All language subtitles for Extraordinary - 第 1 季:第 8 集:惊喜.zh-Hans

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,227 --> 00:00:20,228 你在干什么 2 00:00:21,646 --> 00:00:24,649 粉色太碍眼了 所以我在做一些调整 3 00:00:24,733 --> 00:00:26,484 -这是我的房间 -是我们的房间 4 00:00:27,152 --> 00:00:28,153 我要搬进来 5 00:00:28,236 --> 00:00:29,696 什么 不可能 6 00:00:29,779 --> 00:00:31,031 可我们亲亲了 7 00:00:31,114 --> 00:00:32,073 确实 但… 8 00:00:32,157 --> 00:00:34,784 我花了一上午把我的东西从厕所搬过来 9 00:00:37,287 --> 00:00:38,455 我会帮你搬回去 10 00:00:39,039 --> 00:00:42,167 人类通常不会因为亲了一下就同居 11 00:00:44,377 --> 00:00:48,965 那么…那幅壁画你要不要留着 12 00:00:53,428 --> 00:00:55,430 珍爱射射 13 00:01:00,060 --> 00:01:03,980 《珍的不一样》 14 00:01:06,399 --> 00:01:07,984 那么 诊所确定没指望了吗 15 00:01:08,068 --> 00:01:09,319 看来是的 16 00:01:09,402 --> 00:01:11,821 你确定他们不会给你行个方便吗 17 00:01:11,905 --> 00:01:14,574 别想了 不可能的 18 00:01:14,657 --> 00:01:17,160 至少你尝试过了 尽力了就好 19 00:01:18,536 --> 00:01:21,581 那么 有交往什么人吗 20 00:01:21,664 --> 00:01:22,665 老爸 21 00:01:22,749 --> 00:01:24,334 来嘛 我想听点八卦 22 00:01:24,417 --> 00:01:26,169 卡丽打算跟卡什分手 23 00:01:26,795 --> 00:01:27,712 我没有 24 00:01:28,671 --> 00:01:29,756 我没有 马丁 25 00:01:30,465 --> 00:01:33,218 我们只是需要坐下来 聊聊这段感情会如何发展 26 00:01:33,301 --> 00:01:35,345 以及我们的预期和需求 27 00:01:35,428 --> 00:01:37,388 好吧 听起来你确实要跟他分手了 28 00:01:38,932 --> 00:01:42,477 听着 我爱卡什 我不想看到他受伤 29 00:01:42,560 --> 00:01:46,523 但我觉得 如果一个死了四百年的男人 都能让你过得更开心 30 00:01:46,606 --> 00:01:47,774 已经算明显的危险信号了 31 00:01:47,857 --> 00:01:52,112 我知道 我只是不知道怎么跟他开口 32 00:01:53,696 --> 00:01:54,864 别问我 33 00:01:55,573 --> 00:01:56,574 如果我没感觉了 34 00:01:56,658 --> 00:01:59,619 我通常会给他们发条短信 说我没时间跟人约会 35 00:01:59,702 --> 00:02:01,621 因为我在《独立宣言》的背面 36 00:02:01,704 --> 00:02:03,790 发现了一张隐形藏宝图 37 00:02:03,873 --> 00:02:06,126 -你用《国家宝藏》的剧情敷衍他们 -没错 38 00:02:06,709 --> 00:02:07,710 我不会那么做 39 00:02:07,794 --> 00:02:10,713 我要用成年人的方式跟他说 “咱们能聊几句吗” 40 00:02:12,882 --> 00:02:15,135 天 这可太“夸张”了 不是吗 41 00:02:24,602 --> 00:02:25,603 卡什 我… 42 00:02:25,687 --> 00:02:27,105 惊喜 43 00:02:28,273 --> 00:02:30,233 我要给你办个惊喜派对 44 00:02:35,029 --> 00:02:37,198 -可是为什么呢 -因为我爱你 45 00:02:37,282 --> 00:02:38,283 派对在哪呢 46 00:02:39,284 --> 00:02:40,410 稍后才会开始 47 00:02:40,493 --> 00:02:43,246 那就不算惊喜了吧 你已经告诉她了 48 00:02:43,997 --> 00:02:46,166 你一定以为 49 00:02:46,249 --> 00:02:48,376 惊喜会跟派对同时发生 对吧 50 00:02:48,459 --> 00:02:50,545 所以现在这样其实更出乎你的意料 51 00:02:51,880 --> 00:02:53,923 我不想开派对 52 00:02:54,507 --> 00:02:55,925 我们要开派对吗 53 00:03:01,306 --> 00:03:03,808 我确实有一条风骚的裙子 很想穿穿看 54 00:03:03,892 --> 00:03:05,560 棒 55 00:03:07,979 --> 00:03:09,063 派对是什么 56 00:03:16,613 --> 00:03:18,948 我们爱你 卡丽 57 00:03:19,032 --> 00:03:20,450 你们觉得如何 58 00:03:24,412 --> 00:03:27,040 我觉得这是连环杀手布置的 59 00:03:27,957 --> 00:03:29,459 我好喜欢 60 00:03:31,878 --> 00:03:34,714 我最爱的花 61 00:03:43,640 --> 00:03:45,600 这有点奇怪 对吧 62 00:03:45,683 --> 00:03:47,310 对 不只你这么觉得 63 00:03:48,937 --> 00:03:51,189 我最好赶紧去把垃圾倒了 免得明早打扫时 64 00:03:51,272 --> 00:03:53,274 垃圾桶装不下 65 00:03:53,358 --> 00:03:54,567 你把一切都考虑周全了 66 00:03:59,572 --> 00:04:02,533 这也太棒了吧 67 00:04:02,617 --> 00:04:04,202 你真的喜欢吗 68 00:04:05,036 --> 00:04:06,663 也许我们真是天造地设的一对 69 00:04:07,247 --> 00:04:08,873 你们都认为气球很有意思 70 00:04:08,957 --> 00:04:11,376 我觉得这可不是终生伴侣的基础 71 00:04:16,631 --> 00:04:20,468 但我不能今晚跟他提分手 会毁了这个派对 72 00:04:20,551 --> 00:04:23,930 这是为你办的派对 时机正合适 他必须听你的 73 00:04:24,973 --> 00:04:27,558 没错 我今晚就要告诉他 74 00:04:27,642 --> 00:04:28,643 去跟他说 75 00:04:29,978 --> 00:04:31,813 专注于任务 卡丽 76 00:04:39,821 --> 00:04:41,990 -你尝过鹰嘴豆泥了吗 -我爱你 77 00:04:42,073 --> 00:04:43,658 -谢谢 -你说什么 78 00:04:43,741 --> 00:04:45,118 鹰嘴豆 79 00:04:49,289 --> 00:04:51,874 -抱歉 -不 没关系 只是… 80 00:04:51,958 --> 00:04:53,376 当众接吻可能有点… 81 00:04:53,459 --> 00:04:55,795 -嗯 -咱们慢慢来吧 82 00:05:04,178 --> 00:05:06,264 不 年轻人 我不要纯天然的酒 83 00:05:06,347 --> 00:05:08,016 是我妈吗 84 00:05:08,099 --> 00:05:09,517 行行好吧 85 00:05:09,600 --> 00:05:10,893 -咱们去打个招呼吧 -不 86 00:05:11,394 --> 00:05:15,940 现在不行 你待在这里 表现得正常点 87 00:05:30,747 --> 00:05:31,748 你怎么来了 88 00:05:31,831 --> 00:05:34,042 你选的薯片口味也太奇怪了 89 00:05:34,125 --> 00:05:37,712 有泰式甜辣味 却没有芝士和洋葱味?也太不正常了 90 00:05:37,795 --> 00:05:39,422 你到底来干什么 91 00:05:39,505 --> 00:05:40,965 怎么 我还不能参选派对了吗 92 00:05:41,049 --> 00:05:42,091 安迪和伊恩呢 93 00:05:42,800 --> 00:05:45,053 别提他们 我得远离那个家 94 00:05:45,136 --> 00:05:47,638 安迪现在彻底成了顽劣儿童 95 00:05:47,722 --> 00:05:49,849 “我的人生被毁了 我是个怪胎” 没完没了 96 00:05:49,932 --> 00:05:52,268 就因为我让她别再发牢骚了 97 00:05:52,352 --> 00:05:53,895 让她学会自力更生 98 00:05:53,978 --> 00:05:56,731 所以我想着 现在还是多关心你吧 99 00:05:57,523 --> 00:05:59,692 -什么意思 -我要帮你积极面对生活 100 00:05:59,776 --> 00:06:01,652 你需要什么帮助吗 101 00:06:02,653 --> 00:06:03,821 你感情没着落 102 00:06:04,447 --> 00:06:05,907 事业没前途 103 00:06:07,033 --> 00:06:08,368 发质也不好 104 00:06:09,327 --> 00:06:11,371 我不需要帮助 我很好 105 00:06:11,996 --> 00:06:16,167 你去跟人交际吧 跟这家伙聊聊 106 00:06:22,340 --> 00:06:24,008 -戈登 -珍妮佛 107 00:06:25,843 --> 00:06:27,220 这不是变装派对 108 00:06:28,763 --> 00:06:31,641 我知道 这是全新的我 109 00:06:31,724 --> 00:06:32,767 我在接纳自己的能力 110 00:06:32,850 --> 00:06:36,270 我是高潮男 我该表现得人如其名 111 00:06:37,772 --> 00:06:38,815 女士们 112 00:06:39,607 --> 00:06:42,527 好吧 戈登 这是我妈 113 00:06:42,610 --> 00:06:43,611 妈 这是戈登 114 00:06:43,694 --> 00:06:44,737 回见 115 00:06:44,821 --> 00:06:45,822 你好 116 00:06:45,905 --> 00:06:47,740 不准碰我妈 117 00:06:49,700 --> 00:06:53,037 好 我们等他 我会带她过来聊聊 118 00:06:53,704 --> 00:06:56,582 让他好好说说自己有多喜欢她 119 00:06:56,666 --> 00:06:58,042 是啊 我知道 120 00:06:59,419 --> 00:07:00,878 来啊 干了 121 00:07:00,962 --> 00:07:04,590 喝干 122 00:07:04,674 --> 00:07:06,342 喝干 123 00:07:08,719 --> 00:07:11,806 好了 谁想玩“脱衣扑克” 124 00:07:14,350 --> 00:07:16,185 只有我 好吧 125 00:07:19,188 --> 00:07:20,106 把那东西拿开 126 00:07:20,189 --> 00:07:21,274 准备好了欢迎随时加入 127 00:07:30,074 --> 00:07:32,994 你每次打印都必须把裤子彻底脱掉吗 128 00:07:33,077 --> 00:07:36,664 对 我在考虑买一款带屁帘的裤子 129 00:07:36,747 --> 00:07:38,583 -珍 -谢天谢地 130 00:07:39,876 --> 00:07:40,877 你真是救星 131 00:07:42,253 --> 00:07:45,715 你看到了吗 卡什做了马卡龙 他记得那是我最爱吃的 132 00:07:45,798 --> 00:07:48,468 做得不好 我根本不会吃 但… 133 00:07:49,177 --> 00:07:51,012 卡丽 专心点 134 00:07:51,095 --> 00:07:53,306 你今晚只有一个任务 是什么来着 135 00:07:53,890 --> 00:07:54,932 该死 136 00:07:55,016 --> 00:07:58,895 我发誓 我一直想跟他开口 但我总被分散注意力 137 00:07:58,978 --> 00:08:00,938 他做了这么多努力 138 00:08:01,022 --> 00:08:03,149 我知道不容易 但你得坚定立场 139 00:08:03,232 --> 00:08:04,317 无视其他一切 140 00:08:04,400 --> 00:08:06,319 一鼓作气把话说出口 141 00:08:17,830 --> 00:08:19,707 -咱们聊聊好吗 -当然 142 00:08:19,790 --> 00:08:20,833 是这样 143 00:08:22,001 --> 00:08:23,836 我觉得这段感情 我是大人你是孩子 144 00:08:23,920 --> 00:08:27,173 有时我觉得自己更像你妈 而不是你的女友 145 00:08:27,256 --> 00:08:29,383 我需要你更成熟一些 146 00:08:29,467 --> 00:08:30,801 我明白 147 00:08:30,885 --> 00:08:33,804 我能做些什么吗 证明我听进去了 148 00:08:37,683 --> 00:08:42,104 我觉得你可以开始找一份稳定的工作 149 00:08:42,188 --> 00:08:43,189 应该有用 150 00:08:43,272 --> 00:08:46,108 好建议 我还没试过这个 151 00:08:46,192 --> 00:08:47,401 等等 不行 别 152 00:08:48,486 --> 00:08:49,695 卡什 我们能不能… 153 00:08:59,163 --> 00:09:02,083 推荐信 我可以在面试前 把推荐信送过来 没问题 154 00:09:03,668 --> 00:09:06,337 面试时间是周三下午一点吗 155 00:09:06,420 --> 00:09:08,297 可以 我没问题 156 00:09:18,808 --> 00:09:22,144 是一部颇有巧思的戏剧作品 157 00:09:22,228 --> 00:09:26,315 关于三个没有户籍的清洁工 他们都会隐身 158 00:09:27,108 --> 00:09:31,779 因为他们在社会中相当于隐形人 159 00:09:34,657 --> 00:09:35,658 聊不下去 160 00:09:38,369 --> 00:09:41,038 她一直想跟我谈 太累了 161 00:09:41,122 --> 00:09:43,249 你可以好好跟你女朋友谈谈 162 00:09:43,332 --> 00:09:46,961 不行 她想跟我分手 我能感觉到 163 00:09:47,044 --> 00:09:49,964 -她最近非常不开心 -你这样反复倒转时间多久了 164 00:09:50,047 --> 00:09:51,173 我已经28小时没睡觉了 165 00:09:51,257 --> 00:09:52,717 你不能永远这样 伙计 166 00:09:52,800 --> 00:09:55,094 不用永远 我在收集信息 167 00:09:55,177 --> 00:09:58,598 明白吗 如果我搞清楚她为何想分手 我就能阻止这一切 168 00:09:58,681 --> 00:09:59,682 我可以力挽狂澜 169 00:10:00,224 --> 00:10:01,475 我只是有点体力不支 170 00:10:01,559 --> 00:10:02,893 你试过这个吗 171 00:10:02,977 --> 00:10:04,020 SWIST能量饮料 172 00:10:04,103 --> 00:10:05,688 能让红牛都自愧不如 173 00:10:05,771 --> 00:10:09,317 严格说来 它在欧盟被归类为工业润滑剂 174 00:10:09,400 --> 00:10:10,776 更说明了是好东西 175 00:10:15,698 --> 00:10:16,824 不错吧 176 00:10:25,499 --> 00:10:26,626 你还有吗 177 00:10:27,960 --> 00:10:30,838 如果你自摸会怎样 178 00:10:30,921 --> 00:10:32,840 没反应 说来讽刺 179 00:10:32,923 --> 00:10:34,592 我得花不少时间才能让自己高潮 180 00:10:35,384 --> 00:10:36,761 尤其是跟新伴侣在一起时 181 00:10:39,388 --> 00:10:40,723 你是珍的妈妈 182 00:10:40,806 --> 00:10:42,642 她好像不希望我跟你说话 183 00:10:42,725 --> 00:10:46,312 那当然 她就差没把我推出门外了 184 00:10:46,937 --> 00:10:48,439 她让人非常困惑 185 00:10:48,522 --> 00:10:51,734 别提了 我从来搞不清她到底怎么回事 186 00:10:51,817 --> 00:10:54,320 她目前很不好过 187 00:10:54,403 --> 00:10:56,697 没有 她跟我说她很好 188 00:10:56,781 --> 00:11:00,242 不 她想去探索诊所 让他们帮她找到能力 189 00:11:00,326 --> 00:11:02,411 因为没有能力让她觉得自己被孤立了 190 00:11:02,495 --> 00:11:04,789 但诊所价格不菲 而她没有钱 191 00:11:04,872 --> 00:11:06,457 所以他们不肯接待她 192 00:11:08,709 --> 00:11:10,753 如果真是这样 她应该会告诉我们 193 00:11:10,836 --> 00:11:13,172 她经常跟她爸爸聊天 194 00:11:13,255 --> 00:11:14,965 你知道他已经死了吗 195 00:11:15,925 --> 00:11:16,926 我知道 196 00:11:19,345 --> 00:11:20,680 失陪 197 00:11:28,562 --> 00:11:29,730 我们见过吗 198 00:11:30,481 --> 00:11:31,482 应该没有 199 00:11:34,318 --> 00:11:35,319 你先请 200 00:11:45,996 --> 00:11:48,541 你拿得太多了 伙计 你会崩溃的 201 00:11:48,624 --> 00:11:51,168 非常时期需要非常…不管需要什么 202 00:11:51,252 --> 00:11:52,253 你有没有看到一个女孩 203 00:11:52,336 --> 00:11:56,340 大概这么高 爱尔兰人 但不是凶悍的那种 204 00:11:56,841 --> 00:11:57,842 珍 205 00:11:58,968 --> 00:12:01,554 -你怎么来了 -我一直给你发短信 你没回复 206 00:12:03,013 --> 00:12:04,181 来自卢克 睡了吗 207 00:12:04,265 --> 00:12:06,559 你这么大老远跑来就为了看看我吗 208 00:12:06,642 --> 00:12:08,728 你通常都会秒回我 我还以为你死了 209 00:12:08,811 --> 00:12:10,020 不 我只是很忙 210 00:12:10,104 --> 00:12:12,022 -忙什么 -你们好啊 211 00:12:12,606 --> 00:12:15,443 有谁喜欢派对吗 本宝宝很喜欢 212 00:12:15,526 --> 00:12:17,862 我们不买“药” 伙计 我们很好 213 00:12:17,945 --> 00:12:20,197 不 我不是毒贩子 我是珍的男朋友 214 00:12:21,449 --> 00:12:22,742 男朋友 215 00:12:22,825 --> 00:12:23,951 -对 -不 216 00:12:24,034 --> 00:12:27,079 卢克 不如你去喝一杯吧 想喝什么请随意 217 00:12:30,666 --> 00:12:33,711 我明明说“慢慢来” 你怎能介绍我是你女朋友 218 00:12:33,794 --> 00:12:36,046 -你不是吗 -这说来复杂 219 00:12:36,130 --> 00:12:37,715 什么事到你嘴里都很复杂 220 00:12:37,798 --> 00:12:40,217 因为确实复杂 真实世界很复杂 221 00:12:40,301 --> 00:12:44,680 我对很多事都感到困惑 但你是唯一让我清楚明白的 222 00:12:44,764 --> 00:12:46,098 你到底有没有听我说话 223 00:12:47,308 --> 00:12:49,393 也许我们该给彼此一些空间 224 00:12:49,477 --> 00:12:50,686 什么 225 00:12:50,770 --> 00:12:53,147 也许我们该给彼此一些空间 226 00:12:53,230 --> 00:12:55,649 珍 有人在你房间里 227 00:13:02,531 --> 00:13:03,532 你不识字吗 228 00:13:04,742 --> 00:13:05,659 请勿进入 229 00:13:05,743 --> 00:13:06,744 你在干什么 230 00:13:07,495 --> 00:13:09,288 我在黑你的电脑 231 00:13:09,371 --> 00:13:11,999 我最近在上信息技术课 我现在知道各种零件的用途了 232 00:13:12,082 --> 00:13:13,709 够了 你为什么那么做 233 00:13:13,793 --> 00:13:16,253 只有这样才能知道 你的生活到底发生了什么 234 00:13:16,337 --> 00:13:17,838 毕竟你不肯告诉我 235 00:13:17,922 --> 00:13:20,925 麻烦你说得更隐晦点 好让我彻底“明白”是怎么回事 236 00:13:21,008 --> 00:13:25,179 有个叫“探索诊所”的地方 给你发了很多营销邮件 237 00:13:26,639 --> 00:13:29,391 -你为什么不来找我 -因为你只会对我品头论足 238 00:13:29,475 --> 00:13:31,519 每次我跟你谈心 你都会让我觉得自己很失败 239 00:13:31,602 --> 00:13:33,062 之所以会那样 240 00:13:33,145 --> 00:13:35,356 是因为你做的很多选择都是错的 241 00:13:35,439 --> 00:13:38,442 好 意思是我如果够完美 就不会有这种问题了 242 00:13:38,526 --> 00:13:39,985 -没错 -知道吗 我以前很嫉妒 243 00:13:40,069 --> 00:13:41,195 因为你更偏爱安迪 244 00:13:41,278 --> 00:13:42,655 但现在 我觉得我是逃过了一劫 245 00:13:43,656 --> 00:13:45,825 你可没资格跟我说什么“偏爱” 246 00:13:45,908 --> 00:13:47,201 什么意思 247 00:13:47,284 --> 00:13:50,454 家长如果偏爱某个孩子 在人们眼里就很糟糕 248 00:13:50,538 --> 00:13:53,666 但孩子如果偏爱哪个家长 根本没人在意 249 00:13:53,749 --> 00:13:55,918 我确实会跟爸爸聊天 不得了了 250 00:13:56,001 --> 00:13:57,461 你跟他谈心 却不找我 251 00:13:57,545 --> 00:14:01,048 没错 因为他不会评判我 也不会试着纠正我 252 00:14:01,131 --> 00:14:02,591 他只是…陪在我身边 253 00:14:02,675 --> 00:14:05,010 他都死了 我还在 254 00:14:09,932 --> 00:14:11,100 我就在这里 255 00:14:17,106 --> 00:14:18,232 我知道 256 00:14:24,196 --> 00:14:25,781 我不该提起他 257 00:14:26,407 --> 00:14:27,783 没关系 258 00:14:28,284 --> 00:14:31,912 -你希望我离开吗 -不 你可以留下 259 00:14:33,455 --> 00:14:35,624 但我们可能没有薯片了 260 00:14:35,708 --> 00:14:37,334 什么 现在才11点 261 00:14:37,418 --> 00:14:40,170 天 负责采购的是谁 绝食抗议的领袖吗 262 00:14:48,345 --> 00:14:51,932 我还是下去吧 不然最后几片甜辣味的都被人吃了 263 00:15:07,406 --> 00:15:09,158 -你还好吗 -我很好 264 00:15:09,241 --> 00:15:10,451 咱们跳舞吧 265 00:15:14,496 --> 00:15:17,166 卡什 趁你现在有空 我们可能该… 266 00:15:17,249 --> 00:15:19,001 谈谈吗 好 267 00:15:19,084 --> 00:15:20,961 你好 卡丽 派对很棒 268 00:15:23,464 --> 00:15:25,215 算了 没事了 269 00:15:35,768 --> 00:15:37,019 我们有麻烦了 270 00:15:39,855 --> 00:15:41,106 我还是没明白 271 00:15:41,190 --> 00:15:43,901 每次我想跟他谈 他就会倒转时间 272 00:15:43,984 --> 00:15:46,820 -这可不好 -“不好”?简直过分 273 00:15:47,863 --> 00:15:48,948 放松 274 00:15:49,615 --> 00:15:53,702 他很清楚我要干什么 所以他知道怎么给我打岔 275 00:15:54,286 --> 00:15:56,205 真不敢相信他在我的派对上这么对我 276 00:15:56,288 --> 00:15:58,707 卡丽 这个派对就是他计划的一部分 277 00:15:58,791 --> 00:16:00,626 天 278 00:16:02,211 --> 00:16:03,629 你觉得他在躲着你吗 279 00:16:03,712 --> 00:16:06,131 当然 我一晚上都在到处找他 280 00:16:06,215 --> 00:16:08,050 他这样只会让情况更糟 281 00:16:08,133 --> 00:16:11,011 我对天发誓 我真没见过这么不会谈恋爱的人 282 00:16:11,095 --> 00:16:12,096 他没救了 283 00:16:15,975 --> 00:16:17,768 如果我们交往以来他一直这样呢 284 00:16:17,851 --> 00:16:19,603 看来你不需要跟他谈了 285 00:16:19,687 --> 00:16:22,398 我还怎么信任他 我还怎么跟他分手 286 00:16:22,481 --> 00:16:24,650 不管我做什么 他都会直接倒转时间 287 00:16:24,733 --> 00:16:26,151 也许我已经说出口了 288 00:16:26,235 --> 00:16:27,903 他早晚会耗尽体力 289 00:16:27,987 --> 00:16:31,740 通常他会补充碳水 但我没怎么看到他吃东西 290 00:16:33,242 --> 00:16:34,326 他是不是吸毒了 291 00:16:35,160 --> 00:16:37,496 天 一定是冰毒 对吧 292 00:16:42,418 --> 00:16:44,211 滚开 这是我家 293 00:16:45,462 --> 00:16:46,755 找到了 294 00:16:46,839 --> 00:16:48,549 我之前看到他们就觉得不对劲 295 00:16:57,433 --> 00:16:59,893 卡丽想简单跟你聊几句 296 00:17:11,822 --> 00:17:12,823 可怜的混蛋 297 00:17:13,407 --> 00:17:14,408 你在这里 298 00:17:15,367 --> 00:17:16,744 我给你调了杯鸡尾酒 299 00:17:21,623 --> 00:17:22,624 只是葡萄酒 300 00:17:22,708 --> 00:17:24,418 对 但我放了把小伞在里面 301 00:17:24,501 --> 00:17:25,836 嗯 很好喝 302 00:17:27,546 --> 00:17:32,468 话说 我在想 你想不想去飞一会 303 00:17:32,551 --> 00:17:35,345 你愿意的话 我现在就能起飞 今晚夜色很美 304 00:17:35,429 --> 00:17:36,889 真的吗 我吗 305 00:17:38,807 --> 00:17:41,101 我身后没站着一个更高更性感的女人吧 306 00:17:41,185 --> 00:17:42,394 毕竟以前发生过这种事 307 00:17:42,478 --> 00:17:46,356 没有 只有你和我 308 00:17:50,903 --> 00:17:52,488 那…要不要出去 309 00:17:53,614 --> 00:17:54,615 好 310 00:18:03,665 --> 00:18:04,666 没了 311 00:18:08,045 --> 00:18:09,213 我知道了 312 00:18:09,296 --> 00:18:10,881 兰德尔 拜托 再帮我打印一罐 313 00:18:14,843 --> 00:18:16,345 卡什 314 00:18:18,722 --> 00:18:19,973 我不想这样 315 00:18:20,057 --> 00:18:21,058 那就别这样 316 00:18:21,809 --> 00:18:23,936 别 求你了 我可以补救 317 00:18:24,728 --> 00:18:26,897 -这次不行了 -兰德尔 快点 赶紧的 318 00:18:26,980 --> 00:18:29,525 伙计 我又不是自动售货机 这需要时间 319 00:18:31,610 --> 00:18:32,903 别说出来 320 00:18:35,030 --> 00:18:36,448 我觉得我们应该分手 321 00:18:40,702 --> 00:18:41,745 我觉得我们应该分手 322 00:18:44,998 --> 00:18:46,125 我觉得我们应该分… 323 00:18:47,876 --> 00:18:49,086 分手 324 00:18:53,632 --> 00:18:54,842 我觉得我们应该分手 325 00:19:02,766 --> 00:19:04,143 你得睡一会 326 00:19:04,226 --> 00:19:05,477 我扶你去床上 327 00:19:10,524 --> 00:19:11,525 对不起 328 00:19:17,948 --> 00:19:19,741 责任电力区 329 00:19:19,825 --> 00:19:21,743 你确定你男友不会介意吗 330 00:19:23,036 --> 00:19:25,038 原来如此 你嫉妒了 331 00:19:27,541 --> 00:19:29,793 嫉妒你有了男友吗 也许吧 332 00:19:29,877 --> 00:19:31,920 但如果是那个人 我不嫉妒 333 00:19:32,796 --> 00:19:33,797 为什么 334 00:19:33,881 --> 00:19:37,718 拜托 还用问吗 他看起来像个怪胎 335 00:19:38,969 --> 00:19:39,970 来吧 336 00:19:40,846 --> 00:19:41,972 他不是怪胎 337 00:19:43,015 --> 00:19:46,101 他确实有点不一样 但不意味着他不好 338 00:19:49,062 --> 00:19:50,063 当然 339 00:19:50,856 --> 00:19:52,357 你并不了解他 340 00:19:52,441 --> 00:19:54,818 他很善良 很搞笑 341 00:19:54,902 --> 00:19:57,988 虽然大部分时候不是故意的 但他能让我大笑 342 00:19:58,864 --> 00:20:02,618 他总能问出最蠢的问题 但那些问题好像又有内在的逻辑 343 00:20:04,995 --> 00:20:06,622 而且他是真心想跟我在一起 344 00:20:08,749 --> 00:20:10,751 你一定认为这种要求也太低了 但… 345 00:20:13,420 --> 00:20:14,713 这就是重点 不是吗 346 00:20:15,631 --> 00:20:17,382 他喜欢我 我也喜欢他 347 00:20:18,926 --> 00:20:20,177 没那么复杂 348 00:20:21,470 --> 00:20:23,180 你完全能有更高的追求 珍 349 00:20:26,934 --> 00:20:29,519 不用了 这样就好 350 00:20:31,438 --> 00:20:32,439 珍 351 00:20:33,815 --> 00:20:34,816 珍 352 00:20:36,193 --> 00:20:37,194 你要去哪 353 00:20:41,448 --> 00:20:42,449 随你吧 354 00:20:52,960 --> 00:20:54,711 我发誓 以前没出现过这种情况 355 00:20:59,383 --> 00:21:00,550 射老爷 356 00:21:01,843 --> 00:21:02,844 射老爷 357 00:21:04,846 --> 00:21:05,847 射老爷 358 00:21:08,350 --> 00:21:09,434 射射睡在这里 359 00:21:11,770 --> 00:21:12,980 你看到射老爷了吗 360 00:21:13,063 --> 00:21:14,064 没有 361 00:21:16,066 --> 00:21:17,067 怎么了 362 00:21:17,150 --> 00:21:20,404 射老爷 363 00:21:25,575 --> 00:21:26,618 射老爷 364 00:21:32,082 --> 00:21:33,083 射老爷 365 00:21:36,712 --> 00:21:37,963 不会吧 366 00:21:38,964 --> 00:21:41,383 不要啊 367 00:21:46,346 --> 00:21:47,431 对不起 368 00:21:47,514 --> 00:21:49,099 我之前在犯蠢 369 00:21:49,933 --> 00:21:52,269 听着 我故作比你聪明 可我并不聪明 370 00:21:52,352 --> 00:21:53,770 至少在重要的事上不聪明 371 00:21:55,230 --> 00:21:56,398 该死 372 00:22:00,193 --> 00:22:01,778 你能听到我说话吗 373 00:22:01,862 --> 00:22:04,072 我不想要空间 我要你在 374 00:22:05,365 --> 00:22:08,452 我不知道我在干什么 可我知道我不想让你走 375 00:22:11,038 --> 00:22:12,706 我想让你做我男朋友 376 00:22:14,291 --> 00:22:16,460 你想让垃圾桶当你男朋友? 377 00:22:18,378 --> 00:22:20,964 说实话 这也太打我的脸了 378 00:22:50,535 --> 00:22:52,287 谁想玩人体接酒 379 00:22:52,371 --> 00:22:54,873 戈登 都凌晨两点了 回家吧 380 00:22:54,956 --> 00:22:56,583 我们还很年轻 我们可以去夜店 381 00:22:56,666 --> 00:22:59,586 天 我这是骗谁呢 这根本不是我 382 00:22:59,669 --> 00:23:00,670 我讨厌这样 383 00:23:00,754 --> 00:23:02,255 要来杯茶吗 384 00:23:02,339 --> 00:23:03,340 好 谢谢 385 00:23:06,885 --> 00:23:11,765 -天 你是想病死吗 -妈 介绍一下 这是我的男朋友 386 00:23:12,391 --> 00:23:13,642 什么 387 00:23:17,729 --> 00:23:21,191 又见面了 你叫什么来着 388 00:23:21,274 --> 00:23:22,317 -不重要 -射老爷 389 00:23:22,401 --> 00:23:23,819 抱歉 什么老爷 390 00:23:24,444 --> 00:23:25,695 是身… 391 00:23:29,116 --> 00:23:31,618 对了 之前说的诊所 392 00:23:33,245 --> 00:23:35,247 我听说你的钱不够 393 00:23:35,330 --> 00:23:36,456 对 394 00:23:39,835 --> 00:23:41,002 我给你出钱 395 00:23:41,086 --> 00:23:42,254 真的吗 396 00:23:42,337 --> 00:23:43,755 真的 397 00:23:43,839 --> 00:23:45,674 如果能让你开心的话 398 00:23:46,842 --> 00:23:48,093 需要多少钱 399 00:23:48,885 --> 00:23:49,886 一万二 400 00:23:49,970 --> 00:23:51,680 我的天 什么 401 00:23:51,763 --> 00:23:55,142 天 先说价格啊 你这不是让我白装大方吗 402 00:23:55,225 --> 00:23:57,144 -怎么 你没有吗 -我当然没有 403 00:23:57,227 --> 00:23:58,270 我又不是沙特公主 404 00:24:01,440 --> 00:24:02,524 我有 405 00:24:05,068 --> 00:24:08,989 我一直在填补收入 406 00:24:09,072 --> 00:24:12,075 我给欲求不满的女性提供服务 407 00:24:12,159 --> 00:24:15,036 那让你赚了一万二吗 408 00:24:15,120 --> 00:24:17,706 一万二只能算零头 直女们已经帮我还清了学生贷款 409 00:24:17,789 --> 00:24:21,042 戈登 我不能接受你当面首的钱 那是你辛苦挣的 410 00:24:21,126 --> 00:24:24,713 说真的 我感觉很不道德 我希望你收下 411 00:24:29,301 --> 00:24:30,552 我要去探索诊所了 412 00:24:30,635 --> 00:24:32,345 你要去探索诊所了 413 00:24:37,225 --> 00:24:38,810 好的 好样的 414 00:24:38,894 --> 00:24:39,895 非常好 415 00:24:41,855 --> 00:24:42,856 不 416 00:24:44,566 --> 00:24:45,567 好吧 我们确实见过 417 00:24:46,651 --> 00:24:47,652 嗯 418 00:24:48,987 --> 00:24:50,155 在线注册你的能力 419 00:24:53,158 --> 00:24:54,284 早 420 00:24:54,367 --> 00:24:55,619 早 421 00:24:57,120 --> 00:24:59,706 我从没见你笑过这么久 422 00:24:59,789 --> 00:25:02,751 脸有点疼 真不知道有些人 怎么能一直保持微笑 423 00:25:02,834 --> 00:25:03,919 我喜欢 424 00:25:11,301 --> 00:25:12,469 你要去哪 425 00:25:12,552 --> 00:25:14,554 我做错了什么吗 对不起 别离开我 426 00:25:14,638 --> 00:25:17,766 我只是要去商店 我真的很想吃点煎饼 427 00:25:17,849 --> 00:25:19,601 -我去买 -不 别起来 我去吧 428 00:25:19,684 --> 00:25:21,686 就是面粉 牛奶 鸡蛋 白糖 对吧 429 00:25:21,770 --> 00:25:22,771 不 你忘… 430 00:25:23,605 --> 00:25:26,107 其实 你说对了 就是那些 431 00:25:27,400 --> 00:25:28,860 我好像越来越擅长当人类了 432 00:25:43,792 --> 00:25:45,794 珍爱射射 433 00:26:10,860 --> 00:26:11,945 不得对我们的员工施暴 434 00:26:12,028 --> 00:26:13,154 包括身体 口头或超能力方面 435 00:26:13,238 --> 00:26:14,489 -一共5.65镑 谢谢 -妈妈 快看 436 00:26:14,573 --> 00:26:16,408 -先别闹 -可是 妈妈 437 00:26:16,491 --> 00:26:17,993 那个人长得好像爸爸 438 00:27:07,751 --> 00:27:09,753 字幕翻译 苏小黛 30087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.