All language subtitles for Golden Fists of a Duo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,560 --> 00:00:34,960 All right, guys, let's take a look. 2 00:00:37,680 --> 00:00:40,480 Two pairs, aces, jacks, and 3 00:00:40,480 --> 00:00:43,440 another ace. It's too bad, guys, 4 00:00:44,160 --> 00:00:46,240 but it looks like I took this one. 5 00:00:47,1000 --> 00:00:48,480 Here you 6 00:00:51,920 --> 00:00:52,040 go. 7 00:00:58,080 --> 00:00:59,1000 Well, guys, see you later. 8 00:01:02,400 --> 00:01:03,960 Hey, where's he going?How does he think 9 00:01:03,960 --> 00:01:06,720 he's doing?Hey, kid, 10 00:01:08,120 --> 00:01:09,520 where do you think you're going with our 11 00:01:09,520 --> 00:01:09,920 money? 12 00:01:14,560 --> 00:01:16,160 There you go. What do you mean? 13 00:01:18,560 --> 00:01:20,720 Hey, come on now. I want it fair and 14 00:01:20,720 --> 00:01:23,040 square. What do you expect from me? 15 00:01:23,840 --> 00:01:25,760 BastardNow we want you to give it back. 16 00:01:26,640 --> 00:01:28,960 Sorry. That's too difficult for me. 17 00:05:44,240 --> 00:05:44,720 Sorry. 18 00:05:50,560 --> 00:05:51,360 Hey, young man. 19 00:05:56,800 --> 00:05:57,360 Think about it. 20 00:08:15,040 --> 00:08:15,440 Jamie. 21 00:08:19,360 --> 00:08:21,920 Ma. It's 22 00:08:21,1000 --> 00:08:23,240 George. Oh, 23 00:08:25,360 --> 00:08:28,240 George. Mom. Didn't you 24 00:08:28,240 --> 00:08:29,840 say that you'd be coming home next Monday? 25 00:08:30,520 --> 00:08:32,080 Well, since we ended the training early, 26 00:08:32,280 --> 00:08:33,280 I thought I'd hurry home and see you. 27 00:08:33,1000 --> 00:08:36,880 You've gained weight. You must be very 28 00:08:36,880 --> 00:08:39,440 tired. After your long trip, come, take a 29 00:08:39,440 --> 00:08:39,680 rest. 30 00:08:42,960 --> 00:08:44,1000 Since I I knew that you'd be back, I 31 00:08:44,1000 --> 00:08:47,080 prepared your room yesterday. It's clean 32 00:08:47,080 --> 00:08:48,880 and tidy now. I'm very comfortable. 33 00:08:51,360 --> 00:08:51,800 Thank you, Mom. 34 00:09:02,560 --> 00:09:05,360 Mom, I'll do it myself. Don't you 35 00:09:05,360 --> 00:09:07,160 think that I can't do anything because my 36 00:09:07,160 --> 00:09:09,840 eyes are blind and I'm old now. Although 37 00:09:09,840 --> 00:09:11,520 Mrs. Wong next door helps me with 38 00:09:11,600 --> 00:09:13,640 cleaning and cooking every day, there are 39 00:09:13,640 --> 00:09:15,560 a lot of things that I do by myself. 40 00:09:29,120 --> 00:09:31,840 Mom, where's Jimmy?Don't 41 00:09:31,840 --> 00:09:34,240 mention him. Your brother is useless. 42 00:09:35,680 --> 00:09:37,800 During the period of your training, he 43 00:09:37,800 --> 00:09:39,800 drank a lot and came home very late. And 44 00:09:39,840 --> 00:09:42,760 I scolded him about that. But 45 00:09:42,760 --> 00:09:45,200 he didn't care. I think he's hopeless. 46 00:09:46,320 --> 00:09:49,200 Oh, George, let me prepare hard water and 47 00:09:49,200 --> 00:09:52,160 you can take a bath. Mom, it's 48 00:09:52,160 --> 00:09:54,240 not necessary. You can go to sleep now. 49 00:09:54,960 --> 00:09:56,720 All right, but you can go to bed early. 50 00:09:57,400 --> 00:09:57,680 All right. 51 00:10:57,670 --> 00:11:00,670 huh Brother! Ha! When did 52 00:11:00,670 --> 00:11:02,470 you get home?I just arrived. 53 00:11:04,110 --> 00:11:06,400 Hey, brother. let me ask you why did you 54 00:11:06,400 --> 00:11:08,920 come home so late please tell me thereason 55 00:11:12,840 --> 00:11:15,200 brother what kind of training did you get 56 00:11:16,800 --> 00:11:18,720 that simple pre-professional 57 00:11:19,600 --> 00:11:21,520 hey tell me something about your job mmm 58 00:11:22,640 --> 00:11:25,600 still the same down at a cycle shop is it 59 00:11:25,600 --> 00:11:27,1000 hard not too bad 60 00:11:28,680 --> 00:11:29,1000 but I can't do anything else 61 00:11:31,760 --> 00:11:33,880 I'm told that you're drunk every day when 62 00:11:33,880 --> 00:11:35,520 you come homeThat's what mom told me. 63 00:11:37,040 --> 00:11:39,680 Can you explain why?Friends, 64 00:11:39,680 --> 00:11:41,600 birthdays, you know how it goes. 65 00:11:44,960 --> 00:11:46,880 How come you get to go to so many parties? 66 00:11:47,200 --> 00:11:50,120 Mom, what made you get up?Don't 67 00:11:50,120 --> 00:11:52,640 try to fool me. Though my eyes can't see, 68 00:11:52,640 --> 00:11:54,560 I'm not a complete idiot. Mom, 69 00:11:55,200 --> 00:11:57,680 everybody has to have some friends. What 70 00:11:57,680 --> 00:11:59,040 kind of friends do you have, 71 00:12:00,120 --> 00:12:02,240 alcoholic or troublemakers? 72 00:12:03,800 --> 00:12:04,1000 Why don't you try and learn from your 73 00:12:04,1000 --> 00:12:07,520 brother?Why do I always have to worry 74 00:12:07,520 --> 00:12:10,240 about you?I know. You've always liked 75 00:12:10,240 --> 00:12:12,840 George better. Jimmy! How can you speak 76 00:12:12,840 --> 00:12:14,880 to your mother like that?I know! She's 77 00:12:14,880 --> 00:12:16,840 never liked me! Jimmy! You... 78 00:12:17,760 --> 00:12:19,600 You're nothing compared with your 79 00:12:19,600 --> 00:12:22,440 brother. I... Just because I 80 00:12:22,440 --> 00:12:24,560 didn't go to college! That was your own 81 00:12:24,560 --> 00:12:27,360 decision. You can't blame anyone. What 82 00:12:27,360 --> 00:12:28,800 you decided was your own decision. Come 83 00:12:28,800 --> 00:12:31,520 on, come onMom, I just came home. Don't 84 00:12:31,520 --> 00:12:33,480 make yourself angry because of this. You 85 00:12:33,480 --> 00:12:35,760 should take a rest now. Come on. 86 00:12:37,600 --> 00:12:37,1000 Go. 87 00:13:15,080 --> 00:13:18,040 Excuse me, President. Ohh Sit 88 00:13:18,040 --> 00:13:20,480 down, sit down. All right, President, 89 00:13:21,280 --> 00:13:22,760 we're now investigating Chow's death. 90 00:13:23,760 --> 00:13:25,120 There are some questions I hope you can 91 00:13:25,120 --> 00:13:27,920 answer. How long did Mr. Chow work 92 00:13:28,560 --> 00:13:31,520 in your office?HmmMr. Chow 93 00:13:31,520 --> 00:13:34,080 had worked here for just over a year, but 94 00:13:34,080 --> 00:13:36,560 he was a very capable man. HmmDo you know 95 00:13:36,560 --> 00:13:38,640 if Mr. Chow was ever involved in trouble? 96 00:13:39,120 --> 00:13:41,680 He was a man of peace. I don't think he 97 00:13:41,680 --> 00:13:44,560 was in any trouble. His 98 00:13:44,560 --> 00:13:46,480 only weakness was he was too fond of 99 00:13:46,480 --> 00:13:48,800 wine. I warned him many times, but he 100 00:13:48,800 --> 00:13:51,680 couldn't give it up. If he 101 00:13:51,680 --> 00:13:52,800 could have, things may have been 102 00:13:52,800 --> 00:13:55,120 different. There have been several murder 103 00:13:55,120 --> 00:13:57,760 cases in the last few months. And 104 00:13:58,560 --> 00:14:00,520 all of the victims were successful 105 00:14:00,520 --> 00:14:02,680 businessmen. According to all the 106 00:14:02,680 --> 00:14:05,680 evidence shown, there is probably 107 00:14:05,880 --> 00:14:08,320 an illegal organization undergoing some 108 00:14:08,320 --> 00:14:11,280 crisis. I hope all of you will do your 109 00:14:11,280 --> 00:14:14,040 best to investigate these murder 110 00:14:14,040 --> 00:14:15,880 cases and find the murderers. 111 00:14:21,200 --> 00:14:21,680 Come in. 112 00:14:28,640 --> 00:14:29,880 I'm George Watt. HmmOh. 113 00:14:34,480 --> 00:14:35,920 Have a seat. Thank you. 114 00:14:45,120 --> 00:14:48,040 Very good. Mr. Choi is a very good friend 115 00:14:48,040 --> 00:14:50,400 of mine, and he told me all about you. 116 00:14:51,360 --> 00:14:53,520 I believe in what he said. He said you're 117 00:14:53,520 --> 00:14:56,480 very good. Also, he told me that 118 00:14:56,480 --> 00:14:59,280 you wanted to get a job here. That's no 119 00:14:59,280 --> 00:15:01,360 problem. You'll be my personal secretary 120 00:15:01,440 --> 00:15:03,560 and help me in business. Thank you very 121 00:15:03,560 --> 00:15:05,280 much. I'll try my best to do it. 122 00:15:15,560 --> 00:15:16,720 Good. Really good. 123 00:15:21,120 --> 00:15:23,560 You did a great job. Mr. Yip, 124 00:15:24,320 --> 00:15:26,640 give him some money. It will be a payment 125 00:15:26,640 --> 00:15:27,320 for his job. 126 00:15:29,480 --> 00:15:32,160 This is for you. Thanks. 127 00:15:38,360 --> 00:15:41,120 Mr. Chong, what about my friend?Don't 128 00:15:41,120 --> 00:15:44,080 worry. I can handle it. As a matter of 129 00:15:44,080 --> 00:15:46,920 fact, Ma is now guilty. He must go to 130 00:15:46,920 --> 00:15:47,320 jail. 131 00:15:50,840 --> 00:15:53,800 But I can help in trying to minimize his 132 00:15:53,800 --> 00:15:54,600 punishment. 133 00:15:58,080 --> 00:16:00,800 Our boss is a man you can trust. 134 00:16:01,920 --> 00:16:03,440 He can handle the case well. 135 00:16:04,640 --> 00:16:07,480 Alan will be in jail for six months. Then 136 00:16:07,480 --> 00:16:08,240 he'll go free. 137 00:16:11,120 --> 00:16:13,560 All right. Then I'll go now. Hmm 138 00:16:18,160 --> 00:16:20,920 Hey, boss. Now I think it's the time for 139 00:16:20,920 --> 00:16:23,600 us to get rid of Lee. Hmm 140 00:16:25,280 --> 00:16:27,280 I really do not want to kill him, 141 00:16:28,560 --> 00:16:30,480 but I know I've got no other choice now. 142 00:16:34,320 --> 00:16:36,160 Hurry up, hurry up! Come on. 143 00:16:38,320 --> 00:16:40,240 Okay, I'm coming. Come on, come on, come 144 00:16:40,240 --> 00:16:43,200 onWe're waiting. Come 145 00:16:43,480 --> 00:16:44,240 on, get going. 146 00:16:47,680 --> 00:16:49,680 Ohh Come on, hurry up, your turn. Come 147 00:16:49,680 --> 00:16:52,320 on, we haven't got all night. OK, here I 148 00:16:52,320 --> 00:16:54,480 come. Come on. Here I am. See?See 149 00:16:56,240 --> 00:16:59,040 All right. Looks like I 150 00:16:59,040 --> 00:17:01,960 win this one. Yeah, come on, 151 00:17:02,040 --> 00:17:03,600 Fred. All right, let's get some money out 152 00:17:03,680 --> 00:17:06,240 of here. Total 780. That means you need 153 00:17:06,240 --> 00:17:07,920 780 to pay the three of us. 154 00:17:09,520 --> 00:17:11,1000 Ohh Give us the money. I've lost. 155 00:17:14,080 --> 00:17:16,320 I've lost so much money tonight. I don't 156 00:17:16,320 --> 00:17:18,160 even have a-- It's kind of my business. 157 00:17:20,680 --> 00:17:22,960 You're a real jerk. Cheating your 158 00:17:22,960 --> 00:17:25,760 partner. Oh, it's only my luck. 159 00:17:26,240 --> 00:17:28,640 That's wrong, Jimmy. It's him that forced 160 00:17:28,640 --> 00:17:31,240 me to. What about your pregnant wife? 161 00:17:31,680 --> 00:17:32,960 That's right, so I want to win some money 162 00:17:32,960 --> 00:17:34,920 for her. But now you've even lost some 163 00:17:34,920 --> 00:17:36,320 money for your family. You'll soon-- 164 00:17:36,480 --> 00:17:38,160 Andy. You'll soon lose your wife. Stop 165 00:17:38,160 --> 00:17:41,120 betting. No, Jimmy, at 166 00:17:41,120 --> 00:17:42,320 least I have to get the money back that I 167 00:17:42,320 --> 00:17:44,880 lost. If you lose once more, you'll lose 168 00:17:44,880 --> 00:17:46,960 everything. What about your family? 169 00:17:49,120 --> 00:17:51,1000 Take this. No, I... No. Take it! 170 00:17:52,560 --> 00:17:52,880 But... 171 00:17:57,520 --> 00:18:00,280 Go home. Thank you. He fights with 172 00:18:00,400 --> 00:18:02,480 missiles and with spears 173 00:18:04,080 --> 00:18:06,800 He's all of 31 and he's 174 00:18:06,800 --> 00:18:09,280 only 17 He's been a 175 00:18:09,280 --> 00:18:11,920 soldier for a thousand years 176 00:18:13,760 --> 00:18:15,920 He's a Catholic, a Hindu, 177 00:18:16,680 --> 00:18:19,120 an atheist, a Jain, a 178 00:18:19,120 --> 00:18:21,1000 BordestagAnd a Baptist and a Jew 179 00:18:23,440 --> 00:18:26,400 And he knows he shouldn't kill And 180 00:18:26,400 --> 00:18:29,200 he knows he always will kill you For me, 181 00:18:29,200 --> 00:18:31,600 my friend, and me for you 182 00:18:33,200 --> 00:18:35,840 And he's fighting for Canada 183 00:18:35,920 --> 00:18:38,760 He's fighting for France He's 184 00:18:38,800 --> 00:18:40,160 fighting for the USA 185 00:18:42,960 --> 00:18:45,720 And he's fighting for the Russians And 186 00:18:45,720 --> 00:18:48,440 he's fighting for Japan And he 187 00:18:48,520 --> 00:18:50,040 thinks we'll put an end 188 00:19:02,160 --> 00:19:05,040 He's the one who must decide who's 189 00:19:05,040 --> 00:19:07,920 to live and who's to die. And he never 190 00:19:08,120 --> 00:19:09,1000 sees the writing on the wall. 191 00:19:11,800 --> 00:19:14,400 But without him, how would Hitler have 192 00:19:14,400 --> 00:19:17,040 condemned him after how?Without 193 00:19:17,280 --> 00:19:19,360 him, see, there will have stood alone. 194 00:19:20,1000 --> 00:19:23,920 He's the one who gives his body as a 195 00:19:23,920 --> 00:19:26,880 weapon of the war. And without him, all 196 00:19:27,240 --> 00:19:28,640 this killing can't go on. 197 00:19:30,840 --> 00:19:33,760 He's the universalAnd he really 198 00:19:33,840 --> 00:19:36,320 is to blame If the orders come from 199 00:19:36,840 --> 00:19:39,680 far away no more They come 200 00:19:39,800 --> 00:19:42,480 from him and you and me 201 00:19:42,960 --> 00:19:45,680 And, brothers, can't you see 202 00:19:45,960 --> 00:19:48,560 This is not the way we put an end 203 00:19:49,160 --> 00:19:49,920 to war 204 00:19:57,440 --> 00:19:59,640 Huh Don't you know who we are?We don't 205 00:19:59,640 --> 00:20:01,1000 have to pay. We are special. 206 00:20:02,960 --> 00:20:05,520 Because we protect you. Just ask your 207 00:20:05,520 --> 00:20:08,320 boss. Hey. Huh 208 00:20:08,720 --> 00:20:11,040 Brother, how much do you owe? 209 00:20:11,040 --> 00:20:13,280 250. 250. Let 210 00:20:17,240 --> 00:20:19,440 me have a word with you. Come on. Hmm 211 00:20:31,120 --> 00:20:33,560 Hey, you really want to eat free?What do 212 00:20:33,560 --> 00:20:35,400 you mean?Ohh Yeah. 213 00:20:47,270 --> 00:20:48,550 50 bucks for tips. 214 00:20:51,190 --> 00:20:53,510 You guys, listen. Don't come back. 215 00:20:59,470 --> 00:20:59,910 Damn it. 216 00:21:05,200 --> 00:21:08,200 Hey. Our boss wants to talk to 217 00:21:08,200 --> 00:21:08,400 you. 218 00:21:33,1000 --> 00:21:35,1000 My mentold me you gave them trouble. 219 00:21:38,160 --> 00:21:39,840 I couldn't stand their behavior. They 220 00:21:39,840 --> 00:21:42,640 were too rude. That's all there was to 221 00:21:42,640 --> 00:21:45,520 it. What's your name?Huh 222 00:21:46,320 --> 00:21:48,520 There's no need to tell you. I'm a 223 00:21:48,520 --> 00:21:50,640 nobody. Not like you guys. 224 00:21:52,800 --> 00:21:55,080 So why don't you pigs just leave me alone? 225 00:22:39,360 --> 00:22:41,520 No. Jimmy! 226 00:22:46,240 --> 00:22:46,800 Jimmy! Jimmy! 227 00:22:48,720 --> 00:22:49,280 Jimmy! 228 00:22:53,600 --> 00:22:54,080 Jimmy! 229 00:22:57,120 --> 00:23:00,040 Mom, why are you up?I jumped that 230 00:23:00,040 --> 00:23:02,240 Jimmy had fought with some people, and he 231 00:23:02,240 --> 00:23:05,120 was killed. Mom, it was 232 00:23:05,120 --> 00:23:07,400 only a dream. I think Gimlia will be back 233 00:23:07,400 --> 00:23:10,320 in the morning. Don't worry. Go back to 234 00:23:10,320 --> 00:23:10,720 sleep now. 235 00:23:13,280 --> 00:23:13,600 Come on. 236 00:23:36,320 --> 00:23:37,040 What happened? 237 00:23:41,680 --> 00:23:44,240 It's nothing. You're wounded. Seriously. 238 00:23:44,240 --> 00:23:45,920 You're bleeding. I must find a doctor. 239 00:23:46,800 --> 00:23:48,520 Oh. No need. 240 00:23:50,880 --> 00:23:53,320 It's nothing. It's an accident. 241 00:23:54,320 --> 00:23:56,640 Let me take you home and bandage you up. 242 00:23:58,640 --> 00:24:00,880 All right. Thanks. 243 00:24:04,720 --> 00:24:04,760 Ah 244 00:24:14,400 --> 00:24:15,840 Can you tell me?Is that a man called 245 00:24:15,840 --> 00:24:17,320 Jimmy working here?Jimmy, he quit 246 00:24:17,320 --> 00:24:20,240 already. But why? 247 00:24:20,560 --> 00:24:23,520 I don't know. He is lazy and just 248 00:24:23,520 --> 00:24:25,480 likes work. I haven't seen him for two 249 00:24:25,480 --> 00:24:27,920 months. If I were the boss, I'd fire him. 250 00:24:29,280 --> 00:24:30,280 Did he tell you where he'd be working 251 00:24:30,280 --> 00:24:32,400 before he left?Why should he tell me? 252 00:24:33,200 --> 00:24:35,360 He's got no friends in this shop. He's on 253 00:24:35,360 --> 00:24:35,920 the speaks. 254 00:24:40,080 --> 00:24:40,480 Thank you. 255 00:25:09,360 --> 00:25:11,480 You're awake. Would you like some 256 00:25:11,480 --> 00:25:12,240 breakfast now?Ah 257 00:25:14,320 --> 00:25:14,800 Thanks. 258 00:25:22,560 --> 00:25:24,240 Here. Thank you. 259 00:25:28,240 --> 00:25:31,040 Hey, have you been a nurse?Yes, I 260 00:25:31,040 --> 00:25:32,160 study nursing right now. 261 00:25:33,840 --> 00:25:35,760 Oh, you mean that you work only nights? 262 00:25:37,920 --> 00:25:37,1000 Do 263 00:25:43,040 --> 00:25:43,840 you have a family? 264 00:25:49,120 --> 00:25:50,320 You've been far all alone. Mm-hmm 265 00:25:53,840 --> 00:25:56,160 You're the bravest girl I know. I'm not. 266 00:25:56,640 --> 00:25:58,400 I think you're the brave one around here. 267 00:26:03,680 --> 00:26:05,680 Oh, yeah. Can you tell me why you fought 268 00:26:05,680 --> 00:26:08,240 with those guys?That simple. 269 00:26:09,520 --> 00:26:11,760 I couldn't stand them, so I beat them up. 270 00:26:12,560 --> 00:26:14,800 But then they beat me up. 271 00:26:15,440 --> 00:26:17,680 Oh, that makes you a hero. 272 00:26:19,200 --> 00:26:22,120 If that makes me a hero, then it's the 273 00:26:22,120 --> 00:26:25,120 first time for me. All 274 00:26:25,120 --> 00:26:27,280 right, I've got to go now. I think you 275 00:26:27,280 --> 00:26:28,960 should go back home pretty soon. 276 00:26:32,720 --> 00:26:35,520 You think I dare go back looking like 277 00:26:35,520 --> 00:26:38,320 this?Then you can stay here for a while, 278 00:26:38,560 --> 00:26:40,560 but I must go to school now. There's some 279 00:26:40,560 --> 00:26:43,200 food in the icebox. I'm really 280 00:26:43,200 --> 00:26:45,280 sorry. Tonight, 281 00:26:46,120 --> 00:26:48,160 I'll sleep on the sofa. Bye. 282 00:26:49,320 --> 00:26:49,760 Goodbye. 283 00:27:02,200 --> 00:27:04,600 Hi. Haven't I met you before?Oh, 284 00:27:04,1000 --> 00:27:06,920 I'm George Wan. I'm new here. Oh. 285 00:27:09,160 --> 00:27:12,040 You are?I've come to see Mr. Lee. Oh, 286 00:27:12,120 --> 00:27:12,440 please. 287 00:27:20,440 --> 00:27:20,920 Come in. 288 00:27:23,160 --> 00:27:25,600 Uncle. Oh, Nancy. 289 00:27:30,960 --> 00:27:32,280 Didn't I tell you not to come here to 290 00:27:32,280 --> 00:27:34,440 write office hours?I'm embarrassed. Why 291 00:27:34,440 --> 00:27:37,400 didn't you come to my club last night?Uh, 292 00:27:37,400 --> 00:27:40,400 busy, busy. Uncle. So 293 00:27:40,400 --> 00:27:43,240 that's your new secretary. Oh, yeah. 294 00:27:43,280 --> 00:27:45,360 He looks like he'll be a good one. 295 00:27:46,080 --> 00:27:48,040 Hey, why don't you two come to my club 296 00:27:48,040 --> 00:27:50,760 tonight?All right, all right 297 00:27:55,120 --> 00:27:55,200 Huh 298 00:27:58,880 --> 00:27:59,1000 Goodbye. Goodbye. 299 00:28:22,760 --> 00:28:23,200 This way. 300 00:28:31,560 --> 00:28:32,1000 Mr. Lee, what would you like to drink? 301 00:28:34,080 --> 00:28:36,160 I'll just have the usual. Tell Nancy that 302 00:28:36,160 --> 00:28:37,480 I'm here. Of course. 303 00:28:39,680 --> 00:28:42,480 Hey, George. You should 304 00:28:42,480 --> 00:28:45,200 settle down and relax. This is my niece's 305 00:28:45,200 --> 00:28:47,280 place. She's a very nice girl and also 306 00:28:47,760 --> 00:28:48,640 very beautiful. 307 00:28:52,960 --> 00:28:55,920 Nancy. Uncle. Here, let me introduce you. 308 00:28:55,920 --> 00:28:58,800 George Juan. Nancy Lee. Hi. 309 00:29:01,440 --> 00:29:03,1000 How are you?Find a pretty girl for 310 00:29:03,1000 --> 00:29:04,480 George. 311 00:29:06,960 --> 00:29:08,960 There's no need. Thank you. 312 00:29:12,040 --> 00:29:14,760 Mr. Wan is an honest man. Uncle, he's 313 00:29:14,760 --> 00:29:15,920 different from the others. 314 00:29:20,120 --> 00:29:22,320 Uncle, I think your new secretary is very 315 00:29:22,320 --> 00:29:25,160 capable. I'm sure he'll help you a 316 00:29:25,160 --> 00:29:27,840 lot in your business. That's for 317 00:29:27,840 --> 00:29:30,080 sure. I think I'll live all the affairs 318 00:29:30,160 --> 00:29:32,200 in the company for him to handle, and 319 00:29:32,200 --> 00:29:33,920 then I'll invest in other businesses. 320 00:29:41,360 --> 00:29:44,160 Come. Bottoms up, Mr. Juan. Thank you. 321 00:30:30,960 --> 00:30:33,120 Mr. Lee, I think it's the right time to 322 00:30:33,120 --> 00:30:35,840 start. So soon after Chow's accident, 323 00:30:36,560 --> 00:30:37,1000 we should let things calm down a little. 324 00:30:39,600 --> 00:30:41,280 It's only an accident. Don't worry about 325 00:30:41,280 --> 00:30:44,160 it. All you need is to invest 326 00:30:44,160 --> 00:30:46,760 here, get your profit, and let me handle 327 00:30:46,760 --> 00:30:48,880 everything else. Mr. Lee, 328 00:30:49,520 --> 00:30:52,200 remember there are very few chances to 329 00:30:52,240 --> 00:30:54,800 get so many gems. Also, it's completely 330 00:30:54,800 --> 00:30:57,600 tax-free. That means a lot. Also, 331 00:30:57,600 --> 00:30:59,440 there's someone who'll handle everything. 332 00:31:02,240 --> 00:31:04,400 Mr. Lee, I think you don't have to worry. 333 00:31:05,360 --> 00:31:07,200 Make your decision as quickly as you 334 00:31:07,200 --> 00:31:10,160 possibly can. Otherwise, you will 335 00:31:10,160 --> 00:31:11,1000 miss this fortune, and you'll regret it. 336 00:31:12,720 --> 00:31:15,120 All right. But you must guarantee 337 00:31:16,080 --> 00:31:17,720 that I have nothing to do with diamond 338 00:31:17,720 --> 00:31:20,480 smuggling. It's a deal. All right. 339 00:31:55,600 --> 00:31:57,1000 Boss, the container has just arrived. 340 00:32:00,560 --> 00:32:02,320 And all the diamonds we want this time 341 00:32:02,320 --> 00:32:03,080 are inside. 342 00:32:05,760 --> 00:32:07,520 Good. Very good. 343 00:32:08,720 --> 00:32:10,160 Should I notify Mr. Lee?Hmm 344 00:32:14,080 --> 00:32:15,920 How about we don't inform him? 345 00:32:17,240 --> 00:32:17,800 What do you mean? 346 00:32:20,320 --> 00:32:21,440 You know what you should do. Oh. 347 00:32:26,040 --> 00:32:28,880 Yes, yesContact Jimmy right 348 00:32:28,880 --> 00:32:31,200 away. Uh, but... 349 00:32:32,560 --> 00:32:33,760 you promised you'd only do it once. 350 00:32:35,680 --> 00:32:37,840 If you won't do it, then show him the 351 00:32:37,840 --> 00:32:38,560 photographs. 352 00:32:47,120 --> 00:32:49,200 I already told you, I won't do it. Ah, 353 00:32:50,880 --> 00:32:53,400 how can you say such a thing?Mr. Chang 354 00:32:53,400 --> 00:32:55,840 doesn't like to hear that. I'll do 355 00:32:55,840 --> 00:32:57,920 anything, Mr. Chang. But, 356 00:32:59,360 --> 00:33:02,120 forget killing people. You 357 00:33:02,160 --> 00:33:04,240 really won't, huhNo way. 358 00:33:08,800 --> 00:33:11,640 Jimmy, have you ever seen 359 00:33:11,640 --> 00:33:12,760 these photographs? 360 00:33:35,200 --> 00:33:35,360 Where 361 00:33:38,240 --> 00:33:40,560 didn't you get these photographs?Tear 362 00:33:40,560 --> 00:33:42,960 them if you like. I can print a lot more. 363 00:33:44,400 --> 00:33:45,1000 How dare you?You bastard 364 00:33:51,120 --> 00:33:52,480 Do you know what will happen if these 365 00:33:52,480 --> 00:33:55,400 photographs are shown?It means 366 00:33:55,400 --> 00:33:56,800 your whole life will be ruined. 367 00:34:10,960 --> 00:34:13,760 If you do as I say, you'll 368 00:34:13,760 --> 00:34:14,480 get rich. 369 00:34:55,520 --> 00:34:57,200 This is the file about our trading this 370 00:34:57,200 --> 00:34:57,600 time. Hmm 371 00:35:00,480 --> 00:35:01,920 And it must be kept top secret. 372 00:35:02,360 --> 00:35:04,160 Otherwise, we'll be in trouble if it's 373 00:35:04,160 --> 00:35:07,040 shown. Suppose Lee's plan 374 00:35:07,040 --> 00:35:09,200 works. We'll get over 10 million. We can 375 00:35:09,200 --> 00:35:09,1000 quit after that. Oh, 376 00:35:14,880 --> 00:35:17,560 Miss Lee. Nice to see you. Where is he? 377 00:35:17,560 --> 00:35:19,1000 He's inside. I'll get-- Shh. 378 00:35:46,080 --> 00:35:48,320 Hey boss, how can you leave that file 379 00:35:48,320 --> 00:35:50,360 here?It's supposed to be a top secret, huh 380 00:35:51,920 --> 00:35:53,600 Don't you know that the safest place is 381 00:35:53,600 --> 00:35:54,720 the obvious place? 382 00:36:11,560 --> 00:36:13,680 Who's there?It's Nancy. 383 00:36:17,440 --> 00:36:20,280 Are you busy?I'm discussing business with 384 00:36:20,280 --> 00:36:23,280 Mr. Yip. Then I'll come another day. Ah, 385 00:36:23,280 --> 00:36:25,240 there's no need. There's no need. We've 386 00:36:25,280 --> 00:36:27,360 finished our business. Of course you can 387 00:36:27,360 --> 00:36:27,920 stay here. 388 00:36:30,800 --> 00:36:31,520 Here, sit down. 389 00:36:34,720 --> 00:36:36,080 Are you investing in something new? 390 00:36:38,800 --> 00:36:41,480 I'm interested in all kinds of 391 00:36:41,480 --> 00:36:44,160 business. Do I get 392 00:36:44,160 --> 00:36:46,200 something out of it?Of course. 393 00:36:47,200 --> 00:36:50,080 Hey, didn't I promise?I'll take you to 394 00:36:50,080 --> 00:36:52,880 Europe for vacation. You've made a lot of 395 00:36:52,880 --> 00:36:55,360 promises, but they seem to be only 396 00:36:55,360 --> 00:36:56,280 dreams. Ohh 397 00:36:58,320 --> 00:37:00,120 Come here, I'll show you something. 398 00:37:02,880 --> 00:37:04,400 Come on. ah umm 399 00:38:07,440 --> 00:38:09,680 It's all wrong, all wrong. You'll never 400 00:38:09,680 --> 00:38:11,720 make it if you do that. Come on, I'll 401 00:38:11,720 --> 00:38:13,760 show you. On straight, 402 00:38:14,480 --> 00:38:16,640 swing this way. Now you understand? 403 00:38:18,160 --> 00:38:20,800 Come on, try again. You wash them off. 404 00:38:24,880 --> 00:38:27,840 Ohh Great, you did it, 405 00:38:27,920 --> 00:38:28,160 you did 406 00:38:32,560 --> 00:38:33,440 it. Come on, try it again. 407 00:38:39,200 --> 00:38:41,800 Uncle, you wait here for a minute. George 408 00:38:41,800 --> 00:38:43,120 and I will go and get the car and then 409 00:38:43,120 --> 00:38:46,040 come back to pick you up. All right. Get 410 00:38:46,040 --> 00:38:46,240 one. 411 00:39:57,440 --> 00:39:59,120 Uncle, let's call the police. 412 00:40:01,520 --> 00:40:03,800 HmmForget it. I don't want to cause any 413 00:40:03,800 --> 00:40:05,200 more trouble. Forget it. 414 00:40:22,560 --> 00:40:24,720 Jimmy, you used to handle this kind of 415 00:40:24,720 --> 00:40:26,760 thing well. How come there's a mistake 416 00:40:26,760 --> 00:40:29,360 this time?I'm sorry. 417 00:40:33,200 --> 00:40:35,280 There must be mistakes sometimes. 418 00:40:36,240 --> 00:40:38,080 Just forget what happened out theretoday. 419 00:40:40,560 --> 00:40:41,680 You go and take a rest. 420 00:40:45,320 --> 00:40:45,1000 HmmMr. Yip, 421 00:40:51,420 --> 00:40:52,940 what do you think about this? 422 00:40:55,740 --> 00:40:56,260 I think... 423 00:40:59,580 --> 00:41:00,620 we better leave it now. 424 00:41:14,1000 --> 00:41:15,440 HmmJimmy! 425 00:41:17,840 --> 00:41:18,160 Jimmy! 426 00:41:22,400 --> 00:41:24,640 George, why are you rushing? 427 00:41:25,280 --> 00:41:27,840 Mom, did Jimmy come back?He didn't. 428 00:41:29,800 --> 00:41:30,480 What happened? 429 00:41:32,800 --> 00:41:34,760 I found a very good job for him. He needs 430 00:41:34,760 --> 00:41:35,440 an interview now, Mo. Uh, 431 00:41:38,560 --> 00:41:40,840 Mom, I'm busy. I've got something 432 00:41:40,840 --> 00:41:42,080 tonight. Don't wait up for me. 433 00:42:01,1000 --> 00:42:04,920 HmmWhat's the matter 434 00:42:04,920 --> 00:42:07,120 with you?You can't stop smoking 435 00:42:07,920 --> 00:42:09,200 and fidgeting around. 436 00:42:15,760 --> 00:42:18,560 Is there some trouble?I'm just 437 00:42:18,560 --> 00:42:20,520 worried. What about-- 438 00:42:25,760 --> 00:42:27,400 HuhDon't tell them. 439 00:42:28,880 --> 00:42:29,520 Uh, Maggie. 440 00:42:31,520 --> 00:42:34,400 Listen, it's nothing. I-- 441 00:42:34,960 --> 00:42:36,320 I just had a fight with my mom. 442 00:42:42,080 --> 00:42:43,400 Don't you know that you're a very lucky 443 00:42:43,400 --> 00:42:46,280 man?You've got a mother, a 444 00:42:46,280 --> 00:42:48,800 brother, a very sweet family. 445 00:42:51,920 --> 00:42:54,880 You have it all. I have 446 00:42:54,880 --> 00:42:55,320 none of it. 447 00:42:59,120 --> 00:43:00,640 You're much luckier than me. Do 448 00:43:06,240 --> 00:43:07,760 you know whether President Lee was in any 449 00:43:07,760 --> 00:43:09,440 trouble?I 450 00:43:10,720 --> 00:43:12,640 I don't know. That motorcycle was 451 00:43:12,720 --> 00:43:14,040 obviously trying to knock the president 452 00:43:14,040 --> 00:43:17,040 down. But why didn't he report it 453 00:43:17,040 --> 00:43:19,1000 to the police?I don't know that 454 00:43:19,1000 --> 00:43:22,880 either. Nancy, 455 00:43:23,520 --> 00:43:24,480 do you know someone who secretly 456 00:43:24,480 --> 00:43:25,600 connected with him in business? 457 00:43:28,720 --> 00:43:30,160 I really don't know anything about my 458 00:43:30,160 --> 00:43:31,760 uncle's business. Have you ever met the 459 00:43:31,760 --> 00:43:32,640 man on the motorcycle? 460 00:43:36,360 --> 00:43:39,200 He's familiar. Think 461 00:43:39,200 --> 00:43:39,600 about it. 462 00:43:43,519 --> 00:43:46,479 I just can't remember. Nancy, if you can 463 00:43:46,479 --> 00:43:49,119 remember, call me. Okay. If 464 00:43:49,999 --> 00:43:51,439 somebody thinks I'm like the late Mr. 465 00:43:51,439 --> 00:43:53,119 Chau, they're completely wrong. I'm not 466 00:43:53,119 --> 00:43:54,639 as weak as him. I can take him at any 467 00:43:54,679 --> 00:43:57,399 time. Ah, Mr. Lee, what are you 468 00:43:57,399 --> 00:43:59,359 talking about?Tell me what was the matter 469 00:43:59,359 --> 00:44:01,519 first. Someone tried to kill me the other 470 00:44:01,519 --> 00:44:04,079 day with a motorcycle. Huh 471 00:44:05,679 --> 00:44:08,559 For what reason?Do you have 472 00:44:08,559 --> 00:44:10,439 an enemy that would want to kill you?Then 473 00:44:10,439 --> 00:44:12,239 you're my partner, I'll be frank. It 474 00:44:12,239 --> 00:44:13,359 hadn't better happen again. 475 00:44:18,949 --> 00:44:21,029 Mr. Lee, what you just said has some 476 00:44:21,029 --> 00:44:23,189 special meaning for us?You know what it 477 00:44:23,189 --> 00:44:23,709 means. Hmm 478 00:44:26,869 --> 00:44:28,469 But I really don't understand the 479 00:44:28,469 --> 00:44:31,309 meaning. You think that I 480 00:44:31,309 --> 00:44:33,709 hired somebody to kill you?You are just 481 00:44:33,709 --> 00:44:36,469 much too suspicious. Is that right?You 482 00:44:36,549 --> 00:44:37,189 kill me then! 483 00:44:43,439 --> 00:44:45,879 Mr. Lee, you've made a mistake. Don't 484 00:44:45,879 --> 00:44:46,959 they aren't a fool like you. 485 00:44:50,639 --> 00:44:53,199 You want to kill me and take my money. 486 00:44:54,799 --> 00:44:56,519 So you've found out the truth and leave 487 00:44:56,519 --> 00:44:59,039 me no choice. We better be 488 00:44:59,039 --> 00:44:59,599 separated. 489 00:45:01,839 --> 00:45:04,319 Hold it. Let me show you something. 490 00:45:16,559 --> 00:45:18,799 To get so many gems. Also, it's 491 00:45:18,799 --> 00:45:20,799 completely tax-free. That means a lot. 492 00:45:21,759 --> 00:45:23,279 Also, there's someone who'll handle 493 00:45:23,279 --> 00:45:23,839 everything. 494 00:45:26,639 --> 00:45:28,319 Mr. Lee, I think you don't... 495 00:45:34,959 --> 00:45:37,679 HmmHmmYou're live. And this 496 00:45:37,679 --> 00:45:39,439 tape will soon vanish from the Earth. 497 00:45:42,239 --> 00:45:45,079 You underestimate my planning. This kind 498 00:45:45,079 --> 00:45:47,759 of tape is cheap. If you want it, I'll 499 00:45:47,759 --> 00:45:49,999 give it to you. Bastard 500 00:45:53,279 --> 00:45:55,319 I had my own plan as well, before we 501 00:45:55,319 --> 00:45:55,999 separate. 502 00:46:05,519 --> 00:46:05,999 Bye-bye. 503 00:46:09,199 --> 00:46:10,559 Goddamn old fox. 504 00:47:45,439 --> 00:47:47,759 Jimmy. Jimmy. 505 00:47:48,439 --> 00:47:48,959 Jimmy. 506 00:48:23,839 --> 00:48:24,159 Mom. 507 00:48:27,599 --> 00:48:27,759 Mom. 508 00:48:30,879 --> 00:48:33,519 Did Jimmy just come back?It must be him. 509 00:48:34,399 --> 00:48:36,639 I can tell. He knows I love this fruit. 510 00:48:49,759 --> 00:48:51,599 Higher! Reach higher! 511 00:48:56,879 --> 00:48:59,839 Okay?I 512 00:48:59,999 --> 00:49:01,119 still can't pick it. 513 00:49:27,119 --> 00:49:27,519 Jimmy. 514 00:49:32,559 --> 00:49:34,439 Do you remember?This is the place where 515 00:49:34,439 --> 00:49:35,359 we played when we were kids. 516 00:49:39,119 --> 00:49:41,279 There was one time when you stood on my 517 00:49:41,279 --> 00:49:42,839 shoulders to climb a tree to steal a 518 00:49:42,839 --> 00:49:45,679 papaya. I remember. 519 00:49:46,839 --> 00:49:49,599 Listen, brother, let's forget it. 520 00:49:50,479 --> 00:49:52,479 I want to go home. We can't waste our 521 00:49:52,479 --> 00:49:54,799 effort. Just one more minute, and I'll 522 00:49:54,839 --> 00:49:55,959 get it. Push higher. 523 00:50:03,039 --> 00:50:04,519 All right. Hey, you kids, how dare you 524 00:50:04,519 --> 00:50:07,359 steal from my garden?Don't run. 525 00:50:10,879 --> 00:50:13,079 Thieves at your age. Oh, what will happen 526 00:50:13,079 --> 00:50:15,039 when you grow up?Where's your family? 527 00:50:15,919 --> 00:50:18,319 Take me to see your guardian right now. 528 00:50:20,479 --> 00:50:22,679 But we're sorry. Mother likes to eat 529 00:50:22,679 --> 00:50:25,639 papaya, but we can't afford it. You just 530 00:50:25,639 --> 00:50:27,599 have to ask me. There's no need to steal 531 00:50:27,599 --> 00:50:29,279 them. It's dangerous for you to climb up 532 00:50:29,279 --> 00:50:30,959 so high. Now go home. Thank you. 533 00:50:41,439 --> 00:50:44,399 Mister, my mom likes eating papayas, 534 00:50:45,279 --> 00:50:46,239 but we're poor. 535 00:50:53,839 --> 00:50:55,679 You start, remember?I can carry you on my 536 00:50:55,679 --> 00:50:57,159 shoulders and race with the other kids. 537 00:50:57,719 --> 00:50:57,839 Yeah. 538 00:51:12,039 --> 00:51:13,999 Hey, brother, if anything is a little 539 00:51:14,079 --> 00:51:16,879 harder than it was before. You're right. 540 00:51:17,559 --> 00:51:19,519 Hey, you've grown. And you're heavier 541 00:51:19,519 --> 00:51:21,719 than me. Please tell me. 542 00:51:23,119 --> 00:51:25,079 Why did you quit your last job?What are 543 00:51:25,079 --> 00:51:25,759 you doing now? 544 00:51:29,919 --> 00:51:31,519 Well, it's not as good as yours, but I'm 545 00:51:31,519 --> 00:51:34,479 happy with it. Umm It 546 00:51:34,479 --> 00:51:36,759 seems that you enjoy it. Come on, tell 547 00:51:36,759 --> 00:51:39,359 me. Huh 548 00:51:40,319 --> 00:51:43,119 What do you do?Simple. Nothing to 549 00:51:43,119 --> 00:51:45,599 tell. You should tell me good news when 550 00:51:45,599 --> 00:51:47,839 you got your job. And let me celebrate 551 00:51:47,839 --> 00:51:48,239 with you. Huh 552 00:51:50,719 --> 00:51:53,679 Let's forget it. Did 553 00:51:53,679 --> 00:51:55,279 you drive your motorcycle to have some 554 00:51:55,279 --> 00:51:57,519 fun around a golf course three days ago? 555 00:51:59,999 --> 00:52:01,439 Brother, what do you mean by that? 556 00:52:03,359 --> 00:52:05,119 Now tell me, did you try and knock down 557 00:52:05,119 --> 00:52:07,759 Mr. Lee?Mr. Lee? 558 00:52:08,639 --> 00:52:11,639 I... I don't know the man. Don't try 559 00:52:11,639 --> 00:52:14,079 to fool me. Talk. 560 00:52:14,799 --> 00:52:16,359 Why did you want to kill him?Who asked 561 00:52:16,359 --> 00:52:18,879 you to do it?I don't know what you're 562 00:52:18,879 --> 00:52:19,439 talking about. 563 00:52:24,119 --> 00:52:26,959 Jimmy, I'm your brother. There's some 564 00:52:26,959 --> 00:52:29,039 trouble. You can tell me about it. I'll 565 00:52:29,039 --> 00:52:31,359 solve it for you. Jimmy, 566 00:52:32,079 --> 00:52:33,199 tell me what happened. Leave me alone! 567 00:52:42,719 --> 00:52:45,199 You hit me. Who do you think you are?I'm 568 00:52:46,239 --> 00:52:48,759 your brother. I've got the right to teach 569 00:52:48,759 --> 00:52:50,479 you to be good. Because you're my 570 00:52:50,479 --> 00:52:52,719 brother. You're not committing a crime. 571 00:52:53,439 --> 00:52:55,639 Tell me. Who's the one behind this?Tell 572 00:52:55,639 --> 00:52:58,359 me go! Tell me! Let me go! Tell me! Let 573 00:52:58,439 --> 00:53:00,719 me go! Tell the truth! Let me go! 574 00:53:02,959 --> 00:53:03,279 You... Let 575 00:53:09,759 --> 00:53:12,679 me go! Let me go! Let me go!You 576 00:53:12,679 --> 00:53:14,919 must tell me! Don't force me! Don't force 577 00:53:14,919 --> 00:53:16,839 me! Don't force me! I'm warning you! You 578 00:53:17,199 --> 00:53:18,479 gotta tell me everything now! 579 00:53:23,039 --> 00:53:25,119 Jimmy. You know that... 580 00:53:26,319 --> 00:53:28,799 I wish the killer wasn't you. Now you 581 00:53:28,799 --> 00:53:30,759 must tell me what's happened. I don't 582 00:53:30,759 --> 00:53:32,479 care what happened the other day. I 583 00:53:32,479 --> 00:53:33,359 wantin' Bob you and Mom! 584 00:53:37,759 --> 00:53:40,159 Jimmy, please wait! I'm warning you! 585 00:53:40,599 --> 00:53:43,439 Don't hang around with that girl!Jimmy! 586 00:54:00,399 --> 00:54:02,159 Don't you know that what you're doing is 587 00:54:02,159 --> 00:54:04,039 ruining your future?There's no one in the 588 00:54:04,039 --> 00:54:05,679 world that understands me! 589 00:54:07,439 --> 00:54:08,839 I think that even you yourself can 590 00:54:08,839 --> 00:54:11,599 understand, so there's no need for others 591 00:54:11,599 --> 00:54:14,159 to know. Can you please stop 592 00:54:14,159 --> 00:54:16,239 complaining?There's no one in this world 593 00:54:16,239 --> 00:54:19,199 who can help you right now. You're a man. 594 00:54:19,599 --> 00:54:22,559 You must face reality. Do you understand? 595 00:54:30,339 --> 00:54:32,819 Maggie, I'm no good. 596 00:54:33,859 --> 00:54:35,899 No, you're not that type. 597 00:54:37,779 --> 00:54:38,899 Let me tell you my feelings. 598 00:54:40,819 --> 00:54:43,699 Every time I see you, I feel guilty. 599 00:54:45,459 --> 00:54:46,339 You're so good to me. 600 00:54:49,759 --> 00:54:51,679 Everyone in this world has a story. 601 00:54:53,359 --> 00:54:54,879 My life story is a sad one. 602 00:54:56,319 --> 00:54:59,199 Want to hear it?I lost my mom when I was 603 00:54:59,199 --> 00:55:02,119 very young. My father was quite a 604 00:55:02,119 --> 00:55:04,959 rich man. But he was 605 00:55:04,959 --> 00:55:07,279 cheated by his friends, by someone he 606 00:55:07,279 --> 00:55:10,159 thought was good. So his company is now 607 00:55:10,159 --> 00:55:10,879 bankrupt. 608 00:55:17,599 --> 00:55:19,639 When will you pay back our money?Please 609 00:55:19,639 --> 00:55:21,359 come back in a few days, huhHuh 610 00:55:25,039 --> 00:55:27,999 HuhI will be back in 611 00:55:27,999 --> 00:55:30,319 three days. Just wait and see. Let's go. 612 00:55:48,919 --> 00:55:49,359 Daddy? 613 00:55:55,839 --> 00:55:57,919 Daddy?Daddy?Daddy! 614 00:56:01,279 --> 00:56:01,519 Daddy! 615 00:56:10,479 --> 00:56:10,959 Spanky. 616 00:56:13,439 --> 00:56:16,079 I must keep on living. I must face the 617 00:56:16,079 --> 00:56:19,039 facts of the world. There's 618 00:56:19,039 --> 00:56:21,999 no point in regretting the past. You've 619 00:56:21,999 --> 00:56:24,079 got to face the future ahead of you. 620 00:56:41,499 --> 00:56:43,459 That man on the motorcycle. Can you 621 00:56:43,459 --> 00:56:44,059 remember him now? 622 00:56:55,659 --> 00:56:57,099 I can't seem to remember. 623 00:56:59,499 --> 00:57:02,239 You're hiding something. No. Don't 624 00:57:03,439 --> 00:57:03,999 worry. 625 00:57:07,759 --> 00:57:09,439 So you've decided you must leave. 626 00:57:10,719 --> 00:57:13,359 Jimmy, would you please reconsider it 627 00:57:13,359 --> 00:57:16,239 carefully?I've made-up my mind. 628 00:57:17,519 --> 00:57:20,159 Mr. Chong, I hope that you'll let me go. 629 00:57:21,119 --> 00:57:23,879 I promise that I'll keep our secret. 630 00:57:25,359 --> 00:57:28,239 Hmm I believe that you'll 631 00:57:28,239 --> 00:57:31,039 keep your mouth shut. You like 632 00:57:31,039 --> 00:57:33,039 singing?That's very good. 633 00:57:33,919 --> 00:57:35,799 And I won't stop you if you insist. Hmm 634 00:57:39,919 --> 00:57:42,319 I like your style. You're a very good 635 00:57:42,319 --> 00:57:45,279 worker. You can come back 636 00:57:45,279 --> 00:57:47,199 anytime. We'll welcome you back. 637 00:57:48,879 --> 00:57:51,759 Mr. Yip, give Jimmy 638 00:57:51,759 --> 00:57:54,399 some money. Don't bother. 639 00:57:57,519 --> 00:58:00,319 But... You must remember to keep 640 00:58:00,319 --> 00:58:02,719 our secrets. Don't worry. 641 00:58:03,519 --> 00:58:06,319 I keep my word. Mr. Chong, 642 00:58:06,399 --> 00:58:09,119 goodbye. Hey, Timmy. 643 00:58:12,079 --> 00:58:14,559 If you have any trouble, please call on 644 00:58:14,559 --> 00:58:16,399 me. Thanks. 645 00:58:24,489 --> 00:58:26,569 Boss, I don't think we can trust him. 646 00:58:33,719 --> 00:58:35,119 Alan, let's go. 647 00:58:42,879 --> 00:58:44,159 My good friend. 648 00:58:45,759 --> 00:58:47,199 You must have suffered a lot. 649 00:58:48,719 --> 00:58:51,679 I heard that you went south right 650 00:58:51,679 --> 00:58:53,359 after your release. I went south to see a 651 00:58:53,359 --> 00:58:54,439 few friends. Ohh 652 00:58:56,239 --> 00:58:58,919 This is your money. I've kept it for a 653 00:58:58,919 --> 00:59:01,479 long time. Mr. 654 00:59:04,319 --> 00:59:06,399 Chang, I've been a gangster for a long 655 00:59:06,399 --> 00:59:09,359 time. I'm tired of it now, and I want 656 00:59:09,359 --> 00:59:11,199 to quit this game. Aye, 657 00:59:12,239 --> 00:59:14,559 you're a very successful man. 658 00:59:15,119 --> 00:59:17,799 And I need these kind of men who are 659 00:59:17,799 --> 00:59:18,799 experienced. 660 00:59:22,879 --> 00:59:25,599 But the fact of the matter is,I want a 661 00:59:25,599 --> 00:59:26,159 new life. 662 00:59:29,119 --> 00:59:31,999 Alan, you have a police record. 663 00:59:32,559 --> 00:59:34,559 There's no company that will hire you. 664 00:59:37,119 --> 00:59:40,039 That is the problem. You see, although 665 00:59:40,039 --> 00:59:42,399 you want to start a new life, no one will 666 00:59:42,399 --> 00:59:44,639 help you. Hello? 667 00:59:45,359 --> 00:59:46,879 I'm busy. Keep him waiting. 668 00:59:49,039 --> 00:59:51,919 Let me tell you, I am the only 669 00:59:51,919 --> 00:59:54,399 man in this world who treats you so good. 670 00:59:54,999 --> 00:59:57,799 When you were in jail, I took care of 671 00:59:57,799 --> 00:59:58,559 your family. 672 01:00:01,199 --> 01:00:04,199 Also, you won't get used to the 673 01:00:04,199 --> 01:00:06,399 lifestyle of normal people. I'd like to 674 01:00:06,399 --> 01:00:09,119 try it. Mr. Chime, I must 675 01:00:09,119 --> 01:00:11,039 leave. Call me soon. 676 01:00:14,239 --> 01:00:16,839 Alan, if one of your friends did 677 01:00:16,839 --> 01:00:17,519 something wrong, 678 01:00:21,439 --> 01:00:23,759 what would you do?I'd teach him a lesson. 679 01:00:26,079 --> 01:00:27,719 I know you won't do this kind of thing to 680 01:00:27,719 --> 01:00:29,919 your friend. Who? 681 01:00:36,259 --> 01:00:38,459 Forget it. I don't want to talk about 682 01:00:38,459 --> 01:00:39,459 this kind of man again. 683 01:00:42,619 --> 01:00:44,419 Mr. Chang, you should understand my 684 01:00:44,419 --> 01:00:44,979 character. 685 01:00:47,219 --> 01:00:47,779 It's Jimmy. 686 01:00:54,899 --> 01:00:56,259 But since he's a good friend of yours... 687 01:00:57,999 --> 01:00:59,119 That's why I can't kill him. 688 01:01:01,119 --> 01:01:02,999 I know what to do if Jimmy was unloyal to 689 01:01:02,999 --> 01:01:05,479 us. I'll handle him. You leave the matter 690 01:01:05,479 --> 01:01:05,999 to me. 691 01:01:14,479 --> 01:01:15,919 Come on now. Let's drink. 692 01:01:17,599 --> 01:01:18,799 Here?Cheers. 693 01:01:23,519 --> 01:01:24,879 Did Jimmy really do something wrong? 694 01:01:26,639 --> 01:01:28,719 He really did. He treated us badly. 695 01:01:29,119 --> 01:01:30,439 There's the one time after we got rid of 696 01:01:30,439 --> 01:01:32,719 Chao that Mr. Chung gave him some money, 697 01:01:33,279 --> 01:01:35,919 but he dared to keep all of it. That's 698 01:01:36,159 --> 01:01:38,879 not the right thing to do. And now he 699 01:01:38,879 --> 01:01:41,199 quit Mr. Chung, and we are just left 700 01:01:41,199 --> 01:01:43,959 behind and doing nothing. Hmph. He's 701 01:01:43,959 --> 01:01:46,879 really a bastardAlan, he used to tell us 702 01:01:46,879 --> 01:01:48,759 we were good partners and they shared 703 01:01:48,799 --> 01:01:51,159 everything, but now he abandons us and 704 01:01:51,159 --> 01:01:52,919 starts singing at the nightclub. Hmph. 705 01:01:55,839 --> 01:01:58,719 Alan. Even if Mr. Chang won't allow 706 01:01:58,799 --> 01:02:01,599 you, we still want to help you 707 01:02:01,759 --> 01:02:04,719 get rid of Jimmy. Welcome. 708 01:02:06,359 --> 01:02:07,759 That's him. Thanks. 709 01:02:10,159 --> 01:02:12,639 Hey, Alan. When did you get out of jail? 710 01:02:13,159 --> 01:02:15,919 About a week. Jimmy, are you really happy 711 01:02:15,919 --> 01:02:18,879 now?Yeah, I am. At least I have a 712 01:02:18,879 --> 01:02:21,519 good job. Did you do something nasty? 713 01:02:22,199 --> 01:02:24,359 Uh-huhWhy do you say that?If you weren't 714 01:02:24,359 --> 01:02:26,039 a good friend of mine,I wouldn't forgive 715 01:02:26,039 --> 01:02:29,039 you. It's good to see you. Let's have 716 01:02:29,039 --> 01:02:29,839 a drink later. 717 01:02:46,049 --> 01:02:49,009 It's a lesson too late for 718 01:02:49,009 --> 01:02:51,769 the learning Made of sand 719 01:02:53,569 --> 01:02:54,249 Made of sand 720 01:02:56,289 --> 01:02:58,969 In a wink of an eye my soul 721 01:02:59,199 --> 01:03:01,679 Is turning in your 722 01:03:03,759 --> 01:03:06,639 hand in your hand. Are 723 01:03:06,639 --> 01:03:09,159 you going away with the 724 01:03:09,359 --> 01:03:12,079 words of farewell?Can there 725 01:03:12,079 --> 01:03:14,679 be not a trace left behind? 726 01:03:16,959 --> 01:03:19,599 I could have loved you better. Didn't 727 01:03:19,679 --> 01:03:22,239 mean to be unkind. You know 728 01:03:22,239 --> 01:03:24,839 that was the last thing on my mind. 729 01:03:33,439 --> 01:03:36,159 You got reasons a plenty 730 01:03:36,159 --> 01:03:38,959 for going. This I 731 01:03:38,959 --> 01:03:41,439 know. This I 732 01:03:41,439 --> 01:03:43,879 know For the 733 01:03:43,879 --> 01:03:46,399 wheat have been steadily 734 01:03:46,399 --> 01:03:49,359 growing Please don't go 735 01:03:50,999 --> 01:03:53,999 Please don't go Are 736 01:03:53,999 --> 01:03:56,679 you going away with the 737 01:03:56,719 --> 01:03:59,359 words of farewell Can there 738 01:03:59,359 --> 01:04:01,959 be not a trace left behind? 739 01:04:04,239 --> 01:04:06,879 I could have loved you better Didn't 740 01:04:06,879 --> 01:04:09,439 mean to be unkind You know 741 01:04:09,519 --> 01:04:12,119 that was thething on my mind 742 01:04:23,839 --> 01:04:26,599 As I lie in my bed in 743 01:04:26,879 --> 01:04:29,599 the morning Without you, 744 01:04:31,279 --> 01:04:32,119 without you 745 01:04:34,079 --> 01:04:37,039 Each song in my breath starts 746 01:04:37,039 --> 01:04:39,719 a morning without you 747 01:04:41,679 --> 01:04:44,679 Without you, are you 748 01:04:44,679 --> 01:04:47,279 going away with no 749 01:04:47,279 --> 01:04:49,879 words of farewell?Can there 750 01:04:49,919 --> 01:04:52,519 be not a trace left behind? 751 01:04:54,799 --> 01:04:57,479 I could have loved you better. Didn't 752 01:04:57,479 --> 01:05:00,079 mean to be unkind. You know, 753 01:05:00,079 --> 01:05:02,759 that was the last thing on my mind. 754 01:05:04,639 --> 01:05:07,359 Yes, that was the last thing on my 755 01:05:07,439 --> 01:05:07,759 mind. 756 01:05:11,919 --> 01:05:14,679 My rambling boy always sings 757 01:05:14,679 --> 01:05:16,879 great May all your 758 01:05:18,559 --> 01:05:21,519 rambles bring you joy Sounds 759 01:05:21,559 --> 01:05:23,759 nice There he will 760 01:05:25,519 --> 01:05:26,959 My rambling boy 761 01:05:29,239 --> 01:05:30,639 May all your 762 01:05:32,279 --> 01:05:33,799 rambles bring you joy 763 01:05:36,239 --> 01:05:37,519 Late one night 764 01:05:39,119 --> 01:05:40,879 in a jungle camp 765 01:05:56,239 --> 01:05:57,519 I lost the 766 01:05:59,159 --> 01:06:00,559 only friend I had 767 01:06:02,559 --> 01:06:04,359 So fair he will 768 01:06:06,239 --> 01:06:09,199 My good boy Oh, sing it up 769 01:06:09,439 --> 01:06:11,879 now May all you're right Oh, 770 01:06:13,799 --> 01:06:14,519 bring 771 01:06:24,799 --> 01:06:25,279 his joy 772 01:06:30,719 --> 01:06:31,719 He left-- 773 01:06:40,359 --> 01:06:40,719 Let's go. 774 01:06:43,919 --> 01:06:46,319 I'd like to ask you something. It's wise 775 01:06:46,319 --> 01:06:48,359 for you to tell me the facts. Don't try 776 01:06:48,359 --> 01:06:51,359 and tell me lies. I'll never forgive you 777 01:06:51,359 --> 01:06:52,639 if I know the truth. 778 01:06:55,879 --> 01:06:56,919 Why don't you just come out and say what 779 01:06:56,919 --> 01:06:57,359 you mean? 780 01:07:01,559 --> 01:07:04,039 All of my friends and Mr. Chong said you 781 01:07:04,039 --> 01:07:04,719 betrayed them. 782 01:07:08,559 --> 01:07:10,639 If quitting is betrayal... 783 01:07:13,039 --> 01:07:15,919 Betrayal?Mr. Chong said I could quit. 784 01:07:17,239 --> 01:07:19,279 And I promised that I'd never tell any 785 01:07:19,279 --> 01:07:21,839 secrets. And I haven't. 786 01:07:23,359 --> 01:07:25,839 Is that betrayal?I don't think so. 787 01:07:26,399 --> 01:07:28,119 I want to tell you, it's useless to be a 788 01:07:28,119 --> 01:07:28,639 gangster. 789 01:07:31,519 --> 01:07:33,679 I'm tired of this kind of life, and I 790 01:07:33,679 --> 01:07:36,439 swear I'll never do it again. But if Mr. 791 01:07:36,439 --> 01:07:38,759 John wants to kill me, then I have no 792 01:07:38,759 --> 01:07:39,199 choice. 793 01:07:42,719 --> 01:07:44,799 Listen, I'll find out who's right and 794 01:07:44,799 --> 01:07:47,279 decide what to do later. You can leave. 795 01:07:48,959 --> 01:07:51,159 That's your order, but you better think 796 01:07:51,159 --> 01:07:52,239 it over while there's a chance. 797 01:09:22,559 --> 01:09:23,999 Police are coming! Police are coming! 798 01:09:23,999 --> 01:09:25,279 Let's go! 799 01:09:30,319 --> 01:09:31,359 Alan! Alan! 800 01:09:33,479 --> 01:09:35,839 Alan! Alan! 801 01:09:36,719 --> 01:09:38,719 You better leave here. 802 01:09:39,599 --> 01:09:41,679 Hurry up. Alan! 803 01:09:42,399 --> 01:09:44,559 Alan, the cars are really coming. I just 804 01:09:44,559 --> 01:09:47,359 roll them. Let's take him to thehospital. 805 01:09:53,759 --> 01:09:54,879 It's too late. 806 01:10:00,399 --> 01:10:00,559 Ohh 807 01:10:07,719 --> 01:10:10,079 I'm tired. Let 808 01:10:11,919 --> 01:10:13,079 me take a rest first. 809 01:10:48,839 --> 01:10:50,559 I was wrong. No. 810 01:10:51,999 --> 01:10:54,959 You were right. I've spent my 811 01:10:54,959 --> 01:10:56,079 whole life at crime. 812 01:10:58,559 --> 01:11:00,599 But now... Ohh It's... it's.. 813 01:11:03,599 --> 01:11:04,639 too late. 814 01:11:23,679 --> 01:11:26,639 Andy, Alan was a good example for us. 815 01:11:28,079 --> 01:11:31,079 I think you should quit, Mr. Chong. You 816 01:11:31,079 --> 01:11:32,079 have a family and kids. 817 01:11:34,959 --> 01:11:37,599 Andy, you should go and find a a 818 01:11:38,239 --> 01:11:39,359 good job and a good living. 819 01:11:41,039 --> 01:11:41,679 Understand? 820 01:11:45,199 --> 01:11:47,839 I understand. I better go now. 821 01:11:54,479 --> 01:11:55,359 Andy. Huh 822 01:11:57,599 --> 01:11:59,039 Jimmy, what's the matter? 823 01:12:01,679 --> 01:12:04,639 Take this money. Uh, but-- Just take it. 824 01:12:09,199 --> 01:12:11,359 There's something I want you to do. 825 01:12:13,119 --> 01:12:15,439 Give this money to my mother. 826 01:12:16,199 --> 01:12:16,479 Tell her. 827 01:12:19,839 --> 01:12:21,999 I have a new job, someplace far away. 828 01:12:23,759 --> 01:12:26,559 I have to leave 829 01:12:26,559 --> 01:12:26,799 her. 830 01:12:46,549 --> 01:12:49,549 Why did you fight again?Let's go in the 831 01:12:49,549 --> 01:12:49,909 house. 832 01:12:58,239 --> 01:12:58,719 Jimmy. 833 01:13:04,159 --> 01:13:06,719 Maggie. I think 834 01:13:07,919 --> 01:13:10,159 I'd better leave for a while. Why is that? 835 01:13:12,639 --> 01:13:13,319 I'm just a worm. 836 01:13:17,599 --> 01:13:19,039 I've been hiding a lot of things fromyou. 837 01:13:22,119 --> 01:13:22,679 I'm so ashamed. 838 01:13:25,119 --> 01:13:27,559 I should have told you everything. Tell 839 01:13:27,559 --> 01:13:28,239 me then. 840 01:13:36,429 --> 01:13:37,229 My best friend. 841 01:13:39,549 --> 01:13:40,269 He died for me. 842 01:13:48,269 --> 01:13:50,269 Once you you get started in the wrong 843 01:13:50,269 --> 01:13:52,709 way, you can't break away. 844 01:13:55,359 --> 01:13:55,719 Just like 845 01:13:58,359 --> 01:14:01,119 me. I can't break away. What are you 846 01:14:01,119 --> 01:14:02,919 saying?What are you talking about? 847 01:14:13,139 --> 01:14:13,539 Maggie, 848 01:14:16,179 --> 01:14:17,299 I have to tell you the truth. 849 01:14:20,499 --> 01:14:23,459 I'm a fugitive. But then why didn't 850 01:14:23,459 --> 01:14:24,419 you go to the police? 851 01:14:26,499 --> 01:14:28,819 No, that's the only way 852 01:14:29,939 --> 01:14:31,759 if you don't do that. Your life will be 853 01:14:31,759 --> 01:14:34,639 full of regrets and worries. Go to the 854 01:14:34,639 --> 01:14:36,639 police. No. 855 01:14:37,999 --> 01:14:39,199 I can't leave my mother alone. 856 01:14:42,079 --> 01:14:43,079 I can't leave you alone. 857 01:14:48,799 --> 01:14:51,199 Don't worry about me. I'll wait. 858 01:14:52,599 --> 01:14:55,279 Until you change yourself. Jimmy, 859 01:14:56,079 --> 01:14:56,879 you must do it. 860 01:15:06,199 --> 01:15:07,799 Manager S, there's someone called George 861 01:15:07,799 --> 01:15:08,639 to see you. Oh. 862 01:15:10,719 --> 01:15:12,399 Mr. Chang, won't you excuse me? 863 01:15:22,189 --> 01:15:24,949 Hello, George. Have you come to see me?Or 864 01:15:24,949 --> 01:15:26,429 have you come for more questioning? 865 01:15:30,029 --> 01:15:32,959 Nancy, you have to tell the truth. You're 866 01:15:32,959 --> 01:15:34,279 the one who's closest to the president. 867 01:15:35,199 --> 01:15:36,559 You must know a lot of his secrets. 868 01:15:38,399 --> 01:15:40,639 No, I really don't. 869 01:15:45,759 --> 01:15:47,279 It is against the law for you to hide it. 870 01:15:47,999 --> 01:15:49,999 If they get the evidence, you will be 871 01:15:49,999 --> 01:15:50,799 just as guilty. 872 01:15:57,279 --> 01:16:00,239 You should know the facts. Try to think 873 01:16:00,239 --> 01:16:02,239 it over. Call me anytime. 874 01:16:24,079 --> 01:16:27,079 Who's there?I'm looking for George. Uh 875 01:16:28,479 --> 01:16:31,119 You are?I'm a friend of his. I'm 876 01:16:31,119 --> 01:16:34,079 Nancy. My son hasn't come home 877 01:16:34,079 --> 01:16:36,359 yet. Please come and wait with me in the 878 01:16:36,359 --> 01:16:38,399 house. Fine, thank you. 879 01:16:40,079 --> 01:16:41,679 Tell me, how old are you? 880 01:16:42,399 --> 01:16:45,079 26. And do you have a job? 881 01:16:45,279 --> 01:16:48,239 I have my own restaurant. Very good. 882 01:16:48,959 --> 01:16:50,879 My son, when did you first meet him?Oh, 883 01:16:50,959 --> 01:16:53,599 about three months ago. Very nice, very 884 01:16:53,599 --> 01:16:56,399 nice. Why didn't he tell me? 885 01:16:56,839 --> 01:16:57,919 He should have said that he had a new 886 01:16:57,919 --> 01:17:00,679 girlfriend. Mrs. Wan, our 887 01:17:00,719 --> 01:17:02,159 friendship is only platonic. 888 01:17:04,319 --> 01:17:06,319 Please get my slippers. Oh, sure. 889 01:17:09,399 --> 01:17:10,079 Be careful. 890 01:17:13,999 --> 01:17:15,679 Don't worry. Just sit down. 891 01:17:19,599 --> 01:17:20,959 Let me bring you something to drink. Oh, 892 01:17:21,439 --> 01:17:24,319 let me do it. You can't see. Don't 893 01:17:24,319 --> 01:17:26,879 worry. Although I can't see anything, I 894 01:17:26,879 --> 01:17:28,479 know this house very well because I've 895 01:17:28,479 --> 01:17:29,759 lived here for so long. 896 01:17:32,719 --> 01:17:35,119 Can you tell me how you feel about my son? 897 01:17:36,119 --> 01:17:37,799 I think it's time that he got marriednow. 898 01:17:42,999 --> 01:17:45,199 Please don't say that. Tell me, 899 01:17:46,159 --> 01:17:48,799 who's the other guy in the photo?Is he... 900 01:17:49,119 --> 01:17:51,919 Oh, that's George's brother. There's only 901 01:17:51,919 --> 01:17:53,199 three of us in this family. 902 01:17:58,479 --> 01:18:01,279 Mom. George, you have a 903 01:18:01,279 --> 01:18:04,239 visitor, George. Nancy, why are you here 904 01:18:04,239 --> 01:18:06,559 now?Didn't you say that I could call you 905 01:18:06,559 --> 01:18:08,799 anytime?That's right. You should have 906 01:18:08,799 --> 01:18:10,879 brought Nancy home sooner. There's no 907 01:18:10,879 --> 01:18:12,399 need to keep your friendship a secret 908 01:18:12,399 --> 01:18:14,959 from me. Mom, I'm 909 01:18:15,679 --> 01:18:18,239 going out with Nancy for a while. Fine. 910 01:18:23,319 --> 01:18:24,719 Did you tell my mother anything about us? 911 01:18:25,159 --> 01:18:27,879 Of course not. I came here today to tell 912 01:18:27,879 --> 01:18:29,119 you everything that I know. 913 01:18:40,959 --> 01:18:42,799 Your brother is involved with a smuggler. 914 01:18:43,679 --> 01:18:46,079 His name is Mr. Chang, and he was working 915 01:18:46,079 --> 01:18:48,279 with Li, smuggling diamonds into this 916 01:18:48,279 --> 01:18:50,959 country. HmmGood. 917 01:18:51,999 --> 01:18:53,439 You're a friend of Chang, and it's easy 918 01:18:53,439 --> 01:18:54,799 for you to find the evidence of his 919 01:18:54,799 --> 01:18:57,279 crimes. This is very important. 920 01:18:57,999 --> 01:18:59,119 There must be something to prove that 921 01:18:59,119 --> 01:19:01,599 he's guilty. I think there must be a 922 01:19:01,599 --> 01:19:03,039 secret place that he keeps his records. 923 01:19:04,039 --> 01:19:06,479 Try to get there and take some. Okay. 924 01:19:52,399 --> 01:19:53,279 Here's your trading company. 925 01:19:57,039 --> 01:19:59,039 Now take it to my house. I'll wait for 926 01:19:59,039 --> 01:19:59,439 you there. 927 01:20:22,399 --> 01:20:25,359 Maine. What is it?Who is this here? 928 01:20:25,679 --> 01:20:26,159 A manager. 929 01:20:52,879 --> 01:20:55,239 Good. This is the document I want. Tell 930 01:20:55,239 --> 01:20:57,919 me now. What are you talking about?Oh, 931 01:20:58,159 --> 01:21:00,159 Mom, I don't have time to explain. 932 01:21:05,519 --> 01:21:07,759 Nancy, please stay here now with my 933 01:21:07,759 --> 01:21:10,319 mother. Mom, I must go. 934 01:21:14,719 --> 01:21:16,639 Please, sit down. Rest. 935 01:22:09,919 --> 01:22:10,079 Hey. 936 01:22:35,999 --> 01:22:38,559 HeyWhere's Jimmy? 937 01:22:39,039 --> 01:22:41,879 Inside. Jimmy, you better hurry. Your 938 01:22:41,879 --> 01:22:42,599 brother's in trouble. 939 01:22:57,679 --> 01:22:57,919 ah 940 01:23:12,479 --> 01:23:13,639 I've got changed evidence to prove that 941 01:23:13,639 --> 01:23:15,599 he's guilty. Let's run. There's no need 942 01:23:15,599 --> 01:23:16,479 to fight with him. Let's go. 943 01:23:22,919 --> 01:23:24,959 Brother, brother, you're still pretty 944 01:23:24,959 --> 01:23:25,119 good. 945 01:23:54,399 --> 01:23:54,879 Get that cake. 946 01:24:00,639 --> 01:24:03,599 Ah Jimmy, 947 01:24:03,599 --> 01:24:04,479 get that box back. 948 01:24:52,719 --> 01:24:55,519 Let's go. Excuse me. 949 01:25:23,399 --> 01:25:23,599 Jimmy. 950 01:25:38,399 --> 01:25:40,799 Jimmy. How's your wound? 951 01:25:42,479 --> 01:25:45,359 I'm all right. Jimmy! 952 01:25:47,199 --> 01:25:47,519 Jimmy. 953 01:25:50,399 --> 01:25:52,399 Jimmy. Jimmy. 954 01:25:58,639 --> 01:26:00,719 Pepin, call an ambulance. 955 01:26:01,839 --> 01:26:04,719 Yes. Jimmy. 956 01:26:05,519 --> 01:26:07,919 Huh Now I understand. 957 01:26:11,839 --> 01:26:14,639 Please tell Mom that I 958 01:26:14,639 --> 01:26:15,679 finally did the right thing. 959 01:26:18,799 --> 01:26:21,279 George. Chief, 960 01:26:22,399 --> 01:26:23,919 this is all the evidence about Chain. 961 01:26:27,239 --> 01:26:28,799 Congratulations on your success. 962 01:26:31,199 --> 01:26:32,079 Thank you very much. 963 01:26:52,639 --> 01:26:53,359 Wait for me. 62353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.