All language subtitles for Extraordinary - 第 1 季:第 7 集:令人开心的君主.zh-Hans

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,502 --> 00:00:05,130 蓝色盖子是全脂牛奶 2 00:00:05,213 --> 00:00:07,507 绿色盖子是低脂牛奶 3 00:00:07,590 --> 00:00:10,760 红色盖子是脱脂的“恶魔之水” 4 00:00:13,054 --> 00:00:14,764 你要一直那样吗 5 00:00:15,473 --> 00:00:16,474 这能帮助我学习 6 00:00:19,310 --> 00:00:22,397 混蛋 他们不要我的卵 凭什么 7 00:00:22,480 --> 00:00:25,233 -因为过期了吗 -还有20年吧 8 00:00:25,316 --> 00:00:27,610 -原来是女士的卵子 -我需要钱去探索诊所 9 00:00:27,694 --> 00:00:30,363 他们怎么能这样 我这可是正处于黄金期的卵子 10 00:00:30,905 --> 00:00:33,283 我只能找别的东西来变现了 11 00:00:33,908 --> 00:00:35,285 “变现”是什么意思 12 00:00:35,827 --> 00:00:38,621 就是用你擅长的事 比如技能或天赋 13 00:00:38,705 --> 00:00:40,832 让别人为此而付钱 14 00:00:44,753 --> 00:00:46,129 你有什么技能吗 15 00:00:47,630 --> 00:00:49,174 -没有 -有什么天赋吗 16 00:00:49,257 --> 00:00:51,551 -没有 -那你有什么用 17 00:00:51,634 --> 00:00:53,303 -天 -没关系 18 00:00:53,386 --> 00:00:54,804 我也没有任何技能 19 00:00:55,472 --> 00:00:56,890 至少作为人类没有 20 00:01:11,946 --> 00:01:15,867 《珍的不一样》 21 00:01:17,494 --> 00:01:20,538 好了 第二次尝试 22 00:01:20,622 --> 00:01:22,123 是时候进行下一次任务了 23 00:01:22,207 --> 00:01:24,292 续集总是更精彩 对吧 24 00:01:24,375 --> 00:01:27,003 比如《终结者2》… 25 00:01:29,589 --> 00:01:31,007 那么 有什么计划 26 00:01:32,550 --> 00:01:34,135 你有计划 对吧 27 00:01:34,219 --> 00:01:36,888 毕竟你有大把时间考虑目前的情况 28 00:01:36,971 --> 00:01:39,849 格雷戈尔满脑子都是计划 做这个 干那个 29 00:01:39,933 --> 00:01:42,435 他之前在计划阻挠一笔大宗毒品交易 30 00:01:42,519 --> 00:01:44,145 有组织犯罪之类的事 31 00:01:44,229 --> 00:01:46,481 -他怎么会得到那种情报 -我告诉他的 32 00:01:47,273 --> 00:01:49,818 -我会做些违法的事当做副业 -那你怎么还来当义警 33 00:01:49,901 --> 00:01:51,945 我说不好 两者能功过相抵 对吧 34 00:01:52,028 --> 00:01:55,406 该死 应该由我们去阻挠毒品交易 35 00:01:55,490 --> 00:01:58,284 听起来太酷了 而且也能造福社区 36 00:02:00,453 --> 00:02:03,289 我在找我的吹风机 37 00:02:03,873 --> 00:02:05,875 不用管我 别耽误你们当英雄 38 00:02:06,918 --> 00:02:09,379 好了 塞巴 你负责踩点探路 好吗 39 00:02:09,462 --> 00:02:12,132 -入口出口什么的 -其实我觉得应该在… 40 00:02:13,299 --> 00:02:15,802 兰德尔 他们都有什么武器 41 00:02:16,845 --> 00:02:19,139 你在哪呢 小吹风机 42 00:02:19,222 --> 00:02:22,517 有枪 刀 指节套环 或是随手操起什么 43 00:02:22,600 --> 00:02:24,310 这可不是公园里的小打小闹 伙计们 44 00:02:24,394 --> 00:02:26,980 找到了 风嘴呢 45 00:02:30,275 --> 00:02:33,319 好了 这是我们的机会 我们的天命 46 00:02:33,403 --> 00:02:34,821 我们可能无法全身而退 47 00:02:34,904 --> 00:02:36,739 尤其是塞巴 48 00:02:36,823 --> 00:02:39,534 但如果要死 我们要为一个崇高的… 49 00:02:43,329 --> 00:02:45,665 宝贝 50 00:02:46,499 --> 00:02:48,334 抱歉 你能去厨房吹吗 51 00:02:50,378 --> 00:02:52,046 -那也是我的卧室 -我知道 52 00:02:52,130 --> 00:02:53,840 你在我心里跟他们同等重要 53 00:02:53,923 --> 00:02:56,467 你的表现可不是这样 上次你似乎都忘了还有我这个人 54 00:02:56,551 --> 00:02:59,304 这次不会了 我可以两者兼顾 我发誓 55 00:03:00,847 --> 00:03:03,349 咱们定个约会之夜吧 好吗 就你跟我 56 00:03:05,935 --> 00:03:07,604 -好主意 -周六晚 如何 57 00:03:12,525 --> 00:03:15,236 好了 毒品交易是什么时候 58 00:03:15,320 --> 00:03:16,738 周六晚 59 00:03:19,032 --> 00:03:20,158 大律师事务所 公证律师 60 00:03:20,241 --> 00:03:22,327 堕落与丑闻 查理二世的宫廷 61 00:03:23,828 --> 00:03:24,996 太荒唐了 62 00:03:25,079 --> 00:03:28,124 真怀念以前没这么多繁文缛节的日子 63 00:03:28,208 --> 00:03:29,209 让他出来吧 64 00:03:37,926 --> 00:03:41,054 陛下 我是一名传记作者 65 00:03:41,137 --> 00:03:44,807 我想帮您恢复您作为政治家的声誉 66 00:03:44,891 --> 00:03:49,229 并帮您辟谣 您并没有浪费时间开派对和玩弄女性 67 00:03:49,312 --> 00:03:51,731 当然 那完全是一派胡言 68 00:03:51,814 --> 00:03:53,024 谢谢 陛下 69 00:03:54,984 --> 00:03:56,903 我可不觉得那些时间是“浪费” 70 00:03:58,279 --> 00:03:59,405 好的 71 00:03:59,489 --> 00:04:01,366 -我需要您的签名… -告诉我 72 00:04:01,449 --> 00:04:03,159 我在通过谁的身体说话 73 00:04:03,243 --> 00:04:05,453 这不重要 假装她不存在就好 74 00:04:05,536 --> 00:04:08,206 我也许死了 但不能因此而失去风度 75 00:04:08,873 --> 00:04:12,502 告诉我 你叫什么名字 女士 76 00:04:15,880 --> 00:04:19,425 卡丽 很高兴认识您 先生 阁下 77 00:04:22,011 --> 00:04:23,846 跟王室成员打称呼不是那样的 78 00:04:25,473 --> 00:04:29,143 卡丽 在你们那个年代 骂人最棒的词是什么 79 00:04:29,227 --> 00:04:31,813 我个人喜欢“垃圾” 80 00:04:31,896 --> 00:04:32,981 非常好 81 00:04:33,064 --> 00:04:38,444 告诉这个垃圾 我不会签他的协议 除非他低声下气地跟你道歉 82 00:04:38,528 --> 00:04:39,904 还有… 83 00:04:42,198 --> 00:04:43,533 请叫我查尔斯 84 00:04:46,452 --> 00:04:48,204 最为风流的花花公子 精力旺盛 85 00:04:48,288 --> 00:04:49,872 以及文化世界 忍耐 86 00:04:49,956 --> 00:04:51,874 七名情妇 凯瑟琳·基利格鲁 87 00:05:18,693 --> 00:05:19,902 有何贵干 88 00:05:25,825 --> 00:05:28,494 非常抱歉又来打扰您 我只想确认… 89 00:05:28,578 --> 00:05:32,790 再度确认一下 您昨天跟我们相处得还算愉快吧 90 00:05:33,791 --> 00:05:35,335 非常愉快 91 00:05:35,418 --> 00:05:36,419 那就好 92 00:05:38,463 --> 00:05:40,548 你还有什么想说的吗 93 00:05:43,134 --> 00:05:45,595 他像风一样冲进宫里 94 00:05:45,678 --> 00:05:47,847 王国里所有贵族和贵妇都在场 95 00:05:47,930 --> 00:05:54,145 他说 “陛下 您玷污了我贞洁的妻子” 96 00:05:55,646 --> 00:05:56,898 你作何反应 97 00:05:56,981 --> 00:06:02,320 我说 “我很期待见到你贞洁的妻子” 98 00:06:02,403 --> 00:06:04,405 然后以重婚的罪名逮捕了他 99 00:06:07,867 --> 00:06:09,577 你有镜子吗 100 00:06:09,660 --> 00:06:10,495 有 101 00:06:10,578 --> 00:06:12,121 我能看看你吗 102 00:06:18,586 --> 00:06:21,506 先提醒您 我完全没化妆 103 00:06:27,136 --> 00:06:28,888 你不说话了 104 00:06:36,145 --> 00:06:39,941 我不知道那是什么意思 但很动听 105 00:06:40,024 --> 00:06:42,527 是莫里哀的诗 106 00:06:44,320 --> 00:06:46,030 我什么也没干 107 00:06:46,114 --> 00:06:48,366 好的 能过来帮帮我吗 108 00:06:48,950 --> 00:06:49,992 猫展行动 109 00:06:50,076 --> 00:06:51,828 你曾是只猫 110 00:06:51,911 --> 00:06:54,789 你曾作为猫 在猫展上获胜过 111 00:06:55,456 --> 00:06:57,333 猫展有奖金 112 00:06:57,417 --> 00:07:01,504 我们要参加猫展 获胜 赢钱 113 00:07:02,088 --> 00:07:06,384 你们也看到了 这个等式可以成立 114 00:07:08,511 --> 00:07:11,722 好吧 只有一个小问题 115 00:07:12,348 --> 00:07:14,642 我现在不是猫了 116 00:07:14,725 --> 00:07:15,726 我早有准备 117 00:07:15,810 --> 00:07:17,186 精选鱼冻 118 00:07:17,270 --> 00:07:19,105 我做了些研究 原来… 119 00:07:19,188 --> 00:07:21,899 对于变形者来说 如果你想变回动物 120 00:07:21,983 --> 00:07:23,734 只需唤起它们的感觉记忆 121 00:07:23,818 --> 00:07:28,823 比如嗅觉 触觉 味觉 网上的人指天誓日地说这些有用 122 00:07:28,906 --> 00:07:31,033 -好吧 -会成功的 别担心 123 00:07:31,117 --> 00:07:35,371 我怕的就是这个 我不觉得我还想变成猫 124 00:07:35,455 --> 00:07:36,789 只变一天而已 125 00:07:36,873 --> 00:07:39,667 万一我变不回来了呢 万一我又卡在猫的身体里呢 126 00:07:40,460 --> 00:07:42,003 你不想做可以不做 127 00:07:42,628 --> 00:07:43,629 对吧 128 00:07:48,384 --> 00:07:49,886 对 当然 129 00:07:50,928 --> 00:07:53,014 -抱歉 -没关系 130 00:07:53,097 --> 00:07:55,308 不怪你 是我的要求太过分了 131 00:07:55,391 --> 00:07:57,643 -你有备用计划吗 -我… 132 00:07:58,978 --> 00:08:01,272 -没有 -你总是可以存钱的 133 00:08:01,355 --> 00:08:02,523 得存好几年 134 00:08:02,607 --> 00:08:06,944 我只是觉得 没有能力就无法开启人生 你懂吗 135 00:08:07,028 --> 00:08:08,696 你试过捐卵吗 136 00:08:08,779 --> 00:08:09,822 他们不收 137 00:08:09,906 --> 00:08:10,781 什么 138 00:08:10,865 --> 00:08:12,909 那可是正处于黄金期的卵子 139 00:08:12,992 --> 00:08:14,035 谁说不是呢 140 00:08:21,459 --> 00:08:25,713 是这样 我想我们可以 把约会之夜改成约会之日 141 00:08:25,796 --> 00:08:27,548 各种美术馆今天应该会很晚关门 142 00:08:29,675 --> 00:08:30,676 其实… 143 00:08:30,760 --> 00:08:32,136 我就知道会是这样 144 00:08:32,220 --> 00:08:34,388 我只是有一个非常小的任务 145 00:08:34,472 --> 00:08:36,307 不会影响我们约会 我保证 146 00:08:36,390 --> 00:08:38,226 我应该…最晚八点就能结束 147 00:08:39,310 --> 00:08:40,603 好吧 148 00:08:44,524 --> 00:08:46,192 但别为了我打乱你的计划 149 00:08:46,275 --> 00:08:48,110 你一定能找到人陪你去 150 00:08:56,536 --> 00:08:57,537 珍妮佛 151 00:08:57,620 --> 00:08:59,830 搞什么 他不是不想变成猫吗 152 00:09:04,335 --> 00:09:07,547 如果你听到这段录音 说明我已经吃了猫粮 153 00:09:07,630 --> 00:09:11,634 别试图跟我争论 我希望你带我去参加猫展 154 00:09:11,717 --> 00:09:13,344 还要挠挠我的耳后 155 00:09:13,427 --> 00:09:14,637 我喜欢被挠耳朵 156 00:09:16,472 --> 00:09:17,640 我该怎么做 157 00:09:17,723 --> 00:09:19,559 我觉得我们该尊重他的意愿 158 00:09:48,129 --> 00:09:49,922 裁判 159 00:09:51,048 --> 00:09:52,758 我想给我的猫报名 160 00:09:54,093 --> 00:09:56,345 -名字 -射老…大力神 161 00:09:56,929 --> 00:09:58,306 叫大力神 162 00:09:59,056 --> 00:10:00,266 那个“大力神”吗 163 00:10:00,808 --> 00:10:01,976 对? 164 00:10:02,893 --> 00:10:05,646 唐娜 大力神回来了 165 00:10:06,355 --> 00:10:07,315 唐娜 166 00:10:07,398 --> 00:10:09,692 太棒了 167 00:10:09,775 --> 00:10:10,776 “斯图尔特” 168 00:10:11,485 --> 00:10:14,322 抱歉 只是这太让人激动了 169 00:10:14,405 --> 00:10:16,907 大卫去世后 我们失去了它的消息 170 00:10:16,991 --> 00:10:19,577 那么 你跟它是什么关系 171 00:10:19,660 --> 00:10:21,787 他在遗嘱里非常明确地表示 172 00:10:21,871 --> 00:10:25,082 他希望自己最亲的人领养大力神 173 00:10:25,166 --> 00:10:29,295 我就是他最亲的人 我是他的姑妈 174 00:10:31,255 --> 00:10:33,007 收集大脚怪色情作品的那个姑妈吗 175 00:10:34,091 --> 00:10:36,510 还是以为911事件的罪魁祸首 是以色列的那个姑妈 176 00:10:38,679 --> 00:10:40,348 只能是前者 对吧 177 00:10:40,431 --> 00:10:41,974 没错 就是我 178 00:10:43,893 --> 00:10:47,480 抱歉 我差点忘了 我要给它登记哪种天赋 179 00:10:47,563 --> 00:10:50,399 -天赋 -对 有天赋展示环节 180 00:10:50,483 --> 00:10:51,942 奖金 一万英镑 181 00:10:52,026 --> 00:10:54,278 我知道是跳舞 但我还是得问问 182 00:10:54,362 --> 00:10:55,738 抱歉 你是说跳舞吗 183 00:10:58,866 --> 00:11:00,034 天 那只猫会跳舞 184 00:11:00,117 --> 00:11:01,869 肖恩 换做是我 可不想在它之后上场 185 00:11:01,952 --> 00:11:04,413 麦克 我宁可自杀 186 00:11:04,497 --> 00:11:07,166 -不是吧 -完蛋了 187 00:11:31,107 --> 00:11:33,984 你觉得会不会有媒体在场 比如当地的新闻团队之类的 188 00:11:34,652 --> 00:11:37,697 也许吧 他们可能想拍下 我们拿着毒品的照片 189 00:11:37,780 --> 00:11:39,782 就像有人捕到大鱼的那种照片 190 00:11:39,865 --> 00:11:41,701 我真该带点免水洗发露 191 00:11:41,784 --> 00:11:43,411 我穿着制服太爱流汗了 192 00:11:43,494 --> 00:11:45,913 -我不想看起来太油腻 -安全 这里没有毒品 193 00:11:51,127 --> 00:11:52,128 格雷戈尔 194 00:11:52,211 --> 00:11:53,254 磁女孩 195 00:11:53,337 --> 00:11:54,547 诡异的PDF男 196 00:11:54,630 --> 00:11:55,548 镭射眼 197 00:11:58,384 --> 00:12:00,553 -你们来干什么 -你们来早了 198 00:12:00,636 --> 00:12:01,929 好吧 199 00:12:02,012 --> 00:12:04,014 你自己想不出任务 只能偷窃我的主意吗 200 00:12:04,098 --> 00:12:06,308 -我可没看到你的署名 -“我可没看到你的署名” 201 00:12:06,392 --> 00:12:09,437 -成熟点吧 -不 这是我的犯罪现场 我宣布收回它 202 00:12:09,520 --> 00:12:11,522 你没法收回 我已经率先抢占了 203 00:12:17,987 --> 00:12:19,321 你还想要吗 204 00:12:19,405 --> 00:12:20,406 对 205 00:12:22,533 --> 00:12:25,453 打扰了 但有人听到脚步声吗 206 00:12:27,329 --> 00:12:28,330 什么鬼 207 00:12:30,249 --> 00:12:32,501 有人来了 A队 快躲起来 208 00:12:33,711 --> 00:12:35,045 该死 209 00:12:42,511 --> 00:12:43,512 快进去 210 00:12:44,805 --> 00:12:46,182 你好啊 211 00:12:47,767 --> 00:12:48,768 你好 212 00:12:49,435 --> 00:12:52,271 我想问问 你通常是在爱尔兰参赛吗 213 00:12:52,354 --> 00:12:55,858 因为我好像 没在“东南靓宠地区赛”中见过你 214 00:12:55,941 --> 00:12:58,152 -不 这是我第一次参赛 -以前从没有过吗 215 00:12:58,235 --> 00:13:01,363 对 我其实只是为了奖金而来 216 00:13:01,447 --> 00:13:04,742 但是 拜托 这种事又不需要经验 217 00:13:04,825 --> 00:13:06,452 只是猫而已 不是吗 218 00:13:09,079 --> 00:13:11,665 你肯定特别有优越感 是吧 219 00:13:11,749 --> 00:13:12,583 什么 220 00:13:12,666 --> 00:13:16,796 我见过无数像你一样的女孩来来往往 221 00:13:17,421 --> 00:13:18,881 你毫无过人之处 222 00:13:18,964 --> 00:13:21,550 还是赶紧回家吧 别丢了你家猫的脸 223 00:13:33,562 --> 00:13:34,647 224 00:13:43,322 --> 00:13:44,323 哎哟 225 00:13:55,960 --> 00:13:59,296 天 好变态 对吧 226 00:14:00,673 --> 00:14:03,634 大脚怪有什么吸引人的 只是因为下体粗大毛多吗 227 00:14:05,177 --> 00:14:06,178 对 228 00:14:12,393 --> 00:14:14,103 我们不用对话 229 00:14:14,186 --> 00:14:18,023 跳舞是身体的语言 是出自本能 全靠肌肉记忆 230 00:14:19,275 --> 00:14:20,484 我们可以的 231 00:14:20,568 --> 00:14:23,320 舞步是八拍的 八拍 232 00:14:23,404 --> 00:14:26,365 不是七拍 不是六拍 是八拍 233 00:14:26,448 --> 00:14:27,449 非常简单 234 00:14:27,533 --> 00:14:29,702 好了 咱们从最简单的开始 235 00:14:30,327 --> 00:14:33,455 先坐下 好吗 你可以的 坐 236 00:14:34,707 --> 00:14:35,833 坐 237 00:14:37,793 --> 00:14:40,087 坐下 238 00:14:40,713 --> 00:14:43,173 坐啊 239 00:14:43,257 --> 00:14:45,676 快坐啊 240 00:14:56,979 --> 00:14:59,231 这次阻挠行动对我们双方来说 都不算大行动 241 00:14:59,315 --> 00:15:01,901 我完全同意 那你快滚吧 242 00:15:01,984 --> 00:15:04,194 -我哪也不去 -我也一样 243 00:15:04,278 --> 00:15:06,322 看来我们得一直耗在这里了 直到一方放弃 244 00:15:06,405 --> 00:15:07,489 我无所谓 245 00:15:09,325 --> 00:15:10,326 天 亲一个 246 00:15:13,203 --> 00:15:15,372 抱歉 我很爱写同人文 247 00:15:29,303 --> 00:15:30,512 好吧 248 00:15:30,596 --> 00:15:33,599 这上面说应该在… 249 00:15:39,813 --> 00:15:40,898 这里 250 00:15:41,815 --> 00:15:44,526 不是吧 这幅也太难看了 251 00:15:44,610 --> 00:15:46,779 角度不好 我明明让他们销毁了 252 00:15:46,862 --> 00:15:48,364 我很喜欢 253 00:15:50,074 --> 00:15:51,575 你有情人吗 254 00:15:53,452 --> 00:15:55,955 算是有吧 我有男朋友 255 00:15:56,038 --> 00:15:57,873 他对荷兰的大画家们有什么看法 256 00:15:57,957 --> 00:16:00,501 他不是喜欢逛美术馆的人 257 00:16:00,584 --> 00:16:01,627 那他平时带你去哪 258 00:16:02,878 --> 00:16:06,090 通常我们就待在家里点外卖 259 00:16:06,173 --> 00:16:07,174 简直是犯罪 260 00:16:07,257 --> 00:16:10,177 如果我是他 我会带你游遍欧洲大陆 261 00:16:11,845 --> 00:16:14,848 你感受过春季的托斯卡纳区吗 262 00:16:15,975 --> 00:16:16,976 没有 263 00:16:17,059 --> 00:16:19,687 我会带你去亚诺河划船 264 00:16:22,231 --> 00:16:25,693 我们可以秉烛夜谈 讨论诗歌 265 00:16:27,820 --> 00:16:28,946 然后呢 266 00:16:31,240 --> 00:16:32,449 然后上床 267 00:16:35,285 --> 00:16:36,328 喂 268 00:16:37,997 --> 00:16:39,164 你在干什么 269 00:16:42,626 --> 00:16:44,586 迈步 转身 不是转身 转身 再迈步 270 00:16:45,629 --> 00:16:47,631 咱们从头开始 好吗 来 271 00:16:49,299 --> 00:16:51,552 五 六 七 八 272 00:16:55,222 --> 00:16:56,223 好吧 273 00:16:58,308 --> 00:16:59,309 你给我听好 274 00:17:00,436 --> 00:17:01,687 我需要这笔奖金 275 00:17:02,271 --> 00:17:04,481 我需要你立刻明白我的话 276 00:17:04,565 --> 00:17:06,900 我需要你给我个信号 让我知道你还在里面 277 00:17:06,984 --> 00:17:09,194 射老爷 拜托 278 00:17:11,905 --> 00:17:13,907 你现在就是个迟钝的小混蛋 279 00:17:13,991 --> 00:17:15,701 真不敢相信我还给你看过我的胸 280 00:17:20,247 --> 00:17:22,499 动物福祉这一项我会给你打一分 281 00:17:42,019 --> 00:17:45,355 现在快九点半了 我十点前送到布里克斯顿 282 00:17:45,981 --> 00:17:48,734 好了 他刚把最后一块装上了 283 00:17:52,029 --> 00:17:53,530 我们为何不能跟他们合作 284 00:17:54,406 --> 00:17:58,327 毫无疑问 只要能阻止犯罪 功劳归谁并不重要 285 00:17:58,410 --> 00:18:01,789 当然重要 我 功劳得归我 286 00:18:01,872 --> 00:18:03,540 这可能是我唯一的机会 287 00:18:04,917 --> 00:18:08,087 还会有其他犯罪活动 这次根本不像正经犯罪 288 00:18:08,170 --> 00:18:11,840 -看看我找到了什么 -天 快放下 289 00:18:14,051 --> 00:18:15,052 糟糕 290 00:18:19,765 --> 00:18:22,893 -你急着走还是怎么的 -没事 只是今晚有约会 291 00:18:23,894 --> 00:18:25,646 陪女朋友可不算“没事” 292 00:18:25,729 --> 00:18:26,939 我当然知道 293 00:18:27,773 --> 00:18:29,817 他怎么就不能放弃 294 00:18:29,900 --> 00:18:32,319 或者 你可以放弃 295 00:18:32,402 --> 00:18:34,988 不 这是我一直以来梦想的一切 296 00:18:35,072 --> 00:18:38,617 扳倒坏人 当英雄 力挽狂澜 297 00:18:38,700 --> 00:18:42,412 对 如果他必须 破坏跟女朋友的关系才能做到那些 298 00:18:43,080 --> 00:18:45,666 -那就破坏吧 -我不是那个意思 299 00:18:45,749 --> 00:18:48,585 -你觉得你女友会生气吗 -不算生气 300 00:18:49,920 --> 00:18:51,672 可能只是有些失望 301 00:18:51,755 --> 00:18:53,590 失望可比生气糟糕多了 302 00:18:53,674 --> 00:18:55,259 相信我 如果有人那么对我 303 00:18:55,342 --> 00:18:57,052 -我可能会跟他分手 -天 304 00:18:57,136 --> 00:18:58,720 我知道 我不希望那样 305 00:18:58,804 --> 00:19:01,014 但我不会离开 除非我能拯救点什么 306 00:19:02,349 --> 00:19:04,309 听起来你确实有东西急需拯救 伙计 307 00:19:05,018 --> 00:19:09,314 卡什 这样太傻了 308 00:19:09,398 --> 00:19:11,608 这栋楼里某个地方 有罪犯正在犯罪 309 00:19:11,692 --> 00:19:13,527 而我们却在储藏室里争论不休 310 00:19:14,361 --> 00:19:17,114 谁先退出 你还是我 311 00:19:26,373 --> 00:19:28,292 巴洛克风格流行乐 312 00:19:34,173 --> 00:19:37,676 我要吃黑樱桃 可能还要吃李子 313 00:19:37,759 --> 00:19:41,138 咱们要不要放肆一回 把梅鹿辄红葡萄酒开了 314 00:19:41,221 --> 00:19:45,309 你不是说已经跟男友有约了吗 315 00:19:47,811 --> 00:19:49,646 他根本不会出现 316 00:19:49,730 --> 00:19:51,356 他真是个傻子 317 00:19:58,322 --> 00:20:01,158 也许注定不是他 318 00:20:01,241 --> 00:20:04,661 不 就是他 我们从大学时就在一起了 319 00:20:04,745 --> 00:20:07,623 他对你来说 就像一件熟悉的旧外套 320 00:20:09,041 --> 00:20:11,919 一件衣服穿了很久 321 00:20:12,002 --> 00:20:15,422 并不一定意味着这件衣服很合身 322 00:20:19,301 --> 00:20:22,471 拜托 求你了 我需要你 323 00:20:22,554 --> 00:20:23,764 我需要“那个”你 324 00:20:24,848 --> 00:20:27,184 如果你在 你肯定知道该说什么 325 00:20:29,019 --> 00:20:30,896 我在说什么 你并不会知道 326 00:20:31,563 --> 00:20:34,483 你会说一些非常奇怪的话 可能还有点恶心 327 00:20:34,566 --> 00:20:37,611 但你现在要是能说话 我应该会很高兴 328 00:20:39,404 --> 00:20:40,530 咱们回家吧 329 00:20:41,365 --> 00:20:42,866 唐娜说得对 我们赢不了 330 00:20:47,871 --> 00:20:50,374 我先快速把这些东西都扫荡走 331 00:20:57,714 --> 00:21:00,926 如果你听到这段录音 说明我已经吃了猫粮 332 00:21:01,009 --> 00:21:04,930 别试图跟我争论 我希望你带我去参加猫展 333 00:21:05,013 --> 00:21:06,640 还要挠挠我的耳后 334 00:21:06,723 --> 00:21:07,891 我喜欢被挠耳朵 335 00:21:09,893 --> 00:21:12,896 之前你问我时 我不想变成大力神 336 00:21:12,980 --> 00:21:17,150 因为我真的很喜欢现在的生活 337 00:21:17,901 --> 00:21:19,861 我知道我该试着搞清楚我是谁 338 00:21:19,945 --> 00:21:23,615 但我更愿意待在你身边 339 00:21:24,408 --> 00:21:28,495 我明白那种感觉 觉得自己好像缺失了什么 340 00:21:28,578 --> 00:21:30,664 我不希望你有那种感觉 341 00:21:30,747 --> 00:21:33,959 你也不需要有那种感觉 因为我们会赢 342 00:21:34,042 --> 00:21:36,878 好了 再见 343 00:21:49,808 --> 00:21:50,809 -珍妮佛 -安吉 344 00:21:50,892 --> 00:21:53,520 -你知道现在几点了吗 -嗯 我知道我们快打烊了 345 00:21:53,603 --> 00:21:55,522 你知道我们原本打算扔掉一部分装扮吧 346 00:21:55,605 --> 00:21:57,190 因为根据法律 它们算易燃物 347 00:21:57,274 --> 00:21:58,942 记得 有亮片那些吧 348 00:21:59,026 --> 00:22:00,319 咱们还留着吗 349 00:22:01,486 --> 00:22:03,697 我觉得咱们喝得够多了 350 00:22:05,991 --> 00:22:10,746 我的王宫里禁止出现这种叛国的语言 351 00:22:11,913 --> 00:22:16,543 真抱歉 陛下 352 00:22:16,626 --> 00:22:21,840 你得注意自己的言辞 不然我就把你放在腿上打屁屁 353 00:22:42,944 --> 00:22:46,031 你可不敢… 354 00:22:46,114 --> 00:22:47,407 -卡丽 -卡什 355 00:22:50,035 --> 00:22:51,370 卡什 356 00:22:52,662 --> 00:22:54,748 我来了 我不干了 357 00:22:55,791 --> 00:22:57,167 所有那一切 我不干了 358 00:23:09,638 --> 00:23:11,056 你穿的是什么 359 00:23:14,309 --> 00:23:15,519 我喜欢 360 00:23:17,896 --> 00:23:19,314 我们约会吧 361 00:23:19,398 --> 00:23:22,025 我非常乐意 362 00:23:22,109 --> 00:23:23,026 棒 363 00:23:25,070 --> 00:23:26,279 你想吃什么外卖 364 00:23:27,906 --> 00:23:29,783 我知道我们通常都会点披萨 365 00:23:29,866 --> 00:23:32,911 但我发现那些中国人开始做甜味薯片了 366 00:23:32,994 --> 00:23:35,914 这足以改变一切了 367 00:23:35,997 --> 00:23:37,082 简直太棒了 368 00:23:39,543 --> 00:23:41,044 你想看什么电视节目 369 00:23:42,879 --> 00:23:43,880 不 370 00:23:45,173 --> 00:23:47,092 抱歉 今晚真的非常重要 371 00:23:48,510 --> 00:23:49,845 咱们上视频网站好好发掘一番 372 00:23:49,928 --> 00:23:52,180 有人给我推荐了滑板事故集锦 373 00:23:52,264 --> 00:23:53,515 一定会… 374 00:23:57,227 --> 00:23:58,395 对吧 375 00:23:58,478 --> 00:23:59,563 太棒了 376 00:23:59,646 --> 00:24:02,149 热烈的掌声送给弗里达·猫大人 377 00:24:06,695 --> 00:24:08,113 该你们了 378 00:24:08,196 --> 00:24:10,532 别搞砸 379 00:24:15,245 --> 00:24:17,414 奖金一定属于我们 380 00:24:18,665 --> 00:24:21,668 你和我 不成功便成仁 381 00:24:22,335 --> 00:24:25,172 珍妮佛和大力神 382 00:24:50,280 --> 00:24:53,575 太差劲了 你在干什么 383 00:26:26,918 --> 00:26:28,169 我的眼睛 384 00:26:40,724 --> 00:26:41,725 不成功 385 00:26:41,808 --> 00:26:42,809 好吧 可以理解 386 00:26:52,861 --> 00:26:54,279 小心 387 00:26:57,449 --> 00:26:58,450 你要来点吗 388 00:27:00,201 --> 00:27:01,286 不会吧 389 00:27:02,537 --> 00:27:03,705 我好怀念这样 390 00:27:04,581 --> 00:27:06,124 回归正常的感觉真好 对吧 391 00:27:09,669 --> 00:27:10,670 对吧 392 00:27:12,631 --> 00:27:13,757 你怎么不说话 393 00:27:13,840 --> 00:27:16,968 不会吧 天 394 00:27:20,263 --> 00:27:22,891 对不起 我搞砸了 你一定很生我的气 395 00:27:22,974 --> 00:27:25,185 现在你没赢得奖金 那你就不能去… 396 00:27:46,289 --> 00:27:48,291 贩毒团伙被抓获 397 00:27:50,460 --> 00:27:55,465 《东区线人报》 当地义警抓获贩毒团伙 398 00:28:33,837 --> 00:28:35,839 字幕翻译:苏小黛 27927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.