All language subtitles for Extraordinary - 第 1 季:第 1 集:一无所有.zh-Hans

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,265 --> 00:00:16,558 来的路上顺利吗 2 00:00:20,228 --> 00:00:21,438 糟透了 3 00:00:21,521 --> 00:00:24,858 我很穷 所以坐的巴士 有股潮热的生鸡肉味道 4 00:00:24,941 --> 00:00:27,610 我超级紧张 一路都很想上厕所 5 00:00:27,694 --> 00:00:31,364 但我憋住了 我现在坐立难安 因为我的卫生棉条快掉出来了 6 00:00:31,448 --> 00:00:34,159 我刚才在楼下没来得及去厕所 因为我早上睡过头了 7 00:00:34,242 --> 00:00:36,995 因为我昨晚花了太长时间自慰 8 00:00:37,078 --> 00:00:38,747 但一直没高潮 因为我服了抗抑郁药 9 00:00:41,416 --> 00:00:43,043 我不知道为什么跟你说这些 10 00:00:43,877 --> 00:00:44,878 这就是我的能力 11 00:00:46,463 --> 00:00:47,505 别担心 12 00:00:47,589 --> 00:00:50,675 如果你是合适的人选 事实只会有利于你 13 00:00:51,551 --> 00:00:53,636 那可不妙 太可怕了 14 00:00:53,720 --> 00:00:57,223 我知道这么问很老套 但你为何想来这里工作呢 15 00:00:57,307 --> 00:00:59,225 我不想 但我得挣钱生存 16 00:00:59,309 --> 00:01:01,311 你拿到了英国文学2.1学位 17 00:01:01,394 --> 00:01:04,898 没有 我辍学了 但我不好意思告诉别人 18 00:01:04,981 --> 00:01:07,525 所以我假装每天去上学 坚持了一年 19 00:01:07,609 --> 00:01:09,819 但我其实只是在城里的快销品牌店里闲逛 20 00:01:09,903 --> 00:01:11,404 你觉得自己最大的弱点是什么 21 00:01:11,488 --> 00:01:14,199 严重缺乏安全感 自私 有点懒 没什么追求 22 00:01:14,282 --> 00:01:15,992 固执 好争论 还善妒 23 00:01:16,076 --> 00:01:17,827 我上完厕所只在有旁人时才洗手 24 00:01:17,911 --> 00:01:20,580 我好像没有能力爱别人 我还担心自己可能有点种族歧视 25 00:01:22,207 --> 00:01:25,210 接下来这个问题我有点紧张 但你有什么问题问我吗 26 00:01:27,921 --> 00:01:29,756 你的眼罩下有一个恶心的眼洞吗 27 00:01:34,135 --> 00:01:35,136 真抱歉 28 00:01:36,012 --> 00:01:38,640 你的简历上好像没有注明自己的超能力 29 00:01:41,184 --> 00:01:43,353 因为我目前还没有超能力 30 00:01:45,105 --> 00:01:49,609 我们会面试许多求职者 你觉得自己有何过人之处 31 00:01:58,910 --> 00:02:00,161 不知道 32 00:02:03,748 --> 00:02:05,333 瑞秋还好吗 33 00:02:05,416 --> 00:02:06,960 -我现在正要去接她 -是吗 34 00:02:07,043 --> 00:02:09,420 -你好吗 -我很好 35 00:02:25,311 --> 00:02:27,021 重大改变 36 00:02:33,153 --> 00:02:34,946 探索诊所 37 00:02:40,535 --> 00:02:44,455 《珍的不一样》 38 00:02:55,383 --> 00:02:56,384 刚才真不错 伙计 39 00:03:09,856 --> 00:03:12,442 周六是我妹妹18岁生日 你想来吗 40 00:03:13,401 --> 00:03:16,446 可能挺无聊的 但你懂的 有免费蛋糕 41 00:03:16,529 --> 00:03:18,281 而且我妈总会买很多酒 42 00:03:19,490 --> 00:03:20,825 你还有妹妹 43 00:03:20,909 --> 00:03:25,622 对 她叫安迪 我应该提过她几次 44 00:03:25,705 --> 00:03:27,081 不可思议 45 00:03:29,334 --> 00:03:32,629 你忙的话就算了 完全不用担心 46 00:03:32,712 --> 00:03:34,547 选择权在你 反正非常欢迎你 47 00:03:34,631 --> 00:03:36,216 你如果能来应该会很棒 48 00:03:49,020 --> 00:03:50,021 每次都这样 49 00:04:02,408 --> 00:04:05,870 基茨·艾伦公司 大律师事务所 50 00:04:05,954 --> 00:04:06,955 大律师事务所 51 00:04:07,038 --> 00:04:09,916 我嫁给那男人 浪费了25年光阴 而她只陪了他25分钟 52 00:04:09,999 --> 00:04:12,877 而那是他一生中最棒的25分钟 蠢婊子 53 00:04:12,961 --> 00:04:15,838 听着 我们今天就能解决 54 00:04:15,922 --> 00:04:17,840 只要我们能跟格林汉姆先生直接对话 55 00:04:17,924 --> 00:04:19,592 我相信他会站在我的客户这边 56 00:04:19,676 --> 00:04:20,802 杰克逊女士 57 00:04:26,349 --> 00:04:27,350 二位好 58 00:04:28,017 --> 00:04:29,519 请二位节哀顺变 59 00:04:33,064 --> 00:04:34,107 好的 抱歉 60 00:04:51,124 --> 00:04:54,460 滚开 就不能让我清静一会吗 61 00:04:54,544 --> 00:04:56,671 -格雷汉姆先生 -我记得你 之前打离婚官司的 62 00:04:56,754 --> 00:04:59,841 你留胡子了 是吧 没想到你还能比以前更像恋童癖 63 00:04:59,924 --> 00:05:03,303 我在遗嘱里说得很清楚了 64 00:05:03,386 --> 00:05:06,139 由坦妮娅继承全部遗产 65 00:05:07,348 --> 00:05:11,060 那个骑士桥街的丑鬼什么都得不到 66 00:05:11,144 --> 00:05:14,897 还有一件事 你们去死吧 67 00:05:25,033 --> 00:05:28,411 再次表示我最深切的哀悼 68 00:05:35,501 --> 00:05:36,502 你是谁 69 00:05:49,140 --> 00:05:50,224 居然捡到猫了 70 00:06:11,287 --> 00:06:13,289 时间侠 71 00:06:16,876 --> 00:06:18,920 我的天 72 00:06:19,003 --> 00:06:20,797 -出去 -衣服上印的是时“日”侠吗 73 00:06:20,880 --> 00:06:24,050 不 是“时间侠” 时间 74 00:06:24,133 --> 00:06:25,343 “门”字框掉了 75 00:06:25,426 --> 00:06:27,428 你的生殖器轮廓一览无余 76 00:06:27,512 --> 00:06:29,639 就像超市里真空包装的肉 77 00:06:29,722 --> 00:06:31,808 这是万圣节派对的行头 是故意玩的讽刺 78 00:06:31,891 --> 00:06:33,101 太精彩了 让我掏出手机 79 00:06:34,102 --> 00:06:35,269 不行 80 00:06:57,834 --> 00:06:58,835 该死 81 00:07:00,461 --> 00:07:01,838 快啊 82 00:07:11,097 --> 00:07:14,434 别进来 我在自慰 83 00:07:15,017 --> 00:07:17,520 好吧 卡丽说她会晚点回来 84 00:07:17,603 --> 00:07:19,230 好 我快好了 85 00:07:28,281 --> 00:07:29,657 要来杯茶吗 86 00:07:31,367 --> 00:07:32,368 好 去吧 87 00:07:37,915 --> 00:07:40,918 它显然被虐待了 都瘦成皮包骨了 88 00:07:41,002 --> 00:07:44,672 它是流浪猫 反正房东不会同意你养在公寓里 89 00:07:44,755 --> 00:07:47,383 -因为房东都不是好人 没错 -房东都不是好人 90 00:07:47,467 --> 00:07:49,635 -我回来了 -工作顺利吗 91 00:07:53,431 --> 00:07:55,808 一旦事情变得难看 所有人都生我的气 92 00:07:55,892 --> 00:07:58,519 我只是个传话的 又不是我自己的话 93 00:07:58,603 --> 00:08:01,689 没错 你只是个容器 就像个性感的饮料瓶 94 00:08:03,274 --> 00:08:04,317 谢谢 宝贝 95 00:08:05,443 --> 00:08:07,236 -你怎么不辞职 -对 辞职吧 96 00:08:07,320 --> 00:08:08,362 我不能就那么辞职 97 00:08:08,446 --> 00:08:10,198 也对 还有人得靠你养活 98 00:08:10,281 --> 00:08:12,200 -我在找工作了 -没错 99 00:08:12,283 --> 00:08:15,453 他整天都待在房间里申请工作 是吧 宝贝 100 00:08:15,536 --> 00:08:16,537 对 101 00:08:17,413 --> 00:08:18,748 这份工作薪水不错 102 00:08:18,831 --> 00:08:23,044 而且他们不只是利用我的能力 他们还让我端茶倒水 103 00:08:26,547 --> 00:08:29,592 天 我基本就是台家用电器 104 00:08:29,675 --> 00:08:31,385 听着 总有可能更糟 105 00:08:31,969 --> 00:08:34,305 别这么贬低你自己 珍 106 00:08:35,598 --> 00:08:39,393 还是说你指的是普遍情况 你是指普遍情况 对吧 107 00:08:39,477 --> 00:08:40,478 对 108 00:08:40,561 --> 00:08:42,271 你真是个勇敢的斗士 109 00:08:42,355 --> 00:08:45,441 卡丽 我只是还没获得能力 又不是要死了 110 00:08:45,525 --> 00:08:49,529 也许你真正的能力就是做自己 111 00:08:49,612 --> 00:08:51,864 这是我这辈子听过最蠢的话 112 00:08:51,948 --> 00:08:52,949 绝对不是真的 113 00:08:53,866 --> 00:08:55,076 我知道怎么能让你高兴 114 00:08:55,159 --> 00:08:56,494 我又不伤心 115 00:09:07,463 --> 00:09:10,299 天 怎么又是你 116 00:09:10,383 --> 00:09:13,427 希特勒 你猜怎么着 现在没人反对异族通婚了 117 00:09:13,511 --> 00:09:16,681 没错 你现在就在我的白人女朋友体内 我们每月至少上床两次 118 00:09:16,764 --> 00:09:19,392 “我是谁 咱们冬天再进攻俄国吧” 119 00:09:19,475 --> 00:09:21,060 -“因为我是个愚蠢的贱人” -呵呵 120 00:09:22,103 --> 00:09:23,104 很好笑 121 00:09:23,187 --> 00:09:24,772 对了 犹太人总体上过得挺好 122 00:09:24,855 --> 00:09:25,940 没错 123 00:09:26,649 --> 00:09:28,401 我不听 124 00:09:28,484 --> 00:09:30,361 太幼稚了 125 00:09:34,574 --> 00:09:37,076 好了 我要去跟陌生人上床了 126 00:09:47,003 --> 00:09:48,212 火花网 戈登 28岁 127 00:10:04,312 --> 00:10:06,272 抱歉 我得戴上手套 128 00:10:11,652 --> 00:10:12,820 很高兴见到你 129 00:10:12,903 --> 00:10:14,405 你很喜欢迈克尔·杰克逊吗 130 00:10:14,488 --> 00:10:16,115 不 他涉嫌性犯罪 131 00:10:16,866 --> 00:10:19,368 对 很高兴我们及早达成了共识 132 00:10:23,331 --> 00:10:24,332 素食千层面 133 00:10:28,669 --> 00:10:30,171 我想对你完全坦诚 134 00:10:34,008 --> 00:10:40,097 我的能力是碰一下就能让人高潮 135 00:10:43,476 --> 00:10:44,560 这… 136 00:10:44,644 --> 00:10:46,646 -这可太酷了 -并不酷 真的 137 00:10:46,729 --> 00:10:50,900 我遇见的每个人都有这种误解 无一例外 138 00:10:52,193 --> 00:10:53,611 你的能力是什么 139 00:10:54,195 --> 00:10:55,905 我还在等待 140 00:10:55,988 --> 00:10:57,573 你的简介上说你已经25岁了 141 00:10:57,657 --> 00:11:00,451 -是的 我算是“大器晚成”吧 -我从没见过这么“晚”的人 142 00:11:00,534 --> 00:11:03,788 你是怎么发现自己能让人高潮的 一定很精彩 143 00:11:04,705 --> 00:11:06,207 并不精彩 144 00:11:07,833 --> 00:11:08,834 我保证不笑 145 00:11:12,338 --> 00:11:14,882 那天是我父亲60岁大寿 146 00:11:16,050 --> 00:11:19,845 我们已经多年没有往来了 所以那天算是重聚 147 00:11:20,930 --> 00:11:22,348 我们在房子周围踢足球 148 00:11:22,431 --> 00:11:25,267 那一直是我的童年梦想 149 00:11:25,351 --> 00:11:28,854 我救下了一个踢歪的球 保住了温室的玻璃 150 00:11:29,563 --> 00:11:32,733 那是我人生中头一回 我觉得父亲把我当成男人来尊重了 151 00:11:35,945 --> 00:11:37,780 他问我能不能跟他握手 152 00:11:39,115 --> 00:11:40,157 明白了 153 00:11:40,866 --> 00:11:41,867 我当时无比骄傲 154 00:11:41,951 --> 00:11:44,537 我的整个大家族都在场见证着那一刻 155 00:11:45,579 --> 00:11:50,126 他们目睹了我跟父亲相触的那一刻 156 00:11:50,209 --> 00:11:51,210 天 157 00:11:51,293 --> 00:11:55,089 他当时穿着浅灰色的卡其裤 所以一切都非常明显 158 00:11:55,172 --> 00:11:56,465 当然 我很困惑 159 00:11:56,549 --> 00:11:59,135 他弯下了腰 我还以为他心脏病发作了 160 00:12:00,094 --> 00:12:03,597 所以我解开了他的衬衣 开始给他做胸外按压 161 00:12:03,681 --> 00:12:05,516 -而你每次… -对 162 00:12:11,105 --> 00:12:13,691 你说得对 确实不该拿来说笑 163 00:12:14,483 --> 00:12:15,943 那条卡其裤彻底毁了 164 00:12:16,861 --> 00:12:20,239 卡什 你不会真以为 AD是“恐龙之后”的缩写吧 165 00:12:20,322 --> 00:12:23,451 本来就是 500AD就是恐龙之后500年 166 00:12:23,534 --> 00:12:24,702 不然还能是什么意思 167 00:12:25,202 --> 00:12:27,037 我的鞋真不舒服 168 00:12:27,538 --> 00:12:28,664 那你为什么还穿 169 00:12:28,748 --> 00:12:31,542 你说你预定了晚餐 我还以为是在高档餐厅约会 170 00:12:31,625 --> 00:12:33,961 我都不知道还能在披萨店预定位子 171 00:12:34,044 --> 00:12:35,713 通常是不行的 172 00:12:35,796 --> 00:12:37,798 但我跟经理的关系不一般 173 00:12:42,970 --> 00:12:44,513 -你干什么 -你穿我的 174 00:12:44,597 --> 00:12:46,640 -不用这样 -穿吧 175 00:12:52,271 --> 00:12:53,272 谢谢你 176 00:12:56,442 --> 00:12:58,235 -喂 -挎包交出来 177 00:12:58,319 --> 00:12:59,487 口袋都掏空 178 00:12:59,987 --> 00:13:02,072 我的手机给你 179 00:13:02,823 --> 00:13:04,825 就那破玩意儿 不行 伙计 180 00:13:04,909 --> 00:13:07,036 -挎包 给我 -别 我有钱 181 00:13:07,119 --> 00:13:08,496 快点 182 00:13:09,163 --> 00:13:10,539 在我的… 183 00:13:10,623 --> 00:13:11,791 快点 我不是闹着玩的 184 00:13:12,708 --> 00:13:14,376 在我口袋里 快跑 185 00:13:14,460 --> 00:13:15,795 正中我的眼睛 186 00:13:17,505 --> 00:13:18,631 我现在要吻你了 187 00:13:42,404 --> 00:13:43,781 你要不要… 188 00:13:44,573 --> 00:13:45,574 好 189 00:13:57,962 --> 00:13:59,129 你在干什么 190 00:13:59,713 --> 00:14:01,674 我得知道我靠自己也行 这很重要 191 00:14:23,737 --> 00:14:25,948 -要不摘了手套… -稍等 192 00:14:43,382 --> 00:14:49,305 我的天 没错 我高潮了 193 00:14:50,264 --> 00:14:51,265 不客气 194 00:14:56,145 --> 00:14:57,521 我觉得我们该慢慢来 195 00:15:14,455 --> 00:15:15,497 安全起见 196 00:15:30,554 --> 00:15:32,473 你看到我刚才多英勇吗 我就… 197 00:15:33,557 --> 00:15:35,309 嗯 你非常英勇 198 00:15:35,392 --> 00:15:36,393 我该去追他 199 00:15:36,477 --> 00:15:37,937 不 不要 200 00:15:38,020 --> 00:15:39,563 可他犯罪了 201 00:15:39,647 --> 00:15:42,191 那你去年还给你的毒贩子买生日贺卡 202 00:15:42,274 --> 00:15:44,568 他犯罪的对象是我 也是你 203 00:15:45,778 --> 00:15:47,905 得有人肃清街区的罪犯 204 00:15:49,907 --> 00:15:52,368 我就是那个英雄 这是我的天命 205 00:15:53,035 --> 00:15:55,287 很好 这种天命有薪水吗 206 00:15:55,371 --> 00:15:56,747 我要成为一名义警 207 00:15:56,830 --> 00:15:57,915 不妙 208 00:15:57,998 --> 00:16:01,418 不 我要召集一个义警小队 209 00:16:01,502 --> 00:16:05,047 卡丽 这是我的原创故事 快拍张照 210 00:16:05,130 --> 00:16:07,967 不 没时间了 我要做个看板 工作量不小 211 00:16:12,680 --> 00:16:14,264 我去拿胶棒 212 00:16:33,450 --> 00:16:34,910 走开 213 00:16:36,078 --> 00:16:37,496 不准碰他 214 00:16:49,133 --> 00:16:50,259 天 215 00:16:57,391 --> 00:16:58,767 我觉得咱俩不合适 216 00:16:59,560 --> 00:17:00,561 好的 217 00:17:01,854 --> 00:17:02,855 表现不错 218 00:17:06,608 --> 00:17:09,486 拜托 一下都不行吗 219 00:17:16,035 --> 00:17:17,995 -射老爷 -别那么叫它 220 00:17:18,078 --> 00:17:20,122 它喜欢 你还有更好的名字吗 221 00:17:20,914 --> 00:17:23,542 我说不好 比如“储精桶” 222 00:17:24,084 --> 00:17:25,794 天 太烂了 223 00:17:25,878 --> 00:17:27,212 我还以为很可爱 224 00:17:27,296 --> 00:17:28,672 还不如“射老爷” 225 00:17:28,756 --> 00:17:30,257 这么说我们要收留它了 226 00:17:30,966 --> 00:17:33,552 -你查过它是否有主人吗 -不用查 它绝对是流浪猫 227 00:17:33,635 --> 00:17:37,222 它有那种气场 争强好胜 率性而活 228 00:17:38,682 --> 00:17:39,683 你今天不用上班吗 229 00:17:39,767 --> 00:17:41,477 要上班 但11点出门就来得及 230 00:17:42,061 --> 00:17:43,103 现在都下午两点半了 231 00:17:44,480 --> 00:17:45,773 该死 232 00:17:46,315 --> 00:17:48,067 让时间倒回去 提醒我及时出门 233 00:17:48,150 --> 00:17:49,526 你知道我没法倒回那么久 234 00:17:49,610 --> 00:17:50,778 我知道 我还是会迟到 235 00:17:50,861 --> 00:17:52,362 但起码可以在路上买个三明治 236 00:17:52,446 --> 00:17:54,740 珍 我背负着一种高尚的天赋 237 00:17:54,823 --> 00:17:57,451 我可不会用它来做毫无意义的事 毕竟能力越大… 238 00:17:57,534 --> 00:17:59,661 -赶紧照做 死呆子 -好 239 00:18:09,963 --> 00:18:14,009 派对村庄 240 00:18:20,057 --> 00:18:21,558 能帮我做几个气球吗 241 00:18:21,642 --> 00:18:24,478 我想摆成一句话 “18岁生日快乐 安迪” 242 00:18:24,561 --> 00:18:27,564 “是妈妈逼我的 我们根本不亲近 我讨厌你” 243 00:18:28,357 --> 00:18:29,942 我可以做“18岁生日快乐” 244 00:18:30,025 --> 00:18:31,401 行吧 245 00:18:32,903 --> 00:18:34,196 珍妮佛 246 00:18:34,279 --> 00:18:35,280 安吉拉 247 00:18:35,948 --> 00:18:37,658 你要气球是自己私人使用吗 248 00:18:38,158 --> 00:18:39,201 对 249 00:18:40,202 --> 00:18:41,203 珍啊 250 00:18:42,621 --> 00:18:43,622 珍 251 00:18:44,456 --> 00:18:47,000 你要参加派对怎么不告诉我 你这个小贱妞 252 00:18:47,084 --> 00:18:48,252 快跟我仔细说说 253 00:18:48,335 --> 00:18:50,295 我同母异父的妹妹满18岁 是家里的聚会 254 00:18:50,379 --> 00:18:53,090 不用说了 家人有时就像眼中钉肉中刺 255 00:18:53,173 --> 00:18:56,677 你对他们既爱又恨 但无论如何都无法摆脱他们 256 00:18:56,760 --> 00:18:57,803 你能怎么办呢 257 00:19:00,097 --> 00:19:01,932 换做是我 现在一定不想满18岁 258 00:19:02,015 --> 00:19:03,642 一旦获得了能力 一切都会变 259 00:19:03,725 --> 00:19:04,726 我以前可参加过温… 260 00:19:04,810 --> 00:19:05,811 -温布尔登 -网球赛 261 00:19:05,894 --> 00:19:07,521 我们知道 亲爱的 天 262 00:19:07,604 --> 00:19:10,816 我没得到超音速或球拍手 又不是我的错 263 00:19:10,899 --> 00:19:12,192 可不是吗 亲爱的 264 00:19:12,276 --> 00:19:16,363 我四月份就56岁了 想在超市买点扑热息痛都不行 265 00:19:16,446 --> 00:19:18,115 别为了他们不高兴 亲爱的 266 00:19:18,699 --> 00:19:21,285 我没有不高兴 真的 我根本不在乎 267 00:19:21,368 --> 00:19:22,661 该去干活了 268 00:19:31,170 --> 00:19:32,546 想知道你会怎么死吗 269 00:19:33,797 --> 00:19:34,798 什么 270 00:19:35,340 --> 00:19:36,341 我能预知未来 271 00:19:39,720 --> 00:19:40,721 不想 272 00:19:42,639 --> 00:19:43,807 可能不知道更好 273 00:19:45,309 --> 00:19:48,061 什么叫不知道更好 我的死法很糟吗 274 00:19:48,562 --> 00:19:49,563 稍等 275 00:19:49,646 --> 00:19:50,606 爸爸来电 276 00:19:51,940 --> 00:19:53,734 你好 很准时啊 277 00:19:53,817 --> 00:19:56,028 反正我也没有更好的事可做 278 00:19:56,862 --> 00:19:57,863 确实 279 00:19:58,405 --> 00:19:59,573 我想了个新笑话 280 00:20:00,449 --> 00:20:02,534 好 说吧 赶紧完事 281 00:20:03,327 --> 00:20:04,661 有人敲门 282 00:20:04,745 --> 00:20:05,829 谁啊 283 00:20:05,913 --> 00:20:07,456 -布 -“不”说就算了 284 00:20:07,539 --> 00:20:09,374 别这么消极 宝贝 能力可能永远不会来 285 00:20:10,667 --> 00:20:12,252 天 286 00:20:12,336 --> 00:20:14,421 你那边还好吗 287 00:20:14,504 --> 00:20:16,089 今晚是安迪的18岁生日派对 288 00:20:16,173 --> 00:20:17,507 祝好运 289 00:20:17,591 --> 00:20:18,759 我还以为你会安慰我 290 00:20:18,842 --> 00:20:20,385 当然不会 肯定糟透了 291 00:20:20,469 --> 00:20:22,804 尽量别处处跟她比 292 00:20:22,888 --> 00:20:24,973 我才不会 是她要跟我比 293 00:20:25,057 --> 00:20:27,893 总之你可以随时来找我 帮我跟你妈妈问好 294 00:20:29,394 --> 00:20:30,395 好 295 00:20:38,987 --> 00:20:39,988 熊 296 00:20:40,614 --> 00:20:41,615 什么 297 00:20:41,698 --> 00:20:44,243 你的死法 跟熊有关 298 00:20:46,411 --> 00:20:47,412 可是… 299 00:21:11,853 --> 00:21:15,440 -哇 -太棒了 300 00:21:18,568 --> 00:21:20,028 我的宝贝 301 00:21:22,155 --> 00:21:23,240 怎么已经有气球了 302 00:21:23,323 --> 00:21:26,201 这些吗 不重要 我今早去商店随便买了几个 303 00:21:26,285 --> 00:21:27,577 可你明明让我带气球来 304 00:21:27,661 --> 00:21:29,997 -我知道 -怎么 你不相信我能带气球来吗 305 00:21:30,080 --> 00:21:34,042 我不想播放转接线连接的设备 快播放安迪的派对音乐列表 306 00:21:34,126 --> 00:21:35,877 我要参加格林尼治音乐学院的面试了 307 00:21:35,961 --> 00:21:38,797 正常人会先打个招呼再开始吹牛 308 00:21:38,880 --> 00:21:41,008 我只是在跟我姐姐分享我生活中的好消息 309 00:21:41,091 --> 00:21:43,635 你要是有什么成就 一定也会这么做 不是吗 310 00:21:43,719 --> 00:21:45,554 安迪 别教训你姐姐了 311 00:21:45,637 --> 00:21:47,431 -你找到工作了吗 -我有工作 312 00:21:47,514 --> 00:21:51,768 我是说正经工作 我当初背井离乡 313 00:21:51,852 --> 00:21:55,314 毅然乘船来到英国 牺牲那么多 可不是为了让你白白浪费的 314 00:21:55,397 --> 00:21:56,898 我们明明是坐飞机来的 315 00:21:56,982 --> 00:22:00,652 你当时还小 你不明白移民要面临的挑战 316 00:22:00,736 --> 00:22:03,196 我到底在干什么 天线呢 317 00:22:03,280 --> 00:22:04,531 你觉得我会得到什么能力 318 00:22:04,614 --> 00:22:06,867 你应该知道吧 能力不是满18岁的瞬间就会来的 319 00:22:06,950 --> 00:22:09,619 你又知道什么 你聊能力就像处女聊性爱 320 00:22:09,703 --> 00:22:12,372 -你就像禁欲的教皇 -我不是教皇 我有性生活 321 00:22:12,456 --> 00:22:13,790 妈 告诉她我有性生活 322 00:22:13,874 --> 00:22:16,752 别闹了好吗 我正在努力让这东西播放音乐 323 00:22:16,835 --> 00:22:18,420 它为什么一直播放照片 324 00:22:18,503 --> 00:22:19,504 等伊恩来弄吧 325 00:22:19,588 --> 00:22:21,882 有能力却不用 那还要能力干什么 326 00:22:21,965 --> 00:22:23,800 只有了解科技的原理 327 00:22:23,884 --> 00:22:25,177 操控科技的能力才有意义 328 00:22:25,260 --> 00:22:26,762 我觉得你做得很棒 妈妈 329 00:22:26,845 --> 00:22:29,264 -用“必应”搜一下 好吗 -这年头谁还用必应 330 00:22:29,348 --> 00:22:33,894 女士们 拜托和气点 我知道你们的心情是…紧张 331 00:22:34,728 --> 00:22:35,812 兴奋 332 00:22:36,897 --> 00:22:39,191 天 你的情绪也太复杂了 333 00:22:39,274 --> 00:22:41,860 愤怒 悲伤 嫉妒 334 00:22:41,943 --> 00:22:42,944 欲火焚身 335 00:22:44,446 --> 00:22:47,115 三 二 一 336 00:22:47,199 --> 00:22:48,325 生日快乐 337 00:22:51,036 --> 00:22:52,788 生日快乐 338 00:22:58,126 --> 00:22:59,336 试试用能力打开电视 339 00:23:06,802 --> 00:23:09,638 你能感觉到任何情绪吗 深呼吸 340 00:23:14,101 --> 00:23:15,936 不 没有任何感觉 341 00:23:16,812 --> 00:23:20,107 别担心 不一定生日当天就会有能力 342 00:23:20,190 --> 00:23:23,318 有可能需要几天或几周 甚至… 343 00:23:24,486 --> 00:23:25,821 我本想今天就有 344 00:23:25,904 --> 00:23:28,365 太糟了 我拉的是世上最小的小提琴 345 00:23:29,366 --> 00:23:32,994 我还真拉过世上最小的小提琴 比你比划的大多了 346 00:23:42,629 --> 00:23:44,339 你在窃喜她没得到能力 347 00:23:44,423 --> 00:23:45,424 还用说吗 伊恩 348 00:23:45,507 --> 00:23:47,050 我的表亲当年跟你一样 349 00:23:47,134 --> 00:23:49,761 后来他去了一家能帮你激发出能力的诊所 350 00:23:49,845 --> 00:23:51,638 我可不去 太可悲了 351 00:23:51,721 --> 00:23:54,891 确实帮到了他 现在他可以冻住任何东西 就这样 352 00:23:57,561 --> 00:24:01,064 当然他平时也用冰箱 但重点是知道自己有能力 353 00:24:01,148 --> 00:24:02,732 知道自己不需要… 354 00:24:03,608 --> 00:24:04,609 有了 355 00:24:07,446 --> 00:24:08,822 我力大无穷 356 00:24:10,532 --> 00:24:11,783 天 357 00:24:11,867 --> 00:24:16,121 -太棒了 举起沙发试试 -沙发 358 00:24:30,343 --> 00:24:33,180 天啊 我碰到天花板了 359 00:24:34,973 --> 00:24:37,517 她把冰箱弄坏的事就不管了吗 360 00:24:38,727 --> 00:24:40,395 只用一只手 361 00:24:43,815 --> 00:24:44,816 我杀了一个人 362 00:24:48,570 --> 00:24:52,073 大家好啊 我在上面 363 00:24:52,157 --> 00:24:55,660 你女儿能这样吗 不行 只有我女儿行 364 00:24:55,744 --> 00:24:59,122 安迪 我好高啊 365 00:25:00,290 --> 00:25:02,000 安迪 366 00:25:12,260 --> 00:25:14,179 卢克 你到底来不来派对 是或否 367 00:25:19,017 --> 00:25:21,520 惊喜 我不确定派对会是什么情况 368 00:25:21,603 --> 00:25:23,563 所以我想 不如直接来找你开派对 369 00:25:25,065 --> 00:25:26,441 现在不是时… 370 00:25:27,234 --> 00:25:28,527 候 371 00:25:36,284 --> 00:25:39,829 你是谁 好像有点无礼 但你是谁 372 00:25:39,913 --> 00:25:41,206 我叫奥莉维亚 373 00:25:41,289 --> 00:25:43,750 人如其名 你们是在约会吗 374 00:25:43,833 --> 00:25:45,961 -对 -我不会称之为约会 375 00:25:46,044 --> 00:25:49,047 如果不是约会 多一个人也没坏处 对吧 376 00:25:55,095 --> 00:25:56,638 奥莉维亚会变形 377 00:25:56,721 --> 00:26:00,267 原来这是你精心挑选的皮囊 难怪呢 378 00:26:00,350 --> 00:26:02,602 不 说实话 我还没用过我的能力 379 00:26:02,686 --> 00:26:04,896 我觉得接纳自己本来的样子很重要 380 00:26:04,980 --> 00:26:07,941 你懂的 有缺陷 不完美什么的 381 00:26:08,650 --> 00:26:10,235 所以这是你一直以来的模样 382 00:26:11,069 --> 00:26:12,529 真棒 383 00:26:12,612 --> 00:26:13,863 我连妆都没化 384 00:26:13,947 --> 00:26:15,073 天 385 00:26:15,156 --> 00:26:16,283 没错 386 00:26:20,495 --> 00:26:21,871 我喜欢你这种发型 387 00:26:21,955 --> 00:26:23,290 谢了 388 00:26:23,373 --> 00:26:24,708 这叫什么发型 389 00:26:24,791 --> 00:26:25,792 披散着 390 00:26:25,875 --> 00:26:26,876 很适合你 391 00:26:28,920 --> 00:26:30,630 -你去过长堤吗 -没有 392 00:26:31,256 --> 00:26:32,591 该我了 393 00:26:43,310 --> 00:26:44,728 太好了 我们走吧 394 00:26:45,854 --> 00:26:48,106 要不下次吧 395 00:26:48,189 --> 00:26:50,817 -拜托 -还挺累的 396 00:26:50,900 --> 00:26:52,902 你得考虑一下承重问题 397 00:26:52,986 --> 00:26:54,029 承重 398 00:26:55,447 --> 00:26:56,823 好吧 那来吧 399 00:26:59,868 --> 00:27:01,202 好了 400 00:27:08,585 --> 00:27:12,130 -天 该死 好吧 -好了 可以 401 00:27:12,213 --> 00:27:13,673 抱歉 我脚臭 402 00:27:18,053 --> 00:27:19,262 天 也太高了 403 00:27:19,346 --> 00:27:20,805 -别往下看 -别往下看 404 00:27:20,889 --> 00:27:22,349 别搂这么紧 405 00:27:27,604 --> 00:27:29,356 她是你女朋友吗 406 00:27:29,439 --> 00:27:31,650 为什么非要给一切都贴上标签呢 407 00:27:31,733 --> 00:27:32,942 因为标签是好东西 408 00:27:33,026 --> 00:27:36,029 我在公司就给酸奶贴了标签 因为他们一直吃我的酸奶 409 00:27:36,112 --> 00:27:39,157 那是我的酸奶 我买的 我想吃 是很棒的酸奶 410 00:27:39,240 --> 00:27:42,243 口感绵密 高钙低脂 还有漂亮的眼睛 411 00:27:43,244 --> 00:27:44,245 你得放手了 412 00:27:44,871 --> 00:27:45,914 我不想放你走 413 00:27:45,997 --> 00:27:47,540 不 我是说松开我 我们落地了 414 00:27:52,379 --> 00:27:53,546 珍 看着我 415 00:27:53,630 --> 00:27:57,550 如果你连自己都不爱 又怎能爱别人呢 416 00:28:08,978 --> 00:28:09,979 那是鲁保罗的名言 417 00:28:11,398 --> 00:28:12,774 那是鲁保罗说的 418 00:28:21,199 --> 00:28:22,200 探索诊所 发现你的能力 419 00:28:22,283 --> 00:28:23,284 在线注册你的能力 420 00:28:23,368 --> 00:28:25,704 没想到你会在这个点打来 没事吧 421 00:28:25,787 --> 00:28:27,664 你没杀人什么的吧 422 00:28:27,747 --> 00:28:32,961 我想要能力 无比想要 我永远不会有能力了 423 00:28:33,044 --> 00:28:36,506 没错 要不你还是放弃吧 424 00:28:36,589 --> 00:28:38,174 你不该这么说 425 00:28:38,258 --> 00:28:40,802 你想让我怎么说 接受现实吧 426 00:28:40,885 --> 00:28:43,179 你永远不会得到能力了 427 00:28:44,180 --> 00:28:45,181 你没法确定 428 00:28:45,265 --> 00:28:46,558 你就确定会有吗 429 00:28:47,267 --> 00:28:48,685 你真想有什么超能力吗 430 00:28:51,438 --> 00:28:53,106 对 我想 431 00:28:54,983 --> 00:28:56,860 如果你觉得有超能力就会开心的话 432 00:28:59,028 --> 00:29:00,613 那就自己去争取吧 433 00:29:01,656 --> 00:29:03,241 我相信你一定能想到办法 434 00:29:05,452 --> 00:29:06,578 如果我想不出呢 435 00:29:06,661 --> 00:29:08,747 那我们就一起想办法 436 00:29:16,254 --> 00:29:17,255 爸爸 437 00:29:17,797 --> 00:29:18,798 怎么了 438 00:29:19,799 --> 00:29:20,800 我能做那件事吗 439 00:29:22,385 --> 00:29:23,553 你不用问的 440 00:29:38,526 --> 00:29:39,527 宝贝 441 00:30:26,658 --> 00:30:28,827 探索诊所 442 00:30:28,910 --> 00:30:33,248 欢迎来到探索诊所 你的探索之旅将从这里开始 443 00:30:49,055 --> 00:30:53,309 欢迎 今天想开启旅程 探索你的能力吗 444 00:30:53,393 --> 00:30:57,230 是的 德妮丝 我想给自己预定一套探索服务 445 00:30:57,313 --> 00:30:59,774 -你已经尝试多长时间了 -六年 446 00:31:00,775 --> 00:31:04,571 那可很久了 不过别担心 你来对地方了 447 00:31:04,654 --> 00:31:08,032 我们帮助人们发现能力的业绩非常亮眼 448 00:31:08,116 --> 00:31:09,617 我想听的就是这句话 449 00:31:09,701 --> 00:31:10,702 好激动 450 00:31:12,829 --> 00:31:16,499 我们的套餐最低价是9500英镑 451 00:31:18,585 --> 00:31:20,253 好吧 咱们得自己发挥了 452 00:31:39,772 --> 00:31:42,275 不… 453 00:32:32,367 --> 00:32:34,369 字幕翻译:苏小黛 31815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.