All language subtitles for My Wife’s Lover 2015.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari Download
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,633 --> 00:01:23,033 Kang Chan-young, hurry up and eat and go to the academy. 2 00:01:23,733 --> 00:01:25,700 I’m full so I’ll stop eating 3 00:01:26,833 --> 00:01:28,100 oh my 4 00:01:28,633 --> 00:01:29,433 what's this 5 00:01:31,600 --> 00:01:32,400 you 6 00:01:32,766 --> 00:01:33,700 I don't know either 7 00:01:34,366 --> 00:01:35,900 why is this in here 8 00:01:39,133 --> 00:01:41,166 Chanyoung tells your father. 9 00:02:18,233 --> 00:02:19,666 I'm completely devastated 10 00:02:22,233 --> 00:02:22,833 Things like that 11 00:02:22,833 --> 00:02:23,033 After 12 00:02:23,033 --> 00:02:24,733 You really need to cut off your dick. 13 00:02:25,300 --> 00:02:26,466 No, what if there is a law? 14 00:02:26,700 --> 00:02:27,933 There's something like that in the law for someone 15 00:02:28,533 --> 00:02:30,166 Take a look at Eddie, what will you learn? 16 00:02:32,100 --> 00:02:32,966 oh my god 17 00:02:34,233 --> 00:02:35,033 uh 18 00:02:37,066 --> 00:02:37,866 yes honey 19 00:02:38,566 --> 00:02:39,533 What are you doing to take it now? 20 00:02:40,400 --> 00:02:42,566 I received it late. Oh, that's it. 21 00:02:42,700 --> 00:02:43,200 uh there 22 00:02:43,200 --> 00:02:43,766 i print 23 00:02:43,766 --> 00:02:44,566 Why is it pulled out? 24 00:02:44,900 --> 00:02:45,833 Oh yeah yeah 25 00:02:45,900 --> 00:02:47,500 Take that and come back to the office quickly. 26 00:02:47,500 --> 00:02:49,666 Oh, also, yes, just a moment. 27 00:02:50,700 --> 00:02:52,666 Oh no no no no 28 00:02:53,066 --> 00:02:54,233 Over there at the Gangnam intersection 29 00:02:54,300 --> 00:02:55,466 It's called the Gangnam Building. 30 00:02:55,633 --> 00:02:56,433 bring it there 31 00:02:56,700 --> 00:02:59,266 You have to come within 30 minutes, okay? 32 00:03:01,333 --> 00:03:02,133 ah 33 00:03:02,366 --> 00:03:02,966 Oh I 34 00:03:02,966 --> 00:03:03,566 This is clearly 35 00:03:03,566 --> 00:03:03,800 I 36 00:03:03,800 --> 00:03:05,000 I said I would send it by email. 37 00:03:05,000 --> 00:03:05,800 I really 38 00:03:13,133 --> 00:03:13,933 hey 39 00:03:14,233 --> 00:03:15,433 Is there a business in time? 40 00:03:16,066 --> 00:03:18,500 You all look at my age. 41 00:03:25,633 --> 00:03:28,700 President Eon, where is GX going? 42 00:03:31,366 --> 00:03:32,900 yes government chief 43 00:03:33,166 --> 00:03:33,700 Your team 44 00:03:33,700 --> 00:03:34,200 On English performance 45 00:03:34,200 --> 00:03:35,500 Do you know the worst thing? 46 00:03:37,500 --> 00:03:39,033 There is no shame. There is no shame. 47 00:03:39,666 --> 00:03:41,700 I really need to make this GX thing happen. 48 00:03:41,900 --> 00:03:42,700 Right 49 00:03:43,133 --> 00:03:43,933 if you 50 00:03:44,466 --> 00:03:45,166 Different this time too 51 00:03:45,166 --> 00:03:46,500 If the broadcasting rights are taken away by the company 52 00:03:47,266 --> 00:03:48,066 At that time 53 00:03:48,500 --> 00:03:49,633 Take all the employees out 54 00:03:51,666 --> 00:03:52,500 don't worry 55 00:03:52,800 --> 00:03:54,833 I will definitely make it happen this time. 56 00:03:57,700 --> 00:03:58,500 I'll be back 57 00:04:20,666 --> 00:04:22,100 What are you doing in front of your wife? 58 00:04:22,100 --> 00:04:23,000 I don't take care of things like this 59 00:04:23,766 --> 00:04:24,666 sorry 60 00:04:27,466 --> 00:04:29,466 Oh my gosh, what is that again? 61 00:04:29,833 --> 00:04:30,766 Oh, I really am 62 00:04:31,600 --> 00:04:32,400 Oh, go quickly 63 00:04:32,566 --> 00:04:33,966 no you are in a hurry 64 00:04:33,966 --> 00:04:35,466 Come quickly, within 30 minutes. 65 00:04:35,466 --> 00:04:37,100 Saying that I am a government official 66 00:04:37,100 --> 00:04:38,466 Then come running in a huff. 67 00:04:39,433 --> 00:04:40,266 Is it a bit harsh? 68 00:04:40,700 --> 00:04:41,800 Oh okay, go quickly 69 00:04:45,200 --> 00:04:46,033 Oh my honey 70 00:04:46,566 --> 00:04:48,533 What should I do this evening? 71 00:04:49,033 --> 00:04:51,400 It's been a while since I've had Dongtae stew. 72 00:04:51,933 --> 00:04:52,733 no 73 00:04:53,400 --> 00:04:55,433 I thought I would make grilled mackerel for you. 74 00:04:56,033 --> 00:04:56,833 Go quickly 75 00:04:57,200 --> 00:04:58,000 Hurry up honey 76 00:04:58,366 --> 00:04:59,166 Oh, go quickly 77 00:05:00,733 --> 00:05:01,866 Come in early 78 00:05:02,166 --> 00:05:03,666 Oh, okay, so go quickly. 79 00:05:07,600 --> 00:05:10,533 Ah, madam, Mr. Kwan Cheol-min is here. 80 00:05:11,200 --> 00:05:12,000 uh 81 00:05:15,033 --> 00:05:16,200 Hello, senior. 82 00:05:17,466 --> 00:05:18,266 It's a group hyuk. 83 00:05:38,666 --> 00:05:39,466 sea ​​pine products 84 00:05:40,466 --> 00:05:41,466 Already in other home shopping 85 00:05:41,466 --> 00:05:42,266 Didn't you drink water? 86 00:05:43,633 --> 00:05:44,433 that is 87 00:05:44,666 --> 00:05:45,166 small business 88 00:05:45,166 --> 00:05:46,933 Because there are so many products. 89 00:05:47,833 --> 00:05:48,433 So we 90 00:05:48,433 --> 00:05:49,766 We lowered the price a little more this time. 91 00:05:50,500 --> 00:05:52,066 It costs around 50,000 won for four types of pots. 92 00:05:52,900 --> 00:05:54,800 Plus, it comes with a free gift. 93 00:05:55,266 --> 00:05:56,166 Price is important too 94 00:05:57,666 --> 00:05:59,300 Our company puts quality first. 95 00:05:59,400 --> 00:06:00,266 Sure, senior. 96 00:06:01,133 --> 00:06:02,666 Isn't the ceramic pot Ham's comet? 97 00:06:03,733 --> 00:06:05,666 Quality is absolutely guaranteed 98 00:06:25,433 --> 00:06:26,433 What's going on 99 00:06:26,533 --> 00:06:28,433 You came here to see me on purpose 100 00:06:28,700 --> 00:06:30,500 No, I moved here. 101 00:06:31,133 --> 00:06:31,933 here 102 00:06:32,766 --> 00:06:34,333 when now 103 00:06:34,766 --> 00:06:37,433 not one 2 weeks ago 104 00:06:38,966 --> 00:06:40,033 Oh girl 105 00:06:40,300 --> 00:06:41,700 Let's talk when you move in 106 00:06:42,666 --> 00:06:43,866 I need to pack up my things. 107 00:06:43,866 --> 00:06:45,433 I forgot to contact you 108 00:06:46,766 --> 00:06:47,566 under 109 00:06:47,966 --> 00:06:49,633 Hey, you're still the same 110 00:06:51,033 --> 00:06:52,300 After the reunion 111 00:06:53,066 --> 00:06:55,100 It's been just one year 112 00:06:56,966 --> 00:06:58,100 became prettier 113 00:07:02,400 --> 00:07:03,766 My sister is still the same 114 00:07:04,800 --> 00:07:06,233 My brother-in-law is well. 115 00:07:06,366 --> 00:07:09,566 Uh haha, I have to do a housewarming party. 116 00:07:10,033 --> 00:07:11,900 I need to do a housewarming 117 00:07:12,400 --> 00:07:14,366 I'll catch you and contact you 118 00:07:15,100 --> 00:07:16,700 I'm a little busy today 119 00:07:17,166 --> 00:07:17,966 Okay 120 00:07:18,700 --> 00:07:20,100 Okay, okay. 121 00:07:20,766 --> 00:07:21,633 See you later 122 00:07:24,200 --> 00:07:25,866 ok bye 123 00:07:40,066 --> 00:07:41,266 uh hello 124 00:07:41,933 --> 00:07:44,100 Where did I go? Oh no. 125 00:07:44,433 --> 00:07:46,066 Why, where are you going? 126 00:07:46,366 --> 00:07:47,966 Let's go to the newly opened supermarket across the street. 127 00:07:48,266 --> 00:07:49,966 Let’s go and get the free gifts and sweep up everything. 128 00:07:50,566 --> 00:07:51,366 oh 129 00:07:51,666 --> 00:07:53,300 Really, if you want to go, hurry up 130 00:07:53,666 --> 00:07:55,566 Since it's first come first served, they may have already sold out. 131 00:07:56,800 --> 00:07:58,733 I didn't bring a shopping cart. 132 00:07:59,000 --> 00:07:59,800 Stay still 133 00:08:12,066 --> 00:08:12,866 Oh, by the way 134 00:08:13,333 --> 00:08:15,800 Suzy moved to this neighborhood. 135 00:08:20,800 --> 00:08:21,700 I don't know if it's pure 136 00:08:23,033 --> 00:08:24,100 I know, I guess they moved 137 00:08:27,200 --> 00:08:28,933 It's been a year since I finished school. 138 00:08:29,833 --> 00:08:30,866 She became prettier 139 00:08:33,800 --> 00:08:34,600 Oh I don't know 140 00:08:34,833 --> 00:08:35,766 I don't even remember your face 141 00:08:36,600 --> 00:08:38,100 Oh why don't I remember 142 00:08:38,100 --> 00:08:39,500 Suzy is the one who introduced us. 143 00:08:41,333 --> 00:08:43,466 But honestly, I was a little jealous. 144 00:08:44,433 --> 00:08:46,300 Stylish and pretty 145 00:08:47,433 --> 00:08:48,666 I'm a lady 146 00:11:52,966 --> 00:11:53,933 iced coffee 147 00:11:55,066 --> 00:11:56,533 Ha a little harder 148 00:11:57,000 --> 00:11:58,066 Ask me harder 149 00:11:59,800 --> 00:12:00,600 iced coffee 150 00:12:02,166 --> 00:12:03,300 a little harder 151 00:12:04,700 --> 00:12:05,866 Ask me harder 152 00:12:06,566 --> 00:12:07,366 ah 153 00:12:07,733 --> 00:12:08,600 iced coffee 154 00:13:07,266 --> 00:13:08,066 hey 155 00:13:08,433 --> 00:13:10,033 I half-boiled a fried egg. 156 00:13:10,033 --> 00:13:11,033 Make such a fuss 157 00:13:11,700 --> 00:13:13,533 If I had an accident in middle school 158 00:13:13,900 --> 00:13:15,100 Your grandmothers must have done it. 159 00:13:15,533 --> 00:13:17,733 Ugh, you idiot. 160 00:13:32,766 --> 00:13:34,333 Ha, if there is no answer 161 00:13:34,333 --> 00:13:35,500 I'll leave it at the security office. 162 00:13:36,133 --> 00:13:37,433 Do it or just do it 163 00:13:37,733 --> 00:13:39,566 Oh, we are 164 00:13:39,800 --> 00:13:41,533 I'm still a young man 165 00:13:42,033 --> 00:13:43,200 Wait a minute 166 00:13:43,533 --> 00:13:44,833 Put it in front of me 167 00:13:44,833 --> 00:13:45,900 I'll just say something and come in. 168 00:13:46,233 --> 00:13:47,033 ah 169 00:13:47,300 --> 00:13:48,966 Oh baby 170 00:13:50,400 --> 00:13:52,833 Oh, what should I do with this again? 171 00:13:54,333 --> 00:13:55,333 Oh really 172 00:13:57,766 --> 00:14:00,533 Oh, I'm going crazy, really. 173 00:14:02,666 --> 00:14:03,466 ah 174 00:14:06,500 --> 00:14:07,300 Suzy 175 00:14:08,233 --> 00:14:09,200 Welcome 176 00:14:10,900 --> 00:14:12,066 who were you with 177 00:14:13,033 --> 00:14:13,833 no 178 00:14:15,233 --> 00:14:17,400 No, I know you just moved in. 179 00:14:17,600 --> 00:14:18,633 It's hard to pretend not to know 180 00:14:18,700 --> 00:14:20,000 I have it on my mind 181 00:14:22,200 --> 00:14:24,100 I went to a new supermarket during the day. 182 00:14:24,300 --> 00:14:25,500 It's one plus one 183 00:14:26,200 --> 00:14:27,966 I thought of you so I roasted another one. 184 00:14:28,300 --> 00:14:29,366 If you put it on rice 185 00:14:29,533 --> 00:14:31,333 It'll be delicious, you too. 186 00:14:31,800 --> 00:14:33,266 I care about all those words 187 00:14:34,100 --> 00:14:36,033 Anyway, thank you, I will eat well. 188 00:14:36,733 --> 00:14:39,133 Well, since I’m here, I want to eat and leave. 189 00:14:39,366 --> 00:14:40,633 I just ate dinner too 190 00:14:41,133 --> 00:14:43,466 Ah, why is he like that? 191 00:14:43,633 --> 00:14:44,733 Oh no no no 192 00:14:44,800 --> 00:14:46,400 I have to go quickly and have dinner too. 193 00:14:46,800 --> 00:14:48,933 He doesn't eat anything other than home-cooked food. 194 00:14:49,800 --> 00:14:51,333 Do you come over to eat sometime? 195 00:14:51,333 --> 00:14:52,500 I'll make it delicious for you 196 00:14:52,633 --> 00:14:54,000 Oh, okay, sister. 197 00:14:54,033 --> 00:14:55,933 Are you thankful that you caught me and left? 198 00:14:56,266 --> 00:14:57,300 yes i am going 199 00:14:58,700 --> 00:15:00,733 I'll go bye 200 00:15:13,033 --> 00:15:16,233 Hey, you're crazy. Eat and go. 201 00:15:17,000 --> 00:15:19,266 Why do you have to go in when I'm in the master bedroom? 202 00:15:19,266 --> 00:15:20,100 Don't do that 203 00:15:21,200 --> 00:15:22,366 I should have done that 204 00:15:23,833 --> 00:15:24,733 What what 205 00:15:25,433 --> 00:15:26,866 Why don't I get caught with this book? 206 00:15:27,766 --> 00:15:29,533 Adultery really deserves to be abolished. 207 00:15:29,833 --> 00:15:31,500 Wow, really Wow 208 00:15:38,066 --> 00:15:38,866 ah 209 00:15:41,866 --> 00:15:43,533 Phew, our Chaeyoung 210 00:15:44,166 --> 00:15:45,700 You look exactly like your dad 211 00:15:48,266 --> 00:15:49,266 what is this 212 00:16:18,733 --> 00:16:20,133 Why is that guy coming out of there? 213 00:16:41,733 --> 00:16:43,133 Ha, you came 214 00:16:43,633 --> 00:16:44,433 kid why are you like this 215 00:16:45,200 --> 00:16:46,633 Is there a man hiding somewhere? 216 00:16:46,833 --> 00:16:48,000 Oh man what 217 00:16:48,200 --> 00:16:50,300 Hurry up and wash up. The food is ready. 218 00:16:58,666 --> 00:16:59,466 honey 219 00:17:00,266 --> 00:17:01,066 why 220 00:17:02,533 --> 00:17:03,333 You know, 221 00:17:04,933 --> 00:17:08,133 Our Chanyoung is a fruit 222 00:17:10,000 --> 00:17:10,966 When eating 223 00:17:11,466 --> 00:17:12,766 Can we not talk about it? 224 00:17:14,900 --> 00:17:15,300 and 225 00:17:15,300 --> 00:17:17,100 How many scissors are you ordering your child to use? 226 00:17:18,666 --> 00:17:19,533 sorry 227 00:17:19,933 --> 00:17:20,533 If you're sorry 228 00:17:20,533 --> 00:17:22,033 Either you go out and make some money. 229 00:17:23,433 --> 00:17:24,766 Do you know Jaewoong’s wife? 230 00:17:25,866 --> 00:17:27,200 Annual salary is 100 million won. 231 00:17:28,933 --> 00:17:30,000 you got married 232 00:17:30,333 --> 00:17:31,166 Just 1,000 won 233 00:17:31,166 --> 00:17:32,200 I've had it home before 234 00:17:33,466 --> 00:17:34,733 Money brought by my husband 235 00:17:34,766 --> 00:17:36,400 It's very convenient because you use it quickly. 236 00:17:36,633 --> 00:17:37,733 I feel good 237 00:17:39,600 --> 00:17:40,400 honey 238 00:17:41,533 --> 00:17:43,500 Oh, I really have a bad taste in food. 239 00:17:44,800 --> 00:17:47,133 I was wrong. You should eat everything. 240 00:17:47,600 --> 00:17:49,133 It's okay, just eat your heart out. 241 00:17:53,666 --> 00:17:55,566 Oh, I'm crazy for no reason 242 00:17:55,566 --> 00:17:56,600 touch a virgin 243 00:17:56,600 --> 00:17:58,400 Really Mr. I.C. 244 00:18:14,333 --> 00:18:15,133 honey 245 00:18:18,300 --> 00:18:19,100 honey 246 00:19:01,200 --> 00:19:02,733 How long has it been since this time? 247 00:19:03,466 --> 00:19:05,533 thank you high school 248 00:19:06,333 --> 00:19:07,133 at the time 249 00:19:07,433 --> 00:19:08,533 Because you are moving 250 00:19:09,066 --> 00:19:10,933 It's really good too 251 00:19:12,033 --> 00:19:13,066 and sister 252 00:19:13,666 --> 00:19:14,700 I decorated it up 253 00:19:17,300 --> 00:19:18,766 You too, get married and start a household. 254 00:19:19,133 --> 00:19:20,333 It doesn't work out the way I want it to. 255 00:19:21,966 --> 00:19:23,266 When my sister was in college 256 00:19:23,333 --> 00:19:24,566 It wasn't a joke 257 00:19:24,566 --> 00:19:25,966 Life is like that 258 00:19:26,900 --> 00:19:28,233 How about doing whatever I want? 259 00:19:30,600 --> 00:19:33,433 By the way, you have no intention of getting married. 260 00:19:34,066 --> 00:19:34,866 Yes 261 00:19:35,733 --> 00:19:38,166 But there is no one useful. 262 00:19:39,666 --> 00:19:40,666 Should I introduce you? 263 00:19:41,000 --> 00:19:41,866 my husband's company 264 00:19:42,233 --> 00:19:44,100 There are so many bachelors 265 00:19:44,866 --> 00:19:46,666 I just like my brother-in-law’s style. 266 00:19:47,166 --> 00:19:49,000 There is no man like my brother-in-law 267 00:19:49,966 --> 00:19:51,000 Our Mr. Cheolmin 268 00:19:51,466 --> 00:19:53,100 Even my sister doesn't criticize me 269 00:19:53,600 --> 00:19:56,033 Wow, so many sesame seeds are pouring out. 270 00:19:57,733 --> 00:20:01,133 But my brother is also good at night work. 271 00:20:01,900 --> 00:20:04,300 Why are you asking such an embarrassing question? 272 00:20:04,733 --> 00:20:06,466 The giant one is fine. 273 00:20:07,166 --> 00:20:09,033 After all, it's not a rabbit. 274 00:20:10,233 --> 00:20:11,266 It's worth using 275 00:20:11,633 --> 00:20:12,900 It's strong and lasts a long time. 276 00:20:13,233 --> 00:20:14,033 Oho 277 00:20:14,633 --> 00:20:15,633 Ha yeah 278 00:20:16,466 --> 00:20:18,600 They say there's a lot of sexism. 279 00:20:19,066 --> 00:20:20,433 I'm glad you did 280 00:20:22,233 --> 00:20:23,200 Ah, but 281 00:20:23,866 --> 00:20:25,400 I guess work is very difficult these days. 282 00:20:25,966 --> 00:20:28,033 I'm sorry I can't help you 283 00:20:31,300 --> 00:20:32,100 if 284 00:20:32,533 --> 00:20:34,233 Is there something I can fit in somewhere? 285 00:20:34,600 --> 00:20:35,500 To make money 286 00:20:36,466 --> 00:20:37,266 huh 287 00:20:38,333 --> 00:20:39,266 well 288 00:20:40,100 --> 00:20:42,333 What can a woman who only took care of the house do? 289 00:20:43,366 --> 00:20:46,666 Well, I'm not sure if I'm worried about being dispatched if I save my life. 290 00:20:47,700 --> 00:20:49,600 Tell me about the jobs I know 291 00:20:51,333 --> 00:20:52,300 maid 292 00:21:01,200 --> 00:21:03,666 There's a good spot right now. 293 00:21:03,733 --> 00:21:04,533 Where is it 294 00:21:05,400 --> 00:21:06,566 Do you know the penthouse? 295 00:21:07,933 --> 00:21:09,200 That penthouse. 296 00:21:09,733 --> 00:21:11,033 Okay, that's it. 297 00:21:11,666 --> 00:21:12,466 I stop 298 00:21:12,666 --> 00:21:14,166 To wash dishes at a restaurant 299 00:21:14,300 --> 00:21:15,700 I don't do that 300 00:21:18,533 --> 00:21:19,733 penthouse 301 00:21:20,633 --> 00:21:20,900 ah 302 00:21:20,900 --> 00:21:23,166 I heard the guy there is a complete idiot. 303 00:21:23,366 --> 00:21:24,900 Oh, I can’t either. Let’s go over there. 304 00:21:35,866 --> 00:21:36,733 It's my first time 305 00:21:37,833 --> 00:21:39,500 I'm thinking of trying being a housekeeper. 306 00:21:39,500 --> 00:21:40,366 Oh yeah 307 00:21:41,266 --> 00:21:43,133 There is already a good spot. 308 00:21:43,933 --> 00:21:44,933 Would you like to try it? 309 00:21:45,700 --> 00:21:47,833 Is spying possible? Oh, sure. 310 00:21:48,333 --> 00:21:49,566 You know the penthouse here? 311 00:21:50,100 --> 00:21:51,066 Even though it's a little far 312 00:21:51,500 --> 00:21:53,433 The boss is great and I have plenty of time. 313 00:21:53,600 --> 00:21:54,533 You will do it. 314 00:21:55,766 --> 00:21:56,566 Really 315 00:21:57,000 --> 00:21:58,400 Then I got the job. 316 00:21:59,000 --> 00:22:00,433 You have become a child 317 00:22:00,633 --> 00:22:01,866 There you go haha 318 00:22:03,200 --> 00:22:04,466 Oh, my wife and I are bereaved. 319 00:22:05,233 --> 00:22:07,033 Except that my personality has become a little sharper. 320 00:22:07,866 --> 00:22:09,566 You are a very nice and kind person. 321 00:22:09,900 --> 00:22:11,033 thank you 322 00:22:13,533 --> 00:22:14,966 hello yes 323 00:22:15,566 --> 00:22:16,533 Go go 324 00:22:19,366 --> 00:22:21,133 Here we go woo 325 00:22:21,733 --> 00:22:24,366 Hahahahaha senior 326 00:22:24,600 --> 00:22:25,200 Today my 327 00:22:25,200 --> 00:22:25,466 This brother 328 00:22:25,466 --> 00:22:26,600 Completely immortal 329 00:22:26,666 --> 00:22:27,900 I will make it a sin 330 00:22:28,066 --> 00:22:28,700 ruler 331 00:22:28,700 --> 00:22:30,366 Let me have a refreshing drink. 332 00:22:31,000 --> 00:22:32,300 Japa thank you 333 00:22:33,200 --> 00:22:35,266 Okay, okay, let's have a drink too. 334 00:22:35,600 --> 00:22:37,766 Oh no no 335 00:22:38,066 --> 00:22:39,133 We do this together too 336 00:22:39,466 --> 00:22:40,933 Oh okay, okay 337 00:22:41,066 --> 00:22:42,400 Let's go, let's love shot 338 00:22:42,800 --> 00:22:45,766 Oh, isn't this kid so sexy? 339 00:22:46,266 --> 00:22:47,433 Oh, should I just eat it? 340 00:22:47,433 --> 00:22:49,233 Hey, are you saying I'm going to eat you? 341 00:22:49,666 --> 00:22:50,566 Should I give you a bite oppa? 342 00:22:51,266 --> 00:22:52,066 ah 343 00:22:52,466 --> 00:22:53,633 Now what's your name? 344 00:22:54,033 --> 00:22:56,600 Danbi Danbi ate rice ah 345 00:22:57,366 --> 00:22:58,100 our sweet rain 346 00:22:58,100 --> 00:23:00,000 Ah, why do you do the same thing? 347 00:23:00,500 --> 00:23:02,600 My brother needs to tell me 348 00:23:03,166 --> 00:23:04,433 Do you have a place to go? 349 00:23:05,133 --> 00:23:07,400 Or the child I lost 350 00:23:07,733 --> 00:23:10,400 I think it's really annoying. 351 00:23:13,333 --> 00:23:15,633 Haha ah 352 00:23:15,866 --> 00:23:16,700 That's our toe 353 00:23:16,700 --> 00:23:18,033 Oh why don't you say this 354 00:23:18,033 --> 00:23:19,133 People are embarrassed 355 00:23:19,866 --> 00:23:21,866 Oh, let's open the door a little bigger and talk about it. 356 00:23:22,533 --> 00:23:23,900 Oh, what's your name? Hey, get out. 357 00:23:27,066 --> 00:23:28,066 I told you to get out 358 00:24:08,166 --> 00:24:09,866 What kind of alcohol do you drink like that? 359 00:24:11,700 --> 00:24:12,500 If you're that worried 360 00:24:12,500 --> 00:24:13,833 You should go out and entertain some people. 361 00:24:15,700 --> 00:24:16,933 Should I really do it? 362 00:24:17,500 --> 00:24:18,800 What should I do? 363 00:24:19,666 --> 00:24:21,733 Oh my I'm going crazy 364 00:24:25,233 --> 00:24:26,033 True honey 365 00:24:27,033 --> 00:24:27,833 me 366 00:24:28,233 --> 00:24:30,133 Cheese Oh, that’s right, we have a thermos at home. 367 00:24:30,533 --> 00:24:32,500 Also, try putting some pollack soup in there. 368 00:24:32,766 --> 00:24:34,100 Prepare rice and side dishes beautifully. 369 00:24:35,100 --> 00:24:35,900 why 370 00:24:36,933 --> 00:24:38,600 That's entertainment you can do 371 00:24:39,333 --> 00:24:40,500 Do you understand, you idiot? 372 00:24:42,466 --> 00:24:43,266 yes 373 00:24:51,266 --> 00:24:52,900 Mom, I'm going too 374 00:24:53,533 --> 00:24:56,766 Hey there Chanyoung, yes 375 00:24:57,166 --> 00:24:59,033 over there 376 00:24:59,366 --> 00:25:01,800 you that computer 377 00:25:04,966 --> 00:25:07,500 No, you'll be late for school. Hurry up and go. 378 00:25:08,133 --> 00:25:09,100 I'll be back 379 00:25:09,966 --> 00:25:10,900 Oh yeah 380 00:25:11,466 --> 00:25:12,466 I love you Chanyoung 381 00:25:31,466 --> 00:25:32,266 ah 382 00:25:32,533 --> 00:25:33,500 Very good 383 00:25:36,800 --> 00:25:38,900 When have you ever lived in a place like this? 384 00:25:40,333 --> 00:25:41,133 i envy you 385 00:26:06,666 --> 00:26:07,466 First of all, I'm sorry 386 00:26:09,033 --> 00:26:10,333 I made a big mistake. 387 00:26:11,433 --> 00:26:12,633 I picked up the phone while drunk 388 00:26:13,300 --> 00:26:14,500 What I didn't understand during the 10 years of promise 389 00:26:14,500 --> 00:26:15,300 I apologize 390 00:26:16,433 --> 00:26:17,233 yes 391 00:26:17,633 --> 00:26:19,633 Then please take care of me 392 00:26:20,966 --> 00:26:21,766 yes 393 00:26:22,066 --> 00:26:22,866 Me too 394 00:26:23,033 --> 00:26:24,900 If you just dress well 395 00:26:24,966 --> 00:26:26,466 I don't want anything more 396 00:26:27,400 --> 00:26:28,200 ah 397 00:26:29,200 --> 00:26:30,000 then 398 00:26:30,433 --> 00:26:31,266 Thank you for your hard work 399 00:26:31,800 --> 00:26:33,233 Yes, please come back 400 00:26:38,033 --> 00:26:38,800 hey 401 00:26:38,800 --> 00:26:40,233 How far are you going to chase me? 402 00:26:40,800 --> 00:26:42,600 Why am I scared that someone will see it? 403 00:26:43,033 --> 00:26:44,366 Oh, that's not it 404 00:26:44,900 --> 00:26:46,400 I also have business here. 405 00:26:46,866 --> 00:26:47,866 On the ninth floor of this building 406 00:26:48,100 --> 00:26:49,400 We have business partners 407 00:27:10,566 --> 00:27:11,366 again and again 408 00:27:27,300 --> 00:27:28,366 here 409 00:27:43,800 --> 00:27:45,766 Zucchini Soybean Paste Stew 410 00:27:50,633 --> 00:27:51,900 Ah, Managing Director 411 00:27:52,333 --> 00:27:53,866 Where should this broadcast be held? 412 00:27:55,133 --> 00:27:56,200 Jinseong is the first priority. 413 00:27:56,933 --> 00:27:57,733 Do it with sincerity 414 00:27:59,766 --> 00:28:01,033 Oh yes I understand 415 00:28:03,866 --> 00:28:05,200 Then um 416 00:28:12,666 --> 00:28:15,500 Madam Ganjeollim has arrived. 417 00:28:17,566 --> 00:28:19,033 Tell me to come in 418 00:28:33,166 --> 00:28:33,966 yes 419 00:28:35,666 --> 00:28:37,666 Yesterday was done 420 00:28:38,466 --> 00:28:39,366 What's going on 421 00:28:39,766 --> 00:28:40,566 yes 422 00:28:41,133 --> 00:28:43,333 Ah yes ah 423 00:28:50,133 --> 00:28:51,200 Oh my wife 424 00:28:51,666 --> 00:28:53,100 Your voice is so good 425 00:28:53,866 --> 00:28:55,000 You drank a lot yesterday. 426 00:28:55,133 --> 00:28:56,200 Have a hangover 427 00:28:56,333 --> 00:28:57,800 I boiled this a bit heavily. 428 00:28:58,133 --> 00:28:58,933 Put it there 429 00:28:59,700 --> 00:29:00,500 Stop it 430 00:29:03,500 --> 00:29:04,300 yes 431 00:29:09,933 --> 00:29:10,733 Senior 432 00:29:11,033 --> 00:29:12,800 Please contact me. 433 00:29:23,633 --> 00:29:25,100 My favorite stir-fried squid 434 00:29:25,100 --> 00:29:25,900 I did it 435 00:29:26,700 --> 00:29:27,500 hey 436 00:29:29,400 --> 00:29:30,066 I feel comfortable inside 437 00:29:30,066 --> 00:29:31,566 I don't have time to eat this stuff 438 00:29:32,900 --> 00:29:33,700 take it back 439 00:29:34,466 --> 00:29:35,266 then 440 00:29:35,466 --> 00:29:37,133 Shall I wrap it in rice balls again? 441 00:29:37,233 --> 00:29:39,233 It's easy to eat, right? 442 00:29:40,800 --> 00:29:41,866 Stop it 443 00:29:43,500 --> 00:29:44,466 I'm busy 444 00:29:45,033 --> 00:29:45,833 Then honey 445 00:29:46,666 --> 00:29:48,033 Should I at least buy a sandwich? 446 00:29:49,300 --> 00:29:50,100 uh 447 00:29:51,800 --> 00:29:52,600 What should I do? 448 00:29:54,700 --> 00:29:55,500 Without me 449 00:29:56,233 --> 00:29:57,866 Who will take care of you now? 450 00:29:59,633 --> 00:30:00,633 Don't talk nonsense 451 00:30:04,800 --> 00:30:05,600 If everyone dies 452 00:30:06,333 --> 00:30:08,066 I met a good woman and remarried. 453 00:30:11,800 --> 00:30:12,633 you really 454 00:30:14,800 --> 00:30:17,633 Don't make her lonely then 455 00:30:25,533 --> 00:30:26,333 me actually 456 00:30:28,166 --> 00:30:29,966 Than the cancer in my body 457 00:30:33,500 --> 00:30:35,333 Being lonely hurt me more 458 00:30:38,166 --> 00:30:38,966 Joohee 459 00:30:44,533 --> 00:30:45,333 therefore 460 00:30:46,400 --> 00:30:48,133 Don't make other women lonely 461 00:31:04,166 --> 00:31:05,366 Oh that 462 00:31:05,366 --> 00:31:07,266 What on earth is Bulyeoshi doing? 463 00:31:07,833 --> 00:31:09,000 Chanyoung’s mom says she’s a junior. 464 00:31:09,933 --> 00:31:11,466 Handa Cafe in Nonhyeon-dong 465 00:31:12,233 --> 00:31:14,066 The baby is flowing one after another 466 00:31:14,333 --> 00:31:15,666 Men will like it 467 00:31:15,966 --> 00:31:18,433 Oh my, look at what I'm wearing 468 00:31:19,066 --> 00:31:20,900 You can just see the pants 469 00:31:21,066 --> 00:31:22,466 You know, Uncle Twelve Hundred Four Tigers. 470 00:31:23,500 --> 00:31:24,833 That sleeping gentleman 471 00:31:25,500 --> 00:31:27,333 They called me and took a peek at my miniskirt. 472 00:31:27,333 --> 00:31:28,833 Why not call me on the stairs? 473 00:31:29,100 --> 00:31:30,600 Hahaha 474 00:31:31,133 --> 00:31:32,666 No, an old man 475 00:31:32,666 --> 00:31:34,666 I wore it in a miniskirt lol. 476 00:31:35,933 --> 00:31:37,600 What's interesting 1 477 00:31:37,966 --> 00:31:40,500 Do you see Joe's son? No, it's just 478 00:31:40,900 --> 00:31:42,233 Oh, I heard you’re going to 1 these days. 479 00:31:42,600 --> 00:31:43,500 yes yes 480 00:31:43,800 --> 00:31:46,000 It's my first time outside and it's not hard. 481 00:31:46,500 --> 00:31:48,000 no it's okay 482 00:31:48,300 --> 00:31:49,266 Making money is fun 483 00:31:49,266 --> 00:31:51,866 How cool is that hahahaha 484 00:31:52,433 --> 00:31:53,700 Oh, let’s go to my house 485 00:31:53,866 --> 00:31:54,966 Would you like some tea? 486 00:32:04,200 --> 00:32:06,333 Chanyoung’s mom has a pretty face too. 487 00:32:06,533 --> 00:32:07,500 I have a good body too 488 00:32:08,133 --> 00:32:09,700 My husband loved it every night. 489 00:32:10,400 --> 00:32:11,266 Me too every night 490 00:32:11,266 --> 00:32:12,933 My husband won't leave me alone. 491 00:32:13,266 --> 00:32:14,633 Chanyoung’s mom must be so shocked 492 00:32:16,066 --> 00:32:17,733 I'm not spilling coffee every night. 493 00:32:18,766 --> 00:32:21,233 Hehehe, what kind of night is it? 494 00:32:21,733 --> 00:32:22,533 no 495 00:32:22,833 --> 00:32:24,733 They say there are more sexless couples these days. 496 00:32:24,933 --> 00:32:25,700 Ugh that 497 00:32:25,700 --> 00:32:27,433 I don't know why I'm not doing good things in life 498 00:32:28,433 --> 00:32:30,100 How many times a week do you do it? 499 00:32:30,833 --> 00:32:33,166 What, how many times every night 500 00:32:39,033 --> 00:32:39,833 LOL But 501 00:32:40,033 --> 00:32:41,600 Chanyoung, I need to decorate my mom a little. 502 00:32:43,266 --> 00:32:44,066 why 503 00:32:44,100 --> 00:32:45,900 If you turn 10 today, let’s go to the store with me. 504 00:32:46,600 --> 00:32:47,600 I'm in trouble now 505 00:32:48,000 --> 00:32:50,400 I'm not frugal, I'm a refugee. I'm a refugee. 506 00:32:51,933 --> 00:32:52,733 It's a shop 507 00:32:53,600 --> 00:32:55,733 It's been a while since I went 508 00:32:58,133 --> 00:32:59,433 I'm fine 509 00:33:00,633 --> 00:33:02,533 Well they say women need to change 510 00:33:02,866 --> 00:33:04,366 Right, of course 511 00:33:04,933 --> 00:33:05,300 no 512 00:33:05,300 --> 00:33:07,000 Why do you cover your pretty face? 513 00:33:07,166 --> 00:33:07,766 me today 514 00:33:07,766 --> 00:33:09,300 I'll make it very refreshing 515 00:33:09,600 --> 00:33:11,066 Don't regret it later 516 00:33:11,200 --> 00:33:12,666 Chanyoung dad, do a good job cracking down. 517 00:33:13,866 --> 00:33:14,666 yes 518 00:33:15,233 --> 00:33:16,466 Oh no 519 00:33:17,100 --> 00:33:18,233 These men 520 00:33:18,300 --> 00:33:20,166 Because they are so restless, 521 00:33:20,666 --> 00:33:22,466 Leave the jewels next to you and see the cicadas 522 00:33:22,466 --> 00:33:24,366 I'm not paying attention to the stones 523 00:33:24,833 --> 00:33:27,000 If you turn to the West, your eyes will roll. 524 00:33:28,033 --> 00:33:28,833 Ha no 525 00:33:29,266 --> 00:33:30,233 Liberate yourself in advance 526 00:33:30,233 --> 00:33:31,366 It's nothing bad, what are you doing? 527 00:33:33,066 --> 00:33:33,866 ah 528 00:33:34,366 --> 00:33:36,466 Haha my husband isn't like that. 529 00:33:36,633 --> 00:33:37,433 Oh my 530 00:33:37,833 --> 00:33:40,300 Wow, people are so naive. 531 00:33:53,933 --> 00:33:56,233 It seems a little unfamiliar 532 00:33:56,566 --> 00:33:59,233 Wow, you're just pretty haha 533 00:34:37,300 --> 00:34:39,133 mommy has hair 534 00:34:40,200 --> 00:34:42,133 Mom is pretty, well 535 00:34:45,800 --> 00:34:47,433 honey honey me 536 00:34:47,966 --> 00:34:48,866 hair today 537 00:34:49,233 --> 00:34:50,066 hey let me see 538 00:35:00,100 --> 00:35:00,900 eat a lot 539 00:35:04,000 --> 00:35:04,866 What do you want to eat? Shall I give you this? 540 00:35:14,733 --> 00:35:15,533 hey 541 00:35:16,100 --> 00:35:17,000 what are you doing 542 00:35:17,933 --> 00:35:19,300 Me in 3 years 543 00:35:19,300 --> 00:35:20,733 I went to the beauty salon and got my hair done. 544 00:35:21,100 --> 00:35:22,100 Can't you just look at me? 545 00:35:22,100 --> 00:35:23,333 What is that haircut? 546 00:35:24,333 --> 00:35:26,033 It's already a pain in the ass, I'm dying. 547 00:35:29,300 --> 00:35:31,500 Why is there something in the company? 548 00:35:32,600 --> 00:35:33,400 hey 549 00:35:33,800 --> 00:35:34,666 Do you have dementia? 550 00:35:35,700 --> 00:35:36,900 If home shopping doesn’t work this time, 551 00:35:36,900 --> 00:35:37,933 It's completely over 552 00:35:40,333 --> 00:35:41,733 Lady, I don’t eat. 553 00:35:42,733 --> 00:35:43,533 sorry 554 00:35:44,300 --> 00:35:45,733 Still, you have to eat everything. 555 00:35:46,000 --> 00:35:47,133 I was wrong 556 00:35:47,166 --> 00:35:48,933 Sorry, you have to eat everything. 557 00:35:50,533 --> 00:35:51,633 mom tomorrow 558 00:35:51,633 --> 00:35:53,533 Don't be late for the parent meeting. 559 00:35:54,666 --> 00:35:55,466 uh 560 00:35:56,800 --> 00:35:57,600 uh 561 00:35:58,066 --> 00:35:58,866 okay 562 00:36:05,133 --> 00:36:05,933 hmm 563 00:37:06,700 --> 00:37:08,733 Lady, what is that age? 564 00:37:09,133 --> 00:37:09,633 Ah, there 565 00:37:09,633 --> 00:37:10,366 how much money do you give 566 00:37:10,366 --> 00:37:11,166 Are you still working on me? 567 00:37:12,566 --> 00:37:14,766 What if praise was heard at school today? 568 00:37:14,766 --> 00:37:15,866 It's a little late 569 00:37:17,266 --> 00:37:18,633 Oh, I’m hungry, dad, give me food 570 00:37:19,900 --> 00:37:22,166 I'll get ready in a moment. Just give me a moment. 571 00:37:57,133 --> 00:37:58,733 This is why I moved here. 572 00:37:59,433 --> 00:38:01,633 To send it whenever I want to see it 573 00:38:40,300 --> 00:38:42,233 Oh it's so nice there 574 00:39:44,566 --> 00:39:52,600 Ah ah ah ah ah ah 575 00:41:36,033 --> 00:41:37,266 How was your day? 576 00:41:37,700 --> 00:41:38,966 Oh it was good 577 00:41:39,800 --> 00:41:40,600 me 578 00:41:41,100 --> 00:41:43,000 I'm going to learn meridians again for my own sake. 579 00:41:43,833 --> 00:41:44,633 look forward to it 580 00:41:45,466 --> 00:41:46,666 self-stress 581 00:41:47,400 --> 00:41:49,366 Because I will blow it all away 582 00:41:56,666 --> 00:41:57,733 Aren't you scared? 583 00:41:58,800 --> 00:42:00,166 I'm not afraid of getting caught 584 00:42:01,600 --> 00:42:03,400 My wife is your senior 585 00:42:04,933 --> 00:42:05,733 to be honest 586 00:42:06,066 --> 00:42:07,466 What a sister does for her brother 587 00:42:07,466 --> 00:42:08,266 There's nothing 588 00:42:09,633 --> 00:42:10,433 what 589 00:42:11,366 --> 00:42:12,166 to be honest 590 00:42:12,300 --> 00:42:14,100 Korean men cheat 591 00:42:14,333 --> 00:42:15,866 100 wife ride 592 00:42:16,333 --> 00:42:17,300 You're not making any effort. 593 00:42:18,200 --> 00:42:18,500 what 594 00:42:18,500 --> 00:42:20,633 If you keep doing it all night, is it a big deal? 595 00:42:21,266 --> 00:42:22,900 What should I do with my husband? 596 00:42:23,166 --> 00:42:23,800 comfortable 597 00:42:23,800 --> 00:42:26,333 Can I thrill the boss? 598 00:42:26,466 --> 00:42:28,533 Well, I guess I have to make that kind of effort. 599 00:42:29,166 --> 00:42:30,133 Let's see where we go 600 00:42:30,666 --> 00:42:32,700 Is your husband cheating or not? 601 00:42:33,566 --> 00:42:34,566 What are you talking about? 602 00:42:35,333 --> 00:42:35,866 why do i 603 00:42:35,866 --> 00:42:37,700 Leave me and marry another man 604 00:42:38,233 --> 00:42:40,900 Where can you find such perfect results? 605 00:42:41,066 --> 00:42:44,066 Oh really kid, why is this like this? 606 00:42:45,300 --> 00:42:46,100 I'm going 607 00:42:47,666 --> 00:42:48,600 already go 608 00:42:49,266 --> 00:42:50,633 Just a little more 609 00:42:51,866 --> 00:42:53,766 I said I was going to buy cigarettes and left. 610 00:42:54,333 --> 00:42:55,166 I have to go soon 611 00:42:55,800 --> 00:42:56,600 Going 612 00:42:58,066 --> 00:42:59,433 I love you baby 613 00:43:46,966 --> 00:43:47,766 hey 614 00:43:48,033 --> 00:43:49,233 Choi Sang-moo is a comrade and a senior. 615 00:43:50,200 --> 00:43:51,066 Don't worry 616 00:43:51,833 --> 00:43:52,633 But what is this? 617 00:43:53,666 --> 00:43:53,900 alternative 618 00:43:53,900 --> 00:43:55,233 Why did Jinseok enter at that time? 619 00:43:57,766 --> 00:43:58,766 Sorry, it's okay 620 00:43:59,333 --> 00:44:00,700 You should meet Choi Sang-moo right now. 621 00:44:01,166 --> 00:44:02,700 File this contract. Okay. 622 00:44:07,300 --> 00:44:08,500 Boss, my bank account won’t go out. 623 00:44:21,600 --> 00:44:22,400 Madam 624 00:44:22,933 --> 00:44:24,233 There is Mr. Kang Cheol-min. 625 00:44:25,400 --> 00:44:26,200 under 626 00:44:26,866 --> 00:44:27,666 I'm busy 627 00:44:28,166 --> 00:44:28,966 See you next time 628 00:44:29,433 --> 00:44:30,233 All right 629 00:44:34,700 --> 00:44:35,500 wait a minute 630 00:44:35,800 --> 00:44:37,600 Wait no no no sorry 631 00:44:37,900 --> 00:44:38,933 I'm sorry 632 00:44:39,700 --> 00:44:41,866 Sorry, senior, no, madam. 633 00:44:42,833 --> 00:44:43,633 up there 634 00:44:43,700 --> 00:44:44,700 Please do it just once 635 00:44:44,700 --> 00:44:45,600 It's already over 636 00:44:46,866 --> 00:44:49,066 I will definitely repay you with good beer. 637 00:44:49,400 --> 00:44:51,200 Our product will sell unpleasantly. 638 00:44:51,766 --> 00:44:52,600 I guarantee it 639 00:44:53,533 --> 00:44:54,333 just once 640 00:44:54,800 --> 00:44:56,200 Just give me one chance yeah 641 00:44:56,733 --> 00:44:57,533 In moderation 642 00:44:57,633 --> 00:44:59,300 Mayor Park, senior, no ah 643 00:44:59,400 --> 00:45:00,200 Madam 644 00:45:05,033 --> 00:45:06,600 Problems that have already been decided 645 00:45:06,600 --> 00:45:08,266 What are you going to do if I come to your house? 646 00:45:10,700 --> 00:45:12,966 Senior, please save me. 647 00:45:13,366 --> 00:45:15,400 I will definitely reward you with good sales. 648 00:45:15,966 --> 00:45:16,766 just one more time 649 00:45:17,066 --> 00:45:18,400 Could you please remove it? 650 00:45:19,566 --> 00:45:20,866 Please, please. 651 00:45:20,966 --> 00:45:22,066 It's already over 652 00:45:22,266 --> 00:45:23,066 Stop going back 653 00:45:24,600 --> 00:45:26,100 Madam Madam 654 00:46:09,100 --> 00:46:09,900 Oh I 655 00:47:33,966 --> 00:47:35,633 Please save my husband 656 00:47:36,600 --> 00:47:37,966 Then do what the boss tells you. 657 00:47:38,666 --> 00:47:39,833 I will do anything 658 00:47:41,200 --> 00:47:42,033 Please save me 659 00:47:46,600 --> 00:47:47,666 Would you even sell your body? 660 00:47:49,000 --> 00:47:49,800 yes 661 00:47:50,733 --> 00:47:51,533 auntie 662 00:47:53,066 --> 00:47:53,566 something now 663 00:47:53,566 --> 00:47:54,933 You seem very mistaken. 664 00:47:57,066 --> 00:47:57,966 The lady is just 665 00:47:58,000 --> 00:47:59,500 Help coming to my house and doing work 666 00:47:59,533 --> 00:48:00,333 It's just work 667 00:48:02,266 --> 00:48:04,166 What on earth would a lady like that say to me? 668 00:48:04,966 --> 00:48:06,566 Mara, please save my husband. 669 00:48:08,100 --> 00:48:08,900 yes 670 00:48:09,333 --> 00:48:10,100 I know 671 00:48:10,100 --> 00:48:11,466 That I have no power 672 00:48:12,366 --> 00:48:13,166 but 673 00:48:13,933 --> 00:48:14,500 To my husband 674 00:48:14,500 --> 00:48:16,100 I would like to be of some help 675 00:48:20,200 --> 00:48:21,000 you 676 00:48:22,566 --> 00:48:23,766 Why do you live like a fool? 677 00:48:27,033 --> 00:48:27,833 yes 678 00:48:28,400 --> 00:48:29,200 It's done 679 00:48:31,333 --> 00:48:32,433 Let's go today 680 00:48:33,033 --> 00:48:34,400 Go back to work tomorrow. 681 00:49:00,733 --> 00:49:01,533 Director 682 00:49:05,300 --> 00:49:07,366 The boss was looking for you earlier. 683 00:49:11,933 --> 00:49:12,733 okay 684 00:49:13,133 --> 00:49:13,933 okay 685 00:49:50,433 --> 00:49:52,200 Really from Choi Sang-moo 686 00:49:52,200 --> 00:49:53,300 Have you been contacted directly? 687 00:49:53,833 --> 00:49:55,366 Oh, that's right 688 00:49:56,100 --> 00:49:57,166 Now next week 689 00:49:57,500 --> 00:49:59,433 11pm on Wednesday and 3am on Friday 690 00:49:59,433 --> 00:50:00,233 10 It's a broadcast 691 00:50:00,333 --> 00:50:01,300 I will also appear 692 00:50:02,000 --> 00:50:03,166 Because there shouldn’t be any disruption in progress. 693 00:50:03,200 --> 00:50:04,400 Miner, you yourself 694 00:50:04,466 --> 00:50:06,233 Take care of product quantity carefully. 695 00:50:06,433 --> 00:50:07,200 Let's do our best 696 00:50:07,200 --> 00:50:09,400 Okay, yes, I understand. 697 00:50:10,433 --> 00:50:11,233 yes 698 00:50:13,066 --> 00:50:14,233 Uh honey 699 00:50:19,466 --> 00:50:21,700 Oh, I told you I'd be late today. 700 00:50:22,066 --> 00:50:24,200 What should I do? I’m going grocery shopping now. 701 00:50:24,533 --> 00:50:25,400 What about meals? 702 00:50:26,633 --> 00:50:28,233 Let's talk about how we feel 703 00:50:29,166 --> 00:50:29,966 Where? 704 00:50:30,633 --> 00:50:32,166 Mart, yes. 705 00:50:32,966 --> 00:50:33,866 Let's go together 706 00:50:35,133 --> 00:50:36,366 I'll go with you 707 00:50:37,100 --> 00:50:38,733 Oh, that's good. 708 00:50:39,500 --> 00:50:41,033 I had a lot to buy 709 00:50:41,800 --> 00:50:42,600 ah 710 00:50:44,600 --> 00:50:46,533 Honey let’s go together 711 00:50:47,066 --> 00:50:48,533 Hehe honey 712 00:50:52,700 --> 00:50:53,500 honey 713 00:50:54,066 --> 00:50:55,733 What should I do for you tonight? 714 00:50:56,166 --> 00:50:57,666 I'll do whatever you want to eat 715 00:50:59,200 --> 00:51:00,000 chop suey 716 00:51:00,266 --> 00:51:02,133 I want to eat that after a long time, japchae 717 00:51:03,200 --> 00:51:04,066 all right 718 00:51:05,000 --> 00:51:06,933 Japchae Japchae 719 00:51:13,833 --> 00:51:15,366 Hello, senior. 720 00:51:16,300 --> 00:51:17,533 Oh, senior 721 00:51:19,766 --> 00:51:20,566 Senior 722 00:51:20,866 --> 00:51:21,800 Thank you very much 723 00:51:23,066 --> 00:51:23,866 ah 724 00:51:24,333 --> 00:51:25,200 No, that's not it. 725 00:51:27,100 --> 00:51:28,700 No, why are you accumulating these things? 726 00:51:30,500 --> 00:51:32,133 No, I heard it 727 00:51:32,366 --> 00:51:33,766 Oh, don't hesitate 728 00:51:33,866 --> 00:51:35,700 Even if this person stays, he has nothing but strength. 729 00:51:38,333 --> 00:51:39,233 Oh, what are you doing, hurry up? 730 00:51:51,433 --> 00:51:52,233 uh just 731 00:51:52,900 --> 00:51:54,266 I hope you enjoy your meal a lot. 732 00:51:54,933 --> 00:51:55,733 Oh it's okay 733 00:51:56,166 --> 00:51:56,900 After 10 days 734 00:51:56,900 --> 00:51:58,300 Please join me and eat together. 735 00:51:58,300 --> 00:51:59,133 Have a meal 736 00:51:59,233 --> 00:52:00,400 Would you like to join us? Yes. 737 00:52:00,433 --> 00:52:01,233 no so 738 00:52:01,333 --> 00:52:02,900 Oh, it's not even delicious, no. 739 00:52:08,400 --> 00:52:09,200 mom 740 00:52:09,666 --> 00:52:11,100 mom uh 741 00:52:11,433 --> 00:52:12,766 touched my computer 742 00:52:13,633 --> 00:52:16,633 Uh, I was doing a little bit of broadcasting earlier. Why? 743 00:52:16,666 --> 00:52:17,666 Mom is someone else's flower 744 00:52:17,666 --> 00:52:18,833 Why are you touching me without saying a word? 745 00:52:19,533 --> 00:52:21,033 I come into my room without permission 746 00:52:21,033 --> 00:52:21,766 I said don't dry it out 747 00:52:21,766 --> 00:52:22,100 no 748 00:52:22,100 --> 00:52:23,966 Then, are you good at organizing things? 749 00:52:24,633 --> 00:52:25,800 It's so messy 750 00:52:25,933 --> 00:52:28,000 Mom did some cleaning, why? 751 00:52:28,800 --> 00:52:30,633 Is something missing from my computer? 752 00:52:31,533 --> 00:52:33,233 no, that's not it 753 00:52:34,233 --> 00:52:35,033 why 754 00:52:35,733 --> 00:52:36,866 There's something important 755 00:52:36,866 --> 00:52:37,966 Mom erased it 756 00:52:39,100 --> 00:52:39,900 What is it 757 00:52:40,433 --> 00:52:41,766 What's so important? 758 00:52:41,966 --> 00:52:43,900 Was I so angry that I just called my mom? 759 00:52:45,033 --> 00:52:45,833 no 760 00:52:48,300 --> 00:52:49,266 dear son 761 00:52:50,133 --> 00:52:52,200 Let’s use our computer cleanly 762 00:52:52,700 --> 00:52:54,666 If you use your computer dirty, it will be sold right away. 763 00:52:54,666 --> 00:52:56,200 Okay, okay. 764 00:52:57,133 --> 00:52:57,933 yes 765 00:53:03,333 --> 00:53:04,500 Shall I make you a delicious snack? 766 00:53:16,200 --> 00:53:17,266 Our pretty babies 767 00:53:18,300 --> 00:53:19,100 good morning 768 00:54:13,100 --> 00:54:14,966 It's been ringing since a while ago. 769 00:54:15,966 --> 00:54:17,466 I'm not important 770 00:54:18,000 --> 00:54:20,166 It's not important, so if you want to rest, hurry up. 771 00:54:20,166 --> 00:54:20,966 ruler 772 00:54:34,100 --> 00:54:34,900 Where are you going 773 00:54:36,066 --> 00:54:37,466 I'll drink some water and come back. 774 00:54:38,366 --> 00:54:39,433 Oh, come back 775 00:54:47,700 --> 00:54:48,500 hey 776 00:54:48,700 --> 00:54:49,966 What should I do if you keep calling me? 777 00:54:51,000 --> 00:54:52,200 You can't come for a moment 778 00:54:53,100 --> 00:54:54,733 I miss you honey 779 00:54:56,500 --> 00:54:57,366 Oh yes, Suzy. 780 00:54:57,700 --> 00:54:58,800 I love you too 781 00:54:59,366 --> 00:55:01,066 Oh, it's already past eleven o'clock 782 00:55:01,966 --> 00:55:03,466 You can just go buy cigarettes. 783 00:55:03,933 --> 00:55:06,066 Ah, this guy really drives people crazy. 784 00:55:06,333 --> 00:55:07,133 ah 785 00:55:08,066 --> 00:55:08,866 president 786 00:55:08,933 --> 00:55:11,033 Yeah it's too late now 787 00:55:11,433 --> 00:55:12,966 I'll come to the company and tell you. 788 00:55:13,433 --> 00:55:16,500 Yes yes yes ah yes please go in yes yes 789 00:55:18,300 --> 00:55:19,000 Oh me 790 00:55:19,000 --> 00:55:19,866 This guy is drunk 791 00:55:19,866 --> 00:55:20,866 I got too drunk 792 00:55:20,866 --> 00:55:22,133 Really sorry 793 00:55:24,266 --> 00:55:25,066 ah 794 00:55:28,166 --> 00:55:29,233 Kid is cool 795 00:55:36,766 --> 00:55:38,100 You didn’t go to work. 796 00:55:38,700 --> 00:55:39,533 It's a monthly payment 797 00:55:40,966 --> 00:55:41,766 yes 798 00:55:42,233 --> 00:55:43,033 then 799 00:55:55,400 --> 00:55:56,200 once and for all 800 00:55:59,200 --> 00:56:00,433 Let’s go get some air with me. 801 00:56:04,566 --> 00:56:06,466 I'll give it to you first, so let's go out. 802 00:56:45,066 --> 00:56:45,900 thank you 803 00:56:46,200 --> 00:56:47,000 my husband 804 00:56:48,466 --> 00:56:50,000 I didn't come here to say that. 805 00:56:52,000 --> 00:56:52,800 yes 806 00:56:56,266 --> 00:56:57,833 How many years has it been since I came out like this? 807 00:56:57,833 --> 00:56:58,633 really 808 00:57:01,266 --> 00:57:02,066 Mr. Miyeon 809 00:57:02,966 --> 00:57:04,100 When was the first time I saw you? 810 00:57:06,466 --> 00:57:07,266 well 811 00:57:09,300 --> 00:57:10,100 one 812 00:57:10,333 --> 00:57:11,133 10 years 813 00:57:14,366 --> 00:57:15,300 10 years 814 00:57:18,066 --> 00:57:20,166 When you get married and have children, 815 00:57:21,533 --> 00:57:22,700 The real me is 816 00:57:22,833 --> 00:57:24,166 It seems like it's completely gone 817 00:57:26,500 --> 00:57:27,300 I'm happy 818 00:57:29,166 --> 00:57:30,333 Living with my husband now 819 00:57:32,233 --> 00:57:33,133 Yes ah 820 00:57:34,400 --> 00:57:35,200 No, just 821 00:57:37,500 --> 00:57:38,900 I feel like my husband is treating me carelessly. 822 00:57:40,000 --> 00:57:40,966 Always mistreating me 823 00:57:42,666 --> 00:57:43,466 ah 824 00:57:44,800 --> 00:57:46,733 That kind of abuse is not even abuse. 825 00:57:46,733 --> 00:57:48,200 How severe is it? 826 00:57:48,833 --> 00:57:49,833 But the good thing is 827 00:57:50,800 --> 00:57:52,466 I've become so disciplined in being rude. 828 00:57:52,800 --> 00:57:53,866 Now, after all the mistreatment, 829 00:57:53,866 --> 00:57:55,133 It doesn't even budge. 830 00:58:40,966 --> 00:58:42,266 You can sit next to me 831 01:04:12,933 --> 01:04:13,766 Mom is here 832 01:04:15,733 --> 01:04:17,066 Oh, what are you doing these days? 833 01:04:18,400 --> 01:04:19,200 yes 834 01:04:19,666 --> 01:04:20,666 Really uh no 835 01:04:20,966 --> 01:04:21,166 what 836 01:04:21,166 --> 01:04:22,766 Because I go around like this, I’m always late like this 837 01:04:23,200 --> 01:04:24,966 Hey, I'm not late 838 01:04:25,633 --> 01:04:27,500 1 I always come here at this time after finishing. 839 01:04:27,566 --> 01:04:28,366 That's why 840 01:04:28,633 --> 01:04:29,433 you these days 841 01:04:29,600 --> 01:04:30,766 I'm coming in early 842 01:04:31,433 --> 01:04:32,833 Yeah, what the heck 843 01:04:33,166 --> 01:04:33,766 If anyone sees 844 01:04:33,766 --> 01:04:34,966 Are you doing something really great? 845 01:04:34,966 --> 01:04:35,766 I understand. 846 01:04:35,966 --> 01:04:36,866 So what 847 01:04:37,133 --> 01:04:38,400 Oh, I’m hungry. Make a meal. 848 01:04:39,700 --> 01:04:40,500 all right 849 01:04:45,900 --> 01:04:48,166 Mom, but I’m in a relationship these days 850 01:04:50,600 --> 01:04:51,433 What is love 851 01:04:51,766 --> 01:04:53,033 There's nothing a child can't say 852 01:04:53,833 --> 01:04:54,633 no 853 01:04:54,800 --> 01:04:56,733 They say women become prettier when they date 854 01:04:57,433 --> 01:04:58,566 I watched the drama earlier 855 01:04:58,566 --> 01:04:59,666 That's where it came from. 856 01:05:00,566 --> 01:05:01,100 recently 857 01:05:01,100 --> 01:05:02,866 I think my mom is getting a little prettier. 858 01:05:04,166 --> 01:05:04,966 no 859 01:05:05,533 --> 01:05:06,566 Hurry up and eat something 860 01:05:07,166 --> 01:05:07,966 hey 861 01:05:08,133 --> 01:05:08,766 you are mom 862 01:05:08,766 --> 01:05:10,066 Even if you don't know, you don't know too much 863 01:05:10,466 --> 01:05:11,266 your mom 864 01:05:11,566 --> 01:05:12,866 Even if you enter Jangdonggeori 865 01:05:13,133 --> 01:05:14,866 I'm a woman who will never fall for you 866 01:05:15,300 --> 01:05:17,500 I know this dad is the only one who knows 867 01:05:22,066 --> 01:05:22,866 I 868 01:05:24,133 --> 01:05:25,466 I'll go in first 869 01:05:26,166 --> 01:05:29,200 Why has my head been hurting since a while ago? 870 01:05:29,733 --> 01:05:30,566 why does my head hurt 871 01:06:02,766 --> 01:06:03,566 Why are you like this? 872 01:06:05,233 --> 01:06:06,033 Why are you like that? 873 01:06:06,733 --> 01:06:07,600 It's been a while since we last 874 01:06:11,933 --> 01:06:13,266 hey why are you like this 875 01:06:15,733 --> 01:06:16,666 It's because I'm tired 876 01:06:18,366 --> 01:06:19,800 You said earlier that your head hurts. 877 01:06:28,400 --> 01:06:29,466 I'll take some medicine and come back. 878 01:09:15,633 --> 01:09:16,433 You mean 879 01:09:18,533 --> 01:09:19,333 If I 880 01:09:19,966 --> 01:09:21,733 As a condition of renewing my contract with your company, 881 01:09:23,133 --> 01:09:23,866 your wife 882 01:09:23,866 --> 01:09:25,000 If you ask me to borrow it for one day 883 01:09:26,633 --> 01:09:27,433 what are you going to do 884 01:09:29,866 --> 01:09:30,300 kid 885 01:09:30,300 --> 01:09:31,966 Senior, you tell all sorts of jokes. 886 01:09:34,233 --> 01:09:35,033 Please answer me 887 01:09:40,033 --> 01:09:40,300 we 888 01:09:40,300 --> 01:09:41,933 Please borrow something other than your wife. 889 01:09:43,100 --> 01:09:43,900 my wife 890 01:09:44,433 --> 01:09:45,933 I can't do anything except household chores. 891 01:09:47,100 --> 01:09:48,600 It's useless for nothing 892 01:10:02,166 --> 01:10:02,966 Senior 893 01:10:03,766 --> 01:10:04,833 I guess you're not kidding 894 01:10:06,733 --> 01:10:07,533 ah 895 01:10:09,100 --> 01:10:10,333 Let's stay still and see for a day 896 01:10:12,500 --> 01:10:14,166 If you lend me it for just one day 897 01:10:14,600 --> 01:10:16,766 Will you sign my contract? 898 01:10:18,000 --> 01:10:18,800 day 899 01:10:22,200 --> 01:10:23,000 Okay call 900 01:10:23,833 --> 01:10:25,000 Oh, what a day. 901 01:10:25,000 --> 01:10:26,100 Can't you lend me that? 902 01:10:26,300 --> 01:10:28,066 That's also what I respect the most. 903 01:10:28,200 --> 01:10:29,300 You’re my favorite senior. 904 01:10:30,933 --> 01:10:31,733 yo. this 905 01:10:39,200 --> 01:10:40,033 lend me your wife 906 01:10:41,600 --> 01:10:42,400 Hey you bastard 907 01:10:43,833 --> 01:10:44,866 Even though you are my husband 908 01:10:45,833 --> 01:10:46,633 The senior 909 01:10:47,466 --> 01:10:48,266 listen to me carefully 910 01:10:50,066 --> 01:10:50,766 I used to be you too 911 01:10:50,766 --> 01:10:52,033 Like, I was crazy about work. 912 01:10:54,500 --> 01:10:55,366 Family and wife 913 01:10:55,366 --> 01:10:56,000 Without even thinking about it 914 01:10:56,000 --> 01:10:57,500 I lived only crazy about work. 915 01:10:59,333 --> 01:11:00,333 So I make money 916 01:11:01,333 --> 01:11:02,166 Build your reputation 917 01:11:02,733 --> 01:11:03,566 I got power too 918 01:11:05,166 --> 01:11:06,333 But I know what happened in the end 919 01:11:08,366 --> 01:11:09,233 wife dies 920 01:11:10,566 --> 01:11:11,733 Only an empty shell remains 921 01:11:14,600 --> 01:11:15,400 Just remember 10,000 922 01:11:17,600 --> 01:11:19,033 The contract can be renewed at any time. 923 01:11:20,833 --> 01:11:21,633 but 924 01:11:22,900 --> 01:11:24,500 Once love is over, it's over, man 925 01:11:59,400 --> 01:12:01,300 I’m hungry so make a meal 926 01:12:04,433 --> 01:12:06,333 Brother-in-law, it’s been a while. 927 01:12:07,633 --> 01:12:09,066 It's been a while since I wanted to eat together 928 01:12:09,066 --> 01:12:09,866 I waited 929 01:12:10,333 --> 01:12:11,533 You're very late. 930 01:12:26,233 --> 01:12:27,033 you 931 01:12:28,000 --> 01:12:28,800 what 1 do you have 932 01:12:32,500 --> 01:12:33,300 yes 933 01:12:34,566 --> 01:12:35,533 What's wrong with you these days? 934 01:12:36,033 --> 01:12:37,066 Like a melted person 935 01:12:39,833 --> 01:12:41,466 My head keeps hurting 936 01:12:45,900 --> 01:12:46,700 Where are you going 937 01:12:48,366 --> 01:12:49,400 I'm going to take some medicine. 938 01:13:01,566 --> 01:13:02,866 Hey, go home quickly 939 01:13:04,000 --> 01:13:06,600 I don’t like it, but why are you really like that? 940 01:13:07,666 --> 01:13:09,200 Before that, I don't have much sleep. 941 01:13:10,033 --> 01:13:11,566 I'm a bit busy these days. 942 01:13:12,400 --> 01:13:13,033 Oh, that's right 943 01:13:13,033 --> 01:13:14,566 I just found it at home and ate it. 944 01:13:17,600 --> 01:13:18,400 Go home quickly 945 01:13:22,966 --> 01:13:23,633 Oh yeah 946 01:13:23,633 --> 01:13:24,766 How is the leveling system these days? 947 01:13:24,766 --> 01:13:26,100 Is things going well? 948 01:13:27,133 --> 01:13:28,600 It's so good that it's a shame. 949 01:13:30,600 --> 01:13:32,033 I'm going to go to the pharmacy. 950 01:13:32,400 --> 01:13:33,633 I don't see any painkillers 951 01:13:34,633 --> 01:13:36,800 Oh, okay, sister, come back. 952 01:13:36,933 --> 01:13:38,200 I'll clean it up here. 953 01:13:59,766 --> 01:14:01,400 Hey, stop this fucking thing. 954 01:14:02,900 --> 01:14:03,700 Why are you like this? 955 01:14:06,766 --> 01:14:07,900 this is my house 956 01:14:08,566 --> 01:14:10,233 It's time for a little ideal type to come 957 01:14:11,366 --> 01:14:13,300 You have to protect what you have to protect, this isn’t it. 958 01:14:13,300 --> 01:14:15,000 You don't think at all 959 01:14:15,000 --> 01:14:15,800 your thoughts 960 01:14:16,433 --> 01:14:17,900 You're out of your mind. 961 01:14:19,033 --> 01:14:21,133 Yeah I'm crazy 962 01:14:21,700 --> 01:14:24,400 미친 거지 개새끼야 아 씨 아 963 01:14:24,800 --> 01:14:25,600 Hey hey 964 01:15:02,466 --> 01:15:03,400 I must have signed a contract. 965 01:15:05,366 --> 01:15:06,400 Does that mean it's over now? 966 01:15:09,466 --> 01:15:10,533 your husband's food 967 01:15:10,533 --> 01:15:11,966 Don't you know it's still in my hands 968 01:15:13,966 --> 01:15:14,466 Managing Director 969 01:15:14,466 --> 01:15:15,633 He's not such a mean person 970 01:15:15,633 --> 01:15:16,433 I know 971 01:15:18,566 --> 01:15:19,400 your husband 972 01:15:20,833 --> 01:15:22,533 This person is willing to sell you too 973 01:15:23,300 --> 01:15:24,666 I want to be next to someone like that 974 01:15:25,800 --> 01:15:26,700 You are like that 975 01:15:28,533 --> 01:15:29,866 A woman who looks like my wife 976 01:15:30,733 --> 01:15:33,066 Do I really have to have it like this? 977 01:15:34,900 --> 01:15:36,033 I'll just leave 978 01:15:45,700 --> 01:15:46,800 When I first saw you 979 01:15:49,400 --> 01:15:50,266 my wife is alive 980 01:15:50,266 --> 01:15:51,066 I thought you came back 981 01:15:55,166 --> 01:15:55,966 I was surprised 982 01:15:57,766 --> 01:15:58,566 I'm still excited 983 01:16:01,166 --> 01:16:01,966 me 984 01:16:05,000 --> 01:16:06,400 What a mean thing to do to your dead wife. 985 01:16:06,400 --> 01:16:07,533 This is a person who has done a lot 986 01:16:12,966 --> 01:16:13,866 the dead wife 987 01:16:14,166 --> 01:16:15,300 Until the moment I die 988 01:16:15,300 --> 01:16:16,600 You've never been angry with me 989 01:16:17,700 --> 01:16:18,500 like you 990 01:16:23,133 --> 01:16:23,933 however 991 01:16:26,833 --> 01:16:27,933 While I'm holding on like that 992 01:16:27,966 --> 01:16:28,800 to my wife 993 01:16:28,800 --> 01:16:30,100 I have developed a mental illness 994 01:16:38,566 --> 01:16:39,633 watching you 995 01:16:41,933 --> 01:16:43,466 I really wanted to be nice to you. 996 01:16:45,300 --> 01:16:46,100 I felt sorry for you 997 01:16:49,900 --> 01:16:50,966 I told my wife 998 01:16:50,966 --> 01:16:51,800 Even the things I couldn’t do for you 999 01:16:51,800 --> 01:16:52,600 I want to be nice to you 1000 01:16:55,800 --> 01:16:56,466 My wife too 1001 01:16:56,466 --> 01:16:57,833 I think you would forgive me 1002 01:17:03,533 --> 01:17:04,533 If you feel that way 1003 01:17:07,400 --> 01:17:08,200 sorry 1004 01:17:09,366 --> 01:17:10,166 I can't get it 1005 01:17:20,633 --> 01:17:21,800 I went there 1006 01:17:22,266 --> 01:17:23,833 Oh yeah hi 1007 01:17:32,500 --> 01:17:35,033 Dad, I had a fight with Aunt Suzy. 1008 01:17:36,900 --> 01:17:38,100 Who fights, man 1009 01:17:39,366 --> 01:17:40,100 This damn kid told me to do it 1010 01:17:40,100 --> 01:17:40,700 I study every day 1011 01:17:40,700 --> 01:17:41,533 They say I only have strange feelings 1012 01:17:42,200 --> 01:17:43,000 Go to sleep quickly, man. 1013 01:17:48,466 --> 01:17:49,266 Hey Kim Mihyun 1014 01:17:50,233 --> 01:17:51,600 Where are you going at this time? 1015 01:17:51,600 --> 01:17:52,400 I called up a photo 1016 01:17:53,833 --> 01:17:55,466 What's wrong with my brother-in-law? 1017 01:17:56,466 --> 01:17:59,733 Sister, I'll go. I had a good dinner. 1018 01:18:01,133 --> 01:18:02,200 I'm sorry, Suzy. 1019 01:18:02,733 --> 01:18:04,166 Oh, what am I sorry about? 1020 01:18:04,933 --> 01:18:06,466 I'm leaving, don't come out 1021 01:18:08,300 --> 01:18:09,100 bye 1022 01:18:21,600 --> 01:18:22,400 Honey 1023 01:18:24,833 --> 01:18:25,633 Miyeon 1024 01:18:42,366 --> 01:18:43,166 hey 1025 01:18:43,600 --> 01:18:44,400 what's the matter 1026 01:18:45,033 --> 01:18:45,966 Oh, what's going on? 1027 01:18:49,466 --> 01:18:50,266 open the door 1028 01:18:52,366 --> 01:18:53,166 Miyeon 1029 01:19:02,500 --> 01:19:04,300 What should I do, buy flowers? 1030 01:19:04,633 --> 01:19:05,433 no 1031 01:19:06,133 --> 01:19:07,833 Because the flower tree is so pretty 1032 01:19:08,133 --> 01:19:09,366 I'm just watching 1033 01:19:10,300 --> 01:19:11,700 These days are in full swing 1034 01:19:12,666 --> 01:19:14,900 Oh, I feel sad when I see flowers 1035 01:19:15,900 --> 01:19:17,133 Even if you're this pretty 1036 01:19:17,366 --> 01:19:19,166 When did that happen after 10 days? 1037 01:19:19,166 --> 01:19:20,900 It withers easily 1038 01:19:21,300 --> 01:19:22,900 As soon as you wither, you will be abandoned 1039 01:19:23,733 --> 01:19:25,100 Same thing with women 1040 01:19:25,600 --> 01:19:26,400 Isn't it 1041 01:19:27,966 --> 01:19:28,766 yes 1042 01:19:29,966 --> 01:19:31,366 Men cheating 1043 01:19:32,200 --> 01:19:34,266 So on the one hand, I understand 1044 01:19:35,266 --> 01:19:38,200 Honestly, I like it when flowers are in full bloom. 1045 01:19:38,700 --> 01:19:39,500 pretty and 1046 01:19:41,000 --> 01:19:41,800 By the way 1047 01:19:42,800 --> 01:19:44,366 Chanyoung, how is your dad these days? 1048 01:19:46,166 --> 01:19:47,133 It's just like that 1049 01:19:48,333 --> 01:19:50,700 Well, the wind doesn't blow 1050 01:19:57,800 --> 01:19:58,733 What's going on 1051 01:20:05,866 --> 01:20:06,666 we 1052 01:20:07,200 --> 01:20:08,200 Let's get this over with now 1053 01:20:09,166 --> 01:20:09,966 what 1054 01:20:11,233 --> 01:20:12,500 I think Miyeon noticed it too. 1055 01:20:14,366 --> 01:20:15,166 we 1056 01:20:15,833 --> 01:20:16,800 Let's get this over with now 1057 01:20:18,233 --> 01:20:19,066 I don't like it 1058 01:20:19,666 --> 01:20:20,600 you're a little scared now 1059 01:20:22,433 --> 01:20:23,833 why did i like you 1060 01:20:24,566 --> 01:20:26,466 I also liked cool girls, but 1061 01:20:27,933 --> 01:20:29,266 Why are you acting like my wife? 1062 01:20:30,400 --> 01:20:31,500 I like you honey 1063 01:20:31,900 --> 01:20:32,700 we just 1064 01:20:33,300 --> 01:20:34,466 sex partner 1065 01:20:35,000 --> 01:20:36,500 I love you 1066 01:20:41,600 --> 01:20:42,400 You like this 1067 01:20:42,900 --> 01:20:44,233 Were you a kid who risked his life for love? 1068 01:20:46,400 --> 01:20:46,600 you 1069 01:20:46,600 --> 01:20:48,100 What did you say to Yeonhee the first time we met? 1070 01:20:48,800 --> 01:20:50,900 He said he was not interested in love or marriage 1071 01:20:52,000 --> 01:20:53,266 Just have free sex 1072 01:20:53,266 --> 01:20:54,366 He said he wanted to live happily 1073 01:20:55,033 --> 01:20:55,833 I don't remember 1074 01:20:56,200 --> 01:20:57,800 That's not why I chose you 1075 01:20:59,000 --> 01:20:59,800 Divorce 1076 01:21:00,400 --> 01:21:01,866 Divorce and live with me 1077 01:21:02,966 --> 01:21:04,800 Originally, I loved you first. 1078 01:21:10,266 --> 01:21:11,066 ha 1079 01:21:13,866 --> 01:21:14,666 Come to your senses 1080 01:21:15,866 --> 01:21:16,666 uh 1081 01:21:22,533 --> 01:21:24,100 I think 40k is a bitch 1082 01:21:38,633 --> 01:21:39,433 Oh, I'm mom now 1083 01:21:39,900 --> 01:21:40,566 Ah Miyeon 1084 01:21:40,566 --> 01:21:42,600 Miyeon, wait a minute, wait a minute 1085 01:21:42,900 --> 01:21:44,833 Just listen to me for a moment 1086 01:21:45,000 --> 01:21:46,266 So, how did this happen? 1087 01:21:46,266 --> 01:21:47,066 Oh, I'm done. 1088 01:21:50,166 --> 01:21:50,966 what 1089 01:21:52,200 --> 01:21:53,500 Let's finish this too. 1090 01:21:55,366 --> 01:21:57,433 We really have nothing to do with each other 1091 01:21:57,566 --> 01:21:58,366 Just a moment 1092 01:21:58,733 --> 01:22:00,833 Yeah, yeah, I was like that for a while. 1093 01:22:01,933 --> 01:22:03,166 your relationship with suzy 1094 01:22:03,233 --> 01:22:04,700 I knew it firsthand 1095 01:22:07,766 --> 01:22:08,566 what 1096 01:22:11,933 --> 01:22:12,733 Miyeon 1097 01:22:13,100 --> 01:22:14,066 Miyeon, I was wrong. 1098 01:22:14,800 --> 01:22:15,700 Because I will do well in the future 1099 01:22:15,700 --> 01:22:17,133 Oh Miyeon, I was really wrong. 1100 01:22:17,900 --> 01:22:18,733 I don't know 1101 01:22:20,200 --> 01:22:21,800 I don't think you should do this. 1102 01:22:26,833 --> 01:22:27,633 you are 1103 01:22:28,833 --> 01:22:30,433 I don't know if it's love 1104 01:23:25,333 --> 01:23:27,800 By the way, you and Minji are doing well too. 1105 01:23:28,066 --> 01:23:29,233 yes, how are you? 1106 01:23:31,466 --> 01:23:33,300 I ate it all. Yes, it was good. 1107 01:23:38,200 --> 01:23:39,366 the eggs are here 1108 01:23:39,466 --> 01:23:40,200 go carefully 1109 01:23:40,200 --> 01:23:42,133 I have to call you after school, yes. 1110 01:23:50,733 --> 01:23:51,533 what's this 1111 01:23:52,833 --> 01:23:54,800 Thank you so much 1112 01:23:57,700 --> 01:23:58,833 Ha Hyeongbujang 1113 01:23:59,800 --> 01:24:00,266 you now 1114 01:24:00,266 --> 01:24:00,500 now 1115 01:24:00,500 --> 01:24:01,900 Just as its true value is being demonstrated, 1116 01:24:01,900 --> 01:24:02,700 now 1117 01:24:03,200 --> 01:24:04,266 No, why why? 1118 01:24:04,300 --> 01:24:05,300 Why are you quitting? 1119 01:24:06,100 --> 01:24:06,900 uh 1120 01:24:07,766 --> 01:24:09,100 I'm just going to cool off for a moment. 1121 01:24:10,466 --> 01:24:11,266 In the meantime 1122 01:24:11,666 --> 01:24:13,133 I feel like I'm too obsessed with work. 1123 01:24:14,633 --> 01:24:15,833 Are you still old enough to work? 1124 01:24:17,566 --> 01:24:18,600 I'm not a child to rest 1125 01:24:22,033 --> 01:24:22,833 sorry 1126 01:24:27,500 --> 01:24:28,300 I'll give you a month 1127 01:24:29,666 --> 01:24:30,933 Let's work hard to come back in a month 1128 01:24:35,866 --> 01:24:36,666 It's a month 1129 01:24:41,333 --> 01:24:42,133 I have nothing to say 1130 01:24:46,700 --> 01:24:47,500 sorry 1131 01:24:49,266 --> 01:24:50,366 I didn't do anything well either. 1132 01:24:53,866 --> 01:24:54,666 live well 1133 01:25:02,066 --> 01:25:02,866 You too 1134 01:28:11,700 --> 01:28:13,366 Baby, how was your day? 1135 01:28:15,800 --> 01:28:16,600 hmm 1136 01:28:18,500 --> 01:28:19,300 depending on 1137 01:28:19,966 --> 01:28:20,933 It wasn't bad 1138 01:28:22,433 --> 01:28:23,400 It wasn't bad 1139 01:28:25,100 --> 01:28:25,900 ah 1140 01:28:26,533 --> 01:28:27,933 I need to work on this too 1141 01:28:29,500 --> 01:28:30,300 good 1142 01:28:30,566 --> 01:28:33,766 I'll do it today until it's perfect. 1143 01:28:35,366 --> 01:28:37,366 Really then 1144 01:30:20,600 --> 01:30:21,400 hello 1145 01:30:22,500 --> 01:30:22,933 today 1146 01:30:22,933 --> 01:30:24,666 Known as the flower of the distribution industry 1147 01:30:25,566 --> 01:30:26,766 About home shopping MD 1148 01:30:26,933 --> 01:30:28,266 Let's find out in detail 1149 01:30:48,933 --> 01:30:51,000 I became another man's woman 1150 01:30:52,566 --> 01:30:54,266 I divorced this woman. 1151 01:30:56,266 --> 01:30:57,066 and 1152 01:30:58,333 --> 01:31:00,233 I became this woman's lover again. 1153 01:31:02,833 --> 01:31:03,633 our love 1154 01:31:05,100 --> 01:31:06,733 It starts now 71420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.