All language subtitles for S F S03E23 The Incredible Space Circus 1080p HMAX WEB-DL DD2 0 H 264-PHOENiX (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,000 [theme music] 2 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 (male narrator) Gathered together from the cosmic reaches of the universe 3 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 here in this Great Hall of Justice 4 00:00:17,000 --> 00:00:21,000 are the most powerful forces of good, ever assembled. 5 00:00:26,000 --> 00:00:27,000 Superman.. 6 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 Batman and Robin.. 7 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 Wonder Woman.. 8 00:00:42,000 --> 00:00:43,000 Aquaman.. 9 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 And the Wonder Twins, Zan and Jayna 10 00:00:47,000 --> 00:00:50,000 with their space monkey, Gleek.. 11 00:00:51,000 --> 00:00:55,000 Dedicated to truth, justice and peace 12 00:00:56,000 --> 00:00:57,000 for all mankind. 13 00:01:07,000 --> 00:01:08,000 [dramatic music] 14 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 (male narrator) Deep within the Milky Way 15 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 on one of the millions of inhabited planets 16 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 exists the most incredible jungle 17 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 in the entire universe. 18 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 [music continues] 19 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 [machine whirring] 20 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 I hear a finback to the north, Zarnum. 21 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 Come on. We've got to hurry. 22 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 [snarling] 23 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 Quick, Toran, use your radar control lasso. 24 00:01:54,000 --> 00:01:55,000 [roars] 25 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 Quick, activate the gravity lift. 26 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 We've got to get in on board, before we are spotted. 27 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 Beautiful. 28 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 It's just what we need for our Space Circus. 29 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 Poachers. 30 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 This is Jungle Patrol three, calling base. 31 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 Fax me through to the SuperFriends. 32 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 (male narrator) Meanwhile, in a nearby sector of the galaxy.. 33 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 Thanks, Wonder Woman. 34 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 I don't know what we would have done without you. 35 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 Neither do I. 36 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 Imagine, running out of fuel three billion miles 37 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 from the nearest space station. 38 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 That's a long way to walk for gas. 39 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 It's time I got back to the Hall of Justice. 40 00:02:35,000 --> 00:02:36,000 (male #1 on radio) 'This is Planet Folian Jungle Patrol' 41 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 'calling the SuperFriends.' 42 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 Folian? That's in this sector. 43 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 I better intercept the message. 44 00:02:42,000 --> 00:02:43,000 This is Wonder Woman, go ahead. 45 00:02:43,000 --> 00:02:46,000 I need your assistance in the seventh jungle district. 46 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 I've just discovered a band of.. 47 00:02:48,000 --> 00:02:49,000 ...animal rustlers! 48 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 It looks like you're the one who's been discovered. 49 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 Quick, blast him with the mutation ray. 50 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 [roaring] 51 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 [intense music] 52 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 Great Hera, he's been cut off. 53 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 I've got to get to Folian fast. 54 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 (male narrator) Later, as Wonder Woman arrives at the Folian jungle.. 55 00:03:18,000 --> 00:03:19,000 I better be careful. 56 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 From what I've heard, this is the deadliest jungle 57 00:03:22,000 --> 00:03:23,000 in the galaxy. 58 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 [dramatic music] 59 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 Don't let it get away, Toran. 60 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 Tiger frogs are extremely rare. 61 00:03:43,000 --> 00:03:44,000 Great goddesses! 62 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 It's the animal poachers. I've got to stop them. 63 00:03:47,000 --> 00:03:48,000 I'll get it this time, Zarnum. 64 00:03:48,000 --> 00:03:49,000 (Wonder Woman) 'No, you won't.' 65 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 [horse neighing] 66 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 You're the only one who's going to be captured. 67 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 That's what you think, Wonder Woman. 68 00:03:55,000 --> 00:03:58,000 Too bad, you have only one lasso. 69 00:03:59,000 --> 00:04:02,000 Your radar ropes aren't enough to hold me. 70 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 Your poaching game is over, Zarnum. 71 00:04:17,000 --> 00:04:18,000 Wrong, Wonder Woman. 72 00:04:23,000 --> 00:04:24,000 Get her up to the ship, Toran. 73 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 She'll make an excellent attraction for our Space Circus. 74 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 [laughing] 75 00:04:33,000 --> 00:04:37,000 Oh, boy! I can't wait to see the incredible Space Circus 76 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 at the Metropolis Fair Grounds. 77 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 I wonder what's holding up Wonder Woman. 78 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 She was supposed to meet us here an hour ago. 79 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 I'm afraid we'll have to cancel our date 80 00:04:46,000 --> 00:04:47,000 to go the circus, Jayna. 81 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 We've got to try to find Wonder Woman. 82 00:04:49,000 --> 00:04:50,000 I'll check the oceans. 83 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 Robin and I will scour the globe. 84 00:04:52,000 --> 00:04:55,000 Good, I'll follow the invisible jet's flight plan 85 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 and see if she's still in space. 86 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 Hey, it looks like they've got the bases covered. 87 00:04:59,000 --> 00:05:02,000 Oh, well. I guess we'll have to go the circus alone. 88 00:05:05,000 --> 00:05:08,000 (male narrator) Millions of miles away Superman back tracks 89 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 Wonder Woman's route. 90 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 She's not out this way, Superman. 91 00:05:12,000 --> 00:05:15,000 Last we saw her, she was headed for the jungle planet of Folian. 92 00:05:16,000 --> 00:05:17,000 Folian? Thanks. 93 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 (male narrator) Later, at the Folian Jungle Patrol headquarters.. 94 00:05:24,000 --> 00:05:25,000 (male #2) 'That's right, Superman.' 95 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 One of our patrolmen radioed Wonder Woman. 96 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 Something about suspected animal poachers. 97 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 He's been missing for 24 hours. 98 00:05:32,000 --> 00:05:33,000 I better search the jungle 99 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 and see what I can come up with. 100 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 So far, my X-ray vision, has picked up nothing. 101 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 I've got to keep looking. 102 00:05:45,000 --> 00:05:46,000 [eerie music] 103 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 Looks like signs of a struggle. 104 00:05:49,000 --> 00:05:50,000 Great Scott! 105 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 [roaring] 106 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 This jungle is teaming with incredible beasts. 107 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 Almost anything could have happened to Wonder Woman. 108 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 Superman to Batman. 109 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 'I've traced Wonder Woman, to the Planet Folian.' 110 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 'But found nothing that indicates where she might be.' 111 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 Robin and I have checked the seven continents. 112 00:06:12,000 --> 00:06:13,000 Negative here, also. 113 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 There's no sign of her in the seas, Superman. 114 00:06:16,000 --> 00:06:17,000 She never made it back to Earth. 115 00:06:18,000 --> 00:06:19,000 We've got to find her. 116 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 Meet me back at the Hall of Justice. 117 00:06:25,000 --> 00:06:29,000 (male narrator) Later, at the Incredible Space Circus in Metropolis. 118 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 (male #3) 'Step right up, ladies and gentlemen.' 119 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 'See the strangest show in the galaxy.' 120 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 [instrumental music] 121 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 Don't worry, Gleek. It can't get out. 122 00:06:38,000 --> 00:06:42,000 [laughs] Besides, they probably don't need blue space monkeys. 123 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 This Space Circus, is too much, Jayna. 124 00:06:47,000 --> 00:06:48,000 I've never seen such animals. 125 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 [gibbering] 126 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 [applause] 127 00:07:08,000 --> 00:07:09,000 [gibbering] 128 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 I think he wants some money for a banana. 129 00:07:12,000 --> 00:07:16,000 No, he wants to show us something. Come on. 130 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 Jupiters! That strange beast 131 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 is wearing Wonder Woman's bracelets. 132 00:07:20,000 --> 00:07:23,000 I think we better do some super snooping around the circus. 133 00:07:23,000 --> 00:07:26,000 Right. And I know just how to do it. 134 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 (both) Wonder Twin powers! Activate! 135 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 Form of a space turtle. 136 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 Shape of an ice cage. 137 00:07:40,000 --> 00:07:41,000 Atta boy, Gleek. 138 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 Push us into that Space crate car. 139 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 [instrumental music] 140 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 Shh! I think I hear something. 141 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 It's just about show time, Zarnum. 142 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 Good, and remember to hide the mutation ring. 143 00:07:57,000 --> 00:08:00,000 We don't want anyone finding out that we transformed 144 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 Wonder Woman into that beast. 145 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 Jupiters! We better get out of here 146 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 and notify the SuperFriends. 147 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 (both) Wonder Twin powers! Deactivate! 148 00:08:12,000 --> 00:08:15,000 (Zarnum) 'You won't be needing to talk to the Super Friends, anymore.' 149 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 Once we leave the Earth, a pair of Exor twins 150 00:08:18,000 --> 00:08:21,000 will make an excellent circus act. 151 00:08:21,000 --> 00:08:22,000 [Zarnum laughing] 152 00:08:26,000 --> 00:08:29,000 (male narrator) Later, at the Hall of Justice.. 153 00:08:31,000 --> 00:08:32,000 Sorry, SuperFriends. 154 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 There's been no word of Wonder Woman 155 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 in this sector of the galaxy. 156 00:08:36,000 --> 00:08:37,000 We haven't a clue about Wonder Woman 157 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 other than the fact that she was on Folian. 158 00:08:40,000 --> 00:08:41,000 We've got to turn up something. 159 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 Holy Overtime! It's past nightfall 160 00:08:43,000 --> 00:08:46,000 and Zan and Jayna haven't reported back either. 161 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 Something strange is going on here. 162 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 I think we better check out the Space Circus. 163 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 I wish I could be of more help, Superman. 164 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 But I haven't seen Wonder Woman or the twins. 165 00:08:58,000 --> 00:09:02,000 Thanks, Zarnum. Let us know if you find out anything. 166 00:09:02,000 --> 00:09:03,000 If the twins made it to the circus 167 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 I can't believe Zarnum didn't notice them. 168 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 We better split up and search the grounds. 169 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 [snarling] 170 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 [fanfare music] 171 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 Great Neptune! Zan, Jayna, what happened? 172 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 It's not what happened, that's important, Aquaman. 173 00:09:29,000 --> 00:09:32,000 It's what's going to happen. 174 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 [water splashes] 175 00:09:38,000 --> 00:09:43,000 [grunting] I've never seen this kind of water beast before. 176 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 I think it's time we left the Earth. 177 00:09:46,000 --> 00:09:47,000 Between Wonder Woman and those twins 178 00:09:47,000 --> 00:09:50,000 we'll have enough new acts to bring in quiet a crowd! 179 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 Zarnum, look. 180 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 'The other Super Friends are headed this way.' 181 00:09:54,000 --> 00:09:55,000 Quick, release some of the animals. 182 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 'It'll keep them busy, when we escape.' 183 00:10:01,000 --> 00:10:05,000 Great Scott! Some of those space creatures have gotten loose. 184 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 They're headed for the city. Come on. 185 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 [dramatic music] 186 00:10:11,000 --> 00:10:12,000 roar 187 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 [people shouting] 188 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 There's no way out. Help! 189 00:10:21,000 --> 00:10:24,000 Quick, Robin, we've to get that tiger frog before it's too late. 190 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 [intense music] 191 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 My telepathy has no effect on it. 192 00:10:39,000 --> 00:10:40,000 It's over powering me. 193 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 (male narrator) As the strange travelling Space Circus, 194 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 speeds out of the galaxy.. 195 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 [intense music] 196 00:10:58,000 --> 00:11:01,000 It's no use. I can't stop it. 197 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 A drain plug. It's my only chance. 198 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 whoosh 199 00:11:19,000 --> 00:11:20,000 It worked. 200 00:11:22,000 --> 00:11:23,000 Now, to take care of Zarnum. 201 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 Not this time, Aquaman. 202 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 zap 203 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 [roaring] 204 00:11:42,000 --> 00:11:43,000 [water splashes] 205 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 roar 206 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 Excellent, with a battle between Aquaman 207 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 and the Wonder Woman beast 208 00:11:50,000 --> 00:11:53,000 I'll have the greatest circus attraction in the galaxy. 209 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 (male narrator) Meanwhile, back in Metropolis.. 210 00:11:58,000 --> 00:11:59,000 [snarling] 211 00:11:59,000 --> 00:12:03,000 I've got to cage this creature before it harms anyone. 212 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 [dramatic music] 213 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 roar 214 00:12:26,000 --> 00:12:27,000 Help! 215 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 Holy king size croakers, Batman! 216 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 We've got to do something, fast. 217 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 The Batrope should take care of it. 218 00:12:37,000 --> 00:12:40,000 [dramatic music] 219 00:12:44,000 --> 00:12:45,000 Thanks, Batman. 220 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 Come on, we've got to get Superman 221 00:12:47,000 --> 00:12:48,000 and head back to the circus. 222 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 [dramatic music] 223 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 I don't get it, Batman. 224 00:12:57,000 --> 00:13:00,000 The entire Space Circus up and left without a trace. 225 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 And now Aquaman's missing too. 226 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 That Zarnum character must have captured them all. 227 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 And there's no telling where they might be. 228 00:13:06,000 --> 00:13:09,000 Wait a minute, Superman. 229 00:13:09,000 --> 00:13:10,000 Look at this. 230 00:13:11,000 --> 00:13:12,000 It's a star map. 231 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 But there's no course, indicated on it. 232 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 We better get back to the Hall of Justice 233 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 and see if the computer can tell us anymore about it. 234 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 (male narrator) Meanwhile, in deep space.. 235 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 [intense music] 236 00:13:29,000 --> 00:13:32,000 It's...no use. 237 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 We'll never get out of these cages. 238 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 Keep trying, Jayna, we've got to try 239 00:13:36,000 --> 00:13:39,000 to help Aquaman and Wonder Woman. 240 00:13:39,000 --> 00:13:40,000 [instrumental music] 241 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 [roaring] 242 00:13:49,000 --> 00:13:50,000 What's this for, Gleek? 243 00:13:51,000 --> 00:13:52,000 [gibbering] 244 00:13:54,000 --> 00:13:57,000 Jupiters! That space elephant is after his peanuts! 245 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 And me along with them. 246 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 Nice going, Gleek. 247 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 Looks like you're a Super Monkey, after all. 248 00:14:08,000 --> 00:14:11,000 Come on, Jayna, we've got to find that mutation ray 249 00:14:11,000 --> 00:14:14,000 and transform Aquaman and Wonder Woman back to normal. 250 00:14:15,000 --> 00:14:17,000 [intense music] 251 00:14:19,000 --> 00:14:22,000 - There they are. - And there's the mutation ray. 252 00:14:22,000 --> 00:14:25,000 Come on, I've got a plan. 253 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 - What was that? - It's that space monkey. 254 00:14:28,000 --> 00:14:29,000 He's gotten out of his cage. 255 00:14:29,000 --> 00:14:32,000 [gibbering] 256 00:14:32,000 --> 00:14:35,000 You'll be sorry, when I get my hands on you. 257 00:14:35,000 --> 00:14:36,000 (Zan) 'The only place your hands are going' 258 00:14:37,000 --> 00:14:38,000 'are up in the air, Zarnum.' 259 00:14:38,000 --> 00:14:39,000 You better tell us how to change 260 00:14:39,000 --> 00:14:42,000 Aquaman and Wonder Woman back. 261 00:14:42,000 --> 00:14:45,000 You wouldn't dare pull that trigger. 262 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 Y-you asked for it. 263 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 [neighing] 264 00:14:51,000 --> 00:14:54,000 Next time, don't hold the mutation ray backwards. 265 00:14:54,000 --> 00:14:55,000 [laughs] 266 00:14:55,000 --> 00:14:58,000 These Wonder Twins will make an excellent circus act. 267 00:14:58,000 --> 00:15:02,000 We'll use them as targets for the laser knife throwing act. 268 00:15:05,000 --> 00:15:08,000 (male narrator) Later, at the Hall of Justice.. 269 00:15:10,000 --> 00:15:11,000 (computer) All tests are negative. 270 00:15:11,000 --> 00:15:15,000 There is no indication of a course on the star map. 271 00:15:15,000 --> 00:15:16,000 Holy Space Snappers! 272 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 We'll never find the others at this rate. 273 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 We've still got one chance left, Robin. 274 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 Dr. Wilertson, at the Gotham Institute 275 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 of Psychic Research may be able to help us. 276 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 Batman's right, we've got to give it a try. 277 00:15:29,000 --> 00:15:33,000 (male narrator) Minutes later, at the psychic research institute.. 278 00:15:33,000 --> 00:15:37,000 This map isn't much to go on, Batman, but I'll give it a try. 279 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 This new device we invented 280 00:15:43,000 --> 00:15:46,000 will amplify the psychic energy to yield around the object. 281 00:15:46,000 --> 00:15:49,000 I should be able to pick up the thoughts 282 00:15:49,000 --> 00:15:50,000 of the owner of the map. 283 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 I'm picking up a picture 284 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 of the Morion galaxy. 285 00:15:59,000 --> 00:16:02,000 Whoever owns this map, hadn't decided exactly 286 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 where he was going before he lost it. 287 00:16:04,000 --> 00:16:05,000 It's either sector 11 288 00:16:05,000 --> 00:16:08,000 or sector 53, I'm not sure. 289 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 You've been a great help, Dr. Wilertson. 290 00:16:10,000 --> 00:16:13,000 It won't take us long to check them both out. 291 00:16:13,000 --> 00:16:16,000 There's one thing I didn't mention SuperFriends. 292 00:16:16,000 --> 00:16:20,000 In both of those areas, extreme danger awaits you. 293 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 (male narrator) Meanwhile, on a strange planet 294 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 in the distant Morion galaxy.. 295 00:16:28,000 --> 00:16:31,000 (male #3) 'Ladies, gentlemen and creatures,' 296 00:16:31,000 --> 00:16:34,000 'the incredible Space Circus, is about to begin.' 297 00:16:37,000 --> 00:16:40,000 And now, for our first incredible act 298 00:16:40,000 --> 00:16:43,000 the flying Kortan! 299 00:16:43,000 --> 00:16:46,000 [crowd chattering] 300 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 [caws] 301 00:16:50,000 --> 00:16:54,000 'And now, Kortan will attempt the daring feat' 302 00:16:54,000 --> 00:16:58,000 'of diving down into a bed of molten rock.' 303 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 [all cheering] 304 00:17:17,000 --> 00:17:19,000 For our next attraction 305 00:17:19,000 --> 00:17:24,000 we have the amazing eight-armed laser, knife thrower. 306 00:17:29,000 --> 00:17:30,000 Oh! 307 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 [cheering] 308 00:17:36,000 --> 00:17:41,000 And now, the most incredible act in the entire galaxy.. 309 00:17:41,000 --> 00:17:44,000 The battle of the century. 310 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 A fight to the finish 311 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 between two of the strangest 312 00:17:48,000 --> 00:17:50,000 beasts in the universe! 313 00:17:50,000 --> 00:17:51,000 [roaring] 314 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 [roars] 315 00:17:56,000 --> 00:17:58,000 (male narrator) Millions of miles away 316 00:17:58,000 --> 00:18:01,000 on another strange planet in the Morion galaxy.. 317 00:18:02,000 --> 00:18:03,000 [dramatic music] 318 00:18:07,000 --> 00:18:09,000 This planet seems to be unpopulated. 319 00:18:09,000 --> 00:18:11,000 We must have chosen the wrong sector. 320 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 That means Aquaman, Wonder Woman 321 00:18:13,000 --> 00:18:15,000 and the Twins are in the sector 53. 322 00:18:15,000 --> 00:18:16,000 We've got to hurry. 323 00:18:16,000 --> 00:18:19,000 Holy hard shell invaders! Batman, look! 324 00:18:22,000 --> 00:18:25,000 You have invaded our territory. 325 00:18:25,000 --> 00:18:28,000 You must be punished. 326 00:18:30,000 --> 00:18:33,000 Thanks for the new suit. But I think I prefer my old one. 327 00:18:34,000 --> 00:18:36,000 You are our prisoners. 328 00:18:36,000 --> 00:18:38,000 Not if I can help it. 329 00:18:39,000 --> 00:18:41,000 [dramatic music] 330 00:18:43,000 --> 00:18:46,000 We've got to find the others before it's too late. 331 00:18:46,000 --> 00:18:47,000 Let's go. 332 00:18:53,000 --> 00:18:56,000 (male narrator) Meanwhile, back at the Space Circus.. 333 00:18:57,000 --> 00:18:59,000 And now 334 00:18:59,000 --> 00:19:02,000 the battle you've all been waiting for.. 335 00:19:03,000 --> 00:19:04,000 [roars] 336 00:19:09,000 --> 00:19:10,000 [roaring] 337 00:19:10,000 --> 00:19:12,000 [dramatic music] 338 00:19:15,000 --> 00:19:17,000 [gibbering] 339 00:19:19,000 --> 00:19:23,000 Any second now, and they'll tear each other apart. 340 00:19:26,000 --> 00:19:27,000 Great Scott! 341 00:19:27,000 --> 00:19:28,000 Aquaman and Wonder Woman 342 00:19:28,000 --> 00:19:31,000 have been transformed into wild monsters. 343 00:19:31,000 --> 00:19:33,000 [snarling] 344 00:19:35,000 --> 00:19:37,000 It's the Super Friends! 345 00:19:37,000 --> 00:19:41,000 A giant fly should keep them busy while we escape. 346 00:19:42,000 --> 00:19:43,000 [buzzing] 347 00:19:43,000 --> 00:19:46,000 We've got to find the Wonder Twins. 348 00:19:46,000 --> 00:19:47,000 Robin, look out! 349 00:19:49,000 --> 00:19:50,000 Batman, help! 350 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 [gibbering] 351 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 - What happened? - I don't know. 352 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 But we better get out of here fast 353 00:20:05,000 --> 00:20:06,000 and give Superman some help. 354 00:20:06,000 --> 00:20:07,000 Look! 355 00:20:08,000 --> 00:20:10,000 [roaring] 356 00:20:12,000 --> 00:20:13,000 [water splashes] 357 00:20:13,000 --> 00:20:15,000 I hope I can handle this thing as well as Gleek. 358 00:20:18,000 --> 00:20:19,000 zap 359 00:20:24,000 --> 00:20:26,000 One down! One to go. 360 00:20:28,000 --> 00:20:30,000 roar 361 00:20:31,000 --> 00:20:34,000 [dramatic music] 362 00:20:41,000 --> 00:20:43,000 Okay, Robin, let's go. 363 00:20:49,000 --> 00:20:52,000 Now, to take care of Zarnum once and for all. 364 00:20:56,000 --> 00:21:00,000 I'm afraid, you're going to be taking a slight detour, Zarnum. 365 00:21:07,000 --> 00:21:09,000 Now, that's what I call a fitting finish 366 00:21:09,000 --> 00:21:10,000 for a pair of animal poachers. 367 00:21:10,000 --> 00:21:14,000 That's right, Robin. Behind bars like the animals they stole. 368 00:21:14,000 --> 00:21:16,000 Thanks for catching them, SuperFriends. 369 00:21:16,000 --> 00:21:18,000 The Folian council has been trying to 370 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 apprehend these two for years. 371 00:21:20,000 --> 00:21:22,000 I guess the incredible animals in the Folian jungle 372 00:21:23,000 --> 00:21:24,000 will be safe now. 373 00:21:24,000 --> 00:21:27,000 Speaking of animals, have you seen Gleek? 374 00:21:33,000 --> 00:21:34,000 Gleek! No! 375 00:21:34,000 --> 00:21:36,000 [gibbering] 376 00:21:40,000 --> 00:21:42,000 [screams] 377 00:21:44,000 --> 00:21:47,000 Looks like Gleek wanted to create a monster banana 378 00:21:47,000 --> 00:21:50,000 but wound up creating a banana monster. 379 00:21:50,000 --> 00:21:53,000 [all laughing] 380 00:21:59,000 --> 00:22:02,000 [theme music] 27171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.