All language subtitles for Extraordinary - 第 1 季:第 3 集:毫无前途的工作.zh-Hans

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,719 --> 00:00:12,137 也许我们该帮帮他 2 00:00:12,220 --> 00:00:15,056 等等 他能行 使用拇指是技术活 3 00:00:27,152 --> 00:00:29,070 他连开罐器都不会用 4 00:00:29,612 --> 00:00:33,033 如果你学不会基本的日常技能 你就永远无法融入社会 5 00:00:38,079 --> 00:00:40,165 很简单 好吗 夹住上面 6 00:00:41,624 --> 00:00:44,002 然后… 7 00:00:44,586 --> 00:00:45,670 该死 8 00:00:47,088 --> 00:00:48,423 这东西是坏的 9 00:00:53,845 --> 00:00:57,766 《珍的不一样》 10 00:00:57,849 --> 00:01:00,477 派对村庄 11 00:01:04,147 --> 00:01:06,232 -打扰一下 -天 不是吧 12 00:01:06,316 --> 00:01:08,693 你是这里的员工吗 我要投诉 13 00:01:09,319 --> 00:01:10,487 有什么问题 14 00:01:10,570 --> 00:01:13,490 我为丈夫的生日派对租了这套装扮 15 00:01:13,573 --> 00:01:16,284 现在面具摘不下来了 16 00:01:16,868 --> 00:01:18,953 抱歉 你是说你丈夫的生日吗 17 00:01:19,037 --> 00:01:19,996 对 18 00:01:20,080 --> 00:01:21,122 好吧 19 00:01:22,082 --> 00:01:24,292 看来你丈夫喜欢女强人啊 20 00:01:24,375 --> 00:01:26,503 我觉得摘不下来是因为真空效应 21 00:01:26,586 --> 00:01:28,254 你试过抹点油润滑一下吗 22 00:01:28,338 --> 00:01:29,756 可以用黄油 或者润滑油 23 00:01:31,091 --> 00:01:35,178 不好意思 可我怎么会在家里准备润滑油 24 00:01:35,261 --> 00:01:36,387 得了吧 25 00:01:36,471 --> 00:01:37,555 你肯定有润滑油 26 00:01:37,639 --> 00:01:40,350 我要你现在就帮我摘下面具 27 00:01:40,433 --> 00:01:43,520 另外 自不必说 我要全额退款 28 00:01:43,603 --> 00:01:46,231 很遗憾 我们的退款是有条件的 29 00:01:46,314 --> 00:01:50,318 除非装扮是用来助“性”时出了问题 30 00:01:50,401 --> 00:01:52,070 你这是什么意思 31 00:01:53,321 --> 00:01:56,241 你不能暗示客人扮成了撒切尔夫人 用道具捅丈夫的后庭 32 00:01:56,324 --> 00:01:57,325 这是事实 33 00:01:57,408 --> 00:01:59,869 当然是事实 可你不能说出来 34 00:02:01,496 --> 00:02:03,832 有时候我真怀疑你是否适合客服工作 35 00:02:03,915 --> 00:02:05,041 你说得很对 36 00:02:05,125 --> 00:02:06,960 我觉得最好的选择就是解雇我 37 00:02:07,043 --> 00:02:08,419 给我一笔慷慨的遣散费 38 00:02:08,503 --> 00:02:12,090 你有经理头衔 你很会说谎 39 00:02:12,173 --> 00:02:15,510 你对人们的憎恨恰到好处 我从没见你错过任何抽烟休息的机会 40 00:02:15,593 --> 00:02:17,178 你在这里能如鱼得水 41 00:02:17,262 --> 00:02:18,763 等我死了你就能接替我的位子 42 00:02:18,847 --> 00:02:21,599 你这话很感人 安吉 可这份工作对我来说只是暂时的 43 00:02:21,683 --> 00:02:23,226 蒂姆刚来时也是这么说的 44 00:02:23,309 --> 00:02:25,353 现在他已经待了七年 仍然乐在其中 45 00:02:39,534 --> 00:02:41,286 大律师事务所 宣誓公证人 46 00:02:41,369 --> 00:02:42,203 瓦莱丽·戈尔德 47 00:02:42,287 --> 00:02:43,538 绝对不行 48 00:02:44,831 --> 00:02:47,125 你疯了吗 我绝不会签字 49 00:02:47,208 --> 00:02:50,295 听着 这对你来说很划算 50 00:02:50,378 --> 00:02:55,300 游轮公司所有游轮的电梯里 都将播放你的音乐 51 00:02:55,383 --> 00:02:58,052 他们甚至可能买下你早期的作品 在电话的等待间歇播放 52 00:02:58,136 --> 00:03:01,931 我在布拉德福德宴会大厅的演出 曾经连续五晚都是满座 53 00:03:02,015 --> 00:03:04,809 我睡过滚石乐队四分之三的成员 54 00:03:04,893 --> 00:03:06,936 游轮 得了吧 55 00:03:07,020 --> 00:03:09,606 是时候全面复出了 56 00:03:09,689 --> 00:03:11,900 瓦莱丽 你知道当年 在唱片公司时我们很爱你 57 00:03:11,983 --> 00:03:15,445 但你这种情况 只有一个人 成功“复出”过 那就是耶稣 58 00:03:15,528 --> 00:03:17,947 我还能唱歌 我仍有影响力 59 00:03:18,781 --> 00:03:20,658 豁出去了 我可以接受双人对唱 60 00:03:21,201 --> 00:03:23,119 惠特尼·休斯顿最近在忙什么 61 00:03:41,346 --> 00:03:44,015 快出去 我马上要开始给人面试了 62 00:03:44,098 --> 00:03:45,808 -我能旁观吗 -为什么 63 00:03:46,809 --> 00:03:48,603 我只想学学如何再做正常人 64 00:03:50,188 --> 00:03:53,983 好吧 但别做什么奇怪的事 也别说话 也别摸任何人 65 00:03:54,067 --> 00:03:55,151 这是我的大事 66 00:03:56,319 --> 00:03:57,487 不只是我的大事 好吗 67 00:03:58,404 --> 00:04:00,615 我这是为了整个城市 为了弱者 68 00:04:00,698 --> 00:04:02,992 珍说你这么做是因为你是个废物 69 00:04:03,076 --> 00:04:04,953 只能吸自己女朋友的血 70 00:04:05,036 --> 00:04:07,997 而这种对于男子气概的怀旧模仿 71 00:04:08,081 --> 00:04:11,918 能让你产生幻觉 觉得自己能掌控那种 缺乏男子气概 毫无目标的存在 72 00:04:18,341 --> 00:04:21,678 不过我基本都没听懂 73 00:04:21,761 --> 00:04:22,762 她说的对吗 74 00:04:29,060 --> 00:04:30,728 使用电子超能力会使保险丝短路 75 00:04:35,858 --> 00:04:36,859 你好啊 76 00:04:37,527 --> 00:04:38,987 她欣然接受了那些消息 77 00:04:39,070 --> 00:04:41,531 你刚才在里面真厉害 显而易见 78 00:04:41,614 --> 00:04:43,700 要不要考虑找份秘密兼职 79 00:04:43,783 --> 00:04:47,203 我们还有个客户 也是个遭到了生命挑战的艺术家 80 00:04:47,287 --> 00:04:49,038 我觉得你们能合作得很好 81 00:04:49,122 --> 00:04:52,542 是遗产纠纷案吗 我资历尚浅 82 00:04:52,625 --> 00:04:55,878 我相信没有你应付不了的情况 你很厉害 卡丽 83 00:04:57,463 --> 00:04:59,924 没错 84 00:05:00,008 --> 00:05:02,385 我能应付 我接受 85 00:05:02,468 --> 00:05:05,763 很好 周六两点 我会把地址发给你 86 00:05:05,847 --> 00:05:06,848 好 没问题 87 00:05:15,273 --> 00:05:16,691 义警面试 88 00:05:16,774 --> 00:05:18,151 姓名 能力 优缺点 89 00:05:25,116 --> 00:05:26,117 姓名 90 00:05:26,200 --> 00:05:28,036 塞巴斯蒂安 塞巴 91 00:05:28,661 --> 00:05:31,622 塞巴 你的能力是什么 92 00:05:57,315 --> 00:05:59,025 我能召唤海洋生物 93 00:05:59,108 --> 00:06:00,443 你能指挥它们吗 94 00:06:02,528 --> 00:06:03,905 不能 95 00:06:06,074 --> 00:06:08,326 我爸很有钱 96 00:06:09,452 --> 00:06:11,788 塞巴 能召集海洋生物 缺点 不能操控 优点 富爹 97 00:06:22,215 --> 00:06:23,800 -姓名 -艾迪 98 00:06:23,883 --> 00:06:24,926 梅根 99 00:06:26,094 --> 00:06:27,637 你有什么能力 100 00:06:27,720 --> 00:06:30,431 我能穿过固体 101 00:06:30,515 --> 00:06:32,308 我能把任何东西变成PDF文档 102 00:06:32,392 --> 00:06:34,560 -什么意思 冰箱也行吗 -什么都行 103 00:06:34,644 --> 00:06:37,647 -人也行吗 -什么都行 104 00:06:37,730 --> 00:06:38,815 我基本就是块磁铁 105 00:06:38,898 --> 00:06:41,901 并非随时处于激活状态 但一旦激活 你一定能看出来 106 00:06:45,863 --> 00:06:47,365 激活了 107 00:06:59,419 --> 00:07:01,003 棒 108 00:07:01,087 --> 00:07:02,296 我们会再联系你 109 00:07:06,759 --> 00:07:07,760 我卡住了 110 00:07:08,928 --> 00:07:11,013 不过不用管我 我能行 111 00:07:15,226 --> 00:07:16,227 仍然卡着 112 00:07:22,275 --> 00:07:24,402 -后面还有人来吗 -有 113 00:07:29,490 --> 00:07:30,908 抱歉 你干什么 114 00:07:30,992 --> 00:07:32,994 我的屁股是3D打印机 115 00:07:33,077 --> 00:07:35,538 只要能利用空气动力学 你想要什么我都能打印出来 116 00:07:38,458 --> 00:07:39,500 能打印一个勺子吗 117 00:07:40,751 --> 00:07:42,420 真抱歉 打扰了 118 00:07:48,301 --> 00:07:50,011 -抱歉 -加油 你可以的 119 00:07:50,094 --> 00:07:52,013 -加油 -你可以的 120 00:07:52,096 --> 00:07:53,306 -用力 -天 121 00:07:53,389 --> 00:07:54,640 -加油 用力 -哇 122 00:07:55,683 --> 00:07:56,767 继续 123 00:07:56,851 --> 00:07:58,227 -用力挤 -棒 124 00:07:58,311 --> 00:07:59,812 加油 125 00:08:01,481 --> 00:08:03,608 -棒 -哇 126 00:08:06,861 --> 00:08:08,279 不用了 127 00:08:09,780 --> 00:08:10,823 我能加入吗 128 00:08:11,616 --> 00:08:12,909 你怎么进来的 129 00:08:18,039 --> 00:08:21,000 超级速度 还用问吗 130 00:08:22,460 --> 00:08:23,878 好吧 能有多快… 131 00:08:27,757 --> 00:08:29,509 刚去了一趟泰特现代艺术馆 132 00:08:30,384 --> 00:08:33,304 他们的达达回顾展十分…平庸 133 00:08:34,680 --> 00:08:36,182 干杯 134 00:08:44,732 --> 00:08:45,733 保重 135 00:08:58,579 --> 00:09:00,122 非常感谢你过来 136 00:09:00,748 --> 00:09:01,749 不客气 137 00:09:02,875 --> 00:09:06,295 有时我觉得自己 就像他们反复使用的复印机 138 00:09:06,379 --> 00:09:08,256 很高兴你邀请我做些真正涉及法律的事 139 00:09:08,339 --> 00:09:11,008 我能做到 可他们从不让我做 140 00:09:12,093 --> 00:09:14,595 -这是个录音室吗 -真聪明 141 00:09:14,679 --> 00:09:17,765 我们有一位艺术家 最后一张专辑还没完成就去世了 142 00:09:17,848 --> 00:09:19,892 太惨了 他的粉丝至今仍很狂热 143 00:09:19,976 --> 00:09:21,060 科尔特·卡拉汉 全国巡演 144 00:09:21,143 --> 00:09:24,063 而且我们已经提前付了款 145 00:09:24,146 --> 00:09:26,357 所以 如果他能通过你继续演唱 146 00:09:26,440 --> 00:09:27,900 那我们就能完成剩下的曲目录制 147 00:09:27,984 --> 00:09:31,612 能在全球三四十个国家和地区 达到白金销量 148 00:09:31,696 --> 00:09:32,697 你可以吗 149 00:09:39,912 --> 00:09:41,247 三 二 一 150 00:09:41,330 --> 00:09:44,125 -他们想让谁上你的身 -科尔特·卡拉汉 151 00:09:44,208 --> 00:09:47,420 他是1980年代的乡村音乐巨星 152 00:09:47,503 --> 00:09:49,297 我以为你是去做什么跟法律相关的事 153 00:09:49,380 --> 00:09:51,382 我也以为是 原来他们只想利用我的能力 154 00:09:51,465 --> 00:09:53,634 为什么没人在乎卡丽本人的本事 155 00:09:53,718 --> 00:09:55,386 可能因为卡丽提到自己时 156 00:09:55,469 --> 00:09:56,762 太常使用第三人称了 157 00:09:57,722 --> 00:10:00,391 你能过来吗 给我点精神支持 158 00:10:00,474 --> 00:10:02,268 我在上班 不能无故旷工 159 00:10:02,351 --> 00:10:04,020 我在存钱 以后要去探索诊所 我需要钱 160 00:10:04,103 --> 00:10:05,771 我给你分成 这个活有钱拿 161 00:10:05,855 --> 00:10:06,939 能拿多少钱 162 00:10:07,023 --> 00:10:09,483 还不知道 直接问他们有点粗鲁吧 163 00:10:09,567 --> 00:10:11,736 求你过来吧 我现在非常需要一个朋友 164 00:10:11,819 --> 00:10:13,112 不 你不需要朋友 165 00:10:13,195 --> 00:10:16,032 你需要一个能帮你谈生意的人 一个不好唬弄的人 166 00:10:18,367 --> 00:10:19,368 你需要… 167 00:10:19,452 --> 00:10:21,621 珍·里根 人才管理公司的 168 00:10:22,538 --> 00:10:24,123 这名片是手写的 169 00:10:24,206 --> 00:10:27,376 我们是一家有个人特色的精品代理机构 170 00:10:27,460 --> 00:10:32,632 这位国家宝藏不会开她的“金”口 除非我们先谈拢价格 171 00:10:32,715 --> 00:10:33,883 这是她的附加条款 172 00:10:36,927 --> 00:10:39,805 “寿司拼盘 房间温度 冰水” 173 00:10:41,140 --> 00:10:42,308 这些可以晚点再谈 174 00:10:42,391 --> 00:10:44,518 但我现在需要跟科尔特谈谈 175 00:10:44,602 --> 00:10:46,145 他一定非常困扰 176 00:10:46,228 --> 00:10:47,355 先谈钱 177 00:10:47,438 --> 00:10:49,357 -我们可以给到25 -拜托 178 00:10:49,440 --> 00:10:53,235 杰克逊女士大周六的还穿着胸罩 可不是为了区区25 179 00:10:53,319 --> 00:10:55,446 -50 最终报价 -30 180 00:10:56,864 --> 00:10:58,783 30镑应该能让我的顾客满意 181 00:10:58,866 --> 00:10:59,700 -好的 -好 182 00:10:59,784 --> 00:11:01,410 是30万 183 00:11:04,997 --> 00:11:07,750 我能跟我的客户单独谈谈吗 184 00:11:15,925 --> 00:11:19,679 他是说30万吗 185 00:11:20,179 --> 00:11:22,431 我都能买一间公寓了 我可以去度假 186 00:11:22,515 --> 00:11:24,100 我可以买嫩茎西兰花 187 00:11:24,183 --> 00:11:27,395 嫩茎西兰花啊 珍 比普通的嫩多了 188 00:11:28,312 --> 00:11:29,438 你也有钱去探索诊所了 189 00:11:38,322 --> 00:11:40,491 价格可以接受 190 00:11:41,075 --> 00:11:45,913 欢迎义警们 191 00:11:48,749 --> 00:11:50,084 咱们的朋友们什么时候来 192 00:11:52,169 --> 00:11:54,547 他们不是“咱们的朋友” 他们是我的义警队员 193 00:11:55,881 --> 00:11:56,966 你藏了什么 194 00:11:57,049 --> 00:11:59,677 你之前说需要零食 所以… 195 00:12:02,972 --> 00:12:04,473 我坐哪 196 00:12:04,557 --> 00:12:09,395 其实 我需要你帮我做一件很重要的事 197 00:12:09,478 --> 00:12:10,312 好的 198 00:12:10,896 --> 00:12:13,649 好 我需要你 199 00:12:15,151 --> 00:12:16,152 帮我买这些东西 200 00:12:16,986 --> 00:12:20,406 好的 我能做到 201 00:12:20,489 --> 00:12:21,741 我可以的 我会帮你买… 202 00:12:21,824 --> 00:12:22,992 购物清单 203 00:12:23,075 --> 00:12:24,243 “卫生棉条” 204 00:12:24,326 --> 00:12:25,327 太好了 205 00:12:26,036 --> 00:12:28,622 -我在哪能买到卫生棉条 -药店 206 00:12:28,706 --> 00:12:30,207 药店 好嘞 207 00:12:32,543 --> 00:12:35,087 珍说我现在走入社会还太早 208 00:12:35,171 --> 00:12:36,380 珍并不在这里 好吗 209 00:12:36,464 --> 00:12:38,424 -好 我不会让你失望的 -好 210 00:12:57,485 --> 00:12:58,736 弄不到小矮马 211 00:12:58,819 --> 00:13:00,446 不可接受 212 00:13:00,529 --> 00:13:02,031 要么你弄来一匹正常大小的马 213 00:13:02,114 --> 00:13:05,451 用望远镜反向看就成小马了 要么我们就走人 214 00:13:05,534 --> 00:13:09,747 好 等她找到科尔特 我就去解决这件事 215 00:13:12,958 --> 00:13:15,669 对了 提醒你一句 科尔特可能有点难搞 216 00:13:16,337 --> 00:13:17,588 哪种“难搞” 217 00:13:18,088 --> 00:13:20,341 我在哪 我晕倒了吗 218 00:13:22,426 --> 00:13:26,096 你多大了 算了 我不想知道 219 00:13:26,180 --> 00:13:29,517 你之前说过你18岁 咱们就按这个来 220 00:13:29,600 --> 00:13:32,353 科尔特 伙计 别慌 但你已经死了 221 00:13:34,104 --> 00:13:35,815 一定是我那该死的老婆 222 00:13:36,357 --> 00:13:38,526 她总算动手了 她总说她会弄死我 223 00:13:38,609 --> 00:13:39,610 不得不佩服 224 00:13:39,693 --> 00:13:43,072 没人谋害你 伙计 我们把你弄回来是为了完成你最后的专辑 225 00:13:43,155 --> 00:13:46,367 胸型不错 你有点像撒切尔夫人 226 00:13:46,450 --> 00:13:48,202 我喜欢 227 00:13:48,285 --> 00:13:50,371 谢谢 你的胸也很不错 228 00:13:54,708 --> 00:13:55,626 我的天 229 00:13:55,709 --> 00:13:58,629 也许魂穿一个女人的身体 能让你更懂得尊重 230 00:13:58,712 --> 00:14:01,757 真棒 这对不错 231 00:14:01,841 --> 00:14:03,843 有多大 C罩杯吗 232 00:14:03,926 --> 00:14:06,720 你走了有一阵子 有什么想知道的事吗 233 00:14:06,804 --> 00:14:08,806 我只想知道三件事 234 00:14:08,889 --> 00:14:14,019 现在还喝冰啤吗 枪还是好东西吗 耶稣还是白种人吗 235 00:14:14,937 --> 00:14:18,524 -棒 -打住 别摸了 236 00:14:18,607 --> 00:14:20,693 手放下来 放下来 237 00:14:21,402 --> 00:14:22,862 -好吧 -下流无耻 238 00:14:28,033 --> 00:14:29,368 恭喜 伙计们 239 00:14:29,451 --> 00:14:31,954 你们都入选了 因为你们向我证明了 240 00:14:32,037 --> 00:14:34,290 你们是当英雄的料 241 00:14:34,874 --> 00:14:36,083 你们都通过了第一轮测试 242 00:14:37,793 --> 00:14:40,504 还有更多考试吗 我有诵读困难症 我需要更多时间 243 00:14:40,588 --> 00:14:42,923 更像是一系列的试炼 不是书面考试 244 00:14:43,007 --> 00:14:45,301 是非正式的对精神和体能的考验 245 00:14:45,384 --> 00:14:46,385 更多是种比喻 246 00:14:46,468 --> 00:14:48,554 好吧 我可能不该用“测试”这个词 247 00:14:50,764 --> 00:14:52,474 别纠结我的用词了 248 00:14:52,558 --> 00:14:55,185 我们共聚于此 是为了一个崇高的目的 打击犯罪 249 00:14:55,269 --> 00:14:56,979 具体来说是什么意思 250 00:14:57,062 --> 00:15:00,399 比如追踪罪犯 阻止犯罪什么的 251 00:15:00,482 --> 00:15:03,485 -罪犯的类型可不少 -我知道 我觉得我们不用… 252 00:15:03,569 --> 00:15:07,406 我建议瞄准儿童性侵犯者 253 00:15:08,616 --> 00:15:11,368 对付真正的坏蛋 还有谁有什么建议吗 254 00:15:11,452 --> 00:15:13,871 -乱扔垃圾的人 不 杀人犯 -没错 255 00:15:13,954 --> 00:15:15,289 那老年人呢 256 00:15:15,372 --> 00:15:16,665 -没错 老人都去死 -不 257 00:15:16,749 --> 00:15:20,210 我是说欺骗老年人的人 比如电话推销员 258 00:15:20,794 --> 00:15:21,712 或者毒贩子 259 00:15:21,795 --> 00:15:25,007 还有在火车上用包占住身旁空位的人 260 00:15:25,090 --> 00:15:26,425 强奸犯如何 261 00:15:28,928 --> 00:15:32,473 我发誓我还有支马克笔 抱歉 262 00:15:33,223 --> 00:15:35,643 我可以给你弄一支 稍等 263 00:15:40,856 --> 00:15:41,690 要什么颜色 264 00:15:45,653 --> 00:15:48,322 马辛厄姆药店 265 00:16:02,294 --> 00:16:03,379 卫生棉条 266 00:16:07,800 --> 00:16:09,843 女性卫生用品 267 00:16:12,179 --> 00:16:13,263 新型科技 轻松使用 268 00:16:23,190 --> 00:16:26,527 好了 现在范围缩小到恋童癖和儿童 269 00:16:26,610 --> 00:16:28,696 这俩重复了吧 270 00:16:28,779 --> 00:16:31,573 我们应该要保护儿童不受恋童癖的侵害吧 271 00:16:31,657 --> 00:16:32,992 这两项是冲突的 272 00:16:33,075 --> 00:16:35,411 应该在儿童和妇女间做选择 273 00:16:36,286 --> 00:16:40,708 如果我们帮助女性 比如在她们晚归时保护她们之类的 274 00:16:40,791 --> 00:16:42,751 我觉得她们会非常感激 275 00:16:42,835 --> 00:16:45,087 倒不是说我们要向她们索取回报 276 00:16:45,170 --> 00:16:48,674 但她们如果确实想感谢我们 也算是工作福利了 277 00:16:48,757 --> 00:16:50,843 意思是跟她们上床 对吧 278 00:16:51,343 --> 00:16:53,178 -不 -什么 当然不是 279 00:16:53,262 --> 00:16:55,222 谁都不准跟自己救的人上床 280 00:16:55,305 --> 00:16:57,057 我现在就要画下道德界线 281 00:16:57,141 --> 00:16:58,809 如果有人想给我们钱呢 282 00:16:58,892 --> 00:17:00,519 那只是小费 可以接受 283 00:17:00,602 --> 00:17:03,564 我想提名自己做这个工作组的组长 284 00:17:03,647 --> 00:17:08,235 我了解女人 我尊重她们 我爱她们 285 00:17:08,819 --> 00:17:11,822 -我比你更爱女人 -我有四个姐妹 286 00:17:11,905 --> 00:17:12,906 我有一个老妈 287 00:17:13,824 --> 00:17:16,285 -我有两个妈 -我有一个女朋友 你有吗 288 00:17:17,202 --> 00:17:19,329 -我目前没有… -三比二 289 00:17:20,456 --> 00:17:22,082 但那也意味着… 290 00:17:23,125 --> 00:17:25,544 我不会只把女人当成性对象 291 00:17:25,627 --> 00:17:27,337 我也不会 我很少跟我女朋友上床 292 00:17:27,421 --> 00:17:30,549 我读简·奥斯汀的小说 当做消遣 293 00:17:35,012 --> 00:17:36,180 我知道阴蒂的位置 294 00:17:42,895 --> 00:17:43,729 证明看看 295 00:17:47,858 --> 00:17:49,359 来喝点水 小可爱 296 00:17:56,325 --> 00:17:58,660 实在是…信息量太大了 297 00:17:58,744 --> 00:18:00,496 你是帮女朋友买卫生棉条吗 298 00:18:00,579 --> 00:18:01,830 不 他是男朋友 299 00:18:01,914 --> 00:18:04,917 你们这些小孩和性别认知啊 真可爱 300 00:18:05,709 --> 00:18:07,836 我之前离开了一阵子 301 00:18:07,920 --> 00:18:10,589 一切都太难消化了 302 00:18:11,507 --> 00:18:13,217 很抱歉 我真没用 303 00:18:13,300 --> 00:18:16,887 小可爱 别这么说 每个人都有自己的学习进度 304 00:18:16,970 --> 00:18:18,972 你要买什么 我可以帮你 305 00:18:19,056 --> 00:18:23,352 你朋友的经期通常是什么情况 量大吗 血块多吗 306 00:18:23,435 --> 00:18:25,229 喜欢有导管的还是没有的 307 00:18:25,312 --> 00:18:26,522 经期是什么 308 00:18:27,564 --> 00:18:29,399 天 好吧 309 00:18:30,359 --> 00:18:33,487 看来我们得从头开始了 310 00:18:34,738 --> 00:18:36,323 《女性身体》 311 00:18:40,536 --> 00:18:42,996 拜托 小妞 真有这个必要吗 312 00:18:43,080 --> 00:18:46,708 等你不再试图解开胸罩 就能摘下这个“耻辱手套”了 313 00:18:46,792 --> 00:18:48,919 -小甜心 抱歉 -住手 314 00:18:52,131 --> 00:18:54,299 亲爱的 你能帮我翻页吗 315 00:18:54,383 --> 00:18:57,052 我已经30年没看过这些乐谱了 316 00:18:57,136 --> 00:18:59,221 得看提示才能想起歌词 317 00:19:05,227 --> 00:19:07,312 珍 你看过这些歌词吗 318 00:19:08,021 --> 00:19:11,191 我不是个谈性色变的人 但这些歌词 实在不太尊重女性和加拿大人 319 00:19:11,275 --> 00:19:14,987 不可能那么糟…好吧 不是吧 320 00:19:15,070 --> 00:19:16,530 我觉得我做不到 321 00:19:16,613 --> 00:19:19,616 什么 你当然可以 你可以的 322 00:19:19,700 --> 00:19:21,201 求你了 别放弃 323 00:19:22,161 --> 00:19:24,454 要说出这些内容 我觉得不太舒服 324 00:19:25,122 --> 00:19:27,082 可并不是你在说 对吧 325 00:19:27,166 --> 00:19:30,377 毕竟是从我嘴里出来的 它们通过我的嘴成型 326 00:19:30,460 --> 00:19:31,920 我不想有张性别歧视的嘴 327 00:19:32,004 --> 00:19:33,714 要是以后见到马拉拉怎么办 我会羞愧死的 328 00:19:33,797 --> 00:19:34,798 听着 卡丽 亲爱的 329 00:19:34,882 --> 00:19:39,344 你知道我绝不会要求你 做你不想做的事 330 00:19:39,428 --> 00:19:42,222 除非有人出30万让我们这么做 好吗 331 00:19:42,306 --> 00:19:43,348 要不一咬牙就做了 332 00:19:49,188 --> 00:19:52,649 如果我能对源文件稍作调整 333 00:19:52,733 --> 00:19:54,067 反正他也不记得他写过什么 334 00:19:54,151 --> 00:19:55,903 你给他看什么他就唱什么 335 00:19:55,986 --> 00:19:58,655 没错 折中方案 这就是协商的魅力 336 00:20:01,491 --> 00:20:02,618 你要去哪 337 00:20:03,577 --> 00:20:05,746 卡丽 我让他们给我找了个 拉丁帅哥按摩师 338 00:20:05,829 --> 00:20:07,289 我可不会放过机会 339 00:20:07,372 --> 00:20:09,458 你可以的 好吗 别担心 340 00:20:37,569 --> 00:20:39,905 真的 也太简单了 341 00:20:39,988 --> 00:20:42,282 那就来啊 还是说你根本不知道 342 00:20:42,366 --> 00:20:45,786 如果你连女人的阴替在哪都不知道 还怎么领导一支拯救女人的队伍 343 00:20:46,536 --> 00:20:47,579 阴什么 344 00:20:48,372 --> 00:20:49,289 阴替 345 00:20:49,373 --> 00:20:51,458 -你是说阴蒂吗 -我就是这么说的 346 00:20:51,541 --> 00:20:52,709 不 你说的阴“替” 347 00:20:52,793 --> 00:20:54,670 -他在拖延时间 我们还是… -我可以的 348 00:21:18,110 --> 00:21:20,362 卡什 我做到了 我买来了你的… 349 00:21:20,445 --> 00:21:22,906 -什么情况 -我们在找阴蒂的位置 350 00:21:22,990 --> 00:21:25,075 就在最上方的阴蒂包皮之下 351 00:21:25,158 --> 00:21:26,326 在外阴顶端 352 00:21:26,410 --> 00:21:29,371 没错 353 00:21:29,454 --> 00:21:31,790 伙计们 拜托 这是基本常识 354 00:21:32,291 --> 00:21:34,876 -这也不代表着你赢了 -卡什 我买了你要的卫生棉条 355 00:21:35,460 --> 00:21:38,755 看到没 我给女朋友买卫生棉条 356 00:21:38,839 --> 00:21:41,091 也许你也会这么做 前提是你得有女朋友 357 00:21:43,385 --> 00:21:44,386 多谢你了 358 00:21:59,443 --> 00:22:02,654 我爱女人就像爱枪支 359 00:22:02,738 --> 00:22:03,822 带消音器的枪 360 00:22:05,657 --> 00:22:07,701 这首歌献给最完美的女人 361 00:22:11,955 --> 00:22:13,957 我在市中心的酒吧与她相遇 362 00:22:14,041 --> 00:22:16,126 当时她在招待酒鬼们 363 00:22:17,169 --> 00:22:21,590 天 她的嘴只适合用来…进行克制的辩论 364 00:22:23,550 --> 00:22:26,762 她的翘臀仿佛在高呼 “请把我当成知识分子来尊重” 365 00:22:26,845 --> 00:22:28,055 听起来不太对 366 00:22:28,138 --> 00:22:30,140 -我们可能做了些微调 -完美女人 367 00:22:30,223 --> 00:22:32,976 -创意差异 -你们不能那么做 368 00:22:33,060 --> 00:22:36,063 现在我们在我的大红卡车里 369 00:22:36,146 --> 00:22:39,399 乡村音乐响起 我们将要 370 00:22:40,442 --> 00:22:42,527 进行自愿的性行为 371 00:22:43,695 --> 00:22:44,696 根本听不出来差别 372 00:22:44,780 --> 00:22:47,407 我们“疯狂”了整晚 她说她爱我 373 00:22:47,991 --> 00:22:49,993 但当黎明来临 374 00:22:50,827 --> 00:22:55,332 我做了真男人会做的事 用舌头让她高潮 375 00:22:55,415 --> 00:22:58,251 伙计 这句肯定不对 376 00:22:58,335 --> 00:23:00,462 搞什么 伙计 怎么回事 377 00:23:00,545 --> 00:23:02,964 “我用舌头让她高潮” 378 00:23:03,048 --> 00:23:04,341 我觉得这句会有市场受众 379 00:23:04,424 --> 00:23:06,968 撒撒 你知道我总对你心软 380 00:23:07,052 --> 00:23:09,679 但我绝不可能用舌头让你高潮 撒撒 381 00:23:09,763 --> 00:23:12,307 听到了吗 简直是垃圾 382 00:23:12,933 --> 00:23:16,895 谁改的 这是我的歌 谁改了我的歌词 383 00:23:32,035 --> 00:23:34,454 30万 384 00:23:41,878 --> 00:23:43,046 好吧 385 00:23:44,339 --> 00:23:45,841 你不用全吃光 386 00:23:46,341 --> 00:23:48,385 我再也没机会过上等人的生活了 卡丽 387 00:23:48,468 --> 00:23:50,762 我连假装成功都装不像 388 00:23:50,846 --> 00:23:53,432 你装得很像 保持了一小时吧 389 00:23:54,599 --> 00:23:57,477 也许我就该按照原本的歌词唱 390 00:23:57,561 --> 00:24:01,148 我本该说我为你骄傲 因为你坚持了自己的信仰 391 00:24:04,401 --> 00:24:06,862 -但你不会那么说 是吧 -当然不会 392 00:24:12,075 --> 00:24:15,203 那么多钱啊 卡丽 天 393 00:24:17,998 --> 00:24:20,876 也许我只擅长让死人上身 394 00:24:21,543 --> 00:24:24,754 别说傻话 你这漂亮的傻瓜 395 00:24:25,505 --> 00:24:27,591 你改的歌词很棒 你自己写的 396 00:24:28,091 --> 00:24:29,342 -是吗 -对 397 00:24:31,678 --> 00:24:34,055 说到底不过是钱而已 398 00:24:34,139 --> 00:24:35,140 区区30万… 399 00:24:35,223 --> 00:24:38,852 拜托别说出具体金额 我一听到就浑身疼 400 00:24:43,315 --> 00:24:44,941 来啊 401 00:24:46,735 --> 00:24:48,403 起点 402 00:25:07,005 --> 00:25:08,340 是他的主意 403 00:25:09,174 --> 00:25:11,426 -我喜欢 -其实是我的主意 404 00:25:17,891 --> 00:25:20,560 -你们今天做了什么 -我知道了阴蒂的位置 405 00:25:21,394 --> 00:25:23,647 好吧 我可不会细想 406 00:25:25,190 --> 00:25:26,399 这东西怎么玩 407 00:25:26,483 --> 00:25:29,611 一开始每人有五支棉条 408 00:25:29,694 --> 00:25:32,906 要从“卫生谷” 409 00:25:32,989 --> 00:25:34,616 走到“护翼天堂” 410 00:25:34,699 --> 00:25:35,659 终点 411 00:25:35,742 --> 00:25:37,911 但要小心 别被困在“吸水沼泽” 412 00:25:37,994 --> 00:25:39,871 -会扣十分 -好吧 413 00:25:39,955 --> 00:25:41,915 从这里开始 414 00:26:19,911 --> 00:26:22,122 -我好像把伞落在这里了 -磁铁女孩 415 00:26:22,205 --> 00:26:23,206 我有名字 416 00:26:26,209 --> 00:26:28,211 -你身上打孔戴环了吗 -没有 417 00:26:29,087 --> 00:26:31,298 你不会植入了芯片吧 418 00:27:10,545 --> 00:27:12,464 字幕翻译 苏小黛 30342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.