All language subtitles for SHKD-427-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,024 --> 00:01:11,168 You washed 2 00:01:11,424 --> 00:01:17,568 I don't just touch it 3 00:01:17,824 --> 00:01:23,968 I was hungry 4 00:01:30,624 --> 00:01:36,768 I've washed it 5 00:01:43,424 --> 00:01:49,568 Tosaki has already slept 6 00:01:49,824 --> 00:01:55,968 I wonder if I'll go to bed after seeing my sleeping face again 7 00:01:56,224 --> 00:02:02,368 Don't wake me up 8 00:02:15,424 --> 00:02:18,240 Then I'll go 9 00:02:22,592 --> 00:02:24,128 Welcome 10 00:02:52,288 --> 00:02:53,824 Who are you 11 00:02:54,336 --> 00:02:57,408 It's from Japanese cherry blossoms 12 00:03:00,992 --> 00:03:07,136 My name is Yamamoto from Japan Primrose 13 00:03:07,392 --> 00:03:10,720 If it โ€™s a Japanese primrose house 14 00:03:11,232 --> 00:03:17,376 I just signed up for my husband's insurance last month 15 00:03:17,632 --> 00:03:23,776 I heard that a child was born 16 00:03:24,032 --> 00:03:30,176 That's right, so it's a product I would like to recommend today. 17 00:03:36,832 --> 00:03:42,976 Is it okay for her to be a little funny? 18 00:03:59,616 --> 00:04:01,152 There is 19 00:04:01,408 --> 00:04:06,272 The insurance I got the other day is money for death protection 20 00:04:06,784 --> 00:04:09,344 The director's life is a little push 21 00:04:09,856 --> 00:04:11,392 I see 22 00:04:12,416 --> 00:04:13,952 Well this time 23 00:04:14,208 --> 00:04:17,280 With Tamagawa Elementary, Middle and High School 24 00:04:17,791 --> 00:04:18,559 On a sunny day 25 00:04:18,815 --> 00:04:20,351 Will you be paid a congratulatory money? 26 00:04:24,191 --> 00:04:28,031 But I have to talk to my husband 27 00:04:28,287 --> 00:04:29,567 By all means wife 28 00:04:30,079 --> 00:04:31,615 This has been done 29 00:04:33,663 --> 00:04:35,711 It's for cute children 30 00:04:35,967 --> 00:04:38,015 I will leave you behind 31 00:04:41,343 --> 00:04:44,671 Does that mean I have to sign a contract today? 32 00:04:47,743 --> 00:04:52,095 It's our own choice, but today is the deadline for the contract. 33 00:04:52,351 --> 00:04:56,959 It would be really helpful if you could sign up today. 34 00:04:57,471 --> 00:04:59,775 Please do something 35 00:05:04,639 --> 00:05:08,735 Well the insurance premiums are also reasonable 36 00:05:09,759 --> 00:05:10,783 got it 37 00:05:14,111 --> 00:05:15,903 Then it's immediate 38 00:05:16,415 --> 00:05:17,695 Here 39 00:05:17,951 --> 00:05:24,095 I'd like to ask for a number, but I'm sorry 40 00:05:37,151 --> 00:05:43,295 Yes, I understand 41 00:05:43,551 --> 00:05:49,695 Thank you very much for this time as well 42 00:05:49,951 --> 00:05:53,279 I will do this 43 00:05:53,535 --> 00:05:55,583 I'm sorry to stop 44 00:05:58,399 --> 00:06:00,703 Did you make a contract with that? 45 00:06:01,471 --> 00:06:07,615 Isn't it just a funded insurance? 46 00:06:07,871 --> 00:06:14,015 Is it okay to have a funded insurance? Because the eyes are really nice 47 00:06:14,271 --> 00:06:20,415 If it's savings insurance, I've been in the company since I got a job 48 00:06:20,671 --> 00:06:26,815 It's okay I'll be canceling tomorrow so every day during lunch break 49 00:06:27,071 --> 00:06:33,215 The insurance sales person of that company is coming. I just signed up and it's okay. 50 00:06:33,471 --> 00:06:39,615 It's okay, he has a cooling-off period, if you sign a door-to-door sale 51 00:06:39,871 --> 00:06:46,015 If you don't understand, you can cancel the contract. 52 00:06:46,271 --> 00:06:52,415 I've already slept a while ago 53 00:06:52,671 --> 00:06:58,815 I wonder if it's still awake because it took 54 00:08:15,871 --> 00:08:22,015 Thank you for your hard work today 55 00:09:00,671 --> 00:09:05,023 May I ask who's calling 56 00:09:05,791 --> 00:09:08,351 I โ€™m Yamamoto from Rimon Sakura Dyeing. 57 00:09:40,607 --> 00:09:46,751 I made a contract lightly 58 00:09:47,007 --> 00:09:53,151 I thought my dad's company wouldn't last long 59 00:10:31,807 --> 00:10:37,951 Yamamotoyama 60 00:13:18,463 --> 00:13:24,607 Stop 61 00:13:26,399 --> 00:13:32,031 Wife 62 00:13:32,287 --> 00:13:38,431 I saw 63 00:14:03,775 --> 00:14:09,151 I love you 64 00:16:02,047 --> 00:16:08,191 A little about the destination 65 00:17:48,031 --> 00:17:48,799 Ah 66 00:18:03,903 --> 00:18:10,047 play 67 00:25:09,632 --> 00:25:11,168 Shochu 68 00:25:50,080 --> 00:25:56,224 Mochimaru 69 00:29:15,904 --> 00:29:22,048 What happened to the gardener? He was there. 70 00:30:15,040 --> 00:30:16,320 Is it your wife 71 00:30:28,608 --> 00:30:29,632 What happened 72 00:30:30,144 --> 00:30:33,216 Take a look yesterday 73 00:30:43,200 --> 00:30:46,784 What is your wife 74 00:30:48,064 --> 00:30:51,136 You don't want to put it on your feet, right? 75 00:30:58,304 --> 00:31:00,096 Please talk to girls 76 00:31:01,120 --> 00:31:03,168 Soon she is firm 77 00:31:12,640 --> 00:31:13,920 Tatsuya Katsuya brother 78 00:31:18,784 --> 00:31:21,344 Princess 79 00:31:37,472 --> 00:31:39,264 Yeah X3 80 00:31:49,760 --> 00:31:51,040 5 o'clock 81 00:31:51,808 --> 00:31:54,880 Are you in trouble 82 00:32:04,352 --> 00:32:07,168 Tatsuya 83 00:32:18,944 --> 00:32:21,248 Over there 84 00:32:24,320 --> 00:32:25,856 Please give me an injection 85 00:32:32,768 --> 00:32:38,912 Woman's boobs 86 00:32:44,032 --> 00:32:46,848 Why my mouth smells 87 00:32:55,296 --> 00:32:58,880 She has a lot of boobs 88 00:32:59,136 --> 00:33:00,416 It's not in the store 89 00:33:05,792 --> 00:33:07,328 Don't rest 90 00:33:08,352 --> 00:33:09,632 Fenollosa 91 00:33:11,168 --> 00:33:12,192 What's wrong 92 00:33:35,232 --> 00:33:36,768 Boobs video 93 00:33:43,168 --> 00:33:48,032 Please speak with power that does not do so 94 00:33:49,056 --> 00:33:50,848 In a naked woman 95 00:34:19,008 --> 00:34:22,848 Don't rest 96 00:35:04,576 --> 00:35:09,696 Are you okay at 5 o'clock 97 00:35:29,152 --> 00:35:35,296 I'm here 98 00:35:48,864 --> 00:35:51,936 China 99 00:36:03,200 --> 00:36:06,528 Injection into the lower mouth 100 00:36:31,616 --> 00:36:36,736 amazing 101 00:36:47,232 --> 00:36:48,768 It's wrong 102 00:36:50,816 --> 00:36:51,840 Ishihara Access 103 00:37:16,928 --> 00:37:21,536 I'm happy 104 00:37:37,152 --> 00:37:42,016 It's not amazing 105 00:38:06,080 --> 00:38:12,224 I won't stop 106 00:39:45,664 --> 00:39:47,968 Replace 107 00:40:04,864 --> 00:40:08,192 I didn't get fat 108 00:42:24,127 --> 00:42:25,663 My mouth didn't hurt 109 00:42:26,175 --> 00:42:27,711 It's a secret to the butt 110 00:42:28,479 --> 00:42:29,759 Issey Ogata 111 00:43:04,319 --> 00:43:10,463 You don't want to break your boyfriend's lean family 112 00:43:36,319 --> 00:43:42,463 Osamake 113 00:48:58,879 --> 00:48:59,903 delicious 114 00:49:20,895 --> 00:49:21,663 mother 115 00:49:52,895 --> 00:49:53,663 Motosute 116 00:50:49,215 --> 00:50:50,495 I like it 117 00:51:17,375 --> 00:51:18,143 Be gentle 118 00:51:42,463 --> 00:51:44,255 more 119 00:52:49,279 --> 00:52:50,047 Ah 120 00:53:26,655 --> 00:53:27,167 Be gentle 121 00:54:05,311 --> 00:54:06,591 What is my job 122 00:54:09,407 --> 00:54:10,175 Gochujang 123 00:54:12,223 --> 00:54:12,735 my 124 00:54:16,319 --> 00:54:16,831 As a kid 125 00:54:26,559 --> 00:54:27,327 Ah 126 00:54:28,351 --> 00:54:29,375 Humiliation 127 00:54:54,719 --> 00:54:55,231 Ah 128 00:54:58,559 --> 00:54:59,327 Ah 129 00:55:08,031 --> 00:55:08,799 Use your tongue more 130 01:12:00,255 --> 01:12:03,071 To my dad 131 01:12:03,583 --> 01:12:04,863 Call me 132 01:12:14,591 --> 01:12:15,615 Grass boobs 133 01:12:49,151 --> 01:12:53,503 Talking 134 01:13:52,895 --> 01:13:54,943 Please squeeze more 135 01:14:02,623 --> 01:14:03,391 Ahhhhhh 136 01:14:17,471 --> 01:14:23,615 Don't worry 137 01:17:06,431 --> 01:17:12,575 Don't get me wrong 138 01:20:44,288 --> 01:20:46,592 Toshintaro 139 01:22:11,840 --> 01:22:12,864 Mature woman erotic 140 01:25:02,080 --> 01:25:08,224 Inside the wife 141 01:27:14,432 --> 01:27:19,296 Firmly volume down 142 01:28:02,560 --> 01:28:03,584 To the back of the sound 143 01:28:49,920 --> 01:28:51,968 It โ€™s easy, but you can do this 144 01:28:57,088 --> 01:28:57,856 IKEA 145 01:29:22,944 --> 01:29:23,968 please 146 01:29:59,808 --> 01:30:05,952 I'll fill it up if it feels good 147 01:30:24,128 --> 01:30:30,272 movie 148 01:30:43,328 --> 01:30:49,472 I'm doing 8400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.