All language subtitles for Extraordinary - 第 1 季:第 6 集:真正的超能力 唯朋友尔.zh-Hans
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,611 --> 00:00:31,406
射老爷 麻烦问问卡丽 这些小红点是什么
2
00:00:31,489 --> 00:00:33,199
卡丽 珍想知道…
3
00:00:33,283 --> 00:00:36,119
告诉珍妮佛 那些红点是贴纸
4
00:00:36,202 --> 00:00:37,996
贴了红点的都是我的财物
5
00:00:38,079 --> 00:00:40,248
我买的东西她通通不准用
6
00:00:40,331 --> 00:00:41,499
珍 卡丽说…
7
00:00:41,583 --> 00:00:44,544
告诉卡丽 我为这个公寓添置了不少东西
8
00:00:45,462 --> 00:00:46,463
比如…
9
00:00:50,633 --> 00:00:51,718
比如这个
10
00:00:51,801 --> 00:00:52,761
卡丽 珍说…
11
00:00:52,844 --> 00:00:54,929
告诉珍妮佛 红皮洋葱没法当早饭吃
12
00:00:55,013 --> 00:00:57,515
珍 卡丽说红皮洋葱没法当早饭吃
13
00:00:59,017 --> 00:00:59,976
是吗
14
00:01:24,000 --> 00:01:27,921
《珍的不一样》
15
00:01:28,004 --> 00:01:31,382
我第三次确认一下 咨询是免费的
16
00:01:31,466 --> 00:01:32,967
就是一毛钱都不用花的那种免费
17
00:01:34,302 --> 00:01:36,054
对 我知道我之前打过电话…
18
00:01:37,555 --> 00:01:39,974
不 我不知道上次过后
可能出现什么变动 德妮丝
19
00:01:40,058 --> 00:01:41,476
你没必要阴阳怪气
20
00:01:42,018 --> 00:01:43,645
你今天要去那个诊所吗
21
00:01:43,728 --> 00:01:46,815
对 迈出获得能力的第一步
大日子 好了 钥匙…
22
00:01:46,898 --> 00:01:48,024
能把这个交给他们吗
23
00:01:48,108 --> 00:01:50,026
-这是什么
-血
24
00:01:50,110 --> 00:01:52,237
我想着可以让他们做个“金因”检测
25
00:01:52,320 --> 00:01:53,404
这也太多了
26
00:01:53,488 --> 00:01:54,697
是的 谢谢肯定
27
00:01:54,781 --> 00:01:57,367
花了好久才凑够 我一直忍不住睡过去
28
00:01:57,450 --> 00:01:58,993
你是想说“基因”检测吗
29
00:01:59,077 --> 00:02:00,161
可能是吧 对
30
00:02:00,245 --> 00:02:02,372
是不是能让你知道 你的父母是谁
31
00:02:02,455 --> 00:02:04,415
通常来说 你只需吐点口水寄过去
32
00:02:06,251 --> 00:02:07,585
好吧
33
00:02:07,669 --> 00:02:09,546
-你能帮我吗
-今天不行
34
00:02:09,629 --> 00:02:11,714
你不能一直依赖我帮你
35
00:02:22,767 --> 00:02:26,521
天 这真是…
36
00:02:26,604 --> 00:02:27,605
呆子
37
00:02:28,273 --> 00:02:29,607
我就那么走了
38
00:02:30,859 --> 00:02:33,236
这样不健康 你得放下过去
39
00:02:33,903 --> 00:02:35,947
你可能觉得很内疚 对吧
40
00:02:36,489 --> 00:02:39,742
那就用行动进行弥补
向你辜负的那些人道歉
41
00:02:40,910 --> 00:02:42,912
拜托了 就当为了我
42
00:02:43,663 --> 00:02:45,165
我想念我的男朋友
43
00:02:45,248 --> 00:02:46,249
真的吗
44
00:02:46,332 --> 00:02:49,127
没错 他可好玩了
45
00:02:50,044 --> 00:02:51,546
-而且性感
-对
46
00:02:51,629 --> 00:02:58,136
他有亮泽柔顺的头发 深邃的眼眸
情绪稳定 波澜不惊
47
00:02:59,304 --> 00:03:01,890
好吧 为了你 我愿意
48
00:03:09,856 --> 00:03:11,691
你把空气炸锅拿到被窝里了吗
49
00:03:11,774 --> 00:03:14,819
这样我就不用去厨房做马铃薯煎饼了
50
00:03:15,945 --> 00:03:17,030
我很痛苦嘛
51
00:03:35,256 --> 00:03:37,258
探索诊所
52
00:03:52,899 --> 00:03:53,900
谢了
53
00:03:57,612 --> 00:03:59,030
你的背好光滑
54
00:04:00,031 --> 00:04:01,032
谢谢
55
00:04:04,035 --> 00:04:05,495
顺便一说 我叫汉娜
56
00:04:06,496 --> 00:04:08,289
-我叫…
-珍姆吗
57
00:04:08,373 --> 00:04:09,874
我能感觉到你的笔迹
58
00:04:09,958 --> 00:04:11,793
是珍 不过很接近了
59
00:04:17,715 --> 00:04:19,050
你是画了个“大鸟”吗
60
00:04:23,888 --> 00:04:25,139
你以前就来过这里吗
61
00:04:27,308 --> 00:04:28,893
对 今天是我每月的例行报到
62
00:04:29,560 --> 00:04:31,104
仍然没获得超能力
63
00:04:31,187 --> 00:04:32,397
太尴尬了
64
00:04:33,398 --> 00:04:35,400
-等等 你25岁了吗
-对
65
00:04:35,483 --> 00:04:36,734
我也是
66
00:04:36,818 --> 00:04:38,194
我还没见过有谁等了
67
00:04:38,278 --> 00:04:39,279
-这么久
-这么久
68
00:04:39,988 --> 00:04:40,989
你跟我一样
69
00:04:42,573 --> 00:04:44,367
很好 你填好了
70
00:04:44,450 --> 00:04:45,451
这是其他要填的资料
71
00:04:45,535 --> 00:04:47,870
过往病史表 患者问卷调查表
72
00:04:47,954 --> 00:04:50,206
你还得写一份简短的个人简介
73
00:04:51,624 --> 00:04:52,542
新患者表格
74
00:04:53,960 --> 00:04:54,961
我手滑了
75
00:04:59,299 --> 00:05:01,175
这得填写好几个小时
76
00:05:01,259 --> 00:05:03,261
我知道一个更好的地方 可以慢慢填
77
00:05:04,262 --> 00:05:06,639
葡萄酒 查灵顿酒馆 烈酒
78
00:05:06,723 --> 00:05:10,435
“你认为你的主要监护人
是否提供了让你满意的拥抱”
79
00:05:10,518 --> 00:05:11,936
这都是什么问题啊
80
00:05:12,020 --> 00:05:13,855
没错 他们会打探你的各种隐私
81
00:05:13,938 --> 00:05:15,982
他们想谈及你的创伤和你的感受
82
00:05:16,065 --> 00:05:17,066
真恶心
83
00:05:17,150 --> 00:05:19,110
他们没有什么实验性的手术吗
84
00:05:19,193 --> 00:05:21,362
没有 我问过了
85
00:05:22,905 --> 00:05:25,074
-你当初为什么决定去找他们
-想听实话吗
86
00:05:27,118 --> 00:05:29,746
因为我受不了人们得知我没有能力时
那种怜悯的眼神
87
00:05:30,997 --> 00:05:33,207
没错 他们看我的眼神
就好像我是只生病的刺猬
88
00:05:33,291 --> 00:05:34,417
我受不了
89
00:05:34,500 --> 00:05:37,337
你知道什么最糟吗 他们会说
“你不去想它 它自己就来了”
90
00:05:37,420 --> 00:05:39,005
天 我超级讨厌这句
91
00:05:39,088 --> 00:05:41,090
比如我现在就没去想它
92
00:05:41,174 --> 00:05:42,759
它来了吗 并没有
93
00:05:44,844 --> 00:05:46,471
要不要好好喝一杯
94
00:05:46,554 --> 00:05:48,848
不 我不该喝酒 我得填好这些交回去
95
00:05:48,931 --> 00:05:50,183
好吧
96
00:05:51,976 --> 00:05:53,686
半杯应该没问题
97
00:05:54,270 --> 00:05:56,105
-半杯而已
-只是小半杯
98
00:05:56,189 --> 00:05:57,523
-就半杯
-半杯而已
99
00:06:08,576 --> 00:06:09,911
你和珍为什么闹别扭
100
00:06:09,994 --> 00:06:10,995
因为我们吵架了
101
00:06:11,079 --> 00:06:13,081
-为什么
-因为珍这个人很糟糕
102
00:06:13,164 --> 00:06:14,624
-为什么
-因为她很自私
103
00:06:14,707 --> 00:06:16,501
-为什么
-不知道 我又不是心理医生
104
00:06:16,584 --> 00:06:19,128
-为什么
-我容易投入过多个人情感
105
00:06:19,212 --> 00:06:21,214
而且我高考时没选心理学
106
00:06:24,300 --> 00:06:28,054
珍今早吼了我
而且她不肯帮我把血送去检测
107
00:06:28,679 --> 00:06:29,597
我们不需要珍
108
00:06:29,680 --> 00:06:32,016
我好像需要她 她给我买吃的
109
00:06:35,395 --> 00:06:37,772
我们的色情拼图套装
110
00:06:38,398 --> 00:06:40,024
我和珍几年前发现了这套东西
111
00:06:40,108 --> 00:06:41,734
我们一直在系统性地拼它们
112
00:06:41,818 --> 00:06:45,488
我们会拼上一整晚
敷着面膜 喝着玛格丽特鸡尾酒
113
00:06:45,571 --> 00:06:47,824
我有一套拼拼图的精确流程
114
00:06:47,907 --> 00:06:50,701
但珍会突然心血来潮地加入
往往弄得一团糟
115
00:06:50,785 --> 00:06:52,161
我们一晚上都拼不完
116
00:06:56,874 --> 00:06:59,502
如果不能跟她一起拼完它们
实在太可惜了
117
00:07:03,714 --> 00:07:05,716
老国王帽子店
118
00:07:21,607 --> 00:07:22,817
你要出远门吗
119
00:07:22,900 --> 00:07:23,985
没有
120
00:07:27,196 --> 00:07:28,364
是的 我要去佛罗里达州
121
00:07:28,448 --> 00:07:33,536
我最近有点害怕出门 自从…
122
00:07:34,245 --> 00:07:35,496
自从上次被打后
123
00:07:35,580 --> 00:07:39,792
所以我想着 干脆自由落水吧
我是说字面意义
124
00:07:39,876 --> 00:07:43,546
我要跟海豚一起游泳 听说那非常治愈
125
00:07:44,213 --> 00:07:47,592
而且它们是鱼 我可以召唤它们
126
00:07:47,675 --> 00:07:49,260
海豚是哺乳动物 伙计
127
00:07:55,266 --> 00:07:57,643
我想…跟你道歉
128
00:07:57,727 --> 00:07:59,729
瑞士三角巧克力
129
00:08:06,652 --> 00:08:07,820
这对我来说意义重大
130
00:08:23,461 --> 00:08:25,254
这些是给其他队员的吗
131
00:08:25,338 --> 00:08:27,006
对 祝你去佛罗里达玩得愉快
132
00:08:27,089 --> 00:08:30,468
我能跟你一起去见他们吗
133
00:08:30,551 --> 00:08:32,470
我不想去佛罗里达了
134
00:08:34,305 --> 00:08:36,307
这更像是一种单人的努力
135
00:08:36,390 --> 00:08:39,477
不是兄弟的诀别拜访什么的
136
00:08:39,560 --> 00:08:44,232
如果是兄弟的诀别拜访什么的
我们可以定制一些T恤
137
00:08:52,031 --> 00:08:55,076
可是就感觉 人人都觉得他们比你强
138
00:08:55,159 --> 00:08:57,537
可这明明是随机事件
谁有谁没有都是随机的
139
00:08:57,620 --> 00:08:59,413
突然一下 你就能飞了
140
00:08:59,497 --> 00:09:01,624
突然一下 你就能治愈人们了
141
00:09:01,707 --> 00:09:03,584
突然一下 你就能跟面包聊天了
142
00:09:03,668 --> 00:09:05,503
但你没付出任何努力去赢得那种能力
143
00:09:05,586 --> 00:09:07,213
你不配了解面包的感受
144
00:09:07,296 --> 00:09:09,674
没错 就感觉…太不公平了
145
00:09:09,757 --> 00:09:11,425
我感觉所有机会都在跟我们对着干
146
00:09:11,509 --> 00:09:12,760
你懂我的意思吗
147
00:09:12,843 --> 00:09:15,429
-再来一个 来一开始那个
-我喜欢那个
148
00:09:15,513 --> 00:09:16,764
-来吧
-没错
149
00:09:18,599 --> 00:09:20,434
别急 现在这个才是最棒的
150
00:09:20,518 --> 00:09:22,019
-棒
-快来
151
00:09:24,438 --> 00:09:26,357
这个好 留着这个
152
00:09:26,440 --> 00:09:27,942
滚吧
153
00:09:28,025 --> 00:09:30,695
对吧 我也会啊 不就是假发吗
154
00:09:31,279 --> 00:09:33,114
真不敢想象她的阴毛会是什么样
155
00:09:35,324 --> 00:09:38,911
你有没有过这种感觉 就好像大家
都是一个大型秘密俱乐部的成员
156
00:09:38,995 --> 00:09:41,330
-而你是唯一没受邀请的人
-没错
157
00:09:41,414 --> 00:09:43,082
我们应该自己组建俱乐部 就我俩
158
00:09:43,165 --> 00:09:44,834
没错 然后再吸收其他被抛弃的人
159
00:09:44,917 --> 00:09:45,918
没错
160
00:09:46,544 --> 00:09:48,087
顺便一说 你真美
161
00:09:49,255 --> 00:09:50,798
你也很美
162
00:09:50,881 --> 00:09:51,966
我觉得…
163
00:09:52,049 --> 00:09:54,135
不 现在说这话绝对不算草率
164
00:09:54,218 --> 00:09:57,054
我觉得你就是我们这一代的戴安娜王妃
165
00:09:57,138 --> 00:09:58,139
我说真的
166
00:09:58,973 --> 00:10:02,810
我一辈子都在等人跟我说这话
167
00:10:10,234 --> 00:10:11,444
有人喝得太多了
168
00:10:14,905 --> 00:10:16,782
我赌你不敢剪掉她的马尾
169
00:10:18,200 --> 00:10:19,744
-我不能那么做
-当然可以
170
00:10:19,827 --> 00:10:21,537
她立马就能修复
171
00:10:27,752 --> 00:10:29,629
对我来说 与车有关
172
00:10:29,712 --> 00:10:33,507
是吗 我很想看看 话说 你开什么车
173
00:10:34,342 --> 00:10:35,718
什么鬼
174
00:10:38,179 --> 00:10:39,472
抱歉
175
00:11:08,501 --> 00:11:10,002
大晚上的空口吃奶酪吗
176
00:11:10,086 --> 00:11:12,213
-天
-拜托 你又不是最近刚离婚
177
00:11:17,551 --> 00:11:19,011
抱歉
178
00:11:19,637 --> 00:11:21,764
是我而已 我想着可以给你个惊喜
179
00:11:21,847 --> 00:11:26,143
别像个玩偶惊吓盒似的
给我惊喜 搞什么啊
180
00:11:26,227 --> 00:11:29,522
我以为你会想聊聊
你的咨询进行得怎么样
181
00:11:29,605 --> 00:11:30,690
我没坚持到底
182
00:11:30,773 --> 00:11:32,149
珍 为什么
183
00:11:32,233 --> 00:11:34,318
我和汉娜去了酒馆 聊得忘了时间
184
00:11:34,402 --> 00:11:36,070
而且我反正会回去 所以…
185
00:11:36,153 --> 00:11:37,238
汉娜是谁
186
00:11:37,321 --> 00:11:38,989
汉娜是我的新朋友
187
00:11:39,073 --> 00:11:41,784
其实呢 她是我最好的朋友 她非常酷
188
00:11:41,867 --> 00:11:43,327
她不会像我妈似的指手画脚
189
00:11:43,411 --> 00:11:44,870
好吧 我也有了新闺蜜
190
00:11:44,954 --> 00:11:47,039
卡丽 美妆店的人
是收了钱才那样陪你聊天的
191
00:11:47,123 --> 00:11:49,166
-我们已经说过这事了
-我是指射老爷
192
00:11:49,250 --> 00:11:51,711
他是我的猫…男人 他是我的男人
193
00:11:51,794 --> 00:11:54,505
不 他不是我的男人 但…你懂我的意思
194
00:11:54,588 --> 00:11:57,299
你不是忙着跟酷酷的新朋友玩吗
195
00:11:57,383 --> 00:11:59,760
确实 我完全不在乎你俩一起做什么
196
00:11:59,844 --> 00:12:02,555
我们明晚要进行色情拼图之夜
197
00:12:02,638 --> 00:12:04,724
-你们要拼色情拼图
-要拼一整幅
198
00:12:04,807 --> 00:12:07,268
-不行 那是我的 我买的
-才不是
199
00:12:07,351 --> 00:12:09,270
就是我买的
我记得当时银行给我打了电话
200
00:12:09,353 --> 00:12:12,773
问我是否确定
要花200英镑买色情拼图 我说确定
201
00:12:13,858 --> 00:12:15,735
然后他们就降低了我的透支额度
202
00:12:15,818 --> 00:12:17,653
-我们一直是共用的
-现在不行了
203
00:12:21,365 --> 00:12:22,950
好了 既然已经说清楚了
204
00:12:23,033 --> 00:12:25,411
我准备好跟我爸说话了
205
00:12:25,494 --> 00:12:27,788
我的心跳应该快平复下来了
206
00:12:29,915 --> 00:12:30,916
不行
207
00:12:32,042 --> 00:12:33,961
“不行”是什么意思 明明是你提出来的
208
00:12:38,007 --> 00:12:39,091
我撤销提议
209
00:12:41,010 --> 00:12:42,511
你不能撤销我去世的爸爸
210
00:12:43,846 --> 00:12:45,097
我撤销
211
00:12:48,017 --> 00:12:51,479
既然你不需要我
我猜你也不需要我的能力
212
00:13:04,074 --> 00:13:06,577
兄弟的诀别拜访
213
00:13:07,912 --> 00:13:10,748
我不确定我能不能行 你觉得他会生气吗
214
00:13:10,831 --> 00:13:13,250
不会 艾迪很友善 他会理解的
215
00:13:14,335 --> 00:13:15,503
26个小时
216
00:13:17,421 --> 00:13:21,801
我在那堵墙里卡了26个小时
217
00:13:24,512 --> 00:13:26,013
有人以为我是街头艺术作品
218
00:13:26,639 --> 00:13:28,557
他们派了一个当地的新闻组来
219
00:13:29,141 --> 00:13:30,434
还有人做了一款非同质代币
220
00:13:30,518 --> 00:13:31,936
抱歉
221
00:13:32,895 --> 00:13:38,567
荷兰的一个保险经纪人
现在拥有我屁股的版权
222
00:13:40,444 --> 00:13:41,862
你明白那种感受吗
223
00:13:42,822 --> 00:13:44,323
快说你要说的话
224
00:13:48,452 --> 00:13:51,872
“首先 我想表达最诚挚的歉意”
225
00:13:51,956 --> 00:13:55,709
“为了12日晚上那场不幸的遭遇”
226
00:13:59,088 --> 00:14:01,632
我只是想干些大事 你懂吗
227
00:14:01,715 --> 00:14:03,884
我大部分时间都觉得自己很没用
228
00:14:05,052 --> 00:14:06,387
就感觉 没人需要我
229
00:14:07,263 --> 00:14:08,389
我不是个领袖
230
00:14:09,723 --> 00:14:10,724
也不是英雄
231
00:14:11,684 --> 00:14:12,685
我是个废物
232
00:14:13,435 --> 00:14:16,438
我会把你那份瑞士三角巧克力
通过邮局寄过来 也许你稍后想吃
233
00:14:16,522 --> 00:14:17,523
卡什
234
00:14:20,359 --> 00:14:23,654
你刚才的行为就是领袖会做的事
你承担了责任
235
00:14:24,196 --> 00:14:25,364
这并不容易
236
00:14:25,865 --> 00:14:30,077
没错 我觉得不一定是你无能
237
00:14:30,160 --> 00:14:31,829
我们只是运气不好
238
00:14:31,912 --> 00:14:35,291
没错 如果我们能再试一次
我打赌所有人都会对我们刮目相看
239
00:14:35,875 --> 00:14:36,876
力度合适吗
240
00:14:37,459 --> 00:14:38,919
什么意思 召回大家吗
241
00:14:43,674 --> 00:14:45,676
归来之时 我会更老到更睿智
242
00:14:47,094 --> 00:14:49,972
如同凤凰涅槃
243
00:14:52,224 --> 00:14:53,726
我这不是抑郁
244
00:14:54,393 --> 00:14:56,687
我是在完善我的救赎弧光
245
00:14:56,770 --> 00:14:58,647
没错 现在一切都合理了
246
00:14:58,731 --> 00:15:00,733
这不是兄弟的诀别拜访
247
00:15:01,317 --> 00:15:02,943
这是一次集结
248
00:15:03,569 --> 00:15:06,113
我们正在集结
249
00:15:08,240 --> 00:15:09,658
伙计们 拜托小点声
250
00:15:11,035 --> 00:15:12,286
我还在工作
251
00:15:25,799 --> 00:15:30,137
我知道色情拼图的事让你很伤心
252
00:15:30,220 --> 00:15:31,388
所以我给你做了个新的
253
00:15:35,309 --> 00:15:37,853
这只是画了一个戴帽子的狗
254
00:15:37,937 --> 00:15:42,858
对 我不知道“色情”是什么意思
也不知道什么是拼图
255
00:15:49,573 --> 00:15:50,908
抱歉 我迟到了
256
00:15:50,991 --> 00:15:52,409
没关系 酒馆还没开门呢
257
00:15:53,035 --> 00:15:55,287
-该死
-你为什么约在这里见面
258
00:15:55,371 --> 00:15:57,790
我昨晚把那些诊所表格落在这里了
259
00:15:57,873 --> 00:16:01,126
我还想归还这个 以防有人想找
260
00:16:01,627 --> 00:16:03,045
也许还能粘回去
261
00:16:03,921 --> 00:16:06,507
其实我考虑了你昨晚说的话
262
00:16:06,590 --> 00:16:08,759
太糟糕了 对吧
263
00:16:08,842 --> 00:16:11,303
-没错 这个社会
-没错
264
00:16:11,387 --> 00:16:14,014
所以我放弃了 我不回诊所了
265
00:16:15,057 --> 00:16:16,141
-再也不去吗
-再也不去
266
00:16:17,101 --> 00:16:18,477
你昨晚玩得开心吗
267
00:16:18,560 --> 00:16:19,561
嗯
268
00:16:19,645 --> 00:16:21,063
你借助了超能力吗
269
00:16:21,772 --> 00:16:22,773
没有
270
00:16:22,856 --> 00:16:24,233
没错 咱们就及时行乐吧
271
00:16:24,900 --> 00:16:26,902
没错 去他的
272
00:16:26,986 --> 00:16:28,988
我为什么大周末的还得做作业
作业可以等着
273
00:16:29,071 --> 00:16:31,323
没错 这个世界亏欠我们 珍
274
00:16:31,407 --> 00:16:32,866
我们可以为所欲为
275
00:16:34,284 --> 00:16:35,619
我感觉好自由
276
00:16:35,703 --> 00:16:37,371
也许我该把胸罩脱了
277
00:16:40,624 --> 00:16:42,001
格雷戈尔·曼赛尔
278
00:16:44,712 --> 00:16:46,588
我真不想来
279
00:16:46,672 --> 00:16:48,382
他一定会表现得很混蛋
280
00:16:49,258 --> 00:16:50,634
要不我们先去找兰德尔吧
281
00:16:51,343 --> 00:16:52,845
这只是一点小小的牺牲
282
00:16:52,928 --> 00:16:54,179
想想团队
283
00:17:02,021 --> 00:17:05,315
首先 我想道歉 因为我…
284
00:17:06,817 --> 00:17:08,527
你为什么穿着制服
285
00:17:09,945 --> 00:17:11,030
不为什么
286
00:17:11,864 --> 00:17:13,782
我接受你的道歉 再见
287
00:17:18,954 --> 00:17:20,622
你们这些懦夫来干什么
288
00:17:21,290 --> 00:17:23,292
你们要加入吗 棒
289
00:17:24,209 --> 00:17:25,210
加入什么
290
00:17:42,019 --> 00:17:43,729
你这个小贱人
291
00:17:43,812 --> 00:17:45,689
你不能怪我向前看
292
00:17:45,773 --> 00:17:48,984
我们曾是兄弟团
293
00:17:49,068 --> 00:17:51,945
你们是废物团 根本不会成功
294
00:17:52,029 --> 00:17:54,198
要说有什么的话 你们应该感谢卡什
295
00:17:54,281 --> 00:17:55,866
让你们尽早脱离了苦海
296
00:17:56,450 --> 00:17:58,452
不 不准你那么说他们
297
00:17:58,535 --> 00:18:01,121
不然呢 他们能怎样
298
00:18:01,205 --> 00:18:02,289
朝我扔一条黑线鳕吗
299
00:18:04,583 --> 00:18:06,210
还是卡在墙里屁股对着我
300
00:18:08,420 --> 00:18:10,839
来干一架 就现在 你跟我
301
00:18:15,677 --> 00:18:16,678
行啊
302
00:18:17,930 --> 00:18:20,641
我说真的 来 打我啊
303
00:18:25,896 --> 00:18:27,189
这样可不行
304
00:18:28,273 --> 00:18:29,399
这次认真点
305
00:18:33,654 --> 00:18:34,780
你看到套路了吧
306
00:18:34,863 --> 00:18:36,949
等等 我这是干什么
307
00:18:37,616 --> 00:18:38,700
不 卡什 你敢…
308
00:18:49,795 --> 00:18:51,755
-天 卡什 你…
-天
309
00:18:51,839 --> 00:18:54,258
相信我 这是他稍后自找的
310
00:18:54,341 --> 00:18:55,717
你们这些娘炮来干什么
311
00:18:55,801 --> 00:18:57,469
兰德尔 跟我们走
312
00:18:57,553 --> 00:18:59,179
兄弟们全面复出了
313
00:19:06,895 --> 00:19:08,438
天
314
00:19:08,522 --> 00:19:09,940
也太容易了
315
00:19:11,400 --> 00:19:13,068
你能打中头就加十分
316
00:19:21,076 --> 00:19:22,911
你为什么打我
317
00:19:24,037 --> 00:19:25,998
棒 伙计
318
00:19:26,081 --> 00:19:27,666
-垃圾
-太棒了
319
00:19:27,749 --> 00:19:30,961
我在想 也许我们该试着
寻找更多像我们一样的人
320
00:19:31,044 --> 00:19:32,838
什么意思 让我们的俱乐部更加壮大吗
321
00:19:32,921 --> 00:19:35,340
没错 我们可以建个聊天群
322
00:19:35,841 --> 00:19:37,342
找个大家能一起玩的基地
323
00:19:37,426 --> 00:19:38,969
没错 我们自己的岛屿
324
00:19:39,052 --> 00:19:40,971
对 或者找个酒吧
325
00:19:41,555 --> 00:19:43,223
但我们不让任何有能力的人加入
326
00:19:43,307 --> 00:19:46,435
对 我们可以设计一套
秘密的握手手势和专属密码
327
00:19:46,518 --> 00:19:48,228
我们还可以文配对的纹身
328
00:19:48,312 --> 00:19:49,938
天 要不我们现在就去文身吧
329
00:19:50,606 --> 00:19:51,607
珍
330
00:19:52,858 --> 00:19:54,985
你们在屋顶上干什么
331
00:19:55,068 --> 00:19:56,403
没什么
332
00:19:56,904 --> 00:19:58,363
发疯而已
333
00:19:58,447 --> 00:20:00,449
她接下来会做什么 她完全随性而起
334
00:20:02,492 --> 00:20:03,785
好吧
335
00:20:05,120 --> 00:20:06,288
你要去哪
336
00:20:06,955 --> 00:20:09,708
出去 今晚飞蛾酒吧
办了个波萨诺瓦舞曲之夜
337
00:20:12,836 --> 00:20:13,837
我能参加吗
338
00:20:15,547 --> 00:20:18,133
珍 你真幽默 我喜欢
339
00:20:25,682 --> 00:20:26,975
-那是什么情况
-那个啊
340
00:20:27,059 --> 00:20:31,480
可能看起来不太理想
但其实比平时好多了
341
00:20:31,563 --> 00:20:34,358
听着 垂涎会飞的小子
可不算是拒绝那些有能力的人
342
00:20:34,441 --> 00:20:35,734
我没有“垂涎”
343
00:20:36,401 --> 00:20:38,153
我跟你一样讨厌超能力
344
00:20:38,237 --> 00:20:39,988
-真的吗
-对
345
00:20:40,072 --> 00:20:42,074
-我会证明
-怎么证明
346
00:20:47,746 --> 00:20:49,122
你对乳胶过敏吗
347
00:20:55,629 --> 00:20:57,464
这不是个好主意
348
00:20:57,547 --> 00:20:59,883
我们才刚来 稍等片刻
349
00:21:00,759 --> 00:21:02,135
什么
350
00:21:02,219 --> 00:21:03,720
我听不到你说话
351
00:21:04,513 --> 00:21:05,681
停了
352
00:21:05,764 --> 00:21:06,974
这倒是方便了
353
00:21:14,523 --> 00:21:15,607
我要毁了这里
354
00:21:23,991 --> 00:21:25,492
动手吧
355
00:21:31,790 --> 00:21:32,791
天
356
00:21:42,801 --> 00:21:44,011
去你的 德妮丝
357
00:21:49,224 --> 00:21:50,225
你在干什么
358
00:21:50,309 --> 00:21:51,935
我在桌子上尿尿
359
00:21:52,811 --> 00:21:54,187
-为什么
-我也不知道
360
00:21:54,813 --> 00:21:56,148
我喜欢
361
00:21:57,983 --> 00:21:59,443
你看到哪有纸巾吗
362
00:22:02,195 --> 00:22:03,196
珍
363
00:22:05,324 --> 00:22:06,325
汉娜
364
00:22:07,993 --> 00:22:08,994
珍
365
00:22:14,333 --> 00:22:15,417
怎么回事
366
00:22:17,044 --> 00:22:18,045
我不知道
367
00:22:20,339 --> 00:22:21,798
汉娜 什么鬼
368
00:22:25,802 --> 00:22:27,387
我好像可以瞬移
369
00:22:28,180 --> 00:22:30,515
这也太酷了
370
00:22:31,141 --> 00:22:32,601
好吧 非常酷
371
00:22:40,317 --> 00:22:41,860
看来我们的俱乐部该解散了
372
00:22:42,569 --> 00:22:45,655
虽然我现在有了能力
但不代表我们之间会有任何变化
373
00:22:46,656 --> 00:22:49,451
我哪也不去
374
00:22:56,083 --> 00:22:57,542
该死
375
00:22:57,626 --> 00:23:00,170
你在这里干什么 说你呢
376
00:23:05,967 --> 00:23:07,552
你给我回来
377
00:23:17,187 --> 00:23:18,605
猜猜谁摆脱了罪恶感
378
00:23:23,693 --> 00:23:25,612
我真为你骄傲
379
00:23:25,695 --> 00:23:29,282
现在你可以做些别的事了
更好的事 成年人的事
380
00:23:29,991 --> 00:23:32,536
我们可以度个情侣短假
会很好玩的 对吧
381
00:23:32,619 --> 00:23:34,329
我没时间做那种事
382
00:23:35,163 --> 00:23:37,165
义警小队正式重启了
383
00:23:37,249 --> 00:23:38,625
-什么
-对
384
00:23:38,708 --> 00:23:41,128
我们更加精简 并且野心勃勃 兴奋异常
385
00:23:43,547 --> 00:23:46,758
谢谢你逼我 没有你就没有现在这一切
386
00:24:01,189 --> 00:24:02,232
照片墙
387
00:24:02,315 --> 00:24:03,483
来吧
388
00:24:04,317 --> 00:24:05,944
-天
-棒
389
00:24:07,154 --> 00:24:08,697
-什么鬼
-我还能来一次更棒的
390
00:24:08,780 --> 00:24:10,282
-我要来一次更棒的
-来吧
391
00:24:10,365 --> 00:24:11,366
好
392
00:24:12,284 --> 00:24:13,285
天
393
00:24:13,368 --> 00:24:15,579
有人昨天得到了自己的超能力
394
00:24:15,662 --> 00:24:17,038
什么时候来着 几天前吗
395
00:24:22,502 --> 00:24:23,795
我给你泡了一杯茶
396
00:24:31,845 --> 00:24:35,182
我在电视上看到了 不知怎的
反而让一切变得更好了
397
00:24:40,187 --> 00:24:43,732
卡丽真的很想跟你一起完成那些拼图
398
00:24:44,399 --> 00:24:45,984
她好像很难过
399
00:24:46,651 --> 00:24:48,737
来不及了 她已经讨厌我了
400
00:24:49,529 --> 00:24:52,073
所以你要回避她
再也不跟她说话了吗 好吧
401
00:24:52,157 --> 00:24:54,451
什么 不 我不会那么做
402
00:24:54,534 --> 00:24:55,911
那你们会和好如初吗
403
00:24:56,786 --> 00:25:00,790
也许吧 但没那么简单
404
00:25:02,083 --> 00:25:03,335
你想做她的朋友吗
405
00:25:04,085 --> 00:25:05,253
想
406
00:25:05,337 --> 00:25:07,047
她想做你的朋友吗
407
00:25:07,130 --> 00:25:08,173
希望吧
408
00:25:12,761 --> 00:25:14,971
我肯定对“简单”这个词有什么误解
409
00:25:21,269 --> 00:25:22,312
味道真怪
410
00:25:22,896 --> 00:25:23,897
嗯
411
00:25:23,980 --> 00:25:27,234
茶叶好像不够了
所以我放了不少止疼药进去
412
00:25:30,111 --> 00:25:31,655
好吧 我先把它放在那里
413
00:26:07,691 --> 00:26:09,276
限制级游戏
414
00:26:50,317 --> 00:26:56,156
你觉得这是男人的乳头还是女人的
415
00:26:59,284 --> 00:27:00,910
男人的 上面有毛发
416
00:27:00,994 --> 00:27:02,537
这可说不准
417
00:27:02,621 --> 00:27:04,372
是男人的 相信我
418
00:27:10,837 --> 00:27:12,255
这是腋窝还是屁股缝
419
00:27:12,339 --> 00:27:15,884
这个有点难 我想说腋窝
420
00:27:15,967 --> 00:27:17,802
但确实很像裂缝
421
00:27:24,851 --> 00:27:26,019
这个 放那里
422
00:27:30,190 --> 00:27:32,525
我怎么知道我的血型
423
00:27:33,026 --> 00:27:34,069
AB型阳性
424
00:27:36,488 --> 00:27:39,240
而你是O型阴性吗
425
00:27:39,949 --> 00:27:41,201
丝毫不挨边
426
00:27:42,702 --> 00:27:44,037
但我谢谢你愿意努力去猜
427
00:27:44,663 --> 00:27:45,914
谢谢
428
00:27:45,997 --> 00:27:48,541
从现在起咱俩要双向奔赴
429
00:27:48,625 --> 00:27:50,043
用你的困扰给我增添负担吧
430
00:27:51,795 --> 00:27:52,921
我的困扰
431
00:27:55,382 --> 00:27:57,425
这样还挺奇怪的 是吧
432
00:27:59,010 --> 00:28:00,637
我还真想不出什么困扰
433
00:28:04,057 --> 00:28:05,558
可能有一件很小的事
434
00:28:05,642 --> 00:28:07,560
卡什又回他的义警小队去了
435
00:28:07,644 --> 00:28:10,355
我讨厌那样 我觉得那会毁了我们的关系
436
00:28:13,024 --> 00:28:15,318
但除此之外就没什么了
437
00:28:23,201 --> 00:28:26,621
是我的幻觉 还是这里真的有点尿味
438
00:28:29,999 --> 00:28:31,084
我什么也没闻到
439
00:29:14,669 --> 00:29:16,671
字幕翻译:苏小黛
30531