All language subtitles for S F S04E02 Lex Luthor Strikes Back 1080p HMAX WEB-DL DD2 0 H 264-PHOENiX (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 (male narrator) It's the World's Greatest Super Friends. 2 00:00:05,000 --> 00:00:06,000 Batman and Robin! 3 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 Superman! 4 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 Wonder Woman and Aquaman! 5 00:00:14,000 --> 00:00:15,000 The Wonder Twins! 6 00:00:17,000 --> 00:00:20,000 Banded together to protect the universe 7 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 from the forces of evil. 8 00:00:22,000 --> 00:00:25,000 The Super Friends! 9 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 [theme music] 10 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 zap 11 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 slam 12 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 blam 13 00:00:49,000 --> 00:00:50,000 Dedicated to truth 14 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 justice and peace for all mankind. 15 00:00:54,000 --> 00:00:58,000 The World's Greatest Super Friends! 16 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 [theme music] 17 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 [intense music] 18 00:01:08,000 --> 00:01:09,000 (male narrator) Within the inescapable confines 19 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 of the Metropolis State Prison.. 20 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 ...in a highly guarded maximum security wing 21 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 the most dangerous criminal mind on earth 22 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 is hard at work on another devious plan. 23 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 Those naive guards think they can keep Lex Luthor 24 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 confined like an animal, do they? 25 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 They'll soon learn that no walls are strong enough 26 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 to hold my evil genius. 27 00:01:32,000 --> 00:01:36,000 I've outdone myself this time with my greatest plan ever. 28 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 And it should be starting just about now. 29 00:01:42,000 --> 00:01:43,000 I'm Lois Lane, from the Daily Planet. 30 00:01:43,000 --> 00:01:46,000 Jimmy Olsen and I are here to interview Lex Luthor. 31 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 The warden informed me, Miss Lane. Follow me. 32 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 [intense music] 33 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 click 34 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 You have five minutes. 35 00:01:56,000 --> 00:01:57,000 Well, Miss Lane, I'm flattered 36 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 that the Daily Planet wants to do a story on me. 37 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 But I'm afraid I'll have trouble describing my brilliance 38 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 'in 1000 words or less.' 39 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 What is it that makes you think you're so great, Luthor? 40 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 Simply that everyone else is so hopelessly inferior 41 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 that I can't help but be the most intelligent man on earth. 42 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 If you're so intelligent, Luthor, then how come 43 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 you're locked up in a prison cell? 44 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 An excellent observation, Miss Lane. 45 00:02:20,000 --> 00:02:24,000 You see, I won't be in this prison cell much longer. 46 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 I've developed the greatest plan of my career 47 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 in which I'll destroy the Super Friends 48 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 and turn Superman into a helpless weakling. 49 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 You've tried that before, and failed, Luthor. 50 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 Besides, you'll have to get out of prison first. 51 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 Oh, that will be easy, Miss Lane. 52 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 And you are going to help me. 53 00:02:41,000 --> 00:02:42,000 Jimmy, do something. 54 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 Yes, Jimmy, do something. 55 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 [whirring] 56 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 How's that, boss? 57 00:02:50,000 --> 00:02:51,000 You're not Jimmy. 58 00:02:52,000 --> 00:02:56,000 No, Miss Lane. It's my assistant, Orville Gump. 59 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 And now, to proceed with my plan. 60 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 [dramatic music] 61 00:03:02,000 --> 00:03:07,000 [in Luthor's voice] Good bye, Miss Lane. I hope you enjoy your stay in prison. 62 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 [in Lois' voice] Wait, Luthor! You can't leave me here like this. 63 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 Oh, no? Watch me. 64 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 - So long, boss. - Shut up, you fool! 65 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 [music continues] 66 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 (Orville) 'Boy, these disguises sure worked great, boss.' 67 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 You haven't seen anything yet. 68 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 [evil laughter] 69 00:03:29,000 --> 00:03:33,000 (male narrator) Later, at the Hall of Justice.. 70 00:03:33,000 --> 00:03:34,000 Are you sure you can take care of everything 71 00:03:34,000 --> 00:03:35,000 without us, Superman? 72 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 We'll do the best we can, Zan. 73 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 Zan, Jayna, there's no time to waste. 74 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 The matter transporter is ready. 75 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 Oh, no! Where's Gleek? 76 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 [chattering] 77 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 Looks like Gleek's overpacked again. 78 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 thud 79 00:03:54,000 --> 00:03:58,000 Oh, I almost forgot. There's no bananas on Exxor. 80 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 Switching on transporter beam. 81 00:04:01,000 --> 00:04:05,000 (together) Goodbye. See you in a couple of days. 82 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 Now that the twins and Gleek are gone, perhaps we'll have 83 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 a relaxing weekend ourselves. 84 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 I don't think so, Wonder Woman. 85 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 It's a police alert. 86 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 Super Friends, this is Warden Mackay 87 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 at Metropolis State Prison. 88 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 I think Lex Luthor's gone mad. 89 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 He claims he's Lois Lane! 90 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 It's probably another one of his clever escape tricks. 91 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 Don't do anything until I get there, Warden. 92 00:04:27,000 --> 00:04:31,000 This is a job for Superman! 93 00:04:31,000 --> 00:04:35,000 (male narrator) Moments later, back at the Metropolis State Prison.. 94 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 Superman, am I glad to see you! 95 00:04:37,000 --> 00:04:41,000 See, what I told you, Superman. He even sounds like Lois Lane. 96 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 But I am Lois Lane. 97 00:04:43,000 --> 00:04:46,000 Luthor's zapped me with some sort of transformation device. 98 00:04:46,000 --> 00:04:49,000 My x-ray vision will tell me who you really are. 99 00:04:49,000 --> 00:04:50,000 [whirring] 100 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 (Superman) It is Lois! 101 00:04:53,000 --> 00:04:54,000 A light scan of my heat vision 102 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 will dissolve off that phony disguise. 103 00:04:58,000 --> 00:05:01,000 Thanks, Superman. But what about Luthor? 104 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 - He's escaped! - I know, Miss Lane. 105 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 And the world isn't safe as long as he's on the loose. 106 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 (male narrator) Meanwhile, in his secret lair.. 107 00:05:11,000 --> 00:05:14,000 [intense music] 108 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 Buried beneath the heart of downtown Metropolis 109 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 Luthor prepares the next phase of his sinister plan. 110 00:05:22,000 --> 00:05:25,000 Here's the camera I brung to the prison, boss. 111 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 Handle it with care, Orville. 112 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 That camera is my latest and greatest invention. 113 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 Unlike the normal camera, which takes pictures 114 00:05:33,000 --> 00:05:36,000 my Luthor flex camera, projects pictures. 115 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 'With this laser filmstrip of the Super Friends' 116 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 I can transform myself into any of them. 117 00:05:41,000 --> 00:05:46,000 Right, boss. Just like you turned yourself into Lois Lane. 118 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 Here, take this picture. 119 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 Smile, boss. 120 00:05:51,000 --> 00:05:52,000 Shut up and take the picture! 121 00:05:52,000 --> 00:05:53,000 creak 122 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 [whirring] 123 00:05:57,000 --> 00:05:58,000 Excellent! 124 00:05:58,000 --> 00:06:02,000 Now, to destroy the Super Friends, one by one. 125 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 [evil laughter] 126 00:06:06,000 --> 00:06:10,000 (male narrator) Moments later, at the Hall of Justice.. 127 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 (Batman) 'We're picking up a trouble alert emergency.' 128 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 But I can't seem to tune it in. 129 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 Holy death traps! Superman's in trouble. 130 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 He's trying to tell us something 131 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 but...the sound isn't coming through. 132 00:06:22,000 --> 00:06:25,000 Don't worry, Wonder Woman. I can read his lips. 133 00:06:25,000 --> 00:06:29,000 "Trapped in...Metropolis Train Station. Kryptonite." 134 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 That kryptonite will kill Superman 135 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 if we don't get to him soon. 136 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 Come on, Robin, to the Batmobile. 137 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 [intense music] 138 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 vroom 139 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 Look, Batman, there's Superman. 140 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 [music continues] 141 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 We may be too late, Robin. 142 00:06:50,000 --> 00:06:54,000 On the contrary, Batman, you're right on time. 143 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 Holy double identities! 144 00:06:56,000 --> 00:06:59,000 My eyes tell me it's Superman, but my ears tell me 145 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 it's the nefarious Lex Luthor. 146 00:07:01,000 --> 00:07:02,000 That's right, Boy Wonder. 147 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 And now, I'm telling you you're trapped. 148 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 We're not trapped yet, Luthor. 149 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 Quick, Robin, the Bat-cuffs. 150 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 I got 'em, boss. 151 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 Our...metallic utility belts are stuck 152 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 to this giant electromagnet. 153 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 Correct, bat brains. 154 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 You're about to take an unscheduled train ride. 155 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 [ominous music] 156 00:07:28,000 --> 00:07:29,000 zip 157 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 Luthor's locked us in, Batman. 158 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 I'm afraid that's not the worst of it, Robin. 159 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 Once I lock this throttle on full 160 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 Batman and Robin will have two free tickets to oblivion. 161 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 [evil laughter] 162 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 [train chugging] 163 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 (male narrator) Meanwhile, as the real Superman 164 00:07:51,000 --> 00:07:54,000 returns to the Hall of Justice.. 165 00:07:54,000 --> 00:07:57,000 Superman, how did you get back so fast? 166 00:07:57,000 --> 00:07:58,000 And where are Batman and Robin? 167 00:07:58,000 --> 00:08:01,000 Batman? Robin? I haven't seen them. 168 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 But they went to rescue you. 169 00:08:03,000 --> 00:08:06,000 Oh, no! Luthor must be at it again. 170 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 Aquaman and I will get over to the train yard 171 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 and check on Batman and Robin. 172 00:08:11,000 --> 00:08:15,000 (male narrator) Seconds later, as the Invisible Jet streaks over Metropolis.. 173 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 The train station's just ahead, Wonder Woman. 174 00:08:18,000 --> 00:08:21,000 Wonder Woman, that emergency message from Superman 175 00:08:21,000 --> 00:08:24,000 was just another of Luthor's clever traps. 176 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 Only this time, it's Luthor who's been trapped. 177 00:08:26,000 --> 00:08:29,000 You can pick us up at the abandoned Metro Steel Mill. 178 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 We're on our way, Batman. 179 00:08:34,000 --> 00:08:35,000 Nice going, Orville. 180 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 You finally did something right. 181 00:08:38,000 --> 00:08:39,000 [in Orville's voice] Gee, thanks, Luthor. 182 00:08:39,000 --> 00:08:44,000 This tape recording of Batman's voice worked like a dream. 183 00:08:44,000 --> 00:08:45,000 Of course. 184 00:08:45,000 --> 00:08:46,000 And speaking of dreams 185 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 I'll soon be putting Wonder Woman and Aquaman 186 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 to rest, for good. 187 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 [evil laughter] 188 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 [intense music] 189 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 [jet droning] 190 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 (Aquaman) I don't see Batman anywhere. 191 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 (Wonder Woman) Better try inside that abandoned smelting plant. 192 00:09:09,000 --> 00:09:10,000 Batman! 193 00:09:10,000 --> 00:09:13,000 Well, well, it looks like I've caught myself 194 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 two more Super Friends. 195 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 Luthor, what have you done with Batman and Robin? 196 00:09:18,000 --> 00:09:19,000 They're not here, Wonder Woman. 197 00:09:20,000 --> 00:09:23,000 However, in a short while, you'll be joining them 198 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 in the hereafter. 199 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 [evil laugh] 200 00:09:27,000 --> 00:09:31,000 You won't talk so boldly when you're back in prison. 201 00:09:31,000 --> 00:09:34,000 [whooshing] 202 00:09:34,000 --> 00:09:35,000 (Aquaman) Give it up, Luthor. 203 00:09:35,000 --> 00:09:38,000 Give up? Why, that wouldn't be sporting. 204 00:09:38,000 --> 00:09:41,000 Especially when I'm winning. 205 00:09:41,000 --> 00:09:42,000 Now, Orville! 206 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 [dramatic music] 207 00:09:45,000 --> 00:09:48,000 Have a nice ride. 208 00:09:52,000 --> 00:09:56,000 This Mason freeze ray will hold you long enough. 209 00:09:57,000 --> 00:09:58,000 (Wonder Woman) Long enough for what? 210 00:09:58,000 --> 00:10:02,000 Long enough to be encased in a tomb of molten steel. 211 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 [music intensifies] 212 00:10:12,000 --> 00:10:16,000 (male narrator) Later, in Luthor's hideaway beneath Metropolis.. 213 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 So far, my plan has worked perfectly. 214 00:10:18,000 --> 00:10:21,000 Now, all I have to do, is get Superman 215 00:10:21,000 --> 00:10:22,000 and it's a clean sweep. 216 00:10:22,000 --> 00:10:25,000 Right, boss. Ha ha ha. A clean sweep. 217 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 [machine beeping] 218 00:10:28,000 --> 00:10:32,000 If you're done playing with my communicator console 219 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 I will proceed with my plans. 220 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 Oh. Sure, Luthor. 221 00:10:36,000 --> 00:10:40,000 This is Lex Luthor calling Hellion of the sun. Come in. 222 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 I am Hellion of the sun. 223 00:10:43,000 --> 00:10:47,000 Have you fulfilled your end of the bargain, earth man? 224 00:10:47,000 --> 00:10:51,000 Yes, the Super Friends are gone. Only Superman remains. 225 00:10:51,000 --> 00:10:56,000 Excellent. We shall abide by our bargain as planned. 226 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 Superman will be taken care of. 227 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 [evil laughter] 228 00:11:03,000 --> 00:11:06,000 I can't reach the hatch, Robin. 229 00:11:06,000 --> 00:11:10,000 Holy...train wrecks, Batman! We're finished. 230 00:11:10,000 --> 00:11:13,000 [train horn blowing] 231 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 I can't budge. 232 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 I think we've had it this time, Wonder Woman. 233 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 [intense music] 234 00:11:33,000 --> 00:11:36,000 click click 235 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 I can't find the other Super Friends. 236 00:11:38,000 --> 00:11:39,000 They must be somewhere. 237 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 Temper temper, Superman. 238 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 Luthor! What have you done with them? 239 00:11:44,000 --> 00:11:47,000 They'll soon find out whether you're really a super man 240 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 or just a super ego. 241 00:11:49,000 --> 00:11:53,000 I hereby challenge you to a face-to-face battle to the end. 242 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 I'll be waiting for you in one hour 243 00:11:55,000 --> 00:11:59,000 on the top of Mount Everest...Superman. 244 00:11:59,000 --> 00:12:02,000 I'll be there, Luthor. 245 00:12:02,000 --> 00:12:06,000 That super fool is walking right into my trap. 246 00:12:06,000 --> 00:12:09,000 But how you gonna stop Superman, Luthor? 247 00:12:09,000 --> 00:12:12,000 You ain't been able to do it before. 248 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 This time I have an infallible plan. 249 00:12:14,000 --> 00:12:17,000 Those sun creature's agreed that if I got rid 250 00:12:17,000 --> 00:12:20,000 of the other Super Friends, they'd turn the sun red. 251 00:12:20,000 --> 00:12:23,000 Say, that's brilliant, boss. 252 00:12:23,000 --> 00:12:26,000 Then, while Superman's paintin' it yellow again 253 00:12:26,000 --> 00:12:27,000 we can take over. 254 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 No, you imbecile! 255 00:12:29,000 --> 00:12:30,000 It's the earth's yellow sun 256 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 that gives Superman his incredible powers. 257 00:12:32,000 --> 00:12:36,000 If the sun turned red, Superman will be transformed 258 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 into a helpless weakling. 259 00:12:38,000 --> 00:12:41,000 Like you. Ha ha ha. 260 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 Meanwhile, across the solar system.. 261 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 ...within the million-degree centre of the sun. 262 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 [crackling] 263 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 We'll ride the solar flares to earth. 264 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 As the strange sun creatures make their way 265 00:13:00,000 --> 00:13:03,000 toward an unsuspecting earth.. 266 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 ...an even greater threat to mankind 267 00:13:09,000 --> 00:13:13,000 is about to take place at the top of Mount Everest. 268 00:13:13,000 --> 00:13:16,000 I know you're here, Luthor. Show yourself. 269 00:13:16,000 --> 00:13:19,000 I finally get to see the Man of Steel 270 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 in his moment of doom. 271 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 Tell me where the other Super Friends are, Luthor. 272 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 They're probably already on their way 273 00:13:25,000 --> 00:13:28,000 to the great hall of justice in the sky. 274 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 [evil laughter] 275 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 That's it, Luthor. You're through spreading your evil. 276 00:13:33,000 --> 00:13:34,000 rumble 277 00:13:36,000 --> 00:13:39,000 Go ahead, Superman. Destroy me. 278 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 But before you've finished me 279 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 they will have destroyed the earth. 280 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 Great Scott! 281 00:13:45,000 --> 00:13:46,000 [crackling] 282 00:13:48,000 --> 00:13:52,000 (Superman) Those sun creatures are burning that village. 283 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 I'll deal with you later, Luthor. 284 00:13:54,000 --> 00:14:00,000 I doubt it, Superman. I doubt it. Ha ha ha. 285 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 [people screaming] 286 00:14:05,000 --> 00:14:08,000 A big blast of my super-chilled breath 287 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 should put out these blazes. 288 00:14:11,000 --> 00:14:12,000 whoosh 289 00:14:20,000 --> 00:14:23,000 Superman, we've been expecting you. 290 00:14:23,000 --> 00:14:26,000 You and your fiery friends had better leave 291 00:14:26,000 --> 00:14:27,000 or I'll extinguish all of you. 292 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 Wrong, Superman. 293 00:14:29,000 --> 00:14:34,000 It is we who shall extinguish your super powers. 294 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 whoosh 295 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 [dramatic music] 296 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 The sun's turned red. 297 00:14:45,000 --> 00:14:48,000 My power...is fading. 298 00:14:52,000 --> 00:14:55,000 Well, Superman, looks like that S 299 00:14:55,000 --> 00:14:58,000 on your chest stands for sucker. 300 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 You're no stronger than the rest of us now. 301 00:15:02,000 --> 00:15:05,000 zap 302 00:15:05,000 --> 00:15:08,000 You'll soon be joining the rest of your Super Friends. 303 00:15:11,000 --> 00:15:12,000 thud 304 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 When this diamond-tipped oil drill 305 00:15:15,000 --> 00:15:16,000 reaches the bottom of the well 306 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 'it will be the end of that super fool' 307 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 'once and for all.' 308 00:15:25,000 --> 00:15:28,000 Later, as the deadly sun creatures continue 309 00:15:28,000 --> 00:15:31,000 their assault on the earth.. 310 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 (female #1) 'Help! The city's ablaze!' 311 00:15:35,000 --> 00:15:38,000 (male #1) 'Take shelter!' 312 00:15:40,000 --> 00:15:43,000 Those sun creatures are turning the entire earth 313 00:15:43,000 --> 00:15:44,000 into a ball of fire. 314 00:15:44,000 --> 00:15:45,000 Those double-crossing creatures 315 00:15:45,000 --> 00:15:46,000 won't get away with this! 316 00:15:46,000 --> 00:15:49,000 We'll be safe in my fireproof hovercraft. 317 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 You are incorrect, earth man. 318 00:15:51,000 --> 00:15:57,000 Our million-degree hydrogen bodies can penetrate anything. 319 00:15:59,000 --> 00:16:00,000 They've destroye my hovercraft! 320 00:16:00,000 --> 00:16:03,000 (Orville) And we're surrounded by fire. 321 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 We wouldn't be in this mess 322 00:16:05,000 --> 00:16:08,000 if it weren't for those no good Super Friends. 323 00:16:08,000 --> 00:16:12,000 Of course! The Super Friends! You're a genius, you idiot. 324 00:16:12,000 --> 00:16:15,000 With this radio control switch I'll free the Super Friends. 325 00:16:16,000 --> 00:16:19,000 Let them destroy those cursed sun creatures. 326 00:16:19,000 --> 00:16:20,000 click 327 00:16:20,000 --> 00:16:23,000 honk honk 328 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 honk 329 00:16:31,000 --> 00:16:32,000 [coughing] 330 00:16:32,000 --> 00:16:35,000 We're done for, Batman. 331 00:16:35,000 --> 00:16:38,000 Robin, the hatch. Hurry. 332 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 Batman, look! 333 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 honk 334 00:16:43,000 --> 00:16:46,000 That runaway train, it's headed straight for us. 335 00:16:46,000 --> 00:16:47,000 We've only got seconds. 336 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 A well placed Batarang shot 337 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 may mean the difference between life and death. 338 00:16:52,000 --> 00:16:53,000 whoosh 339 00:16:53,000 --> 00:16:54,000 clank 340 00:16:54,000 --> 00:16:55,000 creak 341 00:16:55,000 --> 00:16:57,000 [honking] 342 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 (Robin) 'Nice shot, Batman.' 343 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 Thanks, Robin. 344 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 [hissing] 345 00:17:03,000 --> 00:17:06,000 [dramatic music] 346 00:17:09,000 --> 00:17:11,000 Great Zeus, it's too late! 347 00:17:13,000 --> 00:17:16,000 Wonder Woman. The energy fields are gone. 348 00:17:17,000 --> 00:17:20,000 Let's get out of here. 349 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 We're lucky to be alive. 350 00:17:22,000 --> 00:17:25,000 I wonder what freed us. 351 00:17:25,000 --> 00:17:28,000 [whirring] 352 00:17:30,000 --> 00:17:33,000 I'm too weak to stop the drill. 353 00:17:36,000 --> 00:17:38,000 It's stopped! 354 00:17:38,000 --> 00:17:41,000 My only way out of here, is to ride it to the surface. 355 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 Later, as the Super Friends re-group 356 00:17:48,000 --> 00:17:50,000 at the threatened Hall of Justice.. 357 00:17:50,000 --> 00:17:53,000 Super Friends, those sun creatures double crossed me. 358 00:17:53,000 --> 00:17:54,000 I'm trapped. 359 00:17:54,000 --> 00:17:55,000 I released you because 360 00:17:56,000 --> 00:17:57,000 you're the only ones 361 00:17:57,000 --> 00:17:58,000 who can save the earth.. 362 00:17:58,000 --> 00:18:00,000 ...and me. 363 00:18:00,000 --> 00:18:01,000 We've got to act fast. 364 00:18:01,000 --> 00:18:03,000 I'll stop the sun creatures. 365 00:18:03,000 --> 00:18:05,000 But, Superman, with the sun still red 366 00:18:05,000 --> 00:18:06,000 you have no powers. 367 00:18:06,000 --> 00:18:07,000 Don't worry, Aquaman. 368 00:18:08,000 --> 00:18:09,000 With the super mobile 369 00:18:09,000 --> 00:18:10,000 I'll have all the power I need. 370 00:18:10,000 --> 00:18:13,000 With very little time to save the earth 371 00:18:13,000 --> 00:18:16,000 the Super Friends streak into action. 372 00:18:16,000 --> 00:18:18,000 vroom 373 00:18:21,000 --> 00:18:22,000 crash 374 00:18:29,000 --> 00:18:32,000 It's no use, men! It's spreading too fast! 375 00:18:32,000 --> 00:18:34,000 Oh, no! We're surrounded by flames! 376 00:18:35,000 --> 00:18:37,000 It's Batman! 377 00:18:41,000 --> 00:18:44,000 Now, to seed those clouds, and hope to start a rainstorm. 378 00:18:44,000 --> 00:18:45,000 click 379 00:18:45,000 --> 00:18:47,000 [spraying] 380 00:18:47,000 --> 00:18:50,000 - Seeding accomplished, Batman. - Very good, Robin. 381 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 (Batman) 'A giant spark should start the rainfall.' 382 00:18:53,000 --> 00:18:56,000 [thunder rumbling] 383 00:19:00,000 --> 00:19:01,000 zoom 384 00:19:07,000 --> 00:19:10,000 Meanwhile, in the burning city of Metropolis.. 385 00:19:10,000 --> 00:19:13,000 Take us over to the Metropolis reservoir, Wonder Woman. 386 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 (Wonder Woman) Will do, Aquaman. 387 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 whoosh 388 00:19:20,000 --> 00:19:22,000 splash 389 00:19:25,000 --> 00:19:28,000 This emergency valve is Metropolis' only chance. 390 00:19:28,000 --> 00:19:30,000 I just hope I can open it. 391 00:19:31,000 --> 00:19:32,000 [creaking] 392 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 [water gushing] 393 00:19:36,000 --> 00:19:37,000 zoom 394 00:19:41,000 --> 00:19:45,000 That fool earth man failed to stop the Super Friends. 395 00:19:45,000 --> 00:19:48,000 We must re-group, and destroy them. 396 00:19:48,000 --> 00:19:51,000 Not if I can help it, they won't. 397 00:19:51,000 --> 00:19:52,000 whoosh 398 00:19:54,000 --> 00:19:55,000 boom 399 00:19:55,000 --> 00:19:59,000 Hurry, we must attack his super craft! 400 00:20:02,000 --> 00:20:03,000 Great Scott! 401 00:20:03,000 --> 00:20:04,000 Those nuclear sun creatures 402 00:20:04,000 --> 00:20:06,000 are melting the super mobile. 403 00:20:06,000 --> 00:20:10,000 That's it! Those creatures are made of nuclear energy. 404 00:20:10,000 --> 00:20:12,000 The cadmium control rods on the super mobile's 405 00:20:12,000 --> 00:20:14,000 nuclear engine should stop them. 406 00:20:19,000 --> 00:20:24,000 Those metal rods are absorbing our energy! 407 00:20:24,000 --> 00:20:26,000 Now, to take a spin around the earth 408 00:20:26,000 --> 00:20:28,000 and get rid of the rest of them. 409 00:20:28,000 --> 00:20:30,000 whoosh 410 00:20:35,000 --> 00:20:38,000 Well, Luthor, it looks like after all your trouble 411 00:20:38,000 --> 00:20:41,000 the only thing you did, was wind up trapped again. 412 00:20:45,000 --> 00:20:47,000 Later, at the Hall of Justice.. 413 00:20:49,000 --> 00:20:50,000 Hi, Super Friends! 414 00:20:50,000 --> 00:20:52,000 We had a real nice time on planet Exxor. 415 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 Anything exiting happen while we were gone? 416 00:20:55,000 --> 00:20:56,000 Nothing special, Zan. 417 00:20:56,000 --> 00:20:59,000 Just a nice, sunny weekend. 418 00:20:59,000 --> 00:21:01,000 (everyone) Right. 419 00:21:03,000 --> 00:21:06,000 [theme music] 420 00:21:33,000 --> 00:21:36,000 [music continues] 421 00:21:58,000 --> 00:22:00,000 [instrumental music] 30008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.