All language subtitles for Found - 202 - Missing While Difficult.TGx.En
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,300 --> 00:00:32,429
You're safe, Bella. Come here.
2
00:00:32,807 --> 00:00:36,477
Please, baby. Come out.
3
00:00:36,477 --> 00:00:40,064
I made macaroni, your favorite.
4
00:00:40,064 --> 00:00:43,276
I even used the star-shaped noodles.
5
00:00:44,542 --> 00:00:48,046
Baby, please talk to me.
6
00:00:53,065 --> 00:00:54,864
What happened?
7
00:00:55,439 --> 00:00:57,482
Thanks for coming.
8
00:01:01,502 --> 00:01:03,004
I didn't know what to do.
9
00:01:03,004 --> 00:01:05,756
Bella's been under the bed all day.
10
00:01:05,756 --> 00:01:08,467
But she won't talk.
11
00:01:08,467 --> 00:01:12,471
I just want my daughter
to say something.
12
00:01:12,471 --> 00:01:13,931
It's going to be okay.
13
00:01:56,140 --> 00:01:57,850
Where is she, you son of a bitch?
14
00:01:57,850 --> 00:01:59,977
Now, Gabrielle, is this how you
15
00:01:59,977 --> 00:02:01,467
negotiate for someone's life?
16
00:02:01,478 --> 00:02:02,896
What is the first thing you do
17
00:02:02,907 --> 00:02:04,658
when negotiating with a kidnapper?
18
00:02:04,669 --> 00:02:06,421
Ask for proof of life.
19
00:02:06,432 --> 00:02:08,285
I've already looked.
20
00:02:27,922 --> 00:02:30,562
Not there. You're smarter than that.
21
00:02:30,573 --> 00:02:31,956
Think.
22
00:02:49,853 --> 00:02:51,754
Oh, my God.
23
00:02:58,783 --> 00:03:00,869
This isn't enough. Let me talk to her.
24
00:03:00,880 --> 00:03:03,507
You don't get to make demands.
25
00:03:06,731 --> 00:03:08,858
My friends are alive.
26
00:03:08,952 --> 00:03:10,996
Your plan to kill them failed.
27
00:03:11,007 --> 00:03:13,134
You think you're in
control, but you're not.
28
00:03:13,145 --> 00:03:16,398
Do you really think I
wanted your friends to die?
29
00:03:16,470 --> 00:03:18,431
If I wanted them dead, they'd be dead.
30
00:03:18,431 --> 00:03:20,766
Has it ever occurred
to you that I gave Zeke
31
00:03:20,766 --> 00:03:23,049
the exact right amount of
poison to make him sick?
32
00:03:23,060 --> 00:03:24,895
I told you...
33
00:03:25,168 --> 00:03:27,379
I'm not a killer.
34
00:03:27,390 --> 00:03:28,933
What about your mother?
35
00:03:28,983 --> 00:03:30,276
Careful, Gabrielle.
36
00:03:30,276 --> 00:03:32,151
I'm not in the basement
anymore. I'm in your world,
37
00:03:32,204 --> 00:03:35,705
and I have access to everyone
and everything you love.
38
00:03:38,305 --> 00:03:39,473
What do you want?
39
00:03:39,484 --> 00:03:42,237
You betrayed me.
40
00:03:42,659 --> 00:03:46,199
I warned you not to end us.
41
00:03:46,236 --> 00:03:47,771
Now...
42
00:03:49,126 --> 00:03:50,246
now you suffer.
43
00:04:01,533 --> 00:04:02,741
Not there.
44
00:04:02,752 --> 00:04:04,838
You're smarter than that. Think.
45
00:04:05,105 --> 00:04:08,024
Not there. He's watching me.
46
00:04:23,662 --> 00:04:24,955
Where were you?
47
00:04:25,008 --> 00:04:26,718
You've been gone all night.
48
00:04:30,295 --> 00:04:32,630
They'll find me, you know.
49
00:04:32,838 --> 00:04:34,548
That's what we do.
50
00:04:34,548 --> 00:04:36,737
Let me stop your pathetic
aggrandizing right there.
51
00:04:36,748 --> 00:04:40,127
I'm the reason you solved your cases.
52
00:04:40,238 --> 00:04:42,532
I am the reason you knew where to look.
53
00:04:42,543 --> 00:04:46,797
So, Bella or Lacey or
whatever you call yourself,
54
00:04:46,808 --> 00:04:50,228
you will never be found.
55
00:05:00,366 --> 00:05:01,825
I can help.
56
00:05:03,971 --> 00:05:05,311
Fine.
57
00:05:06,419 --> 00:05:09,213
Let it get infected or bleed out.
58
00:05:09,452 --> 00:05:13,164
Either way, you'll be
dead, and I'll be free.
59
00:05:19,892 --> 00:05:21,582
You want to help?
60
00:05:21,593 --> 00:05:22,969
Fine.
61
00:05:23,061 --> 00:05:26,356
But, remember, I'm smarter than you,
62
00:05:26,673 --> 00:05:30,020
I'm stronger than you,
and I'm faster than you.
63
00:05:30,020 --> 00:05:32,026
So don't even think about running.
64
00:06:13,391 --> 00:06:15,060
Scissors?
65
00:06:33,977 --> 00:06:37,814
You know, you may be faster than me,
66
00:06:38,354 --> 00:06:40,421
but I'm not the one with the injury.
67
00:06:41,175 --> 00:06:43,260
You are not Gabrielle.
68
00:06:43,364 --> 00:06:44,970
You are disposable.
69
00:06:44,970 --> 00:06:48,516
So careful what you say to me.
70
00:06:50,392 --> 00:06:53,277
And look at me. I'm filthy.
You know where I was last night?
71
00:06:53,288 --> 00:06:56,581
I was digging a hole, a
hole that was meant for you.
72
00:07:04,700 --> 00:07:09,700
73
00:07:20,338 --> 00:07:23,716
I have proof of life.
74
00:07:24,556 --> 00:07:26,000
Oh, my God.
75
00:07:26,556 --> 00:07:27,805
You talked to him, didn't you?
76
00:07:27,805 --> 00:07:30,097
I followed the clues
he left in the book.
77
00:07:30,108 --> 00:07:33,256
I didn't know they'd lead to
a conversation at a pay phone.
78
00:07:33,267 --> 00:07:34,968
Now I know what he wants.
79
00:07:34,979 --> 00:07:38,190
If I pretend to play his
game, I buy Lacey time.
80
00:07:38,190 --> 00:07:39,353
What is it he wants?
81
00:07:39,364 --> 00:07:41,366
To make me suffer, to
play some stupid game
82
00:07:41,694 --> 00:07:43,786
of cat-and-mouse that keeps me on edge.
83
00:07:43,797 --> 00:07:46,308
As long as I do that, Lacey lives.
84
00:07:46,319 --> 00:07:47,421
How can you say that?
85
00:07:47,432 --> 00:07:49,172
You can't trust him,
and we can't trust you.
86
00:07:49,183 --> 00:07:50,809
I'm with Gabi... she has to play along
87
00:07:50,869 --> 00:07:52,704
until we find out where
Sir is keeping Lacey.
88
00:07:52,871 --> 00:07:55,249
Zeke, you okay?
89
00:07:55,249 --> 00:07:56,716
What else did Sir give you?
90
00:07:56,727 --> 00:07:59,146
Nothing intentionally,
but he was watching me.
91
00:07:59,242 --> 00:08:01,035
He set up some sort of hidden camera
92
00:08:01,046 --> 00:08:02,506
across the street from the phone.
93
00:08:02,506 --> 00:08:04,041
You can trace that back to his location?
94
00:08:04,052 --> 00:08:05,804
It'd be difficult to
track his IP address
95
00:08:05,926 --> 00:08:08,402
- without him knowing.
- Which would put Lacey in more danger.
96
00:08:08,413 --> 00:08:10,081
- Damn, okay. Uh...
- What about the pay phone?
97
00:08:10,353 --> 00:08:11,632
Can you trace the call he made to Gabi?
98
00:08:11,643 --> 00:08:13,728
- Just know it'll take time.
- That's better than nothing.
99
00:08:14,084 --> 00:08:15,836
I'll text you the phone
number and the address.
100
00:08:15,847 --> 00:08:17,807
We have to figure this
out before Sir moves again.
101
00:08:18,070 --> 00:08:19,363
I will update Gina.
102
00:08:19,523 --> 00:08:21,747
Hey. Y'all got a minute?
103
00:08:21,758 --> 00:08:22,760
Is this about Lacey?
104
00:08:22,771 --> 00:08:24,648
No, and I know she
needs to be your focus.
105
00:08:24,944 --> 00:08:27,738
But I wouldn't be here
if I wasn't desperate.
106
00:08:27,846 --> 00:08:29,600
There's a newborn who's gone missing.
107
00:08:34,294 --> 00:08:35,608
Her name is Reign.
108
00:08:35,619 --> 00:08:38,288
She was born two days ago
to Viola and Franklin LaShay.
109
00:08:38,959 --> 00:08:41,086
Her parents was leaving the
hospital when she was snatched
110
00:08:41,086 --> 00:08:42,713
right from her mother's arms.
111
00:08:42,713 --> 00:08:44,223
And they didn't see
the perpetrator's face.
112
00:08:44,234 --> 00:08:46,653
According to the mom and
older daughter, whoever it was
113
00:08:47,051 --> 00:08:48,913
- was wearing a mask.
- Why do you need us?
114
00:08:48,924 --> 00:08:51,419
A missing baby is as
high-profile as it gets.
115
00:08:51,430 --> 00:08:53,642
And where's Trent? No way he
wouldn't be involved in this.
116
00:08:53,653 --> 00:08:55,988
Trent is working on
another high-priority case.
117
00:08:55,999 --> 00:08:57,835
DCPD has been searching for 12 hours,
118
00:08:58,006 --> 00:09:01,509
and we have nothing to show
for it but a mile of red tape.
119
00:09:01,520 --> 00:09:04,062
Look, we need the parking
lot security footage.
120
00:09:04,073 --> 00:09:05,658
They won't hand it
over without a warrant.
121
00:09:05,745 --> 00:09:07,872
And right now we're
working on one, but...
122
00:09:07,883 --> 00:09:10,628
Since medical facilities
are governed by privacy laws,
123
00:09:10,639 --> 00:09:12,558
it could take a day.
124
00:09:14,379 --> 00:09:17,841
Hold up. Why are you looking at me?
125
00:09:17,981 --> 00:09:19,857
Are you asking what
I think you're asking?
126
00:09:19,868 --> 00:09:21,245
I didn't ask anything.
127
00:09:21,335 --> 00:09:22,967
Did y'all hear me ask anything?
128
00:09:22,978 --> 00:09:24,438
I'm just saying, if someone happens
129
00:09:24,588 --> 00:09:27,925
to find footage from the
hospital, it'll be helpful.
130
00:09:27,925 --> 00:09:31,573
Gabi, the mother has done
absolutely nothing wrong
131
00:09:31,584 --> 00:09:34,795
except advocate for
herself and her child.
132
00:09:35,307 --> 00:09:37,794
She thought her baby was sick.
133
00:09:37,805 --> 00:09:39,456
The doctors disagreed.
134
00:09:39,467 --> 00:09:41,969
They didn't appreciate her
challenging them constantly.
135
00:09:42,272 --> 00:09:44,625
So what do they do?
They treat her like dirt.
136
00:09:44,636 --> 00:09:46,805
Welcome to being Black
and pregnant in America.
137
00:09:47,103 --> 00:09:49,737
What about Lacey?
Shouldn't she be a priority?
138
00:09:49,748 --> 00:09:50,874
If the baby really is sick,
139
00:09:50,885 --> 00:09:53,256
- we can't leave it out there unfound.
- I agree.
140
00:09:53,267 --> 00:09:55,775
Lacey would never forgive
us if we let a baby die.
141
00:09:55,786 --> 00:09:57,037
We work both cases.
142
00:09:57,037 --> 00:09:59,748
No one rests until Lacey
and baby Reign are home.
143
00:10:01,846 --> 00:10:04,348
Last year we agreed to try an egg donor.
144
00:10:04,674 --> 00:10:06,092
And if that failed,
we were ready to accept
145
00:10:06,103 --> 00:10:07,343
that our family wasn't meant to grow.
146
00:10:07,354 --> 00:10:08,939
The day I found out I was pregnant
147
00:10:08,950 --> 00:10:10,763
was the happiest of my life.
148
00:10:11,385 --> 00:10:12,956
The pregnancy was difficult,
149
00:10:12,967 --> 00:10:17,096
but I did everything
to keep my baby safe.
150
00:10:17,641 --> 00:10:19,610
But the moment Reign was born,
151
00:10:19,621 --> 00:10:22,082
I knew something was wrong.
152
00:10:22,371 --> 00:10:25,374
I could just feel she was in pain.
153
00:10:25,385 --> 00:10:27,541
My mom is very intuitive.
154
00:10:29,016 --> 00:10:30,600
These damn doctors...
155
00:10:30,611 --> 00:10:34,615
no one here believed me
when I said Reign was sick.
156
00:10:34,626 --> 00:10:37,588
It wasn't until she
started swelling that they
157
00:10:37,599 --> 00:10:39,100
agreed to run any tests.
158
00:10:39,469 --> 00:10:41,972
Then they told us the
results could take some time
159
00:10:41,999 --> 00:10:44,042
and that we should
wait for them at home.
160
00:10:44,042 --> 00:10:45,176
We never made it home.
161
00:10:45,187 --> 00:10:47,281
That's when your baby was
kidnapped from the parking lot.
162
00:10:47,292 --> 00:10:49,461
I'm sorry. I tried to help.
163
00:10:49,472 --> 00:10:51,307
It's not your fault, sweetheart.
164
00:10:51,318 --> 00:10:53,987
Raya tried running after
the person that, um...
165
00:10:54,052 --> 00:10:56,928
Can you think of anyone who
would want to take your baby?
166
00:10:56,939 --> 00:10:58,899
No. We've only been su...
167
00:10:59,123 --> 00:11:02,335
surrounded by love and support.
168
00:11:02,346 --> 00:11:04,682
Mom?
169
00:11:04,693 --> 00:11:06,552
- Are you okay?
- She's gonna be okay, honey.
170
00:11:06,563 --> 00:11:08,899
- We need some help in here.
- Vi busted her stitches
171
00:11:08,912 --> 00:11:11,956
running after the
person that took Reign.
172
00:11:14,527 --> 00:11:18,592
You didn't pick up her injury
or her medical distress?
173
00:11:18,603 --> 00:11:20,230
I can't pick up on anything.
174
00:11:20,241 --> 00:11:22,910
I'm broken... because of you.
175
00:11:29,781 --> 00:11:31,616
What's up?
176
00:11:32,819 --> 00:11:35,113
I just came by to update you.
177
00:11:35,113 --> 00:11:37,699
Viola's gonna be okay.
Doctors stopped the bleeding.
178
00:11:37,699 --> 00:11:39,117
Yeah, Margaret texted me.
179
00:11:39,117 --> 00:11:40,869
I also thought you could
use some help hacking
180
00:11:40,869 --> 00:11:42,036
into the security footage.
181
00:11:42,036 --> 00:11:43,746
I've been hacking since I was 12.
182
00:11:43,746 --> 00:11:44,926
I don't need help.
183
00:11:44,937 --> 00:11:47,689
Your body is still trying to
flush out the remaining poison.
184
00:11:48,425 --> 00:11:50,674
- I'm worried about you.
- Fine.
185
00:11:50,685 --> 00:11:53,882
But you keep your
hands off my damn files.
186
00:11:53,882 --> 00:11:56,885
You think I wouldn't notice
you deleted my resignation email?
187
00:11:56,885 --> 00:11:57,990
No, I knew you would.
188
00:11:58,001 --> 00:11:59,753
I just didn't want you to
regret making a decision
189
00:11:59,764 --> 00:12:01,891
in a moment of pain.
190
00:12:02,713 --> 00:12:03,933
We should focus on our cases.
191
00:12:03,944 --> 00:12:06,494
You can take Viola's social media.
192
00:12:07,378 --> 00:12:10,106
What were you looking at?
193
00:12:10,457 --> 00:12:12,567
Viola didn't post much, but this picture
194
00:12:12,567 --> 00:12:13,783
is from the baby shower
195
00:12:13,794 --> 00:12:15,713
that her IVF support group threw her.
196
00:12:15,904 --> 00:12:17,405
We should talk to these women.
197
00:12:17,826 --> 00:12:18,948
Any one of them could have motive
198
00:12:18,948 --> 00:12:20,854
if they were desperate for a child.
199
00:12:25,273 --> 00:12:26,688
Let me guess... Raya's boyfriend.
200
00:12:26,699 --> 00:12:28,833
No, that's Sean Locke. He's
like a surrogate brother.
201
00:12:29,040 --> 00:12:31,169
Absentee parents, crashed
at Raya's parents' house
202
00:12:31,169 --> 00:12:33,796
for several months
before finally moving.
203
00:12:34,339 --> 00:12:35,757
- Where is he now?
- Maine with cousins.
204
00:12:35,757 --> 00:12:38,968
According to Shaker, he is
flying back home to help.
205
00:12:38,968 --> 00:12:40,428
Viola was like a second mom to him.
206
00:12:40,950 --> 00:12:43,806
Seems like Viola has a
whole village behind her.
207
00:12:46,346 --> 00:12:48,686
- Zeke, man...
- No, I'm... I'm fine.
208
00:12:49,092 --> 00:12:51,272
Okay, this video is
almost done downloading.
209
00:12:51,272 --> 00:12:54,651
I just need to text Margaret.
210
00:12:57,946 --> 00:12:59,447
Oh, God.
211
00:13:04,661 --> 00:13:06,301
- Dhan?
- Hmm?
212
00:13:06,312 --> 00:13:07,872
Where's Zeke? I got his text.
213
00:13:08,158 --> 00:13:09,504
He'll be back in a moment.
214
00:13:09,515 --> 00:13:10,891
Play the video.
215
00:13:11,094 --> 00:13:13,096
Uh, sure.
216
00:13:14,672 --> 00:13:15,882
Uh...
217
00:13:32,183 --> 00:13:33,898
Hey, I told you not to touch anything.
218
00:13:33,898 --> 00:13:36,651
They just asked me to
play the video, that's all.
219
00:13:36,651 --> 00:13:39,737
All right, there's no way
to use facial recognition
220
00:13:39,737 --> 00:13:41,656
since they're covered head to toe.
221
00:13:41,656 --> 00:13:44,242
But at least we have a rough
estimate of build and height.
222
00:13:44,242 --> 00:13:46,578
It's a start. Dhan,
talk to Viola's friends.
223
00:13:46,804 --> 00:13:48,222
Start with her closest inner circle.
224
00:13:48,233 --> 00:13:49,497
Work your way out.
225
00:13:49,497 --> 00:13:52,372
Zeke, Viola used an egg
donor. Track them down.
226
00:13:52,383 --> 00:13:54,252
Margaret, you and I will
handle the press conference.
227
00:13:54,252 --> 00:13:56,212
And, Lacey, if you could...
228
00:14:02,791 --> 00:14:04,167
Zeke, how are we doing on the pay phone?
229
00:14:04,178 --> 00:14:05,763
Nothing yet... I'd have to hack
230
00:14:05,763 --> 00:14:07,613
the phone company's
database, which takes time.
231
00:14:07,624 --> 00:14:09,884
All right, keep me posted. Let's move.
232
00:14:12,706 --> 00:14:15,417
Franklin? What happened?
233
00:14:15,687 --> 00:14:18,943
Reign's blood test came back.
234
00:14:19,474 --> 00:14:21,003
My wife is right.
235
00:14:21,014 --> 00:14:22,530
She's sick.
236
00:14:22,723 --> 00:14:25,100
She has hemolytic
disease of the newborn.
237
00:14:25,195 --> 00:14:26,868
So Viola's body tried to attack Reign's
238
00:14:26,868 --> 00:14:29,120
when she was pregnant...
that's what made Reign sick.
239
00:14:29,120 --> 00:14:31,122
I knew something was wrong.
240
00:14:31,122 --> 00:14:33,541
I told them, and they didn't listen.
241
00:14:33,658 --> 00:14:36,703
I told them. Oh, my God, my baby.
242
00:14:36,714 --> 00:14:38,379
What's the risk for Reign now?
243
00:14:38,379 --> 00:14:42,300
My baby's blood cells are
breaking down too fast.
244
00:14:42,749 --> 00:14:44,719
If she doesn't get a blood transfusion
245
00:14:44,719 --> 00:14:47,138
in the next nine hours...
246
00:14:47,386 --> 00:14:50,141
My baby will die.
247
00:14:50,503 --> 00:14:52,143
Uh...
248
00:14:52,563 --> 00:14:53,814
Raya's calling.
249
00:14:53,886 --> 00:14:55,229
- I'll be right back.
- Okay.
250
00:14:57,916 --> 00:15:01,402
I sent Raya on a fool's
errand to get me some food.
251
00:15:01,848 --> 00:15:05,073
She was inconsolable when she heard.
252
00:15:05,073 --> 00:15:07,158
Keeping her busy helps her.
253
00:15:07,158 --> 00:15:10,119
- You're a good mother.
- Am I?
254
00:15:10,594 --> 00:15:12,248
I let my baby get taken.
255
00:15:12,679 --> 00:15:14,056
- Viola.
- No, I did.
256
00:15:14,067 --> 00:15:16,250
And then Raya already had a hard year,
257
00:15:16,250 --> 00:15:18,169
and now she's blaming herself
258
00:15:18,169 --> 00:15:20,088
for letting the kidnapper escape.
259
00:15:20,274 --> 00:15:21,589
If we don't get the baby back,
260
00:15:21,736 --> 00:15:24,239
I don't know what it'll do to Raya...
261
00:15:24,513 --> 00:15:26,469
to all of us.
262
00:15:26,871 --> 00:15:30,974
I know the pain of losing
a child is unbearable...
263
00:15:30,985 --> 00:15:33,184
but don't let your mind go there.
264
00:15:33,390 --> 00:15:36,688
You've lost one, too.
265
00:15:36,688 --> 00:15:38,981
How do you survive?
266
00:15:39,108 --> 00:15:41,609
Some days I don't.
267
00:15:41,807 --> 00:15:45,311
But using my pain to help people
268
00:15:45,311 --> 00:15:48,397
makes it hurt a little less.
269
00:15:51,076 --> 00:15:52,735
Zeke found Viola's egg donor.
270
00:15:52,735 --> 00:15:54,820
DCPD is bringing them
in. I have to get there.
271
00:15:54,820 --> 00:15:56,363
What about the press conference?
272
00:15:56,363 --> 00:15:57,823
I can help shake her with the...
273
00:15:57,823 --> 00:15:59,575
No, I-I can't help shake her.
274
00:15:59,575 --> 00:16:02,328
I can't help anyone because
I can't read the suspects.
275
00:16:02,328 --> 00:16:03,483
I'm no help in this case.
276
00:16:03,494 --> 00:16:07,207
Hey, you just gave an
inconsolable mother peace.
277
00:16:07,207 --> 00:16:09,919
That's why I want you to
do the press conference.
278
00:16:09,919 --> 00:16:13,047
You understand this
case on a deeper level.
279
00:16:13,047 --> 00:16:15,341
People will connect to
you just like Viola did.
280
00:16:15,341 --> 00:16:17,593
We need to have the
whole country behind us
281
00:16:17,593 --> 00:16:20,054
if we want to find this baby in time.
282
00:16:23,144 --> 00:16:26,397
There is nothing I hate
more than being lied to.
283
00:16:26,685 --> 00:16:29,605
We promise, we don't know
anything about baby Reign.
284
00:16:29,605 --> 00:16:31,357
We would never steal a child.
285
00:16:31,357 --> 00:16:32,858
Kent and I don't even want kids.
286
00:16:32,858 --> 00:16:34,693
We can barely afford to feed ourselves.
287
00:16:34,693 --> 00:16:36,798
So what you're saying is,
you'll do anything for money.
288
00:16:36,809 --> 00:16:39,084
- No, I didn't say...
- Five years ago, you donated
289
00:16:39,094 --> 00:16:40,544
your eggs to an older couple.
290
00:16:40,555 --> 00:16:42,368
After the baby was born, you threatened
291
00:16:42,368 --> 00:16:46,246
to take your child back unless
the family wired you $10,000.
292
00:16:46,246 --> 00:16:48,040
Now, I'm going to ask you again.
293
00:16:48,040 --> 00:16:50,376
Do you know where baby Reign is?
294
00:16:50,508 --> 00:16:52,676
No, I don't know where she is.
295
00:16:52,687 --> 00:16:54,797
And I was young and dumb
when I sent that email.
296
00:16:54,797 --> 00:16:56,799
It was just an empty threat.
297
00:16:56,799 --> 00:16:58,968
I just wanted to get
that family's attention.
298
00:16:58,968 --> 00:17:01,387
They were loaded, and I
was barely scraping by.
299
00:17:01,387 --> 00:17:04,765
But I would never do that
now, especially to Viola.
300
00:17:04,765 --> 00:17:07,559
Her and her beautiful
family are everything.
301
00:17:07,559 --> 00:17:09,061
I would never harm them.
302
00:17:09,061 --> 00:17:11,605
And I can't believe someone ever would.
303
00:17:11,605 --> 00:17:13,899
... Lacey, alive.
304
00:17:13,899 --> 00:17:16,485
I'm putting my faith in you, too.
305
00:17:16,485 --> 00:17:17,679
Seriously?
306
00:17:17,690 --> 00:17:20,436
Lacey is still out there
somewhere fighting for her life.
307
00:17:20,447 --> 00:17:22,886
We have a missing baby with
less than nine hours to live,
308
00:17:22,897 --> 00:17:24,774
and you have nothing to say to me?
309
00:17:24,785 --> 00:17:27,454
- That's my cue.
- Any updates on either case?
310
00:17:27,587 --> 00:17:30,215
You know what? Go to hell.
311
00:17:30,278 --> 00:17:31,583
I'll see you there.
312
00:17:31,583 --> 00:17:35,462
- You have something on Sir?
- This is my business.
313
00:17:35,971 --> 00:17:37,089
Don't do that, Trent.
314
00:17:37,089 --> 00:17:39,591
Don't make Lacey pay
for something I did.
315
00:17:39,591 --> 00:17:42,594
I need to know what
you have. I can help.
316
00:17:43,038 --> 00:17:45,139
You've already done enough.
317
00:17:55,512 --> 00:17:56,567
Who are you?
318
00:17:56,578 --> 00:17:59,778
It's nice to finally meet you, Gabi.
319
00:17:59,778 --> 00:18:03,365
I'm Christian Evans, Hugh's brother.
320
00:18:16,949 --> 00:18:18,200
We hope so, too.
321
00:18:18,676 --> 00:18:19,863
Thank you.
322
00:18:23,469 --> 00:18:25,285
I talked to all of
Viola's close friends.
323
00:18:25,296 --> 00:18:26,964
Nothing suspicious.
324
00:18:27,365 --> 00:18:28,682
Her family is loved.
325
00:18:28,952 --> 00:18:30,559
Also, Sean's flight
lands in a couple hours,
326
00:18:30,559 --> 00:18:32,394
so I'm gonna meet him at the hospital.
327
00:18:32,870 --> 00:18:34,480
What happened?
328
00:18:34,480 --> 00:18:36,899
Christian Evans is in town.
329
00:18:36,899 --> 00:18:38,984
- Evans as in...
- Sir's brother.
330
00:18:38,984 --> 00:18:41,528
Trent brought him into the DCPD.
331
00:18:41,528 --> 00:18:44,203
Changed his hair so I didn't
recognize him at first.
332
00:18:44,214 --> 00:18:45,882
Is he helping that bastard?
333
00:18:46,158 --> 00:18:48,702
- Does he know where Lacey is?
- I don't know.
334
00:18:51,116 --> 00:18:53,410
You're lying.
335
00:18:53,853 --> 00:18:58,253
Just admit the two of
you are working together.
336
00:18:59,463 --> 00:19:01,173
Like I told the FBI,
337
00:19:01,173 --> 00:19:04,551
I haven't spoken to
my brother in 25 years.
338
00:19:04,686 --> 00:19:05,729
Why is that?
339
00:19:05,740 --> 00:19:07,100
25 years...
340
00:19:07,111 --> 00:19:09,239
that's before anyone had a
clue of the monster he was.
341
00:19:09,751 --> 00:19:10,871
Or did you know?
342
00:19:10,882 --> 00:19:12,592
And you are protecting that piece of...
343
00:19:12,713 --> 00:19:14,673
Hugh is my older brother.
344
00:19:14,853 --> 00:19:17,564
He's never needed my protection.
345
00:19:17,564 --> 00:19:20,067
Look, I'm on your side.
346
00:19:20,067 --> 00:19:21,860
- Yeah.
- When you called me,
347
00:19:21,860 --> 00:19:24,905
I got on the first
plane from Pennsylvania.
348
00:19:25,128 --> 00:19:26,448
Now, would I have done that
349
00:19:26,448 --> 00:19:28,367
if I wanted to keep
my brother's secrets?
350
00:19:28,522 --> 00:19:31,703
You seem like a smart cop, a good cop.
351
00:19:31,703 --> 00:19:33,539
So this whole
guilty-by-association crap,
352
00:19:33,539 --> 00:19:34,706
you're better than that.
353
00:19:34,706 --> 00:19:37,584
Hugh did some unspeakable things,
354
00:19:37,584 --> 00:19:39,545
but I am not him.
355
00:19:39,875 --> 00:19:41,213
And if you want my help,
356
00:19:41,213 --> 00:19:44,591
you need to stop treating me like I am.
357
00:19:44,591 --> 00:19:47,094
Let's start from the beginning.
358
00:19:47,094 --> 00:19:49,930
I'll promise you however
many appearances you want.
359
00:19:49,930 --> 00:19:52,558
Just make sure you cover
the press conference today
360
00:19:52,558 --> 00:19:54,322
on your show, Rob.
361
00:19:54,333 --> 00:19:56,168
Thanks.
362
00:19:58,605 --> 00:20:00,893
- Where's Dhan?
- Busy.
363
00:20:00,904 --> 00:20:02,650
Any updates?
364
00:20:04,283 --> 00:20:05,612
I know what you're thinking, Zeke.
365
00:20:05,612 --> 00:20:07,072
We'll keep it business, I promise.
366
00:20:07,072 --> 00:20:08,740
I finally traced Sir's call.
367
00:20:08,740 --> 00:20:10,659
He's using a burner
phone or a burner app.
368
00:20:10,659 --> 00:20:12,327
- No surprise there.
- I've been thinking
369
00:20:12,327 --> 00:20:14,329
he didn't choose that
pay phone at random.
370
00:20:14,329 --> 00:20:16,582
He has to know the foot
traffic in that area
371
00:20:16,582 --> 00:20:18,476
to guarantee he wouldn't
get caught placing the photos
372
00:20:18,487 --> 00:20:21,883
- or the camera.
- He must be staying someplace nearby.
373
00:20:21,894 --> 00:20:22,937
Okay, okay.
374
00:20:23,150 --> 00:20:24,818
He wouldn't risk another rental home
375
00:20:25,085 --> 00:20:26,628
after the near miss with us.
376
00:20:26,957 --> 00:20:30,345
So let's look at all the
vacant homes near the phone...
377
00:20:30,345 --> 00:20:33,599
vacation homes,
foreclosures, homes for sale.
378
00:20:33,599 --> 00:20:36,685
Already on it. Only problem is,
our search radius is huge.
379
00:20:36,685 --> 00:20:39,423
Compile the list anyway.
We got to start somewhere.
380
00:20:39,434 --> 00:20:40,935
All right.
381
00:20:43,046 --> 00:20:45,652
Shouldn't you be headed to
Margaret's press conference?
382
00:20:45,652 --> 00:20:48,280
I'm giving her some
space. Dhan is with her.
383
00:20:48,405 --> 00:20:50,032
Thank you all for being here today.
384
00:20:50,032 --> 00:20:52,868
15 hours ago, a newborn
baby, Reign LaShay,
385
00:20:52,868 --> 00:20:54,953
was kidnapped from this parking lot.
386
00:20:54,953 --> 00:20:56,872
Her mother, Viola, almost died running
387
00:20:56,872 --> 00:20:58,624
after the person who took her.
388
00:20:58,624 --> 00:21:01,668
Viola fought for nine months
to ensure that her baby
389
00:21:01,668 --> 00:21:03,879
had the best chance at a future.
390
00:21:03,879 --> 00:21:05,964
And now this baby, her baby is dying
391
00:21:05,964 --> 00:21:07,382
in the arms of a stranger.
392
00:21:07,382 --> 00:21:09,343
Is there an update on Lacey Quinn?
393
00:21:09,343 --> 00:21:11,470
Do you know why Hugh
Evans kidnapped her again?
394
00:21:11,470 --> 00:21:13,305
If you have any questions about Reign,
395
00:21:13,305 --> 00:21:15,349
I'm happy to answer those.
396
00:21:15,621 --> 00:21:17,976
Okay, listen. Just please listen.
397
00:21:17,976 --> 00:21:20,729
Baby Reign has a
life-threatening condition
398
00:21:20,729 --> 00:21:22,689
that went undiagnosed until today.
399
00:21:22,689 --> 00:21:25,692
We have seven hours left
to find her before she dies.
400
00:21:25,692 --> 00:21:27,694
Why isn't Gabi Mosely
providing this update?
401
00:21:27,694 --> 00:21:31,133
- All right. All right, that's enough.
- Is she in hiding from Hugh Evans, aka Sir?
402
00:21:31,144 --> 00:21:33,980
Why has Hugh Evans
resurfaced after 20 years?
403
00:21:41,198 --> 00:21:44,076
God damn it! God damn it!
What is wrong with you people?
404
00:21:44,419 --> 00:21:46,664
We are looking for a missing baby.
405
00:21:46,675 --> 00:21:48,010
But you don't care about a
Black mother and her child,
406
00:21:48,021 --> 00:21:49,365
do you? Because if you did,
407
00:21:49,376 --> 00:21:50,961
I wouldn't have to stand up here
408
00:21:50,972 --> 00:21:52,557
and make you do your damn
job. If the baby had blue eyes,
409
00:21:52,568 --> 00:21:54,320
it'd be pin-drop quiet
in here, wouldn't it?
410
00:21:54,331 --> 00:21:57,167
You know what? You can
all go to hell. Go to hell.
411
00:22:02,622 --> 00:22:04,040
Damn, Margaret.
412
00:22:09,222 --> 00:22:11,015
"After over a decade,
413
00:22:11,026 --> 00:22:14,238
Margaret Reed has
another public meltdown."
414
00:22:18,370 --> 00:22:21,373
Mm, press can be the worst
part of the problem sometimes.
415
00:22:21,373 --> 00:22:23,625
Yeah, I was just on
my way to the hospital
416
00:22:23,625 --> 00:22:24,793
to do some damage control.
417
00:22:24,793 --> 00:22:26,764
- I'm worried about you.
- Gina.
418
00:22:26,775 --> 00:22:30,154
I know. You can't let this baby die.
419
00:22:30,572 --> 00:22:33,385
And you'll never stop
looking for my Lacey,
420
00:22:33,385 --> 00:22:35,637
which is why I brought
you some sustenance.
421
00:22:35,839 --> 00:22:39,399
You are no good to anyone on empty.
422
00:22:39,410 --> 00:22:41,078
You can eat on the go.
423
00:22:46,017 --> 00:22:49,067
I feel like I'm failing as a mother.
424
00:22:51,153 --> 00:22:54,573
When Bella was taken...
425
00:22:54,573 --> 00:22:58,076
All I could think about
was getting her back.
426
00:22:58,076 --> 00:23:00,495
I should've known the
daughter who came back
427
00:23:00,495 --> 00:23:03,290
wouldn't be the same
daughter who was taken.
428
00:23:03,290 --> 00:23:05,792
I didn't come back the same either.
429
00:23:05,792 --> 00:23:08,003
But therapy helps.
430
00:23:08,003 --> 00:23:09,891
My dad is different, too.
431
00:23:11,625 --> 00:23:15,260
He only lets me come
here and go to school.
432
00:23:15,421 --> 00:23:19,514
I never get a moment alone, ever.
433
00:23:19,727 --> 00:23:21,786
Then when I'm home...
434
00:23:23,477 --> 00:23:25,103
he barely looks at me.
435
00:23:25,103 --> 00:23:28,523
He won't listen when I try
to talk about what happened.
436
00:23:31,777 --> 00:23:33,862
And he won't stop drinking.
437
00:23:33,862 --> 00:23:36,656
Oh, honey...
438
00:23:36,656 --> 00:23:38,134
I'm so sorry.
439
00:23:39,659 --> 00:23:41,141
It's okay.
440
00:23:42,204 --> 00:23:44,039
My therapist keeps reminding me
441
00:23:44,289 --> 00:23:47,501
the dad I remember is still in there.
442
00:23:47,501 --> 00:23:49,169
But for now...
443
00:23:51,070 --> 00:23:53,529
I have to accept him where he's at.
444
00:23:54,508 --> 00:23:56,635
But I miss him.
445
00:24:04,519 --> 00:24:08,814
Why don't the three of us
grab some leftover pasta?
446
00:24:33,338 --> 00:24:35,882
I need to go to the bathroom.
447
00:24:39,067 --> 00:24:42,237
Or I could just pee myself.
448
00:24:42,347 --> 00:24:45,225
I know how much you love that.
449
00:24:45,225 --> 00:24:46,893
Gabrielle should've been there.
450
00:24:46,893 --> 00:24:48,395
She would've maintained control.
451
00:24:48,395 --> 00:24:50,522
Because she keeps
trusting the wrong people,
452
00:24:50,522 --> 00:24:52,763
this baby's gonna die.
453
00:24:52,774 --> 00:24:54,943
You miss working cases, don't you?
454
00:24:55,265 --> 00:24:57,362
You know what you said earlier?
455
00:24:57,362 --> 00:24:58,905
You're right.
456
00:24:58,905 --> 00:25:01,783
We solved all those
cases because of you.
457
00:25:01,783 --> 00:25:03,869
Gabrielle needs you.
458
00:25:03,869 --> 00:25:07,831
That baby will die without you.
459
00:25:11,269 --> 00:25:13,140
But she trusted me. Viola trusted me.
460
00:25:13,151 --> 00:25:15,896
- I promised her that I...
- Don't, okay? We'll find her.
461
00:25:15,907 --> 00:25:17,826
I'm here. I'll handle it.
462
00:25:17,966 --> 00:25:19,796
That was Zeke. We have a problem.
463
00:25:19,807 --> 00:25:21,016
- Lacey or Reign?
- Reign.
464
00:25:21,094 --> 00:25:23,054
He hacked Viola's computer.
465
00:25:23,054 --> 00:25:26,390
Her web activity was filled with
research on how to miscarry.
466
00:25:26,401 --> 00:25:29,445
What are you saying?
She didn't want the baby?
467
00:25:32,260 --> 00:25:34,733
I need to be blunt because
we're running out of time.
468
00:25:34,733 --> 00:25:36,067
Did you want this baby?
469
00:25:36,067 --> 00:25:37,581
What? Why are you asking?
470
00:25:37,592 --> 00:25:39,059
Because my sister is missing,
471
00:25:39,070 --> 00:25:40,947
and we can't afford
to waste any more time
472
00:25:40,947 --> 00:25:43,074
if you already know what
happened to your daughter.
473
00:25:43,074 --> 00:25:45,952
How dare you accuse me of
hurting my own daughter.
474
00:25:46,073 --> 00:25:47,829
We found your recent search history.
475
00:25:47,829 --> 00:25:49,763
We know you were looking up
how to terminate a pregnancy.
476
00:25:49,774 --> 00:25:52,944
I was looking up how
to avoid a miscarriage.
477
00:25:52,955 --> 00:25:56,796
I put myself on bed rest for
six months to protect this child.
478
00:25:56,796 --> 00:25:58,924
Do you know what that did to my family?
479
00:25:58,924 --> 00:26:01,161
It put distance between
my husband and me.
480
00:26:01,172 --> 00:26:04,596
I missed all of Raya's track
meets the year she made state.
481
00:26:04,596 --> 00:26:06,765
Detective Shaker said you were the best,
482
00:26:06,765 --> 00:26:09,487
but clearly you're too
busy looking for your sister
483
00:26:09,498 --> 00:26:11,875
to give my baby the time of day.
484
00:26:12,134 --> 00:26:14,439
And you, pulling your white woman tears
485
00:26:14,439 --> 00:26:17,192
in front of the world,
making it all about you
486
00:26:17,192 --> 00:26:18,777
instead of my child...
487
00:26:18,777 --> 00:26:20,675
Mom? What's going on?
488
00:26:20,686 --> 00:26:23,657
Since no one cares about my
baby, I'll find her myself.
489
00:26:23,657 --> 00:26:25,784
Please stop, just...
you're gonna hurt yourself.
490
00:26:25,784 --> 00:26:27,994
- I don't care.
- Viola, please. We're sorry.
491
00:26:27,994 --> 00:26:30,872
- We just needed to make sure...
- Just stop. Stop.
492
00:26:30,872 --> 00:26:32,874
Hasn't my mom been through enough?
493
00:26:32,874 --> 00:26:35,710
Get out. Leave us alone.
494
00:26:40,840 --> 00:26:43,218
Sean's flight just landed.
He should be here soon.
495
00:26:43,218 --> 00:26:44,801
All right. You stay with him.
496
00:26:44,812 --> 00:26:46,494
I'll have Zeke look into Franklin.
497
00:26:46,505 --> 00:26:49,383
Maybe he didn't want a
baby as bad as Viola did.
498
00:26:49,394 --> 00:26:50,736
My gut is telling me it's not him,
499
00:26:50,747 --> 00:26:53,853
but we need to consider everyone.
500
00:26:53,853 --> 00:26:56,565
You're gonna go talk to him again.
501
00:27:00,151 --> 00:27:02,654
We are out of leads on Lacey, Margaret.
502
00:27:02,654 --> 00:27:06,992
And that press conference, it
set us back with baby Reign.
503
00:27:06,992 --> 00:27:08,535
It's time we just don't have.
504
00:27:08,535 --> 00:27:10,495
I have to at least try
to get his attention.
505
00:27:10,495 --> 00:27:12,163
Don't you dare use me as an excuse
506
00:27:12,163 --> 00:27:14,040
to feed your twisted addiction.
507
00:27:14,040 --> 00:27:16,585
You're angry with me, and I
deserve every inch of that,
508
00:27:16,585 --> 00:27:18,420
but I do not have time to stand here
509
00:27:18,420 --> 00:27:20,672
- and make you okay with this.
- What was I supposed to do,
510
00:27:20,672 --> 00:27:21,891
answer his questions?
511
00:27:21,902 --> 00:27:23,987
Tell them that the great
Gabi Mosely is the reason
512
00:27:23,998 --> 00:27:25,082
that Lacey is missing?
513
00:27:25,093 --> 00:27:26,720
Okay, jus...
514
00:27:26,720 --> 00:27:29,848
we need to focus on Lacey and Reign.
515
00:27:30,096 --> 00:27:32,517
Fine. Go call your kidnapper, Gabi.
516
00:27:32,517 --> 00:27:34,436
Do your dance.
517
00:27:34,436 --> 00:27:37,355
Keep choosing him over the
people you've both destroyed.
518
00:27:47,278 --> 00:27:50,452
- I'm looking for Gabi Mosely.
- I'm so sorry.
519
00:27:50,452 --> 00:27:53,622
He pushed past me while I
was coming through the door.
520
00:27:57,125 --> 00:28:01,046
- You look just like him.
- I don't get that often.
521
00:28:01,292 --> 00:28:03,043
- I'm...
- Sir's brother.
522
00:28:03,290 --> 00:28:06,718
I don't call him that, but,
yes, Hugh is my brother.
523
00:28:06,864 --> 00:28:09,784
- I'm Christian.
- I-it's okay.
524
00:28:12,329 --> 00:28:14,995
Forcing your way into M&A is
not a good first impression.
525
00:28:15,006 --> 00:28:16,258
I know.
526
00:28:16,269 --> 00:28:18,274
I was worried I wouldn't
make it past the lobby
527
00:28:18,285 --> 00:28:20,162
if the receptionist
announced me formally.
528
00:28:20,946 --> 00:28:23,688
- Why are you here?
- I ran into Gabi at the police station,
529
00:28:23,699 --> 00:28:25,409
and I wanted to talk to her,
530
00:28:25,420 --> 00:28:28,548
but by the time Detective Trent
was done with me, she was gone.
531
00:28:28,922 --> 00:28:31,743
I know M&A is also
looking for my brother,
532
00:28:31,743 --> 00:28:34,329
and I thought maybe I could help,
533
00:28:34,329 --> 00:28:37,165
although it seems like
maybe you're the one
534
00:28:37,165 --> 00:28:38,839
who could use the help right now.
535
00:28:38,850 --> 00:28:40,227
You know nothing about me.
536
00:28:40,335 --> 00:28:43,672
I'm sorry. I was being presumptuous.
537
00:28:43,910 --> 00:28:45,674
It's just, as a grief counselor,
538
00:28:45,674 --> 00:28:48,511
it's sometimes hard for me to
ignore when people are in pain.
539
00:28:48,522 --> 00:28:49,981
If you can't tell me
where your brother is,
540
00:28:49,992 --> 00:28:53,465
then you should just go.
I have to focus on a missing baby.
541
00:28:53,598 --> 00:28:55,141
Margaret, I've narrowed down the search
542
00:28:55,141 --> 00:28:58,770
to about 500 vacant h...
543
00:28:59,037 --> 00:29:01,856
- who are you?
- This is Christian, Sir's brother,
544
00:29:01,856 --> 00:29:04,521
- and he was just leaving.
- This area, I know it.
545
00:29:04,532 --> 00:29:06,147
Margaret, do you need
me to call the police?
546
00:29:06,158 --> 00:29:09,155
This area is right near Poinsettia Park
547
00:29:09,155 --> 00:29:10,976
and some old train station, right?
548
00:29:10,987 --> 00:29:12,447
Does that mean something to you?
549
00:29:12,458 --> 00:29:15,628
Hugh took me to a house
near there when I was young.
550
00:29:15,787 --> 00:29:17,889
Do you remember what
street that house was on?
551
00:29:17,900 --> 00:29:18,985
No.
552
00:29:19,124 --> 00:29:23,128
But it had bright blue shutters.
553
00:29:23,215 --> 00:29:27,428
Hugh lived there with our
mother before I was born.
554
00:29:27,901 --> 00:29:29,778
It was special to him.
555
00:29:30,451 --> 00:29:34,664
Do you think that's where Hugh
might be staying right now?
556
00:29:41,612 --> 00:29:43,481
I'm here, damn it!
557
00:29:43,481 --> 00:29:44,913
I'm here!
558
00:30:08,841 --> 00:30:10,718
Hello, Gabrielle.
559
00:30:11,273 --> 00:30:14,220
It's been a long time without a chain
560
00:30:14,220 --> 00:30:15,779
between us.
561
00:30:16,765 --> 00:30:21,186
I'm not holding you.
You're not holding me.
562
00:30:31,716 --> 00:30:36,095
Lacey.
563
00:30:38,244 --> 00:30:41,623
You're taking a big risk being here.
564
00:30:41,623 --> 00:30:45,376
I could scream and call the police.
565
00:30:45,376 --> 00:30:47,253
You saw the photo.
566
00:30:47,253 --> 00:30:49,756
Lacey is hurt.
567
00:30:49,896 --> 00:30:52,046
Arrest me now, and I'll
never tell you where she is.
568
00:30:52,057 --> 00:30:53,809
She will die before you find her.
569
00:30:54,052 --> 00:30:55,386
Let me talk to her.
570
00:30:55,386 --> 00:30:57,388
I didn't come to
negotiate for Lacey's life.
571
00:30:57,388 --> 00:30:59,268
I came to talk about the case.
572
00:31:01,966 --> 00:31:05,552
Of course, if you don't want my help...
573
00:31:05,563 --> 00:31:07,240
No, wait.
574
00:31:11,252 --> 00:31:13,921
So tell me about the perpetrator.
575
00:31:14,375 --> 00:31:17,283
The perpetrator would know
the baby is sick by now,
576
00:31:17,550 --> 00:31:20,787
even if they didn't see
the press conference.
577
00:31:20,787 --> 00:31:24,082
The baby would be showing
symptoms... swelling, fever.
578
00:31:24,082 --> 00:31:26,501
But they haven't brought
her back to the hospital,
579
00:31:26,501 --> 00:31:28,449
which means they're
either panicked or...
580
00:31:28,460 --> 00:31:30,045
They want the baby dead.
581
00:31:30,255 --> 00:31:32,090
But who would want to kill a baby?
582
00:31:32,090 --> 00:31:35,844
Well, why do people do
all sorts of crazy things?
583
00:31:35,844 --> 00:31:38,763
Perhaps there was someone
close to Viola who was angry,
584
00:31:38,763 --> 00:31:41,975
was hurt by her, someone who
knew they could punish her
585
00:31:41,975 --> 00:31:45,159
- by taking the child.
- Viola is loved by everyone.
586
00:31:45,170 --> 00:31:46,714
She trusts her village.
587
00:31:46,855 --> 00:31:49,607
And your friends once trusted you.
588
00:31:49,607 --> 00:31:51,651
Clearly, you've missed something.
589
00:31:51,651 --> 00:31:53,152
You're distracted, Gabrielle.
590
00:31:53,152 --> 00:31:55,613
Why do you continue to
surround yourself with people
591
00:31:55,613 --> 00:31:58,199
who do not deserve your brilliance?
592
00:31:58,700 --> 00:32:00,952
If you'd come to me sooner, we
would have solved this by now.
593
00:32:00,952 --> 00:32:04,161
My friends are not the
reason I'm distracted. You are.
594
00:32:05,373 --> 00:32:08,543
You took my sister.
595
00:32:08,543 --> 00:32:13,339
I will focus when she is
back home, when she is safe.
596
00:32:13,339 --> 00:32:14,883
Lacey was my gift to you.
597
00:32:14,883 --> 00:32:17,552
And when you misbehaved,
I took her back.
598
00:32:17,552 --> 00:32:21,495
So what has happened to her,
what will happen to her...
599
00:32:21,506 --> 00:32:22,841
is on you.
600
00:32:22,852 --> 00:32:24,729
Take me.
601
00:32:24,918 --> 00:32:26,318
Punish me.
602
00:32:26,613 --> 00:32:30,575
Let Lacey go, and let
me pay for my own sins.
603
00:32:31,635 --> 00:32:34,193
She was the ruination of you.
604
00:32:34,193 --> 00:32:35,904
She was the ruination of us.
605
00:32:35,904 --> 00:32:38,239
I should never have taken another child.
606
00:32:38,239 --> 00:32:40,366
Then give her back to me.
607
00:32:52,910 --> 00:32:55,010
Are you okay? I tried calling.
You didn't answer.
608
00:32:55,021 --> 00:32:57,623
He was here. He was right here.
609
00:32:57,634 --> 00:32:58,957
Who was? Sir?
610
00:33:00,079 --> 00:33:01,251
Damn it!
611
00:33:01,262 --> 00:33:02,680
I let him mess with me.
612
00:33:02,680 --> 00:33:04,599
I messed up. I let him get in my head.
613
00:33:04,599 --> 00:33:06,017
If Lacey dies, if Reign dies...
614
00:33:06,017 --> 00:33:07,518
Gabi, Gabi, did Sir give you anything
615
00:33:07,518 --> 00:33:08,895
that could help us find Lacey?
616
00:33:08,906 --> 00:33:11,440
He said Lacey ruined us,
617
00:33:11,896 --> 00:33:16,484
that he should have
never taken another child.
618
00:33:16,796 --> 00:33:19,906
He also said that whoever took Reign
619
00:33:19,906 --> 00:33:22,033
may not have wanted Viola
to have another baby.
620
00:33:22,033 --> 00:33:24,410
Dhan, when you spoke to
Sean, did he say how Raya felt
621
00:33:24,410 --> 00:33:26,204
about having another baby in the house?
622
00:33:26,204 --> 00:33:27,689
Gabi, that's why I was
trying to reach you.
623
00:33:27,700 --> 00:33:29,519
Sean never showed. He
was never on the flight.
624
00:33:29,530 --> 00:33:32,275
Call Zeke. Tell him to narrow
his search for Sir's hideout
625
00:33:32,286 --> 00:33:34,080
to within 20 minutes from the pay phone.
626
00:33:34,212 --> 00:33:36,907
That's how long it took for him
to get here. Then call backup.
627
00:33:36,918 --> 00:33:38,753
We need to get to Viola's house now.
628
00:33:38,893 --> 00:33:40,186
You got it.
629
00:33:40,280 --> 00:33:41,888
You sure we can trust him?
630
00:33:41,899 --> 00:33:43,221
He's an Evans, after all.
631
00:33:43,221 --> 00:33:45,306
He held the right amount of eye contact.
632
00:33:45,306 --> 00:33:48,393
His breathing was
steady. He listed details.
633
00:33:48,393 --> 00:33:49,811
He's telling the truth.
634
00:33:49,811 --> 00:33:52,730
Hey. Your Margaret vision's back.
635
00:33:53,166 --> 00:33:55,775
Yeah, looks that way.
636
00:33:55,775 --> 00:33:58,236
Well, then between his memories
637
00:33:58,236 --> 00:33:59,988
and Gabi's time estimates,
638
00:33:59,988 --> 00:34:03,282
I should be able to narrow
down where Sir is hiding soon.
639
00:34:08,579 --> 00:34:09,777
You know, tell me something...
640
00:34:09,788 --> 00:34:13,740
if Raya was a track star, why
didn't she even break a sweat?
641
00:34:13,751 --> 00:34:15,494
I mean, why didn't she catch them?
642
00:34:15,505 --> 00:34:18,575
- It's like she was holding back.
- Because she was.
643
00:34:20,717 --> 00:34:22,593
You're Sean, Raya's friend.
644
00:34:24,038 --> 00:34:26,958
I saw you at the press conference.
645
00:34:27,358 --> 00:34:29,065
Help Reign, please.
646
00:34:29,076 --> 00:34:31,078
Zeke, call an ambulance now.
647
00:34:31,389 --> 00:34:32,431
Hi.
648
00:34:32,449 --> 00:34:34,313
You took really good care of her.
649
00:34:34,590 --> 00:34:37,525
- We didn't know she was sick.
- We don't have any time.
650
00:34:40,999 --> 00:34:43,591
Sean's in custody. Margaret's on
her way to the hospital with Reign.
651
00:34:43,861 --> 00:34:45,404
- Oh, thank God.
- You were right.
652
00:34:45,415 --> 00:34:47,459
Raya and Sean came up
with a plan together.
653
00:34:47,535 --> 00:34:49,601
Okay. I'll get to the hospital.
Stay here and look for Raya.
654
00:34:49,612 --> 00:34:51,447
She only took Reign
because she was hurting.
655
00:34:51,816 --> 00:34:54,152
The new baby was all
anyone had time for.
656
00:34:54,292 --> 00:34:57,336
The guilt of that rash decision
would be unbearable for anyone,
657
00:34:57,336 --> 00:35:00,006
let alone a teen... we
need to find her fast.
658
00:35:07,293 --> 00:35:08,713
Dhan!
659
00:35:14,228 --> 00:35:15,646
Raya.
660
00:35:15,646 --> 00:35:17,482
Raya, please, get out of the car.
661
00:35:17,482 --> 00:35:19,400
- You don't need to do this.
- I didn't believe
662
00:35:19,400 --> 00:35:21,069
my mom when she said my sister was sick.
663
00:35:21,069 --> 00:35:23,321
I was so stupid. I
felt like I'd lost her.
664
00:35:23,321 --> 00:35:26,032
I felt like Reign had
taken my mom away from me.
665
00:35:26,512 --> 00:35:28,409
I didn't want to hurt my sister.
666
00:35:28,409 --> 00:35:30,069
We were gonna find her a nice family.
667
00:35:30,080 --> 00:35:32,874
I just... I just wanted my pain to stop.
668
00:35:33,072 --> 00:35:34,365
I just wanted my mom back.
669
00:35:34,572 --> 00:35:36,616
I promise I understand.
670
00:35:36,829 --> 00:35:38,570
Why wasn't I enough?
671
00:35:38,581 --> 00:35:41,084
You were. You are.
672
00:35:41,172 --> 00:35:42,987
No, she can't love me.
673
00:35:42,998 --> 00:35:45,041
She can't love a monster.
674
00:35:45,179 --> 00:35:46,597
You are not a monster.
675
00:35:46,940 --> 00:35:48,429
You are a human,
676
00:35:48,429 --> 00:35:51,516
a human who made a rash
decision in a moment of pain.
677
00:35:51,516 --> 00:35:53,351
I know what that's like.
678
00:35:53,351 --> 00:35:56,062
Don't let your biggest
mistake destroy you.
679
00:35:56,062 --> 00:35:59,611
Raya, please, please,
your family needs you.
680
00:36:03,778 --> 00:36:06,697
Is-is Reign gonna be okay?
681
00:36:06,697 --> 00:36:08,574
I don't know.
682
00:36:08,574 --> 00:36:12,578
But I know if she's anything
like your mom, she's a fighter.
683
00:36:25,550 --> 00:36:27,593
Raya. Raya, no.
684
00:36:27,593 --> 00:36:29,238
Raya? Raya.
685
00:36:29,249 --> 00:36:30,721
No! Damn it!
686
00:36:30,732 --> 00:36:32,158
Raya! Wake up.
687
00:36:32,169 --> 00:36:33,296
Dhan!
688
00:36:33,877 --> 00:36:35,204
Raya?
689
00:36:35,215 --> 00:36:36,425
Raya, come on, wake up.
690
00:36:36,436 --> 00:36:38,188
Open the door. Raya?
691
00:36:44,118 --> 00:36:45,602
Raya.
692
00:36:57,623 --> 00:36:59,637
Call 911.
693
00:36:59,648 --> 00:37:01,275
We need to go to the hospital.
694
00:37:04,554 --> 00:37:06,799
- What's up, Zeke?
- What? What is it?
695
00:37:06,799 --> 00:37:08,301
Zeke found where Sir is staying.
696
00:37:08,301 --> 00:37:09,464
Trent's heading there now with a team.
697
00:37:09,475 --> 00:37:11,853
Go. I'll stay with Raya.
Go bring our girl home.
698
00:38:09,362 --> 00:38:10,984
You're welcome.
699
00:38:19,665 --> 00:38:22,126
Where's Gabrielle?
700
00:38:35,721 --> 00:38:37,487
If he's working with them...
701
00:38:37,498 --> 00:38:39,959
He'll know. He'll know!
702
00:39:10,798 --> 00:39:12,466
They were close.
703
00:39:12,466 --> 00:39:14,760
Sir left minutes before they got there.
704
00:39:15,142 --> 00:39:17,263
We'll find her, I promise.
705
00:39:21,058 --> 00:39:23,811
At least Reign got her
transfusion in time.
706
00:39:23,811 --> 00:39:25,118
She'll be okay.
707
00:39:25,129 --> 00:39:26,615
Thanks to you.
708
00:39:27,159 --> 00:39:30,245
I was about to put her on the wall.
709
00:39:31,480 --> 00:39:33,774
Lacey would want us to...
710
00:39:33,988 --> 00:39:36,194
welcome her home like all the others.
711
00:39:36,205 --> 00:39:38,485
Lacey is our light.
712
00:39:40,487 --> 00:39:42,614
She is our hope.
713
00:39:42,788 --> 00:39:44,665
And we can't give up hope.
714
00:39:56,984 --> 00:39:58,598
Welcome home.
715
00:39:58,609 --> 00:40:00,944
- Welcome home.
- Welcome home.
716
00:40:04,235 --> 00:40:06,354
DCPD stayed and searched the property.
717
00:40:06,547 --> 00:40:08,393
Um...
718
00:40:08,856 --> 00:40:11,817
there was a newly dug grave.
719
00:40:11,817 --> 00:40:14,612
But Lacey wasn't in it.
720
00:40:18,491 --> 00:40:22,995
Raya didn't want her sister to die.
721
00:40:22,995 --> 00:40:26,457
She and Sean tried to take care of her.
722
00:40:26,457 --> 00:40:29,543
They thought Reign would
take Viola away from them.
723
00:40:29,543 --> 00:40:33,798
They were going to give her
to a family with no children.
724
00:40:33,798 --> 00:40:36,008
They need help, not prison.
725
00:40:36,394 --> 00:40:39,678
You don't need to tell me
how not to be a monster.
726
00:40:52,483 --> 00:40:54,402
Bella, I brought you
some ice cream before...
727
00:41:06,539 --> 00:41:07,915
Bella?
728
00:41:10,668 --> 00:41:12,920
Where are you?
729
00:41:30,625 --> 00:41:34,420
I know this is hard and scary...
730
00:41:34,826 --> 00:41:37,411
but I need you to fight, Bella.
731
00:41:37,862 --> 00:41:39,609
Please fight.
732
00:41:45,891 --> 00:41:50,891
733
00:42:21,989 --> 00:42:23,365
Greg, move your head.
54663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.