All language subtitles for S F S03E22 Conquers of the Future 1080p HMAX WEB-DL DD2 0 H 264-PHOENiX (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 (male narrator) Banded together from remote galaxies 2 00:00:05,000 --> 00:00:06,000 are thirteen of the most 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 sinister villains of all time. 4 00:00:08,000 --> 00:00:11,000 (male narrator) The Legion of Doom 5 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 dedicated to a single objective 6 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 the conquest of the universe. 7 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 (male narrator) Only one group dares to challenge 8 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 this intergalactic threat. 9 00:00:20,000 --> 00:00:21,000 The Super Friends! 10 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 [theme music] 11 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 (male narrator) The Justice League of America 12 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 versus The Legion of Doom! 13 00:00:53,000 --> 00:00:57,000 This is the "Challenge of the Super Friends!" 14 00:01:10,000 --> 00:01:11,000 (male narrator) Paris, France 15 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 where each day millions of people 16 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 travel on the Metropolitan subway. 17 00:01:22,000 --> 00:01:23,000 [train chugging] 18 00:01:27,000 --> 00:01:28,000 It sure is nice to take a vacation 19 00:01:29,000 --> 00:01:30,000 in Paris as Hal Jordan. 20 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 No one would ever guess 21 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 that I'm actually Green Lantern. 22 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 (male narrator) Meanwhile in the subway switching center. 23 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 My control panel, it has shortened out! 24 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 The train number seven is out of control! 25 00:01:44,000 --> 00:01:45,000 [train chugging intensifies] 26 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 Oh, no! They have switched to the wrong track! 27 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 And near the light from, on coming train. 28 00:01:51,000 --> 00:01:55,000 Something's wrong. We're going too fast! 29 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 This looks like a job for Green Lantern. 30 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 I can't let these people see who I am. 31 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 I have to transport myself off the train. 32 00:02:02,000 --> 00:02:03,000 [electrical whirring 33 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 I've only got seconds to stop the trains before they collide. 34 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 [train chugging intensifies] 35 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 Great galaxies! It's Sinestro! 36 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 That's right, my green friend. 37 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 I hear there's some trouble in the subway. 38 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 Yes, and I'll see that you don't cause any more. 39 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 There's no time for quarrels. 40 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 A disaster needs preventing. 41 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 [intense music] 42 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 My power ring will handle it! 43 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 [electrical whirring] 44 00:02:39,000 --> 00:02:40,000 Thank goodness, we are safe. 45 00:02:41,000 --> 00:02:44,000 I've got other jobs to take care of, Green Lantern. 46 00:02:44,000 --> 00:02:45,000 See you later! 47 00:02:45,000 --> 00:02:46,000 I cannot believe it! 48 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 Was that the Sinestro of the Legion of Doom? 49 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 Yes, it was! 50 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 (male narrator) Later in Downtown Gotham city. 51 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 [suspense music] 52 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 Okay, Mort. Let her rip. 53 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 [electrical whirring] 54 00:03:11,000 --> 00:03:12,000 There's millions here! 55 00:03:13,000 --> 00:03:14,000 This will be our last job. 56 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 I'll make sure of that. 57 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 Batman! 58 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 You aren't catching us so easily. 59 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 [electrical whirring] 60 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 They're getting away, Batman. 61 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 Quick Robin! To the Batmobile. 62 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 (Toyman) 'That won't be necessary, Batman.' 63 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 Holy foul play! It's the Toyman! 64 00:03:31,000 --> 00:03:32,000 You got me wrong boy wonder. 65 00:03:32,000 --> 00:03:36,000 I come to capture those no-good bank robbers. 66 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 I'll teach them to toy around with the Toyman. 67 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 [motorcycle vroom] 68 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 [suspense music] 69 00:03:55,000 --> 00:03:56,000 [tires screeching] 70 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 [siren wailing] 71 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 Just give me call if you need me again. 72 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 I don't get it, Batman! 73 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 Neither do I, Robin. Neither do I! 74 00:04:12,000 --> 00:04:15,000 (male narrator) Meanwhile in the sky above Metropolis. 75 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 [people screaming] 76 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 We snagged the building, and punctured the blimp! 77 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 The airship is dead ahead, Hawkman. 78 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 You take care of the passengers 79 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 I'll seal the leak. 80 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 [airplane whirring] 81 00:04:32,000 --> 00:04:33,000 [air whistling] 82 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 I've got to stop the leaking gas. 83 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 [explosion] 84 00:04:40,000 --> 00:04:41,000 [intense music] 85 00:04:43,000 --> 00:04:44,000 Grodd! I don't believe it! 86 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 It's not a way to thank someone 87 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 who just saved your life. 88 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 Me take care of them. 89 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 Thanks for saving us, Bizarro. 90 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 Alright, Grodd. What's going on? 91 00:05:03,000 --> 00:05:04,000 Nothing, Hawkman. 92 00:05:04,000 --> 00:05:07,000 We're just tired of continually 93 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 fighting the Super Friends 94 00:05:09,000 --> 00:05:10,000 and losing. 95 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 We're changed now. 96 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 The Legion of Doom to The Legion of Good! 97 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 (male narrator) Later at the Hall of Justice.. 98 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 I can't believe it, Super Friends. 99 00:05:24,000 --> 00:05:25,000 Five minutes after the crown jewel's were 100 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 reported stolen to Scotland Yard. 101 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 The Legion of Doom turned in the crooks and the jewel. 102 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 It's hard to believe that after all these years of evil 103 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 the legion could ever worked for the side of justice. 104 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 But all the evidence seems to prove they're alright. 105 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 Something's coming in on the Trouble Alert. 106 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 Super Friends. 107 00:05:42,000 --> 00:05:45,000 I'm Likan of planet Santar. 108 00:05:45,000 --> 00:05:50,000 Solar flares from a double sun are ravaging Santar. 109 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 Only you can help, before it is too late. 110 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 Santar is trillions of light years from Earth. 111 00:05:56,000 --> 00:05:57,000 We'll have to leave immediately! 112 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 There's no need, Superman. 113 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 The Legion of Good is already on the way. 114 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 We'll take care of the Santar's emergency 115 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 'and prove to you once and for all that we are good.' 116 00:06:09,000 --> 00:06:10,000 [evil laugh] 117 00:06:10,000 --> 00:06:11,000 Now, fools! 118 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 We'll show them we're good, alright. 119 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 Good at conquering justice. 120 00:06:15,000 --> 00:06:16,000 [evil laugh] 121 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 Exactly! 122 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 And we'll do it by traveling far into the future 123 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 where there aren't any Super Friends to bother us. 124 00:06:23,000 --> 00:06:27,000 In the meantime, I'll leave a clue on planet Santar. 125 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 That will leave them on a wild riddle chains. 126 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 See you in the future! 127 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 [evil laugh] 128 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 [rocket whirring] 129 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 (male narrator) As the Riddler speeds off to planet Santar 130 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 the entire Hall of Doom 131 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 is hurled into the unknown future! 132 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 Thousands of years later 133 00:06:47,000 --> 00:06:50,000 in the year 3984. 134 00:06:51,000 --> 00:06:54,000 [suspense music] 135 00:07:04,000 --> 00:07:07,000 Yerba, the Barlocks are attacking the city again! 136 00:07:07,000 --> 00:07:08,000 Don't worry, Zemora. 137 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 The protective domes 138 00:07:10,000 --> 00:07:13,000 have kept them out of Earth's cities for hundreds of years. 139 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 But if they get into our capital city 140 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 they could get control of the entire planet. 141 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 They won't. 142 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 They turned on the sun. 143 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 Run to the caves! 144 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 According to our sensors 145 00:07:35,000 --> 00:07:36,000 the capital city of Earth is 146 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 just beyond those distant hills. 147 00:07:39,000 --> 00:07:42,000 [mysterious music] 148 00:07:46,000 --> 00:07:49,000 If this is what the people of Earth are like now 149 00:07:49,000 --> 00:07:53,000 we should have little trouble taking over the planet. 150 00:07:53,000 --> 00:07:54,000 [electrical whirring] 151 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 Take them into the caves! 152 00:07:59,000 --> 00:08:02,000 You have come from the Dome City 153 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 to destroy us! 154 00:08:04,000 --> 00:08:07,000 Now, we punish you! 155 00:08:07,000 --> 00:08:08,000 [electrical whirring] 156 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 They seem to have great powers 157 00:08:12,000 --> 00:08:15,000 but don't know how to use them too well. 158 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 I say, we get rid of them! 159 00:08:17,000 --> 00:08:20,000 No, they're just what we need. 160 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 We're not from the Dome City. 161 00:08:26,000 --> 00:08:27,000 We've come to attack it. 162 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 And if you help us, we can rule it together. 163 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 We will help you! 164 00:08:32,000 --> 00:08:33,000 Good! Prepare your men. 165 00:08:34,000 --> 00:08:35,000 The Earth will soon be ours! 166 00:08:37,000 --> 00:08:41,000 (male narrator) Meanwhile, back in time at the Hall of Justice.. 167 00:08:41,000 --> 00:08:45,000 I wonder how our newly changed Legion of Good is doing? 168 00:08:46,000 --> 00:08:47,000 It's the Trouble Alert! 169 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 Super Friends, I don't understand. 170 00:08:50,000 --> 00:08:51,000 (Likan) Why haven't you come? 171 00:08:51,000 --> 00:08:54,000 (Likan) 'You could have helped us, but now it's too late!' 172 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 The Legion of Doom. We should have known better. 173 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 We got to get to Santar 174 00:08:59,000 --> 00:09:00,000 and see if we can be of any help. 175 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 (male narrator) Light-years away at the planet Santar.. 176 00:09:06,000 --> 00:09:09,000 It's no use, Super Friends. 177 00:09:09,000 --> 00:09:10,000 Our planet is finished. 178 00:09:11,000 --> 00:09:12,000 If it weren't for the Legion of Doom 179 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 we could have saved Santar. 180 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 Look! There's the Hall of Doom now. 181 00:09:17,000 --> 00:09:20,000 Better late than never, Super Friends. 182 00:09:21,000 --> 00:09:22,000 Now, I've got a riddle for you. 183 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 We'll slip through your fingers 184 00:09:25,000 --> 00:09:26,000 if you give us the room 185 00:09:26,000 --> 00:09:30,000 so be very careful or you'll end up tombed. 186 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 [evil laugh] 187 00:09:31,000 --> 00:09:34,000 Come on! They're not going to get away this time. 188 00:09:38,000 --> 00:09:39,000 [explosion] 189 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 Great Hera! The Hall of Doom exploded! 190 00:09:43,000 --> 00:09:44,000 No, Wonder Woman. 191 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 It was just an inflated decoy. 192 00:09:46,000 --> 00:09:47,000 Oh, no! 193 00:09:48,000 --> 00:09:49,000 Whatever kind of gas it was filled with 194 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 is breaking down our molecular structure. 195 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 There's nothing we can do. 196 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 In a few moments, our atoms will be scattered into space. 197 00:09:59,000 --> 00:10:02,000 (male narrator) Meanwhile thousands of years in the future. 198 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 You know what to do. 199 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 I will take care of everything. 200 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 [alarm beeping] 201 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 The security alarm! 202 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 Someone's approaching the front entrance to the city. 203 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 So, Barlocks must be attacking again. 204 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 They're not Barlocks. 205 00:10:20,000 --> 00:10:21,000 They're like us. 206 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 The Barlocks are attacking them. 207 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 Quick! Open the dome gate. 208 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 Hurry! Into the city. 209 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 - Close the gate. - It won't close! 210 00:10:34,000 --> 00:10:35,000 The Barlocks are entering the city. 211 00:10:36,000 --> 00:10:37,000 Halt, or we'll freeze you. 212 00:10:38,000 --> 00:10:39,000 [electrical whirring] 213 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 [dramatic music] 214 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 Will take care of this. 215 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 [intense music] 216 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 Hurry! To the ruling chamber. 217 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 It's too late. He will capture us any minute. 218 00:10:58,000 --> 00:10:59,000 Not if I can help it. 219 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 'No thanks.' 220 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 (Zemora) You tricked us. 221 00:11:04,000 --> 00:11:05,000 We thought you needed help. 222 00:11:05,000 --> 00:11:06,000 (Luthor) We did. 223 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 Help to get us into the city 224 00:11:08,000 --> 00:11:09,000 so we could take it over. 225 00:11:09,000 --> 00:11:13,000 Now, you'll have to play the game by our rules! 226 00:11:13,000 --> 00:11:16,000 It's time we announced to the world they have 227 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 new leaders. 228 00:11:18,000 --> 00:11:23,000 At last, the Legion of Doom has conquered the Earth! 229 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 (Wonder Woman) There's nothing we can do to 230 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 reverse the effects of Riddler's trap. 231 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 In a few seconds, our atoms will be 232 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 scattered throughout space like dust. 233 00:11:36,000 --> 00:11:37,000 Wait a minute! There's still a chance. 234 00:11:38,000 --> 00:11:39,000 If I can create a magnetic field 235 00:11:39,000 --> 00:11:40,000 with my lightning energy 236 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 our atoms may be able to pull back together. 237 00:11:43,000 --> 00:11:44,000 [air whistling] 238 00:11:47,000 --> 00:11:50,000 - It's working! - We're solid again. 239 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 We've got to contact the Hall of Justice 240 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 and inform the others of Riddler's clue. 241 00:11:54,000 --> 00:11:55,000 Wonder Woman to Hall of Justice. 242 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 (Batman) 'Go ahead, Wonder Woman.' 243 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 We've been tricked by the Riddler. 244 00:12:01,000 --> 00:12:02,000 He left us one of his clues. 245 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 I'll replay it for you. 246 00:12:05,000 --> 00:12:09,000 We'll slip through your fingers if you give us the room 247 00:12:09,000 --> 00:12:12,000 so be very careful or you'll end up in a tomb. 248 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 [evil laugh] 249 00:12:14,000 --> 00:12:17,000 Slip through your fingers? End up in a tomb? 250 00:12:17,000 --> 00:12:18,000 That's it! 251 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 What is it that slips through your fingers? 252 00:12:20,000 --> 00:12:21,000 - Sand! - Right. 253 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 And where will you find a tomb in the sand? 254 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 Holy Pharaohs, of course! The pyramids of Egypt. 255 00:12:26,000 --> 00:12:29,000 The Legion of Doom is probably there now. Come on! 256 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 Gold! Jewels! 257 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 Statues erected in our honor. 258 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 An entire planet at our feet 259 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 and all the comforts of the fortieth century. 260 00:12:52,000 --> 00:12:53,000 [evil laugh] 261 00:12:53,000 --> 00:12:56,000 And, no Super Friends! 262 00:12:56,000 --> 00:12:57,000 I say it's not enough. 263 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 Why be satisfied with the Earth when 264 00:13:00,000 --> 00:13:01,000 with the power at our disposal 265 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 we could rule the galaxy. 266 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 With the Barlocks under our command 267 00:13:05,000 --> 00:13:08,000 we could conquer every planet within the Milky Way. 268 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 Why stop there? 269 00:13:10,000 --> 00:13:15,000 Before long, we could control the entire universe! 270 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 I'll lead the first wave into Sector 13. 271 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 Good! 272 00:13:23,000 --> 00:13:24,000 I'll take the second fleet 273 00:13:24,000 --> 00:13:27,000 into the outer galaxy region. 274 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 [rocket whirring] 275 00:13:34,000 --> 00:13:38,000 (male narrator) Meanwhile, back in the 20th century in the Egyptian desert. 276 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 (Robin) This is the last pyramid, Batman. 277 00:13:40,000 --> 00:13:41,000 If we find nothing in this one 278 00:13:42,000 --> 00:13:43,000 we must've deciphered the clue wrong. 279 00:13:45,000 --> 00:13:47,000 This is the end of the line. 280 00:13:47,000 --> 00:13:48,000 And not the sign of Riddler 281 00:13:48,000 --> 00:13:49,000 or the Legion of Doom. 282 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 That's what you think, Superfools. 283 00:13:52,000 --> 00:13:55,000 You figured out my clue perfectly. 284 00:13:55,000 --> 00:13:56,000 Except for one thing. 285 00:13:56,000 --> 00:14:00,000 You weren't careful enough and wound up in a tomb. 286 00:14:00,000 --> 00:14:04,000 But not the Pharaoh's tomb. Your tomb! 287 00:14:08,000 --> 00:14:09,000 He's trapped us 288 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 These walls must be a foot thick. 289 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 'The Bat-mini-jack should do the trick.' 290 00:14:21,000 --> 00:14:24,000 It looks like, the Riddler was prepared for our escape. 291 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 He has left us another clue. 292 00:14:26,000 --> 00:14:27,000 "You've escaped with you lives 293 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 "but to us you're long dead 294 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 "if you bet you can find us 295 00:14:31,000 --> 00:14:32,000 we'll be a dollar ahead!" 296 00:14:32,000 --> 00:14:34,000 Holy confusing, Batman! 297 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 - What does it mean? - It's simple, Robin. 298 00:14:36,000 --> 00:14:37,000 Where would the Legion of Doom 299 00:14:37,000 --> 00:14:38,000 have to be for the Super Friends 300 00:14:38,000 --> 00:14:39,000 to be long dead? 301 00:14:40,000 --> 00:14:41,000 In the future! 302 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 Right! And if we bet we can find them 303 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 they'll be a dollar ahead. 304 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 A dollar equals a hundred cents 305 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 short for a hundred centuries! 306 00:14:49,000 --> 00:14:50,000 Of course, Batman! 307 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 The Legion of Doom has gone into the future. 308 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 10,000 years! 309 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 We've got to notify others at the Hall of Justice. 310 00:14:58,000 --> 00:14:59,000 That's right, Superman. 311 00:14:59,000 --> 00:15:00,000 According to Riddler's last clue 312 00:15:00,000 --> 00:15:04,000 the Legion of Doom has traveled 10,000 years into the future. 313 00:15:04,000 --> 00:15:05,000 Thanks, Batman. 314 00:15:05,000 --> 00:15:06,000 We'll take care of it from here. 315 00:15:07,000 --> 00:15:08,000 Let three of us can break the time barrier 316 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 and arrive in the future in the matter of seconds. 317 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 (male narrator Traveling at incredible speed 318 00:15:12,000 --> 00:15:15,000 the Super Friends penetrate the time barrier.. 319 00:15:20,000 --> 00:15:24,000 ...disappearing 10,000 years into the future. 320 00:15:28,000 --> 00:15:31,000 [dramatic music] 321 00:15:36,000 --> 00:15:38,000 It's incredible! 322 00:15:38,000 --> 00:15:41,000 It looks like Earth's civilization is gone. 323 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 According to my telescopic vision 324 00:15:43,000 --> 00:15:46,000 there are no life forms anywhere. 325 00:15:46,000 --> 00:15:47,000 There maybe no life forms. 326 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 But there is something. Look! 327 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 [monster growling] 328 00:15:53,000 --> 00:15:56,000 My super strength will stop this futuristic spider. 329 00:15:56,000 --> 00:15:59,000 It's draining my...strength. 330 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 A blast of my power ring should handle it. 331 00:16:01,000 --> 00:16:02,000 [electrical whirring 332 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 Great galaxies! It went right through it. 333 00:16:12,000 --> 00:16:15,000 This web is...unbreakable! 334 00:16:15,000 --> 00:16:18,000 And my power ring is useless on this ghostly matter. 335 00:16:18,000 --> 00:16:19,000 We'd better do something fast. 336 00:16:19,000 --> 00:16:22,000 Or we're liable to wind up ghostly matter ourselves. 337 00:16:23,000 --> 00:16:26,000 [monsters growling] 338 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 (male narrator) Back in the year 3984 339 00:16:28,000 --> 00:16:29,000 Luthor's attack fleet 340 00:16:30,000 --> 00:16:33,000 approaches the ruling planet of Sector 13. 341 00:16:33,000 --> 00:16:36,000 Whoever you are, we surrender. 342 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 Stop your attack. 343 00:16:38,000 --> 00:16:42,000 Very well. Prepare to turn over your ruling seat. 344 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 We'll be landing any moment. 345 00:16:44,000 --> 00:16:48,000 (male narrator) Meanwhile on the other end of the galaxy. 346 00:16:48,000 --> 00:16:51,000 They're on the retreat. We've got them now! 347 00:16:54,000 --> 00:16:55,000 [rocket whirring] 348 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 [suspense music] 349 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 Call off your attack. 350 00:17:08,000 --> 00:17:09,000 Our planet is yours! 351 00:17:09,000 --> 00:17:11,000 Awaits the city! 352 00:17:11,000 --> 00:17:15,000 The outer region of the galaxy is secured, Luthor. 353 00:17:15,000 --> 00:17:19,000 Excellent. We now control the entire galaxy! 354 00:17:19,000 --> 00:17:20,000 (male narrator) Meanwhile Superman 355 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 Green Lantern and Flash 356 00:17:22,000 --> 00:17:24,000 remain in great peril. 357 00:17:24,000 --> 00:17:25,000 These creatures have drained my 358 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 molecular energy and I can't speed up 359 00:17:27,000 --> 00:17:29,000 enough to cut loose. 360 00:17:29,000 --> 00:17:31,000 We've only got one chance left. 361 00:17:31,000 --> 00:17:32,000 If we can combine our powers 362 00:17:32,000 --> 00:17:34,000 we may have enough energy to break free. 363 00:17:34,000 --> 00:17:37,000 [monster growling] 364 00:17:37,000 --> 00:17:39,000 Quick! I'll try my heat vision. 365 00:17:39,000 --> 00:17:41,000 Focus your energy where I aim. 366 00:17:41,000 --> 00:17:42,000 [electrical whirring] 367 00:17:51,000 --> 00:17:53,000 The Legion of Doom tricked us. 368 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 They could be anywhere in the future. 369 00:17:55,000 --> 00:17:57,000 (Flash) 'It could take us ages to find them.' 370 00:17:57,000 --> 00:18:00,000 Great Scott! Books! We must be in a library. 371 00:18:00,000 --> 00:18:04,000 The history of the earth from the year 2000 to 7000. 372 00:18:04,000 --> 00:18:06,000 It looks like the Riddler's attempt 373 00:18:06,000 --> 00:18:08,000 to throw us off has backfired on him. 374 00:18:08,000 --> 00:18:09,000 'According to this book' 375 00:18:09,000 --> 00:18:10,000 'a group of strangers from the past' 376 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 'took over the planet in the year 3984.' 377 00:18:13,000 --> 00:18:15,000 That's the Legion of Doom, alright. 378 00:18:15,000 --> 00:18:17,000 Now that we've pinpointed them 379 00:18:17,000 --> 00:18:18,000 they're as good as caught. 380 00:18:21,000 --> 00:18:23,000 [electrical buzzing] 381 00:18:25,000 --> 00:18:28,000 (male narrator) Meanwhile back in the year 3984 382 00:18:28,000 --> 00:18:32,000 the Legion of Doom's attack fleet regroups on the Earth. 383 00:18:32,000 --> 00:18:36,000 We finally done it. No more Super Friends 384 00:18:36,000 --> 00:18:39,000 and a galaxy at our fingertips! 385 00:18:39,000 --> 00:18:41,000 As soon as we've refueled, 386 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 we'll conquer the entire universe! 387 00:18:43,000 --> 00:18:45,000 (Superman) 'You will have to conquer us first, Luthor.' 388 00:18:45,000 --> 00:18:46,000 Super Friends! 389 00:18:47,000 --> 00:18:51,000 It will be a pleasure to conquer you. 390 00:18:51,000 --> 00:18:52,000 [electrical whirring] 391 00:18:57,000 --> 00:18:58,000 Quick! Into the attack ships. 392 00:18:59,000 --> 00:19:01,000 [rocket whirring] 393 00:19:05,000 --> 00:19:08,000 A neutron torpedo will slow them down. 394 00:19:08,000 --> 00:19:10,000 whoosh 395 00:19:10,000 --> 00:19:13,000 Two can play at this game, Sinestro. 396 00:19:13,000 --> 00:19:14,000 [electrical whirring 397 00:19:19,000 --> 00:19:20,000 It's no use. 398 00:19:21,000 --> 00:19:22,000 Retreat! 399 00:19:26,000 --> 00:19:27,000 Sorry, Luthor. 400 00:19:27,000 --> 00:19:29,000 But once you've started a battle with the Super Friends 401 00:19:30,000 --> 00:19:31,000 you've got to finish it! 402 00:19:41,000 --> 00:19:44,000 Quick! Stop the Super Friends. 403 00:19:47,000 --> 00:19:48,000 He's gone! 404 00:19:49,000 --> 00:19:51,000 Looking for me? 405 00:19:56,000 --> 00:19:58,000 You won't be causing any more trouble now. 406 00:19:58,000 --> 00:20:01,000 Sorry to spoil your future plans, Luthor. 407 00:20:01,000 --> 00:20:04,000 It's time to return the Earth to it's rightful rulers. 408 00:20:04,000 --> 00:20:06,000 Thank you, Super Friends. 409 00:20:06,000 --> 00:20:09,000 We'll see to it that the other planets of the galaxy 410 00:20:09,000 --> 00:20:10,000 are returned to normal. 411 00:20:10,000 --> 00:20:12,000 Good! And we'll see to it 412 00:20:12,000 --> 00:20:15,000 that the Legion of Doom is returned to the 20th century. 413 00:20:18,000 --> 00:20:20,000 whoosh 414 00:20:26,000 --> 00:20:29,000 (male narrator) Back in the present at the Hall of Justice.. 415 00:20:30,000 --> 00:20:31,000 It looks like the Legion of Doom 416 00:20:31,000 --> 00:20:33,000 has finally created a proper future for themselves. 417 00:20:34,000 --> 00:20:37,000 There's one thing I don't understand, Super Friends. 418 00:20:37,000 --> 00:20:39,000 How could you have possibly found 419 00:20:39,000 --> 00:20:42,000 us when we could have been anywhere in the future? 420 00:20:42,000 --> 00:20:43,000 It was simple. 421 00:20:43,000 --> 00:20:45,000 We found a history book that told us 422 00:20:45,000 --> 00:20:46,000 exactly when you conquer the Earth. 423 00:20:47,000 --> 00:20:50,000 In fact, we knew for a certain that we would capture you, too. 424 00:20:50,000 --> 00:20:53,000 How could you have possibly known that? 425 00:20:54,000 --> 00:20:55,000 Very easily. 426 00:20:55,000 --> 00:20:56,000 Not only did this book tell us 427 00:20:56,000 --> 00:20:59,000 the Legion of Doom took control in 3984 428 00:20:59,000 --> 00:21:01,000 it also mentioned that they were captured 429 00:21:01,000 --> 00:21:04,000 shortly afterwards by the Super Friends. 430 00:21:07,000 --> 00:21:10,000 [theme music] 30706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.