All language subtitles for Found - 202 - Missing While Difficult.TGx.En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,300 --> 00:00:32,429 You're safe, Bella. Come here. 2 00:00:32,807 --> 00:00:36,477 Please, baby. Come out. 3 00:00:36,477 --> 00:00:40,064 I made macaroni, your favorite. 4 00:00:40,064 --> 00:00:43,276 I even used the star-shaped noodles. 5 00:00:44,542 --> 00:00:48,046 Baby, please talk to me. 6 00:00:53,065 --> 00:00:54,864 What happened? 7 00:00:55,439 --> 00:00:57,482 Thanks for coming. 8 00:01:01,502 --> 00:01:03,004 I didn't know what to do. 9 00:01:03,004 --> 00:01:05,756 Bella's been under the bed all day. 10 00:01:05,756 --> 00:01:08,467 But she won't talk. 11 00:01:08,467 --> 00:01:12,471 I just want my daughter to say something. 12 00:01:12,471 --> 00:01:13,931 It's going to be okay. 13 00:01:56,140 --> 00:01:57,850 Where is she, you son of a bitch? 14 00:01:57,850 --> 00:01:59,977 Now, Gabrielle, is this how you 15 00:01:59,977 --> 00:02:01,467 negotiate for someone's life? 16 00:02:01,478 --> 00:02:02,896 What is the first thing you do 17 00:02:02,907 --> 00:02:04,658 when negotiating with a kidnapper? 18 00:02:04,669 --> 00:02:06,421 Ask for proof of life. 19 00:02:06,432 --> 00:02:08,285 I've already looked. 20 00:02:27,922 --> 00:02:30,562 Not there. You're smarter than that. 21 00:02:30,573 --> 00:02:31,956 Think. 22 00:02:49,853 --> 00:02:51,754 Oh, my God. 23 00:02:58,783 --> 00:03:00,869 This isn't enough. Let me talk to her. 24 00:03:00,880 --> 00:03:03,507 You don't get to make demands. 25 00:03:06,731 --> 00:03:08,858 My friends are alive. 26 00:03:08,952 --> 00:03:10,996 Your plan to kill them failed. 27 00:03:11,007 --> 00:03:13,134 You think you're in control, but you're not. 28 00:03:13,145 --> 00:03:16,398 Do you really think I wanted your friends to die? 29 00:03:16,470 --> 00:03:18,431 If I wanted them dead, they'd be dead. 30 00:03:18,431 --> 00:03:20,766 Has it ever occurred to you that I gave Zeke 31 00:03:20,766 --> 00:03:23,049 the exact right amount of poison to make him sick? 32 00:03:23,060 --> 00:03:24,895 I told you... 33 00:03:25,168 --> 00:03:27,379 I'm not a killer. 34 00:03:27,390 --> 00:03:28,933 What about your mother? 35 00:03:28,983 --> 00:03:30,276 Careful, Gabrielle. 36 00:03:30,276 --> 00:03:32,151 I'm not in the basement anymore. I'm in your world, 37 00:03:32,204 --> 00:03:35,705 and I have access to everyone and everything you love. 38 00:03:38,305 --> 00:03:39,473 What do you want? 39 00:03:39,484 --> 00:03:42,237 You betrayed me. 40 00:03:42,659 --> 00:03:46,199 I warned you not to end us. 41 00:03:46,236 --> 00:03:47,771 Now... 42 00:03:49,126 --> 00:03:50,246 now you suffer. 43 00:04:01,533 --> 00:04:02,741 Not there. 44 00:04:02,752 --> 00:04:04,838 You're smarter than that. Think. 45 00:04:05,105 --> 00:04:08,024 Not there. He's watching me. 46 00:04:23,662 --> 00:04:24,955 Where were you? 47 00:04:25,008 --> 00:04:26,718 You've been gone all night. 48 00:04:30,295 --> 00:04:32,630 They'll find me, you know. 49 00:04:32,838 --> 00:04:34,548 That's what we do. 50 00:04:34,548 --> 00:04:36,737 Let me stop your pathetic aggrandizing right there. 51 00:04:36,748 --> 00:04:40,127 I'm the reason you solved your cases. 52 00:04:40,238 --> 00:04:42,532 I am the reason you knew where to look. 53 00:04:42,543 --> 00:04:46,797 So, Bella or Lacey or whatever you call yourself, 54 00:04:46,808 --> 00:04:50,228 you will never be found. 55 00:05:00,366 --> 00:05:01,825 I can help. 56 00:05:03,971 --> 00:05:05,311 Fine. 57 00:05:06,419 --> 00:05:09,213 Let it get infected or bleed out. 58 00:05:09,452 --> 00:05:13,164 Either way, you'll be dead, and I'll be free. 59 00:05:19,892 --> 00:05:21,582 You want to help? 60 00:05:21,593 --> 00:05:22,969 Fine. 61 00:05:23,061 --> 00:05:26,356 But, remember, I'm smarter than you, 62 00:05:26,673 --> 00:05:30,020 I'm stronger than you, and I'm faster than you. 63 00:05:30,020 --> 00:05:32,026 So don't even think about running. 64 00:06:13,391 --> 00:06:15,060 Scissors? 65 00:06:33,977 --> 00:06:37,814 You know, you may be faster than me, 66 00:06:38,354 --> 00:06:40,421 but I'm not the one with the injury. 67 00:06:41,175 --> 00:06:43,260 You are not Gabrielle. 68 00:06:43,364 --> 00:06:44,970 You are disposable. 69 00:06:44,970 --> 00:06:48,516 So careful what you say to me. 70 00:06:50,392 --> 00:06:53,277 And look at me. I'm filthy. You know where I was last night? 71 00:06:53,288 --> 00:06:56,581 I was digging a hole, a hole that was meant for you. 72 00:07:04,700 --> 00:07:09,700 73 00:07:20,338 --> 00:07:23,716 I have proof of life. 74 00:07:24,556 --> 00:07:26,000 Oh, my God. 75 00:07:26,556 --> 00:07:27,805 You talked to him, didn't you? 76 00:07:27,805 --> 00:07:30,097 I followed the clues he left in the book. 77 00:07:30,108 --> 00:07:33,256 I didn't know they'd lead to a conversation at a pay phone. 78 00:07:33,267 --> 00:07:34,968 Now I know what he wants. 79 00:07:34,979 --> 00:07:38,190 If I pretend to play his game, I buy Lacey time. 80 00:07:38,190 --> 00:07:39,353 What is it he wants? 81 00:07:39,364 --> 00:07:41,366 To make me suffer, to play some stupid game 82 00:07:41,694 --> 00:07:43,786 of cat-and-mouse that keeps me on edge. 83 00:07:43,797 --> 00:07:46,308 As long as I do that, Lacey lives. 84 00:07:46,319 --> 00:07:47,421 How can you say that? 85 00:07:47,432 --> 00:07:49,172 You can't trust him, and we can't trust you. 86 00:07:49,183 --> 00:07:50,809 I'm with Gabi... she has to play along 87 00:07:50,869 --> 00:07:52,704 until we find out where Sir is keeping Lacey. 88 00:07:52,871 --> 00:07:55,249 Zeke, you okay? 89 00:07:55,249 --> 00:07:56,716 What else did Sir give you? 90 00:07:56,727 --> 00:07:59,146 Nothing intentionally, but he was watching me. 91 00:07:59,242 --> 00:08:01,035 He set up some sort of hidden camera 92 00:08:01,046 --> 00:08:02,506 across the street from the phone. 93 00:08:02,506 --> 00:08:04,041 You can trace that back to his location? 94 00:08:04,052 --> 00:08:05,804 It'd be difficult to track his IP address 95 00:08:05,926 --> 00:08:08,402 - without him knowing. - Which would put Lacey in more danger. 96 00:08:08,413 --> 00:08:10,081 - Damn, okay. Uh... - What about the pay phone? 97 00:08:10,353 --> 00:08:11,632 Can you trace the call he made to Gabi? 98 00:08:11,643 --> 00:08:13,728 - Just know it'll take time. - That's better than nothing. 99 00:08:14,084 --> 00:08:15,836 I'll text you the phone number and the address. 100 00:08:15,847 --> 00:08:17,807 We have to figure this out before Sir moves again. 101 00:08:18,070 --> 00:08:19,363 I will update Gina. 102 00:08:19,523 --> 00:08:21,747 Hey. Y'all got a minute? 103 00:08:21,758 --> 00:08:22,760 Is this about Lacey? 104 00:08:22,771 --> 00:08:24,648 No, and I know she needs to be your focus. 105 00:08:24,944 --> 00:08:27,738 But I wouldn't be here if I wasn't desperate. 106 00:08:27,846 --> 00:08:29,600 There's a newborn who's gone missing. 107 00:08:34,294 --> 00:08:35,608 Her name is Reign. 108 00:08:35,619 --> 00:08:38,288 She was born two days ago to Viola and Franklin LaShay. 109 00:08:38,959 --> 00:08:41,086 Her parents was leaving the hospital when she was snatched 110 00:08:41,086 --> 00:08:42,713 right from her mother's arms. 111 00:08:42,713 --> 00:08:44,223 And they didn't see the perpetrator's face. 112 00:08:44,234 --> 00:08:46,653 According to the mom and older daughter, whoever it was 113 00:08:47,051 --> 00:08:48,913 - was wearing a mask. - Why do you need us? 114 00:08:48,924 --> 00:08:51,419 A missing baby is as high-profile as it gets. 115 00:08:51,430 --> 00:08:53,642 And where's Trent? No way he wouldn't be involved in this. 116 00:08:53,653 --> 00:08:55,988 Trent is working on another high-priority case. 117 00:08:55,999 --> 00:08:57,835 DCPD has been searching for 12 hours, 118 00:08:58,006 --> 00:09:01,509 and we have nothing to show for it but a mile of red tape. 119 00:09:01,520 --> 00:09:04,062 Look, we need the parking lot security footage. 120 00:09:04,073 --> 00:09:05,658 They won't hand it over without a warrant. 121 00:09:05,745 --> 00:09:07,872 And right now we're working on one, but... 122 00:09:07,883 --> 00:09:10,628 Since medical facilities are governed by privacy laws, 123 00:09:10,639 --> 00:09:12,558 it could take a day. 124 00:09:14,379 --> 00:09:17,841 Hold up. Why are you looking at me? 125 00:09:17,981 --> 00:09:19,857 Are you asking what I think you're asking? 126 00:09:19,868 --> 00:09:21,245 I didn't ask anything. 127 00:09:21,335 --> 00:09:22,967 Did y'all hear me ask anything? 128 00:09:22,978 --> 00:09:24,438 I'm just saying, if someone happens 129 00:09:24,588 --> 00:09:27,925 to find footage from the hospital, it'll be helpful. 130 00:09:27,925 --> 00:09:31,573 Gabi, the mother has done absolutely nothing wrong 131 00:09:31,584 --> 00:09:34,795 except advocate for herself and her child. 132 00:09:35,307 --> 00:09:37,794 She thought her baby was sick. 133 00:09:37,805 --> 00:09:39,456 The doctors disagreed. 134 00:09:39,467 --> 00:09:41,969 They didn't appreciate her challenging them constantly. 135 00:09:42,272 --> 00:09:44,625 So what do they do? They treat her like dirt. 136 00:09:44,636 --> 00:09:46,805 Welcome to being Black and pregnant in America. 137 00:09:47,103 --> 00:09:49,737 What about Lacey? Shouldn't she be a priority? 138 00:09:49,748 --> 00:09:50,874 If the baby really is sick, 139 00:09:50,885 --> 00:09:53,256 - we can't leave it out there unfound. - I agree. 140 00:09:53,267 --> 00:09:55,775 Lacey would never forgive us if we let a baby die. 141 00:09:55,786 --> 00:09:57,037 We work both cases. 142 00:09:57,037 --> 00:09:59,748 No one rests until Lacey and baby Reign are home. 143 00:10:01,846 --> 00:10:04,348 Last year we agreed to try an egg donor. 144 00:10:04,674 --> 00:10:06,092 And if that failed, we were ready to accept 145 00:10:06,103 --> 00:10:07,343 that our family wasn't meant to grow. 146 00:10:07,354 --> 00:10:08,939 The day I found out I was pregnant 147 00:10:08,950 --> 00:10:10,763 was the happiest of my life. 148 00:10:11,385 --> 00:10:12,956 The pregnancy was difficult, 149 00:10:12,967 --> 00:10:17,096 but I did everything to keep my baby safe. 150 00:10:17,641 --> 00:10:19,610 But the moment Reign was born, 151 00:10:19,621 --> 00:10:22,082 I knew something was wrong. 152 00:10:22,371 --> 00:10:25,374 I could just feel she was in pain. 153 00:10:25,385 --> 00:10:27,541 My mom is very intuitive. 154 00:10:29,016 --> 00:10:30,600 These damn doctors... 155 00:10:30,611 --> 00:10:34,615 no one here believed me when I said Reign was sick. 156 00:10:34,626 --> 00:10:37,588 It wasn't until she started swelling that they 157 00:10:37,599 --> 00:10:39,100 agreed to run any tests. 158 00:10:39,469 --> 00:10:41,972 Then they told us the results could take some time 159 00:10:41,999 --> 00:10:44,042 and that we should wait for them at home. 160 00:10:44,042 --> 00:10:45,176 We never made it home. 161 00:10:45,187 --> 00:10:47,281 That's when your baby was kidnapped from the parking lot. 162 00:10:47,292 --> 00:10:49,461 I'm sorry. I tried to help. 163 00:10:49,472 --> 00:10:51,307 It's not your fault, sweetheart. 164 00:10:51,318 --> 00:10:53,987 Raya tried running after the person that, um... 165 00:10:54,052 --> 00:10:56,928 Can you think of anyone who would want to take your baby? 166 00:10:56,939 --> 00:10:58,899 No. We've only been su... 167 00:10:59,123 --> 00:11:02,335 surrounded by love and support. 168 00:11:02,346 --> 00:11:04,682 Mom? 169 00:11:04,693 --> 00:11:06,552 - Are you okay? - She's gonna be okay, honey. 170 00:11:06,563 --> 00:11:08,899 - We need some help in here. - Vi busted her stitches 171 00:11:08,912 --> 00:11:11,956 running after the person that took Reign. 172 00:11:14,527 --> 00:11:18,592 You didn't pick up her injury or her medical distress? 173 00:11:18,603 --> 00:11:20,230 I can't pick up on anything. 174 00:11:20,241 --> 00:11:22,910 I'm broken... because of you. 175 00:11:29,781 --> 00:11:31,616 What's up? 176 00:11:32,819 --> 00:11:35,113 I just came by to update you. 177 00:11:35,113 --> 00:11:37,699 Viola's gonna be okay. Doctors stopped the bleeding. 178 00:11:37,699 --> 00:11:39,117 Yeah, Margaret texted me. 179 00:11:39,117 --> 00:11:40,869 I also thought you could use some help hacking 180 00:11:40,869 --> 00:11:42,036 into the security footage. 181 00:11:42,036 --> 00:11:43,746 I've been hacking since I was 12. 182 00:11:43,746 --> 00:11:44,926 I don't need help. 183 00:11:44,937 --> 00:11:47,689 Your body is still trying to flush out the remaining poison. 184 00:11:48,425 --> 00:11:50,674 - I'm worried about you. - Fine. 185 00:11:50,685 --> 00:11:53,882 But you keep your hands off my damn files. 186 00:11:53,882 --> 00:11:56,885 You think I wouldn't notice you deleted my resignation email? 187 00:11:56,885 --> 00:11:57,990 No, I knew you would. 188 00:11:58,001 --> 00:11:59,753 I just didn't want you to regret making a decision 189 00:11:59,764 --> 00:12:01,891 in a moment of pain. 190 00:12:02,713 --> 00:12:03,933 We should focus on our cases. 191 00:12:03,944 --> 00:12:06,494 You can take Viola's social media. 192 00:12:07,378 --> 00:12:10,106 What were you looking at? 193 00:12:10,457 --> 00:12:12,567 Viola didn't post much, but this picture 194 00:12:12,567 --> 00:12:13,783 is from the baby shower 195 00:12:13,794 --> 00:12:15,713 that her IVF support group threw her. 196 00:12:15,904 --> 00:12:17,405 We should talk to these women. 197 00:12:17,826 --> 00:12:18,948 Any one of them could have motive 198 00:12:18,948 --> 00:12:20,854 if they were desperate for a child. 199 00:12:25,273 --> 00:12:26,688 Let me guess... Raya's boyfriend. 200 00:12:26,699 --> 00:12:28,833 No, that's Sean Locke. He's like a surrogate brother. 201 00:12:29,040 --> 00:12:31,169 Absentee parents, crashed at Raya's parents' house 202 00:12:31,169 --> 00:12:33,796 for several months before finally moving. 203 00:12:34,339 --> 00:12:35,757 - Where is he now? - Maine with cousins. 204 00:12:35,757 --> 00:12:38,968 According to Shaker, he is flying back home to help. 205 00:12:38,968 --> 00:12:40,428 Viola was like a second mom to him. 206 00:12:40,950 --> 00:12:43,806 Seems like Viola has a whole village behind her. 207 00:12:46,346 --> 00:12:48,686 - Zeke, man... - No, I'm... I'm fine. 208 00:12:49,092 --> 00:12:51,272 Okay, this video is almost done downloading. 209 00:12:51,272 --> 00:12:54,651 I just need to text Margaret. 210 00:12:57,946 --> 00:12:59,447 Oh, God. 211 00:13:04,661 --> 00:13:06,301 - Dhan? - Hmm? 212 00:13:06,312 --> 00:13:07,872 Where's Zeke? I got his text. 213 00:13:08,158 --> 00:13:09,504 He'll be back in a moment. 214 00:13:09,515 --> 00:13:10,891 Play the video. 215 00:13:11,094 --> 00:13:13,096 Uh, sure. 216 00:13:14,672 --> 00:13:15,882 Uh... 217 00:13:32,183 --> 00:13:33,898 Hey, I told you not to touch anything. 218 00:13:33,898 --> 00:13:36,651 They just asked me to play the video, that's all. 219 00:13:36,651 --> 00:13:39,737 All right, there's no way to use facial recognition 220 00:13:39,737 --> 00:13:41,656 since they're covered head to toe. 221 00:13:41,656 --> 00:13:44,242 But at least we have a rough estimate of build and height. 222 00:13:44,242 --> 00:13:46,578 It's a start. Dhan, talk to Viola's friends. 223 00:13:46,804 --> 00:13:48,222 Start with her closest inner circle. 224 00:13:48,233 --> 00:13:49,497 Work your way out. 225 00:13:49,497 --> 00:13:52,372 Zeke, Viola used an egg donor. Track them down. 226 00:13:52,383 --> 00:13:54,252 Margaret, you and I will handle the press conference. 227 00:13:54,252 --> 00:13:56,212 And, Lacey, if you could... 228 00:14:02,791 --> 00:14:04,167 Zeke, how are we doing on the pay phone? 229 00:14:04,178 --> 00:14:05,763 Nothing yet... I'd have to hack 230 00:14:05,763 --> 00:14:07,613 the phone company's database, which takes time. 231 00:14:07,624 --> 00:14:09,884 All right, keep me posted. Let's move. 232 00:14:12,706 --> 00:14:15,417 Franklin? What happened? 233 00:14:15,687 --> 00:14:18,943 Reign's blood test came back. 234 00:14:19,474 --> 00:14:21,003 My wife is right. 235 00:14:21,014 --> 00:14:22,530 She's sick. 236 00:14:22,723 --> 00:14:25,100 She has hemolytic disease of the newborn. 237 00:14:25,195 --> 00:14:26,868 So Viola's body tried to attack Reign's 238 00:14:26,868 --> 00:14:29,120 when she was pregnant... that's what made Reign sick. 239 00:14:29,120 --> 00:14:31,122 I knew something was wrong. 240 00:14:31,122 --> 00:14:33,541 I told them, and they didn't listen. 241 00:14:33,658 --> 00:14:36,703 I told them. Oh, my God, my baby. 242 00:14:36,714 --> 00:14:38,379 What's the risk for Reign now? 243 00:14:38,379 --> 00:14:42,300 My baby's blood cells are breaking down too fast. 244 00:14:42,749 --> 00:14:44,719 If she doesn't get a blood transfusion 245 00:14:44,719 --> 00:14:47,138 in the next nine hours... 246 00:14:47,386 --> 00:14:50,141 My baby will die. 247 00:14:50,503 --> 00:14:52,143 Uh... 248 00:14:52,563 --> 00:14:53,814 Raya's calling. 249 00:14:53,886 --> 00:14:55,229 - I'll be right back. - Okay. 250 00:14:57,916 --> 00:15:01,402 I sent Raya on a fool's errand to get me some food. 251 00:15:01,848 --> 00:15:05,073 She was inconsolable when she heard. 252 00:15:05,073 --> 00:15:07,158 Keeping her busy helps her. 253 00:15:07,158 --> 00:15:10,119 - You're a good mother. - Am I? 254 00:15:10,594 --> 00:15:12,248 I let my baby get taken. 255 00:15:12,679 --> 00:15:14,056 - Viola. - No, I did. 256 00:15:14,067 --> 00:15:16,250 And then Raya already had a hard year, 257 00:15:16,250 --> 00:15:18,169 and now she's blaming herself 258 00:15:18,169 --> 00:15:20,088 for letting the kidnapper escape. 259 00:15:20,274 --> 00:15:21,589 If we don't get the baby back, 260 00:15:21,736 --> 00:15:24,239 I don't know what it'll do to Raya... 261 00:15:24,513 --> 00:15:26,469 to all of us. 262 00:15:26,871 --> 00:15:30,974 I know the pain of losing a child is unbearable... 263 00:15:30,985 --> 00:15:33,184 but don't let your mind go there. 264 00:15:33,390 --> 00:15:36,688 You've lost one, too. 265 00:15:36,688 --> 00:15:38,981 How do you survive? 266 00:15:39,108 --> 00:15:41,609 Some days I don't. 267 00:15:41,807 --> 00:15:45,311 But using my pain to help people 268 00:15:45,311 --> 00:15:48,397 makes it hurt a little less. 269 00:15:51,076 --> 00:15:52,735 Zeke found Viola's egg donor. 270 00:15:52,735 --> 00:15:54,820 DCPD is bringing them in. I have to get there. 271 00:15:54,820 --> 00:15:56,363 What about the press conference? 272 00:15:56,363 --> 00:15:57,823 I can help shake her with the... 273 00:15:57,823 --> 00:15:59,575 No, I-I can't help shake her. 274 00:15:59,575 --> 00:16:02,328 I can't help anyone because I can't read the suspects. 275 00:16:02,328 --> 00:16:03,483 I'm no help in this case. 276 00:16:03,494 --> 00:16:07,207 Hey, you just gave an inconsolable mother peace. 277 00:16:07,207 --> 00:16:09,919 That's why I want you to do the press conference. 278 00:16:09,919 --> 00:16:13,047 You understand this case on a deeper level. 279 00:16:13,047 --> 00:16:15,341 People will connect to you just like Viola did. 280 00:16:15,341 --> 00:16:17,593 We need to have the whole country behind us 281 00:16:17,593 --> 00:16:20,054 if we want to find this baby in time. 282 00:16:23,144 --> 00:16:26,397 There is nothing I hate more than being lied to. 283 00:16:26,685 --> 00:16:29,605 We promise, we don't know anything about baby Reign. 284 00:16:29,605 --> 00:16:31,357 We would never steal a child. 285 00:16:31,357 --> 00:16:32,858 Kent and I don't even want kids. 286 00:16:32,858 --> 00:16:34,693 We can barely afford to feed ourselves. 287 00:16:34,693 --> 00:16:36,798 So what you're saying is, you'll do anything for money. 288 00:16:36,809 --> 00:16:39,084 - No, I didn't say... - Five years ago, you donated 289 00:16:39,094 --> 00:16:40,544 your eggs to an older couple. 290 00:16:40,555 --> 00:16:42,368 After the baby was born, you threatened 291 00:16:42,368 --> 00:16:46,246 to take your child back unless the family wired you $10,000. 292 00:16:46,246 --> 00:16:48,040 Now, I'm going to ask you again. 293 00:16:48,040 --> 00:16:50,376 Do you know where baby Reign is? 294 00:16:50,508 --> 00:16:52,676 No, I don't know where she is. 295 00:16:52,687 --> 00:16:54,797 And I was young and dumb when I sent that email. 296 00:16:54,797 --> 00:16:56,799 It was just an empty threat. 297 00:16:56,799 --> 00:16:58,968 I just wanted to get that family's attention. 298 00:16:58,968 --> 00:17:01,387 They were loaded, and I was barely scraping by. 299 00:17:01,387 --> 00:17:04,765 But I would never do that now, especially to Viola. 300 00:17:04,765 --> 00:17:07,559 Her and her beautiful family are everything. 301 00:17:07,559 --> 00:17:09,061 I would never harm them. 302 00:17:09,061 --> 00:17:11,605 And I can't believe someone ever would. 303 00:17:11,605 --> 00:17:13,899 ... Lacey, alive. 304 00:17:13,899 --> 00:17:16,485 I'm putting my faith in you, too. 305 00:17:16,485 --> 00:17:17,679 Seriously? 306 00:17:17,690 --> 00:17:20,436 Lacey is still out there somewhere fighting for her life. 307 00:17:20,447 --> 00:17:22,886 We have a missing baby with less than nine hours to live, 308 00:17:22,897 --> 00:17:24,774 and you have nothing to say to me? 309 00:17:24,785 --> 00:17:27,454 - That's my cue. - Any updates on either case? 310 00:17:27,587 --> 00:17:30,215 You know what? Go to hell. 311 00:17:30,278 --> 00:17:31,583 I'll see you there. 312 00:17:31,583 --> 00:17:35,462 - You have something on Sir? - This is my business. 313 00:17:35,971 --> 00:17:37,089 Don't do that, Trent. 314 00:17:37,089 --> 00:17:39,591 Don't make Lacey pay for something I did. 315 00:17:39,591 --> 00:17:42,594 I need to know what you have. I can help. 316 00:17:43,038 --> 00:17:45,139 You've already done enough. 317 00:17:55,512 --> 00:17:56,567 Who are you? 318 00:17:56,578 --> 00:17:59,778 It's nice to finally meet you, Gabi. 319 00:17:59,778 --> 00:18:03,365 I'm Christian Evans, Hugh's brother. 320 00:18:16,949 --> 00:18:18,200 We hope so, too. 321 00:18:18,676 --> 00:18:19,863 Thank you. 322 00:18:23,469 --> 00:18:25,285 I talked to all of Viola's close friends. 323 00:18:25,296 --> 00:18:26,964 Nothing suspicious. 324 00:18:27,365 --> 00:18:28,682 Her family is loved. 325 00:18:28,952 --> 00:18:30,559 Also, Sean's flight lands in a couple hours, 326 00:18:30,559 --> 00:18:32,394 so I'm gonna meet him at the hospital. 327 00:18:32,870 --> 00:18:34,480 What happened? 328 00:18:34,480 --> 00:18:36,899 Christian Evans is in town. 329 00:18:36,899 --> 00:18:38,984 - Evans as in... - Sir's brother. 330 00:18:38,984 --> 00:18:41,528 Trent brought him into the DCPD. 331 00:18:41,528 --> 00:18:44,203 Changed his hair so I didn't recognize him at first. 332 00:18:44,214 --> 00:18:45,882 Is he helping that bastard? 333 00:18:46,158 --> 00:18:48,702 - Does he know where Lacey is? - I don't know. 334 00:18:51,116 --> 00:18:53,410 You're lying. 335 00:18:53,853 --> 00:18:58,253 Just admit the two of you are working together. 336 00:18:59,463 --> 00:19:01,173 Like I told the FBI, 337 00:19:01,173 --> 00:19:04,551 I haven't spoken to my brother in 25 years. 338 00:19:04,686 --> 00:19:05,729 Why is that? 339 00:19:05,740 --> 00:19:07,100 25 years... 340 00:19:07,111 --> 00:19:09,239 that's before anyone had a clue of the monster he was. 341 00:19:09,751 --> 00:19:10,871 Or did you know? 342 00:19:10,882 --> 00:19:12,592 And you are protecting that piece of... 343 00:19:12,713 --> 00:19:14,673 Hugh is my older brother. 344 00:19:14,853 --> 00:19:17,564 He's never needed my protection. 345 00:19:17,564 --> 00:19:20,067 Look, I'm on your side. 346 00:19:20,067 --> 00:19:21,860 - Yeah. - When you called me, 347 00:19:21,860 --> 00:19:24,905 I got on the first plane from Pennsylvania. 348 00:19:25,128 --> 00:19:26,448 Now, would I have done that 349 00:19:26,448 --> 00:19:28,367 if I wanted to keep my brother's secrets? 350 00:19:28,522 --> 00:19:31,703 You seem like a smart cop, a good cop. 351 00:19:31,703 --> 00:19:33,539 So this whole guilty-by-association crap, 352 00:19:33,539 --> 00:19:34,706 you're better than that. 353 00:19:34,706 --> 00:19:37,584 Hugh did some unspeakable things, 354 00:19:37,584 --> 00:19:39,545 but I am not him. 355 00:19:39,875 --> 00:19:41,213 And if you want my help, 356 00:19:41,213 --> 00:19:44,591 you need to stop treating me like I am. 357 00:19:44,591 --> 00:19:47,094 Let's start from the beginning. 358 00:19:47,094 --> 00:19:49,930 I'll promise you however many appearances you want. 359 00:19:49,930 --> 00:19:52,558 Just make sure you cover the press conference today 360 00:19:52,558 --> 00:19:54,322 on your show, Rob. 361 00:19:54,333 --> 00:19:56,168 Thanks. 362 00:19:58,605 --> 00:20:00,893 - Where's Dhan? - Busy. 363 00:20:00,904 --> 00:20:02,650 Any updates? 364 00:20:04,283 --> 00:20:05,612 I know what you're thinking, Zeke. 365 00:20:05,612 --> 00:20:07,072 We'll keep it business, I promise. 366 00:20:07,072 --> 00:20:08,740 I finally traced Sir's call. 367 00:20:08,740 --> 00:20:10,659 He's using a burner phone or a burner app. 368 00:20:10,659 --> 00:20:12,327 - No surprise there. - I've been thinking 369 00:20:12,327 --> 00:20:14,329 he didn't choose that pay phone at random. 370 00:20:14,329 --> 00:20:16,582 He has to know the foot traffic in that area 371 00:20:16,582 --> 00:20:18,476 to guarantee he wouldn't get caught placing the photos 372 00:20:18,487 --> 00:20:21,883 - or the camera. - He must be staying someplace nearby. 373 00:20:21,894 --> 00:20:22,937 Okay, okay. 374 00:20:23,150 --> 00:20:24,818 He wouldn't risk another rental home 375 00:20:25,085 --> 00:20:26,628 after the near miss with us. 376 00:20:26,957 --> 00:20:30,345 So let's look at all the vacant homes near the phone... 377 00:20:30,345 --> 00:20:33,599 vacation homes, foreclosures, homes for sale. 378 00:20:33,599 --> 00:20:36,685 Already on it. Only problem is, our search radius is huge. 379 00:20:36,685 --> 00:20:39,423 Compile the list anyway. We got to start somewhere. 380 00:20:39,434 --> 00:20:40,935 All right. 381 00:20:43,046 --> 00:20:45,652 Shouldn't you be headed to Margaret's press conference? 382 00:20:45,652 --> 00:20:48,280 I'm giving her some space. Dhan is with her. 383 00:20:48,405 --> 00:20:50,032 Thank you all for being here today. 384 00:20:50,032 --> 00:20:52,868 15 hours ago, a newborn baby, Reign LaShay, 385 00:20:52,868 --> 00:20:54,953 was kidnapped from this parking lot. 386 00:20:54,953 --> 00:20:56,872 Her mother, Viola, almost died running 387 00:20:56,872 --> 00:20:58,624 after the person who took her. 388 00:20:58,624 --> 00:21:01,668 Viola fought for nine months to ensure that her baby 389 00:21:01,668 --> 00:21:03,879 had the best chance at a future. 390 00:21:03,879 --> 00:21:05,964 And now this baby, her baby is dying 391 00:21:05,964 --> 00:21:07,382 in the arms of a stranger. 392 00:21:07,382 --> 00:21:09,343 Is there an update on Lacey Quinn? 393 00:21:09,343 --> 00:21:11,470 Do you know why Hugh Evans kidnapped her again? 394 00:21:11,470 --> 00:21:13,305 If you have any questions about Reign, 395 00:21:13,305 --> 00:21:15,349 I'm happy to answer those. 396 00:21:15,621 --> 00:21:17,976 Okay, listen. Just please listen. 397 00:21:17,976 --> 00:21:20,729 Baby Reign has a life-threatening condition 398 00:21:20,729 --> 00:21:22,689 that went undiagnosed until today. 399 00:21:22,689 --> 00:21:25,692 We have seven hours left to find her before she dies. 400 00:21:25,692 --> 00:21:27,694 Why isn't Gabi Mosely providing this update? 401 00:21:27,694 --> 00:21:31,133 - All right. All right, that's enough. - Is she in hiding from Hugh Evans, aka Sir? 402 00:21:31,144 --> 00:21:33,980 Why has Hugh Evans resurfaced after 20 years? 403 00:21:41,198 --> 00:21:44,076 God damn it! God damn it! What is wrong with you people? 404 00:21:44,419 --> 00:21:46,664 We are looking for a missing baby. 405 00:21:46,675 --> 00:21:48,010 But you don't care about a Black mother and her child, 406 00:21:48,021 --> 00:21:49,365 do you? Because if you did, 407 00:21:49,376 --> 00:21:50,961 I wouldn't have to stand up here 408 00:21:50,972 --> 00:21:52,557 and make you do your damn job. If the baby had blue eyes, 409 00:21:52,568 --> 00:21:54,320 it'd be pin-drop quiet in here, wouldn't it? 410 00:21:54,331 --> 00:21:57,167 You know what? You can all go to hell. Go to hell. 411 00:22:02,622 --> 00:22:04,040 Damn, Margaret. 412 00:22:09,222 --> 00:22:11,015 "After over a decade, 413 00:22:11,026 --> 00:22:14,238 Margaret Reed has another public meltdown." 414 00:22:18,370 --> 00:22:21,373 Mm, press can be the worst part of the problem sometimes. 415 00:22:21,373 --> 00:22:23,625 Yeah, I was just on my way to the hospital 416 00:22:23,625 --> 00:22:24,793 to do some damage control. 417 00:22:24,793 --> 00:22:26,764 - I'm worried about you. - Gina. 418 00:22:26,775 --> 00:22:30,154 I know. You can't let this baby die. 419 00:22:30,572 --> 00:22:33,385 And you'll never stop looking for my Lacey, 420 00:22:33,385 --> 00:22:35,637 which is why I brought you some sustenance. 421 00:22:35,839 --> 00:22:39,399 You are no good to anyone on empty. 422 00:22:39,410 --> 00:22:41,078 You can eat on the go. 423 00:22:46,017 --> 00:22:49,067 I feel like I'm failing as a mother. 424 00:22:51,153 --> 00:22:54,573 When Bella was taken... 425 00:22:54,573 --> 00:22:58,076 All I could think about was getting her back. 426 00:22:58,076 --> 00:23:00,495 I should've known the daughter who came back 427 00:23:00,495 --> 00:23:03,290 wouldn't be the same daughter who was taken. 428 00:23:03,290 --> 00:23:05,792 I didn't come back the same either. 429 00:23:05,792 --> 00:23:08,003 But therapy helps. 430 00:23:08,003 --> 00:23:09,891 My dad is different, too. 431 00:23:11,625 --> 00:23:15,260 He only lets me come here and go to school. 432 00:23:15,421 --> 00:23:19,514 I never get a moment alone, ever. 433 00:23:19,727 --> 00:23:21,786 Then when I'm home... 434 00:23:23,477 --> 00:23:25,103 he barely looks at me. 435 00:23:25,103 --> 00:23:28,523 He won't listen when I try to talk about what happened. 436 00:23:31,777 --> 00:23:33,862 And he won't stop drinking. 437 00:23:33,862 --> 00:23:36,656 Oh, honey... 438 00:23:36,656 --> 00:23:38,134 I'm so sorry. 439 00:23:39,659 --> 00:23:41,141 It's okay. 440 00:23:42,204 --> 00:23:44,039 My therapist keeps reminding me 441 00:23:44,289 --> 00:23:47,501 the dad I remember is still in there. 442 00:23:47,501 --> 00:23:49,169 But for now... 443 00:23:51,070 --> 00:23:53,529 I have to accept him where he's at. 444 00:23:54,508 --> 00:23:56,635 But I miss him. 445 00:24:04,519 --> 00:24:08,814 Why don't the three of us grab some leftover pasta? 446 00:24:33,338 --> 00:24:35,882 I need to go to the bathroom. 447 00:24:39,067 --> 00:24:42,237 Or I could just pee myself. 448 00:24:42,347 --> 00:24:45,225 I know how much you love that. 449 00:24:45,225 --> 00:24:46,893 Gabrielle should've been there. 450 00:24:46,893 --> 00:24:48,395 She would've maintained control. 451 00:24:48,395 --> 00:24:50,522 Because she keeps trusting the wrong people, 452 00:24:50,522 --> 00:24:52,763 this baby's gonna die. 453 00:24:52,774 --> 00:24:54,943 You miss working cases, don't you? 454 00:24:55,265 --> 00:24:57,362 You know what you said earlier? 455 00:24:57,362 --> 00:24:58,905 You're right. 456 00:24:58,905 --> 00:25:01,783 We solved all those cases because of you. 457 00:25:01,783 --> 00:25:03,869 Gabrielle needs you. 458 00:25:03,869 --> 00:25:07,831 That baby will die without you. 459 00:25:11,269 --> 00:25:13,140 But she trusted me. Viola trusted me. 460 00:25:13,151 --> 00:25:15,896 - I promised her that I... - Don't, okay? We'll find her. 461 00:25:15,907 --> 00:25:17,826 I'm here. I'll handle it. 462 00:25:17,966 --> 00:25:19,796 That was Zeke. We have a problem. 463 00:25:19,807 --> 00:25:21,016 - Lacey or Reign? - Reign. 464 00:25:21,094 --> 00:25:23,054 He hacked Viola's computer. 465 00:25:23,054 --> 00:25:26,390 Her web activity was filled with research on how to miscarry. 466 00:25:26,401 --> 00:25:29,445 What are you saying? She didn't want the baby? 467 00:25:32,260 --> 00:25:34,733 I need to be blunt because we're running out of time. 468 00:25:34,733 --> 00:25:36,067 Did you want this baby? 469 00:25:36,067 --> 00:25:37,581 What? Why are you asking? 470 00:25:37,592 --> 00:25:39,059 Because my sister is missing, 471 00:25:39,070 --> 00:25:40,947 and we can't afford to waste any more time 472 00:25:40,947 --> 00:25:43,074 if you already know what happened to your daughter. 473 00:25:43,074 --> 00:25:45,952 How dare you accuse me of hurting my own daughter. 474 00:25:46,073 --> 00:25:47,829 We found your recent search history. 475 00:25:47,829 --> 00:25:49,763 We know you were looking up how to terminate a pregnancy. 476 00:25:49,774 --> 00:25:52,944 I was looking up how to avoid a miscarriage. 477 00:25:52,955 --> 00:25:56,796 I put myself on bed rest for six months to protect this child. 478 00:25:56,796 --> 00:25:58,924 Do you know what that did to my family? 479 00:25:58,924 --> 00:26:01,161 It put distance between my husband and me. 480 00:26:01,172 --> 00:26:04,596 I missed all of Raya's track meets the year she made state. 481 00:26:04,596 --> 00:26:06,765 Detective Shaker said you were the best, 482 00:26:06,765 --> 00:26:09,487 but clearly you're too busy looking for your sister 483 00:26:09,498 --> 00:26:11,875 to give my baby the time of day. 484 00:26:12,134 --> 00:26:14,439 And you, pulling your white woman tears 485 00:26:14,439 --> 00:26:17,192 in front of the world, making it all about you 486 00:26:17,192 --> 00:26:18,777 instead of my child... 487 00:26:18,777 --> 00:26:20,675 Mom? What's going on? 488 00:26:20,686 --> 00:26:23,657 Since no one cares about my baby, I'll find her myself. 489 00:26:23,657 --> 00:26:25,784 Please stop, just... you're gonna hurt yourself. 490 00:26:25,784 --> 00:26:27,994 - I don't care. - Viola, please. We're sorry. 491 00:26:27,994 --> 00:26:30,872 - We just needed to make sure... - Just stop. Stop. 492 00:26:30,872 --> 00:26:32,874 Hasn't my mom been through enough? 493 00:26:32,874 --> 00:26:35,710 Get out. Leave us alone. 494 00:26:40,840 --> 00:26:43,218 Sean's flight just landed. He should be here soon. 495 00:26:43,218 --> 00:26:44,801 All right. You stay with him. 496 00:26:44,812 --> 00:26:46,494 I'll have Zeke look into Franklin. 497 00:26:46,505 --> 00:26:49,383 Maybe he didn't want a baby as bad as Viola did. 498 00:26:49,394 --> 00:26:50,736 My gut is telling me it's not him, 499 00:26:50,747 --> 00:26:53,853 but we need to consider everyone. 500 00:26:53,853 --> 00:26:56,565 You're gonna go talk to him again. 501 00:27:00,151 --> 00:27:02,654 We are out of leads on Lacey, Margaret. 502 00:27:02,654 --> 00:27:06,992 And that press conference, it set us back with baby Reign. 503 00:27:06,992 --> 00:27:08,535 It's time we just don't have. 504 00:27:08,535 --> 00:27:10,495 I have to at least try to get his attention. 505 00:27:10,495 --> 00:27:12,163 Don't you dare use me as an excuse 506 00:27:12,163 --> 00:27:14,040 to feed your twisted addiction. 507 00:27:14,040 --> 00:27:16,585 You're angry with me, and I deserve every inch of that, 508 00:27:16,585 --> 00:27:18,420 but I do not have time to stand here 509 00:27:18,420 --> 00:27:20,672 - and make you okay with this. - What was I supposed to do, 510 00:27:20,672 --> 00:27:21,891 answer his questions? 511 00:27:21,902 --> 00:27:23,987 Tell them that the great Gabi Mosely is the reason 512 00:27:23,998 --> 00:27:25,082 that Lacey is missing? 513 00:27:25,093 --> 00:27:26,720 Okay, jus... 514 00:27:26,720 --> 00:27:29,848 we need to focus on Lacey and Reign. 515 00:27:30,096 --> 00:27:32,517 Fine. Go call your kidnapper, Gabi. 516 00:27:32,517 --> 00:27:34,436 Do your dance. 517 00:27:34,436 --> 00:27:37,355 Keep choosing him over the people you've both destroyed. 518 00:27:47,278 --> 00:27:50,452 - I'm looking for Gabi Mosely. - I'm so sorry. 519 00:27:50,452 --> 00:27:53,622 He pushed past me while I was coming through the door. 520 00:27:57,125 --> 00:28:01,046 - You look just like him. - I don't get that often. 521 00:28:01,292 --> 00:28:03,043 - I'm... - Sir's brother. 522 00:28:03,290 --> 00:28:06,718 I don't call him that, but, yes, Hugh is my brother. 523 00:28:06,864 --> 00:28:09,784 - I'm Christian. - I-it's okay. 524 00:28:12,329 --> 00:28:14,995 Forcing your way into M&A is not a good first impression. 525 00:28:15,006 --> 00:28:16,258 I know. 526 00:28:16,269 --> 00:28:18,274 I was worried I wouldn't make it past the lobby 527 00:28:18,285 --> 00:28:20,162 if the receptionist announced me formally. 528 00:28:20,946 --> 00:28:23,688 - Why are you here? - I ran into Gabi at the police station, 529 00:28:23,699 --> 00:28:25,409 and I wanted to talk to her, 530 00:28:25,420 --> 00:28:28,548 but by the time Detective Trent was done with me, she was gone. 531 00:28:28,922 --> 00:28:31,743 I know M&A is also looking for my brother, 532 00:28:31,743 --> 00:28:34,329 and I thought maybe I could help, 533 00:28:34,329 --> 00:28:37,165 although it seems like maybe you're the one 534 00:28:37,165 --> 00:28:38,839 who could use the help right now. 535 00:28:38,850 --> 00:28:40,227 You know nothing about me. 536 00:28:40,335 --> 00:28:43,672 I'm sorry. I was being presumptuous. 537 00:28:43,910 --> 00:28:45,674 It's just, as a grief counselor, 538 00:28:45,674 --> 00:28:48,511 it's sometimes hard for me to ignore when people are in pain. 539 00:28:48,522 --> 00:28:49,981 If you can't tell me where your brother is, 540 00:28:49,992 --> 00:28:53,465 then you should just go. I have to focus on a missing baby. 541 00:28:53,598 --> 00:28:55,141 Margaret, I've narrowed down the search 542 00:28:55,141 --> 00:28:58,770 to about 500 vacant h... 543 00:28:59,037 --> 00:29:01,856 - who are you? - This is Christian, Sir's brother, 544 00:29:01,856 --> 00:29:04,521 - and he was just leaving. - This area, I know it. 545 00:29:04,532 --> 00:29:06,147 Margaret, do you need me to call the police? 546 00:29:06,158 --> 00:29:09,155 This area is right near Poinsettia Park 547 00:29:09,155 --> 00:29:10,976 and some old train station, right? 548 00:29:10,987 --> 00:29:12,447 Does that mean something to you? 549 00:29:12,458 --> 00:29:15,628 Hugh took me to a house near there when I was young. 550 00:29:15,787 --> 00:29:17,889 Do you remember what street that house was on? 551 00:29:17,900 --> 00:29:18,985 No. 552 00:29:19,124 --> 00:29:23,128 But it had bright blue shutters. 553 00:29:23,215 --> 00:29:27,428 Hugh lived there with our mother before I was born. 554 00:29:27,901 --> 00:29:29,778 It was special to him. 555 00:29:30,451 --> 00:29:34,664 Do you think that's where Hugh might be staying right now? 556 00:29:41,612 --> 00:29:43,481 I'm here, damn it! 557 00:29:43,481 --> 00:29:44,913 I'm here! 558 00:30:08,841 --> 00:30:10,718 Hello, Gabrielle. 559 00:30:11,273 --> 00:30:14,220 It's been a long time without a chain 560 00:30:14,220 --> 00:30:15,779 between us. 561 00:30:16,765 --> 00:30:21,186 I'm not holding you. You're not holding me. 562 00:30:31,716 --> 00:30:36,095 Lacey. 563 00:30:38,244 --> 00:30:41,623 You're taking a big risk being here. 564 00:30:41,623 --> 00:30:45,376 I could scream and call the police. 565 00:30:45,376 --> 00:30:47,253 You saw the photo. 566 00:30:47,253 --> 00:30:49,756 Lacey is hurt. 567 00:30:49,896 --> 00:30:52,046 Arrest me now, and I'll never tell you where she is. 568 00:30:52,057 --> 00:30:53,809 She will die before you find her. 569 00:30:54,052 --> 00:30:55,386 Let me talk to her. 570 00:30:55,386 --> 00:30:57,388 I didn't come to negotiate for Lacey's life. 571 00:30:57,388 --> 00:30:59,268 I came to talk about the case. 572 00:31:01,966 --> 00:31:05,552 Of course, if you don't want my help... 573 00:31:05,563 --> 00:31:07,240 No, wait. 574 00:31:11,252 --> 00:31:13,921 So tell me about the perpetrator. 575 00:31:14,375 --> 00:31:17,283 The perpetrator would know the baby is sick by now, 576 00:31:17,550 --> 00:31:20,787 even if they didn't see the press conference. 577 00:31:20,787 --> 00:31:24,082 The baby would be showing symptoms... swelling, fever. 578 00:31:24,082 --> 00:31:26,501 But they haven't brought her back to the hospital, 579 00:31:26,501 --> 00:31:28,449 which means they're either panicked or... 580 00:31:28,460 --> 00:31:30,045 They want the baby dead. 581 00:31:30,255 --> 00:31:32,090 But who would want to kill a baby? 582 00:31:32,090 --> 00:31:35,844 Well, why do people do all sorts of crazy things? 583 00:31:35,844 --> 00:31:38,763 Perhaps there was someone close to Viola who was angry, 584 00:31:38,763 --> 00:31:41,975 was hurt by her, someone who knew they could punish her 585 00:31:41,975 --> 00:31:45,159 - by taking the child. - Viola is loved by everyone. 586 00:31:45,170 --> 00:31:46,714 She trusts her village. 587 00:31:46,855 --> 00:31:49,607 And your friends once trusted you. 588 00:31:49,607 --> 00:31:51,651 Clearly, you've missed something. 589 00:31:51,651 --> 00:31:53,152 You're distracted, Gabrielle. 590 00:31:53,152 --> 00:31:55,613 Why do you continue to surround yourself with people 591 00:31:55,613 --> 00:31:58,199 who do not deserve your brilliance? 592 00:31:58,700 --> 00:32:00,952 If you'd come to me sooner, we would have solved this by now. 593 00:32:00,952 --> 00:32:04,161 My friends are not the reason I'm distracted. You are. 594 00:32:05,373 --> 00:32:08,543 You took my sister. 595 00:32:08,543 --> 00:32:13,339 I will focus when she is back home, when she is safe. 596 00:32:13,339 --> 00:32:14,883 Lacey was my gift to you. 597 00:32:14,883 --> 00:32:17,552 And when you misbehaved, I took her back. 598 00:32:17,552 --> 00:32:21,495 So what has happened to her, what will happen to her... 599 00:32:21,506 --> 00:32:22,841 is on you. 600 00:32:22,852 --> 00:32:24,729 Take me. 601 00:32:24,918 --> 00:32:26,318 Punish me. 602 00:32:26,613 --> 00:32:30,575 Let Lacey go, and let me pay for my own sins. 603 00:32:31,635 --> 00:32:34,193 She was the ruination of you. 604 00:32:34,193 --> 00:32:35,904 She was the ruination of us. 605 00:32:35,904 --> 00:32:38,239 I should never have taken another child. 606 00:32:38,239 --> 00:32:40,366 Then give her back to me. 607 00:32:52,910 --> 00:32:55,010 Are you okay? I tried calling. You didn't answer. 608 00:32:55,021 --> 00:32:57,623 He was here. He was right here. 609 00:32:57,634 --> 00:32:58,957 Who was? Sir? 610 00:33:00,079 --> 00:33:01,251 Damn it! 611 00:33:01,262 --> 00:33:02,680 I let him mess with me. 612 00:33:02,680 --> 00:33:04,599 I messed up. I let him get in my head. 613 00:33:04,599 --> 00:33:06,017 If Lacey dies, if Reign dies... 614 00:33:06,017 --> 00:33:07,518 Gabi, Gabi, did Sir give you anything 615 00:33:07,518 --> 00:33:08,895 that could help us find Lacey? 616 00:33:08,906 --> 00:33:11,440 He said Lacey ruined us, 617 00:33:11,896 --> 00:33:16,484 that he should have never taken another child. 618 00:33:16,796 --> 00:33:19,906 He also said that whoever took Reign 619 00:33:19,906 --> 00:33:22,033 may not have wanted Viola to have another baby. 620 00:33:22,033 --> 00:33:24,410 Dhan, when you spoke to Sean, did he say how Raya felt 621 00:33:24,410 --> 00:33:26,204 about having another baby in the house? 622 00:33:26,204 --> 00:33:27,689 Gabi, that's why I was trying to reach you. 623 00:33:27,700 --> 00:33:29,519 Sean never showed. He was never on the flight. 624 00:33:29,530 --> 00:33:32,275 Call Zeke. Tell him to narrow his search for Sir's hideout 625 00:33:32,286 --> 00:33:34,080 to within 20 minutes from the pay phone. 626 00:33:34,212 --> 00:33:36,907 That's how long it took for him to get here. Then call backup. 627 00:33:36,918 --> 00:33:38,753 We need to get to Viola's house now. 628 00:33:38,893 --> 00:33:40,186 You got it. 629 00:33:40,280 --> 00:33:41,888 You sure we can trust him? 630 00:33:41,899 --> 00:33:43,221 He's an Evans, after all. 631 00:33:43,221 --> 00:33:45,306 He held the right amount of eye contact. 632 00:33:45,306 --> 00:33:48,393 His breathing was steady. He listed details. 633 00:33:48,393 --> 00:33:49,811 He's telling the truth. 634 00:33:49,811 --> 00:33:52,730 Hey. Your Margaret vision's back. 635 00:33:53,166 --> 00:33:55,775 Yeah, looks that way. 636 00:33:55,775 --> 00:33:58,236 Well, then between his memories 637 00:33:58,236 --> 00:33:59,988 and Gabi's time estimates, 638 00:33:59,988 --> 00:34:03,282 I should be able to narrow down where Sir is hiding soon. 639 00:34:08,579 --> 00:34:09,777 You know, tell me something... 640 00:34:09,788 --> 00:34:13,740 if Raya was a track star, why didn't she even break a sweat? 641 00:34:13,751 --> 00:34:15,494 I mean, why didn't she catch them? 642 00:34:15,505 --> 00:34:18,575 - It's like she was holding back. - Because she was. 643 00:34:20,717 --> 00:34:22,593 You're Sean, Raya's friend. 644 00:34:24,038 --> 00:34:26,958 I saw you at the press conference. 645 00:34:27,358 --> 00:34:29,065 Help Reign, please. 646 00:34:29,076 --> 00:34:31,078 Zeke, call an ambulance now. 647 00:34:31,389 --> 00:34:32,431 Hi. 648 00:34:32,449 --> 00:34:34,313 You took really good care of her. 649 00:34:34,590 --> 00:34:37,525 - We didn't know she was sick. - We don't have any time. 650 00:34:40,999 --> 00:34:43,591 Sean's in custody. Margaret's on her way to the hospital with Reign. 651 00:34:43,861 --> 00:34:45,404 - Oh, thank God. - You were right. 652 00:34:45,415 --> 00:34:47,459 Raya and Sean came up with a plan together. 653 00:34:47,535 --> 00:34:49,601 Okay. I'll get to the hospital. Stay here and look for Raya. 654 00:34:49,612 --> 00:34:51,447 She only took Reign because she was hurting. 655 00:34:51,816 --> 00:34:54,152 The new baby was all anyone had time for. 656 00:34:54,292 --> 00:34:57,336 The guilt of that rash decision would be unbearable for anyone, 657 00:34:57,336 --> 00:35:00,006 let alone a teen... we need to find her fast. 658 00:35:07,293 --> 00:35:08,713 Dhan! 659 00:35:14,228 --> 00:35:15,646 Raya. 660 00:35:15,646 --> 00:35:17,482 Raya, please, get out of the car. 661 00:35:17,482 --> 00:35:19,400 - You don't need to do this. - I didn't believe 662 00:35:19,400 --> 00:35:21,069 my mom when she said my sister was sick. 663 00:35:21,069 --> 00:35:23,321 I was so stupid. I felt like I'd lost her. 664 00:35:23,321 --> 00:35:26,032 I felt like Reign had taken my mom away from me. 665 00:35:26,512 --> 00:35:28,409 I didn't want to hurt my sister. 666 00:35:28,409 --> 00:35:30,069 We were gonna find her a nice family. 667 00:35:30,080 --> 00:35:32,874 I just... I just wanted my pain to stop. 668 00:35:33,072 --> 00:35:34,365 I just wanted my mom back. 669 00:35:34,572 --> 00:35:36,616 I promise I understand. 670 00:35:36,829 --> 00:35:38,570 Why wasn't I enough? 671 00:35:38,581 --> 00:35:41,084 You were. You are. 672 00:35:41,172 --> 00:35:42,987 No, she can't love me. 673 00:35:42,998 --> 00:35:45,041 She can't love a monster. 674 00:35:45,179 --> 00:35:46,597 You are not a monster. 675 00:35:46,940 --> 00:35:48,429 You are a human, 676 00:35:48,429 --> 00:35:51,516 a human who made a rash decision in a moment of pain. 677 00:35:51,516 --> 00:35:53,351 I know what that's like. 678 00:35:53,351 --> 00:35:56,062 Don't let your biggest mistake destroy you. 679 00:35:56,062 --> 00:35:59,611 Raya, please, please, your family needs you. 680 00:36:03,778 --> 00:36:06,697 Is-is Reign gonna be okay? 681 00:36:06,697 --> 00:36:08,574 I don't know. 682 00:36:08,574 --> 00:36:12,578 But I know if she's anything like your mom, she's a fighter. 683 00:36:25,550 --> 00:36:27,593 Raya. Raya, no. 684 00:36:27,593 --> 00:36:29,238 Raya? Raya. 685 00:36:29,249 --> 00:36:30,721 No! Damn it! 686 00:36:30,732 --> 00:36:32,158 Raya! Wake up. 687 00:36:32,169 --> 00:36:33,296 Dhan! 688 00:36:33,877 --> 00:36:35,204 Raya? 689 00:36:35,215 --> 00:36:36,425 Raya, come on, wake up. 690 00:36:36,436 --> 00:36:38,188 Open the door. Raya? 691 00:36:44,118 --> 00:36:45,602 Raya. 692 00:36:57,623 --> 00:36:59,637 Call 911. 693 00:36:59,648 --> 00:37:01,275 We need to go to the hospital. 694 00:37:04,554 --> 00:37:06,799 - What's up, Zeke? - What? What is it? 695 00:37:06,799 --> 00:37:08,301 Zeke found where Sir is staying. 696 00:37:08,301 --> 00:37:09,464 Trent's heading there now with a team. 697 00:37:09,475 --> 00:37:11,853 Go. I'll stay with Raya. Go bring our girl home. 698 00:38:09,362 --> 00:38:10,984 You're welcome. 699 00:38:19,665 --> 00:38:22,126 Where's Gabrielle? 700 00:38:35,721 --> 00:38:37,487 If he's working with them... 701 00:38:37,498 --> 00:38:39,959 He'll know. He'll know! 702 00:39:10,798 --> 00:39:12,466 They were close. 703 00:39:12,466 --> 00:39:14,760 Sir left minutes before they got there. 704 00:39:15,142 --> 00:39:17,263 We'll find her, I promise. 705 00:39:21,058 --> 00:39:23,811 At least Reign got her transfusion in time. 706 00:39:23,811 --> 00:39:25,118 She'll be okay. 707 00:39:25,129 --> 00:39:26,615 Thanks to you. 708 00:39:27,159 --> 00:39:30,245 I was about to put her on the wall. 709 00:39:31,480 --> 00:39:33,774 Lacey would want us to... 710 00:39:33,988 --> 00:39:36,194 welcome her home like all the others. 711 00:39:36,205 --> 00:39:38,485 Lacey is our light. 712 00:39:40,487 --> 00:39:42,614 She is our hope. 713 00:39:42,788 --> 00:39:44,665 And we can't give up hope. 714 00:39:56,984 --> 00:39:58,598 Welcome home. 715 00:39:58,609 --> 00:40:00,944 - Welcome home. - Welcome home. 716 00:40:04,235 --> 00:40:06,354 DCPD stayed and searched the property. 717 00:40:06,547 --> 00:40:08,393 Um... 718 00:40:08,856 --> 00:40:11,817 there was a newly dug grave. 719 00:40:11,817 --> 00:40:14,612 But Lacey wasn't in it. 720 00:40:18,491 --> 00:40:22,995 Raya didn't want her sister to die. 721 00:40:22,995 --> 00:40:26,457 She and Sean tried to take care of her. 722 00:40:26,457 --> 00:40:29,543 They thought Reign would take Viola away from them. 723 00:40:29,543 --> 00:40:33,798 They were going to give her to a family with no children. 724 00:40:33,798 --> 00:40:36,008 They need help, not prison. 725 00:40:36,394 --> 00:40:39,678 You don't need to tell me how not to be a monster. 726 00:40:52,483 --> 00:40:54,402 Bella, I brought you some ice cream before... 727 00:41:06,539 --> 00:41:07,915 Bella? 728 00:41:10,668 --> 00:41:12,920 Where are you? 729 00:41:30,625 --> 00:41:34,420 I know this is hard and scary... 730 00:41:34,826 --> 00:41:37,411 but I need you to fight, Bella. 731 00:41:37,862 --> 00:41:39,609 Please fight. 732 00:41:45,891 --> 00:41:50,891 733 00:42:21,989 --> 00:42:23,365 Greg, move your head. 54663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.