All language subtitles for S F S05E13-E15 Voodoo Vampire Invasion of the Gleeks Mxyzptlk Strikes Again 1080p HMAX WEB-DL DD2 0 H 264-PHOENiX (1)_track3_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,000
[theme music]
2
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
(male narrator) Superman!
3
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
Wonder Woman!
4
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
Batman and Robin!
5
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
Aquaman!
6
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
Black Vulcan!
7
00:00:12,000 --> 00:00:13,000
Samurai!
8
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
Apache Chief!
9
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
Together they form the world's greatest force
10
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
of good ever assembled.
11
00:00:20,000 --> 00:00:25,000
Dedicated to truth, peace, and justice for all mankind.
12
00:00:25,000 --> 00:00:29,000
These are the Super Friends.
13
00:00:36,000 --> 00:00:40,000
(male narrator) Somewhere in the lifeless swamps of darkest Africa..
14
00:00:41,000 --> 00:00:44,000
[dramatic music]
15
00:00:50,000 --> 00:00:53,000
(Vampiress) Oh, great spirits of the underworld
16
00:00:53,000 --> 00:00:56,000
I rise again to claim more victims.
17
00:00:56,000 --> 00:00:59,000
No one is safe from Vampiress.
18
00:00:59,000 --> 00:01:00,000
The Voodoo Vampire.
19
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
[laughing]
20
00:01:07,000 --> 00:01:12,000
(male narrator) Moments later, in the dense African jungle..
21
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
We'll set up camp by the river.
22
00:01:17,000 --> 00:01:18,000
What's that?
23
00:01:19,000 --> 00:01:22,000
[screeching]
24
00:01:26,000 --> 00:01:29,000
It's the Voodoo Vampire. Run! Run!
25
00:01:29,000 --> 00:01:34,000
Do not fear! There is no escape from my voodoo spell.
26
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
zap zap zap
27
00:01:39,000 --> 00:01:42,000
Everything's clear from Tanzania to the Congo, Robin.
28
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
Time to head south toward the cape.
29
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
[beeping]
30
00:01:46,000 --> 00:01:49,000
It's the trouble alert. Switch on the monitor, Robin.
31
00:01:49,000 --> 00:01:52,000
This is Malu Mabiti, calling anyone on this frequency.
32
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
Our safari is under attack.
33
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
Being chased by the Voodoo Vampire.
34
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
No!
35
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
Holy fang face, Batman!
36
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
He never got a chance to give us his location.
37
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
No problem, Robin.
38
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
The Batcomputer scanner will home in on the signal.
39
00:02:12,000 --> 00:02:15,000
It's no use, Batman. There's nowhere to land in this jungle.
40
00:02:15,000 --> 00:02:18,000
I'm putting the Batjet on autopilot, Robin.
41
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
Brace yourself. We're going to eject.
42
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
[dramatic music]
43
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
Careful, Robin, this jungle can be deadly.
44
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
I don't understand it, Batman.
45
00:02:32,000 --> 00:02:35,000
There's no sign of trouble anywhere.
46
00:02:37,000 --> 00:02:38,000
[hissing]
47
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
zap zap zap
48
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
I think you spoke too soon.
49
00:02:51,000 --> 00:02:54,000
[screeching]
50
00:02:55,000 --> 00:02:58,000
I-I can't get it off. Ah!
51
00:02:58,000 --> 00:03:01,000
Hang on, Batman! The Bat Stunner will stop it.
52
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
Holy squeeze play!
53
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
Looks like I got here just in time.
54
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
zap zap zap
55
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
Not bad shooting, if I do say so myself.
56
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
Thanks, Black Vulcan. How did you find us?
57
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
I picked up the distress call on my radio.
58
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
Thought you might need some assistance.
59
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
Looks like you thought right. Come on.
60
00:03:28,000 --> 00:03:31,000
We got here as soon as we could. Are you alright?
61
00:03:34,000 --> 00:03:36,000
We're just fine.
62
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
Just as you three will be.
63
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
zap zap zap
64
00:03:40,000 --> 00:03:41,000
Nice block, Robin.
65
00:03:41,000 --> 00:03:44,000
Now to sow them up with the Bat Stitchers.
66
00:03:49,000 --> 00:03:50,000
Phew! That was close.
67
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
You three are quite capable.
68
00:03:52,000 --> 00:03:57,000
I will be proud to turn you into my vampire slaves.
69
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
zap zap zap
70
00:04:04,000 --> 00:04:07,000
Oh, no! They got Batman.
71
00:04:07,000 --> 00:04:08,000
Take it easy, Batman.
72
00:04:08,000 --> 00:04:09,000
Black Vulcan and I will help you.
73
00:04:10,000 --> 00:04:14,000
S-S-S! Thanks, Robin, but that won't be necessary.
74
00:04:14,000 --> 00:04:17,000
zap zap zap
75
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
hiss hiss
76
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
Do not resist, Black Vulcan.
77
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
You will be better off as one of us.
78
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
zap zap
79
00:04:26,000 --> 00:04:27,000
boom
80
00:04:29,000 --> 00:04:32,000
(Batman) Our power was too much for him.
81
00:04:32,000 --> 00:04:33,000
He's disintegrated.
82
00:04:34,000 --> 00:04:38,000
Come! I must find more victims before my work is done.
83
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
You need look no further, Vampiress.
84
00:04:40,000 --> 00:04:43,000
We'll take the Batjet to the Hall of Justice
85
00:04:43,000 --> 00:04:47,000
and transform the other Super Friends.
86
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
[laughing]
87
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
[Vampiress laughing]
88
00:04:54,000 --> 00:04:57,000
Great lightning! I've got to get back to the Hall of Justice
89
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
and warn the others.
90
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
(male narrator) Later, at the Hall of Justice..
91
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
I got here as soon as I could, Aquaman.
92
00:05:07,000 --> 00:05:10,000
- What's the emergency? - I don't know, Superman.
93
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
I have a priority one message from Batman
94
00:05:12,000 --> 00:05:13,000
insisting we meet him here.
95
00:05:13,000 --> 00:05:16,000
(Batman) I can explain everything.
96
00:05:16,000 --> 00:05:19,000
Batman, Robin. What's the problem?
97
00:05:19,000 --> 00:05:22,000
The problem is you.
98
00:05:22,000 --> 00:05:23,000
zap zap zap
99
00:05:23,000 --> 00:05:24,000
Great Scott!
100
00:05:25,000 --> 00:05:28,000
They're in some sort of voodoo trance.
101
00:05:28,000 --> 00:05:29,000
I've got to snap them out of it.
102
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
zap zap zap
103
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
Sorry to have to pin you up like prisoners.
104
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
But I've got to find a way to change you back.
105
00:05:41,000 --> 00:05:43,000
That won't be necessary.
106
00:05:45,000 --> 00:05:46,000
'Now, you're one of us.'
107
00:05:46,000 --> 00:05:49,000
[Vampiress laughing]
108
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
(Vampiress) 'Now that I have enough vampire slaves'
109
00:05:55,000 --> 00:05:59,000
'we shall all return to my underground tomb in the swamp.'
110
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
Come.
111
00:06:03,000 --> 00:06:06,000
I hope I'm not too late. Batman's message sounded urgent.
112
00:06:08,000 --> 00:06:09,000
whoosh
113
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
Sorry if I startled you, Wonder Woman.
114
00:06:12,000 --> 00:06:15,000
But I had to stop you before you walked right into their hands.
115
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
(Wonder Woman) 'I don't understand. Where are they going?'
116
00:06:17,000 --> 00:06:20,000
(Black Vulcan) 'Back to Africa. I'll explain on the way.'
117
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
whoosh
118
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
We've got to stop them before they vanish
119
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
into the swamp forever.
120
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
(male narrator) Later, as Vampiress and the others
121
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
reach the continent of Africa..
122
00:06:40,000 --> 00:06:43,000
(Vampiress) Come, slaves, it is time to descend
123
00:06:43,000 --> 00:06:45,000
'into the lower regions of the swamp.'
124
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
Enter, my captive ones.
125
00:06:51,000 --> 00:06:53,000
Not so fast, bat lady.
126
00:06:53,000 --> 00:06:56,000
We still have a few super tricks up our sleeves.
127
00:06:56,000 --> 00:06:59,000
Your flimsy rope cannot deter Vampiress.
128
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
zap zap zap
129
00:07:01,000 --> 00:07:04,000
Stop her! I command you.
130
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
Okay, Black Vulcan. Now!
131
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
I just hope this works.
132
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
No! The light!
133
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
'The light! Stop it!'
134
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
Curse you, Super Friends.
135
00:07:21,000 --> 00:07:23,000
Vampiress shall return!
136
00:07:26,000 --> 00:07:27,000
Thank you, Super Friends.
137
00:07:27,000 --> 00:07:30,000
Without your help, I'm afraid we would've perished.
138
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
That was a close one, alright.
139
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
I hope I never see a bat again.
140
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
Present company excluded, of course.
141
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
[theme music]
142
00:07:51,000 --> 00:07:54,000
[Gleek snoring]
143
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
[alarm blaring]
144
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
[gibberish]
145
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
[Gleek chattering]
146
00:08:24,000 --> 00:08:25,000
Oh, I better be dreaming, Gleek
147
00:08:26,000 --> 00:08:29,000
because if you just woke me up, you're in big trouble.
148
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
[Gleek chattering]
149
00:08:34,000 --> 00:08:37,000
I'll be darned if I know what he's trying to say.
150
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
Zan! Look!
151
00:08:42,000 --> 00:08:45,000
(Zan) Oh, my gosh! We're being invaded.
152
00:08:45,000 --> 00:08:48,000
Come on. We've got to notify the Super Friends.
153
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
Not yet. Let's check it out first.
154
00:08:52,000 --> 00:08:55,000
[sonic humming]
155
00:08:58,000 --> 00:09:01,000
At last, we have found planet called Earth.
156
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
[gibberish]
157
00:09:05,000 --> 00:09:06,000
I don't believe it.
158
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
Those ships are filled with Exxorian monkeys.
159
00:09:09,000 --> 00:09:12,000
Come on, Jayna. Let's introduce ourselves.
160
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
Boy, you guys sure had us worried for a minute.
161
00:09:16,000 --> 00:09:19,000
We thought you were some kind of cosmic invaders.
162
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
[chattering]
163
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
Destroy them!
164
00:09:23,000 --> 00:09:26,000
zap zap zap
165
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
Those spaced out simians are dangerous.
166
00:09:30,000 --> 00:09:33,000
We'll show them they can't monkey around with us.
167
00:09:33,000 --> 00:09:36,000
[Wonder Twins in unison] Wonder Twin powers, activate!
168
00:09:36,000 --> 00:09:39,000
Form of a giant tortoise!
169
00:09:40,000 --> 00:09:43,000
Shape of an ice turret!
170
00:09:45,000 --> 00:09:48,000
Okay, Jayna, move out.
171
00:09:49,000 --> 00:09:52,000
zap zap zap
172
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
[growling]
173
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
zap zap zap
174
00:10:05,000 --> 00:10:06,000
It's no use, Jayna.
175
00:10:06,000 --> 00:10:09,000
That mechanical monkey must be frost-free.
176
00:10:12,000 --> 00:10:15,000
[Wonder Twins in unison] Wonder Twin powers, deactivate!
177
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
[chattering]
178
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
So, you are the one called Gleek.
179
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
[gibberish]
180
00:10:28,000 --> 00:10:32,000
Liar! We have been monitoring you for years.
181
00:10:32,000 --> 00:10:36,000
You will give us the information we need to take over the planet.
182
00:10:36,000 --> 00:10:39,000
The brain-blaster will change your mind.
183
00:10:40,000 --> 00:10:43,000
zap zap zap
184
00:10:45,000 --> 00:10:48,000
[chattering]
185
00:10:51,000 --> 00:10:54,000
Oh, no! Gleek's been brainwashed.
186
00:10:54,000 --> 00:10:57,000
Take us to Super Friend computer.
187
00:11:02,000 --> 00:11:05,000
Excellent! I take over from here.
188
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
[automated voice] 'Justice League computer file.'
189
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
'SF1. Subject Superman.'
190
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
'The most powerful of the Super Friends.'
191
00:11:13,000 --> 00:11:18,000
'Totally indestructible except in the presence of Kryptonite.'
192
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
[chattering]
193
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
[automated voice] 'File SF2. Subject Wonder Woman.'
194
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
'Possesses great strength and agility'
195
00:11:26,000 --> 00:11:30,000
'but rendered helpless when tied with her own Magic Lasso.'
196
00:11:31,000 --> 00:11:34,000
'File SF3. Batman and Robin.'
197
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
'Known for their great intelligence'
198
00:11:36,000 --> 00:11:37,000
'however without their utility belts'
199
00:11:37,000 --> 00:11:40,000
'they are no stronger than average humans.'
200
00:11:40,000 --> 00:11:43,000
Jupiters! Those sinister simians have found out
201
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
the Super Friends' weaknesses.
202
00:11:45,000 --> 00:11:49,000
Thanks to comrade Gleek, we soon control Earth.
203
00:11:49,000 --> 00:11:52,000
We hide now. Ambush Super Friends.
204
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
[laughing]
205
00:11:56,000 --> 00:12:00,000
(male narrator) Later, as the Super Friends return to the Hall of Justice..
206
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
(Wonder Woman) Batman, look at this.
207
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
Someone's been playing with the Justice League memory tapes.
208
00:12:05,000 --> 00:12:06,000
(Superman) I wouldn't worry about it, Wonder Woman.
209
00:12:07,000 --> 00:12:10,000
Probably just the twins catching up on their super studies.
210
00:12:10,000 --> 00:12:11,000
[chattering]
211
00:12:12,000 --> 00:12:14,000
Holy monkey shine! We're surrounded.
212
00:12:14,000 --> 00:12:16,000
Don't get excited, Robin. They can't harm us.
213
00:12:17,000 --> 00:12:21,000
That's what you think, Superman.
214
00:12:21,000 --> 00:12:23,000
No! It's Kryptonite.
215
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
Great Gotham! These space monkeys mean business.
216
00:12:25,000 --> 00:12:28,000
Quick, Robin, the Bat Hooks.
217
00:12:28,000 --> 00:12:31,000
They're gone! They've swiped our utility belts.
218
00:12:31,000 --> 00:12:35,000
I'll round up the little critters with my Magic Lasso.
219
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
zap zap zap
220
00:12:38,000 --> 00:12:41,000
Soon Super Friends be gone.
221
00:12:42,000 --> 00:12:45,000
Exxor monkeys rule world.
222
00:12:45,000 --> 00:12:48,000
[cackling]
223
00:12:49,000 --> 00:12:52,000
Gleek, take care of Super Friends.
224
00:12:52,000 --> 00:12:55,000
[chattering]
225
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
Oh, no!
226
00:13:05,000 --> 00:13:06,000
Gleek's gonna zap the Super Friends
227
00:13:06,000 --> 00:13:09,000
with the Justice League disintegrator ray.
228
00:13:09,000 --> 00:13:13,000
Come on, Zan. Stretch! Ugh!
229
00:13:13,000 --> 00:13:16,000
[in unison] Wonder Twin powers, activate!
230
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
Shape of an ice catapult!
231
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
(Jayna) 'Form of an electric eel!'
232
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
Fire away, Zan!
233
00:13:29,000 --> 00:13:32,000
Couple of wonder volts ought to snap you out of it.
234
00:13:32,000 --> 00:13:33,000
zap zap
235
00:13:34,000 --> 00:13:36,000
[chattering]
236
00:13:36,000 --> 00:13:38,000
You're our only hope, Gleek.
237
00:13:38,000 --> 00:13:40,000
You've got to free the Super Friends.
238
00:13:46,000 --> 00:13:50,000
Come on. It's time we stop those moronic space monkeys.
239
00:13:50,000 --> 00:13:53,000
(monkey #1) 'Stop them!'
240
00:13:53,000 --> 00:13:56,000
Pardon me, while I disintegrate your integrated circuits.
241
00:13:56,000 --> 00:13:59,000
[growling]
242
00:13:59,000 --> 00:14:00,000
slam
243
00:14:02,000 --> 00:14:05,000
[chattering]
244
00:14:10,000 --> 00:14:14,000
Super Friends not give away so easy.
245
00:14:20,000 --> 00:14:24,000
Now to escort these primate prisoners to planet Exxor.
246
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
I'm sure glad we got rid of them.
247
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
'One Gleek is more than enough.'
248
00:14:34,000 --> 00:14:35,000
(Jayna) Gleek!
249
00:14:36,000 --> 00:14:37,000
'That's a banana blaster!'
250
00:14:37,000 --> 00:14:39,000
[sonic humming]
251
00:14:39,000 --> 00:14:42,000
[chattering]
252
00:14:46,000 --> 00:14:48,000
[theme music]
253
00:14:48,000 --> 00:14:51,000
(male narrator) We now continue with the "Super Friends."
254
00:14:51,000 --> 00:14:54,000
Responding to an emergency call from the Hall of Justice
255
00:14:54,000 --> 00:14:57,000
Superman arrives with blinding speed.
256
00:14:59,000 --> 00:15:02,000
I got here as quick as I could. What's the trouble?
257
00:15:02,000 --> 00:15:03,000
Can you hear it, Superman?
258
00:15:03,000 --> 00:15:05,000
Yes, it sounds like a typewriter.
259
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
Exactly.
260
00:15:07,000 --> 00:15:09,000
Only we can't seem to figure out where it's coming from.
261
00:15:09,000 --> 00:15:11,000
beep beep
262
00:15:11,000 --> 00:15:12,000
It's the trouble alert.
263
00:15:15,000 --> 00:15:18,000
[zapping]
264
00:15:18,000 --> 00:15:21,000
Great Scott! That giant robot is threatening the city.
265
00:15:21,000 --> 00:15:23,000
We've got to stop him.
266
00:15:23,000 --> 00:15:25,000
Holy impossibilities! Look at that!
267
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
You won't stop me, super fools.
268
00:15:30,000 --> 00:15:31,000
I'll stop you.
269
00:15:31,000 --> 00:15:34,000
You're in for a big surprise, you bucket of bolts.
270
00:15:37,000 --> 00:15:40,000
Your power is nothing compared to mine.
271
00:15:42,000 --> 00:15:45,000
A kryptonite web.
272
00:15:45,000 --> 00:15:47,000
I'm helpless.
273
00:15:47,000 --> 00:15:50,000
My energy ring will take that metallic grin off your face.
274
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
(Batman) 'Quick, Robin, the Bat Lasers.'
275
00:15:56,000 --> 00:15:58,000
[zapping]
276
00:15:58,000 --> 00:16:00,000
You waste your time, Bat pink.
277
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
Nothing can stop me.
278
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
Batman! Look out!
279
00:16:06,000 --> 00:16:09,000
Now that you have witnessed the destruction of your comrades
280
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
you're next, super jerk.
281
00:16:11,000 --> 00:16:13,000
Just a minute.
282
00:16:13,000 --> 00:16:16,000
Bat pink? Wonder weirdo? Super jerk?
283
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
Well, there's only one person in the universe
284
00:16:18,000 --> 00:16:19,000
who talks like that.
285
00:16:19,000 --> 00:16:20,000
Mxyzptlk.
286
00:16:21,000 --> 00:16:24,000
Now you've gone and done it, super clots.
287
00:16:28,000 --> 00:16:31,000
You just ruined my story.
288
00:16:31,000 --> 00:16:33,000
That must be the typewriter we heard.
289
00:16:33,000 --> 00:16:35,000
That's right, super smarties.
290
00:16:35,000 --> 00:16:38,000
It's my newest fifth dimensional invention.
291
00:16:38,000 --> 00:16:40,000
Anything I type on it comes true.
292
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
And now, for my reading pleasure
293
00:16:43,000 --> 00:16:46,000
I'm going to write the great American novel.
294
00:16:46,000 --> 00:16:50,000
With you super freaks as the main characters.
295
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
That's what you think, Mxyzptlk.
296
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
Invisible shield.
297
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
Temper, temper, temper.
298
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
Mxyzptlk must have escaped
299
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
from his fifth dimensional universe again.
300
00:17:04,000 --> 00:17:07,000
The only way to get him back is to trick him
301
00:17:07,000 --> 00:17:10,000
into saying his name backwards.
302
00:17:10,000 --> 00:17:13,000
Let's see, what kind of story shall I write?
303
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
I know, a monster story.
304
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
[chuckles] Once upon a time..
305
00:17:21,000 --> 00:17:25,000
Great Neptune! He's created a protoplasmic blob.
306
00:17:25,000 --> 00:17:26,000
I'll get him.
307
00:17:28,000 --> 00:17:29,000
splosh
308
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
No, no, that's not right.
309
00:17:37,000 --> 00:17:40,000
How about a disaster story?
310
00:17:41,000 --> 00:17:43,000
(Batman) It's an earthquake.
311
00:17:43,000 --> 00:17:45,000
No, it'll never sell.
312
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
I got it!
313
00:17:48,000 --> 00:17:51,000
It'll be a classic even Shakespeare would be proud of.
314
00:17:51,000 --> 00:17:55,000
I'm going to write a story about the Super Friends
315
00:17:55,000 --> 00:17:57,000
destroying one another.
316
00:17:57,000 --> 00:17:59,000
[chuckling]
317
00:17:59,000 --> 00:18:01,000
We'll destroy you first, Mxyzptlk.
318
00:18:03,000 --> 00:18:06,000
- He's gone. - 'But not forgotten.'
319
00:18:06,000 --> 00:18:08,000
(Mxyzptlk) 'Once upon a time..'
320
00:18:10,000 --> 00:18:14,000
Superman and Aquaman have vanished.
321
00:18:14,000 --> 00:18:17,000
(male narrator) Helplessly absorbed into Mxyzptlk's deadly story
322
00:18:17,000 --> 00:18:21,000
Superman and Aquaman arrive at a fictional town
323
00:18:21,000 --> 00:18:22,000
in the Old West.
324
00:18:22,000 --> 00:18:25,000
Great Scott! This looks like "Tombstone Territory."
325
00:18:25,000 --> 00:18:28,000
Listen. Mxyzptlk is typing again.
326
00:18:31,000 --> 00:18:33,000
Alright, Superman, come along quietly
327
00:18:33,000 --> 00:18:37,000
or I'll blast you with my Kryptonite six shooters.
328
00:18:37,000 --> 00:18:41,000
Oh, no! Mxyzptlk is typing words into my mind.
329
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
I can't resist them.
330
00:18:43,000 --> 00:18:44,000
Give it up, Aquaman.
331
00:18:44,000 --> 00:18:48,000
You'll never outdraw kid Superman.
332
00:18:48,000 --> 00:18:51,000
[intense music]
333
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
[zapping]
334
00:18:55,000 --> 00:18:57,000
This town will be needing a new sheriff
335
00:18:57,000 --> 00:18:59,000
by the time I'm done with you.
336
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
[clanging]
337
00:19:08,000 --> 00:19:11,000
Have a pleasant trip, Aquaman.
338
00:19:13,000 --> 00:19:14,000
It'll be your last.
339
00:19:14,000 --> 00:19:16,000
[Superman laughs]
340
00:19:17,000 --> 00:19:20,000
[chugging]
341
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
Nice going, super shooter.
342
00:19:24,000 --> 00:19:27,000
You really stuck it to that aquadrip, didn't you?
343
00:19:29,000 --> 00:19:32,000
Oh, no! What have I done?
344
00:19:32,000 --> 00:19:35,000
You done real fine, pardner.
345
00:19:35,000 --> 00:19:37,000
[chuckling]
346
00:19:37,000 --> 00:19:40,000
You know something, you're not half bad, super ham.
347
00:19:40,000 --> 00:19:43,000
I'll bet I get a million for the rights to this story.
348
00:19:43,000 --> 00:19:45,000
You've got to stop this nonsense, Mxyzptlk.
349
00:19:45,000 --> 00:19:47,000
You've gone too far.
350
00:19:47,000 --> 00:19:49,000
Oh, pipe down, super mouth.
351
00:19:49,000 --> 00:19:51,000
I'm about to write a brilliant ending
352
00:19:51,000 --> 00:19:54,000
to my superific scenario.
353
00:19:54,000 --> 00:19:57,000
And now, the two most powerful super chumps
354
00:19:57,000 --> 00:19:59,000
will battle till the end
355
00:19:59,000 --> 00:20:03,000
and the winner will get the lead role in my next novel.
356
00:20:04,000 --> 00:20:07,000
Well, Superman, we finally get to see
357
00:20:07,000 --> 00:20:09,000
which one of us is the stronger.
358
00:20:09,000 --> 00:20:12,000
It's no contest, you green-faced freak.
359
00:20:15,000 --> 00:20:18,000
Looks like it's my advantage.
360
00:20:18,000 --> 00:20:21,000
Let's see how you stand up against my heat vision.
361
00:20:23,000 --> 00:20:25,000
[zapping]
362
00:20:27,000 --> 00:20:30,000
No problem, laser eyes.
363
00:20:30,000 --> 00:20:31,000
You're trapped in my energy bubble
364
00:20:32,000 --> 00:20:33,000
and you'll never get out alive.
365
00:20:33,000 --> 00:20:34,000
Great Scott!
366
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
This energy bubble is shielding us
367
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
from Mxyzptlk's magic typewriter.
368
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
You're right, Superman.
369
00:20:40,000 --> 00:20:43,000
And we still have time to save Aquaman.
370
00:20:43,000 --> 00:20:44,000
But first, I'll separate us.
371
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
(male narrator) Meanwhile, back in the Wild West
372
00:20:48,000 --> 00:20:51,000
Aquaman speeds helplessly toward his doom.
373
00:20:53,000 --> 00:20:55,000
zap zap
374
00:20:56,000 --> 00:20:57,000
thud
375
00:20:59,000 --> 00:21:02,000
[instrumental music]
376
00:21:07,000 --> 00:21:09,000
You've ruined my story.
377
00:21:09,000 --> 00:21:13,000
And just when the Super Friends were about to disappear forever.
378
00:21:13,000 --> 00:21:14,000
I don't understand it.
379
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
How did you resist my typewriter?
380
00:21:17,000 --> 00:21:18,000
We didn't. It must be broken.
381
00:21:20,000 --> 00:21:23,000
Maybe I can fix it.
382
00:21:23,000 --> 00:21:25,000
'There. Try it now.'
383
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
It still doesn't work.
384
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
All it writes is "KLTPZYXM."
385
00:21:29,000 --> 00:21:33,000
[gasps] Oh, no! I read my name backwards.
386
00:21:33,000 --> 00:21:35,000
You tricked me. You always cheat.
387
00:21:35,000 --> 00:21:37,000
You, you, you!
388
00:21:40,000 --> 00:21:43,000
Superman! You're safe. What happened?
389
00:21:43,000 --> 00:21:45,000
I'd rather not talk about it, Batman.
390
00:21:45,000 --> 00:21:48,000
But you're welcome to read the whole story.
391
00:21:48,000 --> 00:21:50,000
[all laughing]
392
00:21:52,000 --> 00:21:55,000
[theme music]
393
00:21:58,000 --> 00:21:59,000
[sonic humming]
394
00:22:25,000 --> 00:22:28,000
[music continues]
395
00:22:47,000 --> 00:22:50,000
swish
27754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.