Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
(Superman) Superman here, the excitement never ends
2
00:00:06,000 --> 00:00:10,000
as the legendary Super Friends battle villainy, here on Earth
3
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
and on worlds unknown.
4
00:00:18,000 --> 00:00:19,000
swoosh
5
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
[theme music]
6
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
glitter
7
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
swoosh
8
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
whizz
9
00:00:40,000 --> 00:00:41,000
swoosh
10
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
swish
11
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
bam
12
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
splash
13
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
splash
14
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
zap zap zap
15
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
crash
16
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
swish swish swish
17
00:01:10,000 --> 00:01:13,000
[zapping]
18
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
(male narrator) "Super Friends.
19
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
The Legendary Super Powers Show."
20
00:01:25,000 --> 00:01:28,000
We now return to the "Super Friends."
21
00:01:32,000 --> 00:01:35,000
High in a mountainous region of the Western United States
22
00:01:35,000 --> 00:01:38,000
a backpacking expedition led by Apache Chief
23
00:01:38,000 --> 00:01:41,000
is about to take a surprising turn.
24
00:01:43,000 --> 00:01:47,000
These tracks tell me a mother deer and it's fawn are nearby.
25
00:01:47,000 --> 00:01:48,000
Probably looking for food.
26
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
[babbling]
27
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
(Jayna) 'You can tell all that from the tracks?'
28
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
Jayna, Gleek, look.
29
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
Gee, Apache Chief, you're amazing.
30
00:01:58,000 --> 00:02:01,000
When you are in harmony with the ways of nature
31
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
you can read her signs like a book.
32
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
[Gleek babbling]
33
00:02:05,000 --> 00:02:08,000
(Zan) Well, it looks like Gleek's reading a chapter of his own.
34
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
What kind of animal made those tracks?
35
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
No animal, Zan.
36
00:02:12,000 --> 00:02:15,000
These are the footprints of a young girl running.
37
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
[babbling]
38
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
(girl #1) 'Help, someone help me.'
39
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
Let's go.
40
00:02:22,000 --> 00:02:25,000
I can't hold on much longer.
41
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
(Zan) Don't worry, we'll save you.
42
00:02:27,000 --> 00:02:30,000
- Wonder Twin powers, activate. - Wonder Twin powers, activate.
43
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
Form of an Exxorian eagle.
44
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
Shape of an ice basket.
45
00:02:37,000 --> 00:02:38,000
[branch creaking]
46
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
[girl #1 screams]
47
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
(Zan) You're safe now.
48
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
- Ohh! - Oh!
49
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
(Apache Chief) 'Inuk chuk!'
50
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
Worry no more, young ones.
51
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
thud
52
00:02:57,000 --> 00:03:00,000
(both) Wonder Twin powers, deactivate.
53
00:03:04,000 --> 00:03:05,000
zap
54
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
Gee, the Super Friends.
55
00:03:07,000 --> 00:03:11,000
- 'Laurie?' - 'Is that you?'
56
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
Oh, no, it's my parents.
57
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
- Who? - M-my parents.
58
00:03:15,000 --> 00:03:18,000
[instrumental music]
59
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
Thank goodness you're safe.
60
00:03:22,000 --> 00:03:25,000
We've been looking everywhere for you.
61
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
They've changed.
62
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
They don't seem the same anymore.
63
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
(male #1) Laurie is always running away.
64
00:03:31,000 --> 00:03:34,000
'Don't pay any attention to her foolishness.'
65
00:03:34,000 --> 00:03:36,000
Gee, I feel sorry for Laurie.
66
00:03:37,000 --> 00:03:38,000
[jeep revving]
67
00:03:38,000 --> 00:03:41,000
She seems really worried about her folks.
68
00:03:41,000 --> 00:03:44,000
My sixth sense tells me she may have good reason.
69
00:03:47,000 --> 00:03:51,000
(male narrator) Later in the nearby village of Buzzards Roost..
70
00:03:51,000 --> 00:03:54,000
Oh, I hope we find the general store soon.
71
00:03:54,000 --> 00:03:55,000
I'm getting hungry.
72
00:03:55,000 --> 00:03:58,000
[babbling]
73
00:03:58,000 --> 00:04:01,000
Excuse me, could you tell me where the general store..
74
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
Hey..
75
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
Doesn't look like we're gonna get much help from them.
76
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
Gleek and I will look for the store ourselves.
77
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
And I'll check on Laurie.
78
00:04:09,000 --> 00:04:12,000
(Jayna) 'Hey, I think that's her. Laurie?'
79
00:04:14,000 --> 00:04:17,000
- Are you okay? - Of course, Jayna.
80
00:04:17,000 --> 00:04:20,000
[mechanical voice] I am sorry to have caused you trouble this morning.
81
00:04:20,000 --> 00:04:23,000
What's that thing behind your ear?
82
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
(Jayna) Hey, what's going on?
83
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
Gleek, Jayna just sent me a telepathic signal.
84
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
She's in danger.
85
00:04:32,000 --> 00:04:35,000
[indistinct murmuring]
86
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
And it looks like we are, too.
87
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
swish swish
88
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
Gleek, go tell Apache Chief.
89
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
[babbles]
90
00:04:48,000 --> 00:04:49,000
boing
91
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
boing
92
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
[babbling]
93
00:04:55,000 --> 00:04:58,000
[babbling]
94
00:05:01,000 --> 00:05:02,000
(Apache Chief) 'Don't worry, Gleek'
95
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
help is already on the way.
96
00:05:05,000 --> 00:05:08,000
But I'm afraid not in time.
97
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
zap
98
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
[struggling] I...I cannot move.
99
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
Sorry, Apache Chief.
100
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
[instrumental music]
101
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
Better late than never.
102
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
What's going on?
103
00:05:23,000 --> 00:05:24,000
[babbling]
104
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
It seems that the people of this area
105
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
have been possessed by an evil force.
106
00:05:28,000 --> 00:05:32,000
Mm. Not even the magic of my lasso can break the spell.
107
00:05:32,000 --> 00:05:35,000
We must rescue the Wonder Twins.
108
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
Inuk chuk!
109
00:05:42,000 --> 00:05:46,000
I may not be able to sneak into Buzzards Roost like this.
110
00:05:46,000 --> 00:05:49,000
But Diana Prince could.
111
00:05:50,000 --> 00:05:51,000
whirl
112
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
Did somebody call my name?
113
00:05:55,000 --> 00:05:56,000
While you infiltrate the town
114
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
I'll scout the surrounding area.
115
00:05:58,000 --> 00:06:01,000
One of us is bound to find them.
116
00:06:04,000 --> 00:06:07,000
(male narrator) And as Diana Prince enters the strange
117
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
mining town of Buzzards Roost
118
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
an even stranger scene is taking place
119
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
inside a nearby mountain.
120
00:06:13,000 --> 00:06:16,000
[clanging]
121
00:06:19,000 --> 00:06:22,000
(Brainiac) 'How ironic that I, Brainiac'
122
00:06:22,000 --> 00:06:26,000
a computer robot, programmed to defeat the Super Friends
123
00:06:26,000 --> 00:06:29,000
should now have humans carrying out his will.
124
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
You'll never get away with this, Brainiac.
125
00:06:32,000 --> 00:06:35,000
Your observation does not compute, Wonder Twin.
126
00:06:35,000 --> 00:06:40,000
'As you can see, my human robots are exposing veins of electrium
127
00:06:40,000 --> 00:06:43,000
'which carry power from the very center of the Earth.'
128
00:06:43,000 --> 00:06:45,000
whizz whizz
129
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
buzz buzz
130
00:06:52,000 --> 00:06:55,000
(Brainiac) 'By tapping into the electrium, I can supercharge'
131
00:06:55,000 --> 00:06:58,000
'my starship with unlimited power.'
132
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
Excellent.
133
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
Another human to do my bidding.
134
00:07:04,000 --> 00:07:08,000
But first, to transform my two Super Friends..
135
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
...into Super Zombies.
136
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
[buzzing]
137
00:07:14,000 --> 00:07:17,000
(both) We are ready to do your will, Brainiac.
138
00:07:20,000 --> 00:07:23,000
(male narrator) Later, as night falls on Buzzards Roost..
139
00:07:23,000 --> 00:07:26,000
I've looked everywhere for the Wonder Twins.
140
00:07:26,000 --> 00:07:29,000
I hope Apache Chief is having better luck.
141
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
Hey!
142
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
Grab her.
143
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
Three against one, huh?
144
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
[indistinct yelling]
145
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
'Not bad odds.'
146
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
[buzzing]
147
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
He calls.
148
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
We are summoned.
149
00:07:50,000 --> 00:07:51,000
Great Hera!
150
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
That shed must lead underground.
151
00:07:55,000 --> 00:07:56,000
[mechanical voice] Wonder Woman.
152
00:07:57,000 --> 00:07:58,000
Jayna, Zan.
153
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
zap
154
00:08:01,000 --> 00:08:02,000
I've been looking everywhere for you.
155
00:08:03,000 --> 00:08:06,000
- Wonder Twin powers, activate. - Wonder Twin powers, activate.
156
00:08:07,000 --> 00:08:10,000
Shape up of an ice block.
157
00:08:12,000 --> 00:08:15,000
Form of an Exxorian yeti.
158
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
growl
159
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
Jayna, Zan, what are you doing?
160
00:08:19,000 --> 00:08:23,000
[mechanical voice] We must return with you for the Starship.
161
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
(male narrator) Meanwhile, Apache Chief
162
00:08:26,000 --> 00:08:29,000
is about to make a discovery of his own.
163
00:08:29,000 --> 00:08:32,000
Hmm, I wonder where that crowd is going.
164
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
[dramatic music]
165
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
Great Grey Eagles! They're gone.
166
00:08:39,000 --> 00:08:40,000
But tracks stop here.
167
00:08:40,000 --> 00:08:43,000
Something's going on inside the mountain.
168
00:08:46,000 --> 00:08:49,000
And I'm going to find out what.
169
00:08:53,000 --> 00:08:57,000
How fortuitous that in my brief stay on Earth
170
00:08:57,000 --> 00:09:02,000
'I have managed to capture three of the Super Friends.'
171
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
Zan, you must release me.
172
00:09:04,000 --> 00:09:07,000
[mechanical voice] When Brainiac commands, no sooner.
173
00:09:07,000 --> 00:09:10,000
Now that my Starship is fully energized by the electrium
174
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
my work here is complete.
175
00:09:12,000 --> 00:09:16,000
'As you can see, I have summoned all of my human robots.'
176
00:09:16,000 --> 00:09:19,000
'They have proved so functional that I have decided'
177
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
'to take them with me.'
178
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
[gasps] Those poor people.
179
00:09:28,000 --> 00:09:31,000
Great spirit! I have seen enough.
180
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
It's now or never.
181
00:09:33,000 --> 00:09:34,000
Inuk chuk!
182
00:09:35,000 --> 00:09:38,000
[dramatic music]
183
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
Apache Chief.
184
00:09:44,000 --> 00:09:47,000
Mm, I did not calculate the intrusion of the Indian.
185
00:09:47,000 --> 00:09:52,000
But no matter, at least I have my prize catch.
186
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
The Super Friends.
187
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
[whirring]
188
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
Can't let Brainiac escape.
189
00:09:58,000 --> 00:10:01,000
We shall see who has whom, Apache Chief.
190
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
Ohh!
191
00:10:04,000 --> 00:10:05,000
boom
192
00:10:07,000 --> 00:10:10,000
And now to immobilize you.
193
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
[Apache Chief groans]
194
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
Inuk chuk!
195
00:10:17,000 --> 00:10:18,000
Oh, no!
196
00:10:22,000 --> 00:10:23,000
crash
197
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
I'm free.
198
00:10:25,000 --> 00:10:26,000
Jayna, quick.
199
00:10:28,000 --> 00:10:29,000
growl
200
00:10:30,000 --> 00:10:33,000
And now everyone else will be free as well.
201
00:10:34,000 --> 00:10:35,000
thud
202
00:10:35,000 --> 00:10:38,000
(both) Wonder Twin powers, deactivate.
203
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
[sighs] Thanks, Wonder Women.
204
00:10:41,000 --> 00:10:44,000
That mind control disk was giving me a pain in the brain.
205
00:10:44,000 --> 00:10:47,000
You haven't stopped Brainiac yet.
206
00:10:47,000 --> 00:10:48,000
(Jayna) He's getting away!
207
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
I'll get away in my escape pod.
208
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
(Apache Chief) Inuk chuk!
209
00:10:52,000 --> 00:10:53,000
bam
210
00:10:53,000 --> 00:10:56,000
It's all over, Brainiac.
211
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
You're not going anywhere.
212
00:11:00,000 --> 00:11:03,000
Your town need not worry about Brainiac anymore
213
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
now that he's in our custody.
214
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
Thanks for all your help, Super Friends.
215
00:11:07,000 --> 00:11:08,000
How can we ever repay you?
216
00:11:08,000 --> 00:11:10,000
That's not necessary.
217
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
All we want to do is get back to our camping trip.
218
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
[Gleek babbling]
219
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
Look, Gleek, is all dressed for the occasion.
220
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
[babbling]
221
00:11:19,000 --> 00:11:22,000
[groaning]
222
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
(Jayna) 'Yeah, overdressed if you ask me.'
223
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
creak
224
00:11:27,000 --> 00:11:28,000
splat
225
00:11:29,000 --> 00:11:30,000
[chuckles]
226
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
(male narrator) We now continue with the "Super Friends."
227
00:11:38,000 --> 00:11:41,000
[intense music]
228
00:11:46,000 --> 00:11:47,000
In crowded Tokyo
229
00:11:47,000 --> 00:11:49,000
millions go about their daily routine
230
00:11:49,000 --> 00:11:51,000
unaware that a deep-sea trembler
231
00:11:51,000 --> 00:11:52,000
is sending a huge tidal wave
232
00:11:53,000 --> 00:11:56,000
to swamp the land of the rising sun.
233
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
splash
234
00:11:59,000 --> 00:12:01,000
Fortunately, the Super Friends arrive
235
00:12:01,000 --> 00:12:04,000
faster than a speeding bullet train.
236
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
Great heavens!
237
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
'The wave will smash those freighters.'
238
00:12:08,000 --> 00:12:10,000
[waves crashing]
239
00:12:10,000 --> 00:12:13,000
Not if I put them on ice, Samurai.
240
00:12:13,000 --> 00:12:14,000
whizz
241
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
[waves crashing]
242
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
Catch of the day, two fishing boats.
243
00:12:27,000 --> 00:12:30,000
My winds will hold the wave at bay.
244
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
[wind whirling]
245
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
[water gurgling]
246
00:12:34,000 --> 00:12:37,000
[struggling] But...not...for long.
247
00:12:38,000 --> 00:12:39,000
Long enough for my heat vision..
248
00:12:40,000 --> 00:12:41,000
whizz
249
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
'...to vaporize it, Samurai.'
250
00:12:47,000 --> 00:12:50,000
[rumbling]
251
00:12:55,000 --> 00:12:56,000
Happy fishing, my friends.
252
00:12:56,000 --> 00:12:57,000
swoosh
253
00:13:02,000 --> 00:13:05,000
Well, we combed the waters of that problem.
254
00:13:07,000 --> 00:13:11,000
Wait, my super-hearing has picked up a strange sound.
255
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
(Firestorm) 'What's happening?'
256
00:13:16,000 --> 00:13:17,000
The Imperial Palace.
257
00:13:17,000 --> 00:13:18,000
Let's go.
258
00:13:19,000 --> 00:13:22,000
[zapping]
259
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
It has vanished!
260
00:13:29,000 --> 00:13:31,000
Talk about grand theft.
261
00:13:31,000 --> 00:13:33,000
We'd better alert the Hall of Justice.
262
00:13:34,000 --> 00:13:36,000
We're way ahead of you, Superman.
263
00:13:36,000 --> 00:13:40,000
We've had our own tidal wave of disappearing landmarks.
264
00:13:42,000 --> 00:13:44,000
'Oh, no, even Lady Liberty.'
265
00:13:45,000 --> 00:13:47,000
'The Eiffel Tower.'
266
00:13:50,000 --> 00:13:51,000
'The Colosseum in Rome.'
267
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
Hurry back, Super Friends.
268
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
This crisis is monumental.
269
00:13:56,000 --> 00:13:57,000
We're on our way, Batman.
270
00:13:59,000 --> 00:14:02,000
(male narrator) Some time later, as our Super Friends
271
00:14:02,000 --> 00:14:04,000
return to the other side of the world..
272
00:14:04,000 --> 00:14:07,000
[zapping]
273
00:14:09,000 --> 00:14:10,000
Good grief!
274
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
Not the Hall of Justice, too.
275
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
And what of our friends?
276
00:14:14,000 --> 00:14:18,000
We have to find out where that beam comes from.
277
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
With my telescopic vision
278
00:14:20,000 --> 00:14:23,000
I can see that it originates from somewhere behind the moon.
279
00:14:23,000 --> 00:14:26,000
We're going to need a vehicle for space travel.
280
00:14:26,000 --> 00:14:27,000
Got you, Samurai.
281
00:14:30,000 --> 00:14:31,000
One space bubble, coming up.
282
00:14:33,000 --> 00:14:37,000
You certainly do come in handy, my young friend.
283
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
[dramatic music]
284
00:14:41,000 --> 00:14:43,000
We're almost there.
285
00:14:43,000 --> 00:14:46,000
Hey, do you see what I see?
286
00:14:46,000 --> 00:14:49,000
(Samurai) 'That planetoid is not easily missed, Firestorm.'
287
00:14:51,000 --> 00:14:53,000
Prepare for landing.
288
00:14:57,000 --> 00:14:59,000
[intense music]
289
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
Get a load of all these weird buildings.
290
00:15:02,000 --> 00:15:06,000
Ha! As Robin would say, "Holy architecture!"
291
00:15:07,000 --> 00:15:08,000
I recognize this one.
292
00:15:08,000 --> 00:15:11,000
It's the Crystal Galaxy Tower from the planet Crystallina.
293
00:15:11,000 --> 00:15:14,000
Then you know the people who carved these weird statues.
294
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
Unless I'm mistaken, Firestorm
295
00:15:16,000 --> 00:15:19,000
these are the people of Crystallina.
296
00:15:20,000 --> 00:15:23,000
My X-ray vision proves you're right, Samurai.
297
00:15:23,000 --> 00:15:27,000
These Crystallinians are isn a state of suspended animation.
298
00:15:27,000 --> 00:15:28,000
And the same fate has befallen
299
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
these bird people from the planet Avion.
300
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
This place is like one big museum.
301
00:15:38,000 --> 00:15:42,000
With buildings and people stolen from every planet in the galaxy.
302
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
It's the Earth exhibit I'd like to see.
303
00:15:44,000 --> 00:15:47,000
I think we should separate and search by air.
304
00:15:49,000 --> 00:15:53,000
Right, whoever finds the Hall of Justice first, give a call.
305
00:15:57,000 --> 00:16:00,000
Ah-ha, there's a sight for sore eyes.
306
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
Though it looks a little out of place.
307
00:16:06,000 --> 00:16:07,000
Super Friends, we're here.
308
00:16:10,000 --> 00:16:13,000
Ah, I can't believe it.
309
00:16:13,000 --> 00:16:15,000
Everyone's in suspended animation.
310
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
I-I better call Samurai and Superman.
311
00:16:20,000 --> 00:16:22,000
[robots babbling]
312
00:16:24,000 --> 00:16:27,000
[humming]
313
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
Hey, hey, cut that out.
314
00:16:29,000 --> 00:16:30,000
'Wait a second.'
315
00:16:30,000 --> 00:16:31,000
[babbling]
316
00:16:31,000 --> 00:16:33,000
I have a few questions.
317
00:16:34,000 --> 00:16:35,000
[robots babbling]
318
00:16:36,000 --> 00:16:37,000
'Whoops!'
319
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
You are our prisoner.
320
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
Do not resist.
321
00:16:41,000 --> 00:16:44,000
So you think you're three Big Wheels, eh?
322
00:16:45,000 --> 00:16:48,000
[zapping]
323
00:16:49,000 --> 00:16:52,000
'Well, now you're big three wheelers.'
324
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
[man chuckling]
325
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
(male #2) 'Amusingly handled, young man.'
326
00:16:59,000 --> 00:17:02,000
But should I expect any less from the famous Firestorm?
327
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
[zapping]
328
00:17:07,000 --> 00:17:08,000
Splendid.
329
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
Only two more to go.
330
00:17:10,000 --> 00:17:15,000
Then I will have a complete set of Super Friends.
331
00:17:17,000 --> 00:17:20,000
I wonder if Firestorm has found out anything.
332
00:17:24,000 --> 00:17:26,000
I am afraid he did, Superman.
333
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
The hard way.
334
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
You are to come with us.
335
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
You are our prisoners.
336
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
[whirring]
337
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
Any suggestions?
338
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
[dramatic music]
339
00:17:43,000 --> 00:17:45,000
(Samurai) 'That beacon.'
340
00:17:45,000 --> 00:17:47,000
(Superman) I think we've come to the right place, Samurai.
341
00:17:50,000 --> 00:17:53,000
Ah, welcome, Super Friends.
342
00:17:56,000 --> 00:18:00,000
You're just in time to see my latest acquisition.
343
00:18:02,000 --> 00:18:03,000
The Washington Monument.
344
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
An architectural masterpiece.
345
00:18:06,000 --> 00:18:09,000
[zapping]
346
00:18:12,000 --> 00:18:15,000
Now to find just the right spot for it.
347
00:18:20,000 --> 00:18:22,000
Ah..
348
00:18:22,000 --> 00:18:23,000
Right here will do nicely.
349
00:18:25,000 --> 00:18:26,000
Amazing.
350
00:18:27,000 --> 00:18:30,000
But forgive my rudeness.
351
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
I am Remlar.
352
00:18:32,000 --> 00:18:35,000
Curator of the Intergalactic Museum.
353
00:18:35,000 --> 00:18:39,000
What gives you the right to rob the universe of its treasures?
354
00:18:39,000 --> 00:18:40,000
Not to mention, innocent people.
355
00:18:40,000 --> 00:18:43,000
Don't be so short-sighted, my friends.
356
00:18:43,000 --> 00:18:45,000
These treasures belong to posterity.
357
00:18:45,000 --> 00:18:49,000
As for the people, I have given them immortality.
358
00:18:49,000 --> 00:18:51,000
'As I am now about to give you.'
359
00:18:51,000 --> 00:18:54,000
We're not ready to become exhibits yet.
360
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
bam bam
361
00:18:58,000 --> 00:19:00,000
[zapping]
362
00:19:01,000 --> 00:19:04,000
[chuckles] I'm afraid you are.
363
00:19:04,000 --> 00:19:05,000
Superman!
364
00:19:07,000 --> 00:19:09,000
Unfortunately, for the Man of Steel
365
00:19:09,000 --> 00:19:13,000
my amulet is powered by the energy of a red sun.
366
00:19:13,000 --> 00:19:16,000
Any last words for posterity, Samurai?
367
00:19:16,000 --> 00:19:19,000
[speaking foreign language]
368
00:19:20,000 --> 00:19:22,000
No, you must not get away.
369
00:19:22,000 --> 00:19:25,000
Sorry to disappoint you, Remlar.
370
00:19:25,000 --> 00:19:26,000
blast
371
00:19:26,000 --> 00:19:27,000
Bring him back.
372
00:19:27,000 --> 00:19:29,000
I want to complete set of Super Friends
373
00:19:29,000 --> 00:19:31,000
for my Earth exhibit.
374
00:19:31,000 --> 00:19:33,000
Yes, Remlar.
375
00:19:33,000 --> 00:19:36,000
Your prisoner will not get far.
376
00:19:36,000 --> 00:19:38,000
[whizzing]
377
00:19:40,000 --> 00:19:43,000
[intense music]
378
00:19:45,000 --> 00:19:48,000
[robots babbling]
379
00:19:50,000 --> 00:19:51,000
Now that I have turned invisible
380
00:19:51,000 --> 00:19:53,000
the robots cannot detect me.
381
00:19:53,000 --> 00:19:57,000
I must get Remlar's amulet if I am to free my friends.
382
00:19:57,000 --> 00:19:59,000
Good heavens! Now what?
383
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
I have one final acquisition
384
00:20:02,000 --> 00:20:04,000
before I leave this galaxy forever.
385
00:20:07,000 --> 00:20:10,000
[robot babbling]
386
00:20:12,000 --> 00:20:13,000
Hey!
387
00:20:15,000 --> 00:20:16,000
(robot #1) There he is.
388
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
He must not get away.
389
00:20:19,000 --> 00:20:20,000
Oh, no!
390
00:20:21,000 --> 00:20:22,000
swoosh
391
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
[wind whirling]
392
00:20:29,000 --> 00:20:30,000
Hmm, such defiance.
393
00:20:30,000 --> 00:20:34,000
Samurai is more trouble than he is worth.
394
00:20:34,000 --> 00:20:37,000
Ah, the UN building should provide a fitting shrine.
395
00:20:41,000 --> 00:20:43,000
thud
396
00:20:43,000 --> 00:20:46,000
Oh, too bad he wouldn't listen to reason.
397
00:20:46,000 --> 00:20:49,000
[rumbling]
398
00:20:49,000 --> 00:20:51,000
Samurai!
399
00:20:51,000 --> 00:20:54,000
You will not be needing this, curator.
400
00:20:54,000 --> 00:20:56,000
Museum hours are over.
401
00:20:59,000 --> 00:21:02,000
[zapping]
402
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
(Firestorm) Right on the money, Samurai.
403
00:21:04,000 --> 00:21:06,000
Well, that is the last of them.
404
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
Except for the Hall of Justice.
405
00:21:08,000 --> 00:21:10,000
Let me have the honors.
406
00:21:10,000 --> 00:21:12,000
As soon as we've finished returning the other buildings
407
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
and people to their rightful planets
408
00:21:14,000 --> 00:21:17,000
we shall bring you before the Intergalactic Tribunal.
409
00:21:17,000 --> 00:21:20,000
They'll teach you not to take things without asking first.
410
00:21:21,000 --> 00:21:24,000
Oh, no, not Lake Metropolis.
411
00:21:24,000 --> 00:21:27,000
[instrumental music]
412
00:21:29,000 --> 00:21:31,000
Well, look on the bright side
413
00:21:31,000 --> 00:21:34,000
the place could use a good washing.
414
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
[theme music]
27993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.