All language subtitles for Extraordinary - 第 1 季:第 2 集:魔法子弹.zh-Hans
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,503 --> 00:00:04,504
盐焗鸡
2
00:00:05,171 --> 00:00:07,132
上面说是哪种程度的辣
3
00:00:07,215 --> 00:00:08,883
只说是辣味的
4
00:00:08,967 --> 00:00:10,552
但我觉得应该越辣越好吧
5
00:00:10,635 --> 00:00:13,471
能刺激你的身体 把能力激出来
6
00:00:14,055 --> 00:00:16,683
-要点什么
-给我来菜单上最辣的食物
7
00:00:17,267 --> 00:00:18,101
不行
8
00:00:20,020 --> 00:00:21,813
我家里有一大瓶辣味蛋黄酱
9
00:00:21,896 --> 00:00:23,606
吃点辣的应该没问题
10
00:00:35,118 --> 00:00:37,078
怎么样 有感觉了吗
11
00:00:37,162 --> 00:00:39,831
-我连自己的腿都感觉不到了
-不对啊
12
00:00:39,914 --> 00:00:41,583
快看看还有什么推荐
13
00:00:43,126 --> 00:00:48,298
多走路 喝蓖麻油 性生活 刺激乳头…
14
00:00:48,381 --> 00:00:50,675
卡什 你看的是如何引产
15
00:00:50,759 --> 00:00:53,720
才不是 “你的宫口开到几指了”
16
00:00:55,138 --> 00:00:57,057
奶 我需要牛奶
17
00:00:59,184 --> 00:01:01,186
沙拉玛烤肉店
18
00:01:17,077 --> 00:01:18,078
珍
19
00:01:24,209 --> 00:01:25,585
你好啊 还好吗
20
00:01:25,668 --> 00:01:26,503
欢迎光临泰式商店
21
00:01:27,337 --> 00:01:29,714
-你还好吗
-我吗 我很好
22
00:01:31,549 --> 00:01:32,550
你拿了什么
23
00:01:32,634 --> 00:01:36,721
酒 安全套 薯片 今晚有约会吗
24
00:01:37,555 --> 00:01:41,017
不 与我无关 不用告诉我 我不在乎
25
00:01:41,101 --> 00:01:43,520
基本上你一离开我的视线
在我心里就是个死人了
26
00:01:44,104 --> 00:01:45,105
你出了很多汗
27
00:01:46,022 --> 00:01:47,023
我没有
28
00:01:49,317 --> 00:01:50,944
好吧 那再见了
29
00:01:51,027 --> 00:01:52,487
也许吧 也许不会再见了
30
00:01:54,239 --> 00:01:56,574
最好别买那瓶奶 已经打开过了
31
00:02:13,007 --> 00:02:14,342
满头大汗的那位年轻女士
32
00:02:14,425 --> 00:02:16,511
你得先买下牛奶才能喝
33
00:02:29,232 --> 00:02:33,153
《珍的不一样》
34
00:02:33,236 --> 00:02:34,737
店内严禁高速奔跑
35
00:02:34,821 --> 00:02:37,574
我试着研究如何激发能力
36
00:02:37,657 --> 00:02:38,992
但全都是些趣闻
37
00:02:39,075 --> 00:02:40,410
本来以为 都十年了
38
00:02:40,493 --> 00:02:43,621
好歹能有些像样的
经过同行评审的研究吧
39
00:02:43,705 --> 00:02:45,331
那些“同行”都哪去了
40
00:02:46,291 --> 00:02:47,458
趣闻里都说了什么
41
00:02:47,542 --> 00:02:49,377
有些被反复提及的主题
42
00:02:49,460 --> 00:02:52,964
恐惧 焦虑 紧张 肾上腺素激增
43
00:02:53,047 --> 00:02:55,550
没错 肾上腺素是重点
44
00:02:55,633 --> 00:02:56,968
置之死地而后生 对吧
45
00:02:57,051 --> 00:03:01,723
俄罗斯轮盘赌 拆弹
或者我们可以把你推下桥
46
00:03:01,806 --> 00:03:05,143
你不能在上班时跟朋友闲聊
47
00:03:05,226 --> 00:03:07,854
这是工作的地方 不是迪斯科舞厅
48
00:03:07,937 --> 00:03:09,189
他是要付钱的顾客
49
00:03:09,272 --> 00:03:11,691
你看 他买了一堆超级英雄的装扮
50
00:03:11,774 --> 00:03:15,653
这其实是义警的装扮 是制服 不是装扮
51
00:03:16,529 --> 00:03:19,199
我们在聊人们是如何获得超能力的
52
00:03:20,116 --> 00:03:22,994
这样的话 端板凳坐好
我有一个精彩的故事
53
00:03:23,828 --> 00:03:24,871
想象一下
54
00:03:24,954 --> 00:03:27,832
那天我从彭吉区的批发商那边提早回来
55
00:03:27,916 --> 00:03:33,046
一进仓库就看到我结婚30年的丈夫
56
00:03:33,129 --> 00:03:35,006
正在“满足”拉克尔
57
00:03:35,089 --> 00:03:40,261
我和他都尖叫起来 拉克尔在旁边哭
气氛简直太紧张了
58
00:03:40,345 --> 00:03:41,387
然后突然一下
59
00:03:41,471 --> 00:03:43,514
他们看我的眼神就好像我长了两个头
60
00:03:43,598 --> 00:03:46,559
我转身照镜子
发现镜中有个小姑娘在跟我对视
61
00:03:46,643 --> 00:03:48,853
听起来紧张是个很好的切入点
62
00:03:48,937 --> 00:03:50,939
但别利用上班时间 好吗
63
00:03:51,022 --> 00:03:52,523
对客人笑得灿烂点
64
00:03:58,238 --> 00:03:59,322
我知道该怎么做了
65
00:04:01,241 --> 00:04:02,617
怎么
66
00:04:03,618 --> 00:04:05,286
你一定想不到
67
00:04:05,370 --> 00:04:07,580
你会恨死这个主意
68
00:04:08,248 --> 00:04:11,125
好吧 赶紧让我紧张起来
69
00:04:13,211 --> 00:04:15,046
你得答应我绝不逃跑
70
00:04:15,129 --> 00:04:17,340
卡丽 我又不是5岁小孩 我不会跑的
71
00:04:20,468 --> 00:04:22,387
美乐蒂牙科
72
00:04:27,517 --> 00:04:28,935
快来
73
00:04:30,270 --> 00:04:31,437
-珍
-不 我恨你
74
00:04:33,731 --> 00:04:35,733
你们好 请问有预约吗
75
00:04:35,817 --> 00:04:36,734
滚
76
00:04:38,695 --> 00:04:39,988
珍·里根 预约时间是11:15
77
00:04:40,571 --> 00:04:42,365
好的 珍…
78
00:04:42,448 --> 00:04:43,825
我觉得我做不到
79
00:04:43,908 --> 00:04:46,828
-你还想不想要能力了
-我想 真的想
80
00:04:46,911 --> 00:04:49,706
-谁是勇敢的小贱人
-我是勇敢的小贱人
81
00:04:49,789 --> 00:04:51,040
-你可以的
-我可以的
82
00:04:51,124 --> 00:04:52,458
-珍妮佛·里根
-好
83
00:05:18,109 --> 00:05:19,110
你能听到吗
84
00:05:19,193 --> 00:05:20,403
你是说那不祥的音乐吗
85
00:05:20,486 --> 00:05:21,487
对
86
00:05:22,113 --> 00:05:25,074
我一直让前台在客人进来前先提醒他们
87
00:05:25,158 --> 00:05:26,242
这是我的能力
88
00:05:26,326 --> 00:05:29,162
人们在我身边会自动产生属于他们的配乐
89
00:05:29,996 --> 00:05:32,415
我猜你很怕看牙医吧
90
00:05:33,166 --> 00:05:34,167
我才不怕
91
00:05:36,419 --> 00:05:37,545
那我们开始吧
92
00:05:46,888 --> 00:05:49,390
需求方 正义战士 未付款
93
00:05:49,474 --> 00:05:50,725
价格从三千美元起
94
00:05:50,808 --> 00:05:53,227
-三千 只是个广告牌啊
-没错
95
00:05:53,311 --> 00:05:55,063
是很大的牌子 亮光漆很贵的
96
00:05:55,146 --> 00:05:56,147
好吧
97
00:05:58,107 --> 00:05:59,525
如果我自己挂呢
98
00:06:00,651 --> 00:06:01,778
你自己?怎么挂
99
00:06:01,861 --> 00:06:03,613
-用白胶水
-恐怕行不通
100
00:06:03,696 --> 00:06:05,490
不 我觉得能行
101
00:06:05,573 --> 00:06:07,241
不 别让我稍等 黛安
102
00:06:44,404 --> 00:06:45,405
有人吗
103
00:06:49,117 --> 00:06:50,118
我不是猫
104
00:06:51,452 --> 00:06:52,453
我是人
105
00:06:54,330 --> 00:06:55,331
我们有…
106
00:06:58,000 --> 00:07:02,255
黛安 别试图给我推销
更贵的200克高光面打印纸
107
00:07:02,338 --> 00:07:03,673
我又不是头一次买这种东西
108
00:07:03,756 --> 00:07:06,175
最好别在克数上省钱
109
00:07:07,969 --> 00:07:09,178
稍等
110
00:07:24,193 --> 00:07:25,903
给我个慈善折扣如何
111
00:07:27,864 --> 00:07:32,910
对 我的慈善号码是…24号
112
00:07:39,876 --> 00:07:41,919
好了 来看看
113
00:07:58,227 --> 00:07:59,395
实在抱歉
114
00:08:01,772 --> 00:08:06,235
好消息是你有一口好牙
115
00:08:07,028 --> 00:08:08,613
别急 等等
116
00:08:10,281 --> 00:08:13,743
坏消息是我们今天得补好几颗
117
00:08:16,913 --> 00:08:18,414
好吧 我听不下去了
118
00:08:18,498 --> 00:08:20,791
我得给你用点东西帮你放松
119
00:08:25,838 --> 00:08:28,591
安定 能减轻你的焦虑
120
00:08:28,674 --> 00:08:31,886
不 我就得焦虑 我得感到害怕
121
00:08:32,470 --> 00:08:33,471
随你吧
122
00:08:40,353 --> 00:08:41,521
探索诊所 女性品味
123
00:08:41,604 --> 00:08:43,231
残忍的丈夫把我的狗远距传输到了吉布提
124
00:08:43,314 --> 00:08:45,066
蝰蛇呼叫独角兽 快回话
125
00:08:45,900 --> 00:08:49,111
汇报珍的最新情况
我是否要启动B计划 完毕
126
00:08:50,238 --> 00:08:52,156
不 A计划正在进行中
127
00:08:52,240 --> 00:08:54,200
我觉得进展不错
128
00:08:54,283 --> 00:08:56,118
完毕
129
00:08:57,370 --> 00:09:00,081
等等 那我晚点能进行D计划吗 完毕
130
00:09:01,207 --> 00:09:02,208
D计划是什么
131
00:09:04,544 --> 00:09:06,546
是指你的“二弟” 对吧
132
00:09:07,672 --> 00:09:09,173
是指我的二弟 完毕
133
00:09:14,220 --> 00:09:17,014
可以 我准备好迎接D计划了
134
00:09:17,098 --> 00:09:22,520
“69”点见 完毕
135
00:09:27,483 --> 00:09:29,068
我的天使 你好
136
00:09:29,819 --> 00:09:31,112
成了吗
137
00:09:31,195 --> 00:09:32,321
你有能力了吗
138
00:09:32,905 --> 00:09:34,574
我一直都有能力
139
00:09:35,283 --> 00:09:36,742
交友的能力
140
00:09:36,826 --> 00:09:37,868
医生给她用了安定
141
00:09:37,952 --> 00:09:39,579
你得好好照顾她
142
00:09:39,662 --> 00:09:41,914
大概三四个小时药效才会过去
143
00:09:44,250 --> 00:09:48,296
开始D计划 我是说B计划 完毕
144
00:09:50,089 --> 00:09:52,049
你知道谁被低估了吗
145
00:09:52,133 --> 00:09:55,886
西蒙和加芬克尔 两个可爱的男孩
146
00:10:05,021 --> 00:10:08,524
起来 快点 你这个英国混蛋
147
00:10:08,608 --> 00:10:12,278
-我是混蛋吗
-照我说的做 我就不击碎的你膝盖骨
148
00:10:12,361 --> 00:10:14,947
-看来我不会了
-你这是干什么
149
00:10:15,031 --> 00:10:20,369
我正在本土进行恐怖运动 没错
150
00:10:22,622 --> 00:10:26,542
打开后备箱 好吗
为了北爱尔兰联合王国 打开后备箱
151
00:10:27,501 --> 00:10:28,502
进去
152
00:10:33,799 --> 00:10:34,967
你扮演的是谁
153
00:10:35,051 --> 00:10:36,052
恐怖分子
154
00:10:36,135 --> 00:10:38,346
还有什么比被恐怖分子绑架更能让人紧张
155
00:10:38,429 --> 00:10:41,849
为什么扮成爱尔兰共和军
怎么不扮成基地组织成员
156
00:10:43,184 --> 00:10:45,186
该死 基地组织就合理多了
157
00:10:47,229 --> 00:10:48,230
现在怎么办
158
00:10:49,649 --> 00:10:51,317
吃午饭吧 我饿死了
159
00:10:53,444 --> 00:10:56,113
忘了还有她
让她在里面让恐慌发酵一会吧
160
00:10:56,197 --> 00:10:58,074
没有什么比未知更让人恐惧 对吧
161
00:11:05,748 --> 00:11:07,124
来自卢克 没什么事 你呢
162
00:11:10,044 --> 00:11:11,671
抱歉 发错号码了 请无视
163
00:11:12,254 --> 00:11:14,757
无视 你不能无视我
164
00:11:15,508 --> 00:11:17,802
正在呼叫卢克
165
00:11:17,885 --> 00:11:18,719
语音信箱
166
00:11:18,803 --> 00:11:20,054
我是卢克 你懂的
167
00:11:20,554 --> 00:11:24,183
卢克 卢卡斯
168
00:11:24,809 --> 00:11:26,227
卢克是卢卡斯的简称吗
169
00:11:26,310 --> 00:11:29,563
我都不知道你的全名
你告诉过我你的全名吗
170
00:11:30,481 --> 00:11:31,941
亲爱的 我觉得…
171
00:11:32,566 --> 00:11:34,985
我对你有很多感觉
172
00:11:35,069 --> 00:11:37,154
一 欲火焚身
173
00:11:37,238 --> 00:11:39,657
二 爱
174
00:11:40,491 --> 00:11:42,159
是爱吗 我说不好 不过…
175
00:11:42,243 --> 00:11:44,704
你让我觉得自己很特别 我喜欢这种感觉
176
00:11:45,496 --> 00:11:46,664
我希望是真的
177
00:11:46,747 --> 00:11:51,168
可是卢克 你从不跟我外出约会
也不把我介绍给你的朋友们
178
00:11:51,252 --> 00:11:54,004
那让我很难过
179
00:11:54,088 --> 00:11:57,258
那样正常吗 是我要的太多吗
180
00:11:57,341 --> 00:11:58,718
到底什么是爱
181
00:11:58,801 --> 00:12:00,344
还有 你的老二真好看
182
00:12:00,428 --> 00:12:03,264
就感觉 我们应该
经常这样肯定男人 你懂吗
183
00:12:03,347 --> 00:12:05,057
他们也会担心自己的身体没有吸引力
184
00:12:05,141 --> 00:12:07,435
-奶酪和西红柿
-对
185
00:12:07,518 --> 00:12:10,771
-烟熏三文鱼和奶油干酪
-好
186
00:12:11,731 --> 00:12:12,982
-鸡蛋和水芹
-好
187
00:12:13,899 --> 00:12:15,025
“农夫午餐”
188
00:12:15,109 --> 00:12:16,235
金枪鱼蛋黄酱
189
00:12:17,486 --> 00:12:18,654
培根生菜番茄三明治
190
00:12:19,530 --> 00:12:20,531
烤肉三明治
191
00:12:21,282 --> 00:12:22,742
百吉圈
192
00:12:22,825 --> 00:12:24,243
百吉圈算三明治吗
193
00:12:24,326 --> 00:12:25,453
反正都是碳水夹着馅料
194
00:12:25,536 --> 00:12:29,290
要是这么说的话
火腿干酪夹心面包片也算三明治了
195
00:12:29,373 --> 00:12:31,250
没错 夹心面包就是三明治
196
00:12:32,418 --> 00:12:33,419
大胆
197
00:12:33,502 --> 00:12:37,673
你到底是谁 你懂吧
198
00:12:37,757 --> 00:12:39,049
我想了解你
199
00:12:39,133 --> 00:12:41,469
我想知道你的密保问题 你懂吗
200
00:12:41,552 --> 00:12:44,972
比如 你是在哪条街长大的 或者…
201
00:12:45,556 --> 00:12:46,724
好吧 别激动
202
00:12:47,224 --> 00:12:49,769
或者 你妈妈婚前姓什么
203
00:12:50,269 --> 00:12:52,104
我想知道你那些死去的宠物的名字
204
00:12:52,188 --> 00:12:53,147
天
205
00:12:54,607 --> 00:12:58,235
汉堡就是三明治
206
00:13:01,697 --> 00:13:03,991
-天 卡丽
-怎么了
207
00:13:05,493 --> 00:13:07,369
那只鸽子霸占了一整个牛角面包
208
00:13:12,166 --> 00:13:13,167
天
209
00:13:13,250 --> 00:13:14,585
我懂 快看它多能吃
210
00:13:14,668 --> 00:13:16,086
车 咱们的车没了
211
00:13:17,296 --> 00:13:18,297
对哦
212
00:13:23,052 --> 00:13:29,183
智者说只有傻瓜才会奋不顾身投入
213
00:13:29,266 --> 00:13:31,602
可我控制不住
214
00:13:31,685 --> 00:13:32,520
卡丽来电
215
00:13:32,603 --> 00:13:35,105
稍等 我有电话进来了
216
00:13:36,148 --> 00:13:38,025
你好啊 姑娘
217
00:13:38,108 --> 00:13:40,611
珍 你还好吗 别慌
218
00:13:40,694 --> 00:13:43,072
我爱你 不会有事的 别慌
219
00:13:43,155 --> 00:13:44,156
我为什么要慌
220
00:13:44,240 --> 00:13:45,407
你被困在汽车后备箱里了
221
00:13:46,450 --> 00:13:47,576
还真是
222
00:13:47,660 --> 00:13:50,120
珍 你得仔细听我说
223
00:13:50,204 --> 00:13:52,373
打开短信应用 给我发送你当前的定位
224
00:13:52,456 --> 00:13:56,210
好 来了
225
00:13:58,796 --> 00:14:00,631
你发的是新闻主播的照片
226
00:14:00,714 --> 00:14:02,466
是吗 再来一次
227
00:14:06,220 --> 00:14:08,389
还是那个主播的照片
228
00:14:08,472 --> 00:14:10,140
那我真不知道你想让我做什么了
229
00:14:10,224 --> 00:14:12,893
给我发一个定位 我好去找你 珍妮佛
230
00:14:14,353 --> 00:14:16,105
我有麻烦了
231
00:14:24,154 --> 00:14:27,116
等我们要回车 千万别说珍在后备箱里
232
00:14:27,199 --> 00:14:28,450
冷静点
233
00:14:29,368 --> 00:14:32,746
有件小事 那是我妈妈的车
234
00:14:32,830 --> 00:14:33,831
好
235
00:14:33,914 --> 00:14:37,126
严格说来 我不能开车
236
00:14:37,209 --> 00:14:38,377
白教堂区 车辆扣留处
237
00:14:38,460 --> 00:14:40,880
因为我没有驾照
238
00:14:41,839 --> 00:14:42,840
天
239
00:14:45,759 --> 00:14:47,678
我可不想进监狱
240
00:14:47,761 --> 00:14:50,014
当然 监狱能让我身强体壮
交到一辈子的朋友
241
00:14:50,097 --> 00:14:52,433
但以后找工作要怎么解释那段空白期
242
00:14:52,516 --> 00:14:54,685
别紧张 那辆车是我们的财物
243
00:14:54,768 --> 00:14:56,812
我们没干什么见不得人的事
244
00:14:56,896 --> 00:14:58,022
不用躲躲闪闪
245
00:15:17,416 --> 00:15:18,584
珍 你在里面吗
246
00:15:18,667 --> 00:15:21,629
你们怎么来了
247
00:15:21,712 --> 00:15:23,297
我们来放你出来
248
00:15:23,380 --> 00:15:25,257
好 太酷了
249
00:15:36,101 --> 00:15:37,227
钥匙不在我身上
250
00:15:39,688 --> 00:15:40,689
就在你身上
251
00:15:41,190 --> 00:15:44,526
你全身有那么多口袋 怎么可能没装钥匙
252
00:15:45,653 --> 00:15:46,779
真没有
253
00:15:48,864 --> 00:15:49,907
我再检查一遍
254
00:15:49,990 --> 00:15:53,077
-确实没有 天
-安定的药效还能持续多久
255
00:15:53,661 --> 00:15:57,039
他们之前说要三四个小时 现在已经…
256
00:16:00,334 --> 00:16:01,752
四小时了
257
00:16:10,344 --> 00:16:12,513
看来我们还有一点时间
258
00:16:12,596 --> 00:16:14,890
快放我出去 别这样 该死
259
00:16:14,974 --> 00:16:17,309
放我出去
260
00:16:17,393 --> 00:16:19,395
你们为什么把我关进来
261
00:16:21,355 --> 00:16:26,110
珍 有点小问题 我们没带钥匙
262
00:16:26,193 --> 00:16:27,945
什么叫你们没带钥
263
00:16:28,028 --> 00:16:30,155
快去找钥匙 蠢货 到处都有卖钥匙的
264
00:16:30,239 --> 00:16:32,700
天 对不起 我现在紧张死了
265
00:16:32,783 --> 00:16:34,451
退后 女士们
266
00:16:38,914 --> 00:16:40,916
不管他刚才干了什么 看来没成功 是吧
267
00:16:46,130 --> 00:16:47,214
珍
268
00:16:47,297 --> 00:16:50,217
我们需要借助蛮力才能把你弄出来
269
00:16:51,218 --> 00:16:53,929
需要一个力气很大的人
270
00:16:54,013 --> 00:16:55,472
不 不行
271
00:16:55,556 --> 00:16:57,766
你知道她以后会多得意吗
272
00:16:57,850 --> 00:17:00,310
她一定会说 “哎哟喂”
273
00:17:01,770 --> 00:17:03,397
她又不是童话剧里的恶人
274
00:17:03,480 --> 00:17:06,400
哎哟喂
275
00:17:07,776 --> 00:17:08,986
你在里面还好吗
276
00:17:10,529 --> 00:17:11,613
滚远点
277
00:17:12,364 --> 00:17:14,658
好吧 看来你并不需要我帮忙
278
00:17:14,742 --> 00:17:15,743
那我就滚了
279
00:17:15,826 --> 00:17:18,787
不 别滚
280
00:17:19,621 --> 00:17:23,959
我非常愿意帮你 只要你好好求我
281
00:17:24,626 --> 00:17:26,545
放我出去 拜托了
282
00:17:26,628 --> 00:17:29,882
还能再客气点 不是吗
283
00:17:29,965 --> 00:17:30,966
比如
284
00:17:31,050 --> 00:17:37,264
“安迪 求你救救我
我干了超级无敌蠢的事”
285
00:17:37,347 --> 00:17:41,351
“因为我是个没有超能力的废物
头发稀少还干枯暗哑”
286
00:17:47,733 --> 00:17:51,779
安迪 求你救救我
我干了超级无敌蠢的事
287
00:17:51,862 --> 00:17:55,032
因为我是个没有超能力的废物
头发稀少还干枯暗哑
288
00:18:00,287 --> 00:18:01,246
别扔
289
00:18:04,166 --> 00:18:06,043
小贱人 我弄死你
290
00:18:06,126 --> 00:18:09,254
我刚救了你的命 我是英雄
291
00:18:09,338 --> 00:18:11,215
没事了 你已经出来了
292
00:18:12,174 --> 00:18:13,258
谢谢 安迪
293
00:18:17,096 --> 00:18:18,097
珍妮佛
294
00:18:18,180 --> 00:18:20,140
-珍 我们在这里
-珍妮佛
295
00:18:20,224 --> 00:18:21,725
你把妈妈带来干什么
296
00:18:23,977 --> 00:18:28,357
天 你到底怎么会
以及为什么会困在后备箱里
297
00:18:28,440 --> 00:18:29,942
我不需要跟你解释我的生活
298
00:18:30,025 --> 00:18:31,735
我付得起费用 妈妈
299
00:18:32,402 --> 00:18:34,363
-卡丽 能借我300镑吗
-好
300
00:18:34,446 --> 00:18:38,325
你本可能窒息而死 谢天谢地安迪在场
301
00:18:38,408 --> 00:18:41,787
又不是密封舱 而且安迪在场
是因为我打电话叫她去的
302
00:18:42,371 --> 00:18:45,958
又不是什么生死攸关的险情
连手机都用不了…
303
00:18:47,209 --> 00:18:51,046
天 不 千万别是真的
304
00:18:51,130 --> 00:18:53,340
不过说来奇怪
我借来时后备箱就没有盖
305
00:18:54,216 --> 00:18:56,802
-我给卢克留了语音信息
-我回头打给你 事态升级了
306
00:18:56,885 --> 00:18:59,054
-卢克是谁
-她的炮友
307
00:18:59,638 --> 00:19:02,099
抱歉 玛丽 是她的“跑”友
308
00:19:02,182 --> 00:19:03,308
越描越黑了
309
00:19:03,392 --> 00:19:07,062
快用你的超能力帮我解决
删除或者撤回什么的
310
00:19:10,190 --> 00:19:11,692
-跑哪去了
-不
311
00:19:11,775 --> 00:19:13,443
按下手机的按钮 妈
312
00:19:13,527 --> 00:19:15,571
天 我好像打给什么人了
313
00:19:15,654 --> 00:19:17,781
看那里 “语音信箱” 点那个按钮
314
00:19:17,865 --> 00:19:20,159
那里用英语写得清清楚楚 点一下
315
00:19:20,242 --> 00:19:21,243
蓝牙已连接
316
00:19:21,326 --> 00:19:22,661
跟我约会 也不把我介绍给…
317
00:19:22,744 --> 00:19:24,538
别在车里广播 妈
318
00:19:24,621 --> 00:19:27,082
那样正常吗 是我要的太多吗
319
00:19:27,166 --> 00:19:29,501
-该死
-我不知道怎么弄
320
00:19:29,585 --> 00:19:31,336
还有 你的老二真好看
321
00:19:37,676 --> 00:19:38,677
我的天
322
00:19:44,308 --> 00:19:46,435
要不你使劲给他发别的信息 把这条淹没
323
00:19:46,518 --> 00:19:48,270
让他分心 顾不上查看语音信箱
324
00:19:48,353 --> 00:19:49,438
安迪 够了
325
00:19:51,481 --> 00:19:53,275
天 还真是个好主意
326
00:19:53,358 --> 00:19:57,654
好 我给他发什么
才能让他顾不上查看留言
327
00:20:06,038 --> 00:20:10,000
连我都能想到 发下流图片啊 老天爷
328
00:20:14,630 --> 00:20:15,631
现在不行
329
00:20:33,190 --> 00:20:35,317
你觉得呢 发全裸的吗
330
00:21:00,717 --> 00:21:02,844
-什么鬼
-我不是人 我是猫
331
00:21:02,928 --> 00:21:06,098
不对 我是人 不是猫
332
00:21:06,181 --> 00:21:07,766
我的天 你能看到我
333
00:21:07,849 --> 00:21:10,269
你能看到我 求你帮帮我 我没威胁
334
00:21:22,656 --> 00:21:24,700
怎么了 我们听到了尖叫声
335
00:21:24,783 --> 00:21:26,201
我有能力了
336
00:21:27,911 --> 00:21:29,496
我有魔法乳房
337
00:21:33,375 --> 00:21:35,669
猫看到我的乳房就会变成人
338
00:21:35,752 --> 00:21:39,298
我的乳房能让猫变成人 简单直接
339
00:21:40,173 --> 00:21:42,551
也许对所有动物都有效
我们该去动物园转转
340
00:21:42,634 --> 00:21:45,637
不 我本来就是人
341
00:21:45,721 --> 00:21:49,099
我会变形 之前好像有点卡住了
342
00:21:50,183 --> 00:21:51,601
猫都会这么说
343
00:21:51,685 --> 00:21:53,145
万一他说的是实话呢
344
00:22:01,903 --> 00:22:02,904
天
345
00:22:05,032 --> 00:22:06,241
你能看到我
346
00:22:15,042 --> 00:22:16,209
你能看到我
347
00:22:32,517 --> 00:22:33,518
你叫什么名字
348
00:22:39,399 --> 00:22:40,400
不知道
349
00:22:40,984 --> 00:22:42,027
你来自哪里
350
00:22:43,362 --> 00:22:44,363
不知道
351
00:22:46,406 --> 00:22:47,616
你记得什么
352
00:22:47,699 --> 00:22:50,494
我记得我去了一栋大楼
353
00:22:50,577 --> 00:22:53,121
有很多椅子
354
00:22:53,205 --> 00:22:55,582
有点像儿童监狱
355
00:22:55,665 --> 00:22:56,958
-学校吗
-对
356
00:22:57,042 --> 00:23:00,337
我每天都去一个地方 我肯定有一份…
357
00:23:00,921 --> 00:23:03,632
就是…让人难过但有钱拿
358
00:23:03,715 --> 00:23:04,549
一份工作
359
00:23:04,633 --> 00:23:05,634
对
360
00:23:06,551 --> 00:23:08,095
然后就成了猫
361
00:23:08,178 --> 00:23:09,346
直到几天前
362
00:23:09,429 --> 00:23:11,139
突然一下又变成了人
363
00:23:11,223 --> 00:23:13,767
然后又成了猫 我现在应该稳稳了
364
00:23:14,935 --> 00:23:15,977
你是说“稳定”吗
365
00:23:16,645 --> 00:23:19,731
对 我现在有很多词都想不起来
366
00:23:19,815 --> 00:23:22,484
天 我当着你的面跟人上过床
367
00:23:23,777 --> 00:23:28,573
上床 我记得 是好东西
368
00:23:28,657 --> 00:23:30,117
你是个变态吗
369
00:23:31,451 --> 00:23:32,744
应该不是
370
00:23:34,788 --> 00:23:37,707
你变成猫之前记得的最后一件事是什么
371
00:23:37,791 --> 00:23:39,543
天
372
00:23:40,168 --> 00:23:43,713
学校 工作 什么什么的
373
00:23:43,797 --> 00:23:46,883
马刺队主场4比2大胜阿森纳队
然后就是猫了
374
00:23:46,967 --> 00:23:48,677
什么什么 然后就到了现在
375
00:23:48,760 --> 00:23:50,053
等等 倒回去一点
376
00:23:50,137 --> 00:23:51,221
什么什么的
377
00:23:51,304 --> 00:23:53,849
不 天 马刺大胜阿森纳
378
00:23:53,932 --> 00:23:56,935
主场4比2 没错 我记得
我为什么记得这个
379
00:23:57,018 --> 00:23:59,020
-那可能是他看的最后一场比赛
-没错
380
00:23:59,104 --> 00:24:00,105
希望不是
381
00:24:07,779 --> 00:24:11,533
你觉得你变成猫有多久了
382
00:24:12,534 --> 00:24:15,120
很久了 可能好几周了
383
00:24:17,998 --> 00:24:19,833
那场比赛是三年前的事
384
00:24:33,638 --> 00:24:35,265
好了 我叫了车
385
00:24:35,348 --> 00:24:36,349
给谁叫车
386
00:24:38,268 --> 00:24:40,353
-卡什
-你不能那么做
387
00:24:40,437 --> 00:24:44,065
怎么 你就让人开车带他出城
然后扔下他不管吗
388
00:24:44,149 --> 00:24:48,778
不 我付不起那么远的费用
我要送他去伊尔福德
389
00:24:48,862 --> 00:24:51,740
我捡回了他 我不能又把他赶走
390
00:24:51,823 --> 00:24:53,033
我得对他负责
391
00:24:54,659 --> 00:24:57,078
他只能在这里待到他想起来自己是谁
392
00:24:57,162 --> 00:24:59,581
然后我们就把他甩给真正认识他的人
393
00:24:59,664 --> 00:25:01,166
-好吧
-好
394
00:25:01,249 --> 00:25:02,375
不准让他进我房间
395
00:25:06,588 --> 00:25:07,589
现在怎么办
396
00:25:08,089 --> 00:25:11,259
不知道 可能我该把垃圾桶都扔了
397
00:25:11,343 --> 00:25:12,385
还是该买个大号的
398
00:25:12,469 --> 00:25:14,888
不 我是说你还想让我继续吓你吗
399
00:25:15,555 --> 00:25:18,558
卡丽 如果刚才那些都没激发出
我的能力 那可能做什么都没用了
400
00:25:23,313 --> 00:25:24,981
你觉得会不会仍跟乳房有关
401
00:25:25,065 --> 00:25:26,566
对 绝对是
402
00:25:27,067 --> 00:25:29,152
对我来说 你的乳房相当强
403
00:25:29,236 --> 00:25:31,154
一边比另一边更强 不过…
404
00:25:33,782 --> 00:25:36,117
我去给你的超强乳房泡杯茶
405
00:25:42,832 --> 00:25:45,335
来自卢克 照片不错 谢了
406
00:25:48,505 --> 00:25:51,091
不过语音留言怪怪的 哈哈
407
00:26:07,315 --> 00:26:09,317
DG车行 出租车轮胎专家
408
00:26:31,298 --> 00:26:32,424
只是想确定一些事
409
00:27:10,795 --> 00:27:12,797
字幕翻译 苏小黛
28402