39:34,396 You! 1769 01:39:35,313 --> 01:39:37,313 You've done so much for our village, 1770 01:39:37,438 --> 01:39:39,354 and you expect us to turn our backs on you? 1771 01:39:39,479 --> 01:39:40,313 No way, buddy! 1772 01:39:40,438 --> 01:39:42,604 [Mandar] One minute, speak to Uncle... 1773 01:39:42,729 --> 01:39:46,646 Vir, the crops failed this year, only the chillies did well. 1774 01:39:46,896 --> 01:39:50,229 I'm sending you 500 rupees, son. Did you get the money? 1775 01:39:50,438 --> 01:39:51,438 Why, Uncle? 1776 01:39:51,646 --> 01:39:53,021 Vir! Speak to Gauri. 1777 01:39:53,146 --> 01:39:54,104 Vir Uncle! 1778 01:39:54,354 --> 01:39:55,521 Yes, Gauri... tell me. 1779 01:39:55,813 --> 01:39:58,563 [Gauri] Vir uncle, I broke open my piggy bank. 1780 01:39:58,688 --> 01:40:01,021 When will you take me on a plane ride? 1781 01:40:01,146 --> 01:40:03,521 [Mandar] Day 3 of our Airplane fund! 1782 01:40:03,646 --> 01:40:06,063 Contribute what you can, no amount is too small! 1783 01:40:06,188 --> 01:40:08,979 And irrespective, please eat before you leave! 1784 01:40:09,104 --> 01:40:11,188 We've organised tea and snacks! 1785 01:40:11,438 --> 01:40:15,229 Rupees 20,000... 10,000... 31,000... 1786 01:40:15,604 --> 01:40:18,271 Not 31, 000, it's 3.1 million, dumbo! 1787 01:40:20,479 --> 01:40:22,896 Vir, you go get your planes. 1788 01:40:23,771 --> 01:40:26,271 We'll have Sayali's wedding party on a plane then! 1789 01:40:26,604 --> 01:40:27,938 [Mandar] Up in the clouds. 1790 01:40:28,188 --> 01:40:29,188 Listen to me. 1791 01:40:29,604 --> 01:40:30,729 I can't accept this money. 1792 01:40:30,896 --> 01:40:33,854 Go to that loan shark right away and get everyone's land back. 1793 01:40:34,104 --> 01:40:36,021 Or I'll come there myself. Got it? 1794 01:40:36,229 --> 01:40:37,229 [Kaveri] Vir! 1795 01:40:38,146 --> 01:40:39,146 There's nothing you can do 1796 01:40:39,271 --> 01:40:41,938 If you're a stubborn man's son, I'm his wife! 1797 01:40:42,063 --> 01:40:44,438 [Kaveri] I went to the lender yesterday with everyone's papers. 1798 01:40:44,688 --> 01:40:47,563 He won't return the land without six months' interest. 1799 01:40:47,813 --> 01:40:50,438 So don't think of all this now. Go, do your job. 1800 01:40:50,646 --> 01:40:52,854 Son, the entire village is with you. 1801 01:40:53,396 --> 01:40:55,104 Your father is with you. 1802 01:40:56,354 --> 01:40:58,146 Remember what he said? 1803 01:41:00,021 --> 01:41:03,229 "Vir is a man of his word!" 1804 01:41:04,521 --> 01:41:05,938 [Kaveri] Now go make him proud! 1805 01:41:06,604 --> 01:41:08,854 Make him proud, son! 1806 01:41:10,479 --> 01:41:11,854 You will, won't you? 1807 01:41:13,438 --> 01:41:14,313 Yes, Ma. 1808 01:41:14,438 --> 01:41:16,271 That's it. Go, fly! 1809 01:41:16,604 --> 01:41:18,146 Go, fly! 1810 01:41:20,688 --> 01:41:23,563 Vir will make it happen! 1811 01:41:24,354 --> 01:41:27,396 Mr. Vir, Paresh controls all the airstrips in India. 1812 01:41:27,938 --> 01:41:29,271 Where do you plan to land your planes? 1813 01:41:29,396 --> 01:41:30,354 Very much here, sir. 1814 01:41:30,479 --> 01:41:31,771 Here? This is it? 1815 01:41:31,896 --> 01:41:33,396 These airstrips were used in the British era, 1816 01:41:33,521 --> 01:41:35,563 for postal deliveries and diplomatic trips. 1817 01:41:35,771 --> 01:41:37,729 But Vir, look at the condition! 1818 01:41:38,146 --> 01:41:41,854 How do you plan to run an airline with three old, out of use airstrips? 1819 01:41:41,979 --> 01:41:43,979 Not three, sir. Five hundred airstrips. 1820 01:41:44,271 --> 01:41:45,729 - Five hundred? - Yes. 1821 01:41:48,604 --> 01:41:51,813 Let them burn with envy 1822 01:41:51,813 --> 01:41:53,854 With a bang, I shall arrive 1823 01:41:53,854 --> 01:41:56,479 Kicking sand in your eyes 1824 01:41:57,271 --> 01:41:58,313 Speak to Ma. 1825 01:41:58,438 --> 01:41:59,313 What? 1826 01:41:59,438 --> 01:42:01,104 We're calling it Deccan Air. 1827 01:42:01,938 --> 01:42:03,021 Excellent! 1828 01:42:03,271 --> 01:42:04,646 If you clap with me 1829 01:42:05,453 --> 01:42:07,379 [music continues playing] 1830 01:42:12,604 --> 01:42:16,104 This loser's now on top 1831 01:42:16,313 --> 01:42:20,104 If someone gives you a push give him a hard shove 1832 01:42:20,313 --> 01:42:22,646 If a passenger has a credit card, 1833 01:42:22,771 --> 01:42:25,479 they can book a ticket online through your software. 1834 01:42:25,604 --> 01:42:26,854 But Mr. Bill Gates... 1835 01:42:26,854 --> 01:42:29,271 How many people in India have a credit card? 1836 01:42:29,396 --> 01:42:30,854 But they have phones, right? 1837 01:42:31,146 --> 01:42:33,896 See, they'll call our call centre and book their tickets. 1838 01:42:34,021 --> 01:42:35,563 And with the PNR number generated, 1839 01:42:35,688 --> 01:42:38,313 they can collect the ticket from a bank or supermarket! 1840 01:42:39,896 --> 01:42:40,854 But Vir... 1841 01:42:40,979 --> 01:42:42,396 If Interworld made this software, 1842 01:42:42,521 --> 01:42:44,563 it would test it for six months at least. 1843 01:42:45,354 --> 01:42:46,813 But we can't afford that, man. 1844 01:42:48,021 --> 01:42:49,229 Are you sure this will work? 1845 01:42:49,396 --> 01:42:52,021 [Father-in-law] Yes, of course it will work! 1846 01:42:52,021 --> 01:42:53,753 [baby crying] 1847 01:42:57,229 --> 01:42:59,396 Don't be nervous, let's do this! 1848 01:42:59,521 --> 01:43:02,563 We want a tiny stall next to the reservation counter. 1849 01:43:02,854 --> 01:43:06,354 Why would we send our passengers to the competition, Mr. Mhatre? 1850 01:43:06,563 --> 01:43:08,854 Look, most of your trains are always running full. 1851 01:43:08,979 --> 01:43:11,729 In fact, ten to fifteen thousand passengers are always on waitlists. 1852 01:43:11,854 --> 01:43:13,229 They need to travel too. 1853 01:43:13,396 --> 01:43:15,896 We will only sell tickets to passengers who are on the waitlist 1854 01:43:16,021 --> 01:43:17,271 who complain about the railways. 1855 01:43:17,479 --> 01:43:19,188 It's a win-win for the passengers and the railways. 1856 01:43:19,354 --> 01:43:20,938 Sir, we can never be your competition. 1857 01:43:22,854 --> 01:43:23,854 All the best. 1858 01:43:25,188 --> 01:43:26,271 Congratulations! 1859 01:43:26,396 --> 01:43:28,854 You passed the medical exam. You are fit. 1860 01:43:29,063 --> 01:43:30,979 You can leave. Next! 1861 01:43:31,864 --> 01:43:33,831 [music continues playing] 1862 01:43:48,146 --> 01:43:50,063 The player sets out of the house 1863 01:43:50,188 --> 01:43:52,021 With dreams of touching the sky 1864 01:43:52,271 --> 01:43:55,979 When he's on a high everyone stands back 1865 01:43:56,104 --> 01:43:57,896 With iron wings 1866 01:43:58,021 --> 01:43:59,979 He soars in the sky 1867 01:44:00,104 --> 01:44:03,854 He might look innocent but he's got nerves of steel 1868 01:44:04,188 --> 01:44:05,813 Deccan Air won't find pilots. 1869 01:44:06,313 --> 01:44:09,438 We offered double the salary. All of them flocked here. 1870 01:44:10,813 --> 01:44:12,854 Fire all of them after a month. 1871 01:44:13,313 --> 01:44:14,479 Why? 1872 01:44:14,688 --> 01:44:17,688 People whose loyalties are for sale can be bought by anyone. 1873 01:44:22,979 --> 01:44:26,604 Vir! Not one of our pilots turned up! There's something fishy for sure. 1874 01:44:26,729 --> 01:44:29,271 Nothing to be surprised about. Paresh is capable of anything. 1875 01:44:29,396 --> 01:44:30,813 And so are we! 1876 01:44:31,979 --> 01:44:33,729 [Vir] Retired Air Force officers. 1877 01:44:33,729 --> 01:44:35,354 [Uncle] They're retired! 1878 01:44:35,479 --> 01:44:37,854 How can these oldies fly aeroplanes? 1879 01:44:38,063 --> 01:44:41,563 Uncle, the retirement age for Air Force pilots is 57... 1880 01:44:41,854 --> 01:44:44,021 But for Civilian Pilots, it's 61! 1881 01:44:45,229 --> 01:44:47,646 They can fly for 4 more years! 1882 01:44:50,813 --> 01:44:52,563 [Vir] Captain Rajiv Manohar. 1883 01:44:52,938 --> 01:44:54,646 He co-ordinated everything. 1884 01:44:55,854 --> 01:44:59,604 If someone gives you a push give him a hard shove 1885 01:44:59,894 --> 01:45:01,828 [music continues playing] 1886 01:45:31,896 --> 01:45:34,271 Hello. Investor Madam? What brings you here? 1887 01:45:35,063 --> 01:45:36,688 I have a business proposal! 1888 01:45:36,896 --> 01:45:39,729 Oh. I have a business proposal too... 1889 01:45:41,521 --> 01:45:44,229 to mix business with pleasure... 1890 01:45:44,229 --> 01:45:46,355 Is this how you conduct business with everyone? 1891 01:45:49,229 --> 01:45:50,313 Sorry. 1892 01:45:57,104 --> 01:45:58,271 Mr. Mhatre... 1893 01:45:58,646 --> 01:46:00,729 I'd like you to grant the contract for Deccan Air's in- flight catering 1894 01:46:00,729 --> 01:46:01,980 to Rani Caterers. 1895 01:46:03,354 --> 01:46:05,813 But how would it be possible to operate from one city? 1896 01:46:05,813 --> 01:46:07,646 We won't be operating from one city. 1897 01:46:08,354 --> 01:46:10,146 Rani Bakery is expanding its business. 1898 01:46:10,146 --> 01:46:13,105 Rani Bakery will have branches in Mumbai, Vijayawada and Pune 1899 01:46:13,438 --> 01:46:15,771 which will be run by me, Che's mother and my brother. 1900 01:46:16,479 --> 01:46:19,563 Projected monthly turnover, 1 million. Which comes to 12 million a year. 1901 01:46:19,563 --> 01:46:21,474 Your cut - forty percent. 1902 01:46:21,729 --> 01:46:24,104 Sorry, your cut will be forty percent, sir. 1903 01:46:26,771 --> 01:46:30,104 But Ms. Rani, you'll be treated like any other vendor. 1904 01:46:30,521 --> 01:46:32,896 No special deals for you. 1905 01:46:33,598 --> 01:46:35,598 You won't get any special discounts either. 1906 01:46:36,188 --> 01:46:37,229 Fair enough. 1907 01:46:37,604 --> 01:46:38,771 Confirmed deal? 1908 01:46:41,438 --> 01:46:43,854 Welcome to Deccan Air, Rani Bakery! 1909 01:46:45,479 --> 01:46:46,813 Business is over? 1910 01:46:47,813 --> 01:46:49,813 Can we look into that proposal now? 1911 01:46:50,574 --> 01:46:52,348 [upbeat music playing] 1912 01:46:54,854 --> 01:46:55,896 Hey Vir! 1913 01:46:55,896 --> 01:46:58,063 Our plane's landing for the first time today, right? 1914 01:46:58,521 --> 01:47:02,354 According to Vaastu Shastra, it should be facing the west. Please tell Che! 1915 01:47:02,479 --> 01:47:05,021 Hey Uncle, there's no runway towards the west. 1916 01:47:05,396 --> 01:47:06,396 Want him to land the plane into a ditch? 1917 01:47:06,521 --> 01:47:09,688 I got this coconut from Begumpet market with such difficulty... 1918 01:47:09,854 --> 01:47:11,854 I'll smash it on the wing of the plane like... 1919 01:47:11,854 --> 01:47:12,938 Calm down! 1920 01:47:13,771 --> 01:47:15,063 We have to do it, it's tradition. 1921 01:47:15,188 --> 01:47:16,229 Hey Mhatre! 1922 01:47:16,646 --> 01:47:17,729 Is that ours? 1923 01:47:17,729 --> 01:47:19,354 - Yes it is. - Uncle! 1924 01:47:19,729 --> 01:47:21,854 Our plane! There. 1925 01:47:27,313 --> 01:47:28,521 Why is he circling? 1926 01:47:28,938 --> 01:47:30,979 Begumpet tower, is there an issue? 1927 01:47:31,771 --> 01:47:32,813 - What is happening? - What happened? 1928 01:47:32,979 --> 01:47:33,979 - Sam! - Yes? 1929 01:47:34,104 --> 01:47:35,063 Vir! 1930 01:47:35,188 --> 01:47:38,396 - Hey, stop, stop! - Something's happened, let me go see! 1931 01:47:38,521 --> 01:47:39,938 You're pregnant! 1932 01:47:41,188 --> 01:47:43,604 Unable to go around. This is a fuel emergency, goddammit! 1933 01:47:43,979 --> 01:47:45,938 I repeat, turn back Deccan Air 582! 1934 01:47:46,313 --> 01:47:47,729 Why aren't they allowing us to land, Captain? 1935 01:47:47,729 --> 01:47:48,854 There's something wrong. 1936 01:47:48,979 --> 01:47:51,104 Begumpet tower, requesting reason for denial! 1937 01:47:51,271 --> 01:47:53,146 You're not cleared to land, Deccan Air 582. 1938 01:47:53,438 --> 01:47:55,271 I'm out of fuel... Why won't you let me land? 1939 01:47:55,604 --> 01:47:57,854 Mr. Paresh, this is too risky! 1940 01:47:57,854 --> 01:47:59,646 You said we were only going to scare them off! 1941 01:47:59,771 --> 01:48:01,229 You are using Civil Aviation property! 1942 01:48:01,354 --> 01:48:04,104 If the plane crashes, I'll be under enquiry! 1943 01:48:04,229 --> 01:48:05,604 - How dare you- - Deshmukh... 1944 01:48:05,729 --> 01:48:07,854 Who got you this position in the DGCA? 1945 01:48:08,813 --> 01:48:11,563 Brother, we're already under a CBI enquiry. 1946 01:48:11,813 --> 01:48:14,313 We've scared them enough already! We should stop. 1947 01:48:14,604 --> 01:48:16,646 [ATC operator] You're not cleared to land, Deccan Air 582. I repeat... 1948 01:48:16,771 --> 01:48:18,354 [Vir] Why aren't they letting you land? 1949 01:48:18,479 --> 01:48:20,146 Che, this is Vir. How much fuel is left? 1950 01:48:20,271 --> 01:48:22,229 [Che] Six minutes! I can do one more landing. 1951 01:48:22,354 --> 01:48:24,479 Che, divert the plane to the Air Force station, 1952 01:48:24,604 --> 01:48:28,938 Hakimpet Airfield, Number 1733, E07831. 1953 01:48:29,063 --> 01:48:30,729 Switch to company frequency, now! 1954 01:48:30,729 --> 01:48:33,479 - [Vir] Go, go, go. - [ATC Operator] Who the hell are you? 1955 01:48:33,938 --> 01:48:35,396 That's my plane, moron! 1956 01:48:35,521 --> 01:48:37,271 [ATC Operator] Hey, wait! You can't do this. 1957 01:48:37,396 --> 01:48:38,604 Someone call the guards! 1958 01:48:40,563 --> 01:48:42,604 Security breach at gate number 1. stop them 1959 01:48:42,729 --> 01:48:45,146 Che! You're out of fuel, weight minimum! 1960 01:48:45,271 --> 01:48:46,729 Switch to endurance speed setting! 1961 01:48:46,729 --> 01:48:48,729 Don't teach me how to fly a bloody plane! 1962 01:48:48,854 --> 01:48:49,813 My father had warned me... 1963 01:48:49,938 --> 01:48:51,729 Don't be friends with this rascal, he'll get you killed someday! 1964 01:48:51,854 --> 01:48:53,521 If something goes wrong, tell Preeti I love her. 1965 01:48:53,646 --> 01:48:56,146 Sure, I'll let that Brigadier's daughter know as well! 1966 01:48:56,479 --> 01:48:57,371 Shut up! 1967 01:48:57,371 --> 01:48:59,771 Che! You better not die, buddy! 1968 01:49:00,926 --> 01:49:03,039 [intense music playing] 1969 01:49:08,104 --> 01:49:09,813 Come in, Che! Che, come in Che! 1970 01:49:14,146 --> 01:49:15,438 Are you okay, Che? 1971 01:49:20,813 --> 01:49:23,354 Get some help! Open the emergency hatch! 1972 01:49:24,854 --> 01:49:27,146 Stop! Get on your knees! 1973 01:49:27,271 --> 01:49:30,646 - We are ex-Air Force officers! Don't shoot. - Help the pilots! Please help my pilots! 1974 01:49:30,784 --> 01:49:32,163 [beeping] 1975 01:49:32,163 --> 01:49:34,979 We are ex-Air Force officers! There are two pilots inside! 1976 01:49:35,104 --> 01:49:36,521 Batch of '87! 1977 01:49:36,646 --> 01:49:38,813 Please help the pilots! 1978 01:49:43,563 --> 01:49:45,729 [somber music playing] 1979 01:49:54,688 --> 01:49:55,688 Vir! 1980 01:50:01,938 --> 01:50:04,188 - Che! Careful! - Vir! 1981 01:50:06,813 --> 01:50:08,021 Get up! 1982 01:50:08,813 --> 01:50:09,979 Careful. 1983 01:50:19,104 --> 01:50:20,729 - Jai Hind sir! - Sir! 1984 01:50:22,354 --> 01:50:24,438 Chaitanya, why didn't you declare Mayday 1985 01:50:24,563 --> 01:50:26,604 to get landing permission on Begumpet Civil Airport? 1986 01:50:26,729 --> 01:50:28,396 If we had declared Mayday, 1987 01:50:28,521 --> 01:50:31,729 they would seize all our planes for six months. 1988 01:50:32,479 --> 01:50:35,146 Our airline launch is on the 25th August... 1989 01:50:35,813 --> 01:50:37,396 and that needs to happen, sir. 1990 01:50:39,688 --> 01:50:40,813 Yes? 1991 01:50:41,354 --> 01:50:43,771 Jai hind Sir! The Airports Authority are calling. 1992 01:50:43,771 --> 01:50:45,771 They want an update to give the press. 1993 01:50:48,188 --> 01:50:49,271 Three years ago, 1994 01:50:49,396 --> 01:50:53,646 a Saudi Boeing had an emergency landing, on this very airstrip. 1995 01:50:54,646 --> 01:50:55,729 - Chaitanya! - Sir. 1996 01:50:55,896 --> 01:50:57,063 Do you know what we did then? 1997 01:50:57,188 --> 01:50:59,146 We investigated for terrorist links, sir. 1998 01:50:59,604 --> 01:51:02,479 And imposed a fine too... 1999 01:51:03,146 --> 01:51:04,146 50 million. 2000 01:51:05,188 --> 01:51:07,354 There have been multiple security breaches today. 2001 01:51:07,979 --> 01:51:12,563 Along with the fine, you could face ten years in jail. 2002 01:51:15,229 --> 01:51:16,646 Vir Jagannath Mhatre... 2003 01:51:18,313 --> 01:51:21,063 You've made a lot of enemies before you've even taken off. 2004 01:51:23,146 --> 01:51:25,479 Well, I'm done with my investigation! 2005 01:51:25,479 --> 01:51:27,282 Report to the Airports Authority - 2006 01:51:27,396 --> 01:51:28,854 These three monkeys... 2007 01:51:29,729 --> 01:51:30,979 aren't terrorists. 2008 01:51:33,146 --> 01:51:36,313 But for landing at an Air Force Base without permission... 2009 01:51:37,313 --> 01:51:38,688 They must pay a fine. 2010 01:51:40,188 --> 01:51:41,813 25,000 rupees. 2011 01:51:44,104 --> 01:51:46,313 Within three months of the airline launch. 2012 01:51:48,021 --> 01:51:49,438 - Dismissed! - Sir! 2013 01:51:49,854 --> 01:51:51,563 Let's go, Vir! 2014 01:51:51,688 --> 01:51:53,104 Vir... 2015 01:51:56,313 --> 01:51:57,646 But you never liked me, sir. 2016 01:51:58,354 --> 01:51:59,521 I still don't! 2017 01:52:01,063 --> 01:52:05,104 But what you're doing today is much bigger than our egos. 2018 01:52:06,104 --> 01:52:09,813 Son, If I didn't punish you during training, 2019 01:52:09,938 --> 01:52:11,938 I would've lost the respect of my cadets. 2020 01:52:12,063 --> 01:52:14,396 And if I punish you today, 2021 01:52:14,729 --> 01:52:16,396 I would lose respect for myself. 2022 01:52:16,521 --> 01:52:19,479 A soldier never abandons a fellow soldier in trouble. 2023 01:52:19,771 --> 01:52:23,479 You lived up to that ideal today, Vir Jagannath Mhatre! 2024 01:52:24,188 --> 01:52:26,396 - You are a true leader. - Thank you. 2025 01:52:26,579 --> 01:52:28,133 [patriotic music playing] 2026 01:52:29,688 --> 01:52:31,188 I don't smoke, sir... 2027 01:52:31,771 --> 01:52:33,729 And at your age, neither should you. 2028 01:52:34,063 --> 01:52:36,396 Don't you dare talk about my age, man. 2029 01:52:36,854 --> 01:52:37,979 Get out! 2030 01:52:49,146 --> 01:52:52,188 Mr. Mhatre, I'm really sorry to have heard that 2031 01:52:52,313 --> 01:52:54,646 your plane crashed yesterday! 2032 01:52:54,771 --> 01:52:55,688 Sorry... 2033 01:52:55,688 --> 01:52:59,312 This aviation business isn't everybody's cup of tea. 2034 01:52:59,771 --> 01:53:01,854 Look at Ratan! He still hasn't- - 2035 01:53:01,854 --> 01:53:06,438 Oh Lord! Why does every moron keep telling me about Tata! 2036 01:53:06,896 --> 01:53:10,479 I'm no millionaire. I have nothing to lose. 2037 01:53:10,729 --> 01:53:12,146 The public is behind me. 2038 01:53:12,938 --> 01:53:14,021 Public! 2039 01:53:14,438 --> 01:53:18,438 Today they're behind you, tomorrow they'll be running after you. 2040 01:53:18,604 --> 01:53:20,229 That's exactly what I want, sir. 2041 01:53:20,604 --> 01:53:23,688 When the public runs after me, who will buy your expensive tickets? 2042 01:53:24,438 --> 01:53:27,188 Now excuse me, I have an airline to run, my friend! 2043 01:53:27,438 --> 01:53:28,646 See you. 2044 01:53:39,354 --> 01:53:41,021 No matter what we do... 2045 01:53:42,146 --> 01:53:44,354 This guy isn't going to stop. 2046 01:53:48,021 --> 01:53:49,146 Jayesh. 2047 01:53:49,854 --> 01:53:51,229 Hey, Jayesh! 2048 01:53:51,813 --> 01:53:52,979 Jaiwant, sir. 2049 01:53:53,313 --> 01:53:54,479 Yeah, that. 2050 01:53:55,146 --> 01:53:56,604 Have you heard of Vir Mhatre? 2051 01:53:57,146 --> 01:53:59,604 The man who's going to sell cheap air tickets, right? 2052 01:53:59,729 --> 01:54:01,854 Yes. Will you buy a ticket? 2053 01:54:01,854 --> 01:54:03,979 How can I afford a plane ticket, sir? 2054 01:54:04,688 --> 01:54:07,063 After all, how cheap can it be? 2055 01:54:07,479 --> 01:54:08,396 One rupee, sir! 2056 01:54:08,521 --> 01:54:09,729 A flight ticket for one rupee? 2057 01:54:09,729 --> 01:54:13,896 10-15 seats go empty in most flights. 2058 01:54:14,229 --> 01:54:17,646 The advance booking price for these seats will be one rupee. 2059 01:54:17,771 --> 01:54:21,479 Reserving ten seats and claiming a ticket price of one rupee... 2060 01:54:22,438 --> 01:54:23,688 Aren't you fooling the people? 2061 01:54:23,813 --> 01:54:26,146 Deccan Air has three planes currently. 2062 01:54:26,354 --> 01:54:28,979 Three planes, minimum six trips each. 2063 01:54:29,104 --> 01:54:32,563 200 people can travel daily on a one rupee ticket, sir. 2064 01:54:32,813 --> 01:54:35,354 After the first ten seats are booked for one rupee, 2065 01:54:35,479 --> 01:54:37,271 there will be some seats for 1500, 2066 01:54:37,396 --> 01:54:39,563 then some for 2500, and so on. 2067 01:54:39,688 --> 01:54:43,271 As the date of travel approaches, the ticket prices will increase. 2068 01:54:43,479 --> 01:54:46,813 Still, even the most expensive tickets on our flights 2069 01:54:46,979 --> 01:54:48,979 will be half the price of other airlines' tickets. 2070 01:54:49,354 --> 01:54:50,938 On some short distance routes, 2071 01:54:51,063 --> 01:54:53,313 our tickets will be as cheap as train tickets. 2072 01:54:53,521 --> 01:54:56,563 If it's really as cheap as a train ticket... 2073 01:54:57,813 --> 01:54:59,813 Then I'll definitely take my mother on a flight! 2074 01:55:00,396 --> 01:55:02,229 She's a sanitation worker, sir. 2075 01:55:02,438 --> 01:55:03,979 She's never even seen a plane! 2076 01:55:04,438 --> 01:55:06,146 Sir, if you inaugurate our flight, 2077 01:55:06,271 --> 01:55:10,479 your voters will see your commitment to the common man's progress. 2078 01:55:11,104 --> 01:55:14,229 The common man who can now dream of flying 2079 01:55:14,521 --> 01:55:16,104 with just one rupee in his pocket. 2080 01:55:18,813 --> 01:55:22,063 Those who clean public toilets will now be seated next to us. 2081 01:55:22,938 --> 01:55:24,896 He's flying high on people's trust. 2082 01:55:26,729 --> 01:55:28,146 We have to break that trust. 2083 01:55:29,188 --> 01:55:31,146 Our Government has only one goal- 2084 01:55:31,729 --> 01:55:33,021 the progress of the common man. 2085 01:55:33,229 --> 01:55:36,771 Ever since I joined politics, it was my dream 2086 01:55:36,771 --> 01:55:39,104 to see common people fly on aeroplanes. 2087 01:55:39,396 --> 01:55:43,604 It's with great pride today, that I announce the launch of Deccan Air! 2088 01:55:43,873 --> 01:55:46,079 [people clapping and cheering] 2089 01:55:51,438 --> 01:55:54,521 Master would have been so proud today! 2090 01:56:01,021 --> 01:56:03,229 Ladies and gentlemen, boys and girls, good morning. 2091 01:56:03,521 --> 01:56:05,604 You're welcome onboard Deccan Air's maiden flight. 2092 01:56:08,688 --> 01:56:11,313 We are now ready for departure, enjoy our services, thank you. 2093 01:56:14,479 --> 01:56:16,646 Inserting the metal tip into the buckle... 2094 01:56:18,896 --> 01:56:20,646 Two forward and two rear... 2095 01:56:22,604 --> 01:56:25,688 Removal of the life-jacket without crew authorization. 2096 01:56:29,213 --> 01:56:31,326 [inspirational music playing] 2097 01:56:40,771 --> 01:56:44,063 Deccan Air 582, ready for departure. 2098 01:56:44,521 --> 01:56:46,979 Line up and clear for take off. Wind Calm. 2099 01:56:57,858 --> 01:57:00,424 [inspirational music continues] 2100 01:57:08,146 --> 01:57:11,479 Stop. Stop! Fire! 2101 01:57:11,854 --> 01:57:15,188 Please be seated. Stay calm. 2102 01:57:15,688 --> 01:57:17,813 Please be seated. 2103 01:57:18,604 --> 01:57:19,896 Stay calm! 2104 01:57:23,021 --> 01:57:25,104 Ok... Just calm down! 2105 01:57:25,438 --> 01:57:27,813 Have everybody seated! Just stay calm! 2106 01:57:27,813 --> 01:57:30,771 There is smoke in engine one. Please call captain to open the door. 2107 01:57:30,771 --> 01:57:32,771 Stay calm! 2108 01:57:34,521 --> 01:57:35,730 Open the door, captain! 2109 01:57:35,730 --> 01:57:38,006 What the hell is happening? How can you do that? 2110 01:57:39,938 --> 01:57:41,188 Captain, smoke! 2111 01:57:41,396 --> 01:57:43,313 Captain, smoke in the engine! 2112 01:57:45,021 --> 01:57:46,188 Captain, smoke abort! 2113 01:57:46,313 --> 01:57:48,563 Captain! Captain abort! Captain! 2114 01:57:48,688 --> 01:57:49,938 Abort! Cap... 2115 01:57:50,979 --> 01:57:52,021 Captain! 2116 01:57:54,563 --> 01:57:56,688 Reject take off power. Lever idle. 2117 01:58:01,771 --> 01:58:03,438 Applying maximum brakes! 2118 01:58:24,479 --> 01:58:26,688 Deccan Air 582 to Mumbai Tower! 2119 01:58:27,104 --> 01:58:29,646 Mayday! Mayday! Engine smoke... 2120 01:58:32,646 --> 01:58:34,729 Evacuate... Evacuate... 2121 01:58:35,104 --> 01:58:36,146 Evacuate. 2122 01:58:40,499 --> 01:58:43,139 [people screaming] 2123 01:58:48,396 --> 01:58:50,938 - Come here sir. Please come. - This is very wrong. 2124 01:58:51,063 --> 01:58:53,063 Come this way! 2125 01:58:53,354 --> 01:58:54,896 Move everybody out now. 2126 01:58:55,021 --> 01:58:56,854 Careful. Take sir with you. 2127 01:59:05,271 --> 01:59:07,354 - Let's go sir. - Sir, please hear me out! 2128 01:59:07,479 --> 01:59:10,063 Sir it's a small little glitch, I'll fix it in half an hour! Please! 2129 01:59:10,188 --> 01:59:13,646 Small glitch? Mr. Mhatre, I nearly lost my life! 2130 01:59:13,896 --> 01:59:15,604 Deccan Air is a total failure! 2131 01:59:15,729 --> 01:59:16,688 - Please don't say that, sir... - Move! 2132 01:59:16,813 --> 01:59:19,104 Sir please listen to me... Sir please, hear me out! 2133 01:59:19,229 --> 01:59:20,688 Sir! Sir! 2134 01:59:32,271 --> 01:59:33,896 - [Reporters] Guys, guys, guys! - [Reporters] Sir! Sir! 2135 01:59:34,021 --> 01:59:35,063 We want answers! 2136 01:59:36,271 --> 01:59:38,396 Mr. Vir Mhatre, how did the aircraft engine catch fire? 2137 01:59:38,396 --> 01:59:40,938 There was no fire, just excess oil spillage. 2138 01:59:41,063 --> 01:59:42,479 There was no danger to the passengers. 2139 01:59:42,604 --> 01:59:44,813 You put Minister Parekh's life in danger... 2140 01:59:44,938 --> 01:59:46,688 Do you have any links to the opposition party? 2141 01:59:46,813 --> 01:59:48,521 What nonsense! Stop making such wild claims! 2142 01:59:48,646 --> 01:59:50,646 It was his first brush with death on your flight, sir! 2143 01:59:50,771 --> 01:59:52,271 How could you let this happen? 2144 01:59:53,438 --> 01:59:54,844 [voices fade] 2145 01:59:56,759 --> 01:59:58,913 [slow music playing] 2146 02:00:03,916 --> 02:00:05,016 [Rani groans] 2147 02:00:05,104 --> 02:00:06,229 Rani? 2148 02:00:06,813 --> 02:00:07,813 Vir! 2149 02:00:08,538 --> 02:00:10,284 [slow music continues] 2150 02:00:16,354 --> 02:00:17,896 Don't come. 2151 02:00:20,021 --> 02:00:21,396 I will handle it. 2152 02:00:22,313 --> 02:00:23,521 Let's go. 2153 02:00:24,771 --> 02:00:25,938 Let's go. 2154 02:00:27,021 --> 02:00:28,229 Come on. 2155 02:00:28,729 --> 02:00:30,229 [Reporters] How could you do that, sir? 2156 02:00:30,354 --> 02:00:32,396 How can you leave without answering us? 2157 02:00:34,271 --> 02:00:36,396 Look, we did proper safety checks. 2158 02:00:36,566 --> 02:00:38,941 We got our air-worthiness certificate through the proper channels. 2159 02:00:38,941 --> 02:00:42,646 Low-cost aviation doesn't mean that we'll compromise passenger safety. 2160 02:00:42,979 --> 02:00:44,396 We've followed every single rule... 2161 02:00:44,396 --> 02:00:45,979 Our country is already struggling with so many problems... 2162 02:00:46,104 --> 02:00:47,021 Do we really need this luxury? 2163 02:00:47,146 --> 02:00:50,396 It's this luxury barrier in aviation that has to be broken! 2164 02:00:50,396 --> 02:00:52,813 Just like food, water, electricity and medical facilities, 2165 02:00:52,979 --> 02:00:56,104 low-cost aviation is crucial to our progress as a nation! 2166 02:00:56,229 --> 02:00:58,938 This is my field, this is where I can make a difference! 2167 02:00:59,029 --> 02:01:01,263 [Reporters clamouring] 2168 02:01:01,639 --> 02:01:03,519 [inaudible dialogue] 2169 02:01:09,438 --> 02:01:12,063 [Reporter] People are not about to get into one of these flights in a hurry, 2170 02:01:12,229 --> 02:01:14,771 That's the death of Deccan Air, even before it's born. 2171 02:01:14,896 --> 02:01:17,813 [Reporter 2] People have lost all faith in Deccan Air. 2172 02:01:17,938 --> 02:01:20,938 This was their first flight, and will likely be their last too. 2173 02:01:37,113 --> 02:01:38,873 [slow music playing] 2174 02:02:08,438 --> 02:02:09,688 [Rani] Master-ji... 2175 02:02:24,938 --> 02:02:25,855 Damn it. 2176 02:02:25,979 --> 02:02:27,354 - Che! - What? 2177 02:02:27,896 --> 02:02:30,063 Oil spillage! Such a basic mistake? 2178 02:02:30,313 --> 02:02:32,604 - You did the last fuel check, Vir! - What? 2179 02:02:33,396 --> 02:02:35,396 Captain Manohar told me that you're doing it... 2180 02:02:35,938 --> 02:02:38,104 But he told me you're doing it! 2181 02:03:04,729 --> 02:03:06,313 I needed the money. 2182 02:03:07,229 --> 02:03:08,521 I'm under a lot of debt. 2183 02:03:09,021 --> 02:03:10,313 More than me? 2184 02:03:12,021 --> 02:03:14,396 Money, power... They have it all. 2185 02:03:15,729 --> 02:03:17,854 The only weapon we have... 2186 02:03:19,543 --> 02:03:21,043 is the strength to say no. 2187 02:03:23,479 --> 02:03:24,937 I trusted you, Captain. 2188 02:03:26,229 --> 02:03:28,312 That's it? Won't we throw him out? 2189 02:03:29,063 --> 02:03:30,397 Vir, we should fire him! 2190 02:03:32,752 --> 02:03:34,210 He's my father's age. 2191 02:03:36,479 --> 02:03:37,771 You can go, Captain. 2192 02:03:42,604 --> 02:03:46,104 Captain Manohar, was Deccan Air lax about safety protocols? 2193 02:03:48,063 --> 02:03:49,688 Where did Deccan Air go wrong? 2194 02:03:49,896 --> 02:03:51,605 Was Deccan Air negligent, Captain? 2195 02:03:55,313 --> 02:03:56,355 No, sir. 2196 02:03:57,063 --> 02:03:59,188 But given what happened on the flight, it seems... 2197 02:03:59,188 --> 02:04:01,437 Sir, it was my fault. 2198 02:04:02,104 --> 02:04:06,062 It was due to my negligence that excessive fueling happened. 2199 02:04:06,730 --> 02:04:08,771 That's what created all the smoke. 2200 02:04:08,896 --> 02:04:10,271 Captain Manohar, 2201 02:04:10,605 --> 02:04:13,063 what you're saying could land you in jail. 2202 02:04:13,355 --> 02:04:16,813 Please give your statement without any fear or pressure... 2203 02:04:17,271 --> 02:04:20,313 Sir, this is my statement. 2204 02:04:20,605 --> 02:04:23,063 Deccan Air is not responsible. 2205 02:04:23,271 --> 02:04:28,063 And it's evident who in this room is scared, and of whom. 2206 02:04:29,146 --> 02:04:30,646 What are you hinting at? 2207 02:04:30,771 --> 02:04:32,271 - Talk clearly... - Okay, fine! 2208 02:04:32,688 --> 02:04:34,313 He's accepted his mistake. 2209 02:04:34,938 --> 02:04:36,313 Please sign on your statement. 2210 02:04:36,313 --> 02:04:38,938 File the report as pilot's negligence. 2211 02:04:39,521 --> 02:04:41,188 Pilot is grounded for twelve months. 2212 02:04:41,313 --> 02:04:43,605 And Deccan Air is cleared of all charges! 2213 02:04:44,063 --> 02:04:45,813 Deccan Air is clear to fly. 2214 02:04:49,938 --> 02:04:51,605 - All the best, Vir. - Thank you. 2215 02:04:51,855 --> 02:04:55,688 [Reporter] The DGCA has cleared Deccan Air, but the public still seem to be sceptical. 2216 02:04:55,813 --> 02:04:58,396 People have lost all faith in Deccan Air. 2217 02:04:58,396 --> 02:05:01,521 A big question mark hangs on Deccan Air's future. 2218 02:05:01,646 --> 02:05:03,980 Amidst all these safety concerns, 2219 02:05:04,105 --> 02:05:05,521 Deccan Air has crashed before take off. 2220 02:05:05,646 --> 02:05:10,063 The question arises: was the DGCA bribed to brush it off? 2221 02:05:10,396 --> 02:05:12,980 [Radio] For all its claims of selling tickets for one rupee, 2222 02:05:13,146 --> 02:05:15,313 Deccan Air may not be able to sell even one ticket now. 2223 02:05:15,688 --> 02:05:17,146 How can ordinary folks like us fly? 2224 02:05:17,271 --> 02:05:19,563 These are rich people's hobbies! 2225 02:05:19,730 --> 02:05:21,730 It's all a money-making scam! 2226 02:05:22,355 --> 02:05:23,396 What complete idiots! 2227 02:05:23,521 --> 02:05:27,355 He's destroyed people's trust in us. 2228 02:05:27,730 --> 02:05:29,313 [Reporter] The end is near for Deccan Air. 2229 02:05:29,313 --> 02:05:33,021 People's faith in Deccan Air has been shattered. 2230 02:05:33,605 --> 02:05:35,230 We clarified so many times! 2231 02:05:36,146 --> 02:05:37,521 We gave interviews, statements... 2232 02:05:37,938 --> 02:05:38,646 Yeah. 2233 02:05:38,771 --> 02:05:40,189 We cleared the enquiry, and still... 2234 02:05:40,189 --> 02:05:41,121 [phone ringing] 2235 02:05:41,121 --> 02:05:42,730 Not a single headline is in our favour! 2236 02:05:42,938 --> 02:05:44,021 Hello? 2237 02:05:46,605 --> 02:05:47,605 Sir! 2238 02:05:50,230 --> 02:05:51,313 We'll be there, sir. 2239 02:05:52,854 --> 02:05:53,979 Who? What? 2240 02:05:54,230 --> 02:05:58,271 The founder of India's biggest airline, Jaz Airways - Mr. Paresh Goswami 2241 02:05:58,271 --> 02:06:01,730 joins us for a special interview, tomorrow night at 9 pm! 2242 02:06:02,521 --> 02:06:04,271 Why don't you ever charge your phone? 2243 02:06:05,021 --> 02:06:06,021 Listen. 2244 02:06:06,271 --> 02:06:07,771 I got a call from Walia's office. 2245 02:06:08,730 --> 02:06:10,313 He wants to buy Deccan Air. 2246 02:06:10,855 --> 02:06:13,313 He's offering 150 million. 2247 02:06:13,813 --> 02:06:15,230 You refused, right? 2248 02:06:16,946 --> 02:06:19,779 Vir, let's at least meet him once. 2249 02:06:20,313 --> 02:06:21,480 I'm not interested. 2250 02:06:24,188 --> 02:06:25,188 Vir... 2251 02:06:26,521 --> 02:06:29,021 The train is in the evening. I'll take your leave. 2252 02:06:29,188 --> 02:06:31,271 Why? At least stay the night? 2253 02:06:32,355 --> 02:06:35,771 No, I just came to see the baby... 2254 02:06:40,938 --> 02:06:42,105 Vir... 2255 02:06:43,855 --> 02:06:49,230 Sayali's to-be in-laws were asking about the wedding date... 2256 02:06:52,313 --> 02:06:54,021 No pressure! 2257 02:06:55,938 --> 02:06:59,063 Just think and let me know... 2258 02:07:01,021 --> 02:07:02,563 I'll take care of the rest. 2259 02:07:05,605 --> 02:07:06,730 Alright then. 2260 02:07:10,519 --> 02:07:12,579 [baby fussing] 2261 02:07:19,521 --> 02:07:20,563 Vir... 2262 02:07:23,521 --> 02:07:25,605 Are you sure you want to say no to Walia? 2263 02:07:25,813 --> 02:07:27,896 I mean, let's discuss it once? 2264 02:07:28,480 --> 02:07:29,646 Didn't I tell you? 2265 02:07:30,521 --> 02:07:33,063 I don't want to do any business with them. 2266 02:07:34,605 --> 02:07:35,938 You guys sit, I'll serve the food. 2267 02:07:36,063 --> 02:07:37,396 Vir just... 2268 02:07:42,438 --> 02:07:44,021 How can you decide alone? 2269 02:07:44,605 --> 02:07:47,521 You call this a partnership? Does only your opinion count? 2270 02:07:47,896 --> 02:07:48,938 Che. 2271 02:07:49,230 --> 02:07:50,521 We're on the verge of losing everything! 2272 02:07:50,646 --> 02:07:53,230 Ever since I left the Air Force, my father hasn't spoken to me! 2273 02:07:54,771 --> 02:07:57,104 Sam faces taunts daily from his father-in-law! 2274 02:07:57,313 --> 02:07:58,240 Stop it Che. 2275 02:07:58,240 --> 02:08:00,438 At least think of your own daughter! 2276 02:08:00,646 --> 02:08:02,438 You want her to grow up paying your debts? 2277 02:08:02,563 --> 02:08:05,438 - What are you saying? - Go on! Hit me, bugger! 2278 02:08:05,563 --> 02:08:06,771 How do you sleep at night? 2279 02:08:06,771 --> 02:08:09,646 1100 people have invested their life's savings on your dream! 2280 02:08:09,896 --> 02:08:11,896 - And you can't accept a good offer... - Che, stop it. 2281 02:08:12,021 --> 02:08:14,063 - Only because of your ego! - It's not my ego! 2282 02:08:15,646 --> 02:08:16,980 It's my belief! 2283 02:08:17,480 --> 02:08:18,646 We can do it. 2284 02:08:18,771 --> 02:08:21,688 Why do you think Walia is giving us such a big offer? 2285 02:08:22,271 --> 02:08:24,438 Because he knows that if Deccan Air takes off, 2286 02:08:24,646 --> 02:08:25,896 it will change India forever. 2287 02:08:26,105 --> 02:08:27,438 He wants to buy us so he can make sure 2288 02:08:27,563 --> 02:08:29,605 that the skies remain out of the common man's reach! 2289 02:08:30,521 --> 02:08:32,730 Che, why did we quit the Air Force? 2290 02:08:33,313 --> 02:08:34,896 What did we set out to do? 2291 02:08:35,813 --> 02:08:37,438 We are so close... 2292 02:08:38,188 --> 02:08:39,980 If we take their 150 million today, 2293 02:08:40,105 --> 02:08:43,313 900 million Indians will never be able to fly! 2294 02:08:44,129 --> 02:08:46,203 [suspenseful music playing] 2295 02:08:48,771 --> 02:08:49,771 Che! 2296 02:09:02,286 --> 02:09:04,379 [baby crying] 2297 02:09:08,498 --> 02:09:10,571 [suspenseful music continues] 2298 02:09:40,343 --> 02:09:41,689 [Vir sniffles] 2299 02:10:06,396 --> 02:10:08,355 I didn't think of our family... 2300 02:10:10,730 --> 02:10:12,605 You didn't mix rat poison in the food, did you? 2301 02:10:13,605 --> 02:10:14,813 I would have... 2302 02:10:15,771 --> 02:10:17,355 If you had accepted the offer. 2303 02:10:18,223 --> 02:10:20,303 [sad music playing] 2304 02:10:32,021 --> 02:10:33,021 Vir! 2305 02:10:33,813 --> 02:10:34,980 This is a radio station. 2306 02:10:35,188 --> 02:10:37,771 Goswami is speaking to every TV news channel out there... 2307 02:10:39,521 --> 02:10:42,563 The people I want to reach will hear me on the radio. 2308 02:10:42,896 --> 02:10:45,313 People tune into FM stations more these days... 2309 02:10:45,438 --> 02:10:47,355 I'll speak to some friends who work there... 2310 02:10:47,480 --> 02:10:49,438 We'll fix some interviews there too. 2311 02:10:49,563 --> 02:10:51,688 - Thank you. - Okay. Ready? 2312 02:11:00,605 --> 02:11:04,188 3, 2, 1... Go! 2313 02:11:05,146 --> 02:11:07,063 Vir Mhatre... Why Deccan Air? 2314 02:11:07,396 --> 02:11:11,188 People like us have always been told that we cannot fly. 2315 02:11:11,730 --> 02:11:14,896 That no matter how hard we try, we can never touch the skies. 2316 02:11:15,188 --> 02:11:18,313 But we want the sky to be in the common man's grasp. 2317 02:11:18,521 --> 02:11:19,980 That's why, Deccan Air. 2318 02:11:20,188 --> 02:11:22,605 In order to move ahead, at times we must walk, 2319 02:11:22,730 --> 02:11:24,813 at times we must run, and at times, we must fly. 2320 02:11:24,938 --> 02:11:29,230 Which is why our airline will bring air connectivity to small cities. 2321 02:11:29,355 --> 02:11:33,313 So that people from smaller cities and towns can also progress. 2322 02:11:33,688 --> 02:11:38,230 Tell me, should success only be the monopoly of the rich? 2323 02:11:39,313 --> 02:11:42,105 A century ago, they said we didn't need electricity... 2324 02:11:42,355 --> 02:11:44,563 Fifty years ago, we didn't need cars! 2325 02:11:44,771 --> 02:11:46,855 And now, they say we don't need to fly. Why? 2326 02:11:47,021 --> 02:11:49,771 Because our lives are worth nothing to them. 2327 02:11:50,271 --> 02:11:52,188 Our time is worth nothing. 2328 02:11:52,438 --> 02:11:56,563 We crawl on the earth like insects to survive 2329 02:11:57,021 --> 02:11:59,396 and they fly in the skies just for pleasure. 2330 02:12:04,271 --> 02:12:06,313 Sir, there's one topic that's on everyone's minds. 2331 02:12:06,563 --> 02:12:08,021 Low-cost aviation. 2332 02:12:08,146 --> 02:12:09,355 What are your thoughts on this? 2333 02:12:11,104 --> 02:12:16,146 When you're flying at an altitude of thirty thousand feet, 2334 02:12:17,271 --> 02:12:20,188 at a speed of thousand km per hour, 2335 02:12:20,854 --> 02:12:23,771 in a box made of aluminium... 2336 02:12:24,188 --> 02:12:25,521 What's your top priority? 2337 02:12:25,730 --> 02:12:27,396 - Safety. - Exactly! 2338 02:12:28,313 --> 02:12:30,396 And to ensure this safety, 2339 02:12:30,521 --> 02:12:35,355 you require testing and checking equipment, you need training. 2340 02:12:35,730 --> 02:12:37,730 And all of this costs money. 2341 02:12:38,313 --> 02:12:43,105 If you sell tickets this cheap, how can you provide all this? 2342 02:12:44,688 --> 02:12:48,271 To be honest, I don't just feel worried for their passengers, 2343 02:12:48,271 --> 02:12:49,688 I feel scared for them. 2344 02:12:49,938 --> 02:12:53,507 They aren't scared for us, They are scared of us. 2345 02:12:54,146 --> 02:12:59,355 If the people who drive their cars, cook their food and clean their homes 2346 02:12:59,355 --> 02:13:00,980 sit side-by-side with them today, 2347 02:13:01,105 --> 02:13:03,105 tomorrow they might even rise above them! 2348 02:13:03,355 --> 02:13:06,355 They're talking about safety? Then go ask them this: 2349 02:13:06,605 --> 02:13:10,396 Business class tickets are thrice as expensive as economy. 2350 02:13:10,605 --> 02:13:14,188 So are Business class passengers guaranteed thrice the level of safety? 2351 02:13:14,813 --> 02:13:18,313 Cheap tickets doesn't mean that we compromise on safety. 2352 02:13:18,896 --> 02:13:23,188 Sir, Deccan Air has passed every standard safety test 2353 02:13:23,313 --> 02:13:25,605 that their airline has passed. 2354 02:13:25,938 --> 02:13:28,105 Brother and sisters, don't think twice! 2355 02:13:28,313 --> 02:13:31,396 Make one phone call, and book your Deccan Air ticket! 2356 02:13:31,396 --> 02:13:33,313 Show your PNR number, and collect your ticket 2357 02:13:33,313 --> 02:13:36,396 from your nearest post office or petrol pump! 2358 02:13:36,563 --> 02:13:39,313 Come quick, come now! Take a flight through the clouds! 2359 02:13:39,688 --> 02:13:41,355 If I may be honest with you... 2360 02:13:41,480 --> 02:13:44,980 In these current times, bringing low-cost aviation to India 2361 02:13:45,188 --> 02:13:46,563 is a huge risk! 2362 02:13:46,855 --> 02:13:48,355 It's akin to mass murder! 2363 02:13:48,646 --> 02:13:50,105 And we've already seen 2364 02:13:50,230 --> 02:13:53,355 how they've lowered the standards of the aviation industry. 2365 02:13:54,188 --> 02:13:56,146 It's a substandard product. 2366 02:13:56,271 --> 02:13:57,605 Retired pilots... 2367 02:13:58,688 --> 02:14:02,146 Our pilots have flown fighter jets for the Indian Air force. 2368 02:14:02,396 --> 02:14:05,105 You couldn't possibly be in safer hands! 2369 02:14:06,855 --> 02:14:08,230 What motivates you to do this? 2370 02:14:08,396 --> 02:14:09,271 Is it money? 2371 02:14:09,521 --> 02:14:12,313 If making money was my goal, I'd have done anything else. 2372 02:14:12,313 --> 02:14:14,688 Run a business, bought a plane for myself. 2373 02:14:15,063 --> 02:14:17,271 I could just chill at home and enjoy life. 2374 02:14:17,480 --> 02:14:19,646 My wife's bakery business is doing very well. 2375 02:14:21,188 --> 02:14:23,271 And you're asking me why I'm doing all this? 2376 02:14:24,355 --> 02:14:26,813 I don't just want to break the cost barrier for people, 2377 02:14:27,146 --> 02:14:29,021 I want to break the goddamn caste barrier too! 2378 02:14:29,396 --> 02:14:32,521 That's the reason our tickets cost as low as one rupee. 2379 02:14:33,355 --> 02:14:35,021 Not because of poor quality. 2380 02:14:35,313 --> 02:14:38,230 Are your lives worth only one rupee? 2381 02:14:38,563 --> 02:14:40,688 How is safety possible at this cost? 2382 02:14:43,105 --> 02:14:45,480 I'll do one final safety test for everyone to see. 2383 02:14:46,146 --> 02:14:49,563 The three people who are most precious to me 2384 02:14:50,230 --> 02:14:52,855 will travel on Deccan Air's first flight... 2385 02:14:54,188 --> 02:14:55,355 My mother, 2386 02:14:56,980 --> 02:14:58,188 my wife Rani, 2387 02:15:00,230 --> 02:15:03,355 and my eight day-old daughter, Amu. 2388 02:15:05,396 --> 02:15:07,896 To trust such a man with running an airline 2389 02:15:08,021 --> 02:15:10,605 is like handing a gun to a madman. 2390 02:15:10,813 --> 02:15:11,979 He must be stopped. 2391 02:15:12,188 --> 02:15:13,188 My God! 2392 02:15:13,563 --> 02:15:16,438 He says it so convincingly that even I have started believing him! 2393 02:15:18,605 --> 02:15:20,105 - Vir! - Vir! 2394 02:15:21,146 --> 02:15:23,563 Che and I have been trying to call you for so long! 2395 02:15:24,563 --> 02:15:26,855 My phone's battery is down and so is mine. 2396 02:15:27,188 --> 02:15:28,855 You haven't slept for three days. 2397 02:15:29,146 --> 02:15:30,480 Let's go home, buddy. 2398 02:15:30,896 --> 02:15:33,063 What if that rascal tries to sabotage us again? 2399 02:15:33,563 --> 02:15:36,105 We'll have to guard our aircraft on our own. 2400 02:15:43,421 --> 02:15:45,348 [inspirational music playing] 2401 02:15:54,396 --> 02:15:57,521 I've sent my boys to guard the Vijaywada and Pune hangars too. 2402 02:15:58,563 --> 02:16:01,188 You think Paresh is the only one with manpower? 2403 02:16:02,396 --> 02:16:04,563 We never abandon a fellow soldier. 2404 02:16:05,271 --> 02:16:06,438 Go home and sleep. 2405 02:16:06,563 --> 02:16:10,355 Let me see who has the guts to step in over here. 2406 02:16:11,355 --> 02:16:12,271 Boys! 2407 02:16:12,271 --> 02:16:13,688 Yes, sir! 2408 02:16:19,786 --> 02:16:21,499 [inspirational music continues playing] 2409 02:16:23,855 --> 02:16:25,480 Take care of the Wing Tip clearance. 2410 02:16:25,605 --> 02:16:27,563 All in position at Bay 63. 2411 02:16:29,938 --> 02:16:33,896 [Announcer] All passengers travelling to Pune via flight DA 581, 2412 02:16:34,021 --> 02:16:36,355 please proceed to Gate Number 2 for boarding. 2413 02:16:36,563 --> 02:16:41,646 I repeat, all passengers traveling to Pune via flight DA 581, 2414 02:16:41,771 --> 02:16:43,855 please proceed to Gate Number 2 for boarding. 2415 02:16:43,980 --> 02:16:46,396 - Sir! Sir! - Sir, look at this. 2416 02:16:58,688 --> 02:16:59,730 Come on. 2417 02:17:08,438 --> 02:17:09,480 Are we ready for boarding? 2418 02:17:09,605 --> 02:17:10,855 - Yes, sir. - Perfect. 2419 02:17:11,146 --> 02:17:13,688 Yeah? Are the luggage tractors in position? 2420 02:17:19,355 --> 02:17:20,938 - Welcome, captain. - Thank you. 2421 02:17:21,480 --> 02:17:22,646 Thank you. 2422 02:17:23,428 --> 02:17:25,988 [inspirational music continues playing] 2423 02:17:32,396 --> 02:17:34,230 No, no, no... 2424 02:17:51,396 --> 02:17:52,646 Ma'am your boarding pass. 2425 02:17:53,938 --> 02:17:55,021 Thank you. 2426 02:17:56,480 --> 02:17:58,313 Might as well have taken the bus to Pune. 2427 02:17:58,605 --> 02:18:01,146 They've parked our plane in such a remote corner. 2428 02:18:01,605 --> 02:18:03,188 No matter what they do, 2429 02:18:04,188 --> 02:18:05,396 we'll fly. 2430 02:18:10,443 --> 02:18:13,303 [music picks up] 2431 02:18:20,771 --> 02:18:22,188 People will come, right? 2432 02:18:26,355 --> 02:18:28,063 Come on. Get inside. 2433 02:18:35,813 --> 02:18:38,563 [Announcer] This is the last and final boarding call for passengers 2434 02:18:38,688 --> 02:18:42,438 travelling from Mumbai to Pune on Flight DA 581. 2435 02:18:42,563 --> 02:18:43,771 I repeat. 2436 02:18:45,063 --> 02:18:46,855 Smile. Keep a smile. 2437 02:18:48,771 --> 02:18:50,396 Come on, smile everyone! 2438 02:19:00,063 --> 02:19:02,105 After the colossal failure of Deccan Air's launch, 2439 02:19:02,313 --> 02:19:03,896 will people even get on to their flights? 2440 02:19:05,521 --> 02:19:07,271 This idiot's phone is always switched off! 2441 02:19:19,938 --> 02:19:22,105 [Reporter] People would reject such an unsafe airline 2442 02:19:22,230 --> 02:19:24,730 and yes, it does look like the end for Deccan Air. 2443 02:19:40,396 --> 02:19:42,855 Captain, this flight has been cancelled. 2444 02:19:50,589 --> 02:19:52,849 [somber music playing] 2445 02:20:11,563 --> 02:20:12,605 What happened? 2446 02:20:15,355 --> 02:20:17,646 I couldn't win the people's trust. 2447 02:20:20,246 --> 02:20:22,113 [sad music playing] 2448 02:20:35,771 --> 02:20:36,771 Let's go. 2449 02:20:42,438 --> 02:20:44,063 How can a common man ever fly on a plane! 2450 02:20:44,396 --> 02:20:45,980 It's all a money- making scam! 2451 02:20:47,646 --> 02:20:49,813 Running an airline is for big shots. 2452 02:20:49,938 --> 02:20:51,688 Go back to your village and ride a bullock cart! 2453 02:20:53,355 --> 02:20:55,771 [Paresh] Trusting such a man to run an airline 2454 02:20:55,980 --> 02:20:58,396 is like handing a gun to a madman. 2455 02:20:58,605 --> 02:21:01,355 Are your lives worth only one rupee? 2456 02:21:03,188 --> 02:21:05,521 [Kaveri] The entire village has put their faith in you. 2457 02:21:05,688 --> 02:21:07,146 Don't let them lose! 2458 02:21:07,605 --> 02:21:09,063 You'll win! 2459 02:21:09,855 --> 02:21:12,063 You'll win, son... I know you will! 2460 02:21:13,438 --> 02:21:16,563 [Prakash] He only noticed you for ten minutes... 2461 02:21:16,938 --> 02:21:20,688 And all your dreams of flying in the sky 2462 02:21:21,063 --> 02:21:23,438 went crashing down into the sewer. 2463 02:21:26,801 --> 02:21:29,448 [sad music continues] 2464 02:21:47,771 --> 02:21:49,730 Vir! Vir! 2465 02:21:54,896 --> 02:21:56,188 I'm sorry man! 2466 02:21:56,313 --> 02:21:58,355 Vir, I'm sorry man, I'm really sorry! 2467 02:21:58,688 --> 02:22:01,480 I'm such a bloody idiot! I don't know what I did! 2468 02:22:01,605 --> 02:22:03,355 - Sorry man! - Why are you saying sorry? 2469 02:22:03,521 --> 02:22:05,938 No man, it's my fault! 2470 02:22:06,188 --> 02:22:08,188 I screwed up! 2471 02:22:08,313 --> 02:22:10,021 The Mumbai booking software had some bug 2472 02:22:10,146 --> 02:22:12,396 which cancelled all our bookings 2473 02:22:12,688 --> 02:22:13,688 It reversed-- 2474 02:22:13,813 --> 02:22:15,163 One second, what are you saying? 2475 02:22:15,163 --> 02:22:18,271 People had booked tickets for our Mumbai flight... 2476 02:22:18,521 --> 02:22:20,188 But our software had some bug 2477 02:22:20,563 --> 02:22:23,396 which cancelled all the bookings from our end! 2478 02:22:23,396 --> 02:22:25,146 Vir... I'm sorry! 2479 02:22:25,313 --> 02:22:26,771 I am really sorry. 2480 02:22:26,938 --> 02:22:29,355 Vir! Vir! 2481 02:22:29,771 --> 02:22:31,146 Vir! 2482 02:22:31,899 --> 02:22:35,353 [suspenseful music playing] 2483 02:22:38,980 --> 02:22:40,563 The entire flight was full! 2484 02:22:40,688 --> 02:22:43,813 Tickets have been booked in thousands! 2485 02:22:43,938 --> 02:22:45,980 [Sam] The entire flight was full! 2486 02:22:46,209 --> 02:22:48,609 [uplifting music playing] 2487 02:23:02,063 --> 02:23:04,105 [Sam] Only the Mumbai software had a bug... 2488 02:23:04,230 --> 02:23:05,688 All our other flights are full! 2489 02:23:06,438 --> 02:23:08,396 Pune, Vijayawada... all flights are full! 2490 02:23:08,521 --> 02:23:11,230 All Deccan Air flights for the next three days are full! 2491 02:23:11,230 --> 02:23:13,063 [Sam] The public trusts us! 2492 02:23:13,176 --> 02:23:15,676 The public trusts us! We have won! 2493 02:23:15,855 --> 02:23:18,188 We won, Vir! We won! 2494 02:23:23,813 --> 02:23:25,980 Oh winds, 2495 02:23:26,105 --> 02:23:31,771 Glance at the homeless 2496 02:23:32,230 --> 02:23:36,063 Who took their stake 2497 02:23:36,396 --> 02:23:40,480 in the hamlet of aether! 2498 02:23:40,605 --> 02:23:44,521 Someone go write 2499 02:23:44,771 --> 02:23:48,771 On the tablet of time 2500 02:23:49,063 --> 02:23:52,813 That we gave wings 2501 02:23:53,188 --> 02:23:57,021 To cracked feet 2502 02:23:57,396 --> 02:24:00,980 For one ambition 2503 02:24:01,105 --> 02:24:05,230 We rose from ashes 2504 02:24:05,813 --> 02:24:08,688 To quench our limitless thirst 2505 02:24:08,813 --> 02:24:13,021 [Announcer] Ladies and Gentlemen, this is to announce that Flight No - DA589 2506 02:24:13,355 --> 02:24:16,021 from Vijaywada to Mumbai has just arrived. 2507 02:24:16,355 --> 02:24:21,355 We will pass one day but this story shall live on 2508 02:24:22,646 --> 02:24:26,480 We will pass 2509 02:24:26,813 --> 02:24:30,563 But our spirit will live on 2510 02:24:31,021 --> 02:24:34,730 Look at us, O birds 2511 02:24:35,188 --> 02:24:38,980 Look at us, O clouds 2512 02:24:39,355 --> 02:24:40,480 Vir! 2513 02:24:40,809 --> 02:24:42,749 [song continues playing] 2514 02:24:43,563 --> 02:24:44,938 Vir! 2515 02:24:46,271 --> 02:24:50,063 Vir, I just flew on a plane! It was amazing. 2516 02:24:50,188 --> 02:24:52,271 I flew with my own money. 2517 02:24:52,438 --> 02:24:54,271 Well done, son! 2518 02:24:55,063 --> 02:24:56,146 Vir! 2519 02:25:01,688 --> 02:25:02,896 Look at this. 2520 02:25:11,063 --> 02:25:13,355 We all flew here. 2521 02:25:15,355 --> 02:25:16,688 Look! 2522 02:25:21,355 --> 02:25:25,480 Time had to bow down 2523 02:25:25,605 --> 02:25:29,188 To sheer courage 2524 02:25:29,938 --> 02:25:33,563 He who fights with destiny 2525 02:25:33,980 --> 02:25:37,688 Is known as a braveheart 2526 02:25:38,230 --> 02:25:42,271 What was deemed impossible 2527 02:25:42,438 --> 02:25:46,438 You turned it into reality 2528 02:25:46,646 --> 02:25:50,730 You filled the empty sky with fireflies 2529 02:25:51,521 --> 02:25:52,688 My child... 2530 02:25:53,188 --> 02:25:55,313 You finally did it. 2531 02:25:55,648 --> 02:25:57,861 [Kaveri weeping] 2532 02:26:01,646 --> 02:26:03,605 You did it... 2533 02:26:15,396 --> 02:26:18,646 [Kaveri] If Vir says he'll make the villagers fly on a plane, 2534 02:26:18,855 --> 02:26:20,438 he'll do it for sure! 2535 02:26:24,426 --> 02:26:26,326 [music continues playing] 2536 02:26:38,229 --> 02:26:39,969 [phone ringing] 2537 02:26:40,188 --> 02:26:41,146 Hello? 2538 02:26:41,355 --> 02:26:42,355 Paresh! 2539 02:26:44,063 --> 02:26:47,271 - Hello! - [Paresh] Congratulations, Mr. Vir Mhatre! 2540 02:26:47,271 --> 02:26:48,855 I was waiting for your call. 2541 02:26:49,021 --> 02:26:50,063 Fantastic! 2542 02:26:50,188 --> 02:26:51,938 I have a business proposal for you. 2543 02:26:52,063 --> 02:26:54,271 I'll ask my secretary to fix an appointment. 2544 02:26:54,396 --> 02:26:56,438 Who are you to offer me a business proposal? 2545 02:26:57,480 --> 02:26:59,438 - What? - Whether I live or die, 2546 02:27:00,313 --> 02:27:01,605 no matter what you do, 2547 02:27:02,271 --> 02:27:04,146 no matter how much power you wield, 2548 02:27:05,021 --> 02:27:06,396 you can't stop us anymore. 2549 02:27:07,938 --> 02:27:10,521 The common man has spread his wings today. 2550 02:27:11,480 --> 02:27:13,230 Now he'll keep flying higher. 2551 02:27:14,105 --> 02:27:15,146 Remember that. 2552 02:27:16,230 --> 02:27:18,313 The sky isn't your Dad's property. 2553 02:27:19,584 --> 02:27:21,000 Now cut the call, moron. 2554 02:27:22,563 --> 02:27:23,605 Hang up! 2555 02:27:24,063 --> 02:27:26,516 [upbeat music playing] 2556 02:27:26,771 --> 02:27:28,063 Run and soar 2557 02:27:31,813 --> 02:27:32,980 Run and soar 2558 02:27:33,105 --> 02:27:37,605 This rocky path has caved to the might of the brave 2559 02:27:38,146 --> 02:27:42,355 He who walks carefree flaunting his battle scars 2560 02:27:42,355 --> 02:27:44,688 This maverick shall go far 2561 02:29:05,521 --> 02:29:06,438 Hello. 2562 02:29:07,188 --> 02:29:08,188 What do you do? 2563 02:29:08,355 --> 02:29:09,521 I run a barbershop. 2564 02:29:09,813 --> 02:29:10,896 And you? 2565 02:29:11,271 --> 02:29:13,355 I'm a businessman, just like you! 2566 02:29:13,480 --> 02:29:16,438 He's the King of the Silk trade! 2567 02:29:16,563 --> 02:29:18,855 He's the one who invested 3.1 million in our airline! 2568 02:29:18,980 --> 02:29:20,730 He's a big man! 2569 02:29:20,855 --> 02:29:22,396 There are no big or small men... 2570 02:29:22,521 --> 02:29:26,396 These barriers have been broken, thanks to that crazy man! 2571 02:29:28,063 --> 02:29:29,521 I told you, didn't I? 2572 02:29:29,646 --> 02:29:30,521 Bye! 2573 02:29:39,688 --> 02:29:41,980 What do you want, old woman! 2574 02:29:44,896 --> 02:29:47,730 Ah! So you want to fly on a one rupee ticket! 2575 02:30:00,313 --> 02:30:03,771 Forget the plane, the cupcake was so good! 2576 02:30:03,938 --> 02:30:06,605 I'll buy another ticket just to have it again! 2577 02:30:06,938 --> 02:30:08,605 Heard that, honeybun? 2578 02:30:09,813 --> 02:30:11,438 Hey, why are you crying! 2579 02:30:12,396 --> 02:30:14,396 - Whose idea was it? - It was hers. 2580 02:30:14,646 --> 02:30:17,438 Mr. Parekh! How are you, sir? How have you been! 2581 02:30:17,563 --> 02:30:19,396 Goswami! What were you thinking? 2582 02:30:19,521 --> 02:30:20,730 That I won't find out 2583 02:30:20,855 --> 02:30:23,480 that you sabotaged the plane I was in? 2584 02:30:23,813 --> 02:30:25,688 - Me? - I could've died. 2585 02:30:25,896 --> 02:30:28,063 - No sir, it's a misunderstanding! - Get out. 2586 02:30:28,188 --> 02:30:29,063 One minute... 2587 02:30:29,188 --> 02:30:30,938 - Sir this is sheer misunderstanding... - Out! 2588 02:30:31,063 --> 02:30:32,188 Let me explain! 2589 02:31:01,521 --> 02:31:03,646 He's not married yet! 2590 02:31:06,271 --> 02:31:07,563 Oh, my! 2591 02:31:08,730 --> 02:31:11,313 Vir, did she fly us here? 2592 02:31:11,688 --> 02:31:13,563 Yes, how does that feel? 2593 02:31:13,563 --> 02:31:18,563 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2594 02:31:13,563 --> 02:31:23,563 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 181198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.