All language subtitles for Extraordinary - 第 1 季:第 4 集:宠物计划.zh-Hans
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:05,714
文德伯恩和克雷 兽医诊所
2
00:00:06,756 --> 00:00:08,675
兽医杜立德
3
00:00:16,891 --> 00:00:20,228
别担心 小朋友 你会很快好起来
4
00:00:21,438 --> 00:00:22,439
杀了我
5
00:00:27,777 --> 00:00:29,696
-我妈妈呢
-救命 快来 他来了
6
00:00:29,779 --> 00:00:31,781
-他来了
-我的骨头疼死了
7
00:00:31,865 --> 00:00:33,658
我的主人为什么不要我了
8
00:00:33,742 --> 00:00:35,744
-我害怕
-我要挠死你
9
00:00:35,827 --> 00:00:37,912
-是我先来的
-该死 我在哪 这里不是森林
10
00:00:37,996 --> 00:00:39,581
这里不是森林
11
00:00:39,664 --> 00:00:42,834
-求你别割我的蛋蛋
-我的爸爸妈妈呢
12
00:00:43,793 --> 00:00:45,420
-这是怎么回事
-抱歉了
13
00:00:45,503 --> 00:00:48,506
快动手吧 你这个懦夫
14
00:00:51,843 --> 00:00:54,429
-有人吗
-放我出去
15
00:00:54,512 --> 00:00:57,891
尽管走吧 反正你总会走开
16
00:01:01,227 --> 00:01:06,858
我饿了 我跟你说话呢 给我吃的 拜托
17
00:01:07,442 --> 00:01:08,568
我讨厌这里
18
00:01:28,838 --> 00:01:29,839
射老爷
19
00:01:49,025 --> 00:01:50,443
没错 他有芯片
20
00:01:50,527 --> 00:01:51,903
相片
21
00:01:52,904 --> 00:01:55,365
谨慎路12号 大卫
22
00:01:55,448 --> 00:01:59,160
你觉得是主人的名字还是他的名字
谁会给猫起名叫大卫啊
23
00:02:00,662 --> 00:02:02,956
我已经无法理解这个世界了
24
00:02:03,790 --> 00:02:05,542
嗯 可能是他以前主人的地址
25
00:02:05,625 --> 00:02:06,626
珍是我现在的主人
26
00:02:06,709 --> 00:02:09,254
才不是 你不能再逢人就这么说了
27
00:02:09,337 --> 00:02:11,172
也许大卫知道我来自哪里
28
00:02:11,256 --> 00:02:12,298
等等
29
00:02:12,382 --> 00:02:15,093
你是不是得了变形后长期失忆症
30
00:02:15,176 --> 00:02:16,177
以及广泛性失语症
31
00:02:16,261 --> 00:02:22,225
对 我得了变形后长期…失语症
32
00:02:22,308 --> 00:02:23,393
没错 他病得不轻
33
00:02:24,310 --> 00:02:27,147
可怜的家伙 换我可受不了
34
00:02:27,230 --> 00:02:31,234
不知道自己现在是谁
过去又是谁 我会疯的
35
00:02:31,901 --> 00:02:33,153
知道吗 我是被领养的
36
00:02:33,236 --> 00:02:36,906
我满18岁后做的第一件事
就是查清了我的生母是谁
37
00:02:36,990 --> 00:02:38,408
我们的关系很好
38
00:02:38,491 --> 00:02:41,953
但与此同时 我发现我竟是
连环杀手弗雷德·韦斯特的血亲
39
00:02:42,036 --> 00:02:45,123
算是好坏掺半 对吧
40
00:02:50,628 --> 00:02:52,338
领养我吧 小黄花
41
00:02:52,422 --> 00:02:55,300
换我就不会领养那只 有种族歧视之嫌
42
00:03:03,683 --> 00:03:07,604
《珍的不一样》
43
00:03:08,271 --> 00:03:11,649
只是一次咨询 不收费 很棒
44
00:03:11,733 --> 00:03:14,527
然后会进行评估
然后会针对个人情况制定治疗计划
45
00:03:14,611 --> 00:03:15,612
什么时候做咨询
46
00:03:15,695 --> 00:03:16,946
我还没预约
47
00:03:19,032 --> 00:03:20,033
怎么了
48
00:03:20,116 --> 00:03:22,660
你一直像个拖延症患者 对吧
49
00:03:22,744 --> 00:03:23,745
才没有
50
00:03:23,828 --> 00:03:26,080
绝对有
51
00:03:26,164 --> 00:03:28,875
她几个月前就该预约
宫颈刮片检查了 马丁
52
00:03:28,958 --> 00:03:32,587
结果 天 到最后我只能亲自帮她预约了
53
00:03:32,670 --> 00:03:34,797
顺便一说 检查结果一切正常 谢天谢地
54
00:03:34,881 --> 00:03:35,715
卡丽
55
00:03:35,798 --> 00:03:37,342
给我留点隐私好吗
56
00:03:39,344 --> 00:03:40,345
知道吗
57
00:03:40,428 --> 00:03:42,180
拜托别给我来“爸爸式演讲”
58
00:03:42,263 --> 00:03:44,641
听着 你害怕是很正常的 这是大事
59
00:03:44,724 --> 00:03:49,020
我没害怕 我也不是拖延症患者 好吗
60
00:03:49,103 --> 00:03:51,481
我挂了电话马上就预约 我保证
61
00:03:51,564 --> 00:03:52,774
爱你
62
00:03:52,857 --> 00:03:53,858
我也爱你
63
00:03:55,193 --> 00:03:56,736
来自格雷戈尔
义警集结 今晚在哪见面
64
00:04:01,366 --> 00:04:02,575
等会再看
65
00:04:09,540 --> 00:04:11,542
穿好制服 晚上七点 贝思纳尔格林区见?
66
00:04:16,464 --> 00:04:19,008
把你的任务抛开两秒钟 拜托了
67
00:04:19,092 --> 00:04:22,053
可这很重要 咱俩什么时候都能亲热
68
00:04:24,722 --> 00:04:26,266
不行 你敢…
69
00:04:31,854 --> 00:04:34,023
把你的任务抛开两秒钟 拜托了
70
00:04:34,107 --> 00:04:37,485
当然 你知道你才是我的头等大事
71
00:04:39,279 --> 00:04:40,947
只是事情太多了
72
00:04:41,823 --> 00:04:44,659
大家都在问我关于今晚任务的事
73
00:04:44,742 --> 00:04:46,744
真没想到做英雄还有这么多管理工作
74
00:04:46,828 --> 00:04:49,998
我很想现在就跟你亲热
75
00:04:50,081 --> 00:04:53,501
我可以两者兼顾
反正你只需要一只手就够了
76
00:04:53,584 --> 00:04:55,753
你先开始前戏 我很快就加入
77
00:05:04,262 --> 00:05:05,596
“客房打扫”
78
00:05:06,180 --> 00:05:08,433
不 是我 我是卡丽
79
00:05:08,516 --> 00:05:10,685
你为什么穿着防护服
80
00:05:10,768 --> 00:05:14,772
我要彻底打扫一下公寓
想着可以从上往下进行
81
00:05:18,443 --> 00:05:20,528
-怎么了
-你很久没高潮了
82
00:05:20,611 --> 00:05:21,487
你怎么知道
83
00:05:21,571 --> 00:05:24,115
每当你性生活不如意时
你就会投身于家务活
84
00:05:24,198 --> 00:05:27,327
别傻了 我只是随手打扫一下
85
00:05:27,410 --> 00:05:32,373
就抹抹 擦擦 吸吸 蒸蒸窗帘 除除尘
可能再跑一趟慈善商店
86
00:05:32,457 --> 00:05:35,043
这是什么 好像是垃圾
87
00:05:35,126 --> 00:05:37,128
这是约炮后的失物招领盒
主要是卢克的东西
88
00:05:37,211 --> 00:05:40,006
如果他很久没给我发短信
而我在床下找到一只袜子
89
00:05:40,089 --> 00:05:42,425
那我就得还回去 说起来…
90
00:05:45,428 --> 00:05:47,930
你觉得租一天高压水枪要多少钱
91
00:05:48,014 --> 00:05:50,683
对了 戈登 他能解决你的困扰
92
00:05:50,767 --> 00:05:54,145
只要他碰你一下 高潮问题就解决了
我把他的地址发给你
93
00:05:54,228 --> 00:05:57,690
-不 这算作弊
-那你就自摸吧
94
00:05:57,774 --> 00:06:01,361
我试过了 似乎总是到不了
95
00:06:01,444 --> 00:06:03,196
那可能是更深层次的问题了
96
00:06:03,279 --> 00:06:05,698
心脏和私处是有紧密联系的
97
00:06:05,782 --> 00:06:10,411
不 我只需要高潮
然后一切都会永远好起来
98
00:06:10,495 --> 00:06:12,622
到时间了吗 可以走了吗 到时间走了吗
99
00:06:12,705 --> 00:06:14,874
-你们要出门吗
-我们要去找射射以前待的地方
100
00:06:14,957 --> 00:06:17,168
你应该先预约了咨询再出门
101
00:06:17,251 --> 00:06:18,669
-谁说我没预约
-你约了吗
102
00:06:18,753 --> 00:06:21,214
-没有
-你跟你爸保证过的
103
00:06:21,297 --> 00:06:24,467
他能怎么办 变鬼来抓我吗
我们先解决了他的问题再说
104
00:06:24,550 --> 00:06:26,427
我们要去他的前任主人家
105
00:06:26,511 --> 00:06:28,763
他一定有很精彩的故事能分享
106
00:06:28,846 --> 00:06:31,349
深切缅怀 安息吧 大卫
107
00:06:32,308 --> 00:06:33,309
也可能没有
108
00:06:46,406 --> 00:06:48,741
-那是我
-看来你们以前感情很好
109
00:06:51,702 --> 00:06:53,830
“大力神” 什么破名字
110
00:06:54,914 --> 00:06:56,165
射老爷 快看
111
00:06:56,791 --> 00:06:59,836
你记得自己赢过这个奖吗
“最佳混血短毛猫”
112
00:06:59,919 --> 00:07:01,546
珍 我觉得可能是我害死了他
113
00:07:03,798 --> 00:07:05,341
-什么
-我跑走了
114
00:07:05,425 --> 00:07:07,760
伤透了他的心 所以他死了
115
00:07:07,844 --> 00:07:09,971
-我觉得不会…
-我是不是个坏宠物
116
00:07:10,054 --> 00:07:12,098
不 你很棒
117
00:07:12,181 --> 00:07:14,559
看看你赢了多少玫瑰缎带 凭借着你的…
118
00:07:14,642 --> 00:07:15,685
最佳猫屁股
119
00:07:15,768 --> 00:07:16,811
猫屁股
120
00:07:43,546 --> 00:07:44,922
你瞪着那只狗干什么
121
00:07:45,006 --> 00:07:47,508
那不是狗 那是恶魔
122
00:07:47,592 --> 00:07:48,593
它真可爱
123
00:07:48,676 --> 00:07:50,178
-你好啊
-不 它才不可爱
124
00:07:50,261 --> 00:07:52,180
我们讨厌彼此
125
00:07:52,263 --> 00:07:54,432
我会尿在它的花园里
而它会尿在我的墙上
126
00:07:54,515 --> 00:07:57,310
如果这里有谁了解我的事 那一定是它
127
00:07:57,393 --> 00:08:01,230
我们该带它去找那个兽医 让它开口
128
00:08:01,314 --> 00:08:02,732
我知道你还在学习
129
00:08:02,815 --> 00:08:05,401
但通常来说 在葬礼上偷狗是很不光彩的
130
00:08:06,611 --> 00:08:08,112
好吧 那就排除这个选项
131
00:08:08,196 --> 00:08:10,740
咱们回家 做你不想做的那件事吧
132
00:08:16,704 --> 00:08:18,080
快跑
133
00:08:38,059 --> 00:08:41,145
它绝对不喜欢你
134
00:08:41,229 --> 00:08:43,189
不知道它在哪学的“软蛋”这个词
135
00:08:43,272 --> 00:08:45,024
但它使用的频率很高
136
00:08:46,609 --> 00:08:49,195
问问它是否知道射老爷过去的事
137
00:08:49,278 --> 00:08:50,571
他来自哪里
138
00:08:51,322 --> 00:08:53,324
-它说它知道他来自哪里
-哪里
139
00:08:55,243 --> 00:08:58,704
“同志岛” 根本没有这个地方吧
140
00:08:58,788 --> 00:09:01,666
-没有 绝对没有
-别这样
141
00:09:02,291 --> 00:09:04,794
-我祝你被安乐死
-射老爷
142
00:09:04,877 --> 00:09:07,964
它说它会先把你安乐死
然后抢走你的女人
143
00:09:08,047 --> 00:09:09,590
我是站在你这边的 你这个小混蛋
144
00:09:09,674 --> 00:09:12,343
它说它确实有一些真实的信息
145
00:09:12,426 --> 00:09:14,804
但它需要回报
146
00:09:18,182 --> 00:09:21,435
它要一天的自由 它讨厌它的主人
它要做它想做的事
147
00:09:21,519 --> 00:09:23,104
-告诉它 什么都行
-不行
148
00:09:23,729 --> 00:09:27,149
我们必须答应它 今天结束后
你就不再是射老爷了
149
00:09:27,233 --> 00:09:30,611
你可能叫保罗 马特 或其他白人的名字
150
00:09:30,695 --> 00:09:31,696
有无尽的可能性
151
00:09:32,738 --> 00:09:34,490
我不介意外出一下午
152
00:09:34,574 --> 00:09:36,200
诊所有时实在让人受不了
153
00:09:37,159 --> 00:09:40,037
它们的各种尖叫哀嚎 根本挥之不去
154
00:09:41,831 --> 00:09:44,584
提托 你想做什么
155
00:09:47,753 --> 00:09:49,880
有谁知道什么是“国王的破事”吗
156
00:11:01,202 --> 00:11:04,580
谢谢 我尊重你的选择
157
00:11:05,414 --> 00:11:06,582
我好像不喜欢这些
158
00:11:07,333 --> 00:11:08,334
我也不喜欢
159
00:11:25,893 --> 00:11:26,977
需要帮忙吗
160
00:11:29,855 --> 00:11:32,108
“多谢” 这得花很长时间才能洗干净
161
00:11:32,191 --> 00:11:35,569
真抱歉 我好像带了纸巾
162
00:11:35,653 --> 00:11:37,071
-蠢货
-别走
163
00:11:38,489 --> 00:11:40,157
你们刚才说可以帮助人吗
164
00:11:40,241 --> 00:11:42,576
不 我们帮助女性 不是随便什么人
165
00:11:42,660 --> 00:11:44,745
我把自己锁在公寓门外了
166
00:11:44,829 --> 00:11:47,248
我们得时刻准备着 以防有女性需要我们
167
00:11:47,331 --> 00:11:48,541
比如这位小姐
168
00:11:48,624 --> 00:11:49,625
滚
169
00:12:20,823 --> 00:12:21,824
这是什么
170
00:12:21,907 --> 00:12:25,077
这是俚语“勃起”的起源
说来好笑 如果你…
171
00:12:25,161 --> 00:12:26,162
我喜欢
172
00:12:28,289 --> 00:12:29,707
我不需要 谢谢 伙计们
173
00:12:32,042 --> 00:12:34,086
好吧
174
00:12:34,837 --> 00:12:39,008
我以前从没试过这个
我得承认 我有点好奇
175
00:12:45,848 --> 00:12:48,142
-女士们 拜托
-伙计们 咱们…
176
00:12:48,225 --> 00:12:50,936
蒂凡尼 你有我的“领英”账号 来找我
177
00:12:51,520 --> 00:12:52,813
我知道我的权利
178
00:12:52,897 --> 00:12:54,023
走开 再见
179
00:12:54,106 --> 00:12:57,777
你会后悔的 我信用很好的
180
00:12:57,860 --> 00:13:01,197
-到了
-好 艾迪 你的高光时刻来了
181
00:13:01,280 --> 00:13:03,824
穿过墙壁 从里面把门打开
182
00:13:05,284 --> 00:13:06,869
-谁 我吗
-没错 发挥你的能力
183
00:13:08,037 --> 00:13:10,039
单独聊两句好吗 卡什
184
00:13:11,999 --> 00:13:17,087
我的能力仅限于我的身体
我没法带着任何东西一起穿墙
185
00:13:17,171 --> 00:13:18,172
好
186
00:13:19,381 --> 00:13:21,967
这就意味着我的衣服…我不能…
187
00:13:26,347 --> 00:13:27,848
我得全裸
188
00:13:27,932 --> 00:13:31,143
说实话 我现在对自己的身体不太自信
189
00:13:33,020 --> 00:13:35,856
-都不准看 好吗
-别担心 没人看得见你
190
00:14:04,301 --> 00:14:06,428
我卡住了 没想到这墙这么厚
191
00:14:06,512 --> 00:14:07,805
继续努力
192
00:14:07,888 --> 00:14:10,391
我在努力 但你们还能看到我吗
193
00:14:12,893 --> 00:14:14,395
嗯 能看到一点
194
00:14:15,646 --> 00:14:18,524
是屁股吗 天 是我的屁股露在外面吗
195
00:14:19,775 --> 00:14:21,569
你可以的 艾迪 再深入点
196
00:14:21,652 --> 00:14:23,696
我真不行 我没力气了
197
00:14:23,779 --> 00:14:26,490
-要不你咬紧牙关扭动一下…
-试试换个角度
198
00:14:26,574 --> 00:14:28,367
-你得对自己有信心
-用力
199
00:14:28,450 --> 00:14:30,411
-往右边来一点
-使劲
200
00:14:30,494 --> 00:14:31,704
我能分辨被卡住的感觉
201
00:14:31,787 --> 00:14:33,789
-用力
-别再说我没卡住了
202
00:14:33,873 --> 00:14:35,541
-当然
-好吧
203
00:14:35,624 --> 00:14:37,668
卡什 你陪着艾迪吧 等他恢复体力
204
00:14:37,751 --> 00:14:40,212
其余人跟我走
今晚在统一酒吧有个女性之夜
205
00:14:40,296 --> 00:14:42,464
那里一定会有很多目标
206
00:14:42,548 --> 00:14:43,591
等等 不行
207
00:14:43,674 --> 00:14:47,219
可你是领队 你一定不会
抛下任何一个兄弟吧
208
00:14:50,514 --> 00:14:52,308
不准抛下我自己救人
209
00:14:52,391 --> 00:14:54,226
现在呢 还露在外面吗
210
00:14:54,852 --> 00:14:57,229
接下来去哪 赌场吗
211
00:14:57,313 --> 00:14:59,148
我已经花光了做眼部激光手术的备用金
212
00:14:59,231 --> 00:15:01,650
不过去他的
213
00:15:03,527 --> 00:15:04,528
没错
214
00:15:04,612 --> 00:15:07,990
它说你们很擅长派对 它可以告诉你们了
215
00:15:09,366 --> 00:15:11,619
以前你还是流浪猫时 它经常遇见你
216
00:15:11,702 --> 00:15:16,165
每次都在科本马戏团街附近的一条小巷里
217
00:15:16,248 --> 00:15:19,960
那里一定是你的领地
它说祝你找到想找的东西
218
00:15:20,794 --> 00:15:21,962
谢谢 提托
219
00:15:25,549 --> 00:15:26,926
谢谢 提托
220
00:15:29,678 --> 00:15:31,347
它还有一个要求
221
00:15:31,430 --> 00:15:33,515
它受够了这种人类的生活
222
00:15:33,599 --> 00:15:36,769
它想自由 就像过去的狼群
223
00:15:37,811 --> 00:15:43,400
能够自由漫步 狩猎
感受凉爽的土地和温热的鲜血
224
00:16:05,506 --> 00:16:07,091
我会带它回诊所
225
00:16:24,650 --> 00:16:28,112
我是珍的室友 我只想来给你这个
226
00:16:29,405 --> 00:16:30,948
你上次忘了带走 就是你跟珍…
227
00:16:32,032 --> 00:16:34,326
就是你们那什么那次
228
00:16:35,786 --> 00:16:38,205
好吧 谢了
229
00:16:45,254 --> 00:16:46,672
-要不要进来
-好
230
00:16:52,302 --> 00:16:55,431
A队 发现了潜在的遇险少女
231
00:16:55,514 --> 00:16:59,435
微醺状 没穿外套
可能是泰恩赛德人 无法确定
232
00:16:59,518 --> 00:17:01,437
女士救助者们 集合
233
00:17:01,520 --> 00:17:02,771
不 等等我
234
00:17:03,772 --> 00:17:05,482
别理他 集合
235
00:17:05,566 --> 00:17:07,818
不 等等我 喂?
236
00:17:07,901 --> 00:17:09,153
大家集合
237
00:17:14,033 --> 00:17:17,578
艾迪 伙计 我先走了 你自己能行 对吧
238
00:17:17,661 --> 00:17:21,623
不 别抛下我 卡什
239
00:17:27,171 --> 00:17:28,547
想起了什么吗
240
00:17:30,674 --> 00:17:31,675
没有
241
00:17:34,887 --> 00:17:38,974
我还没准备好放弃
咱们坐下来喝一杯吧 重整旗鼓
242
00:17:40,017 --> 00:17:42,144
他们有血橙含量6%的自助式印度淡啤酒
243
00:17:46,273 --> 00:17:47,274
怎么了
244
00:17:47,900 --> 00:17:49,276
你知道这家酒吧
245
00:17:49,359 --> 00:17:52,029
万一你还是人类时 就住在这附近呢
246
00:17:52,112 --> 00:17:54,615
我很抱歉告诉你这件事
247
00:17:54,698 --> 00:17:56,533
但我觉得你可能是个喜欢微酿啤酒的人
248
00:17:56,617 --> 00:17:58,035
-这是坏事吗
-对
249
00:17:58,786 --> 00:17:59,787
很糟
250
00:18:19,098 --> 00:18:20,974
打扰一下 你认识这个人吗
251
00:18:21,058 --> 00:18:23,435
他以前经常来吗
你知道他的任何情况吗
252
00:18:23,519 --> 00:18:26,563
不 我不认识他 不过房东女士快来了
253
00:18:26,647 --> 00:18:28,398
这是她的地盘 也许她知道
254
00:18:29,775 --> 00:18:31,068
这么容易吗
255
00:18:31,151 --> 00:18:32,194
就这么容易
256
00:18:33,612 --> 00:18:34,613
很容易
257
00:18:58,137 --> 00:19:00,556
-珍提起过我吗
-你能让我高潮吗
258
00:19:03,892 --> 00:19:07,312
你知道有多少人
带着一模一样的问题来找我吗
259
00:19:07,396 --> 00:19:09,148
只是…我男朋友非常忙
260
00:19:09,231 --> 00:19:11,150
感觉他没有时间陪我
261
00:19:11,233 --> 00:19:13,610
听起来你们的关系总体来说缺乏亲密感
262
00:19:13,694 --> 00:19:15,070
我帮不了你
263
00:19:15,904 --> 00:19:17,990
天 别这样
264
00:19:18,657 --> 00:19:19,783
别哭
265
00:19:19,867 --> 00:19:23,662
好吧 我帮你 求你别哭了
266
00:19:33,547 --> 00:19:35,507
蝰蛇呼叫A队 汇报最新地点
267
00:19:37,634 --> 00:19:40,554
A队 我知道你们能听到我
268
00:19:41,263 --> 00:19:44,766
卡什 我是说蝰蛇
我们需要你 我们需要支援
269
00:19:44,850 --> 00:19:48,729
埃克塞特大道 事态严重了 天啊
270
00:19:48,812 --> 00:19:49,813
棒
271
00:20:16,256 --> 00:20:17,758
也许你该先洗洗手
272
00:20:19,468 --> 00:20:20,469
当然
273
00:20:26,642 --> 00:20:29,645
我等不下去了 我想马上知道
274
00:20:29,728 --> 00:20:32,105
比如 你以前是做什么工作的
275
00:20:32,189 --> 00:20:37,277
我无法想象你跟人互动
或是搞技术 或是操作重型机器
276
00:20:38,153 --> 00:20:39,738
你希望自己是做什么的
277
00:20:40,280 --> 00:20:42,157
我们马上就能知道你的真实身份了
278
00:20:42,241 --> 00:20:43,408
你不激动吗
279
00:20:43,492 --> 00:20:44,993
我激动得都想吐了
280
00:20:45,619 --> 00:20:47,788
很好 我去放放水
281
00:21:05,430 --> 00:21:08,016
-喂
-放开
282
00:21:11,436 --> 00:21:12,980
-卡什
-怎么回事
283
00:21:13,063 --> 00:21:15,023
快让时间倒流 撤销这一切
284
00:21:15,107 --> 00:21:18,402
现在明白你们为什么需要我了吧
明白为什么我是老大了吧
285
00:21:18,485 --> 00:21:21,947
-卡什
-不着急 放松点 伙计
286
00:21:35,419 --> 00:21:38,297
我绝不会调戏你的女友 伙计
也不看看她那副尊容
287
00:21:49,850 --> 00:21:51,435
-也不看看她那副尊容
-塞巴 躲开
288
00:22:20,881 --> 00:22:22,549
-卡什
-滚开 格雷戈尔 我知道
289
00:22:22,632 --> 00:22:26,928
蝰蛇 我们需要支援 我们需要你
埃克塞特大道 事态升级了
290
00:22:30,891 --> 00:22:31,725
你
291
00:22:33,060 --> 00:22:34,186
你跟他们是一伙的吗
292
00:22:34,269 --> 00:22:36,980
-卡什 救我们
-卡什
293
00:22:37,064 --> 00:22:38,523
-卡什
-拜托了
294
00:22:38,607 --> 00:22:40,525
-不 伙计 我不认识他们
-天
295
00:22:42,944 --> 00:22:45,614
就…好吧 不…
296
00:22:45,697 --> 00:22:47,407
-卡什
-卡什 救我们
297
00:22:52,204 --> 00:22:53,997
卡什来电
298
00:22:57,834 --> 00:23:01,171
好了 你想怎么做
扎扎实实地握个手还是…
299
00:23:03,590 --> 00:23:06,676
不 我做不到 抱歉
300
00:23:14,393 --> 00:23:16,812
没错 这样不对 我真是怪胎
301
00:23:17,437 --> 00:23:20,899
不 你有天赋 你能给人们带来快乐
302
00:23:20,982 --> 00:23:26,279
你邀请我进了你家
你还试着想帮我 你是个英雄
303
00:23:27,656 --> 00:23:28,740
真的吗
304
00:23:51,680 --> 00:23:52,764
你是高潮男吗
305
00:23:55,976 --> 00:23:56,977
是的
306
00:25:16,515 --> 00:25:19,726
什么情况 你怎么跑了
307
00:25:19,809 --> 00:25:21,853
你不能那样把人抛下
308
00:25:26,566 --> 00:25:28,485
顺便一说 确实没有收获
309
00:25:28,568 --> 00:25:31,238
我还真努力想搞清楚来着
310
00:25:31,321 --> 00:25:34,032
你不能先让我有心帮你 然后自己又退出
311
00:25:34,115 --> 00:25:36,159
你难道不想知道自己是谁吗
312
00:25:37,035 --> 00:25:38,036
那我呢
313
00:25:38,119 --> 00:25:41,081
如果我想知道
跟我一起生活的这个人是谁呢
314
00:25:43,917 --> 00:25:45,710
如果我不喜欢他呢
315
00:25:45,794 --> 00:25:47,212
至少你会知道
316
00:25:48,171 --> 00:25:51,508
你不能因为答案可能不如意就一直回避
317
00:25:55,679 --> 00:25:56,888
你真聪明
318
00:25:59,140 --> 00:26:00,141
我才不聪明
319
00:26:01,142 --> 00:26:02,644
我就是个白痴
320
00:26:04,437 --> 00:26:05,522
我很害怕
321
00:26:06,565 --> 00:26:08,066
我怕如果去了这个诊所
322
00:26:08,149 --> 00:26:10,443
却没有任何改变 那我连希望都没有了
323
00:26:10,527 --> 00:26:11,778
只剩我自己
324
00:26:13,446 --> 00:26:14,698
我不喜欢我自己
325
00:26:15,740 --> 00:26:16,783
我喜欢你
326
00:26:19,494 --> 00:26:20,912
只要你不冲我吼
327
00:26:20,996 --> 00:26:23,206
吼你是因为你乱吃东西
328
00:26:25,917 --> 00:26:28,253
如果我要发现自我 你也该寻找答案
329
00:26:33,133 --> 00:26:35,093
咱们一起发现咱们有多糟吧
330
00:26:55,071 --> 00:26:56,114
你落下了这个
331
00:26:56,197 --> 00:26:57,532
你今晚能帮我送过来吗
332
00:26:58,742 --> 00:26:59,909
百试不爽
333
00:27:03,371 --> 00:27:05,957
该多复制一份 看来这里现在也是你家了
334
00:27:07,292 --> 00:27:09,294
但你不能再啃充电线了
335
00:27:11,838 --> 00:27:13,214
你为什么要忍受我
336
00:27:17,177 --> 00:27:18,261
流浪动物总让我心软
337
00:27:32,859 --> 00:27:34,944
最近去哪里愉快度假了吗
338
00:27:35,028 --> 00:27:36,529
嗯 布达佩斯
339
00:27:36,613 --> 00:27:38,865
不错 我老婆想去布拉格
340
00:27:38,948 --> 00:27:42,827
布拉格挺好的
他们说斯普利特也差不多 但更便宜
341
00:27:43,578 --> 00:27:45,121
是吗 那我可得去看看
342
00:28:23,576 --> 00:28:25,578
字幕翻译 苏小黛
24976