All language subtitles for S F S01E09 The Balloon People 1080p HMAX WEB-DL DD2 0 H 264-PHOENiX (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 [theme music] 2 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 (male narrator) In the Great Hall of the Justice League 3 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 there are assembled the world's four greatest heroes 4 00:00:15,000 --> 00:00:19,000 created from the cosmic legends of the universe 5 00:00:19,000 --> 00:00:20,000 Superman.. 6 00:00:21,000 --> 00:00:22,000 [train horn blaring] 7 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 screech 8 00:00:24,000 --> 00:00:25,000 ...Wonder Woman.. 9 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 [whirring] 10 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 ...Batman.. 11 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 screech 12 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 vroom 13 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 ...Aquaman.. 14 00:00:38,000 --> 00:00:41,000 [beeping] 15 00:00:43,000 --> 00:00:46,000 ...and those three junior SuperFriends 16 00:00:46,000 --> 00:00:50,000 Wendy, Marvin and Wonder Dog! 17 00:00:50,000 --> 00:00:51,000 crash 18 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 Their mission, to fight injustice 19 00:00:55,000 --> 00:00:59,000 to right that which is wrong and to serve all mankind. 20 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 In the Hall of the Justice League 21 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 Marvin, the apprentice superhero 22 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 tunes up his table-tennis technique. 23 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 You know, Wendy, I could probably beat 24 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 the champion of China! 25 00:01:14,000 --> 00:01:15,000 I never miss a shot. 26 00:01:15,000 --> 00:01:19,000 Who's your opponent? The invisible man? 27 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 - Very funny. - Ha-ha-ha. 28 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 The amusing banter is suddenly interrupted 29 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 by a warning from the TroubAlert. 30 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 On the space monitor, an alien spacecraft. 31 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 Holy teacups, it's a flying saucer! 32 00:01:33,000 --> 00:01:34,000 Looks like a big one. 33 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 - It disappeared! - The picture faded out. 34 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 - There it is. - And there it isn't. 35 00:01:42,000 --> 00:01:46,000 Hm. Wonder why our space monitor can't hold the picture. 36 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 (Marvin) Maybe the saucer can make itself invisible. 37 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 The monitor can't hold the picture long enough 38 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 for our computer to determine its location 39 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 but it is moving in the direction of Earth. 40 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 (male narrator) How right Superman is. 41 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 The mysterious space traveler is heading for Earth. 42 00:02:01,000 --> 00:02:05,000 From a far-off planet, the saucer is transporting 43 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 a family of strange humanoids. 44 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 They are the balloon people. 45 00:02:11,000 --> 00:02:15,000 Krim, his wife Gloma, their daughter Plinky 46 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 and a dog, Grunk. 47 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 Earth's atmosphere is clean. 48 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 We can live on this planet. Prepare for a landing. 49 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 [whooshing] 50 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 [intense music] 51 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 Ah, jungle. Good. 52 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 We are unlikely to run into Earth people here. 53 00:02:36,000 --> 00:02:37,000 Let us take a look outside. 54 00:02:38,000 --> 00:02:39,000 [door beeps] 55 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 (Gloma) Ah. Good, clean, fresh air. 56 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 All clear. No Earth creatures around. 57 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 - Father, there's a building. - In a jungle? 58 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 We'll check it out. Stay together and be very quiet. 59 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 Follow me. 60 00:02:56,000 --> 00:02:59,000 No windows. I wonder what it's used for. 61 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 [barking] 62 00:03:03,000 --> 00:03:06,000 You're right, Grunk. This is a doghouse. 63 00:03:06,000 --> 00:03:09,000 If Earth's dogs are big enough to live in such large houses 64 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 we'd better inflate ourselves to maximum size. 65 00:03:11,000 --> 00:03:15,000 Aroused by the voices, a giant animal peers out. 66 00:03:15,000 --> 00:03:19,000 What's this? The balloon people are tiny creatures. 67 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 [growling] 68 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 [barking] 69 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 [barking] 70 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 Mommy, daddy, he's ferocious! 71 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 Stay back. I'll deal with him. 72 00:03:38,000 --> 00:03:39,000 [intense music] 73 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 [whimpers] 74 00:03:42,000 --> 00:03:43,000 [screams] 75 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 [Wonder Dog's teeth chattering] 76 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 (male narrator) From a distant planet, a family of balloon people 77 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 have landed in Marvin's backyard. 78 00:03:55,000 --> 00:03:58,000 Krim, the father, moves slowly toward Wonder Dog's house. 79 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 At the same moment, the Caped Crusaders 80 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 driving the kids home, pull into Marvin's driveway. 81 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 Thanks, Dynamic Duo. Oh, wait. 82 00:04:06,000 --> 00:04:09,000 I'm sure Wonder Dog would like to say hi to you two. 83 00:04:10,000 --> 00:04:14,000 Wonder Dog! Hey, Wonder Dog, the Caped Crusaders are here! 84 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 [whimpering] 85 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 Uh-oh. That's his warning bark. 86 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 Yeah, something's wrong. 87 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 [dramatic music] 88 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 - Great blazes! - Who.. Well, who are they? 89 00:04:30,000 --> 00:04:34,000 - You mean, what are they? - Danger. Deflate. 90 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 Huh? 91 00:04:40,000 --> 00:04:41,000 [yelps] 92 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 Holy flying fish! 93 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 Robin, get that one. 94 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 We've got to find out who they are and what they're doing here. 95 00:04:53,000 --> 00:04:57,000 To do that, we'd better catch them before they get too small. 96 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 [whooshing] 97 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 [bell dings] 98 00:05:01,000 --> 00:05:02,000 Jeebies, mom and pop 99 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 are still deflating. 100 00:05:04,000 --> 00:05:05,000 I hope they don't get caught. 101 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 [whooshing] 102 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 Oh, dear, I hope he gets away safely. 103 00:05:11,000 --> 00:05:14,000 While his family have safely eluded their pursuers 104 00:05:14,000 --> 00:05:17,000 Krim, the father, is the last to deflate 105 00:05:17,000 --> 00:05:20,000 his air supply almost completely exhausted. 106 00:05:20,000 --> 00:05:24,000 The little bell indicates Krim has reached his minimum size. 107 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 He can no longer stay aloft. 108 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 Hey, we've got this one surrounded. 109 00:05:28,000 --> 00:05:31,000 - I'll get him, Batman. - No, stay back, everyone. 110 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 We've frightened them enough. 111 00:05:33,000 --> 00:05:37,000 We mean you no harm. Who are you? Where have you come from? 112 00:05:37,000 --> 00:05:40,000 Please, don't run away. You must tell us who you are. 113 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 How did you arrive here? I'm asking you to trust us. 114 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 The doghouse. The doghouse. 115 00:05:45,000 --> 00:05:48,000 [beeping] 116 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 Back, everyone. Step back. 117 00:05:54,000 --> 00:05:58,000 (Wendy) Jeepers! How did that happen? 118 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 Hey, the little guy's gone! 119 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 It worked. Thank goodness. 120 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 But where are Plinky and Grunk? 121 00:06:04,000 --> 00:06:05,000 Well, I'm not sure, I think 122 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 they dropped into the tall grass. 123 00:06:07,000 --> 00:06:10,000 Krim, the Earthmen said they wouldn't harm us. 124 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 That could be a trick to make us give ourselves up. 125 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 - But, Krim, maybe-- - We'll have to wait and see. 126 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 - 'Batman, look!' - A model flying saucer. 127 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 - That's not mine. - It's not a model, Marvin. 128 00:06:22,000 --> 00:06:23,000 It's the real thing. 129 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 This brought them here from another planet. 130 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 - It looks familiar. - 'It should, Robin.' 131 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 (Batman) 'It's the same one we saw on the monitor.' 132 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 That picture that kept fading out. 133 00:06:31,000 --> 00:06:35,000 Holy Lilliputians! It's a wonder the monitor picked it up at all. 134 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 - It's so little. - I'll say. 135 00:06:38,000 --> 00:06:39,000 With their ability to miniaturize 136 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 they don't need a large spaceship. 137 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 I see mama under the steps. 138 00:06:43,000 --> 00:06:46,000 Uh-oh. That girl is moving toward her. 139 00:06:46,000 --> 00:06:49,000 [Grunk barking] 140 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 Aw, don't be afraid, puppy. 141 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 There we go. 142 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 Now, I'm not going to hurt you. 143 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 Gee, she caught one. It's a dog. 144 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 [chuckles] He feels like a balloon. 145 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 Poor Grunk. He gave himself up to save me. 146 00:07:09,000 --> 00:07:12,000 Aw, the poor thing was hungry. 147 00:07:12,000 --> 00:07:13,000 (Batman) I wish the others would trust us. 148 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 I think you're right, Gloma. 149 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 Earth people are friendly and kind. 150 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 We needn't fear them. 151 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 Thank you for being kind to Grunk. 152 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 Yes, we're sorry we mistrusted you. 153 00:07:28,000 --> 00:07:31,000 Well, welcome to planet Earth. We can understand your caution. 154 00:07:31,000 --> 00:07:35,000 That's right. We're as strange to you as you are to us. 155 00:07:35,000 --> 00:07:36,000 We'd like to help you if we can. 156 00:07:37,000 --> 00:07:38,000 Thank you. I am Krim. 157 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 This is my wife Gloma, my daughter Plinky 158 00:07:41,000 --> 00:07:44,000 'and you've already met Grunk.' 159 00:07:44,000 --> 00:07:45,000 (Batman) 'A brave little creature.' 160 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 We are from a distant planet, Balunia. 161 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 We've been traveling through space for a very long time. 162 00:07:51,000 --> 00:07:52,000 Why did you leave Balunia? 163 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 Over the centuries, we Balunians 164 00:07:54,000 --> 00:07:57,000 carelessly allowed our air to become polluted. 165 00:07:57,000 --> 00:08:00,000 'Dirty air makes our bodies weak and sickly.' 166 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 - So you had to find a new home? - Yes. 167 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 Where the atmosphere is reasonably pure. 168 00:08:04,000 --> 00:08:07,000 Say, did you make the doghouse move? 169 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 Yes, Balunians have the ability 170 00:08:09,000 --> 00:08:12,000 to move small objects by thought power. 171 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 Thought power? Like, telepathy? 172 00:08:14,000 --> 00:08:17,000 We call it teleportation. 173 00:08:17,000 --> 00:08:18,000 We can make things move 174 00:08:18,000 --> 00:08:21,000 but we can't transmit our thoughts to each other. 175 00:08:21,000 --> 00:08:25,000 - What makes you deflate? - We usually deflate like this. 176 00:08:31,000 --> 00:08:34,000 But in emergencies we just open the valve up here. 177 00:08:34,000 --> 00:08:35,000 It's much faster. 178 00:08:35,000 --> 00:08:36,000 If you remain on Earth 179 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 you'll need a house to live in. 180 00:08:38,000 --> 00:08:41,000 No problem, with our ability to miniaturize 181 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 we can sleep in our flying saucer. 182 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 You're welcome to live here in my backyard. 183 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 'Just park your saucer next to Wonder Dog's house.' 184 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 Yes, and whenever you make yourself small 185 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 Wonder Dog will be right next door to protect you. 186 00:08:53,000 --> 00:08:54,000 [chuckles] 187 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 [instrumental music] 188 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 (male narrator) The arrival of the Balunians 189 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 draws worldwide publicity in newspapers. 190 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 And on television, detailed accounts describe 191 00:09:05,000 --> 00:09:09,000 the arrival of the visitors from outer space. 192 00:09:09,000 --> 00:09:13,000 Miles away at a remote island-laboratory complex 193 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 the Balunians' unique mental power is especially noted 194 00:09:17,000 --> 00:09:21,000 by a brilliant and ambitious scholar, Mr. Noah Tall 195 00:09:21,000 --> 00:09:24,000 who operates on the theory that knowledge is power. 196 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 A very sound philosophy. 197 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 But in his case, he desires knowledge 198 00:09:29,000 --> 00:09:32,000 only to gain power over mankind 199 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 to control the world. 200 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 And the Dynamic Duo has stated that for the time being 201 00:09:37,000 --> 00:09:40,000 the Krim family will reside in Marvin's backyard. 202 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 Hm. Very interesting, Twisty. 203 00:09:43,000 --> 00:09:44,000 It sure is, Mr. Tall. 204 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 Imagine, balloon planets from another people. 205 00:09:47,000 --> 00:09:51,000 It's balloon people from another planet, Twisty. 206 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 Alright, prepare the jet for a flight to the mainland. 207 00:09:54,000 --> 00:09:58,000 Okay, boss. Do you ask if I mind where we're going? 208 00:09:58,000 --> 00:10:01,000 We're going to capture these inflated intruders 209 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 bring them back to this island 210 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 and learn their secret of teleportation. 211 00:10:05,000 --> 00:10:09,000 Such a talent in my hands, or rather, my mind 212 00:10:10,000 --> 00:10:13,000 will help me gain control of the world. 213 00:10:14,000 --> 00:10:18,000 (Marvin) Plinky, this is an Earth game called basketball. 214 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 The idea is, he's gonna try 215 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 to get the ball in the other basket. 216 00:10:22,000 --> 00:10:25,000 Yeah, and you girls try to get it away from me 217 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 and shoot it into this basket, see? 218 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 - That sounds easy. - Easy? Heh! 219 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 Well, you're playing against Super Marv 220 00:10:32,000 --> 00:10:35,000 wizard of the basketball court. 221 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 Okay, I'm dribbling towards the other basket. 222 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 Hey, how'd you get the ball away? 223 00:10:42,000 --> 00:10:45,000 Plinky, throw it in the basket. 224 00:10:48,000 --> 00:10:51,000 Well, terrific, Plinky. That's two points for us. 225 00:10:51,000 --> 00:10:54,000 That's fun! Let's play some more. 226 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 Uh-uh. I've had enough for one day. 227 00:10:56,000 --> 00:11:00,000 But as they say in basketball, you sure have great hands. 228 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 (Plinky) Oh. Well, we pick things up by air suction. 229 00:11:03,000 --> 00:11:06,000 See that baseball in the grass? Watch. 230 00:11:07,000 --> 00:11:10,000 Terrific! H-how do you throw it? 231 00:11:10,000 --> 00:11:13,000 By releasing the compressed air in my arm. 232 00:11:16,000 --> 00:11:19,000 Zonkers, even I can't throw it that high. 233 00:11:19,000 --> 00:11:22,000 Hey, how would you like to play on our ball team? 234 00:11:22,000 --> 00:11:26,000 Sure! I like Earth games. 235 00:11:26,000 --> 00:11:30,000 (male narrator) On Marvin's street, a strange vehicle appears. 236 00:11:30,000 --> 00:11:34,000 It's Noah Tall's spy truck, the Snoop Wagon. 237 00:11:34,000 --> 00:11:38,000 Ah. They're in the backyard, the balloon girl and her dog. 238 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 - Anybody else with them? - 'Nobody else.' 239 00:11:41,000 --> 00:11:44,000 Just a couple of kids, no grown-ups. 240 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 Come on, we're gonna grab that balloon kid. 241 00:11:46,000 --> 00:11:50,000 - Mr. Tall, something's coming. - 'The SuperFriends.' 242 00:11:50,000 --> 00:11:53,000 Drat. We'll have to wait for another chance. 243 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 They didn't notice the Snoop Wagon. 244 00:11:55,000 --> 00:11:58,000 (Noah) 'Drive around the corner. We'll spy on them from there.' 245 00:11:58,000 --> 00:12:01,000 [engine revving] 246 00:12:02,000 --> 00:12:05,000 The SuperFriends arrive to pay a social call 247 00:12:05,000 --> 00:12:06,000 on the Krim family. 248 00:12:10,000 --> 00:12:14,000 Daddy, mom, the SuperFriends are here. 249 00:12:15,000 --> 00:12:18,000 How do you do? I'm Krim. This is Gloma. 250 00:12:18,000 --> 00:12:19,000 My name is Wonder Woman. 251 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 Krim, you and I have something in common. 252 00:12:22,000 --> 00:12:25,000 I, too, am from another planet, Krypton. 253 00:12:25,000 --> 00:12:26,000 (Krim) 'Oh, yes, Superman, we've heard' 254 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 'of Krypton, the planet that exploded.' 255 00:12:29,000 --> 00:12:30,000 We SuperFriends would like to help you 256 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 become acquainted with Earth. 257 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 We'll take you on sightseeing trips on land 258 00:12:34,000 --> 00:12:37,000 in the sky and undersea if you desire. 259 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 Oh, we'd be delighted! Thank you. 260 00:12:39,000 --> 00:12:42,000 This afternoon they're going fishing with us on the lake. 261 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 Fishing on the lake, eh? 262 00:12:44,000 --> 00:12:48,000 With no one around but the kids. Ha! 263 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 This will be a cinch. 264 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 [splashing] 265 00:12:55,000 --> 00:12:58,000 [dramatic music] 266 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 We don't want any witnesses to recognize us. 267 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 We'll disguise ourselves. 268 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 Gee, you look terrific, boss. 269 00:13:09,000 --> 00:13:10,000 Marvin, are those fish? 270 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 (Marvin) 'No, Plinky, that's an old milk carton.' 271 00:13:13,000 --> 00:13:16,000 - 'And some empty soda cans.' - 'We call it litter.' 272 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 (Plinky) 'Doesn't that pollute the water?' 273 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 Yes, it does. People should know better. 274 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 But they keep throwing things any old place without thinking. 275 00:13:24,000 --> 00:13:27,000 Twisty, when I start the motor 276 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 throw the anchor into their boat. 277 00:13:29,000 --> 00:13:32,000 [engine whirring] 278 00:13:33,000 --> 00:13:34,000 [clanks] 279 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 [barking] 280 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 Hey there, stop your boat! 281 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 Mister, cut your motor! 282 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 Your anchor's caught our friend's boat! 283 00:13:42,000 --> 00:13:45,000 (Wendy) 'Marvin, they can't hear us.' 284 00:13:45,000 --> 00:13:46,000 Isn't there some way we can let them know 285 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 they've accidentally hooked on to our boat? 286 00:13:49,000 --> 00:13:53,000 - What'll we do, papa? - Everybody, follow me. 287 00:13:53,000 --> 00:13:56,000 [music continues] 288 00:13:58,000 --> 00:13:59,000 [engine whirring] 289 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 Quick, Twisty, uh, pull them in. 290 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 (Twisty) 'What? Empty.' 291 00:14:05,000 --> 00:14:08,000 Gee, board, they must have fell over-boss. 292 00:14:08,000 --> 00:14:11,000 Overboard! Uh, but they didn't. Look. 293 00:14:11,000 --> 00:14:14,000 Curses, I didn't count on that. 294 00:14:14,000 --> 00:14:19,000 No matter, Twisty, we'll keep after them until we get them. 295 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 Like the old saying, Mr. Tall 296 00:14:21,000 --> 00:14:24,000 if at first you don't try, succeed again. 297 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 [grunts] 298 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 Well, thank goodness you were able to do that. 299 00:14:29,000 --> 00:14:33,000 Zonkers! What a freaky accident. People should be more careful. 300 00:14:33,000 --> 00:14:36,000 I'm all shook up. Let's go home. 301 00:14:36,000 --> 00:14:37,000 Who were those men? 302 00:14:37,000 --> 00:14:38,000 Just a couple of fishermen 303 00:14:39,000 --> 00:14:40,000 trying to catch something. 304 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 They did. They caught us. 305 00:14:47,000 --> 00:14:50,000 [instrumental music] 306 00:14:56,000 --> 00:14:57,000 You're all so busy. 307 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 Superman's coming to take you sightseeing. 308 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 We want the yard to look clean. 309 00:15:01,000 --> 00:15:02,000 What are you doing, Wendy? 310 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 I'm sweeping the dust off the porch. 311 00:15:05,000 --> 00:15:06,000 - Can I help? - Thank you, Plinky. 312 00:15:07,000 --> 00:15:10,000 - But I only have one broom. - We don't need brooms. 313 00:15:10,000 --> 00:15:14,000 Come on, Plinky. Let's show her how we sweep on Balunia. 314 00:15:14,000 --> 00:15:17,000 [air hissing] 315 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 Jeepers! That is really neat! 316 00:15:22,000 --> 00:15:23,000 Well, Balunians, ready for your trip? 317 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 Any time you say. 318 00:15:25,000 --> 00:15:28,000 Then let's go. Plinky, you hold Grunk. 319 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 Wait, this is going to be awkward. 320 00:15:30,000 --> 00:15:33,000 There's an easier way to carry us. 321 00:15:33,000 --> 00:15:34,000 [bell dings] 322 00:15:38,000 --> 00:15:41,000 [chuckles] Gloma's right. This simplifies matters. 323 00:15:41,000 --> 00:15:44,000 Goodbye, Krims. Have a good time. 324 00:15:44,000 --> 00:15:45,000 See you later, kids. 325 00:15:45,000 --> 00:15:48,000 Up, up and away! 326 00:15:48,000 --> 00:15:51,000 Carrying the Balunians aloft in their flying saucer 327 00:15:51,000 --> 00:15:55,000 Superman shows them the countryside, the cities... 328 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 ...the farms.. 329 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 ...the forests. 330 00:16:02,000 --> 00:16:05,000 Meanwhile, near a construction site atop a cliff 331 00:16:05,000 --> 00:16:09,000 Noah Tall watches Superman flying above 332 00:16:09,000 --> 00:16:10,000 with the Balunian spaceship. 333 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 There they are, Twisty. 334 00:16:12,000 --> 00:16:15,000 We've got to get our hands on that flying saucer. 335 00:16:15,000 --> 00:16:18,000 Gee, Mr. Tall, I don't think it's smart 336 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 to sup around with Messerman. 337 00:16:20,000 --> 00:16:23,000 You mean, mess around with Superman. 338 00:16:23,000 --> 00:16:24,000 Well, either way. 339 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 Superman may be the strongest man 340 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 in the world, but I'm the smartest. 341 00:16:29,000 --> 00:16:32,000 [chuckles] Oh, that is true, Mr. Tall. 342 00:16:32,000 --> 00:16:35,000 My plan is to make Superman set the flying saucer down 343 00:16:35,000 --> 00:16:38,000 and leave it unguarded. Now, here's how we'll do it. 344 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 [indistinct whispering] 345 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 - Understand? - Uh, not exactly. What does.. 346 00:16:43,000 --> 00:16:46,000 [indistinct whispering] Mean? 347 00:16:46,000 --> 00:16:50,000 Oh, look, I'll wait at the bottom of the cliff. 348 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 You stay up here and create an emergency 349 00:16:52,000 --> 00:16:55,000 'something that will require Superman's full attention.' 350 00:16:55,000 --> 00:16:56,000 Why? 351 00:16:57,000 --> 00:16:58,000 He'll have to set the spaceship down 352 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 so he can attend to the emergency. 353 00:17:00,000 --> 00:17:04,000 That's when I grab the saucer with the balloon people in it. 354 00:17:04,000 --> 00:17:08,000 I'll put it in the Snoop Wagon, lock the door, and off we go. 355 00:17:08,000 --> 00:17:11,000 Off you go. But what about me up here on the cliff? 356 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 After you create the emergency 357 00:17:13,000 --> 00:17:16,000 run down the road and meet me at the bottom. 358 00:17:20,000 --> 00:17:23,000 [instrumental music] 359 00:17:23,000 --> 00:17:25,000 - Yes, Krim? - What are those buildings? 360 00:17:25,000 --> 00:17:28,000 - 'Those are factories, Krim.' - 'Oh, daddy.' 361 00:17:28,000 --> 00:17:31,000 (Plinky) 'Look at all that dirty smoke going into the air.' 362 00:17:31,000 --> 00:17:34,000 I see it, Plinky, I wonder if Earth people realize 363 00:17:34,000 --> 00:17:36,000 how harmful that is. 364 00:17:38,000 --> 00:17:39,000 Great Scott, that bulldozer. 365 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 It'll crash down on that railroad station. 366 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 Krim, there's an emergency. 367 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 - I see it, Superman. - Hang on. 368 00:17:46,000 --> 00:17:49,000 I'm going to set you down fast so I can stop that bulldozer. 369 00:17:49,000 --> 00:17:52,000 Don't worry about us, Superman. I can fly it down. 370 00:17:52,000 --> 00:17:54,000 Okay, Krim, you're on your own. 371 00:17:54,000 --> 00:17:57,000 [whooshing] 372 00:17:57,000 --> 00:18:00,000 [chuckles] Yeah, Superman deserted them. 373 00:18:01,000 --> 00:18:04,000 And they're coming down right into my hands. 374 00:18:04,000 --> 00:18:05,000 [whirring] 375 00:18:10,000 --> 00:18:12,000 [whooshing] 376 00:18:12,000 --> 00:18:15,000 Did you see him catch that? He's marvelous! 377 00:18:15,000 --> 00:18:19,000 - Look, papa, another one. - Great galaxy! 378 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 Does Superman know about that one? 379 00:18:21,000 --> 00:18:23,000 He's busy with the bulldozer. 380 00:18:23,000 --> 00:18:25,000 It's up to us to stop the steam shovel. 381 00:18:25,000 --> 00:18:27,000 [whooshing] 382 00:18:27,000 --> 00:18:30,000 Huh? No, no, don't go up. 383 00:18:30,000 --> 00:18:32,000 Come down, you fools! 384 00:18:33,000 --> 00:18:37,000 How can I capture you if you don't come down? Ah! 385 00:18:37,000 --> 00:18:39,000 [whirring] 386 00:18:39,000 --> 00:18:43,000 Krim, our combined thought power can't stop anything that heavy. 387 00:18:43,000 --> 00:18:45,000 No, but we can turn off the motor. 388 00:18:45,000 --> 00:18:49,000 'Everyone concentrate on the steam shovel's ignition key.' 389 00:18:49,000 --> 00:18:50,000 Turn it to the left. 390 00:18:53,000 --> 00:18:55,000 We did it! We stopped it! 391 00:18:55,000 --> 00:18:57,000 [barking] 392 00:18:57,000 --> 00:18:59,000 - You helped, too, Grunk. - Good work, family. 393 00:18:59,000 --> 00:19:02,000 The steam shovel, how did it get there? 394 00:19:02,000 --> 00:19:04,000 Better take this back where it belongs. 395 00:19:06,000 --> 00:19:08,000 Well, Mr. Tall, how do you like what I did 396 00:19:08,000 --> 00:19:11,000 with the bull-shovel and the steam-dozer? 397 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 You tongue-twisted twerp. 398 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 If you hadn't started the steam shovel 399 00:19:15,000 --> 00:19:17,000 the Balunians would have come down right in my lap. 400 00:19:18,000 --> 00:19:20,000 Huh? You didn't capture the Baloney-ans? 401 00:19:20,000 --> 00:19:21,000 Balunians! 402 00:19:22,000 --> 00:19:24,000 No, I didn't! You blew it, Twisty. 403 00:19:24,000 --> 00:19:28,000 Come on, we'll have to wait for another chance. 404 00:19:28,000 --> 00:19:30,000 Back at the Hall of Justice League 405 00:19:30,000 --> 00:19:34,000 the SuperFriends discuss the events of the past few days. 406 00:19:34,000 --> 00:19:37,000 It's strange how those construction machines 407 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 moved by themselves. 408 00:19:39,000 --> 00:19:40,000 The balloon people have certainly had 409 00:19:40,000 --> 00:19:42,000 some excitement since they arrived. 410 00:19:42,000 --> 00:19:44,000 Yes, indeed, the kids report 411 00:19:44,000 --> 00:19:46,000 there was a close call on the lake yesterday. 412 00:19:46,000 --> 00:19:48,000 A couple of fishermen accidentally hooked 413 00:19:48,000 --> 00:19:50,000 their anchor to Krim's boat. 414 00:19:50,000 --> 00:19:52,000 Accidentally? I wonder. 415 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 (male narrator) Later that day, the kids and Wonder Dog 416 00:19:56,000 --> 00:20:00,000 wait with the Balunians for Aquaman to make an appearance. 417 00:20:00,000 --> 00:20:02,000 Here's where he said to meet. 418 00:20:02,000 --> 00:20:04,000 Boy, an ocean tour with Aquaman is something. 419 00:20:04,000 --> 00:20:07,000 Are you sure you don't need scuba gear? 420 00:20:07,000 --> 00:20:08,000 There's no air underwater. 421 00:20:08,000 --> 00:20:12,000 We carry our own air supply, Wendy, inside our bodies. 422 00:20:12,000 --> 00:20:15,000 Earth people have to carry tanks of air on their backs 423 00:20:15,000 --> 00:20:17,000 with a hose that goes to a mouthpiece. 424 00:20:17,000 --> 00:20:19,000 It's called scuba equipment 425 00:20:19,000 --> 00:20:23,000 meaning self-contained underwater breathing apparatus. 426 00:20:23,000 --> 00:20:24,000 I'd call it a mouthful. 427 00:20:25,000 --> 00:20:26,000 [all laughing] 428 00:20:28,000 --> 00:20:31,000 Sorry I'm late, Balunians, I had to rescue a fishing boat. 429 00:20:31,000 --> 00:20:33,000 Motor trouble. Ready for a swim? 430 00:20:33,000 --> 00:20:36,000 Yes, Aquaman. Thanks for bringing us, Marvin and Wendy. 431 00:20:36,000 --> 00:20:40,000 That's okay. Aquaman will bring you back to my house. 432 00:20:40,000 --> 00:20:41,000 Bye. Have fun. 433 00:20:41,000 --> 00:20:44,000 [instrumental music] 434 00:20:49,000 --> 00:20:53,000 This is a coral reef. Don't touch it, it's jagged and sharp. 435 00:20:53,000 --> 00:20:55,000 - What is it? Rock? - No, Plinky. 436 00:20:55,000 --> 00:20:58,000 It's millions of skeletons of tiny marine animals. 437 00:20:58,000 --> 00:21:01,000 In my underwater kingdom you're not considered 438 00:21:01,000 --> 00:21:02,000 strange creatures at all. 439 00:21:02,000 --> 00:21:06,000 You see that fish? He can do something you people can do. 440 00:21:06,000 --> 00:21:09,000 I'll show you. This is called a puffer, or a blowfish. 441 00:21:09,000 --> 00:21:11,000 Watch him do his thing. 442 00:21:13,000 --> 00:21:16,000 See, papa? Some Earth creatures are just like us. 443 00:21:16,000 --> 00:21:18,000 (Aquaman) 'When danger is near, he can inflate' 444 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 'to three times his size.' 445 00:21:20,000 --> 00:21:23,000 Okay, now let's move on. 446 00:21:23,000 --> 00:21:25,000 [helicopter whirring] 447 00:21:25,000 --> 00:21:28,000 While Aquaman continues the underwater tour 448 00:21:28,000 --> 00:21:31,000 a strange aircraft approaches over the ocean. 449 00:21:31,000 --> 00:21:35,000 It is Noah Tall's helicopter, the Sea Sucker. 450 00:21:36,000 --> 00:21:39,000 Ah, there they are, Twisty. 451 00:21:39,000 --> 00:21:41,000 Uh-oh, they're with Aquaman. 452 00:21:41,000 --> 00:21:43,000 You know, he's the sing of the keas. 453 00:21:43,000 --> 00:21:46,000 That's king of the seas! 454 00:21:46,000 --> 00:21:48,000 Uh, no matter. He won't be with them long. 455 00:21:48,000 --> 00:21:51,000 'We'll fly ahead and drop the itching acid.' 456 00:21:51,000 --> 00:21:52,000 [helicopter whirring] 457 00:21:54,000 --> 00:21:56,000 Okay, boss, here's the atching icid. 458 00:21:56,000 --> 00:22:00,000 Itching acid, itching acid! Oh, drop it! 459 00:22:01,000 --> 00:22:03,000 Okay, I won't talk about it anymore. 460 00:22:03,000 --> 00:22:08,000 No, I meant pull the plug and drop it out the door! 461 00:22:08,000 --> 00:22:09,000 Right, Mr. Tall. 462 00:22:12,000 --> 00:22:14,000 splash 463 00:22:17,000 --> 00:22:19,000 Touched by Noah Tall's itching acid 464 00:22:19,000 --> 00:22:23,000 an unlucky starfish finds itself in distress. 465 00:22:25,000 --> 00:22:26,000 [beeping] 466 00:22:31,000 --> 00:22:32,000 What are all these things on the bottom? 467 00:22:32,000 --> 00:22:34,000 A lot of old junk, Krim 468 00:22:34,000 --> 00:22:36,000 things people throw overboard when they no longer need them. 469 00:22:36,000 --> 00:22:38,000 People use the ocean as a dumpyard? 470 00:22:39,000 --> 00:22:40,000 (Aquaman) 'They shouldn't, but they do.' 471 00:22:40,000 --> 00:22:43,000 That's terrible! It's such a beautiful ocean. 472 00:22:44,000 --> 00:22:47,000 Yes, it is, Plinky, but.. Excuse me, there's an emergency. 473 00:22:47,000 --> 00:22:51,000 Wait here. I'll be back as soon as I can. 474 00:22:51,000 --> 00:22:53,000 Ah, they're alone. 475 00:22:53,000 --> 00:22:56,000 Aquaman left them to un-itch his finny little friends. 476 00:22:56,000 --> 00:22:59,000 [chuckles] How are we gonna catch the Baluminiums? 477 00:22:59,000 --> 00:23:02,000 Simple. We lower the sucker tube. 478 00:23:04,000 --> 00:23:05,000 [intense music] 479 00:23:07,000 --> 00:23:09,000 It's heading toward the Balunians. 480 00:23:09,000 --> 00:23:10,000 What happens when it reaches them? 481 00:23:10,000 --> 00:23:13,000 I turn on the powerful suction pump 482 00:23:13,000 --> 00:23:16,000 and pull them up into our copter. 483 00:23:17,000 --> 00:23:20,000 Great Neptune, itching acid! Some people. 484 00:23:20,000 --> 00:23:23,000 I'm going to have to plug that opening on top of it. 485 00:23:23,000 --> 00:23:26,000 'But I've got to figure a way to get to the canister' 486 00:23:26,000 --> 00:23:29,000 'without the acid getting to me.' 487 00:23:29,000 --> 00:23:32,000 While the Balunians wait for Aquaman to return 488 00:23:32,000 --> 00:23:33,000 they are unaware that Noah Tall's 489 00:23:33,000 --> 00:23:37,000 diabolical Sea Sucker is moving toward them. 490 00:23:37,000 --> 00:23:41,000 Just a little closer and I'll start the suction pump. 491 00:23:41,000 --> 00:23:44,000 Hm. This looks like the shell of a giant clam. 492 00:23:44,000 --> 00:23:47,000 [barking] 493 00:23:47,000 --> 00:23:50,000 Jeebies! What's that? 494 00:23:50,000 --> 00:23:51,000 Any second now. 495 00:23:51,000 --> 00:23:53,000 [whooshing] 496 00:23:54,000 --> 00:23:55,000 - 'Krim!' - Mommy. 497 00:23:56,000 --> 00:23:58,000 That thing's gonna pull him in. 498 00:23:58,000 --> 00:24:01,000 [barking] 499 00:24:05,000 --> 00:24:07,000 What is it? A giant sea serpent? 500 00:24:07,000 --> 00:24:11,000 No, it's not alive, but stay away from the front of it. 501 00:24:11,000 --> 00:24:13,000 'It was lowered from the surface.' 502 00:24:13,000 --> 00:24:16,000 - What's it for? - It's a suction tube. 503 00:24:16,000 --> 00:24:19,000 I think it's probably used to clean the ocean floor. 504 00:24:19,000 --> 00:24:23,000 But if it's not alive, it doesn't know where the trash is. 505 00:24:23,000 --> 00:24:26,000 - Let's help it. - I can't get this off. 506 00:24:26,000 --> 00:24:28,000 They didn't show up yet, boss! 507 00:24:28,000 --> 00:24:33,000 Something's clogging the nozzle. I'll turn off the pump. 508 00:24:33,000 --> 00:24:36,000 Someone up there turned off the suction. 509 00:24:36,000 --> 00:24:39,000 There, it's on again. Good. 510 00:24:39,000 --> 00:24:41,000 Come on, let's clean a few things up. 511 00:24:41,000 --> 00:24:44,000 [intense music] 512 00:24:48,000 --> 00:24:50,000 Huh? What's this? What's happening? 513 00:24:50,000 --> 00:24:54,000 Why, it's junk, boss. You better pump off the turn! 514 00:24:54,000 --> 00:24:57,000 Yes, yes, I'll turn off the pump. 515 00:24:59,000 --> 00:25:01,000 Okay, anglerfish, let's see 516 00:25:01,000 --> 00:25:03,000 if you can drop this cork into the hole. 517 00:25:03,000 --> 00:25:05,000 'Careful now, if that acid touches you' 518 00:25:05,000 --> 00:25:09,000 'you'll be using your fishing rod to scratch yourself.' 519 00:25:12,000 --> 00:25:15,000 Good work, angler. Now I'll get rid of it. 520 00:25:15,000 --> 00:25:17,000 But where? 521 00:25:19,000 --> 00:25:22,000 How about that piece of junk, papa? 522 00:25:22,000 --> 00:25:24,000 It's too big to fit in the tube, Plinky. 523 00:25:24,000 --> 00:25:29,000 Besides, I don't know if they're going to turn it on again. 524 00:25:29,000 --> 00:25:31,000 By the beard of Poseidon, what's that thing? 525 00:25:31,000 --> 00:25:34,000 A suction tube. Someone sent it down. 526 00:25:34,000 --> 00:25:36,000 And we've been cleaning up the bottom. 527 00:25:36,000 --> 00:25:39,000 Stay away from the front, Aquaman. It might go again. 528 00:25:39,000 --> 00:25:42,000 - A suction tube? - It almost caught daddy. 529 00:25:44,000 --> 00:25:47,000 There. Now we'll try again. 530 00:25:50,000 --> 00:25:53,000 - This could be dangerous. - Look out, everyone. 531 00:25:53,000 --> 00:25:56,000 Hm, now I know how to get rid of this itching acid. 532 00:25:56,000 --> 00:25:57,000 Stand back. 533 00:26:00,000 --> 00:26:04,000 Seaweed! Drat! It's clogging the drain. 534 00:26:04,000 --> 00:26:07,000 It's filling up. Oh, better turn it off. 535 00:26:07,000 --> 00:26:09,000 Twisty, get the water out. Open the door. 536 00:26:10,000 --> 00:26:13,000 Look, boss, it must be draining the Red Sea. 537 00:26:13,000 --> 00:26:15,000 That's itching acid! 538 00:26:22,000 --> 00:26:25,000 Wait here. I'm going to have a look topside. 539 00:26:31,000 --> 00:26:33,000 [helicopter whirring] 540 00:26:35,000 --> 00:26:37,000 Nobody here. That's strange. 541 00:26:39,000 --> 00:26:41,000 (Twisty) We're going back to your island, Mr. Tall? 542 00:26:41,000 --> 00:26:46,000 No. Back to the mainland. How can you ask such a question? 543 00:26:46,000 --> 00:26:48,000 Don't you wanna get your hands on those Balunians? 544 00:26:48,000 --> 00:26:51,000 [laughs] Sure, I'm just itching to. 545 00:26:51,000 --> 00:26:53,000 Don't mention that word! 546 00:26:54,000 --> 00:26:56,000 [helicopter whirring] 547 00:26:56,000 --> 00:26:58,000 (male narrator) In the Hall of the Justice League 548 00:26:58,000 --> 00:27:00,000 Wonder Woman and Aquaman report 549 00:27:00,000 --> 00:27:02,000 the latest incidents involving the Balunians. 550 00:27:03,000 --> 00:27:06,000 Hm. A cargo net, a sea-suction tube.. 551 00:27:06,000 --> 00:27:08,000 It keeps adding up. 552 00:27:08,000 --> 00:27:11,000 Someone is trying to capture the Krim family. 553 00:27:11,000 --> 00:27:14,000 But why? They're such kind, gentle, harmless people. 554 00:27:14,000 --> 00:27:16,000 We'll never know why until we know who. 555 00:27:16,000 --> 00:27:19,000 I suggest we take turns acting as their personal bodyguards. 556 00:27:19,000 --> 00:27:21,000 Good, I'll draw up a schedule. 557 00:27:22,000 --> 00:27:24,000 Later, Krim addresses the SuperFriends 558 00:27:24,000 --> 00:27:26,000 on a serious subject. 559 00:27:26,000 --> 00:27:28,000 And we went through all that on Balunia. 560 00:27:28,000 --> 00:27:31,000 And now nobody can live there because of the pollution. 561 00:27:31,000 --> 00:27:34,000 Unless you take immediate steps to prevent it 562 00:27:34,000 --> 00:27:36,000 the same catastrophe may happen on Earth. 563 00:27:36,000 --> 00:27:37,000 Thank you for your warning, Krim. 564 00:27:37,000 --> 00:27:40,000 Krim, I think you should tell all of this 565 00:27:40,000 --> 00:27:43,000 to a friend of mine in Washington, Mr. Simon Pure. 566 00:27:43,000 --> 00:27:46,000 He's chief of the Department of Environment Protection. 567 00:27:46,000 --> 00:27:47,000 Good thought, Wonder Woman. 568 00:27:47,000 --> 00:27:50,000 I'll arrange an appointment for you tomorrow. 569 00:27:52,000 --> 00:27:54,000 Back again in his Snoop Wagon 570 00:27:54,000 --> 00:27:57,000 Mr. Tall listens to news of Krim's forthcoming meeting 571 00:27:57,000 --> 00:27:59,000 with the government officials. 572 00:27:59,000 --> 00:28:01,000 Mr. Pure has also invited 573 00:28:01,000 --> 00:28:03,000 the Krim family and friends to attend the meeting. 574 00:28:03,000 --> 00:28:05,000 'The invitation includes Wonder Dog' 575 00:28:05,000 --> 00:28:07,000 'who, this evening, will be taken to the pet shop' 576 00:28:07,000 --> 00:28:10,000 for a hair trim and pedicure in preparation 577 00:28:10,000 --> 00:28:13,000 for this high-level government conference. 578 00:28:13,000 --> 00:28:15,000 Did you hear that, Twisty? 579 00:28:15,000 --> 00:28:17,000 Tonight they're taking Wonder Dog for a pedicure. 580 00:28:18,000 --> 00:28:21,000 Tsk, tsk, tsk. Aw, the poor dog must be sick. 581 00:28:21,000 --> 00:28:23,000 I sure hope they can cure his pedi. 582 00:28:23,000 --> 00:28:26,000 That's not what pedicure means. 583 00:28:26,000 --> 00:28:28,000 - Oh, what does it mean? - It means.. 584 00:28:28,000 --> 00:28:32,000 It means the Balunians will be left alone in the yard 585 00:28:32,000 --> 00:28:33,000 that's what it means. 586 00:28:34,000 --> 00:28:36,000 [laughing] 587 00:28:37,000 --> 00:28:39,000 Well, we're off to the pet shop. 588 00:28:39,000 --> 00:28:41,000 The Batmobile is parked out front, kids. 589 00:28:41,000 --> 00:28:44,000 They're gonna make you look pretty, Wonder Dog. 590 00:28:44,000 --> 00:28:47,000 Yeah, when we get back, we'll rap on the saucer 591 00:28:47,000 --> 00:28:49,000 'you can come out and see what he looks like. Bye.' 592 00:28:49,000 --> 00:28:51,000 I'll look after things here, Batman. 593 00:28:52,000 --> 00:28:53,000 You've got a big day tomorrow, Krim. 594 00:28:53,000 --> 00:28:57,000 Yes, family, I suggest we go inside and relax. 595 00:29:06,000 --> 00:29:09,000 [intense music] 596 00:29:11,000 --> 00:29:13,000 What do we do about Ween Tonder? 597 00:29:13,000 --> 00:29:15,000 You mean Teen Wonder? 598 00:29:15,000 --> 00:29:18,000 - We'll use plan B on him. - Plan B? Which one is that? 599 00:29:18,000 --> 00:29:22,000 The one between plan A and plan C. 600 00:29:22,000 --> 00:29:24,000 Now, do you have the toy Krim balloon? 601 00:29:24,000 --> 00:29:28,000 Uh, right here. But how do we get the Krims out of the saucer? 602 00:29:28,000 --> 00:29:31,000 After we get rid of Robin, we'll rap on the saucer. 603 00:29:31,000 --> 00:29:34,000 Okay. Uh, what are we gonna rap about? 604 00:29:34,000 --> 00:29:38,000 Ugh, I mean, rap on it with our knuckles, you knothead. 605 00:29:39,000 --> 00:29:40,000 Now let's get plan B started. 606 00:29:40,000 --> 00:29:42,000 Sneak around to the neighbor's yard 607 00:29:42,000 --> 00:29:44,000 on the other side of the fence. 608 00:29:44,000 --> 00:29:46,000 While Robin relaxes in Marvin's yard 609 00:29:46,000 --> 00:29:48,000 he is unaware that Twisty 610 00:29:48,000 --> 00:29:52,000 is preparing for step one of plan B. 611 00:29:54,000 --> 00:29:56,000 [balloon squeaking] 612 00:29:56,000 --> 00:29:58,000 Hm. Did I hear something? 613 00:29:58,000 --> 00:30:00,000 Hey, what? How'd he get there? 614 00:30:00,000 --> 00:30:04,000 Hey, Krim. Krim! What are you doing in the neighbor's yard? 615 00:30:04,000 --> 00:30:05,000 What's wrong, Krim? 616 00:30:17,000 --> 00:30:20,000 - Oh, goody, the kids are back! - So soon? 617 00:30:20,000 --> 00:30:22,000 Let's see what Wonder Dog looks like. 618 00:30:24,000 --> 00:30:27,000 - Gotcha. - Papa, what's happening? 619 00:30:27,000 --> 00:30:28,000 Who are those men? 620 00:30:28,000 --> 00:30:31,000 I don't know. Let's all remain calm. 621 00:30:32,000 --> 00:30:34,000 A toy Krim balloon 622 00:30:34,000 --> 00:30:37,000 the kind they're selling like hotcakes in the novelty stores. 623 00:30:37,000 --> 00:30:40,000 Now, who would.. Uh-oh. I'd better get back. 624 00:30:43,000 --> 00:30:46,000 Gone! Holy decoys, I've been had! 625 00:30:49,000 --> 00:30:50,000 [helicopter whirring] 626 00:30:50,000 --> 00:30:52,000 Having finally accomplished his evil purpose 627 00:30:52,000 --> 00:30:54,000 Noah Tall returns to his private island 628 00:30:54,000 --> 00:30:56,000 with his captives. 629 00:30:57,000 --> 00:30:59,000 Why did you bring us here? 630 00:30:59,000 --> 00:31:01,000 I want you to tell me your secret. 631 00:31:01,000 --> 00:31:02,000 - What secret? - You know.. 632 00:31:02,000 --> 00:31:05,000 That psychy-Connecticut tele-whatever. 633 00:31:05,000 --> 00:31:09,000 Quiet, Twisty. He means psychokinetic teleportation. 634 00:31:09,000 --> 00:31:11,000 Earth people just can't do it. 635 00:31:11,000 --> 00:31:12,000 You better let us go 636 00:31:12,000 --> 00:31:14,000 or the SuperFriends will make you sorry. 637 00:31:14,000 --> 00:31:17,000 [laughs] Impossible, little girl. 638 00:31:17,000 --> 00:31:19,000 They'll never trace you to this island. 639 00:31:19,000 --> 00:31:21,000 'They don't know I brought you here.' 640 00:31:21,000 --> 00:31:24,000 What's more, they don't even know I exist. 641 00:31:24,000 --> 00:31:26,000 They'll catch up with you somehow. 642 00:31:26,000 --> 00:31:28,000 They have super-intelligence. 643 00:31:28,000 --> 00:31:31,000 They have super-intelligence? Ha-ha-ha. 644 00:31:31,000 --> 00:31:33,000 See all those encyclopedias? 645 00:31:34,000 --> 00:31:38,000 I've memorized every word in every one of those books. 646 00:31:38,000 --> 00:31:40,000 I know it all. 647 00:31:40,000 --> 00:31:44,000 That's right. He's Noah Tall. 648 00:31:44,000 --> 00:31:46,000 That's not what I said! 649 00:31:46,000 --> 00:31:49,000 Now, are you going to tell me how to use thought power? 650 00:31:49,000 --> 00:31:51,000 - Never! - Twisty. 651 00:31:51,000 --> 00:31:54,000 Lock them in a room until they're ready to talk. 652 00:31:54,000 --> 00:31:57,000 Okay, Balloonies, you go first and follow me. 653 00:31:57,000 --> 00:32:01,000 And don't try any tricks. I'm not as dumb as I really am. 654 00:32:07,000 --> 00:32:09,000 [door shuts] 655 00:32:09,000 --> 00:32:11,000 Even a magician couldn't get out of there. 656 00:32:11,000 --> 00:32:13,000 'Unless he could perform magic.' 657 00:32:13,000 --> 00:32:14,000 [banging on door] 658 00:32:16,000 --> 00:32:18,000 (male narrator) Noah Tall has good reason to be confident. 659 00:32:18,000 --> 00:32:21,000 In the Hall of Justice League, the SuperFriends 660 00:32:21,000 --> 00:32:22,000 are completely baffled 661 00:32:22,000 --> 00:32:25,000 by the disappearance of the Krim family. 662 00:32:25,000 --> 00:32:27,000 The only thing we can be sure of now 663 00:32:27,000 --> 00:32:30,000 is that those accidents weren't real accidents. 664 00:32:30,000 --> 00:32:32,000 The construction vehicles on the cliff. 665 00:32:32,000 --> 00:32:35,000 The itching acid and the suction tube underwater. 666 00:32:35,000 --> 00:32:37,000 And the two fishermen on the lake. 667 00:32:37,000 --> 00:32:40,000 It's obvious now, those two fishermen 668 00:32:40,000 --> 00:32:41,000 have finally made their catch. 669 00:32:41,000 --> 00:32:44,000 - But who are they? - Holy dead ends! 670 00:32:44,000 --> 00:32:46,000 We don't have a single clue. 671 00:32:48,000 --> 00:32:50,000 The SuperFriends will rescue us, papa. 672 00:32:50,000 --> 00:32:53,000 Plinky, they don't even know where we are. 673 00:32:53,000 --> 00:32:57,000 Jeebies, I've got an idea. Mommy and daddy, listen. 674 00:32:57,000 --> 00:32:59,000 [indistinct whispering] 675 00:33:00,000 --> 00:33:02,000 Plinky, I doubt if our thought waves 676 00:33:02,000 --> 00:33:04,000 can carry all the way to the mainland. 677 00:33:04,000 --> 00:33:05,000 It's worth a try, Krim. 678 00:33:05,000 --> 00:33:08,000 Very well. Let's all concentrate. 679 00:33:08,000 --> 00:33:10,000 You, too, Grunk. 680 00:33:10,000 --> 00:33:12,000 Putting Plinky's plan into effect 681 00:33:12,000 --> 00:33:14,000 the Krim family concentrates 682 00:33:14,000 --> 00:33:17,000 sending out thought waves that spread in all directions 683 00:33:17,000 --> 00:33:20,000 like the ripples in a pond heading toward land. 684 00:33:20,000 --> 00:33:23,000 But the farther they travel, the weaker they become. 685 00:33:23,000 --> 00:33:27,000 The Krims' brain signals cannot make it to the mainland. 686 00:33:27,000 --> 00:33:29,000 Far away, in the Hall of the Justice League 687 00:33:29,000 --> 00:33:33,000 the SuperFriends are still baffled, stymied. 688 00:33:33,000 --> 00:33:37,000 Jeepers, if only they could get a message to us. 689 00:33:37,000 --> 00:33:39,000 They may be trying to do just that. 690 00:33:39,000 --> 00:33:42,000 They can't do person-to-person telepathy 691 00:33:42,000 --> 00:33:44,000 but they can move small things. 692 00:33:44,000 --> 00:33:46,000 Yes, they might be trying to clue us 693 00:33:46,000 --> 00:33:48,000 by activating inanimate objects. 694 00:33:48,000 --> 00:33:51,000 Maybe some object at my house or in my backyard. 695 00:33:52,000 --> 00:33:53,000 If they're being held captive 696 00:33:53,000 --> 00:33:55,000 hundreds of miles away, it won't work. 697 00:33:55,000 --> 00:33:57,000 Wonder Woman and I are telepathy experts. 698 00:33:58,000 --> 00:34:00,000 We know thought waves can carry only so far. 699 00:34:00,000 --> 00:34:04,000 They must be like radio waves, we learned in school 700 00:34:04,000 --> 00:34:06,000 the further radio waves travel, the weaker they get. 701 00:34:07,000 --> 00:34:09,000 That's why they have to set up booster stations. 702 00:34:09,000 --> 00:34:12,000 Booster stations. That's the answer. 703 00:34:12,000 --> 00:34:15,000 You're right. Booster devices for thought waves. 704 00:34:15,000 --> 00:34:16,000 I can build one for each of us. 705 00:34:16,000 --> 00:34:18,000 Then we'll all separate 706 00:34:18,000 --> 00:34:20,000 spread out to different parts of the country. 707 00:34:20,000 --> 00:34:22,000 And if the Krims are sending a signal 708 00:34:22,000 --> 00:34:24,000 one of our boosters will pick it up and amplify it. 709 00:34:24,000 --> 00:34:26,000 We'll keep relaying it until the signal 710 00:34:26,000 --> 00:34:28,000 reaches the object they intend to move. 711 00:34:28,000 --> 00:34:32,000 SuperFriends, I suggest we hie ourselves to the lab, posthaste. 712 00:34:33,000 --> 00:34:35,000 Congratulations, Marvin. 713 00:34:35,000 --> 00:34:38,000 You really came up with a terrific suggestion. 714 00:34:38,000 --> 00:34:40,000 I did? It was a nifty one, huh? 715 00:34:40,000 --> 00:34:44,000 - It sure was. - Yeah. 716 00:34:44,000 --> 00:34:48,000 (male narrator) In mid-ocean, Aquaman activates his thought-wave booster. 717 00:34:48,000 --> 00:34:51,000 It's working. Signals are registering. 718 00:34:51,000 --> 00:34:53,000 [beeping] 719 00:34:53,000 --> 00:34:56,000 Flying over the coastline, Wonder Woman's booster 720 00:34:56,000 --> 00:34:58,000 relays the thought waves inland 721 00:34:58,000 --> 00:35:01,000 to the Batcopter flying above the city. 722 00:35:01,000 --> 00:35:03,000 Batman, thought waves coming through. 723 00:35:03,000 --> 00:35:06,000 Great. I'll head for Marvin's neighborhood. 724 00:35:06,000 --> 00:35:09,000 [helicopter whirring] 725 00:35:10,000 --> 00:35:12,000 Meanwhile, in Marvin's room 726 00:35:12,000 --> 00:35:17,000 he and Wendy check to see if objects are moving. 727 00:35:17,000 --> 00:35:19,000 It could be anything, Marvin. 728 00:35:19,000 --> 00:35:22,000 The Krims might even make a pencil write a note on a pad. 729 00:35:22,000 --> 00:35:25,000 Or maybe they'll make something tap out a message in code. 730 00:35:25,000 --> 00:35:28,000 Even Wonder Dog is on the alert. 731 00:35:28,000 --> 00:35:30,000 [gasping] 732 00:35:30,000 --> 00:35:33,000 [Wonder Dog whimpering] 733 00:35:36,000 --> 00:35:39,000 Wendy, thought waves are reaching the saucer. 734 00:35:39,000 --> 00:35:42,000 The Balunians are trying to tell us something. 735 00:35:42,000 --> 00:35:44,000 Maybe they're sending a message to us 736 00:35:44,000 --> 00:35:46,000 on the tiny instruments inside. 737 00:35:46,000 --> 00:35:47,000 Let's crawl in and look. 738 00:35:48,000 --> 00:35:50,000 I can just about squeeze through. 739 00:35:50,000 --> 00:35:52,000 You go next, Wonder Dog. 740 00:35:55,000 --> 00:35:57,000 The thought waves are making the lights flash 741 00:35:57,000 --> 00:35:59,000 but nothing's showing on the screen. 742 00:35:59,000 --> 00:36:01,000 We'll just keep waiting. 743 00:36:01,000 --> 00:36:03,000 [helicopter whirring] 744 00:36:03,000 --> 00:36:05,000 We're directly over Marvin's house, Batman. 745 00:36:05,000 --> 00:36:08,000 If the Krims are trying to move an object down there 746 00:36:08,000 --> 00:36:12,000 it'll now receive the waves at full strength. 747 00:36:12,000 --> 00:36:14,000 Zonkers, we're flying! 748 00:36:14,000 --> 00:36:18,000 (Wendy) 'Now we know what the thought waves were trying to move.' 749 00:36:18,000 --> 00:36:20,000 Batman, the saucer's flying by itself. 750 00:36:20,000 --> 00:36:23,000 Aim the booster right at it, Robin. 751 00:36:23,000 --> 00:36:24,000 That's the source of its power. 752 00:36:24,000 --> 00:36:27,000 Right, first I'll activate the homing signal 753 00:36:27,000 --> 00:36:29,000 to let the others know where we're headed. 754 00:36:29,000 --> 00:36:31,000 [beeping] 755 00:36:31,000 --> 00:36:32,000 Unaware that their young friends 756 00:36:32,000 --> 00:36:34,000 are inside the spacecraft 757 00:36:34,000 --> 00:36:36,000 the Caped Crusaders follow the saucer 758 00:36:36,000 --> 00:36:40,000 knowing it will lead them to the Krim family. 759 00:36:40,000 --> 00:36:43,000 Flying over the North Pole in her invisible plane 760 00:36:43,000 --> 00:36:45,000 Wonder Woman receives the homing signal. 761 00:36:45,000 --> 00:36:47,000 She changes course and heads south 762 00:36:48,000 --> 00:36:51,000 following the radio beacon. 763 00:36:51,000 --> 00:36:55,000 And in his island fortress, the ingenious Noah Tall 764 00:36:55,000 --> 00:36:58,000 keeps tabs on the whereabouts of all the SuperFriends. 765 00:36:59,000 --> 00:37:01,000 Hm. One of them is getting close. 766 00:37:01,000 --> 00:37:07,000 - Uh-oh. That's the Catbopter. - Try Batcopter, Twisty. 767 00:37:07,000 --> 00:37:08,000 - Look at this, boss. - Ah! 768 00:37:09,000 --> 00:37:12,000 The Balunians sent for their spaceship. Marvelous. 769 00:37:12,000 --> 00:37:14,000 From this I'll learn another of their secrets 770 00:37:14,000 --> 00:37:19,000 how to propel spacecraft by using cosmic lines of force. 771 00:37:20,000 --> 00:37:25,000 Oh, wow! Saucer-flying is really my cup of tea. 772 00:37:25,000 --> 00:37:26,000 We're coming to an island, Wendy. 773 00:37:26,000 --> 00:37:29,000 (Wendy) 'That must be where the Krims are.' 774 00:37:31,000 --> 00:37:34,000 Let's get in there, Batman, before it closes. 775 00:37:35,000 --> 00:37:37,000 Too late, Robin, we'll circle 776 00:37:37,000 --> 00:37:39,000 and land on one of the buildings. 777 00:37:42,000 --> 00:37:46,000 Jeepers! This isn't an observatory. 778 00:37:46,000 --> 00:37:48,000 It's a heliport. 779 00:37:48,000 --> 00:37:50,000 Let's start searching for the Krims. 780 00:37:55,000 --> 00:37:59,000 The Crusaders intend to land on our roof, do they? 781 00:37:59,000 --> 00:38:01,000 I'll give them something to dampen their hopes. 782 00:38:01,000 --> 00:38:04,000 'The Sea Sucker water gun!' 783 00:38:07,000 --> 00:38:10,000 (Robin) 'Holy fire hoses!' 784 00:38:12,000 --> 00:38:15,000 That powerful stream is driving us back. 785 00:38:15,000 --> 00:38:17,000 I'll try coming in from another direction. 786 00:38:17,000 --> 00:38:19,000 But try as they may, the Crusaders 787 00:38:19,000 --> 00:38:21,000 cannot approach the island. 788 00:38:21,000 --> 00:38:25,000 Noah Tall's ingenious water gun blocks the way. 789 00:38:25,000 --> 00:38:26,000 [beeping] 790 00:38:26,000 --> 00:38:28,000 Meanwhile, beneath the ocean 791 00:38:28,000 --> 00:38:31,000 Aquaman swims in the direction of the homing signal. 792 00:38:31,000 --> 00:38:33,000 Nearing the island, he encounters 793 00:38:33,000 --> 00:38:36,000 a powerful undertow, a bottom current 794 00:38:36,000 --> 00:38:38,000 flowing toward the water gun's inlet. 795 00:38:38,000 --> 00:38:42,000 A suction stream. And from the same direction. 796 00:38:42,000 --> 00:38:44,000 Better take a look. 797 00:38:45,000 --> 00:38:47,000 [water splashing] 798 00:38:47,000 --> 00:38:50,000 A water gun. Gotta take care of that. 799 00:38:55,000 --> 00:38:57,000 As Superman follows the homing beam 800 00:38:57,000 --> 00:39:00,000 his telescopic vision spots the Batcopter 801 00:39:00,000 --> 00:39:03,000 in its strange predicament. He streaks to the rescue. 802 00:39:03,000 --> 00:39:07,000 Yipes, I think we've been spotted by the Stan of Meel. 803 00:39:07,000 --> 00:39:11,000 Man of Steel, Twisty. Don't be scared. 804 00:39:11,000 --> 00:39:15,000 [whimpers] I'm not s-scared, I'm j-just putrified. 805 00:39:15,000 --> 00:39:18,000 Try petrified. Don't worry. 806 00:39:18,000 --> 00:39:21,000 I know how to keep Superman out of our hair. 807 00:39:21,000 --> 00:39:24,000 I'll keep him busy with my cloud buster. 808 00:39:24,000 --> 00:39:25,000 Huh? What's that? 809 00:39:25,000 --> 00:39:28,000 Missiles full of silver iodide. 810 00:39:28,000 --> 00:39:30,000 They seed the clouds and cause rain. 811 00:39:30,000 --> 00:39:33,000 They're computer-aimed at every cloud over the mainland. 812 00:39:34,000 --> 00:39:36,000 Hey, that could flood the whole country. 813 00:39:36,000 --> 00:39:39,000 Yes, it could, but it won't. Why? 814 00:39:39,000 --> 00:39:42,000 Because Superman's going to intercept all the missiles. 815 00:39:42,000 --> 00:39:44,000 [laughing] 816 00:39:44,000 --> 00:39:48,000 [laughing] Say, that'll keep our hair out of Superman. 817 00:39:49,000 --> 00:39:52,000 Twisty.. Never mind. 818 00:39:52,000 --> 00:39:54,000 Here, just watch. 819 00:39:56,000 --> 00:39:59,000 Look, Robin, missiles, heading toward the mainland. 820 00:40:00,000 --> 00:40:02,000 I hope Superman can handle this. 821 00:40:03,000 --> 00:40:06,000 Here's the troublemaker, the water-gun intake. 822 00:40:06,000 --> 00:40:08,000 Okay, ray fish, do your thing 823 00:40:08,000 --> 00:40:10,000 so Batman and Robin can do their thing. 824 00:40:12,000 --> 00:40:15,000 Good. Now I'm gonna do my thing. 825 00:40:15,000 --> 00:40:18,000 As the Dynamic Duo finally gains entry 826 00:40:18,000 --> 00:40:19,000 into Noah Tall's domain 827 00:40:20,000 --> 00:40:22,000 Superman, streaking toward the island 828 00:40:22,000 --> 00:40:24,000 is surprised by a missile. 829 00:40:25,000 --> 00:40:26,000 Great Scott! 830 00:40:28,000 --> 00:40:31,000 My x-ray vision will show me what's inside this baby. 831 00:40:31,000 --> 00:40:35,000 Silver iodide. Why, this is a rainmaker. 832 00:40:38,000 --> 00:40:40,000 Oh-ho, fun and games. 833 00:40:40,000 --> 00:40:43,000 I guess these cloud busters were sent up to keep me busy. 834 00:40:44,000 --> 00:40:47,000 Okay, here's where I become a cloud buster. 835 00:40:47,000 --> 00:40:49,000 bam bam bam 836 00:40:49,000 --> 00:40:51,000 Curses! He'll be here any second. 837 00:40:51,000 --> 00:40:52,000 Let's get out of here. 838 00:40:54,000 --> 00:40:56,000 The Craped Cusaders! 839 00:40:56,000 --> 00:40:59,000 Sir, that is pronounced Caped Crusaders. 840 00:40:59,000 --> 00:41:01,000 Were you gentlemen going somewhere? 841 00:41:04,000 --> 00:41:07,000 Gloma? Plinky? Mr. Krim? 842 00:41:08,000 --> 00:41:09,000 They're not in this room. 843 00:41:09,000 --> 00:41:11,000 [gibberish] 844 00:41:11,000 --> 00:41:14,000 He's right. It's the only door we've come to that's locked. 845 00:41:14,000 --> 00:41:17,000 This must be the key. Let's try it. 846 00:41:17,000 --> 00:41:19,000 [alarm blaring] I think we set off an alarm. 847 00:41:19,000 --> 00:41:21,000 They're not here anyway. Come on, Wendy. 848 00:41:21,000 --> 00:41:26,000 - Marvin, we're down here! - Thank goodness, you've come. 849 00:41:26,000 --> 00:41:29,000 We didn't know who was turning the key, so we deflated. 850 00:41:29,000 --> 00:41:32,000 Two bad men locked us in. 851 00:41:32,000 --> 00:41:36,000 - Bad men, huh? - Come on, everyone, follow us. 852 00:41:36,000 --> 00:41:38,000 [alarm blaring] 853 00:41:39,000 --> 00:41:42,000 vroom vroom 854 00:41:42,000 --> 00:41:44,000 It's Aquaman. 855 00:41:47,000 --> 00:41:51,000 - It's Womer Wonden. - Only one way to go. 856 00:41:51,000 --> 00:41:54,000 They've got all the oxits blecked. Ooh, we're trapped. 857 00:41:54,000 --> 00:41:57,000 One exit is not blecked. Uh, blocked. Hurry! 858 00:41:57,000 --> 00:42:00,000 This elevator will take us up to the cloud-buster chute. 859 00:42:00,000 --> 00:42:03,000 Uh-oh, boss. Here comes the Dunamic Dyo. 860 00:42:03,000 --> 00:42:05,000 (Noah) In here, quick. 861 00:42:07,000 --> 00:42:09,000 Holy jellyfish, they are a slippery pair. 862 00:42:11,000 --> 00:42:13,000 [screaming] 863 00:42:15,000 --> 00:42:19,000 Mr. Tall, what's our plan for getting down? 864 00:42:19,000 --> 00:42:22,000 I forgot to make one! 865 00:42:23,000 --> 00:42:25,000 Perhaps I can help. 866 00:42:26,000 --> 00:42:28,000 I could've gotten away with it 867 00:42:28,000 --> 00:42:29,000 if it weren't for you, Superman. 868 00:42:29,000 --> 00:42:32,000 How did you get through my cloud busters? 869 00:42:32,000 --> 00:42:35,000 Simple. I am a cloud-buster buster. 870 00:42:35,000 --> 00:42:37,000 Uh, what did he say, boss? 871 00:42:37,000 --> 00:42:40,000 He said he's a boud-cluster duster. 872 00:42:40,000 --> 00:42:41,000 Ask him! 873 00:42:43,000 --> 00:42:46,000 (male narrator) In our nation's capitol, Mr. Simon Pure 874 00:42:46,000 --> 00:42:48,000 chief of the Environment Protection Bureau 875 00:42:48,000 --> 00:42:52,000 closes an important meeting by expressing his gratitude. 876 00:42:52,000 --> 00:42:54,000 And I promise you, Krim 877 00:42:54,000 --> 00:42:59,000 we will draw up a set of rules to save our natural resources. 878 00:42:59,000 --> 00:43:02,000 Thanks to you, the people of Earth will now realize 879 00:43:02,000 --> 00:43:04,000 how much they have to be grateful for. 880 00:43:04,000 --> 00:43:08,000 'We'll do all in our power to preserve the clean air' 881 00:43:08,000 --> 00:43:10,000 'and the other valuable gifts' 882 00:43:10,000 --> 00:43:12,000 'nature has bestowed upon this planet.' 883 00:43:12,000 --> 00:43:16,000 - Thank you, Mr. Pure. - Uh, one more thing. 884 00:43:16,000 --> 00:43:18,000 I'd like to offer you a job with us. 885 00:43:18,000 --> 00:43:23,000 Special adviser on conservation and ecological controls. 886 00:43:23,000 --> 00:43:26,000 Oh, wow! That's terrific! 887 00:43:26,000 --> 00:43:29,000 Gee, daddy, take the job. Please? 888 00:43:29,000 --> 00:43:31,000 Well, where would we live? 889 00:43:31,000 --> 00:43:33,000 The government will build a specially-designed home 890 00:43:33,000 --> 00:43:36,000 for you and your family here in Washington. 891 00:43:36,000 --> 00:43:37,000 Mr. Pure, I accept. 892 00:43:38,000 --> 00:43:39,000 - Oh, that's great. - Yay! 893 00:43:39,000 --> 00:43:41,000 - Congratulations. - Fantastic. 894 00:43:41,000 --> 00:43:44,000 Oh, poor Wonder Dog and Grunk. 895 00:43:44,000 --> 00:43:46,000 They've become such good friends. 896 00:43:46,000 --> 00:43:48,000 And now they'll be separated. 897 00:43:48,000 --> 00:43:50,000 [both sobbing] 898 00:43:52,000 --> 00:43:53,000 [gasps] 899 00:43:53,000 --> 00:43:56,000 (Marvin) 'Wonder Dog, look what you did!' 900 00:43:58,000 --> 00:43:59,000 [whimpers] 901 00:43:59,000 --> 00:44:02,000 [all laughing] 902 00:44:02,000 --> 00:44:04,000 Grunk forgives you, Wonder Dog. 903 00:44:04,000 --> 00:44:07,000 [Grunk barking] 904 00:44:12,000 --> 00:44:14,000 [theme music] 905 00:44:43,000 --> 00:44:46,000 [music continues] 68475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.