Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
[theme music]
2
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
(male narrator) In the Great Hall of the Justice League
3
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
there are assembled the world's four greatest heroes
4
00:00:15,000 --> 00:00:19,000
created from the cosmic legends of the universe
5
00:00:19,000 --> 00:00:20,000
Superman..
6
00:00:21,000 --> 00:00:22,000
[train horn blaring]
7
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
screech
8
00:00:24,000 --> 00:00:25,000
...Wonder Woman..
9
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
[whirring]
10
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
...Batman..
11
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
screech
12
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
vroom
13
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
...Aquaman..
14
00:00:38,000 --> 00:00:41,000
[beeping]
15
00:00:43,000 --> 00:00:46,000
...and those three junior SuperFriends
16
00:00:46,000 --> 00:00:50,000
Wendy, Marvin and Wonder Dog!
17
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
crash
18
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
Their mission, to fight injustice
19
00:00:55,000 --> 00:00:59,000
to right that which is wrong and to serve all mankind.
20
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
In the Hall of the Justice League
21
00:01:04,000 --> 00:01:07,000
Marvin, the apprentice superhero
22
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
tunes up his table-tennis technique.
23
00:01:09,000 --> 00:01:12,000
You know, Wendy, I could probably beat
24
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
the champion of China!
25
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
I never miss a shot.
26
00:01:15,000 --> 00:01:19,000
Who's your opponent? The invisible man?
27
00:01:19,000 --> 00:01:22,000
- Very funny. - Ha-ha-ha.
28
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
The amusing banter is suddenly interrupted
29
00:01:24,000 --> 00:01:27,000
by a warning from the TroubAlert.
30
00:01:27,000 --> 00:01:30,000
On the space monitor, an alien spacecraft.
31
00:01:30,000 --> 00:01:33,000
Holy teacups, it's a flying saucer!
32
00:01:33,000 --> 00:01:34,000
Looks like a big one.
33
00:01:36,000 --> 00:01:39,000
- It disappeared! - The picture faded out.
34
00:01:39,000 --> 00:01:42,000
- There it is. - And there it isn't.
35
00:01:42,000 --> 00:01:46,000
Hm. Wonder why our space monitor can't hold the picture.
36
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
(Marvin) Maybe the saucer can make itself invisible.
37
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
The monitor can't hold the picture long enough
38
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
for our computer to determine its location
39
00:01:52,000 --> 00:01:55,000
but it is moving in the direction of Earth.
40
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
(male narrator) How right Superman is.
41
00:01:58,000 --> 00:02:01,000
The mysterious space traveler is heading for Earth.
42
00:02:01,000 --> 00:02:05,000
From a far-off planet, the saucer is transporting
43
00:02:05,000 --> 00:02:08,000
a family of strange humanoids.
44
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
They are the balloon people.
45
00:02:11,000 --> 00:02:15,000
Krim, his wife Gloma, their daughter Plinky
46
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
and a dog, Grunk.
47
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
Earth's atmosphere is clean.
48
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
We can live on this planet. Prepare for a landing.
49
00:02:22,000 --> 00:02:25,000
[whooshing]
50
00:02:25,000 --> 00:02:28,000
[intense music]
51
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
Ah, jungle. Good.
52
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
We are unlikely to run into Earth people here.
53
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
Let us take a look outside.
54
00:02:38,000 --> 00:02:39,000
[door beeps]
55
00:02:39,000 --> 00:02:42,000
(Gloma) Ah. Good, clean, fresh air.
56
00:02:44,000 --> 00:02:47,000
All clear. No Earth creatures around.
57
00:02:47,000 --> 00:02:50,000
- Father, there's a building. - In a jungle?
58
00:02:50,000 --> 00:02:53,000
We'll check it out. Stay together and be very quiet.
59
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
Follow me.
60
00:02:56,000 --> 00:02:59,000
No windows. I wonder what it's used for.
61
00:03:01,000 --> 00:03:03,000
[barking]
62
00:03:03,000 --> 00:03:06,000
You're right, Grunk. This is a doghouse.
63
00:03:06,000 --> 00:03:09,000
If Earth's dogs are big enough to live in such large houses
64
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
we'd better inflate ourselves to maximum size.
65
00:03:11,000 --> 00:03:15,000
Aroused by the voices, a giant animal peers out.
66
00:03:15,000 --> 00:03:19,000
What's this? The balloon people are tiny creatures.
67
00:03:21,000 --> 00:03:24,000
[growling]
68
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
[barking]
69
00:03:28,000 --> 00:03:31,000
[barking]
70
00:03:33,000 --> 00:03:36,000
Mommy, daddy, he's ferocious!
71
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
Stay back. I'll deal with him.
72
00:03:38,000 --> 00:03:39,000
[intense music]
73
00:03:39,000 --> 00:03:40,000
[whimpers]
74
00:03:42,000 --> 00:03:43,000
[screams]
75
00:03:44,000 --> 00:03:47,000
[Wonder Dog's teeth chattering]
76
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
(male narrator) From a distant planet, a family of balloon people
77
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
have landed in Marvin's backyard.
78
00:03:55,000 --> 00:03:58,000
Krim, the father, moves slowly toward Wonder Dog's house.
79
00:03:58,000 --> 00:04:01,000
At the same moment, the Caped Crusaders
80
00:04:01,000 --> 00:04:04,000
driving the kids home, pull into Marvin's driveway.
81
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
Thanks, Dynamic Duo. Oh, wait.
82
00:04:06,000 --> 00:04:09,000
I'm sure Wonder Dog would like to say hi to you two.
83
00:04:10,000 --> 00:04:14,000
Wonder Dog! Hey, Wonder Dog, the Caped Crusaders are here!
84
00:04:14,000 --> 00:04:17,000
[whimpering]
85
00:04:17,000 --> 00:04:20,000
Uh-oh. That's his warning bark.
86
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
Yeah, something's wrong.
87
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
[dramatic music]
88
00:04:27,000 --> 00:04:30,000
- Great blazes! - Who.. Well, who are they?
89
00:04:30,000 --> 00:04:34,000
- You mean, what are they? - Danger. Deflate.
90
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
Huh?
91
00:04:40,000 --> 00:04:41,000
[yelps]
92
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
Holy flying fish!
93
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
Robin, get that one.
94
00:04:50,000 --> 00:04:53,000
We've got to find out who they are and what they're doing here.
95
00:04:53,000 --> 00:04:57,000
To do that, we'd better catch them before they get too small.
96
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
[whooshing]
97
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
[bell dings]
98
00:05:01,000 --> 00:05:02,000
Jeebies, mom and pop
99
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
are still deflating.
100
00:05:04,000 --> 00:05:05,000
I hope they don't get caught.
101
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
[whooshing]
102
00:05:08,000 --> 00:05:11,000
Oh, dear, I hope he gets away safely.
103
00:05:11,000 --> 00:05:14,000
While his family have safely eluded their pursuers
104
00:05:14,000 --> 00:05:17,000
Krim, the father, is the last to deflate
105
00:05:17,000 --> 00:05:20,000
his air supply almost completely exhausted.
106
00:05:20,000 --> 00:05:24,000
The little bell indicates Krim has reached his minimum size.
107
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
He can no longer stay aloft.
108
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
Hey, we've got this one surrounded.
109
00:05:28,000 --> 00:05:31,000
- I'll get him, Batman. - No, stay back, everyone.
110
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
We've frightened them enough.
111
00:05:33,000 --> 00:05:37,000
We mean you no harm. Who are you? Where have you come from?
112
00:05:37,000 --> 00:05:40,000
Please, don't run away. You must tell us who you are.
113
00:05:40,000 --> 00:05:43,000
How did you arrive here? I'm asking you to trust us.
114
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
The doghouse. The doghouse.
115
00:05:45,000 --> 00:05:48,000
[beeping]
116
00:05:51,000 --> 00:05:54,000
Back, everyone. Step back.
117
00:05:54,000 --> 00:05:58,000
(Wendy) Jeepers! How did that happen?
118
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
Hey, the little guy's gone!
119
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
It worked. Thank goodness.
120
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
But where are Plinky and Grunk?
121
00:06:04,000 --> 00:06:05,000
Well, I'm not sure, I think
122
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
they dropped into the tall grass.
123
00:06:07,000 --> 00:06:10,000
Krim, the Earthmen said they wouldn't harm us.
124
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
That could be a trick to make us give ourselves up.
125
00:06:13,000 --> 00:06:16,000
- But, Krim, maybe-- - We'll have to wait and see.
126
00:06:16,000 --> 00:06:19,000
- 'Batman, look!' - A model flying saucer.
127
00:06:19,000 --> 00:06:22,000
- That's not mine. - It's not a model, Marvin.
128
00:06:22,000 --> 00:06:23,000
It's the real thing.
129
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
This brought them here from another planet.
130
00:06:25,000 --> 00:06:28,000
- It looks familiar. - 'It should, Robin.'
131
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
(Batman) 'It's the same one we saw on the monitor.'
132
00:06:30,000 --> 00:06:31,000
That picture that kept fading out.
133
00:06:31,000 --> 00:06:35,000
Holy Lilliputians! It's a wonder the monitor picked it up at all.
134
00:06:35,000 --> 00:06:37,000
- It's so little. - I'll say.
135
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
With their ability to miniaturize
136
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
they don't need a large spaceship.
137
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
I see mama under the steps.
138
00:06:43,000 --> 00:06:46,000
Uh-oh. That girl is moving toward her.
139
00:06:46,000 --> 00:06:49,000
[Grunk barking]
140
00:06:53,000 --> 00:06:56,000
Aw, don't be afraid, puppy.
141
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
There we go.
142
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
Now, I'm not going to hurt you.
143
00:07:00,000 --> 00:07:03,000
Gee, she caught one. It's a dog.
144
00:07:03,000 --> 00:07:06,000
[chuckles] He feels like a balloon.
145
00:07:06,000 --> 00:07:09,000
Poor Grunk. He gave himself up to save me.
146
00:07:09,000 --> 00:07:12,000
Aw, the poor thing was hungry.
147
00:07:12,000 --> 00:07:13,000
(Batman) I wish the others would trust us.
148
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
I think you're right, Gloma.
149
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
Earth people are friendly and kind.
150
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
We needn't fear them.
151
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
Thank you for being kind to Grunk.
152
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
Yes, we're sorry we mistrusted you.
153
00:07:28,000 --> 00:07:31,000
Well, welcome to planet Earth. We can understand your caution.
154
00:07:31,000 --> 00:07:35,000
That's right. We're as strange to you as you are to us.
155
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
We'd like to help you if we can.
156
00:07:37,000 --> 00:07:38,000
Thank you. I am Krim.
157
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
This is my wife Gloma, my daughter Plinky
158
00:07:41,000 --> 00:07:44,000
'and you've already met Grunk.'
159
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
(Batman) 'A brave little creature.'
160
00:07:45,000 --> 00:07:48,000
We are from a distant planet, Balunia.
161
00:07:48,000 --> 00:07:51,000
We've been traveling through space for a very long time.
162
00:07:51,000 --> 00:07:52,000
Why did you leave Balunia?
163
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
Over the centuries, we Balunians
164
00:07:54,000 --> 00:07:57,000
carelessly allowed our air to become polluted.
165
00:07:57,000 --> 00:08:00,000
'Dirty air makes our bodies weak and sickly.'
166
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
- So you had to find a new home? - Yes.
167
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
Where the atmosphere is reasonably pure.
168
00:08:04,000 --> 00:08:07,000
Say, did you make the doghouse move?
169
00:08:07,000 --> 00:08:09,000
Yes, Balunians have the ability
170
00:08:09,000 --> 00:08:12,000
to move small objects by thought power.
171
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
Thought power? Like, telepathy?
172
00:08:14,000 --> 00:08:17,000
We call it teleportation.
173
00:08:17,000 --> 00:08:18,000
We can make things move
174
00:08:18,000 --> 00:08:21,000
but we can't transmit our thoughts to each other.
175
00:08:21,000 --> 00:08:25,000
- What makes you deflate? - We usually deflate like this.
176
00:08:31,000 --> 00:08:34,000
But in emergencies we just open the valve up here.
177
00:08:34,000 --> 00:08:35,000
It's much faster.
178
00:08:35,000 --> 00:08:36,000
If you remain on Earth
179
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
you'll need a house to live in.
180
00:08:38,000 --> 00:08:41,000
No problem, with our ability to miniaturize
181
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
we can sleep in our flying saucer.
182
00:08:43,000 --> 00:08:45,000
You're welcome to live here in my backyard.
183
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
'Just park your saucer next to Wonder Dog's house.'
184
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
Yes, and whenever you make yourself small
185
00:08:50,000 --> 00:08:53,000
Wonder Dog will be right next door to protect you.
186
00:08:53,000 --> 00:08:54,000
[chuckles]
187
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
[instrumental music]
188
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
(male narrator) The arrival of the Balunians
189
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
draws worldwide publicity in newspapers.
190
00:09:02,000 --> 00:09:05,000
And on television, detailed accounts describe
191
00:09:05,000 --> 00:09:09,000
the arrival of the visitors from outer space.
192
00:09:09,000 --> 00:09:13,000
Miles away at a remote island-laboratory complex
193
00:09:13,000 --> 00:09:16,000
the Balunians' unique mental power is especially noted
194
00:09:17,000 --> 00:09:21,000
by a brilliant and ambitious scholar, Mr. Noah Tall
195
00:09:21,000 --> 00:09:24,000
who operates on the theory that knowledge is power.
196
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
A very sound philosophy.
197
00:09:26,000 --> 00:09:29,000
But in his case, he desires knowledge
198
00:09:29,000 --> 00:09:32,000
only to gain power over mankind
199
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
to control the world.
200
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
And the Dynamic Duo has stated that for the time being
201
00:09:37,000 --> 00:09:40,000
the Krim family will reside in Marvin's backyard.
202
00:09:40,000 --> 00:09:43,000
Hm. Very interesting, Twisty.
203
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
It sure is, Mr. Tall.
204
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
Imagine, balloon planets from another people.
205
00:09:47,000 --> 00:09:51,000
It's balloon people from another planet, Twisty.
206
00:09:51,000 --> 00:09:54,000
Alright, prepare the jet for a flight to the mainland.
207
00:09:54,000 --> 00:09:58,000
Okay, boss. Do you ask if I mind where we're going?
208
00:09:58,000 --> 00:10:01,000
We're going to capture these inflated intruders
209
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
bring them back to this island
210
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
and learn their secret of teleportation.
211
00:10:05,000 --> 00:10:09,000
Such a talent in my hands, or rather, my mind
212
00:10:10,000 --> 00:10:13,000
will help me gain control of the world.
213
00:10:14,000 --> 00:10:18,000
(Marvin) Plinky, this is an Earth game called basketball.
214
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
The idea is, he's gonna try
215
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
to get the ball in the other basket.
216
00:10:22,000 --> 00:10:25,000
Yeah, and you girls try to get it away from me
217
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
and shoot it into this basket, see?
218
00:10:27,000 --> 00:10:30,000
- That sounds easy. - Easy? Heh!
219
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
Well, you're playing against Super Marv
220
00:10:32,000 --> 00:10:35,000
wizard of the basketball court.
221
00:10:35,000 --> 00:10:38,000
Okay, I'm dribbling towards the other basket.
222
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
Hey, how'd you get the ball away?
223
00:10:42,000 --> 00:10:45,000
Plinky, throw it in the basket.
224
00:10:48,000 --> 00:10:51,000
Well, terrific, Plinky. That's two points for us.
225
00:10:51,000 --> 00:10:54,000
That's fun! Let's play some more.
226
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
Uh-uh. I've had enough for one day.
227
00:10:56,000 --> 00:11:00,000
But as they say in basketball, you sure have great hands.
228
00:11:00,000 --> 00:11:03,000
(Plinky) Oh. Well, we pick things up by air suction.
229
00:11:03,000 --> 00:11:06,000
See that baseball in the grass? Watch.
230
00:11:07,000 --> 00:11:10,000
Terrific! H-how do you throw it?
231
00:11:10,000 --> 00:11:13,000
By releasing the compressed air in my arm.
232
00:11:16,000 --> 00:11:19,000
Zonkers, even I can't throw it that high.
233
00:11:19,000 --> 00:11:22,000
Hey, how would you like to play on our ball team?
234
00:11:22,000 --> 00:11:26,000
Sure! I like Earth games.
235
00:11:26,000 --> 00:11:30,000
(male narrator) On Marvin's street, a strange vehicle appears.
236
00:11:30,000 --> 00:11:34,000
It's Noah Tall's spy truck, the Snoop Wagon.
237
00:11:34,000 --> 00:11:38,000
Ah. They're in the backyard, the balloon girl and her dog.
238
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
- Anybody else with them? - 'Nobody else.'
239
00:11:41,000 --> 00:11:44,000
Just a couple of kids, no grown-ups.
240
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
Come on, we're gonna grab that balloon kid.
241
00:11:46,000 --> 00:11:50,000
- Mr. Tall, something's coming. - 'The SuperFriends.'
242
00:11:50,000 --> 00:11:53,000
Drat. We'll have to wait for another chance.
243
00:11:53,000 --> 00:11:55,000
They didn't notice the Snoop Wagon.
244
00:11:55,000 --> 00:11:58,000
(Noah) 'Drive around the corner. We'll spy on them from there.'
245
00:11:58,000 --> 00:12:01,000
[engine revving]
246
00:12:02,000 --> 00:12:05,000
The SuperFriends arrive to pay a social call
247
00:12:05,000 --> 00:12:06,000
on the Krim family.
248
00:12:10,000 --> 00:12:14,000
Daddy, mom, the SuperFriends are here.
249
00:12:15,000 --> 00:12:18,000
How do you do? I'm Krim. This is Gloma.
250
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
My name is Wonder Woman.
251
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
Krim, you and I have something in common.
252
00:12:22,000 --> 00:12:25,000
I, too, am from another planet, Krypton.
253
00:12:25,000 --> 00:12:26,000
(Krim) 'Oh, yes, Superman, we've heard'
254
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
'of Krypton, the planet that exploded.'
255
00:12:29,000 --> 00:12:30,000
We SuperFriends would like to help you
256
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
become acquainted with Earth.
257
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
We'll take you on sightseeing trips on land
258
00:12:34,000 --> 00:12:37,000
in the sky and undersea if you desire.
259
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
Oh, we'd be delighted! Thank you.
260
00:12:39,000 --> 00:12:42,000
This afternoon they're going fishing with us on the lake.
261
00:12:42,000 --> 00:12:44,000
Fishing on the lake, eh?
262
00:12:44,000 --> 00:12:48,000
With no one around but the kids. Ha!
263
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
This will be a cinch.
264
00:12:53,000 --> 00:12:55,000
[splashing]
265
00:12:55,000 --> 00:12:58,000
[dramatic music]
266
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
We don't want any witnesses to recognize us.
267
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
We'll disguise ourselves.
268
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
Gee, you look terrific, boss.
269
00:13:09,000 --> 00:13:10,000
Marvin, are those fish?
270
00:13:11,000 --> 00:13:13,000
(Marvin) 'No, Plinky, that's an old milk carton.'
271
00:13:13,000 --> 00:13:16,000
- 'And some empty soda cans.' - 'We call it litter.'
272
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
(Plinky) 'Doesn't that pollute the water?'
273
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
Yes, it does. People should know better.
274
00:13:21,000 --> 00:13:24,000
But they keep throwing things any old place without thinking.
275
00:13:24,000 --> 00:13:27,000
Twisty, when I start the motor
276
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
throw the anchor into their boat.
277
00:13:29,000 --> 00:13:32,000
[engine whirring]
278
00:13:33,000 --> 00:13:34,000
[clanks]
279
00:13:34,000 --> 00:13:36,000
[barking]
280
00:13:36,000 --> 00:13:38,000
Hey there, stop your boat!
281
00:13:38,000 --> 00:13:40,000
Mister, cut your motor!
282
00:13:40,000 --> 00:13:42,000
Your anchor's caught our friend's boat!
283
00:13:42,000 --> 00:13:45,000
(Wendy) 'Marvin, they can't hear us.'
284
00:13:45,000 --> 00:13:46,000
Isn't there some way we can let them know
285
00:13:47,000 --> 00:13:49,000
they've accidentally hooked on to our boat?
286
00:13:49,000 --> 00:13:53,000
- What'll we do, papa? - Everybody, follow me.
287
00:13:53,000 --> 00:13:56,000
[music continues]
288
00:13:58,000 --> 00:13:59,000
[engine whirring]
289
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
Quick, Twisty, uh, pull them in.
290
00:14:02,000 --> 00:14:04,000
(Twisty) 'What? Empty.'
291
00:14:05,000 --> 00:14:08,000
Gee, board, they must have fell over-boss.
292
00:14:08,000 --> 00:14:11,000
Overboard! Uh, but they didn't. Look.
293
00:14:11,000 --> 00:14:14,000
Curses, I didn't count on that.
294
00:14:14,000 --> 00:14:19,000
No matter, Twisty, we'll keep after them until we get them.
295
00:14:19,000 --> 00:14:21,000
Like the old saying, Mr. Tall
296
00:14:21,000 --> 00:14:24,000
if at first you don't try, succeed again.
297
00:14:24,000 --> 00:14:26,000
[grunts]
298
00:14:26,000 --> 00:14:28,000
Well, thank goodness you were able to do that.
299
00:14:29,000 --> 00:14:33,000
Zonkers! What a freaky accident. People should be more careful.
300
00:14:33,000 --> 00:14:36,000
I'm all shook up. Let's go home.
301
00:14:36,000 --> 00:14:37,000
Who were those men?
302
00:14:37,000 --> 00:14:38,000
Just a couple of fishermen
303
00:14:39,000 --> 00:14:40,000
trying to catch something.
304
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
They did. They caught us.
305
00:14:47,000 --> 00:14:50,000
[instrumental music]
306
00:14:56,000 --> 00:14:57,000
You're all so busy.
307
00:14:57,000 --> 00:14:59,000
Superman's coming to take you sightseeing.
308
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
We want the yard to look clean.
309
00:15:01,000 --> 00:15:02,000
What are you doing, Wendy?
310
00:15:02,000 --> 00:15:04,000
I'm sweeping the dust off the porch.
311
00:15:05,000 --> 00:15:06,000
- Can I help? - Thank you, Plinky.
312
00:15:07,000 --> 00:15:10,000
- But I only have one broom. - We don't need brooms.
313
00:15:10,000 --> 00:15:14,000
Come on, Plinky. Let's show her how we sweep on Balunia.
314
00:15:14,000 --> 00:15:17,000
[air hissing]
315
00:15:19,000 --> 00:15:21,000
Jeepers! That is really neat!
316
00:15:22,000 --> 00:15:23,000
Well, Balunians, ready for your trip?
317
00:15:23,000 --> 00:15:25,000
Any time you say.
318
00:15:25,000 --> 00:15:28,000
Then let's go. Plinky, you hold Grunk.
319
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
Wait, this is going to be awkward.
320
00:15:30,000 --> 00:15:33,000
There's an easier way to carry us.
321
00:15:33,000 --> 00:15:34,000
[bell dings]
322
00:15:38,000 --> 00:15:41,000
[chuckles] Gloma's right. This simplifies matters.
323
00:15:41,000 --> 00:15:44,000
Goodbye, Krims. Have a good time.
324
00:15:44,000 --> 00:15:45,000
See you later, kids.
325
00:15:45,000 --> 00:15:48,000
Up, up and away!
326
00:15:48,000 --> 00:15:51,000
Carrying the Balunians aloft in their flying saucer
327
00:15:51,000 --> 00:15:55,000
Superman shows them the countryside, the cities...
328
00:15:57,000 --> 00:15:59,000
...the farms..
329
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
...the forests.
330
00:16:02,000 --> 00:16:05,000
Meanwhile, near a construction site atop a cliff
331
00:16:05,000 --> 00:16:09,000
Noah Tall watches Superman flying above
332
00:16:09,000 --> 00:16:10,000
with the Balunian spaceship.
333
00:16:10,000 --> 00:16:12,000
There they are, Twisty.
334
00:16:12,000 --> 00:16:15,000
We've got to get our hands on that flying saucer.
335
00:16:15,000 --> 00:16:18,000
Gee, Mr. Tall, I don't think it's smart
336
00:16:18,000 --> 00:16:20,000
to sup around with Messerman.
337
00:16:20,000 --> 00:16:23,000
You mean, mess around with Superman.
338
00:16:23,000 --> 00:16:24,000
Well, either way.
339
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
Superman may be the strongest man
340
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
in the world, but I'm the smartest.
341
00:16:29,000 --> 00:16:32,000
[chuckles] Oh, that is true, Mr. Tall.
342
00:16:32,000 --> 00:16:35,000
My plan is to make Superman set the flying saucer down
343
00:16:35,000 --> 00:16:38,000
and leave it unguarded. Now, here's how we'll do it.
344
00:16:38,000 --> 00:16:40,000
[indistinct whispering]
345
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
- Understand? - Uh, not exactly. What does..
346
00:16:43,000 --> 00:16:46,000
[indistinct whispering] Mean?
347
00:16:46,000 --> 00:16:50,000
Oh, look, I'll wait at the bottom of the cliff.
348
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
You stay up here and create an emergency
349
00:16:52,000 --> 00:16:55,000
'something that will require Superman's full attention.'
350
00:16:55,000 --> 00:16:56,000
Why?
351
00:16:57,000 --> 00:16:58,000
He'll have to set the spaceship down
352
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
so he can attend to the emergency.
353
00:17:00,000 --> 00:17:04,000
That's when I grab the saucer with the balloon people in it.
354
00:17:04,000 --> 00:17:08,000
I'll put it in the Snoop Wagon, lock the door, and off we go.
355
00:17:08,000 --> 00:17:11,000
Off you go. But what about me up here on the cliff?
356
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
After you create the emergency
357
00:17:13,000 --> 00:17:16,000
run down the road and meet me at the bottom.
358
00:17:20,000 --> 00:17:23,000
[instrumental music]
359
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
- Yes, Krim? - What are those buildings?
360
00:17:25,000 --> 00:17:28,000
- 'Those are factories, Krim.' - 'Oh, daddy.'
361
00:17:28,000 --> 00:17:31,000
(Plinky) 'Look at all that dirty smoke going into the air.'
362
00:17:31,000 --> 00:17:34,000
I see it, Plinky, I wonder if Earth people realize
363
00:17:34,000 --> 00:17:36,000
how harmful that is.
364
00:17:38,000 --> 00:17:39,000
Great Scott, that bulldozer.
365
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
It'll crash down on that railroad station.
366
00:17:42,000 --> 00:17:44,000
Krim, there's an emergency.
367
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
- I see it, Superman. - Hang on.
368
00:17:46,000 --> 00:17:49,000
I'm going to set you down fast so I can stop that bulldozer.
369
00:17:49,000 --> 00:17:52,000
Don't worry about us, Superman. I can fly it down.
370
00:17:52,000 --> 00:17:54,000
Okay, Krim, you're on your own.
371
00:17:54,000 --> 00:17:57,000
[whooshing]
372
00:17:57,000 --> 00:18:00,000
[chuckles] Yeah, Superman deserted them.
373
00:18:01,000 --> 00:18:04,000
And they're coming down right into my hands.
374
00:18:04,000 --> 00:18:05,000
[whirring]
375
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
[whooshing]
376
00:18:12,000 --> 00:18:15,000
Did you see him catch that? He's marvelous!
377
00:18:15,000 --> 00:18:19,000
- Look, papa, another one. - Great galaxy!
378
00:18:19,000 --> 00:18:21,000
Does Superman know about that one?
379
00:18:21,000 --> 00:18:23,000
He's busy with the bulldozer.
380
00:18:23,000 --> 00:18:25,000
It's up to us to stop the steam shovel.
381
00:18:25,000 --> 00:18:27,000
[whooshing]
382
00:18:27,000 --> 00:18:30,000
Huh? No, no, don't go up.
383
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
Come down, you fools!
384
00:18:33,000 --> 00:18:37,000
How can I capture you if you don't come down? Ah!
385
00:18:37,000 --> 00:18:39,000
[whirring]
386
00:18:39,000 --> 00:18:43,000
Krim, our combined thought power can't stop anything that heavy.
387
00:18:43,000 --> 00:18:45,000
No, but we can turn off the motor.
388
00:18:45,000 --> 00:18:49,000
'Everyone concentrate on the steam shovel's ignition key.'
389
00:18:49,000 --> 00:18:50,000
Turn it to the left.
390
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
We did it! We stopped it!
391
00:18:55,000 --> 00:18:57,000
[barking]
392
00:18:57,000 --> 00:18:59,000
- You helped, too, Grunk. - Good work, family.
393
00:18:59,000 --> 00:19:02,000
The steam shovel, how did it get there?
394
00:19:02,000 --> 00:19:04,000
Better take this back where it belongs.
395
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
Well, Mr. Tall, how do you like what I did
396
00:19:08,000 --> 00:19:11,000
with the bull-shovel and the steam-dozer?
397
00:19:11,000 --> 00:19:13,000
You tongue-twisted twerp.
398
00:19:13,000 --> 00:19:15,000
If you hadn't started the steam shovel
399
00:19:15,000 --> 00:19:17,000
the Balunians would have come down right in my lap.
400
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
Huh? You didn't capture the Baloney-ans?
401
00:19:20,000 --> 00:19:21,000
Balunians!
402
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
No, I didn't! You blew it, Twisty.
403
00:19:24,000 --> 00:19:28,000
Come on, we'll have to wait for another chance.
404
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
Back at the Hall of Justice League
405
00:19:30,000 --> 00:19:34,000
the SuperFriends discuss the events of the past few days.
406
00:19:34,000 --> 00:19:37,000
It's strange how those construction machines
407
00:19:37,000 --> 00:19:39,000
moved by themselves.
408
00:19:39,000 --> 00:19:40,000
The balloon people have certainly had
409
00:19:40,000 --> 00:19:42,000
some excitement since they arrived.
410
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
Yes, indeed, the kids report
411
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
there was a close call on the lake yesterday.
412
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
A couple of fishermen accidentally hooked
413
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
their anchor to Krim's boat.
414
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
Accidentally? I wonder.
415
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
(male narrator) Later that day, the kids and Wonder Dog
416
00:19:56,000 --> 00:20:00,000
wait with the Balunians for Aquaman to make an appearance.
417
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
Here's where he said to meet.
418
00:20:02,000 --> 00:20:04,000
Boy, an ocean tour with Aquaman is something.
419
00:20:04,000 --> 00:20:07,000
Are you sure you don't need scuba gear?
420
00:20:07,000 --> 00:20:08,000
There's no air underwater.
421
00:20:08,000 --> 00:20:12,000
We carry our own air supply, Wendy, inside our bodies.
422
00:20:12,000 --> 00:20:15,000
Earth people have to carry tanks of air on their backs
423
00:20:15,000 --> 00:20:17,000
with a hose that goes to a mouthpiece.
424
00:20:17,000 --> 00:20:19,000
It's called scuba equipment
425
00:20:19,000 --> 00:20:23,000
meaning self-contained underwater breathing apparatus.
426
00:20:23,000 --> 00:20:24,000
I'd call it a mouthful.
427
00:20:25,000 --> 00:20:26,000
[all laughing]
428
00:20:28,000 --> 00:20:31,000
Sorry I'm late, Balunians, I had to rescue a fishing boat.
429
00:20:31,000 --> 00:20:33,000
Motor trouble. Ready for a swim?
430
00:20:33,000 --> 00:20:36,000
Yes, Aquaman. Thanks for bringing us, Marvin and Wendy.
431
00:20:36,000 --> 00:20:40,000
That's okay. Aquaman will bring you back to my house.
432
00:20:40,000 --> 00:20:41,000
Bye. Have fun.
433
00:20:41,000 --> 00:20:44,000
[instrumental music]
434
00:20:49,000 --> 00:20:53,000
This is a coral reef. Don't touch it, it's jagged and sharp.
435
00:20:53,000 --> 00:20:55,000
- What is it? Rock? - No, Plinky.
436
00:20:55,000 --> 00:20:58,000
It's millions of skeletons of tiny marine animals.
437
00:20:58,000 --> 00:21:01,000
In my underwater kingdom you're not considered
438
00:21:01,000 --> 00:21:02,000
strange creatures at all.
439
00:21:02,000 --> 00:21:06,000
You see that fish? He can do something you people can do.
440
00:21:06,000 --> 00:21:09,000
I'll show you. This is called a puffer, or a blowfish.
441
00:21:09,000 --> 00:21:11,000
Watch him do his thing.
442
00:21:13,000 --> 00:21:16,000
See, papa? Some Earth creatures are just like us.
443
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
(Aquaman) 'When danger is near, he can inflate'
444
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
'to three times his size.'
445
00:21:20,000 --> 00:21:23,000
Okay, now let's move on.
446
00:21:23,000 --> 00:21:25,000
[helicopter whirring]
447
00:21:25,000 --> 00:21:28,000
While Aquaman continues the underwater tour
448
00:21:28,000 --> 00:21:31,000
a strange aircraft approaches over the ocean.
449
00:21:31,000 --> 00:21:35,000
It is Noah Tall's helicopter, the Sea Sucker.
450
00:21:36,000 --> 00:21:39,000
Ah, there they are, Twisty.
451
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
Uh-oh, they're with Aquaman.
452
00:21:41,000 --> 00:21:43,000
You know, he's the sing of the keas.
453
00:21:43,000 --> 00:21:46,000
That's king of the seas!
454
00:21:46,000 --> 00:21:48,000
Uh, no matter. He won't be with them long.
455
00:21:48,000 --> 00:21:51,000
'We'll fly ahead and drop the itching acid.'
456
00:21:51,000 --> 00:21:52,000
[helicopter whirring]
457
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
Okay, boss, here's the atching icid.
458
00:21:56,000 --> 00:22:00,000
Itching acid, itching acid! Oh, drop it!
459
00:22:01,000 --> 00:22:03,000
Okay, I won't talk about it anymore.
460
00:22:03,000 --> 00:22:08,000
No, I meant pull the plug and drop it out the door!
461
00:22:08,000 --> 00:22:09,000
Right, Mr. Tall.
462
00:22:12,000 --> 00:22:14,000
splash
463
00:22:17,000 --> 00:22:19,000
Touched by Noah Tall's itching acid
464
00:22:19,000 --> 00:22:23,000
an unlucky starfish finds itself in distress.
465
00:22:25,000 --> 00:22:26,000
[beeping]
466
00:22:31,000 --> 00:22:32,000
What are all these things on the bottom?
467
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
A lot of old junk, Krim
468
00:22:34,000 --> 00:22:36,000
things people throw overboard when they no longer need them.
469
00:22:36,000 --> 00:22:38,000
People use the ocean as a dumpyard?
470
00:22:39,000 --> 00:22:40,000
(Aquaman) 'They shouldn't, but they do.'
471
00:22:40,000 --> 00:22:43,000
That's terrible! It's such a beautiful ocean.
472
00:22:44,000 --> 00:22:47,000
Yes, it is, Plinky, but.. Excuse me, there's an emergency.
473
00:22:47,000 --> 00:22:51,000
Wait here. I'll be back as soon as I can.
474
00:22:51,000 --> 00:22:53,000
Ah, they're alone.
475
00:22:53,000 --> 00:22:56,000
Aquaman left them to un-itch his finny little friends.
476
00:22:56,000 --> 00:22:59,000
[chuckles] How are we gonna catch the Baluminiums?
477
00:22:59,000 --> 00:23:02,000
Simple. We lower the sucker tube.
478
00:23:04,000 --> 00:23:05,000
[intense music]
479
00:23:07,000 --> 00:23:09,000
It's heading toward the Balunians.
480
00:23:09,000 --> 00:23:10,000
What happens when it reaches them?
481
00:23:10,000 --> 00:23:13,000
I turn on the powerful suction pump
482
00:23:13,000 --> 00:23:16,000
and pull them up into our copter.
483
00:23:17,000 --> 00:23:20,000
Great Neptune, itching acid! Some people.
484
00:23:20,000 --> 00:23:23,000
I'm going to have to plug that opening on top of it.
485
00:23:23,000 --> 00:23:26,000
'But I've got to figure a way to get to the canister'
486
00:23:26,000 --> 00:23:29,000
'without the acid getting to me.'
487
00:23:29,000 --> 00:23:32,000
While the Balunians wait for Aquaman to return
488
00:23:32,000 --> 00:23:33,000
they are unaware that Noah Tall's
489
00:23:33,000 --> 00:23:37,000
diabolical Sea Sucker is moving toward them.
490
00:23:37,000 --> 00:23:41,000
Just a little closer and I'll start the suction pump.
491
00:23:41,000 --> 00:23:44,000
Hm. This looks like the shell of a giant clam.
492
00:23:44,000 --> 00:23:47,000
[barking]
493
00:23:47,000 --> 00:23:50,000
Jeebies! What's that?
494
00:23:50,000 --> 00:23:51,000
Any second now.
495
00:23:51,000 --> 00:23:53,000
[whooshing]
496
00:23:54,000 --> 00:23:55,000
- 'Krim!' - Mommy.
497
00:23:56,000 --> 00:23:58,000
That thing's gonna pull him in.
498
00:23:58,000 --> 00:24:01,000
[barking]
499
00:24:05,000 --> 00:24:07,000
What is it? A giant sea serpent?
500
00:24:07,000 --> 00:24:11,000
No, it's not alive, but stay away from the front of it.
501
00:24:11,000 --> 00:24:13,000
'It was lowered from the surface.'
502
00:24:13,000 --> 00:24:16,000
- What's it for? - It's a suction tube.
503
00:24:16,000 --> 00:24:19,000
I think it's probably used to clean the ocean floor.
504
00:24:19,000 --> 00:24:23,000
But if it's not alive, it doesn't know where the trash is.
505
00:24:23,000 --> 00:24:26,000
- Let's help it. - I can't get this off.
506
00:24:26,000 --> 00:24:28,000
They didn't show up yet, boss!
507
00:24:28,000 --> 00:24:33,000
Something's clogging the nozzle. I'll turn off the pump.
508
00:24:33,000 --> 00:24:36,000
Someone up there turned off the suction.
509
00:24:36,000 --> 00:24:39,000
There, it's on again. Good.
510
00:24:39,000 --> 00:24:41,000
Come on, let's clean a few things up.
511
00:24:41,000 --> 00:24:44,000
[intense music]
512
00:24:48,000 --> 00:24:50,000
Huh? What's this? What's happening?
513
00:24:50,000 --> 00:24:54,000
Why, it's junk, boss. You better pump off the turn!
514
00:24:54,000 --> 00:24:57,000
Yes, yes, I'll turn off the pump.
515
00:24:59,000 --> 00:25:01,000
Okay, anglerfish, let's see
516
00:25:01,000 --> 00:25:03,000
if you can drop this cork into the hole.
517
00:25:03,000 --> 00:25:05,000
'Careful now, if that acid touches you'
518
00:25:05,000 --> 00:25:09,000
'you'll be using your fishing rod to scratch yourself.'
519
00:25:12,000 --> 00:25:15,000
Good work, angler. Now I'll get rid of it.
520
00:25:15,000 --> 00:25:17,000
But where?
521
00:25:19,000 --> 00:25:22,000
How about that piece of junk, papa?
522
00:25:22,000 --> 00:25:24,000
It's too big to fit in the tube, Plinky.
523
00:25:24,000 --> 00:25:29,000
Besides, I don't know if they're going to turn it on again.
524
00:25:29,000 --> 00:25:31,000
By the beard of Poseidon, what's that thing?
525
00:25:31,000 --> 00:25:34,000
A suction tube. Someone sent it down.
526
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
And we've been cleaning up the bottom.
527
00:25:36,000 --> 00:25:39,000
Stay away from the front, Aquaman. It might go again.
528
00:25:39,000 --> 00:25:42,000
- A suction tube? - It almost caught daddy.
529
00:25:44,000 --> 00:25:47,000
There. Now we'll try again.
530
00:25:50,000 --> 00:25:53,000
- This could be dangerous. - Look out, everyone.
531
00:25:53,000 --> 00:25:56,000
Hm, now I know how to get rid of this itching acid.
532
00:25:56,000 --> 00:25:57,000
Stand back.
533
00:26:00,000 --> 00:26:04,000
Seaweed! Drat! It's clogging the drain.
534
00:26:04,000 --> 00:26:07,000
It's filling up. Oh, better turn it off.
535
00:26:07,000 --> 00:26:09,000
Twisty, get the water out. Open the door.
536
00:26:10,000 --> 00:26:13,000
Look, boss, it must be draining the Red Sea.
537
00:26:13,000 --> 00:26:15,000
That's itching acid!
538
00:26:22,000 --> 00:26:25,000
Wait here. I'm going to have a look topside.
539
00:26:31,000 --> 00:26:33,000
[helicopter whirring]
540
00:26:35,000 --> 00:26:37,000
Nobody here. That's strange.
541
00:26:39,000 --> 00:26:41,000
(Twisty) We're going back to your island, Mr. Tall?
542
00:26:41,000 --> 00:26:46,000
No. Back to the mainland. How can you ask such a question?
543
00:26:46,000 --> 00:26:48,000
Don't you wanna get your hands on those Balunians?
544
00:26:48,000 --> 00:26:51,000
[laughs] Sure, I'm just itching to.
545
00:26:51,000 --> 00:26:53,000
Don't mention that word!
546
00:26:54,000 --> 00:26:56,000
[helicopter whirring]
547
00:26:56,000 --> 00:26:58,000
(male narrator) In the Hall of the Justice League
548
00:26:58,000 --> 00:27:00,000
Wonder Woman and Aquaman report
549
00:27:00,000 --> 00:27:02,000
the latest incidents involving the Balunians.
550
00:27:03,000 --> 00:27:06,000
Hm. A cargo net, a sea-suction tube..
551
00:27:06,000 --> 00:27:08,000
It keeps adding up.
552
00:27:08,000 --> 00:27:11,000
Someone is trying to capture the Krim family.
553
00:27:11,000 --> 00:27:14,000
But why? They're such kind, gentle, harmless people.
554
00:27:14,000 --> 00:27:16,000
We'll never know why until we know who.
555
00:27:16,000 --> 00:27:19,000
I suggest we take turns acting as their personal bodyguards.
556
00:27:19,000 --> 00:27:21,000
Good, I'll draw up a schedule.
557
00:27:22,000 --> 00:27:24,000
Later, Krim addresses the SuperFriends
558
00:27:24,000 --> 00:27:26,000
on a serious subject.
559
00:27:26,000 --> 00:27:28,000
And we went through all that on Balunia.
560
00:27:28,000 --> 00:27:31,000
And now nobody can live there because of the pollution.
561
00:27:31,000 --> 00:27:34,000
Unless you take immediate steps to prevent it
562
00:27:34,000 --> 00:27:36,000
the same catastrophe may happen on Earth.
563
00:27:36,000 --> 00:27:37,000
Thank you for your warning, Krim.
564
00:27:37,000 --> 00:27:40,000
Krim, I think you should tell all of this
565
00:27:40,000 --> 00:27:43,000
to a friend of mine in Washington, Mr. Simon Pure.
566
00:27:43,000 --> 00:27:46,000
He's chief of the Department of Environment Protection.
567
00:27:46,000 --> 00:27:47,000
Good thought, Wonder Woman.
568
00:27:47,000 --> 00:27:50,000
I'll arrange an appointment for you tomorrow.
569
00:27:52,000 --> 00:27:54,000
Back again in his Snoop Wagon
570
00:27:54,000 --> 00:27:57,000
Mr. Tall listens to news of Krim's forthcoming meeting
571
00:27:57,000 --> 00:27:59,000
with the government officials.
572
00:27:59,000 --> 00:28:01,000
Mr. Pure has also invited
573
00:28:01,000 --> 00:28:03,000
the Krim family and friends to attend the meeting.
574
00:28:03,000 --> 00:28:05,000
'The invitation includes Wonder Dog'
575
00:28:05,000 --> 00:28:07,000
'who, this evening, will be taken to the pet shop'
576
00:28:07,000 --> 00:28:10,000
for a hair trim and pedicure in preparation
577
00:28:10,000 --> 00:28:13,000
for this high-level government conference.
578
00:28:13,000 --> 00:28:15,000
Did you hear that, Twisty?
579
00:28:15,000 --> 00:28:17,000
Tonight they're taking Wonder Dog for a pedicure.
580
00:28:18,000 --> 00:28:21,000
Tsk, tsk, tsk. Aw, the poor dog must be sick.
581
00:28:21,000 --> 00:28:23,000
I sure hope they can cure his pedi.
582
00:28:23,000 --> 00:28:26,000
That's not what pedicure means.
583
00:28:26,000 --> 00:28:28,000
- Oh, what does it mean? - It means..
584
00:28:28,000 --> 00:28:32,000
It means the Balunians will be left alone in the yard
585
00:28:32,000 --> 00:28:33,000
that's what it means.
586
00:28:34,000 --> 00:28:36,000
[laughing]
587
00:28:37,000 --> 00:28:39,000
Well, we're off to the pet shop.
588
00:28:39,000 --> 00:28:41,000
The Batmobile is parked out front, kids.
589
00:28:41,000 --> 00:28:44,000
They're gonna make you look pretty, Wonder Dog.
590
00:28:44,000 --> 00:28:47,000
Yeah, when we get back, we'll rap on the saucer
591
00:28:47,000 --> 00:28:49,000
'you can come out and see what he looks like. Bye.'
592
00:28:49,000 --> 00:28:51,000
I'll look after things here, Batman.
593
00:28:52,000 --> 00:28:53,000
You've got a big day tomorrow, Krim.
594
00:28:53,000 --> 00:28:57,000
Yes, family, I suggest we go inside and relax.
595
00:29:06,000 --> 00:29:09,000
[intense music]
596
00:29:11,000 --> 00:29:13,000
What do we do about Ween Tonder?
597
00:29:13,000 --> 00:29:15,000
You mean Teen Wonder?
598
00:29:15,000 --> 00:29:18,000
- We'll use plan B on him. - Plan B? Which one is that?
599
00:29:18,000 --> 00:29:22,000
The one between plan A and plan C.
600
00:29:22,000 --> 00:29:24,000
Now, do you have the toy Krim balloon?
601
00:29:24,000 --> 00:29:28,000
Uh, right here. But how do we get the Krims out of the saucer?
602
00:29:28,000 --> 00:29:31,000
After we get rid of Robin, we'll rap on the saucer.
603
00:29:31,000 --> 00:29:34,000
Okay. Uh, what are we gonna rap about?
604
00:29:34,000 --> 00:29:38,000
Ugh, I mean, rap on it with our knuckles, you knothead.
605
00:29:39,000 --> 00:29:40,000
Now let's get plan B started.
606
00:29:40,000 --> 00:29:42,000
Sneak around to the neighbor's yard
607
00:29:42,000 --> 00:29:44,000
on the other side of the fence.
608
00:29:44,000 --> 00:29:46,000
While Robin relaxes in Marvin's yard
609
00:29:46,000 --> 00:29:48,000
he is unaware that Twisty
610
00:29:48,000 --> 00:29:52,000
is preparing for step one of plan B.
611
00:29:54,000 --> 00:29:56,000
[balloon squeaking]
612
00:29:56,000 --> 00:29:58,000
Hm. Did I hear something?
613
00:29:58,000 --> 00:30:00,000
Hey, what? How'd he get there?
614
00:30:00,000 --> 00:30:04,000
Hey, Krim. Krim! What are you doing in the neighbor's yard?
615
00:30:04,000 --> 00:30:05,000
What's wrong, Krim?
616
00:30:17,000 --> 00:30:20,000
- Oh, goody, the kids are back! - So soon?
617
00:30:20,000 --> 00:30:22,000
Let's see what Wonder Dog looks like.
618
00:30:24,000 --> 00:30:27,000
- Gotcha. - Papa, what's happening?
619
00:30:27,000 --> 00:30:28,000
Who are those men?
620
00:30:28,000 --> 00:30:31,000
I don't know. Let's all remain calm.
621
00:30:32,000 --> 00:30:34,000
A toy Krim balloon
622
00:30:34,000 --> 00:30:37,000
the kind they're selling like hotcakes in the novelty stores.
623
00:30:37,000 --> 00:30:40,000
Now, who would.. Uh-oh. I'd better get back.
624
00:30:43,000 --> 00:30:46,000
Gone! Holy decoys, I've been had!
625
00:30:49,000 --> 00:30:50,000
[helicopter whirring]
626
00:30:50,000 --> 00:30:52,000
Having finally accomplished his evil purpose
627
00:30:52,000 --> 00:30:54,000
Noah Tall returns to his private island
628
00:30:54,000 --> 00:30:56,000
with his captives.
629
00:30:57,000 --> 00:30:59,000
Why did you bring us here?
630
00:30:59,000 --> 00:31:01,000
I want you to tell me your secret.
631
00:31:01,000 --> 00:31:02,000
- What secret? - You know..
632
00:31:02,000 --> 00:31:05,000
That psychy-Connecticut tele-whatever.
633
00:31:05,000 --> 00:31:09,000
Quiet, Twisty. He means psychokinetic teleportation.
634
00:31:09,000 --> 00:31:11,000
Earth people just can't do it.
635
00:31:11,000 --> 00:31:12,000
You better let us go
636
00:31:12,000 --> 00:31:14,000
or the SuperFriends will make you sorry.
637
00:31:14,000 --> 00:31:17,000
[laughs] Impossible, little girl.
638
00:31:17,000 --> 00:31:19,000
They'll never trace you to this island.
639
00:31:19,000 --> 00:31:21,000
'They don't know I brought you here.'
640
00:31:21,000 --> 00:31:24,000
What's more, they don't even know I exist.
641
00:31:24,000 --> 00:31:26,000
They'll catch up with you somehow.
642
00:31:26,000 --> 00:31:28,000
They have super-intelligence.
643
00:31:28,000 --> 00:31:31,000
They have super-intelligence? Ha-ha-ha.
644
00:31:31,000 --> 00:31:33,000
See all those encyclopedias?
645
00:31:34,000 --> 00:31:38,000
I've memorized every word in every one of those books.
646
00:31:38,000 --> 00:31:40,000
I know it all.
647
00:31:40,000 --> 00:31:44,000
That's right. He's Noah Tall.
648
00:31:44,000 --> 00:31:46,000
That's not what I said!
649
00:31:46,000 --> 00:31:49,000
Now, are you going to tell me how to use thought power?
650
00:31:49,000 --> 00:31:51,000
- Never! - Twisty.
651
00:31:51,000 --> 00:31:54,000
Lock them in a room until they're ready to talk.
652
00:31:54,000 --> 00:31:57,000
Okay, Balloonies, you go first and follow me.
653
00:31:57,000 --> 00:32:01,000
And don't try any tricks. I'm not as dumb as I really am.
654
00:32:07,000 --> 00:32:09,000
[door shuts]
655
00:32:09,000 --> 00:32:11,000
Even a magician couldn't get out of there.
656
00:32:11,000 --> 00:32:13,000
'Unless he could perform magic.'
657
00:32:13,000 --> 00:32:14,000
[banging on door]
658
00:32:16,000 --> 00:32:18,000
(male narrator) Noah Tall has good reason to be confident.
659
00:32:18,000 --> 00:32:21,000
In the Hall of Justice League, the SuperFriends
660
00:32:21,000 --> 00:32:22,000
are completely baffled
661
00:32:22,000 --> 00:32:25,000
by the disappearance of the Krim family.
662
00:32:25,000 --> 00:32:27,000
The only thing we can be sure of now
663
00:32:27,000 --> 00:32:30,000
is that those accidents weren't real accidents.
664
00:32:30,000 --> 00:32:32,000
The construction vehicles on the cliff.
665
00:32:32,000 --> 00:32:35,000
The itching acid and the suction tube underwater.
666
00:32:35,000 --> 00:32:37,000
And the two fishermen on the lake.
667
00:32:37,000 --> 00:32:40,000
It's obvious now, those two fishermen
668
00:32:40,000 --> 00:32:41,000
have finally made their catch.
669
00:32:41,000 --> 00:32:44,000
- But who are they? - Holy dead ends!
670
00:32:44,000 --> 00:32:46,000
We don't have a single clue.
671
00:32:48,000 --> 00:32:50,000
The SuperFriends will rescue us, papa.
672
00:32:50,000 --> 00:32:53,000
Plinky, they don't even know where we are.
673
00:32:53,000 --> 00:32:57,000
Jeebies, I've got an idea. Mommy and daddy, listen.
674
00:32:57,000 --> 00:32:59,000
[indistinct whispering]
675
00:33:00,000 --> 00:33:02,000
Plinky, I doubt if our thought waves
676
00:33:02,000 --> 00:33:04,000
can carry all the way to the mainland.
677
00:33:04,000 --> 00:33:05,000
It's worth a try, Krim.
678
00:33:05,000 --> 00:33:08,000
Very well. Let's all concentrate.
679
00:33:08,000 --> 00:33:10,000
You, too, Grunk.
680
00:33:10,000 --> 00:33:12,000
Putting Plinky's plan into effect
681
00:33:12,000 --> 00:33:14,000
the Krim family concentrates
682
00:33:14,000 --> 00:33:17,000
sending out thought waves that spread in all directions
683
00:33:17,000 --> 00:33:20,000
like the ripples in a pond heading toward land.
684
00:33:20,000 --> 00:33:23,000
But the farther they travel, the weaker they become.
685
00:33:23,000 --> 00:33:27,000
The Krims' brain signals cannot make it to the mainland.
686
00:33:27,000 --> 00:33:29,000
Far away, in the Hall of the Justice League
687
00:33:29,000 --> 00:33:33,000
the SuperFriends are still baffled, stymied.
688
00:33:33,000 --> 00:33:37,000
Jeepers, if only they could get a message to us.
689
00:33:37,000 --> 00:33:39,000
They may be trying to do just that.
690
00:33:39,000 --> 00:33:42,000
They can't do person-to-person telepathy
691
00:33:42,000 --> 00:33:44,000
but they can move small things.
692
00:33:44,000 --> 00:33:46,000
Yes, they might be trying to clue us
693
00:33:46,000 --> 00:33:48,000
by activating inanimate objects.
694
00:33:48,000 --> 00:33:51,000
Maybe some object at my house or in my backyard.
695
00:33:52,000 --> 00:33:53,000
If they're being held captive
696
00:33:53,000 --> 00:33:55,000
hundreds of miles away, it won't work.
697
00:33:55,000 --> 00:33:57,000
Wonder Woman and I are telepathy experts.
698
00:33:58,000 --> 00:34:00,000
We know thought waves can carry only so far.
699
00:34:00,000 --> 00:34:04,000
They must be like radio waves, we learned in school
700
00:34:04,000 --> 00:34:06,000
the further radio waves travel, the weaker they get.
701
00:34:07,000 --> 00:34:09,000
That's why they have to set up booster stations.
702
00:34:09,000 --> 00:34:12,000
Booster stations. That's the answer.
703
00:34:12,000 --> 00:34:15,000
You're right. Booster devices for thought waves.
704
00:34:15,000 --> 00:34:16,000
I can build one for each of us.
705
00:34:16,000 --> 00:34:18,000
Then we'll all separate
706
00:34:18,000 --> 00:34:20,000
spread out to different parts of the country.
707
00:34:20,000 --> 00:34:22,000
And if the Krims are sending a signal
708
00:34:22,000 --> 00:34:24,000
one of our boosters will pick it up and amplify it.
709
00:34:24,000 --> 00:34:26,000
We'll keep relaying it until the signal
710
00:34:26,000 --> 00:34:28,000
reaches the object they intend to move.
711
00:34:28,000 --> 00:34:32,000
SuperFriends, I suggest we hie ourselves to the lab, posthaste.
712
00:34:33,000 --> 00:34:35,000
Congratulations, Marvin.
713
00:34:35,000 --> 00:34:38,000
You really came up with a terrific suggestion.
714
00:34:38,000 --> 00:34:40,000
I did? It was a nifty one, huh?
715
00:34:40,000 --> 00:34:44,000
- It sure was. - Yeah.
716
00:34:44,000 --> 00:34:48,000
(male narrator) In mid-ocean, Aquaman activates his thought-wave booster.
717
00:34:48,000 --> 00:34:51,000
It's working. Signals are registering.
718
00:34:51,000 --> 00:34:53,000
[beeping]
719
00:34:53,000 --> 00:34:56,000
Flying over the coastline, Wonder Woman's booster
720
00:34:56,000 --> 00:34:58,000
relays the thought waves inland
721
00:34:58,000 --> 00:35:01,000
to the Batcopter flying above the city.
722
00:35:01,000 --> 00:35:03,000
Batman, thought waves coming through.
723
00:35:03,000 --> 00:35:06,000
Great. I'll head for Marvin's neighborhood.
724
00:35:06,000 --> 00:35:09,000
[helicopter whirring]
725
00:35:10,000 --> 00:35:12,000
Meanwhile, in Marvin's room
726
00:35:12,000 --> 00:35:17,000
he and Wendy check to see if objects are moving.
727
00:35:17,000 --> 00:35:19,000
It could be anything, Marvin.
728
00:35:19,000 --> 00:35:22,000
The Krims might even make a pencil write a note on a pad.
729
00:35:22,000 --> 00:35:25,000
Or maybe they'll make something tap out a message in code.
730
00:35:25,000 --> 00:35:28,000
Even Wonder Dog is on the alert.
731
00:35:28,000 --> 00:35:30,000
[gasping]
732
00:35:30,000 --> 00:35:33,000
[Wonder Dog whimpering]
733
00:35:36,000 --> 00:35:39,000
Wendy, thought waves are reaching the saucer.
734
00:35:39,000 --> 00:35:42,000
The Balunians are trying to tell us something.
735
00:35:42,000 --> 00:35:44,000
Maybe they're sending a message to us
736
00:35:44,000 --> 00:35:46,000
on the tiny instruments inside.
737
00:35:46,000 --> 00:35:47,000
Let's crawl in and look.
738
00:35:48,000 --> 00:35:50,000
I can just about squeeze through.
739
00:35:50,000 --> 00:35:52,000
You go next, Wonder Dog.
740
00:35:55,000 --> 00:35:57,000
The thought waves are making the lights flash
741
00:35:57,000 --> 00:35:59,000
but nothing's showing on the screen.
742
00:35:59,000 --> 00:36:01,000
We'll just keep waiting.
743
00:36:01,000 --> 00:36:03,000
[helicopter whirring]
744
00:36:03,000 --> 00:36:05,000
We're directly over Marvin's house, Batman.
745
00:36:05,000 --> 00:36:08,000
If the Krims are trying to move an object down there
746
00:36:08,000 --> 00:36:12,000
it'll now receive the waves at full strength.
747
00:36:12,000 --> 00:36:14,000
Zonkers, we're flying!
748
00:36:14,000 --> 00:36:18,000
(Wendy) 'Now we know what the thought waves were trying to move.'
749
00:36:18,000 --> 00:36:20,000
Batman, the saucer's flying by itself.
750
00:36:20,000 --> 00:36:23,000
Aim the booster right at it, Robin.
751
00:36:23,000 --> 00:36:24,000
That's the source of its power.
752
00:36:24,000 --> 00:36:27,000
Right, first I'll activate the homing signal
753
00:36:27,000 --> 00:36:29,000
to let the others know where we're headed.
754
00:36:29,000 --> 00:36:31,000
[beeping]
755
00:36:31,000 --> 00:36:32,000
Unaware that their young friends
756
00:36:32,000 --> 00:36:34,000
are inside the spacecraft
757
00:36:34,000 --> 00:36:36,000
the Caped Crusaders follow the saucer
758
00:36:36,000 --> 00:36:40,000
knowing it will lead them to the Krim family.
759
00:36:40,000 --> 00:36:43,000
Flying over the North Pole in her invisible plane
760
00:36:43,000 --> 00:36:45,000
Wonder Woman receives the homing signal.
761
00:36:45,000 --> 00:36:47,000
She changes course and heads south
762
00:36:48,000 --> 00:36:51,000
following the radio beacon.
763
00:36:51,000 --> 00:36:55,000
And in his island fortress, the ingenious Noah Tall
764
00:36:55,000 --> 00:36:58,000
keeps tabs on the whereabouts of all the SuperFriends.
765
00:36:59,000 --> 00:37:01,000
Hm. One of them is getting close.
766
00:37:01,000 --> 00:37:07,000
- Uh-oh. That's the Catbopter. - Try Batcopter, Twisty.
767
00:37:07,000 --> 00:37:08,000
- Look at this, boss. - Ah!
768
00:37:09,000 --> 00:37:12,000
The Balunians sent for their spaceship. Marvelous.
769
00:37:12,000 --> 00:37:14,000
From this I'll learn another of their secrets
770
00:37:14,000 --> 00:37:19,000
how to propel spacecraft by using cosmic lines of force.
771
00:37:20,000 --> 00:37:25,000
Oh, wow! Saucer-flying is really my cup of tea.
772
00:37:25,000 --> 00:37:26,000
We're coming to an island, Wendy.
773
00:37:26,000 --> 00:37:29,000
(Wendy) 'That must be where the Krims are.'
774
00:37:31,000 --> 00:37:34,000
Let's get in there, Batman, before it closes.
775
00:37:35,000 --> 00:37:37,000
Too late, Robin, we'll circle
776
00:37:37,000 --> 00:37:39,000
and land on one of the buildings.
777
00:37:42,000 --> 00:37:46,000
Jeepers! This isn't an observatory.
778
00:37:46,000 --> 00:37:48,000
It's a heliport.
779
00:37:48,000 --> 00:37:50,000
Let's start searching for the Krims.
780
00:37:55,000 --> 00:37:59,000
The Crusaders intend to land on our roof, do they?
781
00:37:59,000 --> 00:38:01,000
I'll give them something to dampen their hopes.
782
00:38:01,000 --> 00:38:04,000
'The Sea Sucker water gun!'
783
00:38:07,000 --> 00:38:10,000
(Robin) 'Holy fire hoses!'
784
00:38:12,000 --> 00:38:15,000
That powerful stream is driving us back.
785
00:38:15,000 --> 00:38:17,000
I'll try coming in from another direction.
786
00:38:17,000 --> 00:38:19,000
But try as they may, the Crusaders
787
00:38:19,000 --> 00:38:21,000
cannot approach the island.
788
00:38:21,000 --> 00:38:25,000
Noah Tall's ingenious water gun blocks the way.
789
00:38:25,000 --> 00:38:26,000
[beeping]
790
00:38:26,000 --> 00:38:28,000
Meanwhile, beneath the ocean
791
00:38:28,000 --> 00:38:31,000
Aquaman swims in the direction of the homing signal.
792
00:38:31,000 --> 00:38:33,000
Nearing the island, he encounters
793
00:38:33,000 --> 00:38:36,000
a powerful undertow, a bottom current
794
00:38:36,000 --> 00:38:38,000
flowing toward the water gun's inlet.
795
00:38:38,000 --> 00:38:42,000
A suction stream. And from the same direction.
796
00:38:42,000 --> 00:38:44,000
Better take a look.
797
00:38:45,000 --> 00:38:47,000
[water splashing]
798
00:38:47,000 --> 00:38:50,000
A water gun. Gotta take care of that.
799
00:38:55,000 --> 00:38:57,000
As Superman follows the homing beam
800
00:38:57,000 --> 00:39:00,000
his telescopic vision spots the Batcopter
801
00:39:00,000 --> 00:39:03,000
in its strange predicament. He streaks to the rescue.
802
00:39:03,000 --> 00:39:07,000
Yipes, I think we've been spotted by the Stan of Meel.
803
00:39:07,000 --> 00:39:11,000
Man of Steel, Twisty. Don't be scared.
804
00:39:11,000 --> 00:39:15,000
[whimpers] I'm not s-scared, I'm j-just putrified.
805
00:39:15,000 --> 00:39:18,000
Try petrified. Don't worry.
806
00:39:18,000 --> 00:39:21,000
I know how to keep Superman out of our hair.
807
00:39:21,000 --> 00:39:24,000
I'll keep him busy with my cloud buster.
808
00:39:24,000 --> 00:39:25,000
Huh? What's that?
809
00:39:25,000 --> 00:39:28,000
Missiles full of silver iodide.
810
00:39:28,000 --> 00:39:30,000
They seed the clouds and cause rain.
811
00:39:30,000 --> 00:39:33,000
They're computer-aimed at every cloud over the mainland.
812
00:39:34,000 --> 00:39:36,000
Hey, that could flood the whole country.
813
00:39:36,000 --> 00:39:39,000
Yes, it could, but it won't. Why?
814
00:39:39,000 --> 00:39:42,000
Because Superman's going to intercept all the missiles.
815
00:39:42,000 --> 00:39:44,000
[laughing]
816
00:39:44,000 --> 00:39:48,000
[laughing] Say, that'll keep our hair out of Superman.
817
00:39:49,000 --> 00:39:52,000
Twisty.. Never mind.
818
00:39:52,000 --> 00:39:54,000
Here, just watch.
819
00:39:56,000 --> 00:39:59,000
Look, Robin, missiles, heading toward the mainland.
820
00:40:00,000 --> 00:40:02,000
I hope Superman can handle this.
821
00:40:03,000 --> 00:40:06,000
Here's the troublemaker, the water-gun intake.
822
00:40:06,000 --> 00:40:08,000
Okay, ray fish, do your thing
823
00:40:08,000 --> 00:40:10,000
so Batman and Robin can do their thing.
824
00:40:12,000 --> 00:40:15,000
Good. Now I'm gonna do my thing.
825
00:40:15,000 --> 00:40:18,000
As the Dynamic Duo finally gains entry
826
00:40:18,000 --> 00:40:19,000
into Noah Tall's domain
827
00:40:20,000 --> 00:40:22,000
Superman, streaking toward the island
828
00:40:22,000 --> 00:40:24,000
is surprised by a missile.
829
00:40:25,000 --> 00:40:26,000
Great Scott!
830
00:40:28,000 --> 00:40:31,000
My x-ray vision will show me what's inside this baby.
831
00:40:31,000 --> 00:40:35,000
Silver iodide. Why, this is a rainmaker.
832
00:40:38,000 --> 00:40:40,000
Oh-ho, fun and games.
833
00:40:40,000 --> 00:40:43,000
I guess these cloud busters were sent up to keep me busy.
834
00:40:44,000 --> 00:40:47,000
Okay, here's where I become a cloud buster.
835
00:40:47,000 --> 00:40:49,000
bam bam bam
836
00:40:49,000 --> 00:40:51,000
Curses! He'll be here any second.
837
00:40:51,000 --> 00:40:52,000
Let's get out of here.
838
00:40:54,000 --> 00:40:56,000
The Craped Cusaders!
839
00:40:56,000 --> 00:40:59,000
Sir, that is pronounced Caped Crusaders.
840
00:40:59,000 --> 00:41:01,000
Were you gentlemen going somewhere?
841
00:41:04,000 --> 00:41:07,000
Gloma? Plinky? Mr. Krim?
842
00:41:08,000 --> 00:41:09,000
They're not in this room.
843
00:41:09,000 --> 00:41:11,000
[gibberish]
844
00:41:11,000 --> 00:41:14,000
He's right. It's the only door we've come to that's locked.
845
00:41:14,000 --> 00:41:17,000
This must be the key. Let's try it.
846
00:41:17,000 --> 00:41:19,000
[alarm blaring] I think we set off an alarm.
847
00:41:19,000 --> 00:41:21,000
They're not here anyway. Come on, Wendy.
848
00:41:21,000 --> 00:41:26,000
- Marvin, we're down here! - Thank goodness, you've come.
849
00:41:26,000 --> 00:41:29,000
We didn't know who was turning the key, so we deflated.
850
00:41:29,000 --> 00:41:32,000
Two bad men locked us in.
851
00:41:32,000 --> 00:41:36,000
- Bad men, huh? - Come on, everyone, follow us.
852
00:41:36,000 --> 00:41:38,000
[alarm blaring]
853
00:41:39,000 --> 00:41:42,000
vroom vroom
854
00:41:42,000 --> 00:41:44,000
It's Aquaman.
855
00:41:47,000 --> 00:41:51,000
- It's Womer Wonden. - Only one way to go.
856
00:41:51,000 --> 00:41:54,000
They've got all the oxits blecked. Ooh, we're trapped.
857
00:41:54,000 --> 00:41:57,000
One exit is not blecked. Uh, blocked. Hurry!
858
00:41:57,000 --> 00:42:00,000
This elevator will take us up to the cloud-buster chute.
859
00:42:00,000 --> 00:42:03,000
Uh-oh, boss. Here comes the Dunamic Dyo.
860
00:42:03,000 --> 00:42:05,000
(Noah) In here, quick.
861
00:42:07,000 --> 00:42:09,000
Holy jellyfish, they are a slippery pair.
862
00:42:11,000 --> 00:42:13,000
[screaming]
863
00:42:15,000 --> 00:42:19,000
Mr. Tall, what's our plan for getting down?
864
00:42:19,000 --> 00:42:22,000
I forgot to make one!
865
00:42:23,000 --> 00:42:25,000
Perhaps I can help.
866
00:42:26,000 --> 00:42:28,000
I could've gotten away with it
867
00:42:28,000 --> 00:42:29,000
if it weren't for you, Superman.
868
00:42:29,000 --> 00:42:32,000
How did you get through my cloud busters?
869
00:42:32,000 --> 00:42:35,000
Simple. I am a cloud-buster buster.
870
00:42:35,000 --> 00:42:37,000
Uh, what did he say, boss?
871
00:42:37,000 --> 00:42:40,000
He said he's a boud-cluster duster.
872
00:42:40,000 --> 00:42:41,000
Ask him!
873
00:42:43,000 --> 00:42:46,000
(male narrator) In our nation's capitol, Mr. Simon Pure
874
00:42:46,000 --> 00:42:48,000
chief of the Environment Protection Bureau
875
00:42:48,000 --> 00:42:52,000
closes an important meeting by expressing his gratitude.
876
00:42:52,000 --> 00:42:54,000
And I promise you, Krim
877
00:42:54,000 --> 00:42:59,000
we will draw up a set of rules to save our natural resources.
878
00:42:59,000 --> 00:43:02,000
Thanks to you, the people of Earth will now realize
879
00:43:02,000 --> 00:43:04,000
how much they have to be grateful for.
880
00:43:04,000 --> 00:43:08,000
'We'll do all in our power to preserve the clean air'
881
00:43:08,000 --> 00:43:10,000
'and the other valuable gifts'
882
00:43:10,000 --> 00:43:12,000
'nature has bestowed upon this planet.'
883
00:43:12,000 --> 00:43:16,000
- Thank you, Mr. Pure. - Uh, one more thing.
884
00:43:16,000 --> 00:43:18,000
I'd like to offer you a job with us.
885
00:43:18,000 --> 00:43:23,000
Special adviser on conservation and ecological controls.
886
00:43:23,000 --> 00:43:26,000
Oh, wow! That's terrific!
887
00:43:26,000 --> 00:43:29,000
Gee, daddy, take the job. Please?
888
00:43:29,000 --> 00:43:31,000
Well, where would we live?
889
00:43:31,000 --> 00:43:33,000
The government will build a specially-designed home
890
00:43:33,000 --> 00:43:36,000
for you and your family here in Washington.
891
00:43:36,000 --> 00:43:37,000
Mr. Pure, I accept.
892
00:43:38,000 --> 00:43:39,000
- Oh, that's great. - Yay!
893
00:43:39,000 --> 00:43:41,000
- Congratulations. - Fantastic.
894
00:43:41,000 --> 00:43:44,000
Oh, poor Wonder Dog and Grunk.
895
00:43:44,000 --> 00:43:46,000
They've become such good friends.
896
00:43:46,000 --> 00:43:48,000
And now they'll be separated.
897
00:43:48,000 --> 00:43:50,000
[both sobbing]
898
00:43:52,000 --> 00:43:53,000
[gasps]
899
00:43:53,000 --> 00:43:56,000
(Marvin) 'Wonder Dog, look what you did!'
900
00:43:58,000 --> 00:43:59,000
[whimpers]
901
00:43:59,000 --> 00:44:02,000
[all laughing]
902
00:44:02,000 --> 00:44:04,000
Grunk forgives you, Wonder Dog.
903
00:44:04,000 --> 00:44:07,000
[Grunk barking]
904
00:44:12,000 --> 00:44:14,000
[theme music]
905
00:44:43,000 --> 00:44:46,000
[music continues]
68475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.