Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,890 --> 00:00:13,390
Smoking causes cancer.
2
00:00:17,180 --> 00:00:20,050
Cigarette smoking is
injurious to your health.
3
00:00:20,520 --> 00:00:22,020
It causes cancer.
4
00:02:18,890 --> 00:02:20,260
Kolkata High court.
5
00:02:20,350 --> 00:02:23,600
Infamous antisocial Joy Ganguly
is being brought here today.
6
00:02:23,930 --> 00:02:26,640
Kolkata is on strike
demanding his punishment.
7
00:02:26,890 --> 00:02:29,220
We've to wait and watch what
decision the High Court gives.
8
00:02:29,310 --> 00:02:31,940
We are waiting to see if
Ganguly Bhai will get punished.
9
00:02:32,310 --> 00:02:33,770
Ganguly Bhai! - Down! Down!
10
00:02:33,850 --> 00:02:35,220
Ganguly Bhai! - Down! Down!
11
00:02:35,270 --> 00:02:36,900
Our demands must be accepted.
12
00:02:36,980 --> 00:02:39,190
The residents of Kolkata
want to see the end of..
13
00:02:39,270 --> 00:02:40,860
..an evil person like Ganguly Bhai.
14
00:02:42,430 --> 00:02:45,100
- Ganguly Bhai!
- We want him to get punished.
15
00:02:45,180 --> 00:02:46,180
Uncle!
16
00:02:46,230 --> 00:02:47,310
Uncle! - Yes.
17
00:02:47,350 --> 00:02:48,800
They are calling brother a criminal.
18
00:02:48,890 --> 00:02:51,260
Shut up! Forget it. Hail Lord!
19
00:02:51,350 --> 00:02:54,430
God has given them voice and
the channel has given them a chance..
20
00:02:54,640 --> 00:02:55,800
..let them shout.
21
00:02:55,980 --> 00:02:57,650
It's right that criminals are punished.
22
00:02:58,310 --> 00:03:01,020
What about the criminals who escape?
23
00:03:05,270 --> 00:03:07,610
Everyone is wondering what
kind of punishment Joy will get.
24
00:03:07,680 --> 00:03:10,100
The public wants death sentence for Joy.
25
00:03:10,180 --> 00:03:14,510
Very soon we'll find out
what's going to happen. Stay tuned.
26
00:03:14,600 --> 00:03:16,100
Hail Lord!
27
00:03:17,270 --> 00:03:21,560
After ten minutes this same
girl will broadcast a different news..
28
00:03:21,640 --> 00:03:23,930
..on her channel as breaking news.
29
00:03:27,680 --> 00:03:29,640
Hello. Control room. Control room.
30
00:03:29,730 --> 00:03:30,730
So, you don't get me.
31
00:03:30,810 --> 00:03:32,610
There is a king in every forest.
32
00:03:33,020 --> 00:03:35,190
If you can buy the
king the kingdom is yours.
33
00:03:36,230 --> 00:03:38,190
We've bought the king of the police.
34
00:03:42,730 --> 00:03:46,360
Let's see if the king
thinks of his subjects or..
35
00:03:47,640 --> 00:03:49,350
..the money given by us.
36
00:03:50,140 --> 00:03:52,140
Everything is okay. All clear.
37
00:03:56,810 --> 00:03:57,810
Hey! Keep driving.
38
00:04:33,310 --> 00:04:35,230
Sir, Bir Pratap has got hold of Joy.
39
00:04:35,310 --> 00:04:36,480
He is taking Joy towards the south.
40
00:04:36,480 --> 00:04:38,810
Sir, please send force immediately.
41
00:05:15,930 --> 00:05:17,470
Sir, he has escaped.
42
00:07:17,390 --> 00:07:20,390
Bir Pratap Choudhury has
taken Joy away with his power.
43
00:07:27,430 --> 00:07:29,720
Bir Pratap Choudhury
is not someone to stay quiet.
44
00:07:29,810 --> 00:07:31,020
Come on fire.
45
00:07:56,930 --> 00:07:58,800
While taking Joy Ganguly to court..
46
00:07:58,890 --> 00:08:01,600
..ACP Bir Pratap Choudhury
met with an accident and died.
47
00:08:01,680 --> 00:08:03,640
ACP Bir Pratap Choudhury's
family is grief-stricken..
48
00:08:03,680 --> 00:08:04,720
..due to his death.
49
00:08:15,890 --> 00:08:20,550
Sir, mother..
Mother's condition isn't good.
50
00:08:37,640 --> 00:08:40,260
We brought her here as
soon as she started complaining..
51
00:08:40,480 --> 00:08:42,650
..of severe chest pain.
52
00:08:43,560 --> 00:08:46,480
After hearing the news
mother had been speaking..
53
00:08:46,680 --> 00:08:50,680
..only about brother
before she lost consciousness.
54
00:09:01,100 --> 00:09:02,430
Our Home Minister is here?
55
00:09:03,230 --> 00:09:06,400
I don't know how good and
evil are born out of the womb..
56
00:09:06,480 --> 00:09:08,150
..of the same mother.
57
00:09:18,140 --> 00:09:19,800
People say if anyone
respects you from heart..
58
00:09:19,850 --> 00:09:21,890
..you never do anything bad to him,.
59
00:09:22,600 --> 00:09:24,890
Then why did this happen to me, God?
60
00:09:26,600 --> 00:09:29,510
Why does a mother have to
suffer for the wrongs of her son?
61
00:09:31,350 --> 00:09:32,470
Why?
62
00:09:34,430 --> 00:09:36,760
I've always worshipped
you throughout my life.
63
00:09:38,390 --> 00:09:39,890
Get my mother cured.
64
00:09:42,020 --> 00:09:43,400
Please bless, Lord.
65
00:09:59,480 --> 00:10:03,860
Hey! brothers,
brothers, haven't you decided yet..
66
00:10:03,930 --> 00:10:06,390
..who will go in
first for the immersion?
67
00:10:07,810 --> 00:10:10,560
I've been performing the immersion
ritual for the last 20 years.
68
00:10:10,930 --> 00:10:14,260
Taking my place means removing
a mountain from the path.
69
00:10:14,350 --> 00:10:17,220
Even the left government
couldn't retain its place after..
70
00:10:17,310 --> 00:10:20,440
..ruling in the state for 34 years.
71
00:10:20,520 --> 00:10:22,610
Look at him. He has to wait.
72
00:10:22,680 --> 00:10:26,760
Hey! I'll go in for the immersion first.
73
00:10:27,100 --> 00:10:31,720
Brother, I suggest that you do a toss.
74
00:10:31,810 --> 00:10:32,810
Hey!
75
00:10:36,270 --> 00:10:38,150
Sir, please look into the matter.
76
00:10:38,680 --> 00:10:40,600
They'll start fighting after some time.
77
00:10:41,180 --> 00:10:42,800
They are fighting right now.
78
00:10:42,890 --> 00:10:44,800
If we interfere people
will only get beaten and..
79
00:10:44,810 --> 00:10:46,810
..we'll be the ones to get beaten.
80
00:10:46,890 --> 00:10:51,260
It means that there is no one..
There is no one to help us..
81
00:10:51,350 --> 00:10:52,470
..get rid of this situation.
82
00:11:06,180 --> 00:11:07,180
Who is he?
83
00:11:07,230 --> 00:11:10,360
Just now you said there is no one here..
84
00:11:10,430 --> 00:11:13,600
..he is that someone Jeetu,
brother Jeetu.
85
00:11:35,480 --> 00:11:36,480
What's all this?
86
00:11:36,810 --> 00:11:38,730
Stop this nonsense.
Let's start enjoying.
87
00:11:38,810 --> 00:11:41,270
Who are you? - Jeetu.
88
00:11:41,480 --> 00:11:42,770
My name is Jeetu.
89
00:11:42,850 --> 00:11:45,140
Neither inside nor outside,
nor down nor up..
90
00:11:45,230 --> 00:11:49,110
..when I say any dialogue
the public shouts.. - Superb!
91
00:11:49,310 --> 00:11:51,560
Hey! There is no use
saying all these things.
92
00:11:51,810 --> 00:11:53,270
We are not afraid of police.
93
00:11:53,430 --> 00:11:58,930
Hey! Put your fingers down
else I'll beat you so hard..
94
00:11:59,020 --> 00:12:01,480
..between the liver and
ribs that you'll go away dancing.
95
00:12:19,770 --> 00:12:22,810
Why did you beat him so badly, sir?
96
00:12:23,060 --> 00:12:26,230
Look, they've turned pale.
97
00:12:26,310 --> 00:12:28,940
He is saying that he has
been performing immersion here..
98
00:12:29,020 --> 00:12:31,310
..for the last 20 years
and he wants to go in first.
99
00:12:31,390 --> 00:12:32,260
As if it's his father's rule here.
100
00:12:32,350 --> 00:12:35,510
Yes! I've been performing immersions
here for the past 20 years.
101
00:12:36,350 --> 00:12:37,600
I'll be the first
to perform the immersion.
102
00:12:37,640 --> 00:12:38,300
Did you see?
103
00:12:38,390 --> 00:12:39,970
Shut up! I say, shut up!
104
00:12:40,680 --> 00:12:43,930
The solution will be provided by
the one who is the cause of the problem.
105
00:12:51,390 --> 00:12:53,430
You tell me boss if Gobardhan's idol..
106
00:12:53,520 --> 00:12:54,900
..should go in for immersion first.
107
00:12:55,390 --> 00:12:57,760
What? What did you say?
108
00:12:57,850 --> 00:12:59,550
He has collected 25 lakhs
and has spent only 15 lakhs..
109
00:12:59,600 --> 00:13:01,180
..for the veneration.
110
00:13:01,600 --> 00:13:06,390
- Scoundrel!
- What about the rest 10 lakhs? SBI!
111
00:13:08,020 --> 00:13:10,060
Not in the bank? Then?
112
00:13:11,020 --> 00:13:14,150
Investment for sister-in-law Sundanda.
113
00:13:15,390 --> 00:13:16,640
You are doing quite well, Goba.
114
00:13:16,730 --> 00:13:19,440
Hey! Hey! Hey!
You are speaking nonsense. Nonsense.
115
00:13:19,810 --> 00:13:21,400
Can the God speak?
116
00:13:22,310 --> 00:13:24,150
If the God can drink
milk why can't he speak?
117
00:13:25,230 --> 00:13:26,690
Fool!
118
00:13:27,140 --> 00:13:28,140
Right.
119
00:13:32,680 --> 00:13:35,300
Well boss,
shall we immerse Hari's one first.
120
00:13:36,270 --> 00:13:38,520
What?! What are you saying?
121
00:13:39,730 --> 00:13:42,770
Is it? Really?
122
00:13:42,930 --> 00:13:45,050
What did he say? What did he say?
123
00:13:46,730 --> 00:13:48,480
Why are you keeping me under tension?
124
00:13:48,560 --> 00:13:49,560
Tell me what he said.
125
00:13:49,810 --> 00:13:53,360
CBI. - CBI?!
126
00:13:54,600 --> 00:13:56,300
Why? W hat have I done?
127
00:13:56,390 --> 00:13:58,600
This CBI isn't the CBI we know.
128
00:14:00,060 --> 00:14:01,270
Shall I tell everyone?
129
00:14:02,350 --> 00:14:06,680
Chandrima, Binita, Indira.
How did he know?
130
00:14:06,770 --> 00:14:08,270
What happened? Shall I tell everyone?
131
00:14:08,310 --> 00:14:09,690
No, brother! No! No!
132
00:14:09,980 --> 00:14:11,360
No need to say anything.
133
00:14:11,430 --> 00:14:13,550
Let him perform the immersion first.
Let him do it.
134
00:14:13,640 --> 00:14:15,510
No. No. I don't want
to do the immersion first.
135
00:14:16,020 --> 00:14:18,610
First tell me what CBI means. - Hey!
136
00:14:19,890 --> 00:14:21,970
No need to say anything. No need to say.
137
00:14:22,060 --> 00:14:26,020
Please come down. Drink water
and eat something. Get water for him.
138
00:14:42,060 --> 00:14:46,150
Sir, from which police
station have you come?
139
00:14:46,850 --> 00:14:47,970
I'll tell you.
140
00:14:50,520 --> 00:14:52,650
- Who are you?
- I'll tell you. I'll tell you.
141
00:14:52,980 --> 00:14:55,980
My name is Bhajan,
I've just one problem.
142
00:14:56,060 --> 00:14:58,900
I had got this
brother-in-law with my wife.
143
00:14:59,100 --> 00:15:01,300
Lion is scared when he hears my name.
144
00:15:01,560 --> 00:15:02,940
I keep tiger as my pet.
145
00:15:03,680 --> 00:15:06,470
I'm Bhajan Ghosh,
the OC of Haldia police station.
146
00:15:06,770 --> 00:15:09,560
Hey! Then who is he? - He?
147
00:15:09,810 --> 00:15:11,650
The house where he stays is mine.
148
00:15:11,850 --> 00:15:13,890
The dress he is wearing is also mine.
149
00:15:14,060 --> 00:15:17,770
The revolver from which he
fired is mine and so is the bullet.
150
00:15:17,850 --> 00:15:20,350
The job he is doing is also mine.
151
00:15:20,430 --> 00:15:22,350
Why have you given him everything?
152
00:15:22,430 --> 00:15:25,100
- That's because his elder sister is mine.
- Elder sister?
153
00:15:25,480 --> 00:15:26,810
My wife.
154
00:15:27,310 --> 00:15:28,560
Why does he do all these things?
155
00:15:28,600 --> 00:15:30,260
He wanted to become
police but he couldn't.
156
00:15:30,310 --> 00:15:31,770
Out of frustration he does all this.
157
00:15:32,100 --> 00:15:35,390
It's not frustration,
it's dedication and determination.
158
00:15:36,020 --> 00:15:37,690
You disguised as police and to rag us?
159
00:15:37,770 --> 00:15:41,810
Yes. You saw this act just
one day but my poor self has to..
160
00:15:41,890 --> 00:15:43,100
..watch it every day.
161
00:15:43,180 --> 00:15:46,600
You saw the trailer when
I became police for just one day.
162
00:15:47,060 --> 00:15:50,150
If I actually become police
I'll show you the entire film.
163
00:15:50,230 --> 00:15:53,060
Brother, brother,
Lord Ganesha listens to you.
164
00:15:53,310 --> 00:15:55,810
Ask him when you'll become police.
165
00:15:55,890 --> 00:15:58,220
- He can never be one.
- Of course I'll be.
166
00:15:58,730 --> 00:16:01,400
- Ganapati Bappa!
- Morya! (Hail Lord Ganesha!)
167
00:16:07,140 --> 00:16:08,600
Everyone, come and have lunch.
168
00:16:10,310 --> 00:16:12,060
Oh! They've already started.
169
00:16:14,180 --> 00:16:16,720
Sister, I don't like eating
all these stuff, get biriyani.
170
00:16:17,020 --> 00:16:18,060
Coming, dear.
171
00:16:23,430 --> 00:16:25,800
I've already eaten six eggs,
don't give me more.
172
00:16:25,850 --> 00:16:26,720
Have some more.
173
00:16:26,810 --> 00:16:28,860
You are becoming weak.
174
00:16:30,680 --> 00:16:34,640
Romola, don't feed your brother eggs.
175
00:16:34,730 --> 00:16:38,940
You'll find the cock
crowing tomorrow morning.
176
00:16:39,100 --> 00:16:42,640
Speak less; eat silently
what is being served to you.
177
00:16:57,520 --> 00:16:58,270
Have mangoes.
178
00:16:58,350 --> 00:16:59,260
Mangoes are quite costly.
179
00:16:59,350 --> 00:17:00,430
Wait, I'll serve you.
180
00:17:09,270 --> 00:17:10,230
What is this?
181
00:17:10,310 --> 00:17:11,650
Let him eat that one too.
182
00:17:11,730 --> 00:17:13,980
I work hard from morning to night.
183
00:17:14,310 --> 00:17:16,810
He gets the mango pieces
and I get the seed portion.
184
00:17:17,140 --> 00:17:19,930
He gets chicken and I get rice.
185
00:17:20,020 --> 00:17:21,900
He gets eggs and I get nothing.
186
00:17:21,980 --> 00:17:23,440
Why are you behaving in this manner?
187
00:17:23,770 --> 00:17:25,310
He has to become police.
188
00:17:25,640 --> 00:17:28,220
He has to eat well to get a good body.
189
00:17:28,600 --> 00:17:29,640
Eat, dear. Eat.
190
00:17:29,730 --> 00:17:33,560
Father, mother has said that one
must increase chest side and not paunch.
191
00:17:34,430 --> 00:17:35,300
Shut up and eat.
192
00:17:35,350 --> 00:17:37,640
Brother-in-law, do something.
193
00:17:37,850 --> 00:17:40,050
Get me enrolled as police
and al problems will be solved.
194
00:17:40,100 --> 00:17:41,680
It's not so easy, dear.
195
00:17:42,430 --> 00:17:45,260
If an useless fellow
like you becomes police then..
196
00:17:45,350 --> 00:17:47,260
..a police will have
to vacate his place.
197
00:17:47,350 --> 00:17:49,260
A police will have to
sacrifice his life for you.
198
00:17:51,810 --> 00:17:54,610
What happened?
Why are all of you staring at me?
199
00:17:55,980 --> 00:18:00,060
Well, listen to me. Listen to me.
200
00:18:00,140 --> 00:18:02,390
Can't you do event his much?
201
00:18:02,680 --> 00:18:06,140
Can't you even sacrifice
your life for my dear brother?
202
00:18:06,230 --> 00:18:07,980
Are you my wife or.. - What?!
203
00:18:08,060 --> 00:18:10,770
You are so eager to dress up as a widow.
204
00:18:11,230 --> 00:18:12,690
May I come in? - Who is it?
205
00:18:14,060 --> 00:18:15,110
You've already come inside.
206
00:18:15,100 --> 00:18:15,970
Who are you, Madan?
207
00:18:16,060 --> 00:18:18,610
I'm not Madan.
Pallav, your next door neighbor.
208
00:18:20,350 --> 00:18:24,300
Brother, can I get two
pieces of bread and little sugar.
209
00:18:24,600 --> 00:18:25,930
I'm very hungry.
210
00:18:26,230 --> 00:18:27,810
I haven't eaten sine the last four days.
211
00:18:28,270 --> 00:18:30,480
Pallav! He is Pallav.
212
00:18:30,520 --> 00:18:33,310
No. I'm not Pallav anymore.
213
00:18:33,520 --> 00:18:34,940
Now I'm pal.
214
00:18:35,020 --> 00:18:36,610
You've become Pal from Pallav. - Yes.
215
00:18:36,640 --> 00:18:38,640
Thankfully your parents
didn't name you Ballav..
216
00:18:38,730 --> 00:18:40,230
..then you would've become Ball.
217
00:18:40,640 --> 00:18:42,300
It's real makeover.
218
00:18:42,480 --> 00:18:44,690
You were monkey man earlier
and now you are Salman.
219
00:18:45,180 --> 00:18:47,260
It's a direct change
from bland to spicy food.
220
00:18:47,810 --> 00:18:49,230
What's the matter? Did you steal?
221
00:18:49,930 --> 00:18:52,550
Any prayers? - No. Anjali. - Who is she?
222
00:18:53,140 --> 00:18:54,010
Did you get married?
223
00:18:54,100 --> 00:18:57,720
- Do you have a rich father-in-law?
- Rings. - Rings?
224
00:18:57,810 --> 00:18:59,190
There is a renowned lady Anjali.
225
00:18:59,270 --> 00:19:02,230
Her rings can change
Baruipur to Singapore,
226
00:19:02,310 --> 00:19:04,020
Can make a plane Jane Juhi Chawla.
227
00:19:04,600 --> 00:19:07,600
Her rings have completely
changed my life.
228
00:19:07,680 --> 00:19:08,800
What?!
229
00:19:09,480 --> 00:19:13,770
This one information
of yours will changed my life.
230
00:19:28,600 --> 00:19:30,050
No. No. there is no
appointment within one week.
231
00:19:30,060 --> 00:19:31,110
Check it. Check it.
232
00:19:31,180 --> 00:19:32,800
Hey! what's the matter?
233
00:19:32,890 --> 00:19:35,100
You'll not be allowed
inside without ticket. Ticket.
234
00:19:48,890 --> 00:19:50,300
Anjali Devi is here.
235
00:19:50,390 --> 00:19:53,180
Glory to Anjali Devi! - Glory to her.
236
00:19:53,270 --> 00:19:54,730
Anjali Devi?!
237
00:19:58,430 --> 00:20:01,050
I thought that she'll be an aged woman.
238
00:20:01,230 --> 00:20:02,520
She is baby doll.
239
00:20:02,600 --> 00:20:06,260
Glory to Anjali Devi! - Glory to her.
240
00:20:06,480 --> 00:20:10,230
Glory to Anjali Devi! - Glory to her.
241
00:20:10,310 --> 00:20:15,190
Glory to Anjali Devi! - Glory to her.
242
00:20:15,430 --> 00:20:16,970
- Please accept this, madam.
- It's alright.
243
00:20:16,980 --> 00:20:19,310
Glory to Mother!
244
00:20:19,640 --> 00:20:20,800
It's alright.
245
00:20:20,890 --> 00:20:24,720
I've been failing in my class
12th exams for the past 5 years.
246
00:20:24,810 --> 00:20:28,020
But, the rings given by
you have changed my fortune.
247
00:20:28,230 --> 00:20:30,770
Glory to Anjali Devi! - Glory to her.
248
00:20:31,270 --> 00:20:32,730
Have you passed, son?
249
00:20:32,810 --> 00:20:37,190
No. No. after wearing these
rings my will power became..
250
00:20:37,270 --> 00:20:39,860
..so strong that I decided
that I won't sit for the exams anymore.
251
00:20:40,560 --> 00:20:42,610
No exams.
No question of passing and failing.
252
00:20:42,930 --> 00:20:44,220
Crazy boy! Come, come with me.
253
00:20:44,310 --> 00:20:45,310
Hello, madam.
254
00:20:45,480 --> 00:20:49,360
I was making one movie after the
other but all my movies were flopping.
255
00:20:49,430 --> 00:20:51,470
After wearing the ring given
by you I made a film under..
256
00:20:51,520 --> 00:20:53,900
- ..a big banner with a renowned hero.
- Oh! Wow!
257
00:20:53,980 --> 00:20:55,980
Super duper hit! Wanted.
258
00:20:56,310 --> 00:20:59,900
Glory to Anjali Devi! - Glory to her.
259
00:21:00,140 --> 00:21:02,970
No. No. This is not my doing.
260
00:21:03,060 --> 00:21:06,440
It's the wonder of the rings. Bye. Bye.
261
00:21:06,520 --> 00:21:10,150
Glory to Anjali Devi! - Glory to her.
262
00:21:10,230 --> 00:21:15,730
Well, the film Wanted is Ashok..
By Prabhudeba..
263
00:21:16,520 --> 00:21:19,400
Actually, he has made
Oriya remake of the same film.
264
00:21:19,480 --> 00:21:21,310
Champak, come here. - Coming.
265
00:21:22,060 --> 00:21:24,230
Sir, please come. - Coming.
266
00:21:27,230 --> 00:21:28,360
What's the matter?
267
00:21:28,520 --> 00:21:30,190
Why are you so late? Why late?
268
00:21:30,680 --> 00:21:33,640
- I had thought that I won't come.
- You won't come? Why?
269
00:21:33,890 --> 00:21:38,600
That's because since I do
all the work my share should be..
270
00:21:38,850 --> 00:21:42,850
..75% instead of 50%. Right?
271
00:21:43,060 --> 00:21:44,980
Oh! I'll get only 25%?
272
00:21:45,180 --> 00:21:47,430
Why are you so surprised?
273
00:21:47,520 --> 00:21:50,860
I hope you remember what you
did before doing all this with me.
274
00:21:51,390 --> 00:21:54,140
If you catch someone you'll get
married and if you study you'll get job.
275
00:21:54,140 --> 00:21:56,010
Madam, excuse me. - Yes, tell me.
276
00:21:56,100 --> 00:21:59,010
Will you take one? - What? Scoundrel!
277
00:21:59,480 --> 00:22:00,360
I must address them personally.
278
00:22:00,430 --> 00:22:02,220
Elder sister,
sister, relationships like this.
279
00:22:02,310 --> 00:22:04,230
Excuse me. - Yes, tell me.
280
00:22:04,310 --> 00:22:05,440
Will you take one, sister?
281
00:22:05,810 --> 00:22:07,810
Take? Rascal!
282
00:22:08,180 --> 00:22:09,930
I can't use these words.
283
00:22:10,430 --> 00:22:11,510
I must address differently.
284
00:22:12,020 --> 00:22:13,480
Excuse me. - Yes. Tell me.
285
00:22:13,890 --> 00:22:14,890
Will I give you?
286
00:22:14,890 --> 00:22:16,640
What will you give me? I'll give you.
287
00:22:17,060 --> 00:22:18,060
Oh no!
288
00:22:18,140 --> 00:22:20,100
I remember,
I remember, my memory is sharp.
289
00:22:20,180 --> 00:22:21,760
I do publicity for you. What about that?
290
00:22:22,520 --> 00:22:23,520
Publicity?
291
00:22:23,980 --> 00:22:25,940
You can't do anything properly.
292
00:22:26,020 --> 00:22:27,400
You hired two guys.
293
00:22:27,600 --> 00:22:29,800
One of them is saying that
he didn't sit for the exams.
294
00:22:30,640 --> 00:22:33,220
The other one is just mind blowing.
295
00:22:33,310 --> 00:22:35,110
He took the name of Salman Khan's film.
296
00:22:35,310 --> 00:22:37,650
Why? Couldn't he name a Bengali film?
297
00:22:38,310 --> 00:22:40,440
- I think he doesn't watch films.
- He doesn't watch films.
298
00:22:40,480 --> 00:22:42,020
Thankfully I came and saved you.
299
00:22:42,350 --> 00:22:45,390
Listen, mostly foolish people come here.
300
00:22:45,640 --> 00:22:51,720
If anyone smart came here
we would be inside prison.
301
00:22:51,810 --> 00:22:54,940
- May I come in, madam?
- No! One minute. Ticket.
302
00:22:56,390 --> 00:23:00,100
The people who come without
ticket love you from heart.
303
00:23:00,270 --> 00:23:01,810
Oh! Love? - Yes.
304
00:23:01,890 --> 00:23:03,680
Well, what's your problem?
305
00:23:03,770 --> 00:23:05,730
I've a hi-fi problem. - Oh!
306
00:23:05,810 --> 00:23:08,020
I've a fire within me.
307
00:23:08,100 --> 00:23:10,600
The fire keeps burning all the time.
308
00:23:10,680 --> 00:23:13,220
I can't rest properly
at night because of the fire.
309
00:23:13,310 --> 00:23:15,480
The fire wants to come out.
310
00:23:15,560 --> 00:23:18,650
Go to the medicine shop
and ask for special oil. - Oh no!
311
00:23:19,930 --> 00:23:22,970
I want to be police. - Oh!
312
00:23:23,060 --> 00:23:25,150
Oh! So, you want to be police. - Yes.
313
00:23:25,230 --> 00:23:29,020
In that case only one
thing will work for you.
314
00:23:29,770 --> 00:23:34,610
One.. wear a ring of eight metals.
315
00:23:34,640 --> 00:23:37,260
Wear it? I've already worn it.
316
00:23:40,100 --> 00:23:41,260
When will I get the result?
317
00:23:42,350 --> 00:23:44,930
24,000. Pay the bill.
318
00:23:45,310 --> 00:23:51,560
And within 24 hours your fate
will change and your life is set.
319
00:23:54,140 --> 00:23:55,140
24 hours?
320
00:23:55,930 --> 00:23:57,180
Just a minute.
321
00:23:59,890 --> 00:24:01,390
I want to say something.
322
00:24:02,430 --> 00:24:08,050
If my life is not set after
24 hours then.. - It will be..
323
00:24:08,140 --> 00:24:12,970
Bread with jaggery,
tea with sugar and blow your breath..
324
00:24:16,640 --> 00:24:20,970
Bread with jaggery,
tea with sugar and blow your breath?
325
00:24:21,060 --> 00:24:22,060
What did he mean?
326
00:24:23,350 --> 00:24:24,760
It was not for you.
327
00:24:25,140 --> 00:24:26,970
I've understood it.
328
00:24:28,350 --> 00:24:31,220
Wretched fellow!
Where have you kept the diamond?
329
00:24:31,310 --> 00:24:32,520
Tell me.
330
00:24:32,600 --> 00:24:35,050
Just a minute. - Yes, get it out.
331
00:24:42,230 --> 00:24:42,980
Come on, start now.
332
00:24:43,060 --> 00:24:45,270
Wretched fellow!
You want me to give you a head massage?
333
00:24:48,390 --> 00:24:51,470
Brother-in-law!
Brother-in-law! Take a look.
334
00:24:51,890 --> 00:24:53,800
What else will you show me, you cock?
335
00:24:54,180 --> 00:24:57,100
I've been dealing with your
finger gestures sine I got married.
336
00:24:57,180 --> 00:24:58,350
Don't look at my finger.
337
00:24:58,390 --> 00:25:00,180
Look at this ring. This ring.
338
00:25:00,270 --> 00:25:02,860
I'll become a police
officer within 24 hours.
339
00:25:02,930 --> 00:25:05,510
Half an hour is over 23:30 hours to go.
340
00:25:05,560 --> 00:25:08,480
Anjali Devi has given
me this ring of eight metals.
341
00:25:08,560 --> 00:25:09,810
Anyone may have given it to you.
342
00:25:09,810 --> 00:25:10,650
Please go from here.
343
00:25:10,730 --> 00:25:11,940
Let me interrogate him.
344
00:25:12,390 --> 00:25:16,600
Tell me. Tell me where
you've kept the diamond.
345
00:25:16,680 --> 00:25:19,140
Are you interrogating or begging?
Tell me. Tell me.
346
00:25:19,480 --> 00:25:21,440
What shall I do? Sing devotional songs?
347
00:25:21,520 --> 00:25:22,860
Wait, I'll tell him.
348
00:25:23,350 --> 00:25:27,600
Look at me, dear. Look at me.
Where have you kept the diamond?
349
00:25:29,180 --> 00:25:30,180
You don't know?
350
00:25:35,060 --> 00:25:38,900
Here you go. The diamond. - Diamond!
351
00:25:38,980 --> 00:25:42,400
Sir, you were at it for one hour
and brother Jeetu did it in one minute.
352
00:25:42,560 --> 00:25:45,310
Brother Jeetu, you've worked wonders.
353
00:25:45,390 --> 00:25:46,300
It's not my doing.
354
00:25:46,390 --> 00:25:48,430
It's the wonder of this ring.
355
00:25:49,100 --> 00:25:51,140
It has already started working.
356
00:25:51,350 --> 00:25:54,760
"My fate has changed for better."
357
00:25:58,730 --> 00:26:02,310
Leave me. Leave me! Leave me!
358
00:26:02,980 --> 00:26:04,400
Leave me!
359
00:26:04,480 --> 00:26:05,690
Hey!
360
00:26:08,640 --> 00:26:09,720
Hey!
361
00:26:14,180 --> 00:26:16,260
We are speaking. It's done.
362
00:26:16,480 --> 00:26:18,310
How can it get done so quickly?
363
00:26:18,480 --> 00:26:20,060
Sir. - Yes.
364
00:26:20,270 --> 00:26:23,190
- Vishwanath is receiving a call.
- Tap it. - Yes, sir.
365
00:26:23,730 --> 00:26:24,730
It's been many days.
366
00:26:25,140 --> 00:26:26,260
How long will you take?
367
00:26:26,350 --> 00:26:29,430
Remember that you are
not playing some child's game.
368
00:26:29,520 --> 00:26:31,440
You are playing with Joy.
369
00:26:31,640 --> 00:26:34,100
Don't worry about
who we are playing with.
370
00:26:34,270 --> 00:26:35,270
Five days to go.
371
00:26:35,600 --> 00:26:37,050
If the work doesn't get
done within these five days..
372
00:26:37,100 --> 00:26:38,600
..we'll show you what a real game is.
373
00:26:38,680 --> 00:26:39,600
Track the location.
374
00:26:39,680 --> 00:26:43,050
You may have forgotten
that we are also police.
375
00:26:43,520 --> 00:26:45,810
We've already know
of what you've planned.
376
00:26:46,770 --> 00:26:49,810
Listen, the work ACP Bir
Pratap Choudhury is doing..
377
00:26:49,890 --> 00:26:52,640
..shameful for the department
and what you are doing..
378
00:26:52,730 --> 00:26:54,190
..by supporting him is further shameful.
379
00:26:54,230 --> 00:26:56,520
The way you are being
fooled is even more shameful.
380
00:26:57,310 --> 00:26:59,440
It won't be easy to track our location.
381
00:26:59,640 --> 00:27:00,350
Immediately. Fast.
382
00:27:00,430 --> 00:27:03,260
Four three. Two. One.
383
00:27:04,430 --> 00:27:06,930
Oh no! Oh no!
384
00:27:16,640 --> 00:27:18,390
"Boys! Boys! Boys!"
385
00:27:20,600 --> 00:27:22,140
"Boys! Boys! Boys!"
386
00:27:24,600 --> 00:27:26,300
"Boys! Boys! Boys!"
387
00:27:28,640 --> 00:27:30,300
"Boys! Boys! Boys!"
388
00:27:43,100 --> 00:27:43,760
What?
389
00:27:43,850 --> 00:27:45,550
Will you come down
or shall I come upstairs?
390
00:27:45,770 --> 00:27:47,440
I'll kill you.
391
00:27:48,100 --> 00:27:50,600
Come down. You've to come down. Come.
392
00:27:50,680 --> 00:27:52,140
What's the matter? What has happened?
393
00:27:52,430 --> 00:27:56,800
Wow! You are Anjali Devi
at office and hot baby here.
394
00:27:56,890 --> 00:27:59,390
Oh shut up!
Why have you come here at this odd hour?
395
00:27:59,560 --> 00:28:00,980
Correct! Let me come to the point.
396
00:28:01,310 --> 00:28:04,400
- Your ring hasn't worked yet.
- Okay. Okay.
397
00:28:04,810 --> 00:28:06,770
Come to my office tomorrow morning.
I'll talk to you there.
398
00:28:06,810 --> 00:28:11,520
Hey! Hello! do I look like a peon
that I'll visit your office every day?
399
00:28:11,600 --> 00:28:14,010
I've bought this ring for
24,000 and it's been 48 hours and…
400
00:28:14,100 --> 00:28:15,430
..the ring is still not working.
401
00:28:15,520 --> 00:28:17,110
Are you fooling people, you hen?
402
00:28:19,270 --> 00:28:22,730
Big brother,
you are absolutely right. Hen.
403
00:28:22,810 --> 00:28:24,520
It's chicken roast here.
404
00:28:24,600 --> 00:28:26,720
I'm not talking about it.
This ring isn't working yet.
405
00:28:26,810 --> 00:28:28,940
It's been two days.
What? What? Softly.
406
00:28:29,730 --> 00:28:32,520
It has never happened
that my ring hasn't worked.
407
00:28:32,680 --> 00:28:35,850
I don't understand why
this is happening to you.
408
00:28:36,430 --> 00:28:39,100
Wait for tonight. Please.
409
00:28:39,560 --> 00:28:41,310
- Just tonight.
- Just a minute. Just a minute.
410
00:28:41,480 --> 00:28:43,770
Why are you speaking softly to him?
411
00:28:44,140 --> 00:28:46,100
He is a rough guy. Let me handle him.
412
00:28:46,480 --> 00:28:47,560
What's the matter?
413
00:28:47,600 --> 00:28:51,220
You've come to a girl's house
just because a ring isn't working.
414
00:28:51,730 --> 00:28:53,860
Hey! You've done the right thing.
415
00:28:53,930 --> 00:28:57,550
Well, I was saying that
have the roast at night.
416
00:28:57,930 --> 00:29:00,050
You stay on diet.
417
00:29:00,890 --> 00:29:02,890
Remember it;
I'll wait for just one night.
418
00:29:04,680 --> 00:29:06,680
Hey! Hey! Look! Look!
419
00:29:06,980 --> 00:29:09,230
Oh no! Oh no! - What happened?
420
00:29:11,310 --> 00:29:13,150
I forgot to give him onions and chilies.
421
00:29:13,730 --> 00:29:15,440
Go. Go and give him. - Yes.
422
00:29:16,560 --> 00:29:18,770
By the way, shall I take your car?
423
00:29:19,680 --> 00:29:20,680
Disgusting!
424
00:29:21,270 --> 00:29:22,360
Why did she beat me?
425
00:29:22,430 --> 00:29:24,430
How can he have chicken
without onions and chilies?
426
00:29:25,100 --> 00:29:28,970
The girl is doing illegal things,
I must get her married.
427
00:29:29,180 --> 00:29:30,180
What's the matter?
428
00:29:31,310 --> 00:29:32,980
Why have you suddenly
arranged a meeting..
429
00:29:33,060 --> 00:29:33,940
..with the groom's family?
430
00:29:34,020 --> 00:29:37,730
Many things are happening
suddenly that's why.
431
00:29:39,140 --> 00:29:42,140
Come on; let's go we
are getting late. Come on.
432
00:29:42,230 --> 00:29:42,980
Let's go.
433
00:29:43,060 --> 00:29:45,610
If is tart speaking about my daughter..
434
00:29:47,640 --> 00:29:49,350
..I won't be able to finish.
435
00:29:49,430 --> 00:29:50,970
The same is true for my son too.
436
00:29:51,230 --> 00:29:52,690
So, it's no use to speak anything.
437
00:29:53,850 --> 00:29:54,350
What?
438
00:29:54,430 --> 00:29:58,350
Dad, if you don't tell him
about me how will he understand..
439
00:29:58,430 --> 00:30:00,140
..that I'm a genius. - Right.
440
00:30:00,310 --> 00:30:02,110
My son is a genius. Got me?
441
00:30:02,180 --> 00:30:03,350
He doesn't like anyone.
442
00:30:03,430 --> 00:30:04,550
So, we're meeting a lot of girls.
443
00:30:04,600 --> 00:30:08,640
Who is getting cancelled?
The bride or the groom?
444
00:30:25,430 --> 00:30:28,220
Put your hands down else
she'll think you've nerve problem.
445
00:30:38,390 --> 00:30:41,430
Well dear.. - Dad, please.
446
00:30:43,600 --> 00:30:45,680
I'm Rahul from California.
447
00:30:46,930 --> 00:30:49,010
I'm Anjali from Haldia.
448
00:30:49,100 --> 00:30:50,180
Oh no!
449
00:30:52,020 --> 00:30:53,310
She has a lovely voice.
450
00:30:54,060 --> 00:30:56,150
I find you beautiful.
451
00:30:56,980 --> 00:30:59,770
- What is your opinion about me?
- Bloody fool.
452
00:31:02,100 --> 00:31:05,300
Very good, dad. Straight forward.
453
00:31:06,730 --> 00:31:10,770
How would you like
to see me after marriage?
454
00:31:10,850 --> 00:31:13,550
Actually, I won't like to see you.
455
00:31:13,640 --> 00:31:15,890
Honest. Honest.
456
00:31:15,980 --> 00:31:18,020
I like it. I like it.
457
00:31:18,640 --> 00:31:23,550
- By the way what's your hobby?
- To thrash people badly.
458
00:31:23,810 --> 00:31:24,810
Let's go home.
459
00:31:25,640 --> 00:31:28,390
Dad! She's a perfect match for me.
460
00:31:28,560 --> 00:31:31,360
Dad, fix the date. - What date?
461
00:31:31,430 --> 00:31:32,970
Date of our wedding.
462
00:31:33,060 --> 00:31:33,860
Father!
463
00:31:33,930 --> 00:31:37,800
Let's finalize a date in
the month of February. - No. No.
464
00:31:37,980 --> 00:31:39,860
This month. This month.
465
00:31:39,930 --> 00:31:42,010
Anjali! Anjali!
466
00:31:42,350 --> 00:31:44,260
Anjali, what's going on?
467
00:31:44,350 --> 00:31:45,100
What's all this?
468
00:31:45,180 --> 00:31:47,220
You've rusted my life
in the name of trust..
469
00:31:47,310 --> 00:31:49,270
..and now you are playing
games with your prospective groom.
470
00:31:49,270 --> 00:31:51,190
I've spent 24,000 after you.
471
00:31:51,390 --> 00:31:54,220
He has spent money? It means its love.
472
00:31:54,430 --> 00:31:57,260
You had promised me
but your ring didn't work.
473
00:31:57,350 --> 00:31:58,930
She has given him a ring.
474
00:31:59,100 --> 00:32:00,890
It means they are engaged.
475
00:32:00,980 --> 00:32:02,770
You haven't kept your promise.
476
00:32:02,980 --> 00:32:04,060
She hasn't kept her promise.
477
00:32:04,060 --> 00:32:05,230
It means she has cheated.
478
00:32:05,850 --> 00:32:07,470
Listen, come to my office.
479
00:32:07,560 --> 00:32:08,560
We'll talk there.
480
00:32:08,640 --> 00:32:10,430
We'll not discuss anything anywhere.
481
00:32:10,600 --> 00:32:13,220
- We'll settle matters in court now.
- Court?!
482
00:32:13,310 --> 00:32:15,730
It means.. - Marriage? - Yes.
483
00:32:15,810 --> 00:32:17,730
Just try to understand.. - No, I won't.
484
00:32:17,770 --> 00:32:19,730
Everything is over.
485
00:32:23,310 --> 00:32:26,270
Then which date of this
month will we finalize.
486
00:32:26,640 --> 00:32:28,300
It'll never happen.
487
00:32:28,390 --> 00:32:30,550
Your daughter is involved
in love affairs.. - Oh no!
488
00:32:30,640 --> 00:32:33,010
..and you want to get your
daughter married to another guy.
489
00:32:33,060 --> 00:32:34,060
No. No. - No. No.
490
00:32:34,140 --> 00:32:36,180
What you think isn't true.
491
00:32:36,270 --> 00:32:37,770
He is my client.
492
00:32:37,850 --> 00:32:42,140
Client? It means.. - Business?
493
00:32:42,180 --> 00:32:44,300
Try to understand it once.
494
00:32:44,390 --> 00:32:45,970
Try to understand our situation.
495
00:32:46,060 --> 00:32:47,810
Dad, let's go. - Let's go.
496
00:32:48,020 --> 00:32:51,980
I had forgotten to tell you something.
497
00:32:52,930 --> 00:32:55,970
Your shirt is very nice. - Thank you.
498
00:32:56,270 --> 00:32:58,150
But, it doesn't suit you. - What?!
499
00:33:08,060 --> 00:33:12,060
Sorry for the interruption but 24,000..
500
00:33:19,520 --> 00:33:22,810
"My heart is going
through pain of love."
501
00:33:23,100 --> 00:33:26,260
"You've killed me
with your sleepy eyes."
502
00:33:30,310 --> 00:33:32,980
"My heart is going
through pain of love."
503
00:33:33,600 --> 00:33:36,510
"You've killed me
with your sleepy eyes."
504
00:33:37,350 --> 00:33:40,050
"My heart is going
through pain of love."
505
00:33:41,020 --> 00:33:43,770
"You've killed me
with your sleepy eyes."
506
00:33:44,520 --> 00:33:47,980
"Get ready and come with me."
507
00:33:48,180 --> 00:33:51,390
"Get ready and come with me."
508
00:33:51,640 --> 00:33:54,800
"My heart is walking barefoot
in the distant lands."
509
00:33:54,890 --> 00:33:58,430
"My heart is shining bright."
510
00:33:58,520 --> 00:34:01,940
"I'll make you reside in my heart."
511
00:34:02,020 --> 00:34:05,480
"My heart is shining bright."
512
00:34:05,560 --> 00:34:09,060
"I'll make you reside in my heart."
513
00:34:37,480 --> 00:34:40,810
"My heart is intoxicated in love."
514
00:34:41,020 --> 00:34:44,310
"Your eyes have colored my heart."
515
00:34:44,560 --> 00:34:51,860
"My heart gets lost any time
in the distant abode in clouds."
516
00:34:51,930 --> 00:34:55,220
"Get ready and come with me."
517
00:34:55,560 --> 00:34:58,650
"Get ready and come with me."
518
00:34:58,890 --> 00:35:02,350
"My heart is walking barefoot
in the distant lands."
519
00:35:02,430 --> 00:35:05,850
"My heart is shining bright."
520
00:35:05,930 --> 00:35:09,430
"I'll make you reside in my heart."
521
00:35:09,520 --> 00:35:12,940
"My heart is shining bright."
522
00:35:13,020 --> 00:35:16,900
"I'll make you reside in my heart."
523
00:35:41,390 --> 00:35:48,260
"My heart is on a joy ride,
my heart beats fast."
524
00:35:48,350 --> 00:35:51,640
"Your eyes shine brightly with joys."
525
00:35:52,060 --> 00:35:55,480
"The colors of life keep changing."
526
00:35:55,930 --> 00:35:59,010
"Get ready and come with me."
527
00:35:59,480 --> 00:36:02,730
"Get ready and come with me."
528
00:36:02,810 --> 00:36:06,150
"My heart is walking barefoot
in the distant lands."
529
00:36:06,350 --> 00:36:09,850
"My heart is shining bright."
530
00:36:09,930 --> 00:36:13,350
"I'll make you reside in my heart."
531
00:36:13,430 --> 00:36:16,890
"My heart is shining bright."
532
00:36:16,980 --> 00:36:20,480
"I'll make you reside in my heart."
533
00:36:20,560 --> 00:36:23,810
"My heart is shining bright."
534
00:36:23,890 --> 00:36:27,100
"I'll make you reside in my heart."
535
00:36:27,180 --> 00:36:30,430
"My heart is shining bright."
536
00:36:30,520 --> 00:36:33,360
"I'll make you reside in my heart."
537
00:36:33,430 --> 00:36:34,760
Hey liar!
538
00:36:36,600 --> 00:36:40,350
I accept all the crimes of my brother.
539
00:36:40,770 --> 00:36:43,020
Though it has no
connection with politics..
540
00:36:43,100 --> 00:36:46,300
..yet I accept all the
crimes of my brother and..
541
00:36:46,600 --> 00:36:50,140
..I'm resigning from
my post of Home Minister.
542
00:36:52,640 --> 00:36:56,100
But I'll not hand over this
resignation to the Chief Minister..
543
00:36:56,390 --> 00:36:57,430
..I'll hand it over to you.
544
00:36:58,810 --> 00:37:02,270
If I can't find Joykrishna
within a week then hand over..
545
00:37:02,480 --> 00:37:06,690
..my resignation to the Chief Minister.
546
00:37:11,600 --> 00:37:15,300
Try to catch Joykrishna
instead of opening doors for me.
547
00:37:16,140 --> 00:37:17,390
It'll help the people.
548
00:37:22,180 --> 00:37:28,050
Where have you gone? - Calm down.
549
00:37:28,140 --> 00:37:32,220
- How will we live without you?
- Everything will be fine.
550
00:37:32,310 --> 00:37:34,730
- Calm down, calm down.
- He has left us alone.
551
00:37:35,060 --> 00:37:36,020
What happened, sister?
552
00:37:36,140 --> 00:37:37,300
Why are you crying so loudly?
553
00:37:37,390 --> 00:37:39,600
Your brother-in-law.. - Has he died?
554
00:37:41,640 --> 00:37:43,510
Then he must have got
caught while taking bribe.
555
00:37:44,890 --> 00:37:45,890
Then what has happened?
556
00:37:46,020 --> 00:37:50,400
He went to arrest Firoz
Bhai but Firoz bhai has..
557
00:37:50,600 --> 00:37:54,300
..captivated him instead.
558
00:37:54,390 --> 00:37:55,510
Who is this Firoz Bhai?
559
00:37:55,600 --> 00:37:57,010
He is a very dangerous goon.
560
00:37:57,100 --> 00:37:58,800
The police are scared
to enter his locality.
561
00:37:59,230 --> 00:38:01,610
Your brother-in-law entered his
locality in the desire to earn a medal.
562
00:38:01,640 --> 00:38:03,140
Yes. - But now he has been caught.
563
00:38:18,520 --> 00:38:20,110
Hey, where do you want to go?
564
00:38:21,680 --> 00:38:23,220
I want to meet Firoz Bhai.
565
00:38:23,980 --> 00:38:27,690
Brother.. my hands are hurting.
566
00:38:28,730 --> 00:38:30,770
That's why I'm asking
you to give me a massage.
567
00:38:30,850 --> 00:38:33,720
I'm not talking about you.
My hands are hurting.
568
00:38:35,430 --> 00:38:36,430
Is it?
569
00:38:36,930 --> 00:38:39,470
Hey! Break his hands.
570
00:38:39,680 --> 00:38:41,220
Stop! Stop!
571
00:38:43,770 --> 00:38:46,730
What kind of men do you have? They
come to break limbs on every pretext.
572
00:38:48,180 --> 00:38:50,930
Go back. Go back. I'll give him massage.
573
00:39:02,350 --> 00:39:03,850
He has worn my uniform again.
574
00:39:06,180 --> 00:39:08,010
Something wrong is
definitely going to happen.
575
00:39:14,680 --> 00:39:18,300
Hey! What is police doing here?
576
00:39:18,600 --> 00:39:21,970
Bhai, he wants to discuss
some plan with you.
577
00:39:22,390 --> 00:39:24,430
Plan? What plan?
578
00:39:25,270 --> 00:39:26,900
I'll tell you right now, Bhai.
579
00:39:30,600 --> 00:39:31,800
Brother-in-law, help me.
580
00:39:32,060 --> 00:39:35,480
Brother-in-law?
Who is your brother-in-law?
581
00:39:35,560 --> 00:39:37,310
No, I don't know any
brother-in-law of his.
582
00:39:37,560 --> 00:39:39,980
Brother-in-law, the plan is about you.
583
00:39:40,060 --> 00:39:42,860
Take a look at the blueprint.
Come. Come and sit.
584
00:39:43,270 --> 00:39:44,610
Hold this.
585
00:39:45,060 --> 00:39:46,150
Take a look.
586
00:39:46,230 --> 00:39:49,730
This is the slum named
Sahid and we are here right now.
587
00:39:49,810 --> 00:39:51,060
Why are you explaining it to me?
588
00:39:51,140 --> 00:39:53,720
Why won't I discuss it with
the person I'm going to escape with?
589
00:39:53,810 --> 00:39:54,480
Escape?!
590
00:39:54,560 --> 00:39:56,980
Hey! - Stop!
591
00:40:00,810 --> 00:40:03,480
- Let me hear the plan first.
- Thank you, Firoz Bhai.
592
00:40:03,560 --> 00:40:07,440
Look, I we come straight
down we'll find a betel leaf shop.
593
00:40:07,520 --> 00:40:10,150
After we cross the shop
we'll reach Sulabh Complex.
594
00:40:10,230 --> 00:40:11,980
After we cross Sulabh Complex
we'll reach a tea stall..
595
00:40:12,020 --> 00:40:14,770
..and after the tea stall there
is a lane and after we cross the lane..
596
00:40:14,810 --> 00:40:16,020
No. There isn't any lane there.
597
00:40:16,600 --> 00:40:18,680
A person of that area
had gone against Bhai.
598
00:40:19,100 --> 00:40:23,300
Bhai killed him and built
a wall over there. - Correct!
599
00:40:23,890 --> 00:40:25,640
You did the right thing
by building the wall.
600
00:40:27,100 --> 00:40:28,300
Don't worry, brother-in-law.
601
00:40:28,680 --> 00:40:30,260
I have an alternative plan.
602
00:40:30,930 --> 00:40:32,800
Alternative plan? - Take a look.
603
00:40:32,890 --> 00:40:33,890
We won't enter the lane.
604
00:40:33,980 --> 00:40:37,650
We'll take u-turn and come straight
where there is a biriyani shop.
605
00:40:38,680 --> 00:40:41,050
Then there is a market of bangles.
606
00:40:41,770 --> 00:40:43,310
Today is Sunday, a holiday.
607
00:40:43,390 --> 00:40:46,140
Today Muslim women will come
out wearing burqa for shopping.
608
00:40:46,430 --> 00:40:48,300
We'll wear burqa and
mingle with them and..
609
00:40:48,390 --> 00:40:50,470
..Firoz Bhai's men won't find us.
610
00:40:51,060 --> 00:40:52,650
What do you say?
Don't you like the plan?
611
00:40:53,600 --> 00:40:57,300
Here is your burqa and here is my burqa.
612
00:40:58,270 --> 00:41:00,110
This is the first time
I'm seeing someone discuss..
613
00:41:00,100 --> 00:41:01,140
..a secret plan openly.
614
00:41:01,680 --> 00:41:04,430
Where am I in this plan?
615
00:41:04,520 --> 00:41:07,900
Firoz Bhai, the plan won't
be successful without you.
616
00:41:08,140 --> 00:41:10,390
We have to take you
to the police station.
617
00:41:10,480 --> 00:41:12,860
Come on take your burqa.
618
00:41:12,930 --> 00:41:14,600
Hey! - Hey!
619
00:41:15,560 --> 00:41:17,730
Come on. Come on.
620
00:41:27,430 --> 00:41:30,430
You've come to Firoz's den and
you are explaining your plans to him?
621
00:41:31,020 --> 00:41:33,230
How dare you? - Dare?
622
00:41:35,390 --> 00:41:39,140
I entered your den, I explained how
I'll escape with you and brother-in-law.
623
00:41:39,310 --> 00:41:40,560
Now comes the daring part.
624
00:41:41,270 --> 00:41:45,810
Brother-in-law. Bag. - Bag.
625
00:41:46,810 --> 00:41:50,270
There are different
things that have courage.
626
00:41:50,350 --> 00:41:53,680
This is the first time I've
heard that we get something in a bag.
627
00:41:53,770 --> 00:41:54,770
Come on, give me the bag.
628
00:41:57,600 --> 00:41:59,760
What happened? Are you scared?
629
00:42:01,560 --> 00:42:03,360
I never get scared?
I make others feels cared.
630
00:42:03,520 --> 00:42:06,650
I do things which teaches
lesson without any sound.
631
00:42:06,730 --> 00:42:07,900
Wait, I'll show you.
632
00:42:13,560 --> 00:42:15,270
Wait, I'll show you something more.
633
00:42:17,230 --> 00:42:19,770
- Hey! Hey!
- Courage.
634
00:42:34,390 --> 00:42:35,550
This is smoke bomb.
635
00:42:36,230 --> 00:42:38,560
He has fooled us and
has escaped with Firoz Bhai.
636
00:42:38,810 --> 00:42:40,480
Let's go. - Let's go.
637
00:42:46,930 --> 00:42:49,550
Hey! They shouldn't be able to escape.
638
00:43:03,270 --> 00:43:05,900
Brother-in-law,
why is that man staring at us?
639
00:43:08,980 --> 00:43:11,940
It's torn. - What? - The lower portion.
640
00:43:12,430 --> 00:43:13,470
Oh no!
641
00:43:16,390 --> 00:43:18,600
Hey!
642
00:43:19,600 --> 00:43:21,140
My brother is here.
643
00:43:21,770 --> 00:43:23,560
None of you'll survive now.
644
00:43:29,140 --> 00:43:32,300
Hey! Don't dare to step forward.
645
00:43:32,390 --> 00:43:36,220
If my hands slip then
your Firoz Bhai will expire.
646
00:43:36,310 --> 00:43:37,310
Hey police!
647
00:43:38,020 --> 00:43:40,690
Come on. Come on.
648
00:43:41,480 --> 00:43:44,230
Jeetu! What's this?
649
00:43:44,430 --> 00:43:47,220
Yesterday you were
abusing me just because..
650
00:43:47,480 --> 00:43:49,730
..you couldn't become police.
651
00:43:50,270 --> 00:43:52,520
Today you are roaming around as police.
652
00:43:52,730 --> 00:43:54,310
It means that my ring has worked.
653
00:43:54,390 --> 00:43:55,600
You must admit today
that you've become police..
654
00:43:55,640 --> 00:43:56,430
..after wearing my ring.
655
00:43:56,640 --> 00:43:58,050
Why are you silent now?
656
00:43:58,270 --> 00:44:00,270
Come on say it, admit it.
657
00:44:00,890 --> 00:44:01,720
Hey!
658
00:44:01,810 --> 00:44:05,110
Leave my brother else
I'll kill your girl.
659
00:44:05,180 --> 00:44:08,180
Hey! Hey! - Hey! Put the gun down.
660
00:44:08,850 --> 00:44:09,850
Oh no!
661
00:44:11,100 --> 00:44:12,100
Come here.
662
00:44:17,640 --> 00:44:19,760
Sorry, brother-in-law.
My plan has failed.
663
00:44:19,850 --> 00:44:22,720
What? There is no plan.
664
00:44:22,810 --> 00:44:25,900
You arrive from nowhere and
start troubling your brother-in-law.
665
00:44:26,560 --> 00:44:27,560
Firoz! - Hey!
666
00:44:28,390 --> 00:44:31,470
This guy is no police.
667
00:44:32,180 --> 00:44:34,350
He shows attitude
after wearing my uniform.
668
00:44:34,980 --> 00:44:37,150
It means he is not police. He is fake.
669
00:44:37,230 --> 00:44:40,610
I may not be a police man
but I'm a true policeman from inside.
670
00:44:40,810 --> 00:44:44,440
I'm interested in taking
up much more responsibilities than..
671
00:44:44,520 --> 00:44:45,860
..men in uniform. Yes.
672
00:44:45,930 --> 00:44:47,100
Is it? - Yes.
673
00:44:47,180 --> 00:44:53,470
If you can take Firoz from here
then I'll treat you as a true policeman.
674
00:44:53,520 --> 00:44:55,360
What did you say? Say it again.
675
00:44:55,430 --> 00:45:00,510
If you can take Firoz from here
then I'll treat you as a true policeman.
676
00:45:20,810 --> 00:45:21,810
What is this?
677
00:45:21,930 --> 00:45:24,100
What else?
He is bursting crackers here..
678
00:45:24,180 --> 00:45:26,350
..and ruining my life.
679
00:45:55,060 --> 00:45:57,440
Well, is this enough
to be a true policeman?
680
00:46:12,180 --> 00:46:15,970
"I've come dressed up as a groom."
681
00:46:16,060 --> 00:46:19,150
"I've made a list of the gifts I want."
682
00:46:19,180 --> 00:46:22,430
"I'll feast on fish and mutton."
683
00:46:22,520 --> 00:46:25,860
"I'll also feast on
sweets and sweet yogurt."
684
00:46:26,140 --> 00:46:32,390
"Don't ignore me, I'll show
you my wonder, I'm special son-in-law."
685
00:46:42,310 --> 00:46:45,310
Did he become like this just
because he wants to be police?
686
00:46:45,350 --> 00:46:48,890
Yes. This is the only germ inside him.
687
00:46:48,980 --> 00:46:50,690
He wants to be police.
He wants to b police.
688
00:47:03,730 --> 00:47:05,310
Why am I beating
them without any reason?
689
00:47:05,770 --> 00:47:07,230
I need to beat you.
690
00:47:09,850 --> 00:47:11,760
You'll beat Firoz Bhai?
691
00:47:12,060 --> 00:47:13,770
You'll beat Firoz Bhai?
692
00:47:14,230 --> 00:47:15,860
Firoz Bhai!
693
00:47:17,100 --> 00:47:18,640
Firoz Bhai!
694
00:47:18,850 --> 00:47:20,510
Firoz Bhai!
695
00:47:20,560 --> 00:47:21,940
Firoz Bhai!
696
00:47:36,930 --> 00:47:39,180
Help me! Help me! He'll kill you.
697
00:47:39,390 --> 00:47:41,850
Arrest me and take me to the
police station else he'll kill me.
698
00:47:44,640 --> 00:47:45,680
Do you accept me as police?
699
00:47:45,770 --> 00:47:48,770
True policeman,
good policeman, everything.
700
00:47:48,850 --> 00:47:50,930
Well brother-in-law,
do you see the wonders that..
701
00:47:51,020 --> 00:47:52,400
..this guy with a cocktail can do?
702
00:47:58,480 --> 00:48:01,900
Sir, didn't you feel scared
to arrest a criminal like Firoz Bhai?
703
00:48:02,310 --> 00:48:04,900
Since I've joined police
department there is just..
704
00:48:04,930 --> 00:48:07,640
..one fear that troubles me.
705
00:48:07,730 --> 00:48:12,560
Every second, every moment,
there is just one fear that troubles me.
706
00:48:13,350 --> 00:48:16,800
While catching any criminal if I..
707
00:48:17,140 --> 00:48:18,970
Firoz was caught by Jeetu
but his brother-in-law..
708
00:48:19,020 --> 00:48:21,020
..is getting all the publicity.
709
00:48:22,230 --> 00:48:23,060
This is not fair.
710
00:48:23,140 --> 00:48:26,010
I've a wife, I've a son.
711
00:48:26,430 --> 00:48:29,050
I love my family.
712
00:48:29,140 --> 00:48:30,800
I may appear hard hearted but..
713
00:48:31,020 --> 00:48:33,940
Mother, look father is bragging again.
714
00:48:34,140 --> 00:48:35,550
..my heart is very soft.
715
00:48:35,640 --> 00:48:38,430
But sir, didn't you feel scared to
enter the locality of a goon like Firoz?
716
00:48:38,480 --> 00:48:41,480
Fear? People who haven't
witnessed death closely..
717
00:48:41,560 --> 00:48:43,150
..are scared of death.
718
00:48:43,230 --> 00:48:44,650
I'm not scared.
719
00:48:44,850 --> 00:48:49,100
My juniors had repeatedly tried
to stop me from entering the locality.
720
00:48:49,430 --> 00:48:51,390
But, I didn't listen
to them and went there alone.
721
00:48:51,930 --> 00:48:54,050
'I haven't come to arrest you.'
722
00:48:54,480 --> 00:48:55,690
'I won't do anything.'
723
00:48:56,140 --> 00:49:00,100
'I've come to invite
you for birthday party. Yes.'
724
00:49:00,270 --> 00:49:03,940
Actually, I love to play with criminals.
725
00:49:04,230 --> 00:49:06,690
So, I made him massage
my hands and legs.
726
00:49:08,350 --> 00:49:11,050
'I beg of you, please leave me.'
727
00:49:11,390 --> 00:49:14,800
His family members
begged before me and said..
728
00:49:15,350 --> 00:49:20,600
'Hey brother,
please tell Firoz Bhai to leave me.'
729
00:49:21,810 --> 00:49:23,270
But what can I do?
730
00:49:23,520 --> 00:49:26,610
He was destined to be caught
and so he got caught by Bhajan.
731
00:49:27,140 --> 00:49:30,220
Later on he'll sit
inside the prison and say..
732
00:49:30,430 --> 00:49:31,970
..what Bhajan has given him.
733
00:49:32,230 --> 00:49:34,480
His one hand is equal to hundred kilos.
734
00:49:35,140 --> 00:49:37,350
One who gets caught
by Bhajan remembers him..
735
00:49:37,430 --> 00:49:40,890
..throughout his life.
736
00:49:40,980 --> 00:49:41,980
What's this?
737
00:49:42,140 --> 00:49:43,850
I did everything and brother-in-law
is taking all the credit.
738
00:49:43,890 --> 00:49:46,510
Its official press meets.
I can't do anything. Go over there.
739
00:49:46,600 --> 00:49:50,010
They fail to understand which
hand they want to get slapped with.
740
00:49:50,100 --> 00:49:53,640
I haven't joined the
police department to sit idle.
741
00:49:53,730 --> 00:49:57,520
I've joined this department
to teach these criminals a lesson.
742
00:50:14,310 --> 00:50:21,150
Remember to contact me
whenever you need to in future.
743
00:50:21,680 --> 00:50:24,180
My phone will always be available.
744
00:50:24,270 --> 00:50:29,900
If you contact me at the police
station I'll definitely co-operate.
745
00:50:32,310 --> 00:50:33,980
Doctor! Doctor!
746
00:50:54,310 --> 00:50:58,560
"Drinking is wrong."
747
00:50:58,890 --> 00:51:01,760
What's this? - Omelet.
748
00:51:01,850 --> 00:51:03,300
I'm not talking about this.
749
00:51:03,600 --> 00:51:07,140
My brother did everything
and you took credit for everything.
750
00:51:07,770 --> 00:51:09,110
This is what happens.
751
00:51:09,310 --> 00:51:13,610
Shah Jahan's craftsmen built Taj
mahal but Shah Jahan gets the credit.
752
00:51:13,930 --> 00:51:19,010
Similarly I'm your Shah
Jahan and you are my Mumtaz.
753
00:51:19,100 --> 00:51:22,430
- That cocktailed guy is the craftsman.
- Shut up!
754
00:51:22,810 --> 00:51:23,520
You are talking nonsense.
755
00:51:23,600 --> 00:51:26,720
Tell me clearly when
my brother will become police.
756
00:51:27,270 --> 00:51:28,440
He can never be one.
757
00:51:29,930 --> 00:51:32,100
What are you saying? - The truth.
758
00:51:33,230 --> 00:51:36,020
Day before yesterday was
the last day to fill-up the form.
759
00:51:36,680 --> 00:51:39,970
I didn't fill up the
form so there is no chance.
760
00:51:42,680 --> 00:51:45,510
Brother-in-law,
I think you are joking, right?
761
00:51:45,680 --> 00:51:47,050
No, I'm not joking.
762
00:51:47,310 --> 00:51:50,060
Listen, you are my brother-in-law.
Stay in your place.
763
00:51:50,390 --> 00:51:52,600
Don't try to take up my place.
764
00:51:53,020 --> 00:51:54,360
He wants to be police.
765
00:51:54,520 --> 00:51:56,230
He can never be one.
766
00:51:58,310 --> 00:51:59,310
Jeetu!
767
00:52:00,270 --> 00:52:02,690
Jeetu, listen to me. Listen to me.
768
00:52:02,730 --> 00:52:04,060
Everyone thinks about themselves.
769
00:52:04,310 --> 00:52:05,520
No one worries about me.
770
00:52:21,810 --> 00:52:25,940
Gobindo, what's your height? - 5'8".
771
00:52:26,930 --> 00:52:28,760
I don't want to know the height
that's registered in police records.
772
00:52:28,810 --> 00:52:31,480
The original one. - 5 feet.
773
00:52:32,640 --> 00:52:35,930
I'm 6 feet tall.
I'm one feet taller than you.
774
00:52:36,020 --> 00:52:37,270
Yet, you've a job and I don't..
775
00:52:37,270 --> 00:52:40,060
- Come on eat this, don't drink.
- Okay, go.
776
00:52:47,100 --> 00:52:49,720
You! What are you doing here?
777
00:52:49,810 --> 00:52:52,110
You've come to enjoy my condition?
778
00:52:52,890 --> 00:52:59,220
I..I didn't know that you
want to be police so desperately..
779
00:52:59,310 --> 00:53:02,730
..otherwise, otherwise I would've
never given you the ring, Jeetu.
780
00:53:03,680 --> 00:53:05,470
My rings work no miracles.
781
00:53:05,810 --> 00:53:08,770
I just increase the confidence
of people with those rings.
782
00:53:08,850 --> 00:53:10,510
Confidence. Are you done?
783
00:53:10,730 --> 00:53:12,020
You've ruined all my confidence..
784
00:53:12,640 --> 00:53:14,260
Don't show me false
sympathy go from here.
785
00:53:14,390 --> 00:53:16,140
Jeetu, I.. - I said, go away from here.
786
00:53:16,480 --> 00:53:17,650
Go away from here.
787
00:53:18,930 --> 00:53:22,010
Anjali! You didn't
do the right thing, sir.
788
00:53:22,480 --> 00:53:25,230
Do you know that Anjali
had vowed to move 100 times..
789
00:53:25,310 --> 00:53:27,150
..around the Kali temple
so that you become police?
790
00:53:27,180 --> 00:53:30,350
And you? You didn't
do the right thing, sir.
791
00:53:33,100 --> 00:53:36,050
Go. Go. Move as many times
around the temple you wish to.
792
00:53:36,270 --> 00:53:38,270
I can't even be a constable now.
793
00:53:38,560 --> 00:53:41,400
What if you become ACP
instead of being a constable?
794
00:53:42,430 --> 00:53:43,550
Look who is here.
795
00:53:44,350 --> 00:53:46,550
He must be heavily drunk.
Give him a lemon drink.
796
00:53:49,310 --> 00:53:50,860
No, nothing is wrong with me.
797
00:53:51,230 --> 00:53:54,980
But, your intoxication will
go away after hearing what I say.
798
00:54:11,680 --> 00:54:15,100
Together with the death news
of ACP Bir Pratap you'll find..
799
00:54:15,180 --> 00:54:19,050
..another thing in common
that he is a corrupt police officer.
800
00:54:20,980 --> 00:54:22,310
Is Bir Pratap your brother?
801
00:54:24,980 --> 00:54:29,310
I feel ashamed to accept
it but I can't ignore the truth.
802
00:54:29,520 --> 00:54:31,610
It's because of him
that we couldn't take..
803
00:54:31,680 --> 00:54:32,970
..an infamous criminal
like Joy to court.
804
00:54:32,980 --> 00:54:36,110
It's because of him that
my mother is fighting death today.
805
00:54:37,060 --> 00:54:40,230
But after watching you
on television mother has got..
806
00:54:40,310 --> 00:54:42,690
..renewed hopes to live.
807
00:54:45,890 --> 00:54:48,350
There'll be two benefits
if you take up brother's job.
808
00:54:49,350 --> 00:54:54,350
I'll be able to make my mother
believe that my brother is alive.
809
00:54:54,980 --> 00:54:58,980
They may get Joy out
if they see you alive.
810
00:55:01,270 --> 00:55:03,400
I've never begged before anyone, Jeetu.
811
00:55:03,770 --> 00:55:05,690
But today I beg before you.
812
00:55:05,770 --> 00:55:09,440
Will you help people of Kolkata
regain their faith in police?
813
00:55:09,520 --> 00:55:11,610
Sir, what are you doing?
814
00:55:12,140 --> 00:55:14,760
You are fulfilling my
dream of becoming a policeman.
815
00:55:15,600 --> 00:55:17,430
How can I refuse you?
816
00:55:18,810 --> 00:55:21,610
Till date you've seen
a corrupt police officer work.
817
00:55:22,020 --> 00:55:25,560
From now on Kolkata will see
how an honest police officer functions.
818
00:55:26,560 --> 00:55:28,480
Just tell me when I need to join duty.
819
00:55:32,390 --> 00:55:35,180
He is a photocopy of Bir Pratap.
820
00:55:35,480 --> 00:55:40,270
That's why I'm saying that
if anyone can catch Joy it's him.
821
00:55:41,810 --> 00:55:44,690
Sir, I hope your plan
will be successful this time.
822
00:55:45,640 --> 00:55:49,890
Sir, we'll send him there
as the ACP as per your directions.
823
00:55:53,560 --> 00:55:55,310
He can join there from tomorrow.
824
00:55:55,390 --> 00:55:58,260
Why tomorrow, sir? I can join today.
825
00:56:00,140 --> 00:56:01,100
All the best, Jeetu.
826
00:56:02,560 --> 00:56:06,650
No, not Jeetu.
From today I'm Bir Pratap Choudhury.
827
00:56:13,770 --> 00:56:16,480
Jeetu, you look handsome after shaving.
828
00:56:25,060 --> 00:56:26,110
What are you doing?
829
00:56:26,390 --> 00:56:27,970
It seems that I'm getting
down from an auto.
830
00:56:28,020 --> 00:56:29,400
Jeetu, build up.
831
00:56:48,020 --> 00:56:49,060
Sir. Sir. Sir.
832
00:56:49,140 --> 00:56:51,010
Don't disturb.
Don't disturb. Don't disturb.
833
00:56:51,100 --> 00:56:52,100
Go back. Go back.
834
00:56:52,680 --> 00:56:53,680
What happened, sir?
835
00:56:54,020 --> 00:56:56,110
I'm in such handsome get-up
and they want to click my photos.
836
00:56:56,100 --> 00:56:57,140
What's your problem?
837
00:56:57,230 --> 00:56:59,560
- Send them to my cabin.
- Your cabin?
838
00:57:00,600 --> 00:57:02,140
This guy seems over smart.
839
00:57:02,810 --> 00:57:04,520
Press, follow me.
840
00:57:12,350 --> 00:57:13,300
What do you want to question me?
841
00:57:13,390 --> 00:57:14,760
Where were you all these days, sir?
842
00:57:14,850 --> 00:57:16,010
It's common sense.
843
00:57:16,180 --> 00:57:18,390
Where can a person be
after such a big accident?
844
00:57:21,060 --> 00:57:22,690
Hospital! - Oh!
845
00:57:22,770 --> 00:57:23,400
Next.
846
00:57:23,480 --> 00:57:26,610
Are you involved in Ganguly
Bhai's escape? - Is it?
847
00:57:26,850 --> 00:57:28,720
Oh no! Even I didn't know this.
848
00:57:28,890 --> 00:57:29,930
Stupid question.
849
00:57:30,140 --> 00:57:31,680
Where is Ganguly Bhai now?
850
00:57:34,060 --> 00:57:36,060
The over confident guy is here again.
851
00:57:36,600 --> 00:57:38,220
Jeetu, be careful be careful.
852
00:57:38,310 --> 00:57:42,360
It's been heard that you've
taken bribe to help Ganguly Bhai escape.
853
00:57:42,430 --> 00:57:44,800
Look, don't you've
any proper question to ask?
854
00:57:44,980 --> 00:57:46,610
If I had taken money
then I would've gone and..
855
00:57:46,600 --> 00:57:48,140
..settled down in Bangkok or Dubai.
856
00:57:48,230 --> 00:57:49,560
I wouldn't have joined work again.
857
00:57:49,640 --> 00:57:50,430
That's not the point.
858
00:57:50,520 --> 00:57:51,560
There is just one point.
859
00:57:51,640 --> 00:57:55,680
I'll arrest Ganguly within
48 hours and close the case.
860
00:57:55,770 --> 00:57:59,270
Publish this breaking news
in the front page of your newspaper..
861
00:57:59,310 --> 00:58:01,480
..together with a stylish photo of mine.
862
00:58:03,060 --> 00:58:04,940
Don't be scared, I'll not fire.
863
00:58:05,020 --> 00:58:06,060
I'll just pose.
864
00:58:06,560 --> 00:58:09,520
Left, right, close.
865
00:58:10,980 --> 00:58:13,520
I've noticed that you are trying
to judge me from the time I've come.
866
00:58:13,520 --> 00:58:14,690
What's the matter?
867
00:58:14,770 --> 00:58:16,980
Why do you have to warn
me before the reporters?
868
00:58:17,140 --> 00:58:19,890
Get my car out;
one hour out of 48 hours is over.
869
00:58:20,480 --> 00:58:22,110
Go! - Right, sir.
870
00:58:56,770 --> 00:59:01,060
Hey Bir Pratap! What's going on?
871
00:59:01,560 --> 00:59:03,520
There is just one punishment
for your betrayal.
872
00:59:03,600 --> 00:59:04,970
To upturn you and get you thrashed.
873
00:59:05,140 --> 00:59:06,140
What's going on?
874
00:59:07,270 --> 00:59:09,980
You took one crore to
help us get Ganguly Bhai back.
875
00:59:10,060 --> 00:59:11,480
You pretended to be dead.
876
00:59:11,680 --> 00:59:13,930
Now your people are
demanding 5 crore rupees.
877
00:59:14,230 --> 00:59:18,190
Hey! I want Ganguly Bhai back.
Right now. Right now.
878
00:59:18,230 --> 00:59:20,110
What happened? Can't you hear me?
879
00:59:23,680 --> 00:59:26,890
I'll get him back.
I'll get him back right now, scoundrel.
880
00:59:26,980 --> 00:59:30,860
But, I won't get Ganguly Bhai back;
I'll get peace back in Kolkata.
881
00:59:31,310 --> 00:59:33,110
What are you staring at? Start the car.
882
00:59:33,430 --> 00:59:34,760
- Start the car.
- Come on.
883
00:59:35,430 --> 00:59:37,260
Let's go. Let's go.
884
00:59:55,640 --> 01:00:00,220
- Hello Jeetu, have you really..
- Yes, you are right.
885
01:00:00,310 --> 01:00:03,610
I've become ACP of Kolkata police.
886
01:00:04,480 --> 01:00:08,400
The ring worth 24000 that
you've given me has worked.
887
01:00:26,140 --> 01:00:27,140
"Hello. Hello."
888
01:00:33,350 --> 01:00:34,010
"Hello."
889
01:00:34,230 --> 01:00:37,400
"I spend my days and night waiting
for your phone call, crazy girl."
890
01:00:39,350 --> 01:00:40,510
"Hello. Hello."
891
01:00:44,980 --> 01:00:48,190
"I go crazy after seeing
your WhatsApp photo, crazy girl."
892
01:00:50,060 --> 01:00:51,860
'Hey, hello."
893
01:00:51,930 --> 01:00:55,260
"I spend my days and night waiting
for your phone call, crazy girl."
894
01:00:55,430 --> 01:00:58,890
"I go crazy after seeing
your WhatsApp photo, crazy girl."
895
01:00:59,230 --> 01:01:03,690
"When do you stay online?"
896
01:01:04,100 --> 01:01:07,600
"When you miss me
give me a missed call."
897
01:01:07,680 --> 01:01:11,100
"When you miss me
give me a missed call."
898
01:01:11,180 --> 01:01:14,640
"When you miss me
give me a missed call."
899
01:01:14,730 --> 01:01:18,190
"When you miss me
give me a missed call."
900
01:01:18,270 --> 01:01:21,980
"I spend my days and night waiting
for your phone call, crazy girl."
901
01:01:22,140 --> 01:01:25,550
"I go crazy after seeing
your WhatsApp photo, crazy girl."
902
01:01:25,810 --> 01:01:30,690
"When do you stay online?"
903
01:01:30,730 --> 01:01:34,230
"When you miss me
give me a missed call."
904
01:01:34,270 --> 01:01:38,020
"When you miss me
give me a missed call."
905
01:01:52,230 --> 01:01:55,690
"Your fan followers send
smile stickers on facebook."
906
01:01:55,770 --> 01:01:59,230
"I like your new dp every minute."
907
01:01:59,310 --> 01:02:02,810
"You follow me on twitter
and give solid comments."
908
01:02:02,890 --> 01:02:06,390
"My instagram only searches for you."
909
01:02:06,680 --> 01:02:09,890
"You post selfies
with your latest poses."
910
01:02:10,180 --> 01:02:13,470
"I've almost got a
heart attack in your love."
911
01:02:13,770 --> 01:02:17,110
"When do you stay online?"
912
01:02:17,180 --> 01:02:18,550
"Tell me. Tell me."
913
01:02:18,640 --> 01:02:22,180
"When you miss me
give me a missed call."
914
01:02:22,270 --> 01:02:25,730
"When you miss me
give me a missed call."
915
01:02:25,810 --> 01:02:29,480
"When you miss me
give me a missed call."
916
01:02:29,560 --> 01:02:33,020
"When you miss me
give me a missed call."
917
01:02:34,850 --> 01:02:36,010
"Hello. Hello."
918
01:02:37,890 --> 01:02:39,550
"Hey! Hello."
919
01:02:54,430 --> 01:02:56,100
"Your touch on the touch screen.."
920
01:02:56,180 --> 01:02:57,890
"doesn't let the keypad rest."
921
01:02:57,980 --> 01:02:59,650
"My inbox is always full."
922
01:02:59,730 --> 01:03:01,440
"You rule me day and night."
923
01:03:01,480 --> 01:03:04,980
"My heart searches
you through my ring tone."
924
01:03:05,060 --> 01:03:08,610
"My new caller tune is honeymoon,
come hear it."
925
01:03:08,680 --> 01:03:12,260
"I've fallen in love with you."
926
01:03:12,350 --> 01:03:15,640
"Let there be chaos
I'll create a scene."
927
01:03:15,730 --> 01:03:20,690
"When do you stay online?"
928
01:03:20,770 --> 01:03:24,310
"When you miss me
give me a missed call."
929
01:03:24,390 --> 01:03:27,850
"When you miss me
give me a missed call."
930
01:03:27,930 --> 01:03:31,470
"When you miss me
give me a missed call."
931
01:03:31,680 --> 01:03:35,550
"When you miss me
give me a missed call."
932
01:03:59,140 --> 01:04:00,260
I'll come soon.
933
01:05:23,140 --> 01:05:26,350
We never thought that we'll
be able to see you again, sir.
934
01:05:27,060 --> 01:05:28,980
I must remain silent now.
935
01:05:29,430 --> 01:05:31,010
I too never imagined this.
936
01:05:31,520 --> 01:05:32,770
- Come on, let's go.
- Where, sir?
937
01:05:33,810 --> 01:05:35,060
Where else?
938
01:07:54,680 --> 01:07:56,100
Oh no! You are hurt.
939
01:07:56,350 --> 01:07:59,970
Hey! - Don't raise your voice
or else I'll severe your head.
940
01:08:00,480 --> 01:08:02,610
I'll take you from
here either dead or alive.
941
01:08:03,060 --> 01:08:04,190
The choice is yours.
942
01:08:20,850 --> 01:08:23,720
Ramkrishna, sir. - Really?
943
01:08:34,810 --> 01:08:38,610
Let's go, sir.
Let's go. - Come on. Come on.
944
01:08:51,230 --> 01:08:52,730
Bye!
945
01:09:14,480 --> 01:09:15,770
"Glory to Kali!"
946
01:09:16,680 --> 01:09:18,850
"Glory to Mother Kali!"
947
01:09:18,930 --> 01:09:20,300
"Glory to Kali!"
948
01:09:20,390 --> 01:09:21,470
"Glory to Mother Kali!"
949
01:09:21,560 --> 01:09:22,440
"Glory to Kali!"
950
01:09:22,520 --> 01:09:23,650
"Glory to Mother Kali!"
951
01:09:42,560 --> 01:09:43,940
"Glory to Kali!"
952
01:09:44,810 --> 01:09:46,190
"Glory to Mother Kali!"
953
01:09:47,020 --> 01:09:48,230
"Glory to Kali!"
954
01:09:48,310 --> 01:09:49,230
"Glory to Mother Kali!"
955
01:09:49,310 --> 01:09:50,360
"Glory to Kali!"
956
01:09:50,430 --> 01:09:51,470
"Glory to Mother Kali!"
957
01:10:21,350 --> 01:10:23,600
I've brought the person
you were looking for.
958
01:10:25,140 --> 01:10:26,510
Thank you so much, Jeetu.
959
01:10:28,480 --> 01:10:34,230
You've really proved what
an honest police officer can do.
960
01:10:36,180 --> 01:10:38,220
Now decide what you'll
do with this criminal.
961
01:10:39,520 --> 01:10:40,650
He isn't a criminal.
962
01:10:42,100 --> 01:10:43,470
He is my brother.
963
01:10:55,810 --> 01:10:58,360
There is nothing false
in the story I narrated.
964
01:10:59,140 --> 01:11:01,680
There is nothing false
in the emotions I've expressed.
965
01:11:02,980 --> 01:11:07,060
But, I've changed
the characters a little.
966
01:11:15,100 --> 01:11:16,550
Bir Pratap isn't my brother.
967
01:11:17,390 --> 01:11:18,390
He is dead.
968
01:11:19,270 --> 01:11:20,650
He is my brother.
969
01:11:21,310 --> 01:11:22,650
He is your brother?
970
01:11:22,890 --> 01:11:23,890
Come on.
971
01:11:24,600 --> 01:11:26,180
Yes, he is my brother.
972
01:11:26,850 --> 01:11:30,260
My second brother Joykrishna Ganguly.
973
01:11:35,350 --> 01:11:37,100
When you called my
brother I understood..
974
01:11:37,180 --> 01:11:39,970
..this is my brother's master plan.
975
01:11:41,560 --> 01:11:44,440
I didn't do anything even after
getting furious.
976
01:11:45,100 --> 01:11:46,100
- Sadhan!
- Sir.
977
01:11:48,230 --> 01:11:49,230
Sir..
978
01:11:49,640 --> 01:11:53,800
Mother. Mother. Joy has come. Bless him.
979
01:12:01,020 --> 01:12:05,690
Hey! Hey!
Elder nephew, you've surprised me.
980
01:12:05,930 --> 01:12:07,930
You've made a great move.
981
01:12:08,020 --> 01:12:09,020
Hail lord!
982
01:12:09,100 --> 01:12:10,550
How shall I counter this move?
983
01:12:10,770 --> 01:12:14,150
I make the moves from both
sides and not just one side.
984
01:12:14,230 --> 01:12:15,730
Great! Great! Great!
985
01:12:15,810 --> 01:12:17,360
This is great.
986
01:12:17,390 --> 01:12:18,800
Two brothers have united now.
987
01:12:19,060 --> 01:12:22,110
Kolkata will now be under our control.
988
01:12:22,810 --> 01:12:24,480
Hey!
989
01:13:08,640 --> 01:13:11,010
Smoking causes cancer.
990
01:13:15,350 --> 01:13:18,050
Smoking is injurious to health.
991
01:13:18,680 --> 01:13:20,010
It causes cancer.
992
01:13:43,430 --> 01:13:44,800
The bullets have been extracted.
993
01:13:44,890 --> 01:13:46,550
You can keep your gun down.
994
01:13:49,680 --> 01:13:50,850
Thank you, doctor.
995
01:13:50,930 --> 01:13:54,640
You are doing a wrong thing
by saving an infamous officer like him.
996
01:13:54,890 --> 01:13:58,050
Forget about god even
humans won't forgive you.
997
01:14:06,140 --> 01:14:09,350
Till date I've seen
the police get scared.
998
01:14:09,770 --> 01:14:11,230
I've also heard them abuse.
999
01:14:12,480 --> 01:14:14,940
But, this is the first time
I'm seeing people hate the police.
1000
01:14:15,520 --> 01:14:17,060
Who is Bir Pratap Choudhury?
1001
01:14:17,390 --> 01:14:19,180
Before you know about Bir
Pratap Choudhury you must know..
1002
01:14:19,180 --> 01:14:22,300
..about this city and who
turned it into a crime city.
1003
01:14:23,230 --> 01:14:27,310
Joykrishna Ganguly
and Birkrishna Ganguly.
1004
01:14:27,520 --> 01:14:29,690
Their elder brother Ramkrishna Ganguly..
1005
01:14:29,770 --> 01:14:31,520
..the home minister
is there to protect them.
1006
01:14:31,770 --> 01:14:33,770
He is a good man during broad daylight.
1007
01:14:34,600 --> 01:14:36,760
But at night he turns
into an evil person.
1008
01:14:43,600 --> 01:14:44,680
Hey!
1009
01:14:46,980 --> 01:14:52,270
Hey ACP, I've heard that
you've made an elaborate file..
1010
01:14:52,350 --> 01:14:54,640
..in me and my brother's name.
1011
01:14:55,230 --> 01:14:56,230
What do you think?
1012
01:14:56,480 --> 01:14:57,690
That you can play with us?
1013
01:14:58,310 --> 01:15:04,230
Well, I love playing and
so we'll play a game today.
1014
01:15:04,680 --> 01:15:06,100
Who will become a millionaire?
1015
01:15:06,180 --> 01:15:07,800
A game show that was
hosted by Amitabh Bachchan.
1016
01:15:07,850 --> 01:15:11,140
Your hot wife will be on hot seat.
1017
01:15:12,640 --> 01:15:16,220
Ms. Gita,
what punishment should be given..
1018
01:15:16,520 --> 01:15:18,110
..to your husband for betraying us?
1019
01:15:18,730 --> 01:15:22,610
Option A, you'll shoot your husband.
1020
01:15:22,810 --> 01:15:26,810
And option B,
my men will shoot your daughter.
1021
01:15:28,520 --> 01:15:29,860
Super options, brother.
1022
01:15:29,930 --> 01:15:32,890
I know. I know I'll die today.
1023
01:15:33,230 --> 01:15:37,690
But, there'll be a day
when a more courageous and..
1024
01:15:37,730 --> 01:15:40,610
..more powerful police
officer will arrive.
1025
01:15:40,680 --> 01:15:45,100
He'll punish all of you.
All of you. - Right.
1026
01:15:45,180 --> 01:15:48,050
But, for him to arrive you must die.
1027
01:15:48,980 --> 01:15:50,980
Ms. Gita, you are wasting time.
1028
01:15:51,680 --> 01:15:55,050
If you don't prefer option
A then should I lock option B?
1029
01:15:55,140 --> 01:15:56,140
No!
1030
01:15:59,560 --> 01:16:01,230
Gita, shoot me.
1031
01:16:04,140 --> 01:16:05,390
Shoot me.
1032
01:16:05,890 --> 01:16:06,890
I can't do it.
1033
01:16:06,930 --> 01:16:08,050
Shoot me.
1034
01:16:08,140 --> 01:16:09,720
I can't do it.
1035
01:16:09,810 --> 01:16:12,400
Gita, shoot me.
1036
01:16:13,180 --> 01:16:15,100
Shoot me.
1037
01:16:27,180 --> 01:16:29,470
Hey! Hey! This isn't right.
1038
01:16:30,140 --> 01:16:31,720
She didn't choose any option.
1039
01:16:32,640 --> 01:16:34,970
No one follows rules these days.
1040
01:16:48,560 --> 01:16:49,940
Please take this.
1041
01:16:52,310 --> 01:16:53,480
Yes, what's the news?
1042
01:16:53,560 --> 01:16:56,190
The work is done? - Very good.
1043
01:16:56,520 --> 01:16:58,110
May god bless them.
1044
01:16:58,430 --> 01:16:59,640
Who is crying?
1045
01:17:00,640 --> 01:17:01,800
The officer's daughter.
1046
01:17:01,890 --> 01:17:04,680
I don't like children crying.
1047
01:17:05,520 --> 01:17:06,690
Make her stop crying.
1048
01:17:15,140 --> 01:17:16,140
Done.
1049
01:17:19,140 --> 01:17:23,600
S. Mukherjee.
P. Biswas, please be seated.
1050
01:17:24,020 --> 01:17:25,020
Sir. - Thank you, sir.
1051
01:17:25,640 --> 01:17:27,510
I was going through your records.
1052
01:17:27,980 --> 01:17:31,810
Till date you've caught 52
corrupt police officers red handed.
1053
01:17:32,310 --> 01:17:33,310
Good.
1054
01:17:34,520 --> 01:17:38,480
But, if they are corrupted
then the person I'm going to discuss..
1055
01:17:38,850 --> 01:17:40,930
..right now is their teacher.
1056
01:17:43,430 --> 01:17:45,600
ACP Bir Pratap Choudhury.
1057
01:17:46,270 --> 01:17:51,020
He is supposed to have earned
70 crores in a corrupt way.
1058
01:17:53,060 --> 01:17:54,440
70 crore rupees?
1059
01:17:54,520 --> 01:17:56,360
That's an approximate estimate.
1060
01:17:56,430 --> 01:17:57,800
It can be even more.
1061
01:17:57,890 --> 01:18:01,890
He maybe corrupt but he is very smart.
1062
01:18:02,520 --> 01:18:05,650
His place of work may change
but his corrupt ways don't change.
1063
01:18:06,600 --> 01:18:09,390
Till date no one has
caught him red handed.
1064
01:18:10,350 --> 01:18:13,350
This is the reason
I've summoned both of you.
1065
01:18:14,180 --> 01:18:16,640
Both of you've been posted under him.
1066
01:18:17,560 --> 01:18:20,310
From now on you'll
work as his subordinate.
1067
01:18:20,680 --> 01:18:23,850
Where does he deposit the corrupt money?
1068
01:18:23,930 --> 01:18:26,300
In which bank and what
he does with the money?
1069
01:18:26,390 --> 01:18:27,010
Sir. - Sir.
1070
01:18:27,350 --> 01:18:29,350
We must catch Bir Pratap
Choudhury red handed and..
1071
01:18:29,430 --> 01:18:31,220
..give him a strict punishment.
1072
01:18:31,890 --> 01:18:36,140
It must set an example
to the entire police department.
1073
01:18:36,230 --> 01:18:37,360
Right, sir.
1074
01:18:37,390 --> 01:18:38,470
All the best.
1075
01:18:57,850 --> 01:19:00,890
There is no respect in your
eyes and sincerity in your salute.
1076
01:19:01,230 --> 01:19:02,230
May I know the reason?
1077
01:19:02,310 --> 01:19:05,610
Sir, they've joined
this police station today.
1078
01:19:05,980 --> 01:19:08,860
What about you? - PK. PK Sarkar.
1079
01:19:09,140 --> 01:19:10,430
The OC of this police station.
1080
01:19:10,730 --> 01:19:11,980
What do you see in my eyes, sir?
1081
01:19:12,020 --> 01:19:14,940
Blank eyes,
cover it with glasses. - Yes.
1082
01:19:15,100 --> 01:19:17,260
Sir, excuse me.
1083
01:19:17,680 --> 01:19:19,680
The press has been
waiting for a long time.
1084
01:19:19,770 --> 01:19:22,060
If you met them once
your photo will be published..
1085
01:19:22,140 --> 01:19:24,100
..on the front page tomorrow.
1086
01:19:26,140 --> 01:19:28,550
If I cared for publicity
then I would've been a hero.
1087
01:19:29,640 --> 01:19:30,640
Tell them to go.
1088
01:19:35,810 --> 01:19:39,270
Hey PK, I can't come
to the police station daily.
1089
01:19:40,390 --> 01:19:43,470
Listen, I'll send my subordinate
he'll sign on my behalf.
1090
01:19:45,100 --> 01:19:46,720
He is our new ACP.
1091
01:19:46,930 --> 01:19:50,300
The criminals who should
be inside the lock up are..
1092
01:19:50,390 --> 01:19:53,760
..coming to the police station
and speaking with attitude.
1093
01:19:54,390 --> 01:19:56,850
You've a great setting, PK. - No, sir..
1094
01:19:56,930 --> 01:19:58,140
Hey shut up!
1095
01:19:58,560 --> 01:20:04,900
Hey ACP, he gets 25, I'll give you 50.
Double amount. Got it?
1096
01:20:12,060 --> 01:20:14,900
He may be Ganguly or anyone
else go and tell him that..
1097
01:20:15,270 --> 01:20:17,730
..Bir Pratap hasn't come
here for free donations.
1098
01:20:21,930 --> 01:20:23,850
I don't like loud sound these days.
1099
01:20:24,890 --> 01:20:26,930
Nutu, I want Gopal.
1100
01:20:29,060 --> 01:20:30,560
Where is Gopal?
1101
01:20:31,100 --> 01:20:31,890
I don't know.
1102
01:20:31,980 --> 01:20:33,310
Where is Gopal?
1103
01:20:34,680 --> 01:20:38,550
Gopal is your childhood friend
and you don't know where he is. - No.
1104
01:20:38,980 --> 01:20:39,980
Speak up.
1105
01:20:41,560 --> 01:20:45,940
No..
Don't hurt me.
1106
01:20:48,060 --> 01:20:49,310
Oh Lord!
1107
01:20:49,390 --> 01:20:50,390
Nephew.
1108
01:20:51,230 --> 01:20:55,480
The new ACP has thrashed Mangal
badly when he offered him bribe.
1109
01:20:55,680 --> 01:20:58,050
Brother must've got
some honest police officer.
1110
01:20:58,930 --> 01:21:00,850
Wait, I'll call him right now.
1111
01:21:00,930 --> 01:21:03,850
No. No, that officer isn't honest.
1112
01:21:04,140 --> 01:21:07,180
He didn't thrash me because
I offered bribe. - Then?
1113
01:21:07,270 --> 01:21:12,020
I want 50% share of
all your illegal business.
1114
01:21:12,310 --> 01:21:15,900
The way I get salary from
the government on the 1st of..
1115
01:21:15,980 --> 01:21:19,770
..every month, similarly I
want my share by 31st of every month.
1116
01:21:19,930 --> 01:21:20,930
That's all.
1117
01:21:21,100 --> 01:21:25,180
If he sends me the money on time, he
can carry on with the illegal business.
1118
01:21:25,770 --> 01:21:28,400
No arrest, no warrant, no bail, no jail.
1119
01:21:28,560 --> 01:21:30,810
I'll not think for a moment
and will get him encountered.
1120
01:21:31,810 --> 01:21:34,690
As long is get the share he'll live.
1121
01:21:34,770 --> 01:21:37,480
- Scoundrel, ACP.
- Cool down, young brother.
1122
01:21:38,270 --> 01:21:40,270
Let's see if he does what he is saying.
1123
01:21:41,100 --> 01:21:42,430
Go and search Gopal.
1124
01:21:42,600 --> 01:21:44,640
Elder brother will manage the rest. Go.
1125
01:21:53,600 --> 01:21:55,100
Live long, son.
1126
01:21:57,850 --> 01:21:59,850
Oh no! the lamp has doused.
1127
01:22:05,020 --> 01:22:08,310
Sir, Bir.. Bir.. Bir Pratap.
1128
01:22:08,520 --> 01:22:10,860
ACP of Salimpur police station.
1129
01:22:10,930 --> 01:22:11,930
Go inside.
1130
01:22:12,430 --> 01:22:14,550
Sir. Happy birthday, sir.
1131
01:22:14,930 --> 01:22:16,470
PK, the garland.
1132
01:22:20,180 --> 01:22:22,300
Hold on. Is this a
garland or just a string?
1133
01:22:22,390 --> 01:22:23,550
Budget problem.
1134
01:22:23,640 --> 01:22:26,720
If sir cooperates then I'll get
a much bigger garland for him next year.
1135
01:22:28,770 --> 01:22:32,770
If you perform your duty
honestly it'll be a gift for me.
1136
01:22:35,230 --> 01:22:37,860
If your speech is
over let's talk clearly.
1137
01:22:41,140 --> 01:22:43,890
Sir wants to know what you mean.
1138
01:22:43,980 --> 01:22:47,060
I want to say something clearly.
Should I speak before everyone?
1139
01:22:47,480 --> 01:22:52,860
Sir, if we don't talk to him right now
then he can expose us before everyone.
1140
01:22:52,930 --> 01:22:54,720
It's better..
1141
01:22:55,430 --> 01:22:57,850
Bye. Bye, sir. - Bye. Bye, sir.
1142
01:22:59,430 --> 01:23:00,600
Yes, tell me now.
1143
01:23:01,930 --> 01:23:06,930
I want a share in the illegal businesses
that you and your brothers run.
1144
01:23:07,480 --> 01:23:09,440
I'm very strict about money matters.
1145
01:23:09,480 --> 01:23:12,860
My rule will depend
on the decision you take.
1146
01:23:12,930 --> 01:23:14,470
I don't understand what you are saying.
1147
01:23:14,520 --> 01:23:17,060
Look, here you don't
understand anything and..
1148
01:23:17,140 --> 01:23:19,720
..on the other hand your brothers
also don't understand anything.
1149
01:23:20,180 --> 01:23:23,510
Look, my brothers are
dead for me for a long time.
1150
01:23:23,560 --> 01:23:27,110
If I don't get my share then
your brothers will surely die.
1151
01:23:27,350 --> 01:23:28,890
Do you know who you are speaking to?
1152
01:23:28,980 --> 01:23:33,150
I know who I'm speaking to but
you don't know who you are speaking to.
1153
01:23:34,980 --> 01:23:38,190
I don't work for medal but for money.
1154
01:23:38,270 --> 01:23:39,480
Remember one more point.
1155
01:23:39,930 --> 01:23:43,930
You've ballot power
and I've bullet power.
1156
01:23:44,730 --> 01:23:48,520
Bullet can work without ballot
but ballot can't work without bullet.
1157
01:23:48,600 --> 01:23:50,890
Decide what you want to do.
1158
01:23:51,270 --> 01:23:52,480
Happy birthday.
1159
01:23:52,560 --> 01:23:54,060
PK. - Sir. - Let's go.
1160
01:23:59,270 --> 01:24:01,860
Have you thought how
much he will demand when..
1161
01:24:01,930 --> 01:24:05,600
..he's giving such threats?
1162
01:24:08,980 --> 01:24:13,520
Sir, I'm impressed
after watching you today.
1163
01:24:14,270 --> 01:24:16,980
Since I've enrolled as police
I dreamt of making someone..
1164
01:24:17,480 --> 01:24:19,480
..like you my guru.
1165
01:24:19,770 --> 01:24:24,190
We take small amounts
from people secretly.
1166
01:24:24,480 --> 01:24:28,400
You take bribes as if
it's your right to take bribe.
1167
01:24:29,770 --> 01:24:31,310
There's no use thinking about all this.
1168
01:24:31,560 --> 01:24:35,860
We must get a share of all illegal
activities happening in this city.
1169
01:24:36,180 --> 01:24:39,850
Spread the news through
leaflets or posters.
1170
01:24:40,100 --> 01:24:43,890
Open the gates for the people who'll
give money or take out their skins.
1171
01:24:43,980 --> 01:24:45,730
This is the rule of Bir Pratap.
1172
01:24:46,140 --> 01:24:48,390
Sir, will it be right
to take bribe openly?
1173
01:24:48,480 --> 01:24:49,690
No, it won't be right.
1174
01:24:49,770 --> 01:24:51,650
We need to build a foundation for it.
1175
01:24:52,350 --> 01:24:54,850
Foundation?
W hat will be the foundation called?
1176
01:24:55,230 --> 01:24:56,810
The name of the foundation..
1177
01:25:03,430 --> 01:25:04,720
Aasha Foundation.
1178
01:25:04,930 --> 01:25:07,180
Issue cards in the
name of Aasha foundation.
1179
01:25:07,560 --> 01:25:10,230
The people who'll have
the card won't be arrested.
1180
01:25:11,180 --> 01:25:12,180
Great!
1181
01:26:32,350 --> 01:26:34,600
Hello. Are you opening
the nuts and bolts? - Yes.
1182
01:26:55,100 --> 01:26:57,760
I'm doing a great work. - Yes?
1183
01:26:57,850 --> 01:26:58,850
What's it?
1184
01:26:59,020 --> 01:27:01,520
Look, Bir Pratap will
set out for work now.
1185
01:27:01,600 --> 01:27:05,100
He'll start the car and will
meet with an accident after some time.
1186
01:27:05,180 --> 01:27:07,220
Bir Pratap's hips will get fractured.
1187
01:27:12,100 --> 01:27:13,100
But, who are you?
1188
01:27:14,180 --> 01:27:16,180
I work for Bir Pratap.
1189
01:27:17,230 --> 01:27:23,270
- Don't worry, I too don't like him.
- That's fine.
1190
01:27:23,770 --> 01:27:26,310
You must be a constable. - Yes.
1191
01:27:27,060 --> 01:27:29,900
Actually, nothing can
remain hidden from Shruti.
1192
01:27:29,980 --> 01:27:32,480
Shruti, you are just too good.
1193
01:27:32,890 --> 01:27:37,890
- By the way, who is Shruti?
- It's me. - Oh!
1194
01:27:38,930 --> 01:27:42,550
Why are you so angry with Bir Pratap?
1195
01:27:44,230 --> 01:27:46,400
Do you like having coffee? - Yes.
1196
01:27:48,680 --> 01:27:52,550
I don't know if you know that
Bir Pratap has a foundation named Aasha.
1197
01:27:57,140 --> 01:27:58,390
Aasha foundation.
1198
01:27:58,480 --> 01:28:00,560
He deposits all his
corrupt earnings in it.
1199
01:28:02,310 --> 01:28:03,730
Why does this bother you?
1200
01:28:03,810 --> 01:28:05,270
You don't know anything.
1201
01:28:05,350 --> 01:28:08,010
I too have a foundation
names Aasha foundation.
1202
01:28:08,180 --> 01:28:10,850
He is taking bribes in
the name of my foundation.
1203
01:28:11,310 --> 01:28:12,440
Oh no! I had kept a random name.
1204
01:28:12,430 --> 01:28:13,930
How come it matches
with her foundation's name?
1205
01:28:13,980 --> 01:28:16,810
Hello! There is another serious problem.
1206
01:28:16,890 --> 01:28:17,430
What's it?
1207
01:28:17,520 --> 01:28:19,110
I've a friend named Kakoli.
1208
01:28:19,180 --> 01:28:21,970
Is this also Bir Pratap's mistake? - No.
1209
01:28:22,310 --> 01:28:24,560
Kakoli loves a guy called Sandeep.
1210
01:28:24,640 --> 01:28:27,470
Kakoli's father won't
let her get married to Sandeep.
1211
01:28:27,680 --> 01:28:29,890
That's why he is scaring
him with the help of goons.
1212
01:28:29,980 --> 01:28:30,610
So what?
1213
01:28:30,680 --> 01:28:33,390
Whenever we go to the police to
complaint they take out a card and say..
1214
01:28:33,430 --> 01:28:35,510
..that they are members
of Aasha foundation and..
1215
01:28:35,600 --> 01:28:38,050
..the police just spares them.
1216
01:28:38,140 --> 01:28:40,600
That's why Kakoli and
Sandeep aren't getting married.
1217
01:28:40,810 --> 01:28:42,060
For whom are they not getting married?
1218
01:28:42,100 --> 01:28:43,180
Who is responsible for this?
1219
01:28:43,230 --> 01:28:47,560
- Kakoli's father.
- No! The evil Bir Pratap. - Yes.
1220
01:28:52,600 --> 01:28:53,850
Just a second.
1221
01:28:54,560 --> 01:28:55,560
Yes uncle, tell me.
1222
01:28:56,600 --> 01:28:58,760
The money you asked me
to deposit has been deposited.
1223
01:28:59,060 --> 01:28:59,650
Thank you, uncle.
1224
01:28:59,890 --> 01:29:01,510
No need to thank me.
1225
01:29:01,770 --> 01:29:03,610
I'm tired of doing household chores.
1226
01:29:03,680 --> 01:29:06,180
Do something find a
nice girl and get married.
1227
01:29:06,390 --> 01:29:08,220
Wait, I'll find a girl for you.
1228
01:29:10,810 --> 01:29:12,730
You don't have to find
a girl for me, uncle.
1229
01:29:12,810 --> 01:29:14,060
I've already got one.
1230
01:29:14,100 --> 01:29:15,100
What are you saying?
1231
01:29:15,140 --> 01:29:17,640
Finally you've done something right.
1232
01:29:17,980 --> 01:29:19,110
Let me ring the wedding bells?
1233
01:29:19,140 --> 01:29:22,510
Wait, I must arrange another
wedding before my wedding.
1234
01:29:22,730 --> 01:29:24,310
Hang off now, I'll talk later.
1235
01:29:27,520 --> 01:29:29,110
Let's go. - Where?
1236
01:29:29,430 --> 01:29:33,100
To get you friend Kakoli
and Sandeep married.
1237
01:29:33,390 --> 01:29:34,430
Will you be able to do it?
1238
01:29:34,520 --> 01:29:37,610
You can unscrew bolts
for them then why can't..
1239
01:29:37,850 --> 01:29:40,510
..I tighten bolts for you.
1240
01:29:41,100 --> 01:29:42,100
Let's go.
1241
01:30:02,850 --> 01:30:04,100
Thank you.
1242
01:30:05,100 --> 01:30:06,930
This wouldn't have
been possible without you.
1243
01:30:07,230 --> 01:30:09,060
Man can do anything for love.
1244
01:30:09,930 --> 01:30:11,510
Why can't get someone married for love?
1245
01:30:36,560 --> 01:30:41,310
"Come, show me dreams today."
1246
01:30:41,980 --> 01:30:46,230
"Come; narrate a new story to me."
1247
01:30:52,770 --> 01:30:56,360
"Come, show me dreams today."
1248
01:30:58,140 --> 01:31:01,680
"Come; narrate a new story to me."
1249
01:31:03,180 --> 01:31:08,010
"Merge with my imagination."
1250
01:31:08,560 --> 01:31:13,480
"Become a part of my story."
1251
01:31:14,310 --> 01:31:18,730
"Come, show me dreams today."
1252
01:31:19,730 --> 01:31:24,110
"Come; narrate a new story to me."
1253
01:31:24,730 --> 01:31:29,940
"Merge with my imagination."
1254
01:31:30,020 --> 01:31:35,440
"Become a part of my story."
1255
01:32:02,850 --> 01:32:08,430
"We were single and then we met.."
1256
01:32:08,600 --> 01:32:12,760
"it all seemed a plan of our destiny."
1257
01:32:13,930 --> 01:32:18,930
"Two birds on the same branch,
sway with wind.."
1258
01:32:19,020 --> 01:32:23,520
"both of them fly side by side."
1259
01:32:24,680 --> 01:32:29,640
"Many smiles and words come in mind."
1260
01:32:30,060 --> 01:32:34,980
"It has drawn your name
and your picture secretly."
1261
01:32:35,060 --> 01:32:38,770
"Today my heart is alone without you."
1262
01:32:40,480 --> 01:32:44,190
"My desires also point at it."
1263
01:32:45,520 --> 01:32:50,770
"Merge with my imagination."
1264
01:32:50,850 --> 01:32:56,180
"Become a part of my story."
1265
01:33:13,060 --> 01:33:18,520
"I'll be your shadow;
I'll be a bit shameless."
1266
01:33:18,600 --> 01:33:23,180
"I'll demand you to
fulfill my known tantrums."
1267
01:33:24,020 --> 01:33:28,940
"I'll make you move
around the soft river.."
1268
01:33:29,020 --> 01:33:33,560
"and cover you with sky again."
1269
01:33:34,730 --> 01:33:39,690
"Many smiles and words come in mind."
1270
01:33:40,100 --> 01:33:45,010
"It has drawn your
name and picture secretly."
1271
01:33:45,100 --> 01:33:48,800
"Come, show me dreams today."
1272
01:33:50,520 --> 01:33:55,400
"Come; narrate a new story to me."
1273
01:33:55,600 --> 01:34:00,850
"Merge with my imagination."
1274
01:34:00,930 --> 01:34:06,140
"Become a part of my story."
1275
01:34:06,230 --> 01:34:11,560
"Merge with my imagination."
1276
01:34:11,640 --> 01:34:17,470
"Become a part of my story."
1277
01:34:21,600 --> 01:34:24,180
Sir, what you have
said is absolutely right.
1278
01:34:24,390 --> 01:34:26,970
Bir Pratap Choudhury
is extremely intelligent.
1279
01:34:27,060 --> 01:34:29,520
That's not all, he is very creative too.
1280
01:34:29,600 --> 01:34:31,890
His way of accepting
bribes is quite innovative.
1281
01:34:32,100 --> 01:34:35,010
We'll definitely get some
evidence of him taking bribe..
1282
01:34:35,100 --> 01:34:36,890
..if we visit his home.
1283
01:34:37,310 --> 01:34:40,360
Fine. I'll get permission
to raid his house.
1284
01:34:40,770 --> 01:34:41,770
Wait for my call.
1285
01:34:42,480 --> 01:34:45,310
- Start operation as soon as I call.
- Right, sir. - Right, sir.
1286
01:35:01,310 --> 01:35:03,310
Hey ACP, have you come
here for donation just because..
1287
01:35:03,310 --> 01:35:04,810
..you didn't get any share?
1288
01:35:06,020 --> 01:35:07,730
Give him 151 rupees and send him home.
1289
01:35:08,810 --> 01:35:10,520
I haven't come here for Puja donation.
1290
01:35:11,390 --> 01:35:13,680
I've filed a case against
him and have come to arrest him.
1291
01:35:14,930 --> 01:35:16,100
Dr. Sinha.
1292
01:35:18,680 --> 01:35:21,010
Your brother has
broken his car's bumper.
1293
01:35:21,100 --> 01:35:23,760
My daughter had gifted me the car.
1294
01:35:23,850 --> 01:35:26,010
We don't even pay heed
to murder case here and..
1295
01:35:26,100 --> 01:35:28,930
..you've brought a case
of broken bumper here. Get going.
1296
01:35:29,020 --> 01:35:32,980
Firstly, you've damaged my
car and now you are threatening me.
1297
01:35:33,060 --> 01:35:34,900
You must get punished for this.
1298
01:35:34,980 --> 01:35:35,980
He'll do it.
1299
01:35:36,060 --> 01:35:38,810
What?! He'll arrest me?
1300
01:35:39,680 --> 01:35:41,100
PK. - Sir.
1301
01:35:41,350 --> 01:35:44,300
Add section 353. - Right, sir.
1302
01:35:44,390 --> 01:35:46,930
Misbehavior with on duty police officer.
1303
01:35:47,020 --> 01:35:48,020
Hey rascal!
1304
01:35:48,770 --> 01:35:52,560
Hey! Forget about arresting
me first get out of here.
1305
01:35:54,350 --> 01:35:55,430
Fantastic!
1306
01:35:55,480 --> 01:36:00,440
PK! - I've got it. Section 506 and 307B.
1307
01:36:00,520 --> 01:36:04,480
Raising hands against on duty
police officer and threatening him.
1308
01:36:05,810 --> 01:36:06,810
Hey!
1309
01:36:08,850 --> 01:36:11,180
There is so much trouble because
of a small case I've registered.
1310
01:36:11,180 --> 01:36:13,720
I don't want to carry on with the case,
I withdraw it. Let's go.
1311
01:36:13,810 --> 01:36:16,520
I suggest that we stop all this.
1312
01:36:16,890 --> 01:36:19,890
We won't incur loss
if we give him a share.
1313
01:36:19,980 --> 01:36:21,900
He'll help us. Hail lord!
1314
01:36:21,980 --> 01:36:24,360
No. I don't need anyone's help.
1315
01:36:24,930 --> 01:36:25,930
Not even Gopal?
1316
01:36:28,020 --> 01:36:30,310
Your men are searching
Gopal in the entire city.
1317
01:36:30,600 --> 01:36:32,930
How much will I get
if I can bring him here?
1318
01:36:34,810 --> 01:36:36,110
You'll bring him here?
1319
01:36:36,680 --> 01:36:37,760
You are so powerful?
1320
01:36:37,850 --> 01:36:39,050
Say if you are okay with the deal.
1321
01:36:39,100 --> 01:36:40,600
Deal? What kind of deal?
1322
01:36:40,680 --> 01:36:42,430
You'll benefit if the deal materializes.
1323
01:36:42,890 --> 01:36:44,800
What happened? Can't you hear?
1324
01:36:44,890 --> 01:36:46,220
Deal okay?
1325
01:36:47,180 --> 01:36:48,510
Come on, get going, get going.
1326
01:36:48,730 --> 01:36:49,730
Okay.
1327
01:36:51,890 --> 01:36:54,720
Get Gopal first and
you'll get your share.
1328
01:37:00,600 --> 01:37:01,850
Hey! what have you done?
1329
01:37:02,180 --> 01:37:03,050
I accepted your terms and conditions.
1330
01:37:03,140 --> 01:37:04,430
PK. - Sir!
1331
01:37:04,520 --> 01:37:07,230
It must be tomorrow's
headlines in newspapers that..
1332
01:37:07,430 --> 01:37:09,720
..Bir Pratap has killed
Ganguly Bhai's man.
1333
01:37:09,980 --> 01:37:13,360
After reading it Gopal will
definitely come to me for protection.
1334
01:37:14,020 --> 01:37:15,230
Come on, give me my advance.
1335
01:37:15,310 --> 01:37:17,400
What! This man has brains. - Yes!
1336
01:37:17,480 --> 01:37:18,230
Hail Lord!
1337
01:37:18,310 --> 01:37:20,060
Hey, give him an amount
in advance right now.
1338
01:37:26,350 --> 01:37:30,640
He came with my bumper case
and went away with a big deal.
1339
01:37:33,980 --> 01:37:37,020
What's your height? - 6 feet.
1340
01:37:39,140 --> 01:37:41,470
What's your salary? - 20,000.
1341
01:37:41,560 --> 01:37:42,560
20,000.
1342
01:37:43,020 --> 01:37:45,980
Hey! It's my turn now. It's my turn.
1343
01:37:46,930 --> 01:37:48,350
Do you go to gym?
1344
01:37:49,770 --> 01:37:52,440
Khuki is coming. Khuki!
1345
01:38:27,480 --> 01:38:29,190
Why did you call me here?
1346
01:38:29,730 --> 01:38:31,860
Even after working with
Bir Pratap you've managed to..
1347
01:38:31,980 --> 01:38:35,610
..keep yourself strong
attracts me a lot.
1348
01:38:36,140 --> 01:38:39,720
You help people in need.
I like this trait in you too.
1349
01:38:40,060 --> 01:38:44,310
Moreover,
I know that you'll never betray me.
1350
01:38:44,520 --> 01:38:46,650
I'll not betray you? What do you mean?
1351
01:38:46,730 --> 01:38:49,360
You won't understand
because you've never..
1352
01:38:49,390 --> 01:38:52,050
..eyed any girl with
wrong intentions yet.
1353
01:38:52,930 --> 01:38:55,180
Shruti likes you a lot.
1354
01:38:55,600 --> 01:38:57,600
Do you like Shruti?
1355
01:38:59,770 --> 01:39:05,440
I like her a lot and I want
to marry her if you all permit.
1356
01:39:05,770 --> 01:39:11,060
We are there for Shruti
and she means the world to us.
1357
01:39:12,350 --> 01:39:15,970
Son, see to it that
Shruti is never in sorrow.
1358
01:39:16,060 --> 01:39:17,770
She should never get hurt.
1359
01:39:18,350 --> 01:39:19,930
Let's go now. - Yes. Yes.
1360
01:39:20,020 --> 01:39:22,690
Let them stay alone. Come.
1361
01:39:24,600 --> 01:39:25,600
I'll also leave now.
1362
01:39:26,350 --> 01:39:27,640
Please stay for some time.
1363
01:39:27,730 --> 01:39:28,810
Do you want to say something?
1364
01:39:28,850 --> 01:39:34,510
Actually, I've given
Gala Gobinda 20,000 rupees..
1365
01:39:34,600 --> 01:39:37,100
..to break the limbs of Bir Pratap.
1366
01:39:37,180 --> 01:39:38,390
Is it? - Yes.
1367
01:39:38,730 --> 01:39:40,110
He'll come now to take the advance.
1368
01:39:41,180 --> 01:39:42,180
I think he has come.
1369
01:39:42,640 --> 01:39:44,260
I'll be back soon. Okay?
1370
01:39:47,640 --> 01:39:48,680
Gala Gobindo?
1371
01:39:51,640 --> 01:39:53,890
Gala Gobindo.
I just severe throats (gala).
1372
01:39:54,100 --> 01:39:56,050
I severe throats. Okay?
1373
01:39:56,140 --> 01:39:58,720
- Is the advance ready?
- Yes. Come inside.
1374
01:40:00,310 --> 01:40:03,230
You are letting go off
a big deal because of 500 rupees.
1375
01:40:03,810 --> 01:40:06,110
I'll break his hands and legs.
1376
01:40:06,180 --> 01:40:08,180
What will you do with his head?
Play football?
1377
01:40:08,560 --> 01:40:14,270
Give me 500 rupees more and I'll
break Bir Pratap's head with a hammer.
1378
01:40:14,520 --> 01:40:17,690
Take 100 rupees extra
and kill him. - Well..
1379
01:40:24,810 --> 01:40:27,980
He? What is he doing here, madam?
1380
01:40:29,930 --> 01:40:33,720
He? What's the proof
that I'm giving you the money?
1381
01:40:33,930 --> 01:40:36,510
Well, payments like these
don't extract any receipt.
1382
01:40:36,600 --> 01:40:39,430
So, I've kept him here as witness.
1383
01:40:40,140 --> 01:40:42,850
Who is mad? She or he?
1384
01:40:43,310 --> 01:40:46,810
Madam, have you ever
seen Bir Pratap? - No.
1385
01:40:47,270 --> 01:40:48,520
And I don't want to see him ever.
1386
01:40:48,560 --> 01:40:52,190
But I know very well how evil he is.
1387
01:40:52,480 --> 01:40:56,730
Now the matter is clear to me,
absolutely clear.
1388
01:40:56,810 --> 01:41:00,770
First see Bir Pratap,
know him and after that..
1389
01:41:00,850 --> 01:41:05,430
..if you don't change
your decision inform me.
1390
01:41:05,520 --> 01:41:07,150
I'll leave now.
1391
01:41:13,020 --> 01:41:14,360
Why did he go away?
1392
01:41:14,680 --> 01:41:16,470
Right. Why did he go away?
1393
01:41:28,730 --> 01:41:29,940
Both of you stay here.
1394
01:41:30,020 --> 01:41:31,520
PK. - Sir. - Come with me.
1395
01:41:39,390 --> 01:41:42,300
Sir, why have we come here?
1396
01:41:43,140 --> 01:41:44,720
Gopal!
1397
01:41:56,640 --> 01:41:58,550
Why is Joy after you?
1398
01:41:59,230 --> 01:42:03,940
Sir, I was the driver of the ACP
Avinash who was posted here before you.
1399
01:42:29,350 --> 01:42:30,930
Sir, this is the file.
1400
01:42:32,270 --> 01:42:34,520
There is evidence of all
the illegal activities of..
1401
01:42:34,810 --> 01:42:36,980
..the home minister
and his two brothers.
1402
01:42:39,310 --> 01:42:41,560
Partner, I've found Gopal.
1403
01:42:41,640 --> 01:42:43,350
What? You've found Gopal?
1404
01:42:43,980 --> 01:42:45,110
Get him here immediately.
1405
01:42:45,770 --> 01:42:49,310
But, there is a small
change in the deal. - Change?
1406
01:42:49,520 --> 01:42:50,560
What's it?
1407
01:42:50,640 --> 01:42:52,140
You've to double the amount.
1408
01:42:52,230 --> 01:42:54,690
Double?! We had decided on 50%. - Yes.
1409
01:42:54,770 --> 01:42:56,520
That is Gopal's price.
1410
01:42:57,020 --> 01:42:58,020
What about this file?
1411
01:42:58,850 --> 01:43:02,050
- They've got the file too.
- What?! Hail Lord!
1412
01:43:02,980 --> 01:43:06,190
Okay, get Gopal and the file.. - Yes.
1413
01:43:06,270 --> 01:43:08,900
..you'll get whatever you want. - Yes.
1414
01:43:08,980 --> 01:43:13,400
Sir, I must learn from
you how to do business.
1415
01:43:13,810 --> 01:43:15,110
Let's go and get the cash.
1416
01:43:37,850 --> 01:43:41,100
Sir, I'll make arrangements
so that the two of them leave.
1417
01:43:44,270 --> 01:43:48,480
I'm going with sir and
Gopal for an investigation.
1418
01:43:48,890 --> 01:43:50,470
Go back straight to the police station.
1419
01:43:51,350 --> 01:43:52,760
Only I'll accompany sir.
1420
01:43:53,770 --> 01:43:54,980
I'm managing things so well.
1421
01:43:56,640 --> 01:43:59,260
Sir! Sir!
1422
01:44:04,480 --> 01:44:08,900
Sir. - Listen, I've got
orders to raid Bir Pratap's house.
1423
01:44:08,980 --> 01:44:11,900
Go there and raid the place immediately.
Don't leave any nook or corner.
1424
01:44:13,730 --> 01:44:15,860
Raid at Bir Pratap's house.
1425
01:44:18,430 --> 01:44:19,510
Who do you want?
1426
01:44:19,810 --> 01:44:21,480
I'm from Election Commission.
1427
01:44:21,850 --> 01:44:22,970
Who is there in your family?
1428
01:44:23,060 --> 01:44:24,690
I want their details and photo.
1429
01:44:25,060 --> 01:44:28,520
I'll give the details right away
but it'll take some time to give photos.
1430
01:44:28,810 --> 01:44:30,610
No problem. I'll wait.
1431
01:44:36,060 --> 01:44:38,110
Who are you? - Anti-corruption.
1432
01:44:38,390 --> 01:44:41,180
We've orders to search
Bir Pratap's house.
1433
01:44:41,930 --> 01:44:43,760
Please. - Thank you.
1434
01:45:26,310 --> 01:45:27,770
Pen drive.
1435
01:45:33,850 --> 01:45:36,350
My mission. - Open it.
1436
01:45:42,230 --> 01:45:43,940
- Yes, sir.
- How far have you progressed?
1437
01:45:44,020 --> 01:45:46,650
The information that we've
got from the pen drive shows that..
1438
01:45:46,980 --> 01:45:48,480
..many people are involved in this.
1439
01:45:48,560 --> 01:45:50,650
What?! - Yes sir, it's a long list.
1440
01:45:50,930 --> 01:45:53,350
We know most of them as honest officers.
1441
01:45:53,680 --> 01:45:55,300
- They are involved in this.
- Oh no!
1442
01:45:57,390 --> 01:45:59,260
Hello. Listen to me.
1443
01:45:59,520 --> 01:46:00,400
Do you hear me?
1444
01:46:00,480 --> 01:46:02,480
Arrest Bir Pratap Chouhdury immediately.
1445
01:46:02,640 --> 01:46:03,680
- I'll call back later.
- I..
1446
01:46:04,730 --> 01:46:05,860
Hello..
1447
01:46:15,680 --> 01:46:18,550
Are you surprised to
see your names in this list?
1448
01:46:19,180 --> 01:46:23,640
It's not just your names but
632 honest officers' names are enlisted.
1449
01:46:25,060 --> 01:46:26,610
They also don't know about it.
1450
01:46:27,430 --> 01:46:31,510
This is ACP Bir Pratap
Choudhury's mission.
1451
01:46:31,730 --> 01:46:32,900
Mission?
1452
01:46:34,890 --> 01:46:36,260
Attention!
1453
01:46:39,180 --> 01:46:40,390
Attention!
1454
01:46:40,480 --> 01:46:43,150
You? Your mother had
called me lot of times.
1455
01:46:44,020 --> 01:46:45,610
I've gone through all your reports.
1456
01:46:45,930 --> 01:46:48,930
Written. Oral.
Physical. You've passed in everything.
1457
01:46:51,020 --> 01:46:52,520
Then I've got the job. Right?
1458
01:46:52,560 --> 01:46:56,230
You know Bir that no one
sees how much courageous you are.
1459
01:46:56,680 --> 01:46:59,260
What's seen is how much
money you've in your pockets.
1460
01:46:59,520 --> 01:47:01,440
Only talent is not enough
to get jobs these days.
1461
01:47:01,810 --> 01:47:04,360
Some formalities are there
which must be maintained.
1462
01:47:04,430 --> 01:47:07,970
Look Bir, your mother treats
me as her younger brother.
1463
01:47:08,020 --> 01:47:09,690
Your father also used to love me.
1464
01:47:09,770 --> 01:47:11,650
So, I've personally discussed
the matter with IG sir and..
1465
01:47:11,680 --> 01:47:14,600
..have settled the matter
for 10 lakhs only for you.
1466
01:47:14,810 --> 01:47:17,150
I can't do anything more.
1467
01:47:17,560 --> 01:47:19,400
What happened? What are you thinking of?
1468
01:47:19,480 --> 01:47:24,650
Well, he has sold off his
house for his mother's operation.
1469
01:47:25,560 --> 01:47:29,190
Look Bir,
other jobs have fixed salaries.
1470
01:47:29,520 --> 01:47:32,110
Here you can earn as much you wish to.
1471
01:47:32,350 --> 01:47:33,800
What? So, you don't believe me?
1472
01:47:34,100 --> 01:47:35,140
Just a minute.
1473
01:47:35,230 --> 01:47:36,150
Height?
1474
01:47:36,230 --> 01:47:37,400
Dilip.
1475
01:47:38,480 --> 01:47:39,610
Next.
1476
01:47:40,390 --> 01:47:41,390
Yes, sir.
1477
01:47:41,640 --> 01:47:43,050
How much did you pay while joining?
1478
01:47:43,390 --> 01:47:45,180
15 lakhs. Sir.
1479
01:47:45,390 --> 01:47:46,930
How much have you earned till date?
1480
01:47:48,020 --> 01:47:50,270
Don't be scared, they are people I know.
1481
01:47:50,600 --> 01:47:52,720
About 14-15 lakhs.
1482
01:47:53,180 --> 01:47:57,050
- Dilip, speak the truth.
- Okay, sir. 30 lakhs.
1483
01:48:00,100 --> 01:48:01,180
Then..
1484
01:48:02,100 --> 01:48:04,430
Your mother is going
to get operated tomorrow.
1485
01:48:05,060 --> 01:48:07,690
If your mother finds out
that you haven't got the job then..
1486
01:48:08,560 --> 01:48:10,360
..you may suffer a huge loss.
1487
01:48:15,930 --> 01:48:18,260
Aasha, your son has come. - Oh!
1488
01:48:18,350 --> 01:48:20,930
Now don't trouble me, trouble your son.
1489
01:48:21,180 --> 01:48:23,550
Your mother didn't let me
sleep as she was speaking about..
1490
01:48:23,640 --> 01:48:25,510
..the job you are going to get.
1491
01:48:25,980 --> 01:48:29,400
Well, what about your job?
Have you got it?
1492
01:48:31,810 --> 01:48:32,770
Yes, I've got it, mother.
1493
01:48:32,810 --> 01:48:34,900
Come on, sit here.
1494
01:48:35,350 --> 01:48:38,260
I'm very happy today. Very happy.
1495
01:48:38,480 --> 01:48:42,230
Your father was also in
police force but he had regret.
1496
01:48:42,890 --> 01:48:48,140
There is no difference between
a beggar and a police at traffic signal.
1497
01:48:48,770 --> 01:48:50,360
Both of them beg for money.
1498
01:48:50,600 --> 01:48:53,470
Police don't come when you dial 100.
1499
01:48:53,850 --> 01:48:56,220
Police comes if you give
them 100 rupees as bribe.
1500
01:48:57,770 --> 01:48:59,650
The day has still not
arrived when there'll be..
1501
01:49:00,020 --> 01:49:04,150
..at least one honest
police officer in each city.
1502
01:49:05,770 --> 01:49:08,230
You've to be that one police officer.
1503
01:49:10,770 --> 01:49:13,610
What happened? Why do you look pale?
1504
01:49:14,140 --> 01:49:16,390
Are you sad? - No mother, actually..
1505
01:49:16,480 --> 01:49:20,230
- Actually, you'll get operated tomorrow..
- Oh! - ..that's why.
1506
01:49:22,060 --> 01:49:24,770
Don't worry, everything will be fine.
1507
01:49:29,680 --> 01:49:32,470
Offer prayers so that
my mother gets well.
1508
01:49:44,770 --> 01:49:46,190
Uncle, I've got the job.
1509
01:49:46,430 --> 01:49:48,100
I've been selected.
1510
01:49:54,020 --> 01:49:55,190
What happened, uncle?
1511
01:49:55,640 --> 01:49:56,930
Uncle!
1512
01:50:42,180 --> 01:50:45,010
You had said that mother
will get well if she gets operated.
1513
01:50:45,310 --> 01:50:47,110
If she gets operated..
1514
01:50:47,480 --> 01:50:48,860
But, the operation didn't happen.
1515
01:50:50,600 --> 01:50:51,470
No, everything will be fine.
1516
01:50:51,560 --> 01:50:54,060
Hey doctor,
why wasn't my mother operated?
1517
01:50:55,560 --> 01:50:58,400
Your mother didn't want to
get operated and so we didn't operate.
1518
01:51:00,520 --> 01:51:02,650
No, I can't do this, sorry.
1519
01:51:02,730 --> 01:51:07,770
Doctor, my son's job is
more important than my operation.
1520
01:51:08,100 --> 01:51:10,760
I know that he hasn't got the job.
1521
01:51:11,020 --> 01:51:13,400
He lied to me to make me happy.
1522
01:51:14,060 --> 01:51:16,650
He needs lot of money to get the job.
1523
01:51:17,100 --> 01:51:19,220
He is investing the
money for the operation.
1524
01:51:19,890 --> 01:51:21,390
Please think of it.
1525
01:51:21,980 --> 01:51:25,810
Even if I get operated and
get cured how long will I live?
1526
01:51:25,890 --> 01:51:28,010
One year. Two years.
1527
01:51:28,270 --> 01:51:30,980
But, it's the question
of my son's future.
1528
01:51:31,060 --> 01:51:34,190
You may say anything,
madam but as a doctor I can't listen..
1529
01:51:34,390 --> 01:51:35,850
..to your request.
1530
01:51:36,140 --> 01:51:38,220
Moreover,
your son ahs deposited the money.
1531
01:51:38,310 --> 01:51:39,730
I'm bound to operate.
1532
01:51:40,060 --> 01:51:42,940
I won't be able to live long
if I see my son in pain, doctor.
1533
01:51:43,350 --> 01:51:45,470
- I beg of you.
- What are you doing? What are you doing?
1534
01:51:45,480 --> 01:51:47,310
Okay. Okay. I'll see what I can do.
1535
01:51:51,850 --> 01:51:56,430
'I'll make you a very
big police officer Like this..'
1536
01:51:57,640 --> 01:52:00,510
'The police don't arrive
if you dial 100 these days.'
1537
01:52:00,980 --> 01:52:03,770
'They come when you
give them 100 rupees bribe.'
1538
01:52:04,680 --> 01:52:08,550
Bir, people pay money to
get job in the police department.
1539
01:52:09,560 --> 01:52:12,270
Your mother has paid with her
life so that you get job as police.
1540
01:52:13,140 --> 01:52:15,550
Biru, You've to be an honest police.
1541
01:52:16,980 --> 01:52:21,650
Uncle Bhaba,
I'll be such a corrupt police officer..
1542
01:52:22,060 --> 01:52:23,980
..the like of whom people
have never seen before.
1543
01:52:24,140 --> 01:52:25,720
What are you saying, Biru?
1544
01:52:25,810 --> 01:52:27,360
Yes, I'm speaking the truth,
1545
01:52:27,560 --> 01:52:31,770
I want to don the police uniform
with just one goal, corruption.
1546
01:52:32,850 --> 01:52:36,850
Mother had said that every city
should have one honest police officer.
1547
01:52:37,730 --> 01:52:41,230
I'll get one honest police
officer in every police station.
1548
01:52:42,270 --> 01:52:44,940
I'll be and dishonest officer
but I'll recognize the honest ones.
1549
01:52:45,310 --> 01:52:48,810
I'll make honest police
officers with illegal money.
1550
01:52:48,850 --> 01:52:51,140
The job of a police officer
is not for accepting bribes.
1551
01:52:51,390 --> 01:52:53,300
It's for performing one's duties.
1552
01:52:53,390 --> 01:52:59,220
The people who give bribe to get a
job with the police corrupt the system.
1553
01:53:00,100 --> 01:53:05,050
Not 100 rupees but dialing
100 will make the police arrive.
1554
01:53:05,140 --> 01:53:07,510
This will be the system
and I'll do it, uncle.
1555
01:53:10,310 --> 01:53:12,610
From that day onwards
Bir Pratap Choudhury became..
1556
01:53:12,680 --> 01:53:14,600
..a dishonest police officer.
1557
01:53:15,140 --> 01:53:17,350
He maybe disliked by everyone
since he is disguised..
1558
01:53:17,430 --> 01:53:20,300
..in the attire of
dishonesty and corruption..
1559
01:53:20,390 --> 01:53:24,510
..but he makes honest and
dedicated police officers like you.
1560
01:53:24,770 --> 01:53:27,480
You thought that Bir Pratap
came to the headquarters..
1561
01:53:27,560 --> 01:53:29,190
..to earn by dishonest means.
1562
01:53:32,980 --> 01:53:37,060
He came here to punish the
criminals of this region since..
1563
01:53:37,100 --> 01:53:40,180
..the last ACP was
killed because of them.
1564
01:53:40,520 --> 01:53:43,940
That's why Bir Pratap
Choudhury came here as the ACP.
1565
01:53:45,350 --> 01:53:49,890
He was moving forward with
the pledge to punish those men.
1566
01:53:51,430 --> 01:53:53,100
He finally recognized that Gopal is..
1567
01:53:53,310 --> 01:53:56,520
..the most important
witness against them.
1568
01:53:57,560 --> 01:54:01,400
So, the main aim of ACP
Bir Pratap is to save Gopal now.
1569
01:54:02,430 --> 01:54:05,300
ACP Bir Pratap Choudhury
is like a tiger.
1570
01:54:05,560 --> 01:54:09,110
He hunts down the criminals.
1571
01:54:11,350 --> 01:54:13,550
Young nephew, he is here.
1572
01:54:15,060 --> 01:54:16,770
Well this is the first
time I'm witnessing someone..
1573
01:54:16,810 --> 01:54:18,610
..do something dishonest
with so much honesty.
1574
01:54:18,680 --> 01:54:21,430
- Hey, keep the money ready..
- Okay. - ..we've to pay him.
1575
01:54:21,480 --> 01:54:23,610
What's the use of wasting
money on a corpse, uncle?
1576
01:54:24,680 --> 01:54:26,850
He wants a share from me.
1577
01:54:26,930 --> 01:54:28,300
He won't go back alive today.
1578
01:54:28,390 --> 01:54:29,640
Oh no! What a problem!
1579
01:54:31,270 --> 01:54:34,730
Nephew, I think that
there can be problems here.
1580
01:54:34,810 --> 01:54:36,520
Do something. Come here.
1581
01:55:11,850 --> 01:55:14,260
Sir, please, don't hand me over to them.
They'll kill me.
1582
01:55:14,350 --> 01:55:16,010
Come on. - Please, sir. - Sir..
1583
01:55:22,930 --> 01:55:27,010
Gopal, who touched
ACP Avinash's wife first?
1584
01:55:27,100 --> 01:55:28,930
I did. So what?
1585
01:56:04,640 --> 01:56:06,800
You've killed an honest police officer.
1586
01:56:07,390 --> 01:56:09,140
What do you think? That I'll be quiet?
1587
01:56:09,230 --> 01:56:12,360
We've killed him and now
we'll kill you here like a dog.
1588
01:56:12,430 --> 01:56:16,260
Hey! a tiger never comes to
the locality of the dogs to get hunted.
1589
01:56:16,980 --> 01:56:18,150
He comes to hunt.
1590
01:56:18,230 --> 01:56:20,190
If you've had your mother's
milk then you shouldn't..
1591
01:56:20,180 --> 01:56:21,350
..run away from here.
1592
01:56:21,430 --> 01:56:25,640
My name isn't Bir Pratap
if I don't kill all of you.
1593
01:56:25,730 --> 01:56:28,980
Hey! Kill the police officer right here.
1594
01:57:15,100 --> 01:57:17,100
Run! Run!
1595
01:58:18,060 --> 01:58:20,360
Sir, kill him. He is the one.
1596
01:58:20,430 --> 01:58:21,800
He didn't even spare the child.
1597
01:58:21,890 --> 01:58:24,390
Kill him, sir. Kill him.
1598
01:58:31,140 --> 01:58:32,510
Come on, hurry up.
1599
01:58:33,230 --> 01:58:34,860
Brother!
1600
01:58:35,350 --> 01:58:36,720
Run!
1601
01:58:36,930 --> 01:58:38,390
Brother!
1602
01:58:40,140 --> 01:58:41,390
Run!
1603
01:58:46,520 --> 01:58:48,480
Brother!
1604
01:58:50,850 --> 01:58:51,930
Hey!
1605
01:58:53,810 --> 01:58:56,560
Brother!
1606
01:59:31,980 --> 01:59:34,860
Brother! Brother!
1607
01:59:37,350 --> 01:59:39,600
Bir Pratap, no. No!
1608
01:59:39,680 --> 01:59:41,680
If you don't have tablets
and bullets on time then..
1609
01:59:41,730 --> 01:59:43,310
..you don't get cured.
1610
01:59:46,020 --> 01:59:48,110
Hey! Hey!
1611
01:59:49,810 --> 01:59:52,110
Take the younger one to the
morgue and the second one to the jail.
1612
01:59:52,100 --> 01:59:53,640
I won't spare you Bir Pratap.
1613
01:59:53,890 --> 01:59:56,010
I won't spare you, I won't spare you.
1614
02:00:03,810 --> 02:00:06,190
Today I can see respect
and sincerity in your eyes.
1615
02:00:07,270 --> 02:00:10,110
Sir, today we've realized
that we were wrong.
1616
02:00:10,180 --> 02:00:13,760
Sir, today we've recognized
the real Bir Pratap Choudhury.
1617
02:00:28,600 --> 02:00:30,640
Sir. - Is the progress report ready?
1618
02:00:30,730 --> 02:00:33,940
Yes sir, Bir Pratap Choudhury is clean,
sir. - What?!
1619
02:00:36,230 --> 02:00:38,230
Bir Pratap Choudhury is
the pride of our department.
1620
02:00:38,230 --> 02:00:40,730
We are grateful to you sir
that you've given us the opportunity..
1621
02:00:40,770 --> 02:00:42,860
..to work with him.
1622
02:00:42,930 --> 02:00:44,180
What are you saying, Mukherjee?
1623
02:00:44,230 --> 02:00:45,110
Sir, I'm speaking the truth.
1624
02:00:45,180 --> 02:00:48,550
Bir Pratap Choudhury is a tiger, sir.
Royal Bengal Tiger.
1625
02:00:48,850 --> 02:00:51,800
He doesn't live in the forest
but in the city of Kolkata..
1626
02:00:52,020 --> 02:00:53,900
..and he cleanses the city, sir.
1627
02:00:54,180 --> 02:00:55,680
Are you in your senses?
1628
02:00:55,730 --> 02:00:58,440
We are now a fan of ACP
Bir Pratap Choudhury, sir.
1629
02:00:59,020 --> 02:01:00,230
We salute him.
1630
02:01:14,680 --> 02:01:20,550
Bir Pratap has killed
one of your brothers and..
1631
02:01:21,810 --> 02:01:24,860
..he has arrested the other one.
1632
02:01:25,060 --> 02:01:30,690
I think that he has
arrested Joy to kill him.
1633
02:01:30,930 --> 02:01:33,100
If that's his motive then
he wouldn't have arrested Joy.
1634
02:01:33,640 --> 02:01:35,930
I'm his main target.
1635
02:01:36,480 --> 02:01:38,560
But, I've made a very big mistake.
1636
02:01:41,230 --> 02:01:42,940
A very big mistake.
1637
02:01:44,180 --> 02:01:46,470
Everyone was waiting
in the court premises..
1638
02:01:46,560 --> 02:01:49,020
..near the gate through which
Joy Ganguly will be brought in.
1639
02:01:49,230 --> 02:01:52,480
But, we were waiting in
the B block with Bir Pratap sir..
1640
02:01:53,520 --> 02:01:55,560
..because we were the
only ones who knew that..
1641
02:01:55,850 --> 02:01:57,890
..Joy Ganguly will
be brought to B Block.
1642
02:02:17,060 --> 02:02:18,610
Bir Pratap!
1643
02:02:24,390 --> 02:02:26,600
Please. Please.
Let me speak to him once.
1644
02:02:26,680 --> 02:02:28,010
Please go away from here. Go.
1645
02:02:28,100 --> 02:02:29,720
- Bir Pratap!
- Come later.
1646
02:02:34,640 --> 02:02:36,890
You are both Samir and Bir Pratap,
isn't it?
1647
02:02:37,680 --> 02:02:38,890
How does she know?
1648
02:02:40,140 --> 02:02:43,180
Like us she also knows
about your real identity.
1649
02:02:43,980 --> 02:02:44,980
Out. Out.
1650
02:02:45,060 --> 02:02:46,060
Go. Go.
1651
02:02:47,140 --> 02:02:48,140
Yes, sir.
1652
02:02:54,770 --> 02:02:56,150
Go.
1653
02:03:01,730 --> 02:03:04,520
- You can't go through this way.
- Please leave me.
1654
02:03:04,600 --> 02:03:06,550
Out!
1655
02:03:29,890 --> 02:03:33,680
Shruti, wait.
1656
02:03:53,100 --> 02:03:54,640
Gopal!
1657
02:03:55,270 --> 02:03:58,060
Gopal! Gopal!
1658
02:04:03,180 --> 02:04:04,850
Shruti, move aside.
1659
02:04:26,270 --> 02:04:27,810
Shruti!
1660
02:04:31,810 --> 02:04:32,900
Shruti!
1661
02:04:36,680 --> 02:04:38,970
Shruti. Shruti.
1662
02:04:40,390 --> 02:04:41,470
Shruti!
1663
02:04:49,310 --> 02:04:52,060
Shruti, why did you come here?
1664
02:04:54,310 --> 02:05:00,940
I came to know of your identity
today and look what has happened today.
1665
02:05:01,020 --> 02:05:02,190
Nothing will happen to you, Shruti.
1666
02:05:02,180 --> 02:05:03,760
Nothing will happen to you.
1667
02:05:07,980 --> 02:05:12,730
When you were close to
me I couldn't recognize you.
1668
02:05:13,770 --> 02:05:18,770
Today when I know you I don't have time.
1669
02:05:18,850 --> 02:05:20,220
Nothing will happen to you, Shruti.
1670
02:05:20,310 --> 02:05:23,650
Hey ambulance! Call ambulance.
1671
02:05:23,930 --> 02:05:25,180
No..
1672
02:05:27,350 --> 02:05:31,550
You are doing a good
work for our foundation.
1673
02:05:34,100 --> 02:05:37,470
- Will you keep a request of mine?
- Yes. Tell me.
1674
02:05:39,560 --> 02:05:41,810
Hug me once.
1675
02:05:45,180 --> 02:05:46,760
Shruti!
1676
02:05:52,020 --> 02:05:53,560
Shruti!
1677
02:05:54,640 --> 02:05:56,010
Shruti!
1678
02:06:06,350 --> 02:06:07,970
How do you feel?
1679
02:06:09,810 --> 02:06:12,480
Your girlfriend and uncle are dead.
1680
02:06:14,770 --> 02:06:19,560
I've bought all the evidence
you had collected against me from PK.
1681
02:06:22,850 --> 02:06:24,800
My brother will now be
taken to the court and will be..
1682
02:06:24,850 --> 02:06:27,720
..released due to lack
of evidence and witness.
1683
02:06:28,560 --> 02:06:31,690
And then I'll kill you.
1684
02:06:32,060 --> 02:06:35,400
After killing you I'll
light my brother's pyre.
1685
02:06:36,520 --> 02:06:37,770
Get ready. - Hey!
1686
02:06:38,680 --> 02:06:43,390
It'll happen only when your
brother reaches the court. - Hey!
1687
02:06:44,310 --> 02:06:47,480
Before Ganguly reached
the court we kidnapped him.
1688
02:06:47,680 --> 02:06:50,140
It was Bir Pratap sir's
plan to keep Ganguly with us..
1689
02:06:50,230 --> 02:06:52,900
..and expose Rankrishna before everyone.
1690
02:06:52,980 --> 02:06:56,730
We got Joykrishna but we
couldn't save Bir Pratap sir.
1691
02:06:56,810 --> 02:07:00,150
Then we decided to complete
the incomplete mission.
1692
02:07:00,560 --> 02:07:03,270
We threatened and forced
Ramkrishna to resign.
1693
02:07:03,480 --> 02:07:06,400
But, he pretended before
the media and saved himself.
1694
02:07:07,230 --> 02:07:10,980
Then Ramkrishna got
you and our plan got over.
1695
02:07:15,230 --> 02:07:18,310
Hello. What? On television?
1696
02:07:19,270 --> 02:07:23,480
Infamous antisocial Joy
has given the statement that..
1697
02:07:23,730 --> 02:07:27,310
..he was hiding in the Chief
Minister's farmhouse at Baruipur.
1698
02:07:27,520 --> 02:07:29,770
The people of the state
are surprised after hearing..
1699
02:07:29,850 --> 02:07:32,300
..such allegations against
the Chief Minister who..
1700
02:07:32,390 --> 02:07:36,260
..was thought to be an honest man.
1701
02:07:36,480 --> 02:07:38,150
The Chief Minister has
said that he doesn't want to..
1702
02:07:38,180 --> 02:07:39,510
..continue with his office.
1703
02:07:39,600 --> 02:07:41,470
He is resigning from his post.
1704
02:07:41,640 --> 02:07:45,550
We'll find out what home
minister Ramkrishna Ganguly..
1705
02:07:45,730 --> 02:07:47,190
..has to say in this regard.
1706
02:07:47,430 --> 02:07:51,640
I'm ashamed to say that I'm
associated with a party like this.
1707
02:07:51,930 --> 02:07:54,260
So, I'm resigning from this party.
1708
02:07:54,350 --> 02:07:56,050
I'll forma party which
will work only for..
1709
02:07:56,140 --> 02:07:59,140
..the well-being of the public.
1710
02:08:00,230 --> 02:08:02,690
After the present circumstances
we are sure that..
1711
02:08:02,850 --> 02:08:05,050
..the new party formed
by Ramkrishna will be far ahead..
1712
02:08:05,100 --> 02:08:06,970
..of others in the upcoming elections.
1713
02:08:07,810 --> 02:08:09,020
Everything will be over.
1714
02:08:09,100 --> 02:08:11,100
If an evil man like him gets to power..
1715
02:08:11,180 --> 02:08:12,260
..he won't let anyone be honest.
1716
02:08:12,310 --> 02:08:13,310
He'll ruin our state.
1717
02:08:13,390 --> 02:08:15,220
Bir Pratap sir's mission
will also be over.
1718
02:08:15,310 --> 02:08:16,810
I'll not let it get over.
1719
02:08:18,730 --> 02:08:20,810
I'll fulfill Bir Pratap's mission.
1720
02:08:21,770 --> 02:08:24,730
The position for which the
home minister is fooling people..
1721
02:08:25,560 --> 02:08:28,060
..the position for which
he made me do something dishonest..
1722
02:08:28,430 --> 02:08:30,300
..I won't let him get that position.
1723
02:08:31,100 --> 02:08:33,430
I won't let him enjoy
the powers of the chair.
1724
02:08:35,230 --> 02:08:38,730
Bir Pratap has seen 634
police officers till date.
1725
02:08:39,310 --> 02:08:45,270
I'll show Ramkrishna Ganguly
how the 635th police officer will be.
1726
02:08:45,310 --> 02:08:48,110
Jai Janta Party! - Long live!
1727
02:08:48,140 --> 02:08:50,390
Jai Janta Party! - Long live!
1728
02:08:50,480 --> 02:08:51,860
Live long, son.
1729
02:08:52,480 --> 02:08:55,940
Oh no! The lamp has doused.
1730
02:08:55,980 --> 02:08:57,440
Something inauspicious
is going to happen.
1731
02:08:57,430 --> 02:09:00,510
The inauspicious is no one but me.
1732
02:09:09,520 --> 02:09:11,480
Hello, sir. Hello, aunt.
1733
02:09:12,480 --> 02:09:15,060
You had upturned my life.
1734
02:09:15,140 --> 02:09:17,760
When you are alive you
should've left the city.
1735
02:09:17,850 --> 02:09:18,640
Why did you come back?
1736
02:09:18,730 --> 02:09:20,810
To sort out all the misunderstandings.
1737
02:09:21,100 --> 02:09:23,470
Ganguly or Bir Pratap,
anyone maybe your brother.
1738
02:09:23,560 --> 02:09:24,860
I am not bothered about it.
1739
02:09:24,930 --> 02:09:27,390
I'm just concerned
about his khaki uniform.
1740
02:09:27,560 --> 02:09:28,900
Am I not right, aunt?
1741
02:09:29,140 --> 02:09:32,550
Enemy can be trusted but not the police.
1742
02:09:36,560 --> 02:09:39,270
Sir, he is not a real police.
1743
02:09:39,350 --> 02:09:40,800
The election is approaching.
1744
02:09:40,890 --> 02:09:44,640
We can't appoint a new ACP now.
1745
02:09:44,730 --> 02:09:47,480
It'll be better to
retain him and use him.
1746
02:09:48,020 --> 02:09:50,110
But how can I trust him? - Correct!
1747
02:09:50,310 --> 02:09:53,650
So, I'll pawn my most loved possession.
1748
02:09:54,520 --> 02:09:55,610
Pawn? What's it?
1749
02:09:55,680 --> 02:09:57,510
My life. My love.
1750
02:09:58,980 --> 02:10:02,310
My favorite person. My brother-in-law.
1751
02:10:10,600 --> 02:10:14,180
Sir, I've seen people pawn
their wives but I've never..
1752
02:10:14,270 --> 02:10:16,560
..seen anyone pawn their brother-in-law.
1753
02:10:16,730 --> 02:10:18,150
Hey, I hope nothing will go wrong.
1754
02:10:18,230 --> 02:10:20,810
Severe my head and hang it
on your door if anything goes wrong.
1755
02:10:21,020 --> 02:10:22,020
What's the matter, Jeetu?
1756
02:10:22,100 --> 02:10:23,720
Why did you ask me
to come here urgently?
1757
02:10:24,480 --> 02:10:26,270
Have you called me
here to meet any film star?
1758
02:10:27,270 --> 02:10:28,690
Is he a film star?
1759
02:10:28,770 --> 02:10:31,560
He is a bearded fool.
1760
02:10:31,730 --> 02:10:32,860
Move aside.
1761
02:10:32,930 --> 02:10:34,680
What's the matter?
1762
02:10:35,850 --> 02:10:37,260
Why are you wearing a garland?
1763
02:10:37,730 --> 02:10:38,770
Do you want to get married?
1764
02:10:38,810 --> 02:10:41,360
Open it.
To hell with garlands and stuff.
1765
02:10:42,390 --> 02:10:45,390
And you are still roaming
around in my uniform.
1766
02:10:45,480 --> 02:10:46,730
He has given me this uniform.
1767
02:10:46,810 --> 02:10:47,860
Why? For what?
1768
02:10:48,810 --> 02:10:50,810
Well, do you supply dress for shooting?
1769
02:10:51,850 --> 02:10:52,850
What's this?
1770
02:10:56,020 --> 02:10:57,940
He is the home minister, brother-in-law.
1771
02:10:58,680 --> 02:11:02,930
Yes home.
He'll soon become the chief minister.
1772
02:11:03,140 --> 02:11:05,100
I'll go away. I'll go away.
1773
02:11:10,180 --> 02:11:13,180
It's not so easy to get out from here.
1774
02:11:13,270 --> 02:11:15,230
Why? Is there a Lakshmanrekha
( boundary line) here?
1775
02:11:15,230 --> 02:11:17,560
Yes. Sita was behind that Lakshmanrekha.
1776
02:11:17,770 --> 02:11:20,650
And behind this one you'll be there.
1777
02:11:21,180 --> 02:11:22,180
What do you mean?
1778
02:11:22,310 --> 02:11:24,310
You've to stay here form now on.
1779
02:11:24,520 --> 02:11:26,150
You are my brother-in-law.
1780
02:11:26,230 --> 02:11:30,020
Tell them that Haldia's law
and order won't function properly..
1781
02:11:30,100 --> 02:11:31,220
..if I don't go there.
1782
02:11:31,310 --> 02:11:33,980
Hold on. Your brother-in-law
has pawned you..
1783
02:11:34,020 --> 02:11:36,730
..and got this job. - Pawn?!
1784
02:11:38,230 --> 02:11:39,270
What is all this?
1785
02:11:39,520 --> 02:11:40,610
What is all this?
1786
02:11:40,680 --> 02:11:44,720
Am I utensils or ornaments
that you'll pawn me?
1787
02:11:44,810 --> 02:11:47,110
You've pawned your
brother-in-law to become police.
1788
02:11:47,180 --> 02:11:48,930
I wouldn't have done
this if you didn't get drunk..
1789
02:11:48,930 --> 02:11:50,390
..and speak those nonsense that day.
1790
02:11:50,640 --> 02:11:53,010
Will you take revenge for
something I had said long time back..
1791
02:11:53,060 --> 02:11:53,860
..in this manner?
1792
02:11:53,930 --> 02:11:55,430
Oh no! Forget it.
1793
02:11:55,520 --> 02:11:58,440
- My brother has got a job.
- Thank you, sister.
1794
02:11:58,520 --> 02:12:01,230
Father, I'm proud of you. - Yes.
1795
02:12:01,430 --> 02:12:02,100
I'll slap you hard.
1796
02:12:02,180 --> 02:12:03,470
Madam is calling you.
1797
02:12:04,430 --> 02:12:05,850
What's the matter?
1798
02:12:05,930 --> 02:12:08,550
- Coffee is ready.
- I've stopped drinking coffee.
1799
02:12:08,640 --> 02:12:12,720
The coffee is not for you. - Then?
1800
02:12:12,810 --> 02:12:16,400
Bhajan. - Yes. - Serve the coffee.
1801
02:12:17,480 --> 02:12:20,730
I've got such a brother-in-law
who is making me serve coffee.
1802
02:12:20,770 --> 02:12:21,770
What happened?
1803
02:12:21,810 --> 02:12:22,400
Yes, I'll go.
1804
02:12:22,480 --> 02:12:23,190
Hey!
1805
02:12:23,270 --> 02:12:23,900
Go.
1806
02:12:23,980 --> 02:12:24,980
Coffee.
1807
02:12:25,060 --> 02:12:27,230
Coming. The servant appointed
by your father is coming.
1808
02:12:31,020 --> 02:12:33,310
I don't understand
what you are doing, Jeetu.
1809
02:12:33,560 --> 02:12:35,610
I've thought carefully
about what I'm doing, sister.
1810
02:12:35,770 --> 02:12:37,060
This will help the people of Kolkata.
1811
02:12:37,100 --> 02:12:40,260
- I'm scared.
- Don't worry, sister. I'll finish them.
1812
02:12:40,350 --> 02:12:43,100
They won't be finished.
You'll be finished.
1813
02:12:43,730 --> 02:12:48,150
I'll win the game by
showing this video clip.
1814
02:12:48,310 --> 02:12:50,940
I never supported destroying
the party office of the opposition.
1815
02:12:51,100 --> 02:12:52,970
- You must control your actions.
- Sorry, sir.
1816
02:12:53,270 --> 02:12:54,730
What about you? Mednipur.
1817
02:12:55,140 --> 02:12:57,050
Increase your connection
with the people.
1818
02:12:57,560 --> 02:12:59,310
Take care of the permits.
1819
02:12:59,390 --> 02:13:00,680
Give me the documents.
1820
02:13:01,020 --> 02:13:03,770
I'll go through them by evening
and sign them. - Okay, sir.
1821
02:13:03,980 --> 02:13:04,980
Not here.
1822
02:13:05,020 --> 02:13:06,900
Come upstairs with me
and I'll give you a treat.
1823
02:13:06,930 --> 02:13:09,550
I'll also show you a video.
1824
02:13:09,890 --> 02:13:10,930
Okay, sir.
1825
02:13:11,730 --> 02:13:15,650
What's the matter? Where are you going?
1826
02:13:15,930 --> 02:13:17,720
Your brother-in-law called me upstairs.
1827
02:13:17,810 --> 02:13:21,060
He said that he'll treat
me to juice and show a video.
1828
02:13:22,560 --> 02:13:26,060
Did he get only you in
the entire house, darling?
1829
02:13:26,310 --> 02:13:27,860
What do you mean?
1830
02:13:28,230 --> 02:13:33,020
Listen, there are some
people who like women. - Yes.
1831
02:13:33,060 --> 02:13:35,400
There are people who like women and..
1832
02:13:36,390 --> 02:13:41,550
Go. Go. He won't treat you to juice,
he'll extract juice from you.
1833
02:13:42,100 --> 02:13:43,350
Be careful.
1834
02:13:49,390 --> 02:13:50,390
Hey!
1835
02:13:52,430 --> 02:13:53,430
No.
1836
02:13:55,350 --> 02:13:56,470
Hey!
1837
02:14:00,930 --> 02:14:01,930
What happened?
1838
02:14:02,430 --> 02:14:06,100
Friend, you've saved me.
1839
02:14:06,180 --> 02:14:08,470
No, it's fine.
1840
02:14:08,560 --> 02:14:13,810
Actually,
I like you because you referred me.
1841
02:14:14,600 --> 02:14:16,050
One more point.
1842
02:14:16,350 --> 02:14:19,470
It's clear from your
face that you are in pain.
1843
02:14:21,270 --> 02:14:24,400
I'm in a very serious condition.
1844
02:14:24,770 --> 02:14:26,400
What else can you
understand from my face?
1845
02:14:27,480 --> 02:14:31,940
Not here, friend. Somewhere else.
Somewhere else. Let's go.
1846
02:14:34,520 --> 02:14:36,400
What's the matter?
1847
02:14:37,310 --> 02:14:38,770
Why did you bring
me to such a big party?
1848
02:14:38,810 --> 02:14:42,730
You've helped me get a big
job and this is a small treat for it.
1849
02:14:42,930 --> 02:14:46,350
You call it a small party?
1850
02:14:47,140 --> 02:14:50,680
I've been associated
with politics for a long time.
1851
02:14:51,180 --> 02:14:54,760
Forget about a party like this, Mr.
Ramkrishna has never..
1852
02:14:55,180 --> 02:14:57,640
..treated me to this much cold drink.
1853
02:14:58,480 --> 02:15:00,980
Drink. Drink. Don't worry about he bill.
I'll pay the bill.
1854
02:15:01,560 --> 02:15:04,730
No. No., don't worry about the bill.
1855
02:15:04,810 --> 02:15:05,900
Everything is free today.
1856
02:15:05,980 --> 02:15:07,360
Who is he?
1857
02:15:07,560 --> 02:15:09,690
Get going from here if you are drunk.
1858
02:15:09,770 --> 02:15:13,860
The bar owner will throw
you out f he finds out.
1859
02:15:13,930 --> 02:15:16,640
Excuse me. I'm the owner of this bar.
1860
02:15:16,850 --> 02:15:20,640
Oh! Owner!
You don't look like the owner.
1861
02:15:20,730 --> 02:15:22,150
Hold on. Hold on.
1862
02:15:23,140 --> 02:15:27,050
Does Jeetendra look like
the father of Tushar Kapoor? - No.
1863
02:15:27,140 --> 02:15:29,680
Previously I was the
waiter and now I'm the owner.
1864
02:15:30,480 --> 02:15:34,610
How come you became
so lucky so quickly? How?
1865
02:15:34,680 --> 02:15:36,390
How? Take a look.
1866
02:15:53,270 --> 02:15:53,980
Who is she?
1867
02:15:54,060 --> 02:15:56,900
She is Devi, Anjali Devi.
1868
02:15:57,730 --> 02:15:59,690
What is your Devi doing in a bar?
1869
02:15:59,730 --> 02:16:00,360
What did you say?
1870
02:16:00,430 --> 02:16:01,470
Do you know who she is?
1871
02:16:01,560 --> 02:16:05,060
She does hard penance
in Himalayas for 364 days and..
1872
02:16:05,270 --> 02:16:08,230
..collects the strength she
earns in a ring and comes here..
1873
02:16:08,310 --> 02:16:09,310
..for one day.
1874
02:16:10,020 --> 02:16:11,980
She then selects the person
who she'll gift the ring.
1875
02:16:11,980 --> 02:16:13,610
And then the person becomes fortunate.
1876
02:16:13,770 --> 02:16:14,860
Wow! In the bar?
1877
02:16:18,060 --> 02:16:20,060
All types of people come here.
1878
02:16:20,140 --> 02:16:21,510
Rich people, middle class people and..
1879
02:16:21,560 --> 02:16:23,810
Don't speak more.
1880
02:16:24,180 --> 02:16:25,720
So, it's easy for her to choose.
1881
02:16:30,060 --> 02:16:34,690
Well, has Anjali Devi given
a ring to anyone else before?
1882
02:16:34,770 --> 02:16:35,400
What are you saying?
1883
02:16:35,480 --> 02:16:36,650
Look, I'm wearing one.
1884
02:16:36,680 --> 02:16:38,140
I've become the owner from a waiter.
1885
02:16:38,270 --> 02:16:39,810
Look at Sunny Leone.
1886
02:16:39,980 --> 02:16:41,440
She was small.
1887
02:16:41,520 --> 02:16:42,860
She wore the ring and became big.
1888
02:16:46,770 --> 02:16:48,310
Give it to me.
1889
02:16:48,890 --> 02:16:50,800
Give it to me.
1890
02:16:51,060 --> 02:16:53,440
Me.. give me..
1891
02:16:54,350 --> 02:16:57,300
Me.. give me..
1892
02:16:59,980 --> 02:17:02,560
Give me..
1893
02:17:04,230 --> 02:17:06,310
Give me..
1894
02:17:06,810 --> 02:17:07,610
Did anything happen?
1895
02:17:07,680 --> 02:17:10,050
No. I don't think anything
will happen as there are..
1896
02:17:10,100 --> 02:17:11,220
..so many people here.
1897
02:17:19,600 --> 02:17:23,010
Yes! Yes! Yes!
1898
02:17:23,100 --> 02:17:24,680
You've acted really well.
1899
02:17:24,730 --> 02:17:26,810
His fate may or may not
change because of your ring..
1900
02:17:26,890 --> 02:17:29,760
..but Ramkrishna's future
will definitely be ruined.
1901
02:17:30,770 --> 02:17:32,940
You do so much for everyone.
1902
02:17:33,100 --> 02:17:35,510
Then why can't I do this much for you?
1903
02:17:36,430 --> 02:17:37,510
Come on.
1904
02:17:38,480 --> 02:17:40,440
Yes, tell me.
1905
02:17:40,930 --> 02:17:43,180
We've come to meet Joy Ganguly.
1906
02:17:45,100 --> 02:17:46,260
Wait for a couple of minutes.
1907
02:17:47,890 --> 02:17:49,600
Well, come with me.
1908
02:17:50,140 --> 02:17:53,470
See what I want to show you.
1909
02:17:53,560 --> 02:17:55,980
Here? Why? Shameless fellow.
1910
02:17:56,060 --> 02:17:57,060
Why should I be ashamed?
1911
02:17:57,600 --> 02:18:00,100
You are Sadhan, I'm Bhajan.
1912
02:18:00,180 --> 02:18:02,050
We'll do something together. - No. No.
1913
02:18:02,140 --> 02:18:04,050
Take a look. - No. No.
1914
02:18:04,350 --> 02:18:05,350
Take a look.
1915
02:18:09,060 --> 02:18:11,190
Oh no! He is showing me all this.
1916
02:18:11,430 --> 02:18:12,720
Isn't it good? - Good?
1917
02:18:13,430 --> 02:18:15,300
What's this? What's this?
1918
02:18:15,390 --> 02:18:17,890
No one has ever done anything
like this in my family.
1919
02:18:18,560 --> 02:18:20,770
No. No. No.
1920
02:18:20,850 --> 02:18:22,510
This isn't a mental asylum.
It's a prison.
1921
02:18:22,810 --> 02:18:23,810
Go inside.
1922
02:18:24,480 --> 02:18:28,730
What did I show him that he got angry..
1923
02:18:28,810 --> 02:18:31,940
Hey! Who will take the food? My father?
1924
02:18:32,100 --> 02:18:33,350
No, his son. Let's go.
1925
02:18:33,770 --> 02:18:35,110
What's this?
1926
02:18:35,180 --> 02:18:37,640
You had settled for
2 crores and now you want 5?
1927
02:18:37,980 --> 02:18:40,020
The amount changes with time.
1928
02:18:40,480 --> 02:18:41,480
You must pay me.
1929
02:18:41,810 --> 02:18:44,110
Fine. I won't pay you.
1930
02:18:44,310 --> 02:18:46,060
I don't need your help.
1931
02:18:46,270 --> 02:18:50,190
I'll fight independently and
win or I'll go back to my old party.
1932
02:19:09,600 --> 02:19:12,970
Well, I was saying when
people murder someone..
1933
02:19:13,060 --> 02:19:14,440
..they are jailed.
1934
02:19:14,810 --> 02:19:17,110
Where are they taken if
they murder someone in jail?
1935
02:19:17,430 --> 02:19:19,890
Shut up! Go inside.
1936
02:19:21,600 --> 02:19:25,100
Who is he? - Jeetu's brother-in-law.
1937
02:19:25,640 --> 02:19:29,470
Jeetu has pawned him to
prove that he is trustworthy.
1938
02:19:29,730 --> 02:19:31,980
Come on, serve the meal for him.
1939
02:19:38,980 --> 02:19:41,060
Tell brother that the
collection from candidates..
1940
02:19:41,270 --> 02:19:43,110
..for the election is done.
1941
02:19:43,680 --> 02:19:45,050
A total of 700 crore rupees.
1942
02:19:46,270 --> 02:19:48,860
The Chief Minister has only 108.
1943
02:19:49,100 --> 02:19:52,220
700 crores?
Did the people give you the amount?
1944
02:19:52,310 --> 02:19:54,650
Someone willfully paid
and I had to force others.
1945
02:19:55,230 --> 02:19:57,940
The one who was not willing
to pay has been given..
1946
02:19:58,140 --> 02:19:59,930
..a ticket for heaven instead
of a ticket to contest election.
1947
02:19:59,980 --> 02:20:03,520
Well, I was saying that
you are not afraid of police..
1948
02:20:04,140 --> 02:20:05,850
..but aren't you afraid of God too?
1949
02:20:09,350 --> 02:20:11,470
An unknown well-wisher
has sent a video..
1950
02:20:11,560 --> 02:20:14,150
..to our news channel today.
1951
02:20:14,180 --> 02:20:19,180
Ex-home minister who was
known as the symbol of honesty..
1952
02:20:19,270 --> 02:20:21,980
..is seen a different
form in this video.
1953
02:20:22,850 --> 02:20:26,100
Ex home minister's brother
Joy's words and actions..
1954
02:20:26,180 --> 02:20:29,220
..have brought forward
a new picture before us.
1955
02:20:29,310 --> 02:20:32,480
Our channel is bringing
it exclusively for you.
1956
02:20:39,480 --> 02:20:41,690
Tell brother that the
collection from candidates..
1957
02:20:41,770 --> 02:20:43,480
..for the election is done.
1958
02:20:44,430 --> 02:20:45,850
A total of 700 crore rupees.
1959
02:20:47,020 --> 02:20:50,230
Wow! Second brother is on television.
1960
02:20:50,430 --> 02:20:53,890
How did this happen?
Is this PC Sorcar's magic?
1961
02:20:54,270 --> 02:20:55,860
I've the same question.
1962
02:20:55,930 --> 02:20:56,930
How is this happening?
1963
02:20:57,560 --> 02:20:58,560
How can I say?
1964
02:20:58,600 --> 02:21:01,010
You were there, everything
was happening before your eyes.
1965
02:21:01,810 --> 02:21:03,610
I've worked hard to
build my political career.
1966
02:21:04,230 --> 02:21:05,770
How come I got exposed in this manner?
1967
02:21:06,560 --> 02:21:10,110
Find out how this happened
or else get ready to be shot.
1968
02:21:13,600 --> 02:21:15,890
Sir, did you notice
that whatever we are doing..
1969
02:21:16,100 --> 02:21:17,930
..is being telecast?
1970
02:21:18,020 --> 02:21:19,560
There is some black magic behind this.
1971
02:21:21,310 --> 02:21:22,440
It's no black magic.
1972
02:21:23,270 --> 02:21:24,360
It's a sting operation.
1973
02:21:25,140 --> 02:21:26,680
There is a hidden camera
somewhere. Find it.
1974
02:21:26,680 --> 02:21:34,220
Sir, sir, sir, who can dare
to plant a camera in your house?
1975
02:21:34,310 --> 02:21:35,610
This is some magic.
1976
02:21:36,100 --> 02:21:38,970
No. No. this isn't magic,
this isn't magic.
1977
02:21:39,230 --> 02:21:41,230
It's the doing of the ring.
1978
02:21:42,430 --> 02:21:43,430
Ring? - Yes.
1979
02:21:43,480 --> 02:21:44,980
There is camera inside this.
1980
02:21:45,180 --> 02:21:46,180
Camera?
1981
02:21:46,890 --> 02:21:48,220
How is this possible?
1982
02:21:48,480 --> 02:21:50,690
This ring has been given by a Devi.
It's a blessed ring.
1983
02:21:51,350 --> 02:21:54,350
Well, I'm being shown on TV.
1984
02:21:54,430 --> 02:21:58,760
Sir, it was my childhood
dream to appear on TV.
1985
02:21:58,850 --> 02:22:01,640
That wish has been fulfilled
by the grace of the goddess.
1986
02:22:01,730 --> 02:22:02,860
Glory to Mother!
1987
02:22:04,520 --> 02:22:05,900
Sir, you are also been shown.
1988
02:22:07,430 --> 02:22:09,930
It's your ring,
your finger and I'm being ruined.
1989
02:22:11,430 --> 02:22:12,430
The Devi knows about this.
1990
02:22:12,480 --> 02:22:15,440
- Who is this Devi?
- Devi Anjali. Jeetu's girlfriend.
1991
02:22:16,100 --> 02:22:19,600
Sir, all this is Jeetu's plan. - Yes.
1992
02:22:29,930 --> 02:22:33,300
Get my brother out. Today. Right now.
1993
02:22:38,980 --> 02:22:40,440
Speak up. Speak up.
1994
02:22:41,100 --> 02:22:44,890
They are thrashing them badly.
1995
02:22:45,180 --> 02:22:46,550
I'm a mere servant.
1996
02:22:46,810 --> 02:22:49,360
They'll take my skin
out and make drums with it.
1997
02:22:49,430 --> 02:22:52,010
Yes, they'll play
drums and make you dance.
1998
02:22:52,100 --> 02:22:54,550
This is the fate of someone
with this kind of character.
1999
02:22:54,640 --> 02:22:57,970
And look at this fellow,
the hotel's owner.
2000
02:22:58,180 --> 02:23:01,220
He convinced me about Dev
Anjali in such a manner that..
2001
02:23:01,480 --> 02:23:02,900
..I was fooled.
2002
02:23:03,640 --> 02:23:09,100
Wait. Wait. Let Jeetu come
and everything will become clear.
2003
02:23:18,430 --> 02:23:20,470
Calm down. Calm down. Cool. Cool.
2004
02:23:20,640 --> 02:23:21,430
Stop. Stop.
2005
02:23:21,520 --> 02:23:22,770
Bring the car later on.
2006
02:23:27,270 --> 02:23:28,860
Don't worry; I'm not on duty right now.
2007
02:23:29,850 --> 02:23:32,390
I wanted to say certain
things and so I'm here.
2008
02:23:33,180 --> 02:23:35,470
I had sent two men of
my department to get details..
2009
02:23:36,100 --> 02:23:39,640
..of Bir Pratap Choudhury's
corruption and arrest him.
2010
02:23:40,810 --> 02:23:43,480
But they became fans
of Bir Pratap Choudhury.
2011
02:23:43,850 --> 02:23:46,350
Both of them are grateful
that I sent them to work..
2012
02:23:46,430 --> 02:23:49,260
..under Bir Pratap Choudhury.
2013
02:23:50,100 --> 02:23:53,760
This has hurt my ego.
2014
02:23:53,850 --> 02:23:56,600
So, I personally started
enquiring about him.
2015
02:23:56,640 --> 02:24:02,890
After knowing details about him
I became a fan of Bir Pratap Choudhury.
2016
02:24:04,890 --> 02:24:08,430
Hey! What's the use of
speaking about the dead man?
2017
02:24:08,520 --> 02:24:10,730
Yes, yes, I'll come to that point.
2018
02:24:11,100 --> 02:24:13,350
Before that let me tell
you that anyone suffering from..
2019
02:24:13,560 --> 02:24:17,270
..high blood sugar,
high blood pressure and asthma..
2020
02:24:17,350 --> 02:24:19,890
..should keep their medicines
near at hand because..
2021
02:24:20,230 --> 02:24:23,310
..whatever I'm going to
say right now will make you..
2022
02:24:23,390 --> 02:24:25,050
..seek those medicines.
2023
02:24:25,270 --> 02:24:28,900
Hail Lord!
What do you want to say? Tell us.
2024
02:24:28,980 --> 02:24:32,060
Bir Pratap Choudhury and
Jeetu are not two different people.
2025
02:24:33,680 --> 02:24:36,050
- They are the same person.
- Same person? What?
2026
02:24:37,390 --> 02:24:38,390
Hail lord!
2027
02:24:39,270 --> 02:24:41,400
This isn't possible.
They are the same man?
2028
02:24:41,810 --> 02:24:44,520
Bir Pratap Chouhdury
didn't die that day.
2029
02:24:57,600 --> 02:24:59,800
What's the matter?
I was enjoying a festive occasion.
2030
02:24:59,890 --> 02:25:01,100
Sir, we've caught a lorry on the road.
2031
02:25:01,100 --> 02:25:03,680
We've found this person
together with lot of sandalwood.
2032
02:25:03,770 --> 02:25:04,520
Who is he?
2033
02:25:04,600 --> 02:25:05,300
We don't know.
2034
02:25:05,390 --> 02:25:06,970
He has severe head injuries.
2035
02:25:07,310 --> 02:25:08,770
I think he has suffered memory loss.
2036
02:25:08,850 --> 02:25:10,600
He doesn't remember anything.
2037
02:25:11,890 --> 02:25:12,510
Yes, tell me.
2038
02:25:12,600 --> 02:25:13,800
What's wrong with you?
2039
02:25:13,890 --> 02:25:16,300
When you left you said that
you'll come back soon. What about it?
2040
02:25:16,310 --> 02:25:18,900
I've come here with a case.
I'll come back soon.
2041
02:25:19,060 --> 02:25:21,980
I've always seen that
you always run away when..
2042
02:25:22,020 --> 02:25:24,020
..I offer prayers for my brother.
2043
02:25:24,270 --> 02:25:28,150
Listen, if I don't find
him after this veneration..
2044
02:25:28,430 --> 02:25:30,720
..I'll go to Kashi
and feed 1000 Brahmins.
2045
02:25:31,480 --> 02:25:32,480
1000?!
2046
02:25:37,310 --> 02:25:41,520
Don't worry.
I was suppressing the matter because..
2047
02:25:41,600 --> 02:25:42,890
..I wanted to give you a surprise.
2048
02:25:42,930 --> 02:25:46,050
Do you know that your
brother has been found?
2049
02:25:46,230 --> 02:25:49,400
You've found Jeetu? - Yes.
2050
02:25:49,680 --> 02:25:51,930
I got the news and
came here immediately.
2051
02:25:52,020 --> 02:25:54,230
Are you speaking the truth? - Yes.
2052
02:25:54,390 --> 02:25:58,430
You had said that he had a mark
beneath his nose when he was small?
2053
02:25:58,520 --> 02:26:00,770
Yes. - He has grown up and
now he has a moustache instead.
2054
02:26:00,810 --> 02:26:01,810
Oh God!
2055
02:26:01,850 --> 02:26:03,800
Sir, we found him lying
on the heap of sandalwood.
2056
02:26:03,890 --> 02:26:06,220
He has suffered memory loss,
so it helped us.
2057
02:26:06,270 --> 02:26:10,520
He has convinced his wife and
others that he is his brother-in-law.
2058
02:26:11,310 --> 02:26:13,730
I had no other option. 1000 Brahmins.
2059
02:26:14,020 --> 02:26:15,980
I thought he will be someone petty.
2060
02:26:16,390 --> 02:26:18,970
ACP Bir Pratap Choudhury.
2061
02:26:19,890 --> 02:26:21,720
Bir Pratap may have
suffered memory loss..
2062
02:26:21,810 --> 02:26:24,360
..but he didn't forget
his love for his duty.
2063
02:26:25,390 --> 02:26:28,220
The name plate changed
but not his personality.
2064
02:26:29,890 --> 02:26:32,300
Wherever Bir Pratap goes,
the place shivers..
2065
02:26:32,350 --> 02:26:34,760
..at the sound of his footsteps.
2066
02:26:37,730 --> 02:26:42,440
Thank god that he hasn't
got back his memory yet.
2067
02:26:43,850 --> 02:26:46,600
If he gets his memory
back by any chance..
2068
02:26:46,850 --> 02:26:49,390
..he'll help all
of you lose your memory.
2069
02:26:50,640 --> 02:26:52,220
There is no doubt about it.
2070
02:26:53,770 --> 02:26:56,150
You must be wondering
why I'm going away..
2071
02:26:56,230 --> 02:26:58,060
..without arresting you.
2072
02:26:58,680 --> 02:27:02,850
That's because this emotion is
much more important to me than my duty.
2073
02:27:03,480 --> 02:27:05,520
I leave you all at
the hands of Bir Pratap.
2074
02:27:08,350 --> 02:27:12,220
- Oh yes boys, join duty from tomorrow.
- Sir. - Sir.
2075
02:27:16,230 --> 02:27:20,900
Don't worry; Bir Pratap sir
won't know anything about his past.
2076
02:27:21,230 --> 02:27:24,730
Bir Pratap sir will
remain as good he was.
2077
02:27:26,390 --> 02:27:29,100
Bir Pratap sir won't know anything.
2078
02:27:29,180 --> 02:27:30,350
What will happen if he finds out?
2079
02:27:30,390 --> 02:27:32,640
You are speaking as if
he is Lord Yama (lord of death).
2080
02:27:32,730 --> 02:27:35,230
It doesn't matter even
if finds out. got it?
2081
02:27:35,390 --> 02:27:37,050
It's been so many days and..
2082
02:27:37,140 --> 02:27:39,640
..you haven't murdered someone properly.
2083
02:27:45,980 --> 02:27:48,270
Have I killed you properly? Yes?
2084
02:28:02,850 --> 02:28:04,550
So, you fail to understand
what's happening.
2085
02:28:04,890 --> 02:28:07,550
Action climax. The hero is coming.
2086
02:28:31,730 --> 02:28:32,810
"Power!"
2087
02:28:32,980 --> 02:28:34,060
"Power!"
2088
02:28:34,140 --> 02:28:35,140
"Power!"
2089
02:28:41,640 --> 02:28:42,640
"Power!"
2090
02:28:42,680 --> 02:28:44,760
I'm back.
2091
02:28:57,730 --> 02:29:00,360
As a goon if you can
be smart then just imagine..
2092
02:29:00,430 --> 02:29:03,180
..how smart I'll be as a police officer.
2093
02:29:04,560 --> 02:29:08,020
We've enemies outside the
country and also inside the country.
2094
02:29:08,060 --> 02:29:09,940
That's what I said before
borrowing this tank..
2095
02:29:09,980 --> 02:29:11,610
..from my military friends for one hour.
2096
02:29:11,640 --> 02:29:13,800
You must be wondering why
I'm saying all these things.
2097
02:29:14,020 --> 02:29:16,520
That's because you've just one hour.
2098
02:29:16,810 --> 02:29:19,020
I'll click such photos
within this one hour that..
2099
02:29:19,810 --> 02:29:21,230
..you find any negative.
2100
02:29:22,770 --> 02:29:23,770
Come on, release them.
2101
02:29:27,600 --> 02:29:29,550
Now watch the game
your father will play.
2102
02:29:29,640 --> 02:29:33,930
One, two, there and there I go.
2103
02:29:37,020 --> 02:29:43,860
You always ruin us but
it's time to teach you a lesson.
2104
02:29:43,930 --> 02:29:45,930
Wait and watch what happens now.
2105
02:29:46,020 --> 02:29:47,810
- Brother-in-law, what are you doing?
- Shut up!
2106
02:29:48,140 --> 02:29:50,890
Till now all of you were troubling us.
2107
02:29:51,100 --> 02:29:54,470
Now see how we trouble you.
2108
02:29:54,560 --> 02:29:56,190
Brother-in-law,
don't do this, we'll land in problem.
2109
02:29:56,180 --> 02:29:59,050
Shut up cocktailed fellow, don't
speak of something you don't understand.
2110
02:29:59,140 --> 02:30:00,550
Look! - Brother-in-law.
2111
02:30:00,890 --> 02:30:03,220
One. Two. Three.
2112
02:30:10,810 --> 02:30:14,230
Water. Water.
2113
02:30:17,270 --> 02:30:18,310
There was water inside.
2114
02:30:19,810 --> 02:30:24,020
You said that you've hired
this tank from the military.
2115
02:30:24,180 --> 02:30:26,640
Yes, I've brought a tank,
but it's a water tank.
2116
02:30:26,730 --> 02:30:31,770
Oh no! What shall I do now?
2117
02:30:32,020 --> 02:30:33,770
Come on, kill them.
2118
02:30:34,270 --> 02:30:35,610
Brother-in-law!
2119
02:33:03,600 --> 02:33:04,600
Jeetu!
2120
02:33:41,560 --> 02:33:45,360
Sir, after knowing everything about you,
I felt that..
2121
02:33:45,430 --> 02:33:47,350
..I must repent for my sins.
2122
02:33:47,810 --> 02:33:50,770
I didn't know any other better method.
2123
02:33:55,850 --> 02:33:56,850
Take him away.
2124
02:33:57,890 --> 02:33:59,930
My work is over, I'll leave now.
2125
02:34:00,020 --> 02:34:02,610
Sir, don't go.
2126
02:34:03,270 --> 02:34:05,900
You've mad Bir Pratap's
mission a success.
2127
02:34:06,310 --> 02:34:09,520
Stay back in Bir Pratap sir's place.
2128
02:34:09,850 --> 02:34:12,890
Yes and together with it
if you exchange rings with me..
2129
02:34:13,100 --> 02:34:14,760
..I'll stop my ring business.
2130
02:34:23,270 --> 02:34:24,270
"Hello. Hello."
2131
02:34:24,480 --> 02:34:27,520
"I spend my days and night waiting
for your phone call, crazy girl."
2132
02:34:29,520 --> 02:34:30,650
"Hello. Hello."
2133
02:34:34,980 --> 02:34:38,360
"I go crazy after seeing
your WhatsApp photo, crazy girl."
2134
02:34:38,680 --> 02:34:41,800
"I go crazy after seeing
your WhatsApp photo, crazy girl."
2135
02:34:42,230 --> 02:34:46,690
"When do you stay online?"
2136
02:34:47,060 --> 02:34:50,560
"When you miss me
give me a missed call."
2137
02:34:50,640 --> 02:34:54,140
"When you miss me
give me a missed call."
2138
02:34:54,230 --> 02:34:57,610
"When you miss me
give me a missed call."
2139
02:34:57,680 --> 02:35:01,220
"When you miss me
give me a missed call."
2140
02:35:01,310 --> 02:35:04,940
"I spend my days and night waiting
for your phone call, crazy girl."
2141
02:35:05,140 --> 02:35:08,510
"I go crazy after seeing
your WhatsApp photo, crazy girl."
2142
02:35:08,810 --> 02:35:13,650
"When do you stay online?"
2143
02:35:13,730 --> 02:35:17,190
"When you miss me
give me a missed call."
2144
02:35:17,270 --> 02:35:21,020
"When you miss me
give me a missed call."
2145
02:35:35,230 --> 02:35:38,770
"Your fan followers send
smile stickers on facebook."
2146
02:35:38,810 --> 02:35:42,230
"I like your new dp every minute."
2147
02:35:42,310 --> 02:35:45,810
"You follow me on twitter
and give solid comments."
2148
02:35:45,890 --> 02:35:49,430
"My instagram only searches for you."
2149
02:35:49,640 --> 02:35:52,850
"You post selfies
with your latest poses."
2150
02:35:52,930 --> 02:35:56,470
"I've almost got a
heart attack in your love."
2151
02:35:56,770 --> 02:35:59,980
"When do you stay online?"
2152
02:36:00,060 --> 02:36:01,560
"Tell me. Tell me."
2153
02:36:01,640 --> 02:36:05,100
"When you miss me
give me a missed call."
2154
02:36:05,180 --> 02:36:08,600
"When you miss me
give me a missed call."
2155
02:36:08,680 --> 02:36:12,300
"When you miss me
give me a missed call."
2156
02:36:12,390 --> 02:36:16,430
"When you miss me
give me a missed call."
165141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.