Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,633 --> 00:01:23,033
Kang Chan-young, hurry up and eat and go to the academy.
2
00:01:23,733 --> 00:01:25,700
I’m full so I’ll stop eating
3
00:01:26,833 --> 00:01:28,100
oh my
4
00:01:28,633 --> 00:01:29,433
what's this
5
00:01:31,600 --> 00:01:32,400
you
6
00:01:32,766 --> 00:01:33,700
I don't know either
7
00:01:34,366 --> 00:01:35,900
why is this in here
8
00:01:39,133 --> 00:01:41,166
Chanyoung tells your father.
9
00:02:18,233 --> 00:02:19,666
I'm completely devastated
10
00:02:22,233 --> 00:02:22,833
Things like that
11
00:02:22,833 --> 00:02:23,033
After
12
00:02:23,033 --> 00:02:24,733
You really need to cut off your dick.
13
00:02:25,300 --> 00:02:26,466
No, what if there is a law?
14
00:02:26,700 --> 00:02:27,933
There's something like that in the law for someone
15
00:02:28,533 --> 00:02:30,166
Take a look at Eddie, what will you learn?
16
00:02:32,100 --> 00:02:32,966
oh my god
17
00:02:34,233 --> 00:02:35,033
uh
18
00:02:37,066 --> 00:02:37,866
yes honey
19
00:02:38,566 --> 00:02:39,533
What are you doing to take it now?
20
00:02:40,400 --> 00:02:42,566
I received it late. Oh, that's it.
21
00:02:42,700 --> 00:02:43,200
uh there
22
00:02:43,200 --> 00:02:43,766
i print
23
00:02:43,766 --> 00:02:44,566
Why is it pulled out?
24
00:02:44,900 --> 00:02:45,833
Oh yeah yeah
25
00:02:45,900 --> 00:02:47,500
Take that and come back to the office quickly.
26
00:02:47,500 --> 00:02:49,666
Oh, also, yes, just a moment.
27
00:02:50,700 --> 00:02:52,666
Oh no no no no
28
00:02:53,066 --> 00:02:54,233
Over there at the Gangnam intersection
29
00:02:54,300 --> 00:02:55,466
It's called the Gangnam Building.
30
00:02:55,633 --> 00:02:56,433
bring it there
31
00:02:56,700 --> 00:02:59,266
You have to come within 30 minutes, okay?
32
00:03:01,333 --> 00:03:02,133
ah
33
00:03:02,366 --> 00:03:02,966
Oh I
34
00:03:02,966 --> 00:03:03,566
This is clearly
35
00:03:03,566 --> 00:03:03,800
I
36
00:03:03,800 --> 00:03:05,000
I said I would send it by email.
37
00:03:05,000 --> 00:03:05,800
I really
38
00:03:13,133 --> 00:03:13,933
hey
39
00:03:14,233 --> 00:03:15,433
Is there a business in time?
40
00:03:16,066 --> 00:03:18,500
You all look at my age.
41
00:03:25,633 --> 00:03:28,700
President Eon, where is GX going?
42
00:03:31,366 --> 00:03:32,900
yes government chief
43
00:03:33,166 --> 00:03:33,700
Your team
44
00:03:33,700 --> 00:03:34,200
On English performance
45
00:03:34,200 --> 00:03:35,500
Do you know the worst thing?
46
00:03:37,500 --> 00:03:39,033
There is no shame. There is no shame.
47
00:03:39,666 --> 00:03:41,700
I really need to make this GX thing happen.
48
00:03:41,900 --> 00:03:42,700
Right
49
00:03:43,133 --> 00:03:43,933
if you
50
00:03:44,466 --> 00:03:45,166
Different this time too
51
00:03:45,166 --> 00:03:46,500
If the broadcasting rights are taken away by the company
52
00:03:47,266 --> 00:03:48,066
At that time
53
00:03:48,500 --> 00:03:49,633
Take all the employees out
54
00:03:51,666 --> 00:03:52,500
don't worry
55
00:03:52,800 --> 00:03:54,833
I will definitely make it happen this time.
56
00:03:57,700 --> 00:03:58,500
I'll be back
57
00:04:20,666 --> 00:04:22,100
What are you doing in front of your wife?
58
00:04:22,100 --> 00:04:23,000
I don't take care of things like this
59
00:04:23,766 --> 00:04:24,666
sorry
60
00:04:27,466 --> 00:04:29,466
Oh my gosh, what is that again?
61
00:04:29,833 --> 00:04:30,766
Oh, I really am
62
00:04:31,600 --> 00:04:32,400
Oh, go quickly
63
00:04:32,566 --> 00:04:33,966
no you are in a hurry
64
00:04:33,966 --> 00:04:35,466
Come quickly, within 30 minutes.
65
00:04:35,466 --> 00:04:37,100
Saying that I am a government official
66
00:04:37,100 --> 00:04:38,466
Then come running in a huff.
67
00:04:39,433 --> 00:04:40,266
Is it a bit harsh?
68
00:04:40,700 --> 00:04:41,800
Oh okay, go quickly
69
00:04:45,200 --> 00:04:46,033
Oh my honey
70
00:04:46,566 --> 00:04:48,533
What should I do this evening?
71
00:04:49,033 --> 00:04:51,400
It's been a while since I've had Dongtae stew.
72
00:04:51,933 --> 00:04:52,733
no
73
00:04:53,400 --> 00:04:55,433
I thought I would make grilled mackerel for you.
74
00:04:56,033 --> 00:04:56,833
Go quickly
75
00:04:57,200 --> 00:04:58,000
Hurry up honey
76
00:04:58,366 --> 00:04:59,166
Oh, go quickly
77
00:05:00,733 --> 00:05:01,866
Come in early
78
00:05:02,166 --> 00:05:03,666
Oh, okay, so go quickly.
79
00:05:07,600 --> 00:05:10,533
Ah, madam, Mr. Kwan Cheol-min is here.
80
00:05:11,200 --> 00:05:12,000
uh
81
00:05:15,033 --> 00:05:16,200
Hello, senior.
82
00:05:17,466 --> 00:05:18,266
It's a group hyuk.
83
00:05:38,666 --> 00:05:39,466
sea pine products
84
00:05:40,466 --> 00:05:41,466
Already in other home shopping
85
00:05:41,466 --> 00:05:42,266
Didn't you drink water?
86
00:05:43,633 --> 00:05:44,433
that is
87
00:05:44,666 --> 00:05:45,166
small business
88
00:05:45,166 --> 00:05:46,933
Because there are so many products.
89
00:05:47,833 --> 00:05:48,433
So we
90
00:05:48,433 --> 00:05:49,766
We lowered the price a little more this time.
91
00:05:50,500 --> 00:05:52,066
It costs around 50,000 won for four types of pots.
92
00:05:52,900 --> 00:05:54,800
Plus, it comes with a free gift.
93
00:05:55,266 --> 00:05:56,166
Price is important too
94
00:05:57,666 --> 00:05:59,300
Our company puts quality first.
95
00:05:59,400 --> 00:06:00,266
Sure, senior.
96
00:06:01,133 --> 00:06:02,666
Isn't the ceramic pot Ham's comet?
97
00:06:03,733 --> 00:06:05,666
Quality is absolutely guaranteed
98
00:06:25,433 --> 00:06:26,433
What's going on
99
00:06:26,533 --> 00:06:28,433
You came here to see me on purpose
100
00:06:28,700 --> 00:06:30,500
No, I moved here.
101
00:06:31,133 --> 00:06:31,933
here
102
00:06:32,766 --> 00:06:34,333
when now
103
00:06:34,766 --> 00:06:37,433
not one 2 weeks ago
104
00:06:38,966 --> 00:06:40,033
Oh girl
105
00:06:40,300 --> 00:06:41,700
Let's talk when you move in
106
00:06:42,666 --> 00:06:43,866
I need to pack up my things.
107
00:06:43,866 --> 00:06:45,433
I forgot to contact you
108
00:06:46,766 --> 00:06:47,566
under
109
00:06:47,966 --> 00:06:49,633
Hey, you're still the same
110
00:06:51,033 --> 00:06:52,300
After the reunion
111
00:06:53,066 --> 00:06:55,100
It's been just one year
112
00:06:56,966 --> 00:06:58,100
became prettier
113
00:07:02,400 --> 00:07:03,766
My sister is still the same
114
00:07:04,800 --> 00:07:06,233
My brother-in-law is well.
115
00:07:06,366 --> 00:07:09,566
Uh haha, I have to do a housewarming party.
116
00:07:10,033 --> 00:07:11,900
I need to do a housewarming
117
00:07:12,400 --> 00:07:14,366
I'll catch you and contact you
118
00:07:15,100 --> 00:07:16,700
I'm a little busy today
119
00:07:17,166 --> 00:07:17,966
Okay
120
00:07:18,700 --> 00:07:20,100
Okay, okay.
121
00:07:20,766 --> 00:07:21,633
See you later
122
00:07:24,200 --> 00:07:25,866
ok bye
123
00:07:40,066 --> 00:07:41,266
uh hello
124
00:07:41,933 --> 00:07:44,100
Where did I go? Oh no.
125
00:07:44,433 --> 00:07:46,066
Why, where are you going?
126
00:07:46,366 --> 00:07:47,966
Let's go to the newly opened supermarket across the street.
127
00:07:48,266 --> 00:07:49,966
Let’s go and get the free gifts and sweep up everything.
128
00:07:50,566 --> 00:07:51,366
oh
129
00:07:51,666 --> 00:07:53,300
Really, if you want to go, hurry up
130
00:07:53,666 --> 00:07:55,566
Since it's first come first served, they may have already sold out.
131
00:07:56,800 --> 00:07:58,733
I didn't bring a shopping cart.
132
00:07:59,000 --> 00:07:59,800
Stay still
133
00:08:12,066 --> 00:08:12,866
Oh, by the way
134
00:08:13,333 --> 00:08:15,800
Suzy moved to this neighborhood.
135
00:08:20,800 --> 00:08:21,700
I don't know if it's pure
136
00:08:23,033 --> 00:08:24,100
I know, I guess they moved
137
00:08:27,200 --> 00:08:28,933
It's been a year since I finished school.
138
00:08:29,833 --> 00:08:30,866
She became prettier
139
00:08:33,800 --> 00:08:34,600
Oh I don't know
140
00:08:34,833 --> 00:08:35,766
I don't even remember your face
141
00:08:36,600 --> 00:08:38,100
Oh why don't I remember
142
00:08:38,100 --> 00:08:39,500
Suzy is the one who introduced us.
143
00:08:41,333 --> 00:08:43,466
But honestly, I was a little jealous.
144
00:08:44,433 --> 00:08:46,300
Stylish and pretty
145
00:08:47,433 --> 00:08:48,666
I'm a lady
146
00:11:52,966 --> 00:11:53,933
iced coffee
147
00:11:55,066 --> 00:11:56,533
Ha a little harder
148
00:11:57,000 --> 00:11:58,066
Ask me harder
149
00:11:59,800 --> 00:12:00,600
iced coffee
150
00:12:02,166 --> 00:12:03,300
a little harder
151
00:12:04,700 --> 00:12:05,866
Ask me harder
152
00:12:06,566 --> 00:12:07,366
ah
153
00:12:07,733 --> 00:12:08,600
iced coffee
154
00:13:07,266 --> 00:13:08,066
hey
155
00:13:08,433 --> 00:13:10,033
I half-boiled a fried egg.
156
00:13:10,033 --> 00:13:11,033
Make such a fuss
157
00:13:11,700 --> 00:13:13,533
If I had an accident in middle school
158
00:13:13,900 --> 00:13:15,100
Your grandmothers must have done it.
159
00:13:15,533 --> 00:13:17,733
Ugh, you idiot.
160
00:13:32,766 --> 00:13:34,333
Ha, if there is no answer
161
00:13:34,333 --> 00:13:35,500
I'll leave it at the security office.
162
00:13:36,133 --> 00:13:37,433
Do it or just do it
163
00:13:37,733 --> 00:13:39,566
Oh, we are
164
00:13:39,800 --> 00:13:41,533
I'm still a young man
165
00:13:42,033 --> 00:13:43,200
Wait a minute
166
00:13:43,533 --> 00:13:44,833
Put it in front of me
167
00:13:44,833 --> 00:13:45,900
I'll just say something and come in.
168
00:13:46,233 --> 00:13:47,033
ah
169
00:13:47,300 --> 00:13:48,966
Oh baby
170
00:13:50,400 --> 00:13:52,833
Oh, what should I do with this again?
171
00:13:54,333 --> 00:13:55,333
Oh really
172
00:13:57,766 --> 00:14:00,533
Oh, I'm going crazy, really.
173
00:14:02,666 --> 00:14:03,466
ah
174
00:14:06,500 --> 00:14:07,300
Suzy
175
00:14:08,233 --> 00:14:09,200
Welcome
176
00:14:10,900 --> 00:14:12,066
who were you with
177
00:14:13,033 --> 00:14:13,833
no
178
00:14:15,233 --> 00:14:17,400
No, I know you just moved in.
179
00:14:17,600 --> 00:14:18,633
It's hard to pretend not to know
180
00:14:18,700 --> 00:14:20,000
I have it on my mind
181
00:14:22,200 --> 00:14:24,100
I went to a new supermarket during the day.
182
00:14:24,300 --> 00:14:25,500
It's one plus one
183
00:14:26,200 --> 00:14:27,966
I thought of you so I roasted another one.
184
00:14:28,300 --> 00:14:29,366
If you put it on rice
185
00:14:29,533 --> 00:14:31,333
It'll be delicious, you too.
186
00:14:31,800 --> 00:14:33,266
I care about all those words
187
00:14:34,100 --> 00:14:36,033
Anyway, thank you, I will eat well.
188
00:14:36,733 --> 00:14:39,133
Well, since I’m here, I want to eat and leave.
189
00:14:39,366 --> 00:14:40,633
I just ate dinner too
190
00:14:41,133 --> 00:14:43,466
Ah, why is he like that?
191
00:14:43,633 --> 00:14:44,733
Oh no no no
192
00:14:44,800 --> 00:14:46,400
I have to go quickly and have dinner too.
193
00:14:46,800 --> 00:14:48,933
He doesn't eat anything other than home-cooked food.
194
00:14:49,800 --> 00:14:51,333
Do you come over to eat sometime?
195
00:14:51,333 --> 00:14:52,500
I'll make it delicious for you
196
00:14:52,633 --> 00:14:54,000
Oh, okay, sister.
197
00:14:54,033 --> 00:14:55,933
Are you thankful that you caught me and left?
198
00:14:56,266 --> 00:14:57,300
yes i am going
199
00:14:58,700 --> 00:15:00,733
I'll go bye
200
00:15:13,033 --> 00:15:16,233
Hey, you're crazy. Eat and go.
201
00:15:17,000 --> 00:15:19,266
Why do you have to go in when I'm in the master bedroom?
202
00:15:19,266 --> 00:15:20,100
Don't do that
203
00:15:21,200 --> 00:15:22,366
I should have done that
204
00:15:23,833 --> 00:15:24,733
What what
205
00:15:25,433 --> 00:15:26,866
Why don't I get caught with this book?
206
00:15:27,766 --> 00:15:29,533
Adultery really deserves to be abolished.
207
00:15:29,833 --> 00:15:31,500
Wow, really Wow
208
00:15:38,066 --> 00:15:38,866
ah
209
00:15:41,866 --> 00:15:43,533
Phew, our Chaeyoung
210
00:15:44,166 --> 00:15:45,700
You look exactly like your dad
211
00:15:48,266 --> 00:15:49,266
what is this
212
00:16:18,733 --> 00:16:20,133
Why is that guy coming out of there?
213
00:16:41,733 --> 00:16:43,133
Ha, you came
214
00:16:43,633 --> 00:16:44,433
kid why are you like this
215
00:16:45,200 --> 00:16:46,633
Is there a man hiding somewhere?
216
00:16:46,833 --> 00:16:48,000
Oh man what
217
00:16:48,200 --> 00:16:50,300
Hurry up and wash up. The food is ready.
218
00:16:58,666 --> 00:16:59,466
honey
219
00:17:00,266 --> 00:17:01,066
why
220
00:17:02,533 --> 00:17:03,333
You know,
221
00:17:04,933 --> 00:17:08,133
Our Chanyoung is a fruit
222
00:17:10,000 --> 00:17:10,966
When eating
223
00:17:11,466 --> 00:17:12,766
Can we not talk about it?
224
00:17:14,900 --> 00:17:15,300
and
225
00:17:15,300 --> 00:17:17,100
How many scissors are you ordering your child to use?
226
00:17:18,666 --> 00:17:19,533
sorry
227
00:17:19,933 --> 00:17:20,533
If you're sorry
228
00:17:20,533 --> 00:17:22,033
Either you go out and make some money.
229
00:17:23,433 --> 00:17:24,766
Do you know Jaewoong’s wife?
230
00:17:25,866 --> 00:17:27,200
Annual salary is 100 million won.
231
00:17:28,933 --> 00:17:30,000
you got married
232
00:17:30,333 --> 00:17:31,166
Just 1,000 won
233
00:17:31,166 --> 00:17:32,200
I've had it home before
234
00:17:33,466 --> 00:17:34,733
Money brought by my husband
235
00:17:34,766 --> 00:17:36,400
It's very convenient because you use it quickly.
236
00:17:36,633 --> 00:17:37,733
I feel good
237
00:17:39,600 --> 00:17:40,400
honey
238
00:17:41,533 --> 00:17:43,500
Oh, I really have a bad taste in food.
239
00:17:44,800 --> 00:17:47,133
I was wrong. You should eat everything.
240
00:17:47,600 --> 00:17:49,133
It's okay, just eat your heart out.
241
00:17:53,666 --> 00:17:55,566
Oh, I'm crazy for no reason
242
00:17:55,566 --> 00:17:56,600
touch a virgin
243
00:17:56,600 --> 00:17:58,400
Really Mr. I.C.
244
00:18:14,333 --> 00:18:15,133
honey
245
00:18:18,300 --> 00:18:19,100
honey
246
00:19:01,200 --> 00:19:02,733
How long has it been since this time?
247
00:19:03,466 --> 00:19:05,533
thank you high school
248
00:19:06,333 --> 00:19:07,133
at the time
249
00:19:07,433 --> 00:19:08,533
Because you are moving
250
00:19:09,066 --> 00:19:10,933
It's really good too
251
00:19:12,033 --> 00:19:13,066
and sister
252
00:19:13,666 --> 00:19:14,700
I decorated it up
253
00:19:17,300 --> 00:19:18,766
You too, get married and start a household.
254
00:19:19,133 --> 00:19:20,333
It doesn't work out the way I want it to.
255
00:19:21,966 --> 00:19:23,266
When my sister was in college
256
00:19:23,333 --> 00:19:24,566
It wasn't a joke
257
00:19:24,566 --> 00:19:25,966
Life is like that
258
00:19:26,900 --> 00:19:28,233
How about doing whatever I want?
259
00:19:30,600 --> 00:19:33,433
By the way, you have no intention of getting married.
260
00:19:34,066 --> 00:19:34,866
Yes
261
00:19:35,733 --> 00:19:38,166
But there is no one useful.
262
00:19:39,666 --> 00:19:40,666
Should I introduce you?
263
00:19:41,000 --> 00:19:41,866
my husband's company
264
00:19:42,233 --> 00:19:44,100
There are so many bachelors
265
00:19:44,866 --> 00:19:46,666
I just like my brother-in-law’s style.
266
00:19:47,166 --> 00:19:49,000
There is no man like my brother-in-law
267
00:19:49,966 --> 00:19:51,000
Our Mr. Cheolmin
268
00:19:51,466 --> 00:19:53,100
Even my sister doesn't criticize me
269
00:19:53,600 --> 00:19:56,033
Wow, so many sesame seeds are pouring out.
270
00:19:57,733 --> 00:20:01,133
But my brother is also good at night work.
271
00:20:01,900 --> 00:20:04,300
Why are you asking such an embarrassing question?
272
00:20:04,733 --> 00:20:06,466
The giant one is fine.
273
00:20:07,166 --> 00:20:09,033
After all, it's not a rabbit.
274
00:20:10,233 --> 00:20:11,266
It's worth using
275
00:20:11,633 --> 00:20:12,900
It's strong and lasts a long time.
276
00:20:13,233 --> 00:20:14,033
Oho
277
00:20:14,633 --> 00:20:15,633
Ha yeah
278
00:20:16,466 --> 00:20:18,600
They say there's a lot of sexism.
279
00:20:19,066 --> 00:20:20,433
I'm glad you did
280
00:20:22,233 --> 00:20:23,200
Ah, but
281
00:20:23,866 --> 00:20:25,400
I guess work is very difficult these days.
282
00:20:25,966 --> 00:20:28,033
I'm sorry I can't help you
283
00:20:31,300 --> 00:20:32,100
if
284
00:20:32,533 --> 00:20:34,233
Is there something I can fit in somewhere?
285
00:20:34,600 --> 00:20:35,500
To make money
286
00:20:36,466 --> 00:20:37,266
huh
287
00:20:38,333 --> 00:20:39,266
well
288
00:20:40,100 --> 00:20:42,333
What can a woman who only took care of the house do?
289
00:20:43,366 --> 00:20:46,666
Well, I'm not sure if I'm worried about being dispatched if I save my life.
290
00:20:47,700 --> 00:20:49,600
Tell me about the jobs I know
291
00:20:51,333 --> 00:20:52,300
maid
292
00:21:01,200 --> 00:21:03,666
There's a good spot right now.
293
00:21:03,733 --> 00:21:04,533
Where is it
294
00:21:05,400 --> 00:21:06,566
Do you know the penthouse?
295
00:21:07,933 --> 00:21:09,200
That penthouse.
296
00:21:09,733 --> 00:21:11,033
Okay, that's it.
297
00:21:11,666 --> 00:21:12,466
I stop
298
00:21:12,666 --> 00:21:14,166
To wash dishes at a restaurant
299
00:21:14,300 --> 00:21:15,700
I don't do that
300
00:21:18,533 --> 00:21:19,733
penthouse
301
00:21:20,633 --> 00:21:20,900
ah
302
00:21:20,900 --> 00:21:23,166
I heard the guy there is a complete idiot.
303
00:21:23,366 --> 00:21:24,900
Oh, I can’t either. Let’s go over there.
304
00:21:35,866 --> 00:21:36,733
It's my first time
305
00:21:37,833 --> 00:21:39,500
I'm thinking of trying being a housekeeper.
306
00:21:39,500 --> 00:21:40,366
Oh yeah
307
00:21:41,266 --> 00:21:43,133
There is already a good spot.
308
00:21:43,933 --> 00:21:44,933
Would you like to try it?
309
00:21:45,700 --> 00:21:47,833
Is spying possible? Oh, sure.
310
00:21:48,333 --> 00:21:49,566
You know the penthouse here?
311
00:21:50,100 --> 00:21:51,066
Even though it's a little far
312
00:21:51,500 --> 00:21:53,433
The boss is great and I have plenty of time.
313
00:21:53,600 --> 00:21:54,533
You will do it.
314
00:21:55,766 --> 00:21:56,566
Really
315
00:21:57,000 --> 00:21:58,400
Then I got the job.
316
00:21:59,000 --> 00:22:00,433
You have become a child
317
00:22:00,633 --> 00:22:01,866
There you go haha
318
00:22:03,200 --> 00:22:04,466
Oh, my wife and I are bereaved.
319
00:22:05,233 --> 00:22:07,033
Except that my personality has become a little sharper.
320
00:22:07,866 --> 00:22:09,566
You are a very nice and kind person.
321
00:22:09,900 --> 00:22:11,033
thank you
322
00:22:13,533 --> 00:22:14,966
hello yes
323
00:22:15,566 --> 00:22:16,533
Go go
324
00:22:19,366 --> 00:22:21,133
Here we go woo
325
00:22:21,733 --> 00:22:24,366
Hahahahaha senior
326
00:22:24,600 --> 00:22:25,200
Today my
327
00:22:25,200 --> 00:22:25,466
This brother
328
00:22:25,466 --> 00:22:26,600
Completely immortal
329
00:22:26,666 --> 00:22:27,900
I will make it a sin
330
00:22:28,066 --> 00:22:28,700
ruler
331
00:22:28,700 --> 00:22:30,366
Let me have a refreshing drink.
332
00:22:31,000 --> 00:22:32,300
Japa thank you
333
00:22:33,200 --> 00:22:35,266
Okay, okay, let's have a drink too.
334
00:22:35,600 --> 00:22:37,766
Oh no no
335
00:22:38,066 --> 00:22:39,133
We do this together too
336
00:22:39,466 --> 00:22:40,933
Oh okay, okay
337
00:22:41,066 --> 00:22:42,400
Let's go, let's love shot
338
00:22:42,800 --> 00:22:45,766
Oh, isn't this kid so sexy?
339
00:22:46,266 --> 00:22:47,433
Oh, should I just eat it?
340
00:22:47,433 --> 00:22:49,233
Hey, are you saying I'm going to eat you?
341
00:22:49,666 --> 00:22:50,566
Should I give you a bite oppa?
342
00:22:51,266 --> 00:22:52,066
ah
343
00:22:52,466 --> 00:22:53,633
Now what's your name?
344
00:22:54,033 --> 00:22:56,600
Danbi Danbi ate rice ah
345
00:22:57,366 --> 00:22:58,100
our sweet rain
346
00:22:58,100 --> 00:23:00,000
Ah, why do you do the same thing?
347
00:23:00,500 --> 00:23:02,600
My brother needs to tell me
348
00:23:03,166 --> 00:23:04,433
Do you have a place to go?
349
00:23:05,133 --> 00:23:07,400
Or the child I lost
350
00:23:07,733 --> 00:23:10,400
I think it's really annoying.
351
00:23:13,333 --> 00:23:15,633
Haha ah
352
00:23:15,866 --> 00:23:16,700
That's our toe
353
00:23:16,700 --> 00:23:18,033
Oh why don't you say this
354
00:23:18,033 --> 00:23:19,133
People are embarrassed
355
00:23:19,866 --> 00:23:21,866
Oh, let's open the door a little bigger and talk about it.
356
00:23:22,533 --> 00:23:23,900
Oh, what's your name? Hey, get out.
357
00:23:27,066 --> 00:23:28,066
I told you to get out
358
00:24:08,166 --> 00:24:09,866
What kind of alcohol do you drink like that?
359
00:24:11,700 --> 00:24:12,500
If you're that worried
360
00:24:12,500 --> 00:24:13,833
You should go out and entertain some people.
361
00:24:15,700 --> 00:24:16,933
Should I really do it?
362
00:24:17,500 --> 00:24:18,800
What should I do?
363
00:24:19,666 --> 00:24:21,733
Oh my I'm going crazy
364
00:24:25,233 --> 00:24:26,033
True honey
365
00:24:27,033 --> 00:24:27,833
me
366
00:24:28,233 --> 00:24:30,133
Cheese Oh, that’s right, we have a thermos at home.
367
00:24:30,533 --> 00:24:32,500
Also, try putting some pollack soup in there.
368
00:24:32,766 --> 00:24:34,100
Prepare rice and side dishes beautifully.
369
00:24:35,100 --> 00:24:35,900
why
370
00:24:36,933 --> 00:24:38,600
That's entertainment you can do
371
00:24:39,333 --> 00:24:40,500
Do you understand, you idiot?
372
00:24:42,466 --> 00:24:43,266
yes
373
00:24:51,266 --> 00:24:52,900
Mom, I'm going too
374
00:24:53,533 --> 00:24:56,766
Hey there Chanyoung, yes
375
00:24:57,166 --> 00:24:59,033
over there
376
00:24:59,366 --> 00:25:01,800
you that computer
377
00:25:04,966 --> 00:25:07,500
No, you'll be late for school. Hurry up and go.
378
00:25:08,133 --> 00:25:09,100
I'll be back
379
00:25:09,966 --> 00:25:10,900
Oh yeah
380
00:25:11,466 --> 00:25:12,466
I love you Chanyoung
381
00:25:31,466 --> 00:25:32,266
ah
382
00:25:32,533 --> 00:25:33,500
Very good
383
00:25:36,800 --> 00:25:38,900
When have you ever lived in a place like this?
384
00:25:40,333 --> 00:25:41,133
i envy you
385
00:26:06,666 --> 00:26:07,466
First of all, I'm sorry
386
00:26:09,033 --> 00:26:10,333
I made a big mistake.
387
00:26:11,433 --> 00:26:12,633
I picked up the phone while drunk
388
00:26:13,300 --> 00:26:14,500
What I didn't understand during the 10 years of promise
389
00:26:14,500 --> 00:26:15,300
I apologize
390
00:26:16,433 --> 00:26:17,233
yes
391
00:26:17,633 --> 00:26:19,633
Then please take care of me
392
00:26:20,966 --> 00:26:21,766
yes
393
00:26:22,066 --> 00:26:22,866
Me too
394
00:26:23,033 --> 00:26:24,900
If you just dress well
395
00:26:24,966 --> 00:26:26,466
I don't want anything more
396
00:26:27,400 --> 00:26:28,200
ah
397
00:26:29,200 --> 00:26:30,000
then
398
00:26:30,433 --> 00:26:31,266
Thank you for your hard work
399
00:26:31,800 --> 00:26:33,233
Yes, please come back
400
00:26:38,033 --> 00:26:38,800
hey
401
00:26:38,800 --> 00:26:40,233
How far are you going to chase me?
402
00:26:40,800 --> 00:26:42,600
Why am I scared that someone will see it?
403
00:26:43,033 --> 00:26:44,366
Oh, that's not it
404
00:26:44,900 --> 00:26:46,400
I also have business here.
405
00:26:46,866 --> 00:26:47,866
On the ninth floor of this building
406
00:26:48,100 --> 00:26:49,400
We have business partners
407
00:27:10,566 --> 00:27:11,366
again and again
408
00:27:27,300 --> 00:27:28,366
here
409
00:27:43,800 --> 00:27:45,766
Zucchini Soybean Paste Stew
410
00:27:50,633 --> 00:27:51,900
Ah, Managing Director
411
00:27:52,333 --> 00:27:53,866
Where should this broadcast be held?
412
00:27:55,133 --> 00:27:56,200
Jinseong is the first priority.
413
00:27:56,933 --> 00:27:57,733
Do it with sincerity
414
00:27:59,766 --> 00:28:01,033
Oh yes I understand
415
00:28:03,866 --> 00:28:05,200
Then um
416
00:28:12,666 --> 00:28:15,500
Madam Ganjeollim has arrived.
417
00:28:17,566 --> 00:28:19,033
Tell me to come in
418
00:28:33,166 --> 00:28:33,966
yes
419
00:28:35,666 --> 00:28:37,666
Yesterday was done
420
00:28:38,466 --> 00:28:39,366
What's going on
421
00:28:39,766 --> 00:28:40,566
yes
422
00:28:41,133 --> 00:28:43,333
Ah yes ah
423
00:28:50,133 --> 00:28:51,200
Oh my wife
424
00:28:51,666 --> 00:28:53,100
Your voice is so good
425
00:28:53,866 --> 00:28:55,000
You drank a lot yesterday.
426
00:28:55,133 --> 00:28:56,200
Have a hangover
427
00:28:56,333 --> 00:28:57,800
I boiled this a bit heavily.
428
00:28:58,133 --> 00:28:58,933
Put it there
429
00:28:59,700 --> 00:29:00,500
Stop it
430
00:29:03,500 --> 00:29:04,300
yes
431
00:29:09,933 --> 00:29:10,733
Senior
432
00:29:11,033 --> 00:29:12,800
Please contact me.
433
00:29:23,633 --> 00:29:25,100
My favorite stir-fried squid
434
00:29:25,100 --> 00:29:25,900
I did it
435
00:29:26,700 --> 00:29:27,500
hey
436
00:29:29,400 --> 00:29:30,066
I feel comfortable inside
437
00:29:30,066 --> 00:29:31,566
I don't have time to eat this stuff
438
00:29:32,900 --> 00:29:33,700
take it back
439
00:29:34,466 --> 00:29:35,266
then
440
00:29:35,466 --> 00:29:37,133
Shall I wrap it in rice balls again?
441
00:29:37,233 --> 00:29:39,233
It's easy to eat, right?
442
00:29:40,800 --> 00:29:41,866
Stop it
443
00:29:43,500 --> 00:29:44,466
I'm busy
444
00:29:45,033 --> 00:29:45,833
Then honey
445
00:29:46,666 --> 00:29:48,033
Should I at least buy a sandwich?
446
00:29:49,300 --> 00:29:50,100
uh
447
00:29:51,800 --> 00:29:52,600
What should I do?
448
00:29:54,700 --> 00:29:55,500
Without me
449
00:29:56,233 --> 00:29:57,866
Who will take care of you now?
450
00:29:59,633 --> 00:30:00,633
Don't talk nonsense
451
00:30:04,800 --> 00:30:05,600
If everyone dies
452
00:30:06,333 --> 00:30:08,066
I met a good woman and remarried.
453
00:30:11,800 --> 00:30:12,633
you really
454
00:30:14,800 --> 00:30:17,633
Don't make her lonely then
455
00:30:25,533 --> 00:30:26,333
me actually
456
00:30:28,166 --> 00:30:29,966
Than the cancer in my body
457
00:30:33,500 --> 00:30:35,333
Being lonely hurt me more
458
00:30:38,166 --> 00:30:38,966
Joohee
459
00:30:44,533 --> 00:30:45,333
therefore
460
00:30:46,400 --> 00:30:48,133
Don't make other women lonely
461
00:31:04,166 --> 00:31:05,366
Oh that
462
00:31:05,366 --> 00:31:07,266
What on earth is Bulyeoshi doing?
463
00:31:07,833 --> 00:31:09,000
Chanyoung’s mom says she’s a junior.
464
00:31:09,933 --> 00:31:11,466
Handa Cafe in Nonhyeon-dong
465
00:31:12,233 --> 00:31:14,066
The baby is flowing one after another
466
00:31:14,333 --> 00:31:15,666
Men will like it
467
00:31:15,966 --> 00:31:18,433
Oh my, look at what I'm wearing
468
00:31:19,066 --> 00:31:20,900
You can just see the pants
469
00:31:21,066 --> 00:31:22,466
You know, Uncle Twelve Hundred Four Tigers.
470
00:31:23,500 --> 00:31:24,833
That sleeping gentleman
471
00:31:25,500 --> 00:31:27,333
They called me and took a peek at my miniskirt.
472
00:31:27,333 --> 00:31:28,833
Why not call me on the stairs?
473
00:31:29,100 --> 00:31:30,600
Hahaha
474
00:31:31,133 --> 00:31:32,666
No, an old man
475
00:31:32,666 --> 00:31:34,666
I wore it in a miniskirt lol.
476
00:31:35,933 --> 00:31:37,600
What's interesting 1
477
00:31:37,966 --> 00:31:40,500
Do you see Joe's son? No, it's just
478
00:31:40,900 --> 00:31:42,233
Oh, I heard you’re going to 1 these days.
479
00:31:42,600 --> 00:31:43,500
yes yes
480
00:31:43,800 --> 00:31:46,000
It's my first time outside and it's not hard.
481
00:31:46,500 --> 00:31:48,000
no it's okay
482
00:31:48,300 --> 00:31:49,266
Making money is fun
483
00:31:49,266 --> 00:31:51,866
How cool is that hahahaha
484
00:31:52,433 --> 00:31:53,700
Oh, let’s go to my house
485
00:31:53,866 --> 00:31:54,966
Would you like some tea?
486
00:32:04,200 --> 00:32:06,333
Chanyoung’s mom has a pretty face too.
487
00:32:06,533 --> 00:32:07,500
I have a good body too
488
00:32:08,133 --> 00:32:09,700
My husband loved it every night.
489
00:32:10,400 --> 00:32:11,266
Me too every night
490
00:32:11,266 --> 00:32:12,933
My husband won't leave me alone.
491
00:32:13,266 --> 00:32:14,633
Chanyoung’s mom must be so shocked
492
00:32:16,066 --> 00:32:17,733
I'm not spilling coffee every night.
493
00:32:18,766 --> 00:32:21,233
Hehehe, what kind of night is it?
494
00:32:21,733 --> 00:32:22,533
no
495
00:32:22,833 --> 00:32:24,733
They say there are more sexless couples these days.
496
00:32:24,933 --> 00:32:25,700
Ugh that
497
00:32:25,700 --> 00:32:27,433
I don't know why I'm not doing good things in life
498
00:32:28,433 --> 00:32:30,100
How many times a week do you do it?
499
00:32:30,833 --> 00:32:33,166
What, how many times every night
500
00:32:39,033 --> 00:32:39,833
LOL But
501
00:32:40,033 --> 00:32:41,600
Chanyoung, I need to decorate my mom a little.
502
00:32:43,266 --> 00:32:44,066
why
503
00:32:44,100 --> 00:32:45,900
If you turn 10 today, let’s go to the store with me.
504
00:32:46,600 --> 00:32:47,600
I'm in trouble now
505
00:32:48,000 --> 00:32:50,400
I'm not frugal, I'm a refugee. I'm a refugee.
506
00:32:51,933 --> 00:32:52,733
It's a shop
507
00:32:53,600 --> 00:32:55,733
It's been a while since I went
508
00:32:58,133 --> 00:32:59,433
I'm fine
509
00:33:00,633 --> 00:33:02,533
Well they say women need to change
510
00:33:02,866 --> 00:33:04,366
Right, of course
511
00:33:04,933 --> 00:33:05,300
no
512
00:33:05,300 --> 00:33:07,000
Why do you cover your pretty face?
513
00:33:07,166 --> 00:33:07,766
me today
514
00:33:07,766 --> 00:33:09,300
I'll make it very refreshing
515
00:33:09,600 --> 00:33:11,066
Don't regret it later
516
00:33:11,200 --> 00:33:12,666
Chanyoung dad, do a good job cracking down.
517
00:33:13,866 --> 00:33:14,666
yes
518
00:33:15,233 --> 00:33:16,466
Oh no
519
00:33:17,100 --> 00:33:18,233
These men
520
00:33:18,300 --> 00:33:20,166
Because they are so restless,
521
00:33:20,666 --> 00:33:22,466
Leave the jewels next to you and see the cicadas
522
00:33:22,466 --> 00:33:24,366
I'm not paying attention to the stones
523
00:33:24,833 --> 00:33:27,000
If you turn to the West, your eyes will roll.
524
00:33:28,033 --> 00:33:28,833
Ha no
525
00:33:29,266 --> 00:33:30,233
Liberate yourself in advance
526
00:33:30,233 --> 00:33:31,366
It's nothing bad, what are you doing?
527
00:33:33,066 --> 00:33:33,866
ah
528
00:33:34,366 --> 00:33:36,466
Haha my husband isn't like that.
529
00:33:36,633 --> 00:33:37,433
Oh my
530
00:33:37,833 --> 00:33:40,300
Wow, people are so naive.
531
00:33:53,933 --> 00:33:56,233
It seems a little unfamiliar
532
00:33:56,566 --> 00:33:59,233
Wow, you're just pretty haha
533
00:34:37,300 --> 00:34:39,133
mommy has hair
534
00:34:40,200 --> 00:34:42,133
Mom is pretty, well
535
00:34:45,800 --> 00:34:47,433
honey honey me
536
00:34:47,966 --> 00:34:48,866
hair today
537
00:34:49,233 --> 00:34:50,066
hey let me see
538
00:35:00,100 --> 00:35:00,900
eat a lot
539
00:35:04,000 --> 00:35:04,866
What do you want to eat? Shall I give you this?
540
00:35:14,733 --> 00:35:15,533
hey
541
00:35:16,100 --> 00:35:17,000
what are you doing
542
00:35:17,933 --> 00:35:19,300
Me in 3 years
543
00:35:19,300 --> 00:35:20,733
I went to the beauty salon and got my hair done.
544
00:35:21,100 --> 00:35:22,100
Can't you just look at me?
545
00:35:22,100 --> 00:35:23,333
What is that haircut?
546
00:35:24,333 --> 00:35:26,033
It's already a pain in the ass, I'm dying.
547
00:35:29,300 --> 00:35:31,500
Why is there something in the company?
548
00:35:32,600 --> 00:35:33,400
hey
549
00:35:33,800 --> 00:35:34,666
Do you have dementia?
550
00:35:35,700 --> 00:35:36,900
If home shopping doesn’t work this time,
551
00:35:36,900 --> 00:35:37,933
It's completely over
552
00:35:40,333 --> 00:35:41,733
Lady, I don’t eat.
553
00:35:42,733 --> 00:35:43,533
sorry
554
00:35:44,300 --> 00:35:45,733
Still, you have to eat everything.
555
00:35:46,000 --> 00:35:47,133
I was wrong
556
00:35:47,166 --> 00:35:48,933
Sorry, you have to eat everything.
557
00:35:50,533 --> 00:35:51,633
mom tomorrow
558
00:35:51,633 --> 00:35:53,533
Don't be late for the parent meeting.
559
00:35:54,666 --> 00:35:55,466
uh
560
00:35:56,800 --> 00:35:57,600
uh
561
00:35:58,066 --> 00:35:58,866
okay
562
00:36:05,133 --> 00:36:05,933
hmm
563
00:37:06,700 --> 00:37:08,733
Lady, what is that age?
564
00:37:09,133 --> 00:37:09,633
Ah, there
565
00:37:09,633 --> 00:37:10,366
how much money do you give
566
00:37:10,366 --> 00:37:11,166
Are you still working on me?
567
00:37:12,566 --> 00:37:14,766
What if praise was heard at school today?
568
00:37:14,766 --> 00:37:15,866
It's a little late
569
00:37:17,266 --> 00:37:18,633
Oh, I’m hungry, dad, give me food
570
00:37:19,900 --> 00:37:22,166
I'll get ready in a moment. Just give me a moment.
571
00:37:57,133 --> 00:37:58,733
This is why I moved here.
572
00:37:59,433 --> 00:38:01,633
To send it whenever I want to see it
573
00:38:40,300 --> 00:38:42,233
Oh it's so nice there
574
00:39:44,566 --> 00:39:52,600
Ah ah ah ah ah ah
575
00:41:36,033 --> 00:41:37,266
How was your day?
576
00:41:37,700 --> 00:41:38,966
Oh it was good
577
00:41:39,800 --> 00:41:40,600
me
578
00:41:41,100 --> 00:41:43,000
I'm going to learn meridians again for my own sake.
579
00:41:43,833 --> 00:41:44,633
look forward to it
580
00:41:45,466 --> 00:41:46,666
self-stress
581
00:41:47,400 --> 00:41:49,366
Because I will blow it all away
582
00:41:56,666 --> 00:41:57,733
Aren't you scared?
583
00:41:58,800 --> 00:42:00,166
I'm not afraid of getting caught
584
00:42:01,600 --> 00:42:03,400
My wife is your senior
585
00:42:04,933 --> 00:42:05,733
to be honest
586
00:42:06,066 --> 00:42:07,466
What a sister does for her brother
587
00:42:07,466 --> 00:42:08,266
There's nothing
588
00:42:09,633 --> 00:42:10,433
what
589
00:42:11,366 --> 00:42:12,166
to be honest
590
00:42:12,300 --> 00:42:14,100
Korean men cheat
591
00:42:14,333 --> 00:42:15,866
100 wife ride
592
00:42:16,333 --> 00:42:17,300
You're not making any effort.
593
00:42:18,200 --> 00:42:18,500
what
594
00:42:18,500 --> 00:42:20,633
If you keep doing it all night, is it a big deal?
595
00:42:21,266 --> 00:42:22,900
What should I do with my husband?
596
00:42:23,166 --> 00:42:23,800
comfortable
597
00:42:23,800 --> 00:42:26,333
Can I thrill the boss?
598
00:42:26,466 --> 00:42:28,533
Well, I guess I have to make that kind of effort.
599
00:42:29,166 --> 00:42:30,133
Let's see where we go
600
00:42:30,666 --> 00:42:32,700
Is your husband cheating or not?
601
00:42:33,566 --> 00:42:34,566
What are you talking about?
602
00:42:35,333 --> 00:42:35,866
why do i
603
00:42:35,866 --> 00:42:37,700
Leave me and marry another man
604
00:42:38,233 --> 00:42:40,900
Where can you find such perfect results?
605
00:42:41,066 --> 00:42:44,066
Oh really kid, why is this like this?
606
00:42:45,300 --> 00:42:46,100
I'm going
607
00:42:47,666 --> 00:42:48,600
already go
608
00:42:49,266 --> 00:42:50,633
Just a little more
609
00:42:51,866 --> 00:42:53,766
I said I was going to buy cigarettes and left.
610
00:42:54,333 --> 00:42:55,166
I have to go soon
611
00:42:55,800 --> 00:42:56,600
Going
612
00:42:58,066 --> 00:42:59,433
I love you baby
613
00:43:46,966 --> 00:43:47,766
hey
614
00:43:48,033 --> 00:43:49,233
Choi Sang-moo is a comrade and a senior.
615
00:43:50,200 --> 00:43:51,066
Don't worry
616
00:43:51,833 --> 00:43:52,633
But what is this?
617
00:43:53,666 --> 00:43:53,900
alternative
618
00:43:53,900 --> 00:43:55,233
Why did Jinseok enter at that time?
619
00:43:57,766 --> 00:43:58,766
Sorry, it's okay
620
00:43:59,333 --> 00:44:00,700
You should meet Choi Sang-moo right now.
621
00:44:01,166 --> 00:44:02,700
File this contract. Okay.
622
00:44:07,300 --> 00:44:08,500
Boss, my bank account won’t go out.
623
00:44:21,600 --> 00:44:22,400
Madam
624
00:44:22,933 --> 00:44:24,233
There is Mr. Kang Cheol-min.
625
00:44:25,400 --> 00:44:26,200
under
626
00:44:26,866 --> 00:44:27,666
I'm busy
627
00:44:28,166 --> 00:44:28,966
See you next time
628
00:44:29,433 --> 00:44:30,233
All right
629
00:44:34,700 --> 00:44:35,500
wait a minute
630
00:44:35,800 --> 00:44:37,600
Wait no no no sorry
631
00:44:37,900 --> 00:44:38,933
I'm sorry
632
00:44:39,700 --> 00:44:41,866
Sorry, senior, no, madam.
633
00:44:42,833 --> 00:44:43,633
up there
634
00:44:43,700 --> 00:44:44,700
Please do it just once
635
00:44:44,700 --> 00:44:45,600
It's already over
636
00:44:46,866 --> 00:44:49,066
I will definitely repay you with good beer.
637
00:44:49,400 --> 00:44:51,200
Our product will sell unpleasantly.
638
00:44:51,766 --> 00:44:52,600
I guarantee it
639
00:44:53,533 --> 00:44:54,333
just once
640
00:44:54,800 --> 00:44:56,200
Just give me one chance yeah
641
00:44:56,733 --> 00:44:57,533
In moderation
642
00:44:57,633 --> 00:44:59,300
Mayor Park, senior, no ah
643
00:44:59,400 --> 00:45:00,200
Madam
644
00:45:05,033 --> 00:45:06,600
Problems that have already been decided
645
00:45:06,600 --> 00:45:08,266
What are you going to do if I come to your house?
646
00:45:10,700 --> 00:45:12,966
Senior, please save me.
647
00:45:13,366 --> 00:45:15,400
I will definitely reward you with good sales.
648
00:45:15,966 --> 00:45:16,766
just one more time
649
00:45:17,066 --> 00:45:18,400
Could you please remove it?
650
00:45:19,566 --> 00:45:20,866
Please, please.
651
00:45:20,966 --> 00:45:22,066
It's already over
652
00:45:22,266 --> 00:45:23,066
Stop going back
653
00:45:24,600 --> 00:45:26,100
Madam Madam
654
00:46:09,100 --> 00:46:09,900
Oh I
655
00:47:33,966 --> 00:47:35,633
Please save my husband
656
00:47:36,600 --> 00:47:37,966
Then do what the boss tells you.
657
00:47:38,666 --> 00:47:39,833
I will do anything
658
00:47:41,200 --> 00:47:42,033
Please save me
659
00:47:46,600 --> 00:47:47,666
Would you even sell your body?
660
00:47:49,000 --> 00:47:49,800
yes
661
00:47:50,733 --> 00:47:51,533
auntie
662
00:47:53,066 --> 00:47:53,566
something now
663
00:47:53,566 --> 00:47:54,933
You seem very mistaken.
664
00:47:57,066 --> 00:47:57,966
The lady is just
665
00:47:58,000 --> 00:47:59,500
Help coming to my house and doing work
666
00:47:59,533 --> 00:48:00,333
It's just work
667
00:48:02,266 --> 00:48:04,166
What on earth would a lady like that say to me?
668
00:48:04,966 --> 00:48:06,566
Mara, please save my husband.
669
00:48:08,100 --> 00:48:08,900
yes
670
00:48:09,333 --> 00:48:10,100
I know
671
00:48:10,100 --> 00:48:11,466
That I have no power
672
00:48:12,366 --> 00:48:13,166
but
673
00:48:13,933 --> 00:48:14,500
To my husband
674
00:48:14,500 --> 00:48:16,100
I would like to be of some help
675
00:48:20,200 --> 00:48:21,000
you
676
00:48:22,566 --> 00:48:23,766
Why do you live like a fool?
677
00:48:27,033 --> 00:48:27,833
yes
678
00:48:28,400 --> 00:48:29,200
It's done
679
00:48:31,333 --> 00:48:32,433
Let's go today
680
00:48:33,033 --> 00:48:34,400
Go back to work tomorrow.
681
00:49:00,733 --> 00:49:01,533
Director
682
00:49:05,300 --> 00:49:07,366
The boss was looking for you earlier.
683
00:49:11,933 --> 00:49:12,733
okay
684
00:49:13,133 --> 00:49:13,933
okay
685
00:49:50,433 --> 00:49:52,200
Really from Choi Sang-moo
686
00:49:52,200 --> 00:49:53,300
Have you been contacted directly?
687
00:49:53,833 --> 00:49:55,366
Oh, that's right
688
00:49:56,100 --> 00:49:57,166
Now next week
689
00:49:57,500 --> 00:49:59,433
11pm on Wednesday and 3am on Friday
690
00:49:59,433 --> 00:50:00,233
10 It's a broadcast
691
00:50:00,333 --> 00:50:01,300
I will also appear
692
00:50:02,000 --> 00:50:03,166
Because there shouldn’t be any disruption in progress.
693
00:50:03,200 --> 00:50:04,400
Miner, you yourself
694
00:50:04,466 --> 00:50:06,233
Take care of product quantity carefully.
695
00:50:06,433 --> 00:50:07,200
Let's do our best
696
00:50:07,200 --> 00:50:09,400
Okay, yes, I understand.
697
00:50:10,433 --> 00:50:11,233
yes
698
00:50:13,066 --> 00:50:14,233
Uh honey
699
00:50:19,466 --> 00:50:21,700
Oh, I told you I'd be late today.
700
00:50:22,066 --> 00:50:24,200
What should I do? I’m going grocery shopping now.
701
00:50:24,533 --> 00:50:25,400
What about meals?
702
00:50:26,633 --> 00:50:28,233
Let's talk about how we feel
703
00:50:29,166 --> 00:50:29,966
Where?
704
00:50:30,633 --> 00:50:32,166
Mart, yes.
705
00:50:32,966 --> 00:50:33,866
Let's go together
706
00:50:35,133 --> 00:50:36,366
I'll go with you
707
00:50:37,100 --> 00:50:38,733
Oh, that's good.
708
00:50:39,500 --> 00:50:41,033
I had a lot to buy
709
00:50:41,800 --> 00:50:42,600
ah
710
00:50:44,600 --> 00:50:46,533
Honey let’s go together
711
00:50:47,066 --> 00:50:48,533
Hehe honey
712
00:50:52,700 --> 00:50:53,500
honey
713
00:50:54,066 --> 00:50:55,733
What should I do for you tonight?
714
00:50:56,166 --> 00:50:57,666
I'll do whatever you want to eat
715
00:50:59,200 --> 00:51:00,000
chop suey
716
00:51:00,266 --> 00:51:02,133
I want to eat that after a long time, japchae
717
00:51:03,200 --> 00:51:04,066
all right
718
00:51:05,000 --> 00:51:06,933
Japchae Japchae
719
00:51:13,833 --> 00:51:15,366
Hello, senior.
720
00:51:16,300 --> 00:51:17,533
Oh, senior
721
00:51:19,766 --> 00:51:20,566
Senior
722
00:51:20,866 --> 00:51:21,800
Thank you very much
723
00:51:23,066 --> 00:51:23,866
ah
724
00:51:24,333 --> 00:51:25,200
No, that's not it.
725
00:51:27,100 --> 00:51:28,700
No, why are you accumulating these things?
726
00:51:30,500 --> 00:51:32,133
No, I heard it
727
00:51:32,366 --> 00:51:33,766
Oh, don't hesitate
728
00:51:33,866 --> 00:51:35,700
Even if this person stays, he has nothing but strength.
729
00:51:38,333 --> 00:51:39,233
Oh, what are you doing, hurry up?
730
00:51:51,433 --> 00:51:52,233
uh just
731
00:51:52,900 --> 00:51:54,266
I hope you enjoy your meal a lot.
732
00:51:54,933 --> 00:51:55,733
Oh it's okay
733
00:51:56,166 --> 00:51:56,900
After 10 days
734
00:51:56,900 --> 00:51:58,300
Please join me and eat together.
735
00:51:58,300 --> 00:51:59,133
Have a meal
736
00:51:59,233 --> 00:52:00,400
Would you like to join us? Yes.
737
00:52:00,433 --> 00:52:01,233
no so
738
00:52:01,333 --> 00:52:02,900
Oh, it's not even delicious, no.
739
00:52:08,400 --> 00:52:09,200
mom
740
00:52:09,666 --> 00:52:11,100
mom uh
741
00:52:11,433 --> 00:52:12,766
touched my computer
742
00:52:13,633 --> 00:52:16,633
Uh, I was doing a little bit of broadcasting earlier. Why?
743
00:52:16,666 --> 00:52:17,666
Mom is someone else's flower
744
00:52:17,666 --> 00:52:18,833
Why are you touching me without saying a word?
745
00:52:19,533 --> 00:52:21,033
I come into my room without permission
746
00:52:21,033 --> 00:52:21,766
I said don't dry it out
747
00:52:21,766 --> 00:52:22,100
no
748
00:52:22,100 --> 00:52:23,966
Then, are you good at organizing things?
749
00:52:24,633 --> 00:52:25,800
It's so messy
750
00:52:25,933 --> 00:52:28,000
Mom did some cleaning, why?
751
00:52:28,800 --> 00:52:30,633
Is something missing from my computer?
752
00:52:31,533 --> 00:52:33,233
no, that's not it
753
00:52:34,233 --> 00:52:35,033
why
754
00:52:35,733 --> 00:52:36,866
There's something important
755
00:52:36,866 --> 00:52:37,966
Mom erased it
756
00:52:39,100 --> 00:52:39,900
What is it
757
00:52:40,433 --> 00:52:41,766
What's so important?
758
00:52:41,966 --> 00:52:43,900
Was I so angry that I just called my mom?
759
00:52:45,033 --> 00:52:45,833
no
760
00:52:48,300 --> 00:52:49,266
dear son
761
00:52:50,133 --> 00:52:52,200
Let’s use our computer cleanly
762
00:52:52,700 --> 00:52:54,666
If you use your computer dirty, it will be sold right away.
763
00:52:54,666 --> 00:52:56,200
Okay, okay.
764
00:52:57,133 --> 00:52:57,933
yes
765
00:53:03,333 --> 00:53:04,500
Shall I make you a delicious snack?
766
00:53:16,200 --> 00:53:17,266
Our pretty babies
767
00:53:18,300 --> 00:53:19,100
good morning
768
00:54:13,100 --> 00:54:14,966
It's been ringing since a while ago.
769
00:54:15,966 --> 00:54:17,466
I'm not important
770
00:54:18,000 --> 00:54:20,166
It's not important, so if you want to rest, hurry up.
771
00:54:20,166 --> 00:54:20,966
ruler
772
00:54:34,100 --> 00:54:34,900
Where are you going
773
00:54:36,066 --> 00:54:37,466
I'll drink some water and come back.
774
00:54:38,366 --> 00:54:39,433
Oh, come back
775
00:54:47,700 --> 00:54:48,500
hey
776
00:54:48,700 --> 00:54:49,966
What should I do if you keep calling me?
777
00:54:51,000 --> 00:54:52,200
You can't come for a moment
778
00:54:53,100 --> 00:54:54,733
I miss you honey
779
00:54:56,500 --> 00:54:57,366
Oh yes, Suzy.
780
00:54:57,700 --> 00:54:58,800
I love you too
781
00:54:59,366 --> 00:55:01,066
Oh, it's already past eleven o'clock
782
00:55:01,966 --> 00:55:03,466
You can just go buy cigarettes.
783
00:55:03,933 --> 00:55:06,066
Ah, this guy really drives people crazy.
784
00:55:06,333 --> 00:55:07,133
ah
785
00:55:08,066 --> 00:55:08,866
president
786
00:55:08,933 --> 00:55:11,033
Yeah it's too late now
787
00:55:11,433 --> 00:55:12,966
I'll come to the company and tell you.
788
00:55:13,433 --> 00:55:16,500
Yes yes yes ah yes please go in yes yes
789
00:55:18,300 --> 00:55:19,000
Oh me
790
00:55:19,000 --> 00:55:19,866
This guy is drunk
791
00:55:19,866 --> 00:55:20,866
I got too drunk
792
00:55:20,866 --> 00:55:22,133
Really sorry
793
00:55:24,266 --> 00:55:25,066
ah
794
00:55:28,166 --> 00:55:29,233
Kid is cool
795
00:55:36,766 --> 00:55:38,100
You didn’t go to work.
796
00:55:38,700 --> 00:55:39,533
It's a monthly payment
797
00:55:40,966 --> 00:55:41,766
yes
798
00:55:42,233 --> 00:55:43,033
then
799
00:55:55,400 --> 00:55:56,200
once and for all
800
00:55:59,200 --> 00:56:00,433
Let’s go get some air with me.
801
00:56:04,566 --> 00:56:06,466
I'll give it to you first, so let's go out.
802
00:56:45,066 --> 00:56:45,900
thank you
803
00:56:46,200 --> 00:56:47,000
my husband
804
00:56:48,466 --> 00:56:50,000
I didn't come here to say that.
805
00:56:52,000 --> 00:56:52,800
yes
806
00:56:56,266 --> 00:56:57,833
How many years has it been since I came out like this?
807
00:56:57,833 --> 00:56:58,633
really
808
00:57:01,266 --> 00:57:02,066
Mr. Miyeon
809
00:57:02,966 --> 00:57:04,100
When was the first time I saw you?
810
00:57:06,466 --> 00:57:07,266
well
811
00:57:09,300 --> 00:57:10,100
one
812
00:57:10,333 --> 00:57:11,133
10 years
813
00:57:14,366 --> 00:57:15,300
10 years
814
00:57:18,066 --> 00:57:20,166
When you get married and have children,
815
00:57:21,533 --> 00:57:22,700
The real me is
816
00:57:22,833 --> 00:57:24,166
It seems like it's completely gone
817
00:57:26,500 --> 00:57:27,300
I'm happy
818
00:57:29,166 --> 00:57:30,333
Living with my husband now
819
00:57:32,233 --> 00:57:33,133
Yes ah
820
00:57:34,400 --> 00:57:35,200
No, just
821
00:57:37,500 --> 00:57:38,900
I feel like my husband is treating me carelessly.
822
00:57:40,000 --> 00:57:40,966
Always mistreating me
823
00:57:42,666 --> 00:57:43,466
ah
824
00:57:44,800 --> 00:57:46,733
That kind of abuse is not even abuse.
825
00:57:46,733 --> 00:57:48,200
How severe is it?
826
00:57:48,833 --> 00:57:49,833
But the good thing is
827
00:57:50,800 --> 00:57:52,466
I've become so disciplined in being rude.
828
00:57:52,800 --> 00:57:53,866
Now, after all the mistreatment,
829
00:57:53,866 --> 00:57:55,133
It doesn't even budge.
830
00:58:40,966 --> 00:58:42,266
You can sit next to me
831
01:04:12,933 --> 01:04:13,766
Mom is here
832
01:04:15,733 --> 01:04:17,066
Oh, what are you doing these days?
833
01:04:18,400 --> 01:04:19,200
yes
834
01:04:19,666 --> 01:04:20,666
Really uh no
835
01:04:20,966 --> 01:04:21,166
what
836
01:04:21,166 --> 01:04:22,766
Because I go around like this, I’m always late like this
837
01:04:23,200 --> 01:04:24,966
Hey, I'm not late
838
01:04:25,633 --> 01:04:27,500
1 I always come here at this time after finishing.
839
01:04:27,566 --> 01:04:28,366
That's why
840
01:04:28,633 --> 01:04:29,433
you these days
841
01:04:29,600 --> 01:04:30,766
I'm coming in early
842
01:04:31,433 --> 01:04:32,833
Yeah, what the heck
843
01:04:33,166 --> 01:04:33,766
If anyone sees
844
01:04:33,766 --> 01:04:34,966
Are you doing something really great?
845
01:04:34,966 --> 01:04:35,766
I understand.
846
01:04:35,966 --> 01:04:36,866
So what
847
01:04:37,133 --> 01:04:38,400
Oh, I’m hungry. Make a meal.
848
01:04:39,700 --> 01:04:40,500
all right
849
01:04:45,900 --> 01:04:48,166
Mom, but I’m in a relationship these days
850
01:04:50,600 --> 01:04:51,433
What is love
851
01:04:51,766 --> 01:04:53,033
There's nothing a child can't say
852
01:04:53,833 --> 01:04:54,633
no
853
01:04:54,800 --> 01:04:56,733
They say women become prettier when they date
854
01:04:57,433 --> 01:04:58,566
I watched the drama earlier
855
01:04:58,566 --> 01:04:59,666
That's where it came from.
856
01:05:00,566 --> 01:05:01,100
recently
857
01:05:01,100 --> 01:05:02,866
I think my mom is getting a little prettier.
858
01:05:04,166 --> 01:05:04,966
no
859
01:05:05,533 --> 01:05:06,566
Hurry up and eat something
860
01:05:07,166 --> 01:05:07,966
hey
861
01:05:08,133 --> 01:05:08,766
you are mom
862
01:05:08,766 --> 01:05:10,066
Even if you don't know, you don't know too much
863
01:05:10,466 --> 01:05:11,266
your mom
864
01:05:11,566 --> 01:05:12,866
Even if you enter Jangdonggeori
865
01:05:13,133 --> 01:05:14,866
I'm a woman who will never fall for you
866
01:05:15,300 --> 01:05:17,500
I know this dad is the only one who knows
867
01:05:22,066 --> 01:05:22,866
I
868
01:05:24,133 --> 01:05:25,466
I'll go in first
869
01:05:26,166 --> 01:05:29,200
Why has my head been hurting since a while ago?
870
01:05:29,733 --> 01:05:30,566
why does my head hurt
871
01:06:02,766 --> 01:06:03,566
Why are you like this?
872
01:06:05,233 --> 01:06:06,033
Why are you like that?
873
01:06:06,733 --> 01:06:07,600
It's been a while since we last
874
01:06:11,933 --> 01:06:13,266
hey why are you like this
875
01:06:15,733 --> 01:06:16,666
It's because I'm tired
876
01:06:18,366 --> 01:06:19,800
You said earlier that your head hurts.
877
01:06:28,400 --> 01:06:29,466
I'll take some medicine and come back.
878
01:09:15,633 --> 01:09:16,433
You mean
879
01:09:18,533 --> 01:09:19,333
If I
880
01:09:19,966 --> 01:09:21,733
As a condition of renewing my contract with your company,
881
01:09:23,133 --> 01:09:23,866
your wife
882
01:09:23,866 --> 01:09:25,000
If you ask me to borrow it for one day
883
01:09:26,633 --> 01:09:27,433
what are you going to do
884
01:09:29,866 --> 01:09:30,300
kid
885
01:09:30,300 --> 01:09:31,966
Senior, you tell all sorts of jokes.
886
01:09:34,233 --> 01:09:35,033
Please answer me
887
01:09:40,033 --> 01:09:40,300
we
888
01:09:40,300 --> 01:09:41,933
Please borrow something other than your wife.
889
01:09:43,100 --> 01:09:43,900
my wife
890
01:09:44,433 --> 01:09:45,933
I can't do anything except household chores.
891
01:09:47,100 --> 01:09:48,600
It's useless for nothing
892
01:10:02,166 --> 01:10:02,966
Senior
893
01:10:03,766 --> 01:10:04,833
I guess you're not kidding
894
01:10:06,733 --> 01:10:07,533
ah
895
01:10:09,100 --> 01:10:10,333
Let's stay still and see for a day
896
01:10:12,500 --> 01:10:14,166
If you lend me it for just one day
897
01:10:14,600 --> 01:10:16,766
Will you sign my contract?
898
01:10:18,000 --> 01:10:18,800
day
899
01:10:22,200 --> 01:10:23,000
Okay call
900
01:10:23,833 --> 01:10:25,000
Oh, what a day.
901
01:10:25,000 --> 01:10:26,100
Can't you lend me that?
902
01:10:26,300 --> 01:10:28,066
That's also what I respect the most.
903
01:10:28,200 --> 01:10:29,300
You’re my favorite senior.
904
01:10:30,933 --> 01:10:31,733
yo. this
905
01:10:39,200 --> 01:10:40,033
lend me your wife
906
01:10:41,600 --> 01:10:42,400
Hey you bastard
907
01:10:43,833 --> 01:10:44,866
Even though you are my husband
908
01:10:45,833 --> 01:10:46,633
The senior
909
01:10:47,466 --> 01:10:48,266
listen to me carefully
910
01:10:50,066 --> 01:10:50,766
I used to be you too
911
01:10:50,766 --> 01:10:52,033
Like, I was crazy about work.
912
01:10:54,500 --> 01:10:55,366
Family and wife
913
01:10:55,366 --> 01:10:56,000
Without even thinking about it
914
01:10:56,000 --> 01:10:57,500
I lived only crazy about work.
915
01:10:59,333 --> 01:11:00,333
So I make money
916
01:11:01,333 --> 01:11:02,166
Build your reputation
917
01:11:02,733 --> 01:11:03,566
I got power too
918
01:11:05,166 --> 01:11:06,333
But I know what happened in the end
919
01:11:08,366 --> 01:11:09,233
wife dies
920
01:11:10,566 --> 01:11:11,733
Only an empty shell remains
921
01:11:14,600 --> 01:11:15,400
Just remember 10,000
922
01:11:17,600 --> 01:11:19,033
The contract can be renewed at any time.
923
01:11:20,833 --> 01:11:21,633
but
924
01:11:22,900 --> 01:11:24,500
Once love is over, it's over, man
925
01:11:59,400 --> 01:12:01,300
I’m hungry so make a meal
926
01:12:04,433 --> 01:12:06,333
Brother-in-law, it’s been a while.
927
01:12:07,633 --> 01:12:09,066
It's been a while since I wanted to eat together
928
01:12:09,066 --> 01:12:09,866
I waited
929
01:12:10,333 --> 01:12:11,533
You're very late.
930
01:12:26,233 --> 01:12:27,033
you
931
01:12:28,000 --> 01:12:28,800
what 1 do you have
932
01:12:32,500 --> 01:12:33,300
yes
933
01:12:34,566 --> 01:12:35,533
What's wrong with you these days?
934
01:12:36,033 --> 01:12:37,066
Like a melted person
935
01:12:39,833 --> 01:12:41,466
My head keeps hurting
936
01:12:45,900 --> 01:12:46,700
Where are you going
937
01:12:48,366 --> 01:12:49,400
I'm going to take some medicine.
938
01:13:01,566 --> 01:13:02,866
Hey, go home quickly
939
01:13:04,000 --> 01:13:06,600
I don’t like it, but why are you really like that?
940
01:13:07,666 --> 01:13:09,200
Before that, I don't have much sleep.
941
01:13:10,033 --> 01:13:11,566
I'm a bit busy these days.
942
01:13:12,400 --> 01:13:13,033
Oh, that's right
943
01:13:13,033 --> 01:13:14,566
I just found it at home and ate it.
944
01:13:17,600 --> 01:13:18,400
Go home quickly
945
01:13:22,966 --> 01:13:23,633
Oh yeah
946
01:13:23,633 --> 01:13:24,766
How is the leveling system these days?
947
01:13:24,766 --> 01:13:26,100
Is things going well?
948
01:13:27,133 --> 01:13:28,600
It's so good that it's a shame.
949
01:13:30,600 --> 01:13:32,033
I'm going to go to the pharmacy.
950
01:13:32,400 --> 01:13:33,633
I don't see any painkillers
951
01:13:34,633 --> 01:13:36,800
Oh, okay, sister, come back.
952
01:13:36,933 --> 01:13:38,200
I'll clean it up here.
953
01:13:59,766 --> 01:14:01,400
Hey, stop this fucking thing.
954
01:14:02,900 --> 01:14:03,700
Why are you like this?
955
01:14:06,766 --> 01:14:07,900
this is my house
956
01:14:08,566 --> 01:14:10,233
It's time for a little ideal type to come
957
01:14:11,366 --> 01:14:13,300
You have to protect what you have to protect, this isn’t it.
958
01:14:13,300 --> 01:14:15,000
You don't think at all
959
01:14:15,000 --> 01:14:15,800
your thoughts
960
01:14:16,433 --> 01:14:17,900
You're out of your mind.
961
01:14:19,033 --> 01:14:21,133
Yeah I'm crazy
962
01:14:21,700 --> 01:14:24,400
미친 거지 개새끼야 아 씨 아
963
01:14:24,800 --> 01:14:25,600
Hey hey
964
01:15:02,466 --> 01:15:03,400
I must have signed a contract.
965
01:15:05,366 --> 01:15:06,400
Does that mean it's over now?
966
01:15:09,466 --> 01:15:10,533
your husband's food
967
01:15:10,533 --> 01:15:11,966
Don't you know it's still in my hands
968
01:15:13,966 --> 01:15:14,466
Managing Director
969
01:15:14,466 --> 01:15:15,633
He's not such a mean person
970
01:15:15,633 --> 01:15:16,433
I know
971
01:15:18,566 --> 01:15:19,400
your husband
972
01:15:20,833 --> 01:15:22,533
This person is willing to sell you too
973
01:15:23,300 --> 01:15:24,666
I want to be next to someone like that
974
01:15:25,800 --> 01:15:26,700
You are like that
975
01:15:28,533 --> 01:15:29,866
A woman who looks like my wife
976
01:15:30,733 --> 01:15:33,066
Do I really have to have it like this?
977
01:15:34,900 --> 01:15:36,033
I'll just leave
978
01:15:45,700 --> 01:15:46,800
When I first saw you
979
01:15:49,400 --> 01:15:50,266
my wife is alive
980
01:15:50,266 --> 01:15:51,066
I thought you came back
981
01:15:55,166 --> 01:15:55,966
I was surprised
982
01:15:57,766 --> 01:15:58,566
I'm still excited
983
01:16:01,166 --> 01:16:01,966
me
984
01:16:05,000 --> 01:16:06,400
What a mean thing to do to your dead wife.
985
01:16:06,400 --> 01:16:07,533
This is a person who has done a lot
986
01:16:12,966 --> 01:16:13,866
the dead wife
987
01:16:14,166 --> 01:16:15,300
Until the moment I die
988
01:16:15,300 --> 01:16:16,600
You've never been angry with me
989
01:16:17,700 --> 01:16:18,500
like you
990
01:16:23,133 --> 01:16:23,933
however
991
01:16:26,833 --> 01:16:27,933
While I'm holding on like that
992
01:16:27,966 --> 01:16:28,800
to my wife
993
01:16:28,800 --> 01:16:30,100
I have developed a mental illness
994
01:16:38,566 --> 01:16:39,633
watching you
995
01:16:41,933 --> 01:16:43,466
I really wanted to be nice to you.
996
01:16:45,300 --> 01:16:46,100
I felt sorry for you
997
01:16:49,900 --> 01:16:50,966
I told my wife
998
01:16:50,966 --> 01:16:51,800
Even the things I couldn’t do for you
999
01:16:51,800 --> 01:16:52,600
I want to be nice to you
1000
01:16:55,800 --> 01:16:56,466
My wife too
1001
01:16:56,466 --> 01:16:57,833
I think you would forgive me
1002
01:17:03,533 --> 01:17:04,533
If you feel that way
1003
01:17:07,400 --> 01:17:08,200
sorry
1004
01:17:09,366 --> 01:17:10,166
I can't get it
1005
01:17:20,633 --> 01:17:21,800
I went there
1006
01:17:22,266 --> 01:17:23,833
Oh yeah hi
1007
01:17:32,500 --> 01:17:35,033
Dad, I had a fight with Aunt Suzy.
1008
01:17:36,900 --> 01:17:38,100
Who fights, man
1009
01:17:39,366 --> 01:17:40,100
This damn kid told me to do it
1010
01:17:40,100 --> 01:17:40,700
I study every day
1011
01:17:40,700 --> 01:17:41,533
They say I only have strange feelings
1012
01:17:42,200 --> 01:17:43,000
Go to sleep quickly, man.
1013
01:17:48,466 --> 01:17:49,266
Hey Kim Mihyun
1014
01:17:50,233 --> 01:17:51,600
Where are you going at this time?
1015
01:17:51,600 --> 01:17:52,400
I called up a photo
1016
01:17:53,833 --> 01:17:55,466
What's wrong with my brother-in-law?
1017
01:17:56,466 --> 01:17:59,733
Sister, I'll go. I had a good dinner.
1018
01:18:01,133 --> 01:18:02,200
I'm sorry, Suzy.
1019
01:18:02,733 --> 01:18:04,166
Oh, what am I sorry about?
1020
01:18:04,933 --> 01:18:06,466
I'm leaving, don't come out
1021
01:18:08,300 --> 01:18:09,100
bye
1022
01:18:21,600 --> 01:18:22,400
Honey
1023
01:18:24,833 --> 01:18:25,633
Miyeon
1024
01:18:42,366 --> 01:18:43,166
hey
1025
01:18:43,600 --> 01:18:44,400
what's the matter
1026
01:18:45,033 --> 01:18:45,966
Oh, what's going on?
1027
01:18:49,466 --> 01:18:50,266
open the door
1028
01:18:52,366 --> 01:18:53,166
Miyeon
1029
01:19:02,500 --> 01:19:04,300
What should I do, buy flowers?
1030
01:19:04,633 --> 01:19:05,433
no
1031
01:19:06,133 --> 01:19:07,833
Because the flower tree is so pretty
1032
01:19:08,133 --> 01:19:09,366
I'm just watching
1033
01:19:10,300 --> 01:19:11,700
These days are in full swing
1034
01:19:12,666 --> 01:19:14,900
Oh, I feel sad when I see flowers
1035
01:19:15,900 --> 01:19:17,133
Even if you're this pretty
1036
01:19:17,366 --> 01:19:19,166
When did that happen after 10 days?
1037
01:19:19,166 --> 01:19:20,900
It withers easily
1038
01:19:21,300 --> 01:19:22,900
As soon as you wither, you will be abandoned
1039
01:19:23,733 --> 01:19:25,100
Same thing with women
1040
01:19:25,600 --> 01:19:26,400
Isn't it
1041
01:19:27,966 --> 01:19:28,766
yes
1042
01:19:29,966 --> 01:19:31,366
Men cheating
1043
01:19:32,200 --> 01:19:34,266
So on the one hand, I understand
1044
01:19:35,266 --> 01:19:38,200
Honestly, I like it when flowers are in full bloom.
1045
01:19:38,700 --> 01:19:39,500
pretty and
1046
01:19:41,000 --> 01:19:41,800
By the way
1047
01:19:42,800 --> 01:19:44,366
Chanyoung, how is your dad these days?
1048
01:19:46,166 --> 01:19:47,133
It's just like that
1049
01:19:48,333 --> 01:19:50,700
Well, the wind doesn't blow
1050
01:19:57,800 --> 01:19:58,733
What's going on
1051
01:20:05,866 --> 01:20:06,666
we
1052
01:20:07,200 --> 01:20:08,200
Let's get this over with now
1053
01:20:09,166 --> 01:20:09,966
what
1054
01:20:11,233 --> 01:20:12,500
I think Miyeon noticed it too.
1055
01:20:14,366 --> 01:20:15,166
we
1056
01:20:15,833 --> 01:20:16,800
Let's get this over with now
1057
01:20:18,233 --> 01:20:19,066
I don't like it
1058
01:20:19,666 --> 01:20:20,600
you're a little scared now
1059
01:20:22,433 --> 01:20:23,833
why did i like you
1060
01:20:24,566 --> 01:20:26,466
I also liked cool girls, but
1061
01:20:27,933 --> 01:20:29,266
Why are you acting like my wife?
1062
01:20:30,400 --> 01:20:31,500
I like you honey
1063
01:20:31,900 --> 01:20:32,700
we just
1064
01:20:33,300 --> 01:20:34,466
sex partner
1065
01:20:35,000 --> 01:20:36,500
I love you
1066
01:20:41,600 --> 01:20:42,400
You like this
1067
01:20:42,900 --> 01:20:44,233
Were you a kid who risked his life for love?
1068
01:20:46,400 --> 01:20:46,600
you
1069
01:20:46,600 --> 01:20:48,100
What did you say to Yeonhee the first time we met?
1070
01:20:48,800 --> 01:20:50,900
He said he was not interested in love or marriage
1071
01:20:52,000 --> 01:20:53,266
Just have free sex
1072
01:20:53,266 --> 01:20:54,366
He said he wanted to live happily
1073
01:20:55,033 --> 01:20:55,833
I don't remember
1074
01:20:56,200 --> 01:20:57,800
That's not why I chose you
1075
01:20:59,000 --> 01:20:59,800
Divorce
1076
01:21:00,400 --> 01:21:01,866
Divorce and live with me
1077
01:21:02,966 --> 01:21:04,800
Originally, I loved you first.
1078
01:21:10,266 --> 01:21:11,066
ha
1079
01:21:13,866 --> 01:21:14,666
Come to your senses
1080
01:21:15,866 --> 01:21:16,666
uh
1081
01:21:22,533 --> 01:21:24,100
I think 40k is a bitch
1082
01:21:38,633 --> 01:21:39,433
Oh, I'm mom now
1083
01:21:39,900 --> 01:21:40,566
Ah Miyeon
1084
01:21:40,566 --> 01:21:42,600
Miyeon, wait a minute, wait a minute
1085
01:21:42,900 --> 01:21:44,833
Just listen to me for a moment
1086
01:21:45,000 --> 01:21:46,266
So, how did this happen?
1087
01:21:46,266 --> 01:21:47,066
Oh, I'm done.
1088
01:21:50,166 --> 01:21:50,966
what
1089
01:21:52,200 --> 01:21:53,500
Let's finish this too.
1090
01:21:55,366 --> 01:21:57,433
We really have nothing to do with each other
1091
01:21:57,566 --> 01:21:58,366
Just a moment
1092
01:21:58,733 --> 01:22:00,833
Yeah, yeah, I was like that for a while.
1093
01:22:01,933 --> 01:22:03,166
your relationship with suzy
1094
01:22:03,233 --> 01:22:04,700
I knew it firsthand
1095
01:22:07,766 --> 01:22:08,566
what
1096
01:22:11,933 --> 01:22:12,733
Miyeon
1097
01:22:13,100 --> 01:22:14,066
Miyeon, I was wrong.
1098
01:22:14,800 --> 01:22:15,700
Because I will do well in the future
1099
01:22:15,700 --> 01:22:17,133
Oh Miyeon, I was really wrong.
1100
01:22:17,900 --> 01:22:18,733
I don't know
1101
01:22:20,200 --> 01:22:21,800
I don't think you should do this.
1102
01:22:26,833 --> 01:22:27,633
you are
1103
01:22:28,833 --> 01:22:30,433
I don't know if it's love
1104
01:23:25,333 --> 01:23:27,800
By the way, you and Minji are doing well too.
1105
01:23:28,066 --> 01:23:29,233
yes, how are you?
1106
01:23:31,466 --> 01:23:33,300
I ate it all. Yes, it was good.
1107
01:23:38,200 --> 01:23:39,366
the eggs are here
1108
01:23:39,466 --> 01:23:40,200
go carefully
1109
01:23:40,200 --> 01:23:42,133
I have to call you after school, yes.
1110
01:23:50,733 --> 01:23:51,533
what's this
1111
01:23:52,833 --> 01:23:54,800
Thank you so much
1112
01:23:57,700 --> 01:23:58,833
Ha Hyeongbujang
1113
01:23:59,800 --> 01:24:00,266
you now
1114
01:24:00,266 --> 01:24:00,500
now
1115
01:24:00,500 --> 01:24:01,900
Just as its true value is being demonstrated,
1116
01:24:01,900 --> 01:24:02,700
now
1117
01:24:03,200 --> 01:24:04,266
No, why why?
1118
01:24:04,300 --> 01:24:05,300
Why are you quitting?
1119
01:24:06,100 --> 01:24:06,900
uh
1120
01:24:07,766 --> 01:24:09,100
I'm just going to cool off for a moment.
1121
01:24:10,466 --> 01:24:11,266
In the meantime
1122
01:24:11,666 --> 01:24:13,133
I feel like I'm too obsessed with work.
1123
01:24:14,633 --> 01:24:15,833
Are you still old enough to work?
1124
01:24:17,566 --> 01:24:18,600
I'm not a child to rest
1125
01:24:22,033 --> 01:24:22,833
sorry
1126
01:24:27,500 --> 01:24:28,300
I'll give you a month
1127
01:24:29,666 --> 01:24:30,933
Let's work hard to come back in a month
1128
01:24:35,866 --> 01:24:36,666
It's a month
1129
01:24:41,333 --> 01:24:42,133
I have nothing to say
1130
01:24:46,700 --> 01:24:47,500
sorry
1131
01:24:49,266 --> 01:24:50,366
I didn't do anything well either.
1132
01:24:53,866 --> 01:24:54,666
live well
1133
01:25:02,066 --> 01:25:02,866
You too
1134
01:28:11,700 --> 01:28:13,366
Baby, how was your day?
1135
01:28:15,800 --> 01:28:16,600
hmm
1136
01:28:18,500 --> 01:28:19,300
depending on
1137
01:28:19,966 --> 01:28:20,933
It wasn't bad
1138
01:28:22,433 --> 01:28:23,400
It wasn't bad
1139
01:28:25,100 --> 01:28:25,900
ah
1140
01:28:26,533 --> 01:28:27,933
I need to work on this too
1141
01:28:29,500 --> 01:28:30,300
good
1142
01:28:30,566 --> 01:28:33,766
I'll do it today until it's perfect.
1143
01:28:35,366 --> 01:28:37,366
Really then
1144
01:30:20,600 --> 01:30:21,400
hello
1145
01:30:22,500 --> 01:30:22,933
today
1146
01:30:22,933 --> 01:30:24,666
Known as the flower of the distribution industry
1147
01:30:25,566 --> 01:30:26,766
About home shopping MD
1148
01:30:26,933 --> 01:30:28,266
Let's find out in detail
1149
01:30:48,933 --> 01:30:51,000
I became another man's woman
1150
01:30:52,566 --> 01:30:54,266
I divorced this woman.
1151
01:30:56,266 --> 01:30:57,066
and
1152
01:30:58,333 --> 01:31:00,233
I became this woman's lover again.
1153
01:31:02,833 --> 01:31:03,633
our love
1154
01:31:05,100 --> 01:31:06,733
It starts now
71420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.