Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,000
[theme music]
2
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
(male narrator) Superman.
3
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
Wonder Woman.
4
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
Batman and Robin.
5
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
Aquaman.
6
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Black Vulcan.
7
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
Samurai.
8
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
Apache Chief.
9
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
Together, they form the world's greatest
10
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
force of good ever assembled.
11
00:00:20,000 --> 00:00:25,000
Dedicated to truth, peace, and justice for all mankind.
12
00:00:25,000 --> 00:00:29,000
These are the "Super Friends."
13
00:00:32,000 --> 00:00:36,000
We now return with the "Super Friends."
14
00:00:38,000 --> 00:00:39,000
shoot
15
00:00:39,000 --> 00:00:42,000
[instrumental music]
16
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
How you doing with that tracking computer, Pac?
17
00:00:48,000 --> 00:00:51,000
They're on Earth, alright.
18
00:00:51,000 --> 00:00:55,000
'Somewhere on the east coast of this here continent.'
19
00:00:55,000 --> 00:00:59,000
Good. I aim to get the full reward on these Super Friends.
20
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
Don't worry, Stardust, we'll get 'em..
21
00:01:01,000 --> 00:01:04,000
...dead or alive. Ha-ha-ha!
22
00:01:06,000 --> 00:01:09,000
(male narrator) As the mysterious bounty hunters from another world
23
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
approach an unsuspecting Earth
24
00:01:11,000 --> 00:01:15,000
another manhunt is taking place in the midst of Gotham City.
25
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
Hold it, Batman. There he is.
26
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
We've got him trapped now, Robin.
27
00:01:24,000 --> 00:01:27,000
swish swish swish
28
00:01:32,000 --> 00:01:35,000
This crate will stop you two.
29
00:01:36,000 --> 00:01:37,000
I'm afraid not.
30
00:01:37,000 --> 00:01:40,000
What? You were just climbing up the wall.
31
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
How could you have gotten up here so fast?
32
00:01:42,000 --> 00:01:46,000
You fell for our Batman and Robin decoy images.
33
00:01:46,000 --> 00:01:47,000
Works every time.
34
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
(Stardust) 'But not this time, Batman.'
35
00:01:50,000 --> 00:01:53,000
Who said that, Batman?
36
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
I did.
37
00:01:55,000 --> 00:01:59,000
Well, lookie there, we caught him red-handed.
38
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
Red-handed? What are you talking about?
39
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
Who are you?
40
00:02:02,000 --> 00:02:07,000
We're bounty hunters from Orion, come to take you two in.
41
00:02:07,000 --> 00:02:10,000
Take us in? But what for?
42
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
- You two are wanted criminals. - That's right.
43
00:02:12,000 --> 00:02:16,000
Where we come from, anybody who fights on the side of the law
44
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
get's put in jail.
45
00:02:18,000 --> 00:02:22,000
You two coming peaceably, or do we gotta use force?
46
00:02:22,000 --> 00:02:25,000
I think we oughta give-in, don't you, Robin?
47
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
Right, Batman.
48
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
Give in with our best effort!
49
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
zap zap zap
50
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
pew pew pew
51
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
zap
52
00:02:40,000 --> 00:02:43,000
The Bat Cuffs will stop those spacey outlaws.
53
00:02:44,000 --> 00:02:47,000
thud thud
54
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
Stardust, the water tower.
55
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
(Batman) 'Robin!'
56
00:02:58,000 --> 00:03:01,000
Nice of you to save your partner, Batman.
57
00:03:01,000 --> 00:03:04,000
I wouldn't have wanted him to miss the trial.
58
00:03:04,000 --> 00:03:05,000
zap
59
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
zap
60
00:03:10,000 --> 00:03:14,000
Holy injustice! I get the feeling we're in big trouble!
61
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
I can't believe it, Batman.
62
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
We're wanted dead or alive for crimes of justice
63
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
throughout the galaxy.
64
00:03:20,000 --> 00:03:21,000
It seems our outlaw friends
65
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
aren't so smart after all, Robin.
66
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
They overlooked my Justice League emergency beeper.
67
00:03:26,000 --> 00:03:30,000
Wrong, Batman. You're the one who's not so smart.
68
00:03:30,000 --> 00:03:35,000
His emergency beeper will lead the others right into our trap.
69
00:03:36,000 --> 00:03:40,000
(male narrator) Meanwhile, at the Hall of Justice..
70
00:03:40,000 --> 00:03:41,000
[beeping]
71
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
Great Hera! It's a priority one alert.
72
00:03:43,000 --> 00:03:46,000
One of the Super Friends is in trouble.
73
00:03:46,000 --> 00:03:49,000
It's Batman and Robin.
74
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
They last reported in from Gotham City.
75
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
But the satellite scanner is picking them up
76
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
somewhere near the constellation Orion.
77
00:03:55,000 --> 00:03:58,000
They're either very lost, or very much in trouble.
78
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
Come on.
79
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
swoosh
80
00:04:02,000 --> 00:04:03,000
swoosh
81
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
(male narrator) As Wonder Woman and Green Lantern
82
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
streak towards Orion territory
83
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
the evil bounty hunters
84
00:04:10,000 --> 00:04:13,000
plot against their next wanted victims.
85
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
Just like you said, Stardust
86
00:04:15,000 --> 00:04:18,000
Wonder Woman and Green Lantern are flying right into our hands.
87
00:04:18,000 --> 00:04:22,000
And when they get here, we'll be waiting in ambush.
88
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
I think I've spotted them, Green Lantern.
89
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
There's a spacecraft dead ahead.
90
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
I see it, Wonder Woman. Let's move in.
91
00:04:35,000 --> 00:04:38,000
I think we better sneak in the back way.
92
00:04:38,000 --> 00:04:41,000
Hold it right there, Super Friends.
93
00:04:41,000 --> 00:04:42,000
You're under arrest.
94
00:04:42,000 --> 00:04:45,000
Under arrest? You've got to be kidding.
95
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
Do these lasers look like jokes?
96
00:04:47,000 --> 00:04:50,000
I'll try to rope this cowboy with the Magic Lasso.
97
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
Cover me.
98
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
zap zap zap
99
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
swish swish swish
100
00:04:58,000 --> 00:05:01,000
Looks like you're not as quick on the draw as you think.
101
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
zap zap zap
102
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
Wonder Woman. Green Lantern.
103
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
Don't tell me they've got you, too.
104
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
'Fraid so, partner.
105
00:05:12,000 --> 00:05:16,000
I guess you might call this the Super Friends' last roundup.
106
00:05:16,000 --> 00:05:17,000
[laughing]
107
00:05:19,000 --> 00:05:22,000
But don't worry, you'll have a long time to reminisce
108
00:05:22,000 --> 00:05:26,000
about the past in the Orion Territorial Prison.
109
00:05:28,000 --> 00:05:32,000
(male narrator) Later, as the evil outlaws and their captives
110
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
approach their destination..
111
00:05:41,000 --> 00:05:44,000
(Stardust) Just a short trip to the prison, and we collect our reward.
112
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
Alright, you four, into the train.
113
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
[intense music]
114
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
Energy-chained like outlaws.
115
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
We'll survive, no matter
116
00:06:01,000 --> 00:06:04,000
how shocking the injustice we have to face.
117
00:06:04,000 --> 00:06:07,000
I think Wonder Woman is trying to tell us something.
118
00:06:07,000 --> 00:06:10,000
Of course! If I can pry open this power conduit
119
00:06:10,000 --> 00:06:13,000
we may be able to short out our energy chains.
120
00:06:13,000 --> 00:06:16,000
My Bat Screwdriver should do the trick.
121
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
Now!
122
00:06:19,000 --> 00:06:22,000
- They're makin' a break. - They won't get away.
123
00:06:22,000 --> 00:06:25,000
zap zap zap
124
00:06:25,000 --> 00:06:27,000
We're helpless without our utility belts.
125
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
Bat Utility Belts coming up.
126
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
Thanks, Wonder Woman.
127
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
zap zap zap
128
00:06:37,000 --> 00:06:39,000
- We're outnumbered. - No reward's worth this much.
129
00:06:40,000 --> 00:06:41,000
I'm getting outta here.
130
00:06:47,000 --> 00:06:50,000
Come on, they're getting away!
131
00:06:50,000 --> 00:06:51,000
zap zap zap
132
00:06:51,000 --> 00:06:52,000
They're headed for the engine.
133
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
click
134
00:06:59,000 --> 00:07:02,000
(Stardust) That should take care of those fools.
135
00:07:02,000 --> 00:07:05,000
Right. We can collect the bounty after the train crashes.
136
00:07:06,000 --> 00:07:07,000
[laughing]
137
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
Batman, they've cut us loose.
138
00:07:09,000 --> 00:07:12,000
My power ring will take care of it.
139
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
swoosh swoosh
140
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
I'm afraid you two won't be collecting
141
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
your reward, after all.
142
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
But you will be collecting
143
00:07:26,000 --> 00:07:29,000
a nice long prison sentence of your very own.
144
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
Now you know where we got our reputation.
145
00:07:31,000 --> 00:07:34,000
There's no one faster on the draw
146
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
than the Super Friends.
147
00:07:40,000 --> 00:07:43,000
(male narrator) We now continue with the "Super Friends."
148
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
[trumpet music]
149
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
(male narrator) Inside the Hall of Justice
150
00:07:49,000 --> 00:07:52,000
headquarters of the world's most powerful superheroes
151
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
within the Justice League vault
152
00:07:54,000 --> 00:07:58,000
a mysterious threat awaits its unsuspecting victims.
153
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
Hey, Jayna, look.
154
00:08:01,000 --> 00:08:04,000
That's the strangest looking bottle I've ever seen.
155
00:08:04,000 --> 00:08:05,000
There's a note on it.
156
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
(Jayna) "Danger, do not open."
157
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
- What do you suppose is in it? - I don't know.
158
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
(Jayna) And I don't wanna find out.
159
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
I don't think you should even touch that bottle, Zan.
160
00:08:14,000 --> 00:08:17,000
Oh, it can't hurt to look at it.
161
00:08:19,000 --> 00:08:20,000
[babbling]
162
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
Gleek, the bottle!
163
00:08:23,000 --> 00:08:24,000
[dramatic music]
164
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
zap
165
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
[cackling]
166
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
Oh, no, Zan!
167
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
I knew you should've left that bottle alone.
168
00:08:35,000 --> 00:08:40,000
Do not fear, my little friends. I will not harm you.
169
00:08:40,000 --> 00:08:43,000
I am the genie of the galaxies.
170
00:08:43,000 --> 00:08:46,000
Master of the moons.
171
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
Wizard of the worlds.
172
00:08:48,000 --> 00:08:51,000
I am your humble servant.
173
00:08:51,000 --> 00:08:55,000
Ask any three wishes, and they shall be yours.
174
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
You see, Jayna? This is fun.
175
00:08:57,000 --> 00:08:58,000
I don't know, Zan.
176
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
There's something too good about all this.
177
00:09:00,000 --> 00:09:04,000
Oh, stop worrying, Jayna. There's no harm in wishing.
178
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
Um..
179
00:09:05,000 --> 00:09:08,000
I wish we were full-fledged superheroes
180
00:09:08,000 --> 00:09:11,000
'fighting monsters, and dealing with disasters.'
181
00:09:11,000 --> 00:09:16,000
Just as you have wished, so shall it be done.
182
00:09:18,000 --> 00:09:22,000
Wow, I feel stronger than Superman.
183
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
Fly.
184
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
[babbling]
185
00:09:26,000 --> 00:09:27,000
bam
186
00:09:27,000 --> 00:09:30,000
And now, for the disasters
187
00:09:30,000 --> 00:09:33,000
and monsters you wanted to battle.
188
00:09:33,000 --> 00:09:36,000
Disasters? Monsters? But I..
189
00:09:39,000 --> 00:09:42,000
[laughing diabolically]
190
00:09:45,000 --> 00:09:48,000
[zapping]
191
00:09:48,000 --> 00:09:51,000
We're in the middle of downtown Metropolis.
192
00:09:52,000 --> 00:09:55,000
There's no disasters or monsters around here.
193
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
[rumbling]
194
00:09:57,000 --> 00:09:58,000
Oh.
195
00:09:59,000 --> 00:10:02,000
Zan, look.
196
00:10:02,000 --> 00:10:03,000
boom
197
00:10:05,000 --> 00:10:08,000
'Zan, that radio tower has come to life.
198
00:10:08,000 --> 00:10:11,000
[dramatic music]
199
00:10:11,000 --> 00:10:12,000
thud
200
00:10:14,000 --> 00:10:15,000
pow
201
00:10:16,000 --> 00:10:19,000
Jupiters! It's gone wild.
202
00:10:19,000 --> 00:10:22,000
[clamoring]
203
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
(Zan) Wow! I did it.
204
00:10:26,000 --> 00:10:30,000
Superman couldn't have done it any better himself.
205
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
[growling]
206
00:10:35,000 --> 00:10:38,000
- Jayna, it's got me. - Hang on, Zan.
207
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
Super sis is on her way.
208
00:10:43,000 --> 00:10:46,000
I...can't budge it.
209
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
[babbling]
210
00:10:52,000 --> 00:10:53,000
thud
211
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
[babbling]
212
00:10:56,000 --> 00:10:59,000
Next time you make a wish about battling monsters
213
00:10:59,000 --> 00:11:02,000
don't forget the part about winning the battles.
214
00:11:02,000 --> 00:11:03,000
Speaking of wishes
215
00:11:03,000 --> 00:11:07,000
I wish we were back where we came from.
216
00:11:07,000 --> 00:11:11,000
As you wish so shall it be done.
217
00:11:11,000 --> 00:11:14,000
[laughing]
218
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
(male narrator) Trillions of miles away
219
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
on the other end of the galaxy..
220
00:11:20,000 --> 00:11:23,000
That genie has changed us back to normal.
221
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
Yes, but you've done it again, Zan.
222
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
You wished we were back where we came from
223
00:11:27,000 --> 00:11:31,000
and that's just where we are. On our home planet of Exxor.
224
00:11:31,000 --> 00:11:34,000
I think it's great. We haven't visited our relatives in years.
225
00:11:34,000 --> 00:11:37,000
And we may never see them again, ever.
226
00:11:37,000 --> 00:11:40,000
We're in the middle of Exxor's Desert of Death.
227
00:11:40,000 --> 00:11:44,000
You mean, the desert where nobody ever escapes alive?
228
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
That's the one.
229
00:11:46,000 --> 00:11:47,000
gulp
230
00:11:49,000 --> 00:11:51,000
[babbling]
231
00:11:51,000 --> 00:11:54,000
(Jayna) I th-think Gleek's trying to tell us
232
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
s-s-something.
233
00:11:56,000 --> 00:12:00,000
Oh, no! Exxorian dragon sharks!
234
00:12:04,000 --> 00:12:07,000
(male narrator) Meanwhile, back at the Hall of Justice..
235
00:12:09,000 --> 00:12:12,000
Great Scott! The Wonder Twins must've released
236
00:12:12,000 --> 00:12:15,000
that evil space genie I captured in the Andromeda Galaxy.
237
00:12:16,000 --> 00:12:19,000
I hope the satellite scanner can detect their location.
238
00:12:19,000 --> 00:12:20,000
It's planet Exxor.
239
00:12:21,000 --> 00:12:23,000
If I know that evil genie the Wonder Twins
240
00:12:23,000 --> 00:12:24,000
don't have much time.
241
00:12:26,000 --> 00:12:30,000
(Jayna) We better do something quick, or we'll wind up as shark bait.
242
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
- Wonder Twin powers, activate. - Wonder Twin powers, activate.
243
00:12:34,000 --> 00:12:37,000
Form of an Exxorian sand whale.
244
00:12:40,000 --> 00:12:42,000
Shape of an ice net.
245
00:12:50,000 --> 00:12:54,000
This isn't exactly what I call a relaxing fishing trip, Zan.
246
00:12:56,000 --> 00:12:59,000
Nice shot, Jayna. I got him.
247
00:13:01,000 --> 00:13:05,000
- You mean they've got us. - We're done for.
248
00:13:06,000 --> 00:13:08,000
Not if I have anything to say about it.
249
00:13:08,000 --> 00:13:10,000
- 'Superman!' - 'Superman!'
250
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
[growling]
251
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
[instrumental music]
252
00:13:19,000 --> 00:13:22,000
(both) Wonder Twin powers, deactivate.
253
00:13:27,000 --> 00:13:28,000
pow
254
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
thud
255
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
[genie laughing]
256
00:13:32,000 --> 00:13:35,000
And so, we meet again, Superman.
257
00:13:35,000 --> 00:13:39,000
Only this time you won't get me back into my bottle.
258
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
[laughing]
259
00:13:43,000 --> 00:13:46,000
pow pow pow
260
00:13:47,000 --> 00:13:51,000
When I'm through with you, you wish you had three wishes.
261
00:13:55,000 --> 00:13:58,000
[genie groaning] No!
262
00:14:00,000 --> 00:14:04,000
This time, I'll make sure this bottle is no deposit, no return.
263
00:14:04,000 --> 00:14:07,000
Thanks for saving us, Superman.
264
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
I hope you two have learned to be more careful
265
00:14:09,000 --> 00:14:11,000
around dangerous bottles.
266
00:14:11,000 --> 00:14:12,000
Don't worry, Superman.
267
00:14:13,000 --> 00:14:15,000
We've also learned to be more careful what we wish for.
268
00:14:15,000 --> 00:14:18,000
Say, wait a minute. We've still got one wish left.
269
00:14:18,000 --> 00:14:22,000
Forget it, Zan. You'll just get us into more trouble.
270
00:14:22,000 --> 00:14:25,000
I wish you never touched that bottle in the first place.
271
00:14:28,000 --> 00:14:31,000
(Zan) Wow! That's the strangest looking bottle I've ever seen.
272
00:14:32,000 --> 00:14:33,000
There's a note on it.
273
00:14:33,000 --> 00:14:34,000
Hmm. Maybe I better not touch it.
274
00:14:35,000 --> 00:14:38,000
Absolutely not, Zan. Something awful might happen.
275
00:14:38,000 --> 00:14:41,000
I doubt it, but why take the chance?
276
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
[theme music]
277
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
(male narrator) High above the Arabian desert
278
00:14:52,000 --> 00:14:54,000
Wonder Woman is about to plummet
279
00:14:54,000 --> 00:14:57,000
into the great perils that lurk below.
280
00:14:57,000 --> 00:14:59,000
Wonder Woman to Hall of Justice.
281
00:15:01,000 --> 00:15:03,000
We read you loud and clear, Wonder Woman.
282
00:15:03,000 --> 00:15:06,000
Everything's normal so far. I..
283
00:15:08,000 --> 00:15:09,000
This is Dr. Rashid Ardri
284
00:15:10,000 --> 00:15:11,000
at the Arabian Research Center.
285
00:15:11,000 --> 00:15:17,000
We need help. I'm under attack by giant insects. We can't--
286
00:15:17,000 --> 00:15:19,000
Batman, Flash, I'm on my way to the center.
287
00:15:19,000 --> 00:15:21,000
I may need reinforcements.
288
00:15:21,000 --> 00:15:23,000
Roger, Wonder Woman. We'll meet you there.
289
00:15:25,000 --> 00:15:26,000
swoosh
290
00:15:29,000 --> 00:15:32,000
[intense music]
291
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
(Wonder Woman) 'Great Hera!' A giant praying mantis.'
292
00:15:36,000 --> 00:15:40,000
No wonder the transmission went dead. I'll scare it off.
293
00:15:40,000 --> 00:15:41,000
swoosh
294
00:15:43,000 --> 00:15:44,000
scratch
295
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
[sputtering]
296
00:15:46,000 --> 00:15:49,000
The engine's damaged. I've got to land.
297
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
Wonder Woman. Thank heavens you've come.
298
00:15:56,000 --> 00:15:59,000
Who's responsible for all this, Dr. Ardri?
299
00:15:59,000 --> 00:16:02,000
Scorpio and his insect battalion.
300
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
(male narrator) Within a giant anthill in the middle of the desert
301
00:16:06,000 --> 00:16:11,000
the horrible mutant Scorpio devises his evil plans.
302
00:16:11,000 --> 00:16:13,000
Mmm, so
303
00:16:13,000 --> 00:16:16,000
my mantis tells me that Wonder Woman has come
304
00:16:16,000 --> 00:16:19,000
to aid the humans. She cannot stop me.
305
00:16:19,000 --> 00:16:22,000
I will have the giant growth formula.
306
00:16:22,000 --> 00:16:25,000
Order another attack!
307
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
The center has been experimenting
308
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
with a growth formula that will increase
309
00:16:29,000 --> 00:16:32,000
the world's food supply. I'll demonstrate.
310
00:16:33,000 --> 00:16:35,000
zap
311
00:16:35,000 --> 00:16:37,000
What a tomato!
312
00:16:37,000 --> 00:16:40,000
Unfortunately, an accident took place which resulted
313
00:16:40,000 --> 00:16:43,000
in a mutant, half man, half scorpion.
314
00:16:43,000 --> 00:16:46,000
He calls himself Scorpio.
315
00:16:46,000 --> 00:16:50,000
Speaking of Scorpio, I think he just knocked.
316
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
Look!
317
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
That beetle, it's enormous.
318
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
Scorpio stole some of the growth serum
319
00:16:58,000 --> 00:17:01,000
and used it to create giant insects.
320
00:17:01,000 --> 00:17:03,000
Now he's trying to steal the rest of it.
321
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
Not if I can help it.
322
00:17:05,000 --> 00:17:07,000
swish swish swish
323
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
bam bam
324
00:17:10,000 --> 00:17:14,000
[struggling] Can't hold it much longer.
325
00:17:14,000 --> 00:17:15,000
'Batman and Robin.'
326
00:17:15,000 --> 00:17:19,000
Holy sci-fi movies, Batman, look at the size of that bug.
327
00:17:19,000 --> 00:17:22,000
I'm setting the Bat Plane on auto-landing, Robin.
328
00:17:22,000 --> 00:17:23,000
We're hitting the Bat Silk.
329
00:17:26,000 --> 00:17:29,000
Mmm, once more will do it.
330
00:17:29,000 --> 00:17:30,000
(Batman) Hold it, gate crasher.
331
00:17:32,000 --> 00:17:37,000
Mmm, puny humans, you dare to threaten me?
332
00:17:37,000 --> 00:17:38,000
Quick, Robin. The Bat Gas.
333
00:17:40,000 --> 00:17:41,000
[coughing]
334
00:17:41,000 --> 00:17:45,000
Fools, did you think me without soldiers?
335
00:17:45,000 --> 00:17:47,000
snap snap snap
336
00:17:50,000 --> 00:17:52,000
Holy jiminy! A cricket!
337
00:17:54,000 --> 00:17:56,000
Ah, that sound.
338
00:17:56,000 --> 00:17:58,000
[cricket chirping]
339
00:17:59,000 --> 00:18:02,000
Mmm, destroy them, my soldiers.
340
00:18:03,000 --> 00:18:05,000
swoosh
341
00:18:05,000 --> 00:18:08,000
A little sand blast takes care of you.
342
00:18:09,000 --> 00:18:12,000
The Batarang will stop it.
343
00:18:14,000 --> 00:18:17,000
Mmm, you think you have the upper hand, Super Friends
344
00:18:17,000 --> 00:18:19,000
but I'll be back.
345
00:18:19,000 --> 00:18:21,000
I think it's time to regroup, Robin.
346
00:18:21,000 --> 00:18:23,000
swoosh swoosh
347
00:18:29,000 --> 00:18:31,000
That is what Scorpio is after.
348
00:18:31,000 --> 00:18:33,000
There is enough growth serum in that container to affect
349
00:18:33,000 --> 00:18:35,000
'every insect on Earth.'
350
00:18:35,000 --> 00:18:37,000
I'm trying to develop an antidote
351
00:18:37,000 --> 00:18:39,000
to return Scorpio and those insects
352
00:18:39,000 --> 00:18:41,000
to their original form.
353
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
Holy elusive antidotes!
354
00:18:43,000 --> 00:18:45,000
I hope we can come up with something before Scorpio
355
00:18:45,000 --> 00:18:46,000
attacks again.
356
00:18:47,000 --> 00:18:48,000
Look out!
357
00:18:48,000 --> 00:18:49,000
[rumbling]
358
00:18:49,000 --> 00:18:51,000
[slurping]
359
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
[groaning]
360
00:18:54,000 --> 00:18:57,000
- Robin! - We'll go after him, Batman.
361
00:18:57,000 --> 00:18:59,000
You stay here, and assist Dr. Ardri.
362
00:19:03,000 --> 00:19:07,000
Mmm, fools, soon the growth serum will be mine
363
00:19:07,000 --> 00:19:10,000
and with it I'll conquer the world.
364
00:19:10,000 --> 00:19:14,000
Even now my insect soldiers are launching an all-out assault
365
00:19:14,000 --> 00:19:15,000
on the center.
366
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
They're breaking in, doctor.
367
00:19:20,000 --> 00:19:22,000
I'll hold them off while you keep working.
368
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
Even with my super speed it would take
369
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
hours to search all these tunnels.
370
00:19:26,000 --> 00:19:29,000
There's a better way. We can trace Robin by his communicator.
371
00:19:29,000 --> 00:19:32,000
Good. Then let's move.
372
00:19:32,000 --> 00:19:37,000
One chance. If I can get the Bat Solvent from my belt.
373
00:19:38,000 --> 00:19:39,000
splat
374
00:19:39,000 --> 00:19:41,000
[hissing]
375
00:19:43,000 --> 00:19:45,000
(Wonder Woman) Robin, you're safe.
376
00:19:45,000 --> 00:19:48,000
No time to lose, Scorpio's launched his big attack.
377
00:19:49,000 --> 00:19:50,000
Then let's go.
378
00:19:51,000 --> 00:19:53,000
The antidote is finished.
379
00:19:53,000 --> 00:19:57,000
(Scorpio) Mmm, too late, doctor.
380
00:19:57,000 --> 00:19:59,000
The Super Friends will stop you, Scorpio.
381
00:19:59,000 --> 00:20:03,000
- All of you. - They are too late. Look!
382
00:20:03,000 --> 00:20:05,000
- 'No!' - Yes.
383
00:20:05,000 --> 00:20:08,000
The winds will carry the growth formula everywhere
384
00:20:08,000 --> 00:20:11,000
and all insects will become giants
385
00:20:11,000 --> 00:20:12,000
'and take over.'
386
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
Got to cap it off fast.
387
00:20:16,000 --> 00:20:19,000
[gushing]
388
00:20:19,000 --> 00:20:22,000
Mmm, this cannot be!
389
00:20:22,000 --> 00:20:23,000
Oh, yes it can.
390
00:20:25,000 --> 00:20:29,000
So long, Scorpio, and friends.
391
00:20:32,000 --> 00:20:35,000
Good team work, and just in time.
392
00:20:37,000 --> 00:20:40,000
If it had not been for you, Super Friends
393
00:20:40,000 --> 00:20:42,000
Scorpio would now rule the world.
394
00:20:42,000 --> 00:20:45,000
Humans and insects have shared the world
395
00:20:45,000 --> 00:20:46,000
for millions of years, doctor.
396
00:20:46,000 --> 00:20:49,000
There's no reason why it can't stay that way.
397
00:20:52,000 --> 00:20:55,000
[theme music]
28123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.