All language subtitles for El hombre de al lado (2009).SPA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,359 --> 00:01:06,900 THE MAN NEXT DOOR 2 00:04:12,349 --> 00:04:16,689 Hey! Hey! What are you doing? 3 00:04:18,189 --> 00:04:20,089 Oh, you mean the rubble? We'll clean it right up. 4 00:04:21,120 --> 00:04:23,730 No, no, what are you talking about? Stop breaking it! 5 00:04:24,160 --> 00:04:26,939 You can't break that. What is this? Are you crazy? What is that? 6 00:04:27,399 --> 00:04:29,009 A window. 7 00:04:29,300 --> 00:04:31,759 Let me handle it. You're crazy. 8 00:04:32,170 --> 00:04:35,740 What is this? Why are you making a hole facing my house? 9 00:04:36,399 --> 00:04:39,800 l don't know. You'd have to talk to Mr. V�ctor. 10 00:04:40,339 --> 00:04:42,889 Okay. Call him, tell him to come here. 11 00:04:44,180 --> 00:04:45,910 No, Mr. V�ctor isn't here. 12 00:04:47,350 --> 00:04:49,100 Give me his cell phone number. 13 00:04:50,319 --> 00:04:49,100 We don't know it. He'll be back at midday. 14 00:04:53,319 --> 00:04:56,629 Okay, well, as soon as he returns, he has to see me right away. 15 00:04:57,160 --> 00:04:58,120 l'll tell him. 16 00:05:02,129 --> 00:05:05,670 Hey, hey! No, no! You can't go on. 17 00:05:06,230 --> 00:05:08,069 The owner has to talk to me first. 18 00:05:32,360 --> 00:05:34,110 What an awful county, damn it. 19 00:05:36,360 --> 00:05:37,500 Terrible. 20 00:05:38,329 --> 00:05:40,939 The idea is to enter the page and bam, you see your photo. 21 00:05:41,399 --> 00:05:43,100 Look, look at what an idiot l look like there. 22 00:05:44,139 --> 00:05:46,129 l don't know if it's a good idea, for my photo to be the first image. 23 00:05:47,180 --> 00:05:48,170 -You can pick the languages here. -Right. 24 00:05:48,410 --> 00:05:49,990 Spanish, English, French, German. 25 00:05:50,279 --> 00:05:52,860 Right, careful with the German. ''Deutsche'' is spelled T-S-C-H, 26 00:05:53,279 --> 00:05:54,209 you're missing a ''C'' there. 27 00:05:54,420 --> 00:05:56,939 Okay. Then you have Japanese and Chinese. 28 00:05:57,350 --> 00:05:58,899 Yes, that's crucial. 29 00:05:59,350 --> 00:06:01,959 Then you have the Kachanovsky seat. Pretty cool, isn't it? 30 00:06:02,389 --> 00:06:01,959 Right. Look, the seat has to say,, ''First Prize for Seat of the Year 31 00:06:06,160 --> 00:06:07,209 Stockholm Biennial, 2002.'' 32 00:06:08,129 --> 00:06:11,639 -Yeah, it's right there. -Oh, okay. Very elegant. Good. 33 00:06:12,230 --> 00:06:13,160 And here, there's a banner that says: 34 00:06:13,370 --> 00:06:15,100 ''Over 500 thousand units sold around the world.'' 35 00:06:15,439 --> 00:06:16,990 Right, l like that, yes. 36 00:06:17,310 --> 00:06:18,920 Here, there's a link to the Kachanovsky scholarship... 37 00:06:19,209 --> 00:06:20,029 for young designers. 38 00:06:20,209 --> 00:06:21,079 Okay. 39 00:06:21,310 --> 00:06:23,970 Then, l don't know. l wanted to add everything... 40 00:06:24,410 --> 00:06:28,629 about your social work, the aborigines, what do you think? 41 00:06:29,350 --> 00:06:31,129 l don't know if l want to make propaganda with that. 42 00:06:32,149 --> 00:06:34,019 l think it's a little... excuse me. 43 00:06:36,290 --> 00:06:34,019 Hello?Yes. Yes, listen, sorry, l'll be at the studio in twenty. 44 00:06:43,230 --> 00:06:45,889 Okay, okay, have him wait. Offer him some coffee. Okay. 45 00:06:47,139 --> 00:06:50,829 Okay, well... it's great, man. It's great, run with it. 46 00:06:52,139 --> 00:06:54,889 The concrete threshold at the door marks the entrance. 47 00:06:55,339 --> 00:06:57,889 Look at how... Leonardo good morning. 48 00:06:58,310 --> 00:06:59,209 -How are you? -What's up? 49 00:06:59,410 --> 00:07:01,839 That's great, the class of P�rez Carranza... 50 00:07:02,279 --> 00:07:04,009 forming future architects. 51 00:07:05,220 --> 00:07:07,850 He's Leonardo the current owner of the house. 52 00:07:08,290 --> 00:07:11,660 Kids, trust your instincts more than these guys, okay? 53 00:07:12,360 --> 00:07:11,660 Okay. This house was built by Le Corbusier in 1948. 54 00:07:17,170 --> 00:07:19,100 lt's the only house Le Corbusier made in America. 55 00:07:20,300 --> 00:07:19,100 A small masterpiece that combines simplicity, 56 00:07:23,439 --> 00:07:25,139 comfort, harmony... 57 00:07:31,379 --> 00:07:33,870 -''Mate'' tea? -Yes, Madam. 58 00:07:42,389 --> 00:07:44,089 Thank you very much, Madam. 59 00:07:54,240 --> 00:07:55,939 -Hi. -Hi, Elba. 60 00:07:56,269 --> 00:07:57,970 -Hello, Sir. -Any news? 61 00:07:58,269 --> 00:08:00,050 Okay, l'll get to the studio, send a few emails... 62 00:08:00,410 --> 00:08:01,930 and talk to the guy next door. 63 00:08:02,209 --> 00:08:03,079 Okay, go on. 64 00:08:50,159 --> 00:08:52,000 -Hey! -Going down! 65 00:08:52,360 --> 00:08:53,940 Hey! 66 00:08:55,159 --> 00:08:56,090 Careful, dumbass! 67 00:08:56,299 --> 00:08:57,230 Hello? 68 00:08:59,200 --> 00:09:00,159 Hey! 69 00:09:01,370 --> 00:09:03,009 ls the owner there? 70 00:09:04,269 --> 00:09:08,750 Oh, hello. Listen, you can't make this hole. 71 00:09:09,440 --> 00:09:13,600 l spoke to your men yesterday. It directly faces my house. 72 00:09:14,250 --> 00:09:15,210 That's illegal, it's prohibited. 73 00:09:15,450 --> 00:09:18,059 Let's start over. Good afternoon. l'm V�ctor. 74 00:09:19,190 --> 00:09:20,120 To whom do l owe the pleasure? 75 00:09:20,320 --> 00:09:21,960 Leonardo, l live here. 76 00:09:22,259 --> 00:09:24,950 Oh, Leonardo, l was going to tell you yesterday, 77 00:09:25,389 --> 00:09:27,139 but l couldn't stop by. 78 00:09:28,159 --> 00:09:30,789 Well, the thing is that l don't have light on this side, 79 00:09:31,269 --> 00:09:34,700 the sun shines on the other side and l need to catch some rays. 80 00:09:35,269 --> 00:09:37,850 That's all. That's why l'm making these changes. 81 00:09:38,269 --> 00:09:40,049 But now that you're here, l'll ask your permission. 82 00:09:40,409 --> 00:09:43,690 Can l do it?Why don't you come over and l'll explain? 83 00:09:44,210 --> 00:09:47,870 No, no.... l'm working right now. l don't understand. 84 00:09:48,450 --> 00:09:51,700 You can't make a window on the dividing wall... 85 00:09:52,220 --> 00:09:53,149 facing my house. 86 00:09:53,350 --> 00:09:55,960 Well, l don't think the neighborhood got that news. 87 00:09:56,389 --> 00:09:58,090 How about the buildings over there? 88 00:09:58,389 --> 00:10:00,970 -What? -That one, and the other one. 89 00:10:01,399 --> 00:10:05,740 No, that's totally different. Yours is illegal. 90 00:10:06,399 --> 00:10:08,919 You're invading my privacy and my family's. 91 00:10:09,370 --> 00:10:11,120 But if they can see you from all those windows 92 00:10:11,470 --> 00:10:11,120 what's the big deal with one more? 93 00:10:13,340 --> 00:10:16,649 l'm tying to catch some rays... 94 00:10:17,179 --> 00:10:19,080 Yes, but tell me your name again, please. 95 00:10:19,450 --> 00:10:21,179 -V�ctor. -And last name, please. 96 00:10:22,179 --> 00:10:23,879 V�ctor Chubello. 97 00:10:25,320 --> 00:10:27,929 Lola, go to the kitchen with Mom. 98 00:10:30,389 --> 00:10:34,549 Let me touch base with you, V�ctor. You know what it's like... 99 00:10:35,200 --> 00:10:37,950 when you have a family, my wife doesn't like people... 100 00:10:38,399 --> 00:10:37,950 to see her clothes on the line and all that. 101 00:10:41,269 --> 00:10:42,970 Plus, there's my daughter. 102 00:10:43,269 --> 00:10:45,960 Okay, but l'm not a psychopath. l won't be spying to see... 103 00:10:46,440 --> 00:10:48,080 what you're doing at your house, and l don't suppose... 104 00:10:48,379 --> 00:10:50,190 you'll be spying on me either. 105 00:10:51,179 --> 00:10:54,870 We're working people, good people. 106 00:10:56,149 --> 00:10:59,870 Plus, if l see some panties on the line, l don't mind. 107 00:11:01,320 --> 00:11:05,679 Right, okay. Look, l'm not talking about you, really. 108 00:11:06,389 --> 00:11:09,820 Imagine if you leave one day, you rent or sell the house, 109 00:11:10,399 --> 00:11:16,470 and we don't know your tenant, but he gets a window into my home. 110 00:11:17,409 --> 00:11:16,470 But l'll never rent this house, man. l was born here 111 00:11:21,740 --> 00:11:23,029 and l swear, l'll die here. 112 00:11:23,309 --> 00:11:23,029 Right, but you can't do this. Did you ask anyone... 113 00:11:27,419 --> 00:11:29,850 about whether you could do this? 114 00:11:30,250 --> 00:11:32,000 -Let's not get all legalist about it. -No, l... 115 00:11:32,320 --> 00:11:34,019 Why don't you come over and we'll talk about it? 116 00:11:34,320 --> 00:11:37,659 l'm right around the corner. Street 54, Number 32O 117 00:11:38,190 --> 00:11:40,820 down the hall. Come over we'll have some mate tea.!.. 118 00:11:41,259 --> 00:11:42,129 and talk about it as neighbors. 119 00:11:42,330 --> 00:11:43,970 Look, l'm sorry. l'm really busy with work now. 120 00:11:44,269 --> 00:11:46,139 l really can't. But please, cover the hole, leave everything... 121 00:11:47,169 --> 00:11:48,250 the way it was before, and next week, if you like, 122 00:11:49,200 --> 00:11:51,809 we'll drink some mate tea and talk about it calmly. 123 00:11:52,269 --> 00:11:53,230 -Leandro... -Leonardo. 124 00:11:54,179 --> 00:11:53,230 Leonardo, l need a patch of sun, just to catch a few rays. 125 00:12:02,279 --> 00:12:06,789 l see, l see, but no... this isn't going to work. 126 00:12:08,190 --> 00:12:11,029 You can't, you can't do this. 127 00:12:12,330 --> 00:12:15,019 l'm asking you, please, understand my point of view now. 128 00:12:19,169 --> 00:12:21,070 Okay. l'll tell the men to cover the hole... 129 00:12:21,440 --> 00:12:21,070 with a sheet of plastic now. 130 00:12:23,370 --> 00:12:25,039 Okay, please do. 131 00:13:15,360 --> 00:13:17,059 He'll paint too, right? 132 00:13:18,389 --> 00:13:20,789 Mm-hm. But l had to raise my voice. 133 00:13:21,200 --> 00:13:22,129 l heard. 134 00:13:22,330 --> 00:13:26,690 What do you expect? If he's going to be crazy, l'll be crazier. 135 00:13:30,200 --> 00:13:31,159 He has to leave it the way it was before. 136 00:13:31,409 --> 00:13:35,600 Yes, yes. l told him so. 137 00:13:37,309 --> 00:13:39,090 Poor guy, he seemed to have gotten scared. 138 00:13:44,220 --> 00:13:45,269 Give me a peck. 139 00:13:50,059 --> 00:13:51,870 lt's a ''design'' chicken. You'll see. 140 00:13:52,190 --> 00:13:53,830 l'm testing my little camera. 141 00:13:54,129 --> 00:13:55,830 -Want some more, Betty? -Yes. 142 00:13:56,129 --> 00:13:57,799 lt says ''demo''. 143 00:13:59,899 --> 00:14:02,529 We're filming Ana now, my beautiful daughter. 144 00:14:03,000 --> 00:14:04,700 -How are you, Ana? -Hi, Dad. 145 00:14:05,009 --> 00:14:10,200 We zoom in and see Betty close up. Smile, Betty. 146 00:14:11,049 --> 00:14:13,659 -Hi. -Tell us how you liked Rome. 147 00:14:14,080 --> 00:14:15,860 Lovely, a spectacular trip, we toured around... 148 00:14:16,179 --> 00:14:17,850 -Oh! -Not a lot of money though. 149 00:14:18,149 --> 00:14:20,730 lt says ''solarize''. What could that mean? 150 00:14:21,190 --> 00:14:22,860 We only spent on the camera. 151 00:14:24,120 --> 00:14:26,779 Now it says ''fade'' and it gets dark, can't see anything. 152 00:14:27,899 --> 00:14:28,830 Now the image is back. 153 00:14:29,029 --> 00:14:32,399 -Did you make any stops? -Yes, but it wasn't bad. 154 00:14:32,970 --> 00:14:35,580 Oh, ''vertical flip''! 155 00:14:36,200 --> 00:14:38,539 Can you call Lola so l can film her? 156 00:14:38,970 --> 00:14:41,750 Lola! Lola your grandparents are here. 157 00:14:42,980 --> 00:14:44,029 Lole! 158 00:14:45,179 --> 00:14:46,820 lt says ''replicate''. 159 00:14:47,179 --> 00:14:48,789 Loli! 160 00:14:53,950 --> 00:14:54,909 Lola! 161 00:15:04,529 --> 00:15:06,279 ''Super lithium battery''. 162 00:16:03,190 --> 00:16:04,919 He did something really weird. 163 00:16:07,159 --> 00:16:12,289 No, it's so it won't get dirty. l think l asked him to. 164 00:16:28,019 --> 00:16:29,720 Hey, they're breaking the wall. 165 00:16:31,120 --> 00:16:34,629 Yeah. What can l do? They're repairing. What else? 166 00:16:41,129 --> 00:16:44,669 - Why don't you check, anyway? - No. No way. 167 00:16:46,970 --> 00:16:48,750 l can't get involved in another guy's life. 168 00:16:49,100 --> 00:16:50,850 He can do whatever he likes in his own house. 169 00:17:16,059 --> 00:17:19,490 No, he isn't breaking the wall. He's working inside. 170 00:17:20,900 --> 00:17:21,829 Okay? 171 00:17:23,039 --> 00:17:25,559 Okay, l'm going to work. 172 00:18:09,150 --> 00:18:11,779 Nobody dropped by? Is Lola back from school? 173 00:18:12,950 --> 00:18:15,670 Nobody came by. Lola is home now. 174 00:18:16,119 --> 00:18:18,700 The Missis is teaching upstairs. 175 00:18:20,029 --> 00:18:24,339 Okay. l'll be a little late. Please lock the garage, the backyard. 176 00:18:25,000 --> 00:18:26,730 Lock everything, okay? 177 00:18:27,200 --> 00:18:28,809 Yes, sir. 178 00:18:29,240 --> 00:18:33,519 Oh, Elba, when you havea moment, remember what l asked you for. 179 00:18:34,170 --> 00:18:37,539 lf you could please clean, a bit next to the hollow 180 00:18:38,079 --> 00:18:41,539 where the marble and mirror meet it's a little dirty, 181 00:18:42,079 --> 00:18:43,859 some black specks that won't come out. 182 00:18:46,150 --> 00:18:47,789 All right, sir. 183 00:18:48,190 --> 00:18:49,890 Can l talk to Lola a bit? 184 00:18:52,029 --> 00:18:53,930 Lola, sweetie, your dad wants to talk to you. 185 00:18:58,170 --> 00:18:59,750 Come. 186 00:19:03,000 --> 00:19:05,750 She doesn't want to talk to you, she's playing the guitar. 187 00:19:07,109 --> 00:19:09,690 Okay, send her my love. 188 00:19:15,180 --> 00:19:17,670 Let's try to make our minds go blank, 189 00:19:19,049 --> 00:19:20,799 control breathing. 190 00:19:27,190 --> 00:19:35,779 lnhale in five, four, three... Exhale slowly. 191 00:19:40,140 --> 00:19:41,920 Let's see, we'll change this. 192 00:19:43,210 --> 00:19:45,609 Better use this. 193 00:19:48,150 --> 00:19:49,019 Good. 194 00:19:49,220 --> 00:19:51,799 Let's try to make our minds go blank. 195 00:19:55,990 --> 00:19:59,619 Open your eyes. Forget what this object is. 196 00:20:01,960 --> 00:20:03,769 Analyze its shape. 197 00:20:10,970 --> 00:20:17,059 We identify the palette of silver, grey, chrome. 198 00:20:28,119 --> 00:20:32,309 Breathe slower each time. 199 00:20:35,130 --> 00:20:38,500 Damn. Sorry, girls, but we can't work with this racket. 200 00:20:44,170 --> 00:20:46,799 Leonardo, sorry to bother you, but l can't work... 201 00:20:47,980 --> 00:20:48,940 with the neighbor's noise. 202 00:20:49,240 --> 00:20:53,430 lt's all a mess. l had to suspend the class. 203 00:20:56,150 --> 00:20:58,759 lt may be his house, but he can't do that. 204 00:21:02,089 --> 00:21:03,519 You're calling me a cop? 205 00:22:09,720 --> 00:22:12,329 lt looks complicated. There's no gate. 206 00:22:12,759 --> 00:22:13,720 There's an easy access from the sidewalk... 207 00:22:13,930 --> 00:22:16,450 and neighboring plots. Glass windows. 208 00:22:16,859 --> 00:22:17,730 You have to add bars. 209 00:22:17,930 --> 00:22:22,269 No, no. We aren't adding bars. That's why we were... 210 00:22:22,940 --> 00:22:25,430 interested in asking about an alarm 211 00:22:25,839 --> 00:22:28,359 especially for when there's nobody home. 212 00:22:28,779 --> 00:22:30,619 Ora panic button. 213 00:22:31,009 --> 00:22:34,259 Where does the panic button go? Where would you put it? 214 00:22:34,849 --> 00:22:36,460 -Here? -Yes. 215 00:22:36,779 --> 00:22:38,589 l'd have to ask Le Corbusier. 216 00:22:39,920 --> 00:22:43,200 Right. You may know that what crooks usually do... 217 00:22:43,720 --> 00:22:45,559 is to lock up their victims so they can work in peace. 218 00:22:45,890 --> 00:22:49,170 Usually in the bathroom. l would put a panic button... 219 00:22:49,730 --> 00:22:52,309 under the sink in each bathroom on the property. 220 00:23:12,890 --> 00:23:14,470 Leonardo! 221 00:23:16,859 --> 00:23:18,500 Leonardo! 222 00:23:20,690 --> 00:23:21,680 Leonardo! 223 00:23:37,940 --> 00:23:43,039 Do you have a sec? l want to talk about the remodeling. 224 00:23:43,819 --> 00:23:45,690 Oh, right. Tell me. 225 00:23:46,720 --> 00:23:51,319 No, not here. Let's go to a bar and talk as friends. 226 00:23:52,930 --> 00:23:56,180 The thing is, l'm working now. 227 00:23:56,799 --> 00:24:00,309 You've been dozing off at the computer for half an hour. 228 00:24:00,869 --> 00:24:03,359 Give it a rest, Leonardo come on down. 229 00:24:04,910 --> 00:24:03,359 Okay. Okay, give me five minutes. How about the baron the corner? 230 00:24:09,940 --> 00:24:14,250 That bar is full of rednecks. Come on down. 231 00:24:14,950 --> 00:24:16,619 Right, uh... 232 00:24:17,819 --> 00:24:21,250 l'm kind of busy, really. How about telling me from there? 233 00:24:22,759 --> 00:24:25,539 Leonardo can you get down here? 234 00:24:28,730 --> 00:24:29,690 Okay, hold on a sec. 235 00:24:54,960 --> 00:24:56,599 How are you? 236 00:24:58,930 --> 00:24:56,599 -How are you, Leonardo? -Good, good. Working. 237 00:25:02,759 --> 00:25:05,480 Look, l have to get back soon. Tell me, what's up? 238 00:25:05,930 --> 00:25:07,569 No, let's not talk here it's uncomfortable. 239 00:25:07,869 --> 00:25:09,680 How about going in the van, l'll turn on the AC... 240 00:25:10,740 --> 00:25:11,700 and we can chat there. 241 00:25:19,009 --> 00:25:22,319 -Wow, it's another world in here. -Come in. 242 00:25:22,849 --> 00:25:23,750 Excuse me. 243 00:25:27,819 --> 00:25:31,359 See?There's a 12 volt cable attached to it... 244 00:25:31,930 --> 00:25:33,660 to keep the water hot. 245 00:25:33,960 --> 00:25:33,660 l have to fix it though, because it's too hot. 246 00:25:37,900 --> 00:25:41,329 Right. Okay. Go ahead, tell me, l only have a minute. 247 00:25:41,900 --> 00:25:45,299 Okay, look, Leonardo. l like and respect you... 248 00:25:45,839 --> 00:25:47,539 as a neighbor and as a person. 249 00:25:47,869 --> 00:25:49,650 But the window is going to be done no matter what 250 00:25:50,710 --> 00:25:53,460 otherwise, the remodeling l've been making for three months... 251 00:25:53,950 --> 00:25:56,529 will look awful, everything will be dark. 252 00:25:56,950 --> 00:26:00,230 And all the money l spent will have been a huge waste. 253 00:26:00,750 --> 00:26:02,450 But l don't want to screw you over. 254 00:26:02,859 --> 00:26:02,450 l'm going to make a window in accordance with... 255 00:26:04,960 --> 00:26:06,660 the modern style of your house. 256 00:26:06,960 --> 00:26:10,299 l thought of a porthole, like in ships. 257 00:26:10,859 --> 00:26:13,470 But no, l'm going to make a rectangular window. 258 00:26:13,900 --> 00:26:17,329 Don't worry, Leonardo. It'll be the coolest 259 00:26:17,869 --> 00:26:19,509 the prettiest window in your house. 260 00:26:19,809 --> 00:26:24,259 Okay, l appreciate the idea, but we can't do this, V�ctor. 261 00:26:25,849 --> 00:26:27,490 Aside from everything we discussed 262 00:26:27,779 --> 00:26:30,559 and the fact it isn't legal, the other real problem here... 263 00:26:31,720 --> 00:26:33,450 is my wife. 264 00:26:33,819 --> 00:26:38,269 She's really obsessive. Inflexible. 265 00:26:39,730 --> 00:26:45,089 l don't really care that much, it's not such a big deal to me. 266 00:26:45,900 --> 00:26:47,630 But she'll never accept it. 267 00:26:48,700 --> 00:26:50,509 We can add some plant pots there. 268 00:26:50,900 --> 00:26:53,559 Don't you know women love plants? 269 00:26:54,740 --> 00:26:57,349 -No, what plants? -Have some mate tea. 270 00:27:01,819 --> 00:27:03,660 Damn, that burnt me! It's terrible! 271 00:27:03,980 --> 00:27:05,589 Sorry. 272 00:27:05,890 --> 00:27:10,109 ls she home now? We'll go over and explain. 273 00:27:10,759 --> 00:27:13,539 No. It'll just be wrong. Plus, she isn't home. 274 00:27:13,990 --> 00:27:16,509 Then give me her number. l'll call her. 275 00:27:16,960 --> 00:27:18,710 l'm irresistible to women. 276 00:27:20,829 --> 00:27:21,789 Wait, V�ctor how could you just call my wife? 277 00:27:22,700 --> 00:27:23,690 That can't work. 278 00:27:23,940 --> 00:27:26,460 Leonardo, l'm not a psychopath, 279 00:27:26,869 --> 00:27:29,390 and l'm being as pleasant as l can about this. 280 00:27:29,809 --> 00:27:30,799 What's her name? 281 00:27:32,950 --> 00:27:34,589 My wife? 282 00:27:36,019 --> 00:27:37,569 Ana. 283 00:27:38,890 --> 00:27:41,410 l'll call her. l'll convince her. 284 00:27:43,720 --> 00:27:45,619 No, wait, let me talk to her again and see... 285 00:27:45,960 --> 00:27:48,359 if l can explain what you want to do. 286 00:27:48,759 --> 00:27:52,269 l can't promise anything. l'd anticipate a ''no''. 287 00:27:53,099 --> 00:27:55,529 Okay. Zoom. Zoom into the glasses. 288 00:27:55,970 --> 00:27:55,529 No, no, no. Thank you. 289 00:27:57,940 --> 00:28:00,400 Zoom, zoom. Can you look at the camera, please? 290 00:28:00,809 --> 00:28:01,630 -Ready? Okay .-Focus. 291 00:28:01,839 --> 00:28:02,690 -Okay. -Focus. 292 00:28:02,910 --> 00:28:05,369 Deborah, we have to have him on the left of the frame. 293 00:28:05,779 --> 00:28:06,599 Right. 294 00:28:06,809 --> 00:28:10,289 Something easy, and in the edition 295 00:28:10,849 --> 00:28:12,660 we'll add all the inserts do something a little crazier. 296 00:28:12,990 --> 00:28:14,660 -With the chair and all that. -Perfect. 297 00:28:14,950 --> 00:28:16,500 -Okay? -Perfect. 298 00:28:16,789 --> 00:28:17,579 -Good? -Yes, good. 299 00:28:17,759 --> 00:28:19,460 -Okay. -Ready? Can l start? 300 00:28:19,759 --> 00:28:19,930 Yes. 301 00:28:20,730 --> 00:28:24,299 Sorry about all this, Leonardo. We want it to come out better. 302 00:28:25,769 --> 00:28:27,670 So, tell us a bit about the Kachanovsky chair, 303 00:28:28,000 --> 00:28:30,460 it's been sold all around the world. 304 00:28:32,769 --> 00:28:30,460 What inspired you? How did you get the idea? 305 00:28:36,009 --> 00:28:38,559 How did the creative process come up? 306 00:28:39,950 --> 00:28:43,319 Well, it's funny that you should ask me that now... 307 00:28:43,849 --> 00:28:48,099 Sorry, l forgot one thing. l'll need you to repeat... 308 00:28:48,759 --> 00:28:50,490 the question in your reply. 309 00:28:50,789 --> 00:28:51,720 Because my question won't be heard. 310 00:28:51,960 --> 00:28:53,690 lt will be edited out. So l'd need you to do that... 311 00:28:54,730 --> 00:28:56,539 so we can understand you, okay? Thanks. 312 00:28:56,859 --> 00:28:58,559 -Okay. -Very kind of you. 313 00:29:00,799 --> 00:29:02,470 We've been presenting some designs... 314 00:29:02,799 --> 00:29:04,500 at the Milan Biennial. 315 00:29:04,799 --> 00:29:06,609 Wait, wait, some hammering sounds are coming out. 316 00:29:07,839 --> 00:29:08,769 Yeah. 317 00:29:08,980 --> 00:29:11,529 All right, we'll go on. It's okay, we'll continue. 318 00:29:12,880 --> 00:29:17,329 You've earned yourself a place as a successful designer. 319 00:29:18,849 --> 00:29:21,539 What would you tell young people who are starting out? 320 00:29:26,960 --> 00:29:34,609 lt's a question l don't think is appropriate, because... 321 00:29:35,740 --> 00:29:37,609 lt's just that they suggested l ask you that question. 322 00:29:37,970 --> 00:29:41,430 Okay, how about asking m,e about the Milan Biennial 323 00:29:42,009 --> 00:29:41,430 since we've been presenting some designs there recently. 324 00:29:44,910 --> 00:29:46,579 -And it went great. -Okay. 325 00:29:46,880 --> 00:29:49,460 You don't want to say anything about... 326 00:29:49,880 --> 00:29:50,750 No. 327 00:29:50,950 --> 00:29:54,230 Okay. We know you've been very successful... 328 00:29:54,750 --> 00:29:57,359 at the Milan Biennial one of the most important... 329 00:29:57,789 --> 00:29:58,640 in the world. 330 00:29:58,829 --> 00:30:01,549 -Yes. -Can you tell us a bit about it? 331 00:30:02,759 --> 00:30:05,450 Well, it was a very good reception for us... 332 00:30:05,900 --> 00:30:09,440 You know what? Don't forget to mention the question. 333 00:30:10,740 --> 00:30:11,700 Otherwise, people won't understand. 334 00:30:11,940 --> 00:30:13,640 For example: We've been very successful... 335 00:30:13,970 --> 00:30:17,369 in our presentations, excellent sales 336 00:30:17,910 --> 00:30:24,150 a large audience, etcetera, at the Milano Biennial. 337 00:30:28,990 --> 00:30:32,329 We've been very successful in our presentations, 338 00:30:32,859 --> 00:30:35,410 excellent sales a large audience, etcetera, 339 00:30:35,829 --> 00:30:38,380 with our designs at the Milano Biennial. 340 00:30:45,940 --> 00:30:48,519 l respect you a great deal, l told you so... 341 00:30:48,940 --> 00:30:51,630 when l asked you about the interview. 342 00:30:52,809 --> 00:30:54,710 -But we're working. -Right. 343 00:30:55,720 --> 00:30:58,529 We have been as respectful as possible. 344 00:30:58,990 --> 00:31:01,539 -Look, that's fantastic... -We think we deserve the same. 345 00:31:01,960 --> 00:31:03,690 l'd say that out of respect for you and the others, 346 00:31:03,990 --> 00:31:08,150 and for my time as well, we should end this interview. 347 00:31:08,900 --> 00:31:14,029 l think this attitude is authoritarian, to say the least. 348 00:31:14,829 --> 00:31:16,500 -On your part. -Okay. Okay. 349 00:31:16,839 --> 00:31:19,500 Thank you, guys. Thank you very much. 350 00:31:20,809 --> 00:31:21,799 -Should l remove the microphone? -Yes. 351 00:31:22,880 --> 00:31:24,720 Yes. One moment. 352 00:31:26,750 --> 00:31:27,799 Mr. Leonardo? 353 00:31:29,880 --> 00:31:31,750 -Mr. Leonardo? -Going. 354 00:31:32,720 --> 00:31:33,740 lt's for you. 355 00:31:41,730 --> 00:31:43,569 -Who is it? -The neighbor. 356 00:31:46,930 --> 00:31:49,539 Tell him l'm busy and that l asked not to be disturbed. 357 00:31:52,839 --> 00:31:59,839 Hello? Mr. Leonardo is too busy, and he asked not to be disturbed. 358 00:32:06,950 --> 00:32:09,579 He says to cut it off, because you're not doing squat. 359 00:32:10,720 --> 00:32:12,500 That the TV people are gone. 360 00:32:13,789 --> 00:32:16,569 -What? -That's what he said, sir. 361 00:32:25,940 --> 00:32:27,609 Hello? 362 00:32:35,920 --> 00:32:37,619 He says he's inviting you for a snack... 363 00:32:37,920 --> 00:32:40,410 at a really cool bar, and not to be a jerk. 364 00:32:42,960 --> 00:32:44,509 What do l say? 365 00:32:52,829 --> 00:32:54,880 Turn it off 366 00:34:07,039 --> 00:34:08,710 Elba! 367 00:34:12,010 --> 00:34:13,619 Elba! 368 00:34:17,880 --> 00:34:18,840 Elba! 369 00:34:19,949 --> 00:34:20,800 Sir? 370 00:34:20,989 --> 00:34:24,300 Good morning. Can you please make breakfast, Elba? 371 00:34:24,860 --> 00:34:26,590 Right away, sir. 372 00:34:29,800 --> 00:34:30,789 V�ctor. 373 00:34:38,909 --> 00:34:40,550 V�ctor! 374 00:34:44,010 --> 00:34:45,619 V�ctor! 375 00:35:04,760 --> 00:35:05,780 Hello. 376 00:35:06,769 --> 00:35:08,550 Sorry, were you sleeping? 377 00:35:10,000 --> 00:35:14,130 No, l wasn't sleeping, Leonardo. Tell me. 378 00:35:14,869 --> 00:35:18,349 Okay, this is the thing. We lost the battle. 379 00:35:18,949 --> 00:35:21,440 lt's as l said. She won't hear of it. 380 00:35:21,949 --> 00:35:23,500 Let me talk to her. 381 00:35:23,780 --> 00:35:26,500 No, no, it'll be wrong. l know her. 382 00:35:26,949 --> 00:35:28,619 When she says no, she means no. 383 00:35:28,920 --> 00:35:31,530 Look, l was thinking, about the money... 384 00:35:31,960 --> 00:35:34,510 you spent on the repairs, plus the money... 385 00:35:34,929 --> 00:35:36,630 you'll have to spend on the wall 386 00:35:36,929 --> 00:35:36,630 don't worry about it. l can lend you some... 387 00:35:40,800 --> 00:35:43,579 so that we can speed things up a bit, okay? 388 00:35:44,769 --> 00:35:47,460 l was thinking that 15 thousand would be okay... 389 00:35:47,940 --> 00:35:51,250 for the general costs and we can leave it at that? 390 00:35:53,849 --> 00:35:58,239 Or... is 15 okay? Maybe it's not enough. 391 00:35:58,920 --> 00:35:58,239 -Leonardo... -lt won't be a problem. What? 392 00:36:00,920 --> 00:36:05,139 Leonardo, my boy. What are you proposing? 393 00:36:05,860 --> 00:36:07,730 -Do you want to bribe me? -No... no. 394 00:36:08,760 --> 00:36:09,630 Yes, you want to bribe me. 395 00:36:09,829 --> 00:36:11,500 No, not at all l want to help you. 396 00:36:11,800 --> 00:36:12,789 You have expenses to cover... 397 00:36:13,000 --> 00:36:17,130 Look, l don't want 15, or 20 or even a million. 398 00:36:17,769 --> 00:36:22,110 l just need some of the sun that you have so much of. 399 00:36:22,809 --> 00:36:22,110 That's all. 400 00:36:23,340 --> 00:36:24,159 Yes, but we can't... 401 00:36:24,739 --> 00:36:26,699 Let me finish the idea Leonardo. 402 00:36:27,909 --> 00:36:31,369 l need some of the sun that you don't use. 403 00:36:31,949 --> 00:36:33,699 Think of it that way. 404 00:36:34,750 --> 00:36:33,699 But if what l'm asking you for, this little thing, 405 00:36:39,860 --> 00:36:43,369 is ruining your life, then just forget about it. 406 00:36:43,960 --> 00:36:47,389 l prefer to give up, so we can still be friends. 407 00:36:48,769 --> 00:36:49,789 That's it. l'd forget, about the window 408 00:36:50,070 --> 00:36:52,500 l won't bother you anymore. It's over. 409 00:36:52,909 --> 00:36:54,519 No more worries. 410 00:36:54,840 --> 00:36:56,590 Wait for me l'll be right there. 411 00:37:30,909 --> 00:37:32,579 Take this. 412 00:37:59,909 --> 00:37:32,579 What... what is this? 413 00:38:01,840 --> 00:38:06,150 Open it. l put a fork in. Open it. 414 00:38:09,980 --> 00:38:12,469 Oh, a preserve. What is it? 415 00:38:13,949 --> 00:38:17,489 Marinated boar. My own production. 416 00:38:18,760 --> 00:38:20,539 -l hunted it myself. -lmagine that. 417 00:38:20,860 --> 00:38:22,590 You wouldn't imagine how it squealed. 418 00:38:22,929 --> 00:38:23,860 lt was hellish. 419 00:38:24,760 --> 00:38:27,539 lt's as homemade as it fucking comes, you know. 420 00:38:28,000 --> 00:38:31,309 l added ten ears of chopped garlic. 421 00:38:31,900 --> 00:38:32,800 Tasty. 422 00:38:34,710 --> 00:38:36,550 Tasty?You haven't tried it. 423 00:38:37,980 --> 00:38:40,530 Stick the fork in, Leonardo. Ty it. 424 00:38:57,829 --> 00:39:00,579 -What are those flowers for, Elba? -They're for the Missis. 425 00:39:01,030 --> 00:39:02,579 What? 426 00:39:03,900 --> 00:39:08,380 A bouquet of roses for the prettiest neighbor. 427 00:39:09,840 --> 00:39:15,139 With all my love and respect, your neighbor, V�ctor. 428 00:39:18,019 --> 00:39:20,389 -Give them to me. -But... 429 00:39:20,820 --> 00:39:21,809 Give them to me. 430 00:39:46,809 --> 00:39:21,809 l mean, the guy wanted to make a window facing... 431 00:39:50,019 --> 00:39:52,420 my house, my living room, everything. 432 00:39:52,820 --> 00:39:52,420 Crazy. What did you do? 433 00:39:53,920 --> 00:39:56,469 l stopped him. Stopped him right there, 434 00:39:56,889 --> 00:39:59,469 l said it was prohibited, l scared him a little. 435 00:39:59,889 --> 00:40:00,820 Unbelievable. 436 00:40:02,860 --> 00:40:08,929 Yes. But l have to say, he's a determined tacky guy. 437 00:40:09,869 --> 00:40:12,559 Overbearing and really insistent. Listen to this. 438 00:40:13,840 --> 00:40:18,289 The other day, he rang the doorbell. Elba, the maid, answered. 439 00:40:19,010 --> 00:40:24,139 l said l was busy, whatever. Do you know what he said? 440 00:40:25,820 --> 00:40:28,510 ''Tell him to cut it out he's not doing squat, 441 00:40:28,989 --> 00:40:31,389 the TV people are gone.'' 442 00:40:31,789 --> 00:40:37,030 l mean, the guy was spying. He saw the channel people leave. 443 00:40:37,829 --> 00:40:39,610 Terrible. It was a nightmare. 444 00:40:41,000 --> 00:40:47,860 Then he told the maid ''Tell him l'm inviting... 445 00:40:48,869 --> 00:40:51,590 him out for a snack to not be a jerk.'' 446 00:40:53,010 --> 00:40:54,789 Tell me he's not a genius. 447 00:40:55,820 --> 00:40:56,840 And then what? 448 00:40:57,050 --> 00:40:59,539 Well, l had no choice. l had to go. 449 00:40:59,949 --> 00:41:01,730 l got into Zen mode. Took it... 450 00:41:02,760 --> 00:41:04,489 as an anthropological exercise. 451 00:41:04,789 --> 00:41:07,400 l went down and he was waiting for me in a van... 452 00:41:07,860 --> 00:41:10,469 with tainted glass windows, and a disco ball. 453 00:41:10,900 --> 00:41:14,380 That lovely car deodorant smell. 454 00:41:14,929 --> 00:41:18,360 So he starts the car we stop at a stop light. 455 00:41:18,900 --> 00:41:20,599 A windshield wiper comes along. 456 00:41:21,010 --> 00:41:22,590 -Do you know what he does? -No. 457 00:41:22,880 --> 00:41:25,630 You know what he did? You know it makes you tense, 458 00:41:26,079 --> 00:41:28,449 because those people can be aggressive. 459 00:41:28,849 --> 00:41:29,840 Yeah, they scare me. 460 00:41:30,079 --> 00:41:34,239 No. No, sir. The guy rolls down the window. 461 00:41:35,920 --> 00:41:39,380 He pats his,ass, l swear 462 00:41:39,929 --> 00:41:42,420 and l don't know what he whispers into his ear, laughs, 463 00:41:42,829 --> 00:41:44,699 and he leaves, happy as ever. 464 00:41:45,030 --> 00:41:49,219 Then, we go to the ''cool'' bar. As he called it. 465 00:41:49,940 --> 00:41:52,429 He parked the van, and a ''guard boy'' comes along. 466 00:41:52,840 --> 00:41:54,570 He's like, ''Hey, boss, l'll watch your car.'' 467 00:41:56,940 --> 00:42:01,360 This guy can neutralize any weird situation... 468 00:42:02,050 --> 00:42:03,659 with his crazy logic. 469 00:42:04,019 --> 00:42:07,500 He says in this deep voice, but really cool, 470 00:42:08,050 --> 00:42:12,409 he says, ''Don't watch it, take care of it 471 00:42:13,760 --> 00:42:15,489 that's not the same thing.'' 472 00:42:15,789 --> 00:42:16,750 Which bar did he take you to? 473 00:42:16,960 --> 00:42:19,539 A disgusting bar down Centennial Road. 474 00:42:20,000 --> 00:42:21,750 -But he took you really far. -Yeah. 475 00:42:22,769 --> 00:42:23,730 You never told me that. 476 00:42:26,840 --> 00:42:29,500 lt's crazy. What he did was so trashy. 477 00:42:29,980 --> 00:42:30,769 See? 478 00:42:30,940 --> 00:42:32,750 You're crazy. l would have called the cops. 479 00:42:33,780 --> 00:42:37,289 Oh, that's really nice. No way would l call the cops. 480 00:42:37,849 --> 00:42:39,519 Who do you think l am? 481 00:42:39,820 --> 00:42:41,659 l still don't understand what the guy does, l didn't get it. 482 00:42:42,019 --> 00:42:46,300 He sells used cars, l don't know he's a troglodyte. 483 00:43:13,820 --> 00:43:18,269 There, hear that? That dirty texture. 484 00:43:18,989 --> 00:43:18,269 -There's something behind it. -Yes, it's so strong. 485 00:43:23,829 --> 00:43:25,610 -See? -So strong. 486 00:43:36,840 --> 00:43:39,619 Now that's too much and l'm a fan. 487 00:43:40,780 --> 00:43:45,139 No, l like it when it goes too far, l love it. It makes me a fan. 488 00:43:46,789 --> 00:43:47,719 Okay. 489 00:43:49,050 --> 00:43:50,719 Where's he from? 490 00:43:51,989 --> 00:43:54,619 He's Canadian but he lives in D�sseldorf. 491 00:43:55,059 --> 00:43:54,619 Plus, he's a performer, he does this all live 492 00:43:57,829 --> 00:43:58,820 l saw him at Ambers. 493 00:43:59,869 --> 00:44:01,619 Google him later, you'll love him. 494 00:44:05,900 --> 00:44:09,409 l love those sounds the random thumping!. 495 00:44:13,809 --> 00:44:15,619 lt's from the sub-woofer, right? 496 00:44:16,980 --> 00:44:18,590 That one. 497 00:44:26,030 --> 00:44:30,219 Oh, no. It's the guy next door again. 498 00:44:41,070 --> 00:44:43,469 -Hey. -What? 499 00:44:44,039 --> 00:44:46,530 This Juli�n is an idiot, huh? 500 00:44:47,849 --> 00:44:49,579 He was always dumb. 501 00:44:51,920 --> 00:44:54,500 She's a little air headed too isn't she? 502 00:44:55,050 --> 00:44:57,449 Yes, but less than him. 503 00:44:58,019 --> 00:44:59,690 Just like him. 504 00:45:00,829 --> 00:45:04,260 l saw Elba wearing an old shirt of mine... 505 00:45:04,829 --> 00:45:04,260 of the London Underground. Did you give it to her? 506 00:45:08,869 --> 00:45:10,650 Yes, it was worn out. 507 00:45:11,000 --> 00:45:14,460 Exactly. That's what l think is wrong. 508 00:45:15,940 --> 00:45:17,719 She took a green cup with her the other day, 509 00:45:18,780 --> 00:45:20,530 because there was only one left. 510 00:45:22,820 --> 00:45:25,539 Then buy her a new set of six green cups. 511 00:46:26,849 --> 00:46:29,510 This, you get rid of this today. 512 00:46:33,019 --> 00:46:35,630 Cover it with bricks plaster it, do it all today! 513 00:46:36,050 --> 00:46:41,940 ls that clear? Are you all crazy, or stupid? 514 00:46:44,000 --> 00:46:47,460 Listen, tell V�ctor wherever the hell he' is 515 00:46:48,000 --> 00:46:49,639 that this has to be covered today. 516 00:46:50,000 --> 00:46:53,429 Get this horrible thing out of here, this piece of junk. 517 00:46:54,869 --> 00:46:58,300 Please, my patience has run out, this is the end of it, okay? 518 00:46:59,010 --> 00:47:00,710 Do you understand what l'm saying? 519 00:47:01,010 --> 00:47:02,679 Do you understand the gravity of what l'm saying? 520 00:47:03,019 --> 00:47:06,500 The lack of respect? The invasiveness of the shit... 521 00:47:07,050 --> 00:47:08,780 you're creating here? 522 00:47:10,019 --> 00:47:13,300 Tell him it's his last chance. It's over. 523 00:47:13,829 --> 00:47:15,670 No more fucking around, no more clowning around. 524 00:47:17,829 --> 00:47:20,460 Please! This can't be done! 525 00:47:20,929 --> 00:47:23,480 lt can't be done! Understand? 526 00:47:23,940 --> 00:47:27,449 lt can't be done in Japan, in China, or wherever the fuck! 527 00:47:28,110 --> 00:47:27,449 lt's over. Otherwise, it's very simple. 528 00:47:30,039 --> 00:47:30,860 l'll go to the police, get a lawyer, 529 00:47:31,039 --> 00:47:32,679 and everyone goes to jail. 530 00:47:32,980 --> 00:47:36,289 Everyone in jail. This is over. 531 00:47:36,849 --> 00:47:39,599 lt's over today. Tell him this word for word. 532 00:47:40,050 --> 00:47:42,659 Tell V�ctor everything. Spell it out. 533 00:47:44,789 --> 00:47:45,809 My God. 534 00:48:53,889 --> 00:48:55,619 Everything okay, Lola? 535 00:49:05,070 --> 00:49:06,800 There's food downstairs there's a lot to eat. 536 00:49:07,809 --> 00:49:09,539 Do you want a bruschetta? 537 00:49:20,820 --> 00:49:22,690 You put the little robots there, the ones we bought in New York, 538 00:49:23,019 --> 00:49:24,599 at the MOMA. 539 00:49:39,000 --> 00:49:41,579 l can't make it l just can't concentrate. 540 00:49:43,809 --> 00:49:46,500 l don't know, l don't know. What do you think? 541 00:49:48,010 --> 00:49:49,760 No, how could you...? 542 00:49:51,019 --> 00:49:55,210 What? No, l don't want the French to be offended. 543 00:49:55,849 --> 00:49:57,719 lt has to be an excellent lie. 544 00:50:01,829 --> 00:50:03,730 Not just that. Not only should they not be offended, 545 00:50:04,829 --> 00:50:07,579 they should totally agree with the reason for the delay. 546 00:50:10,000 --> 00:50:11,750 l don't know, let's think about it. 547 00:50:13,809 --> 00:50:15,559 No, they won't believe that. 548 00:50:17,039 --> 00:50:19,650 No. No, but... no. For example, you can tell them... 549 00:50:20,809 --> 00:50:22,650 the job was done but l didn't think... 550 00:50:22,980 --> 00:50:26,320 it was excellent enough, so l decided to keep refining... 551 00:50:26,849 --> 00:50:26,320 the designs for three more months with the whole group, 552 00:50:29,050 --> 00:50:32,360 covering the costs, etcetera. Understand? 553 00:50:33,059 --> 00:50:37,250 Right. Okay, let's do that. Keep me posted. 554 00:50:39,030 --> 00:50:40,780 No. No. l don't know. 555 00:50:41,800 --> 00:50:43,699 l have to sleep, l haven't slept in a week. 556 00:50:45,039 --> 00:50:47,650 Okay. Good. 557 00:50:49,010 --> 00:50:51,590 Okay. Okay, bye. 558 00:51:00,050 --> 00:50:51,590 What? 559 00:51:01,590 --> 00:50:51,590 Why don't we call Garc�a Novareto, Dad's friend? 560 00:51:03,989 --> 00:51:06,619 -No. -Why not? 561 00:51:07,789 --> 00:51:10,449 We don't need that. l don't want a lawyer involved. 562 00:51:10,900 --> 00:51:12,710 l already made it clear. 563 00:51:14,800 --> 00:51:18,489 Look, if this isn't fixed tomorrow l'll beat the crap out of him. 564 00:51:19,869 --> 00:51:20,889 Eveything has a limit. 565 00:51:22,010 --> 00:51:24,590 Are you crazy? What are you saying? 566 00:51:25,010 --> 00:51:27,500 Listen to yourself. You sound like a caveman. 567 00:51:27,909 --> 00:51:30,570 What ever you want. But if he catches me... 568 00:51:31,019 --> 00:51:35,210 on a bad day, l'll punch the daylights out of him, 569 00:51:35,849 --> 00:51:36,809 and bye-bye conflict. 570 00:51:40,989 --> 00:51:42,769 Did you order ice-cream or something? 571 00:51:53,039 --> 00:51:54,739 Sorry about the time, boss. 572 00:51:56,010 --> 00:52:01,199 Leonardo, l've been thinking about the window, and... 573 00:52:02,880 --> 00:52:04,550 you're right. 574 00:52:05,079 --> 00:52:06,659 l'm sorry. 575 00:52:06,949 --> 00:52:10,349 Sometimes l get an idea, l get obsessed, 576 00:52:10,889 --> 00:52:11,849 and l can't help it. 577 00:52:12,059 --> 00:52:11,849 -Just cover it up. -My uncle said you dropped by. 578 00:52:16,030 --> 00:52:18,610 He was your uncle? Yes, l was explaining... 579 00:52:19,030 --> 00:52:20,670 how they had to do it. 580 00:52:21,030 --> 00:52:23,639 Okay, the window issue is cleared up. 581 00:52:24,099 --> 00:52:25,590 Okay. 582 00:52:25,940 --> 00:52:29,369 But under no circumstances will l allow you... 583 00:52:29,909 --> 00:52:32,429 to raise you rvoice at my uncle Carlos. 584 00:52:32,840 --> 00:52:35,590 Wait, wait. l don't know what he told you. 585 00:52:36,050 --> 00:52:40,440 Didn't you realize my uncle Carlos isn't like us? 586 00:52:41,820 --> 00:52:43,780 Didn't you realize he's mentally retarded? 587 00:52:44,889 --> 00:52:46,789 You can tell me what ever you want. 588 00:52:47,829 --> 00:52:46,789 But if someone fucks with my uncle Carlos, 589 00:52:50,000 --> 00:52:51,780 l'll chew his nuts off. 590 00:52:52,960 --> 00:52:56,440 Wherever he is whoever he is. 591 00:52:58,099 --> 00:53:00,440 You know what l don't get? 592 00:53:00,969 --> 00:53:07,119 What's the point in mistreating a differently-abled person? 593 00:53:09,980 --> 00:53:12,500 -Where's the fun in it? -No... 594 00:53:13,989 --> 00:53:16,539 The window thing is cleared up. 595 00:53:17,860 --> 00:53:20,550 But now, Leonardo... 596 00:53:21,989 --> 00:53:25,420 you're going to apologize to me. 597 00:53:27,800 --> 00:53:30,550 Okay. Okay, you're right. 598 00:53:33,039 --> 00:53:34,619 l'm listening. 599 00:53:38,940 --> 00:53:42,420 Okay. l apologize. l'm sorry. 600 00:54:07,010 --> 00:54:09,469 lf you fuck with my uncle Carlos again, 601 00:54:09,869 --> 00:54:12,590 l swear l'll kill you, you chicken shit son of a bitch. 602 00:54:15,849 --> 00:54:16,840 Kidding. 603 00:54:17,849 --> 00:54:23,179 l was kidding, relax, boy. Relax, brother. 604 00:54:24,820 --> 00:54:25,780 Oh, l'm running late. 605 00:54:38,940 --> 00:54:42,309 Hey. Are you asleep? 606 00:54:42,909 --> 00:54:47,360 Sort of. Why the flashlight? 607 00:54:51,820 --> 00:54:53,719 The neighbor is with someone. Do you hear that? 608 00:54:58,989 --> 00:54:53,719 -Let's spy on him. -Are you crazy? 609 00:55:02,929 --> 00:55:03,889 Come on! 610 00:55:04,099 --> 00:55:06,650 Come on, let's go see what that demented guy is up to. 611 00:55:12,840 --> 00:55:13,860 How refined. 612 00:55:16,880 --> 00:55:17,780 What's he doing? 613 00:55:29,019 --> 00:55:31,449 l can't believe it. 614 00:55:32,059 --> 00:55:33,809 My God, it's crazy. 615 00:55:52,010 --> 00:55:53,710 He's leaving, he's leaving her alone. 616 00:55:54,050 --> 00:55:55,719 Son of a bitch. 617 00:56:02,920 --> 00:56:04,559 No, no... 618 00:56:04,860 --> 00:56:05,730 What an animal. 619 00:56:16,800 --> 00:56:18,670 lt's grotesque. As an architect 620 00:56:19,039 --> 00:56:21,530 l can tell you that the guy can't make a window there. 621 00:56:21,940 --> 00:56:23,610 Especially not in this house. 622 00:56:24,039 --> 00:56:25,710 Well, apparently, he,can, because he did 623 00:56:26,039 --> 00:56:30,289 we can see that, but he can't do it with out your consent. 624 00:56:30,949 --> 00:56:32,619 But he presses me about needing sun. 625 00:56:32,920 --> 00:56:37,280 Sun? Then he can make a window up there, a thin one, 626 00:56:37,960 --> 00:56:40,510 20 centimeters high, with frosted glass. 627 00:56:40,929 --> 00:56:43,480 He can add some bars to it. And no ventilation. 628 00:56:43,900 --> 00:56:44,750 That's what the code says. 629 00:56:44,929 --> 00:56:46,710 lt would be horrible it would still ruin my house. 630 00:56:47,030 --> 00:56:49,610 Don't worry, you'll always have the last word. 631 00:56:50,030 --> 00:56:52,610 ln a dividing wall, each gets 15 centimeters. 632 00:56:53,039 --> 00:56:55,530 You can do anything you like with your 15 centimeters. 633 00:56:55,940 --> 00:57:00,280 You can build a brick wall you can cover that window!. 634 00:57:01,849 --> 00:57:06,239 But l don't recommend it because it'll turn him against you. 635 00:57:06,989 --> 00:57:09,510 Those things are always solved by talking them out. 636 00:57:10,960 --> 00:57:13,510 But the rule exists. he's doing something illegal. 637 00:57:13,929 --> 00:57:16,619 Well, codes are one thing, real life is another. 638 00:57:17,059 --> 00:57:22,280 Domestic problems often, or very often end badly. 639 00:57:25,000 --> 00:57:26,809 Does the guy have a problem with you? 640 00:57:31,139 --> 00:57:32,840 He sent my wife flowers. 641 00:57:34,949 --> 00:57:39,260 Okay. Just talk to him. All there is to it. 642 00:57:39,920 --> 00:57:41,789 -This armchair is great. -lt is, isn't it? 643 00:57:42,289 --> 00:57:42,960 Yes. 644 00:57:43,820 --> 00:57:44,900 lt's comfortable. It has a lot of position options. 645 00:57:45,820 --> 00:57:44,900 They're all comfortable. The base is round 646 00:57:47,030 --> 00:57:48,610 so it doesn't have a single support point, 647 00:57:48,889 --> 00:57:50,760 which makes it rock in different directions. 648 00:57:51,800 --> 00:57:52,789 l see, it's like floating. 649 00:57:53,000 --> 00:57:54,579 Yes, well that's sort of the idea 650 00:57:54,900 --> 00:57:55,860 but the movement is very organic. 651 00:57:56,070 --> 00:57:58,559 Don't worry, you won't fall off. It has a counterweight... 652 00:57:59,000 --> 00:58:00,780 that stabilizes it at the base. 653 00:58:01,840 --> 00:58:05,530 lt's great. l saw it at a store, but they're pretty costly. 654 00:58:06,880 --> 00:58:05,530 l can send you one, to return a favor. 655 00:58:10,050 --> 00:58:11,719 You just have to tell me what color you like. 656 00:58:12,019 --> 00:58:14,449 lt comes in black and brown leather in cow hide 657 00:58:14,949 --> 00:58:18,409 but the classic, standard one is this one, the black one. 658 00:58:21,059 --> 00:58:24,280 Well, what a luxury. Thanks. 659 00:58:26,869 --> 00:58:27,829 -Good morning. -Hello. 660 00:58:28,030 --> 00:58:30,639 Come in. How are you? Good? 661 00:58:31,840 --> 00:58:32,659 Sir? 662 00:58:32,869 --> 00:58:33,889 -Yes? -Can l come in? 663 00:58:34,840 --> 00:58:36,650 Under no circumstances, Madam this is my house. 664 00:58:37,039 --> 00:58:38,650 l read on the internet that it was possible. 665 00:58:38,940 --> 00:58:39,789 What do l know?l live here 666 00:58:40,010 --> 00:58:41,710 it's private property,what can l say? 667 00:58:42,050 --> 00:58:42,920 l'm already here. 668 00:58:43,780 --> 00:58:45,650 Listen to me, sorry, but if l ring your doorbell... 669 00:58:45,980 --> 00:58:49,349 and ask you if l can open your refrigerator, 670 00:58:49,889 --> 00:58:51,559 rummage in your drawers and use your bathroom, 671 00:58:51,860 --> 00:58:53,610 you'd say l'm out of place, wouldn't you? 672 00:58:53,960 --> 00:58:57,500 Okay. l don't know, Wikipedia causes psychological damage. 673 00:58:58,760 --> 00:58:59,659 Come in. 674 00:59:01,900 --> 00:58:59,659 l can see it from the sidewalk right? Or is that yours too? 675 00:59:04,940 --> 00:59:06,519 Come upstairs, kids, please. 676 00:59:21,019 --> 00:59:25,269 Okay. It seems to have a very significant... 677 00:59:25,920 --> 00:59:29,289 structural disproportion. You can tell, see? 678 00:59:29,960 --> 00:59:30,829 A little. 679 00:59:31,030 --> 00:59:34,400 Can you? Yes, right? 680 00:59:34,929 --> 00:59:37,480 lt's as if you could place, a war tank on the chair 681 00:59:37,940 --> 00:59:40,489 if you wanted to, or needed to... 682 00:59:43,880 --> 00:59:46,659 Okay, we'll set the structural issue aside for a while. 683 00:59:47,849 --> 00:59:46,659 There's no comfort in it. 684 00:59:49,050 --> 00:59:54,210 You sit down and rest your back on this thing, 685 00:59:54,989 --> 00:59:54,210 and you slide back on your ass. 686 00:59:56,989 --> 01:00:00,300 lt's lovely, but you'll get a lot of lawsuits... 687 01:00:00,829 --> 01:00:02,530 from paralytics. 688 01:00:05,000 --> 01:00:02,530 There's something that's good, but l'd like you to clarify. 689 01:00:10,000 --> 01:00:14,340 How do l get on it? Do l hop? 690 01:00:16,940 --> 01:00:19,519 -No. l don't know. -lt isn't practical, is it? 691 01:00:22,010 --> 01:00:25,380 Not ergonomic at all. 692 01:00:25,949 --> 01:00:25,380 So should l keep working on it, or should l just...? 693 01:00:29,849 --> 01:00:31,690 Just study dentistry? 694 01:00:32,789 --> 01:00:37,179 No. No, it's good, it's great. It's good, isn't it? 695 01:00:40,969 --> 01:00:44,340 lt's great, l mean it. Especially if you set aside... 696 01:00:44,900 --> 01:00:47,559 idea, concept, structure, ergonomics, stability... 697 01:00:48,769 --> 01:00:51,400 and other minor details that we have no reason to study at university. 698 01:00:51,880 --> 01:00:53,550 Please take it. 699 01:00:56,880 --> 01:00:58,550 Look at that. 700 01:01:02,920 --> 01:01:04,559 What is it? 701 01:01:07,789 --> 01:01:12,150 -What? -A model. The model. 702 01:01:13,869 --> 01:01:17,469 No, l'm serious, l don't know,. l don't know if it's a chair 703 01:01:18,769 --> 01:01:21,349 a chaise lounge, a deck chair, a chocolate bar... 704 01:01:21,840 --> 01:01:24,500 Okay, it's like a deck chair, an interior chaise lounge. 705 01:01:25,010 --> 01:01:28,489 lf you don't really know what type of object it is, 706 01:01:29,050 --> 01:01:31,389 l can't help you very much. 707 01:01:34,820 --> 01:01:39,269 Let me see, let me guess. Inspired in Mies Van de Rohe. 708 01:01:40,860 --> 01:01:39,269 -No, but l like Mies a lot. -You do? 709 01:01:43,829 --> 01:01:45,469 -l love Mies. -You do? How about you? 710 01:01:45,800 --> 01:01:48,489 -You know who it is, right? -Sure. 711 01:01:50,769 --> 01:01:54,309 Kids. Mies worked over 80 years ago. 712 01:01:54,909 --> 01:01:57,519 l can't believe that today, in 2010, the proposal... 713 01:01:57,980 --> 01:02:00,590 is the same, but much worse. 714 01:02:07,019 --> 01:02:10,360 Although as a kinesiologist's bed, this is awesome. 715 01:03:34,039 --> 01:03:35,650 Great. 716 01:03:38,909 --> 01:03:40,579 Sorry l made you come to my house, 717 01:03:40,880 --> 01:03:42,630 but l'm not going to university these days. 718 01:03:43,880 --> 01:03:47,309 Listen, l told you about the weak points. 719 01:03:47,849 --> 01:03:50,599 l think the good things are obvious, and you know it. 720 01:03:51,889 --> 01:03:54,500 You don't have to take everything l say as truth, 721 01:03:54,929 --> 01:03:56,599 there could be things l don't see... 722 01:03:56,929 --> 01:03:58,679 due to my own professional training, 723 01:03:59,000 --> 01:04:01,630 or because l have a defined style. 724 01:04:02,829 --> 01:04:05,579 But new and good ideas are just a step away... 725 01:04:06,769 --> 01:04:08,469 from being ridiculous, right? 726 01:04:10,039 --> 01:04:08,469 V�ctor. 727 01:04:10,409 --> 01:04:11,610 V�ctor. 728 01:04:14,909 --> 01:04:15,869 V�ctor! 729 01:04:23,019 --> 01:04:24,599 V�ctor! 730 01:04:27,929 --> 01:04:29,539 V�ctor! 731 01:04:30,760 --> 01:04:35,119 Oh, sorry, l was... were you calling a long time? 732 01:04:35,829 --> 01:04:37,579 No, just a couple of times. 733 01:04:37,940 --> 01:04:40,599 Let's do this: l'll give you my number, 734 01:04:41,039 --> 01:04:42,679 so you can call me. 735 01:04:42,969 --> 01:04:46,309 For anything you need. Do you have a pen and paper? 736 01:04:46,940 --> 01:04:48,550 Yes. 737 01:04:54,789 --> 01:05:00,119 -Tell me. -482-1717. 738 01:05:00,989 --> 01:05:04,360 -Okay. -Give me yours. 739 01:05:08,000 --> 01:05:12,280 What are you looking at? l won't be calling all the time. 740 01:05:12,969 --> 01:05:12,280 ls Leonardo home? Is Leonardo home? 741 01:05:15,809 --> 01:05:20,230 -4482... -3443. 742 01:05:23,780 --> 01:05:27,409 There we go, l got it down. l'm making a lot of noise, aren't l? 743 01:05:28,820 --> 01:05:29,840 You'll thank me for it. 744 01:05:30,050 --> 01:05:33,269 No, it's okay, no problem with the noise. 745 01:05:33,789 --> 01:05:38,389 Listen, V�ctor, it's been a week and the window is still here. 746 01:05:39,760 --> 01:05:42,539 You didn't cover it. Remember we agreed to that? 747 01:05:44,000 --> 01:05:46,579 Well, it's just with all these comings and goings, 748 01:05:47,000 --> 01:05:48,670 the boys got a gig at the coast... 749 01:05:48,969 --> 01:05:50,579 and they had to go there. 750 01:05:50,880 --> 01:05:52,630 But l spoke to them on the phone, and they said... 751 01:05:52,980 --> 01:05:54,730 they'd be here on Monday, for sure. 752 01:05:55,050 --> 01:05:58,329 So don't worry. l promised you, l'll do it. 753 01:05:58,849 --> 01:05:59,809 l'm asking you to please do it on Monday, 754 01:06:00,050 --> 01:06:02,599 l'm being a good sport about this. 755 01:06:03,019 --> 01:06:05,389 l swear on my fucking dead mother 756 01:06:05,789 --> 01:06:07,519 we'll do it on Monday. 757 01:06:15,869 --> 01:06:16,769 Hello? 758 01:06:16,969 --> 01:06:20,429 Hey, you do design, art, all that stuff, right? 759 01:06:22,840 --> 01:06:24,539 Yes, yes, things like that. 760 01:06:24,880 --> 01:06:26,719 Come out, l'm at your door. 761 01:06:33,780 --> 01:06:34,599 Do you like them? 762 01:06:34,789 --> 01:06:35,719 They're good, very good. 763 01:06:35,920 --> 01:06:38,550 Yeah, l work with old rifles 764 01:06:38,989 --> 01:06:42,300 pipes, bullets. Which do you like best? 765 01:06:42,829 --> 01:06:48,920 l don't know, they're... Both are powerful. 766 01:06:49,829 --> 01:06:51,730 Very personal, they're great. 767 01:06:52,800 --> 01:06:54,500 Which do you like best? 768 01:06:56,909 --> 01:06:58,690 -This one. -lt's the ''Origin''. 769 01:06:59,039 --> 01:06:58,690 Yes, it's inspired in my mother. 770 01:07:02,809 --> 01:07:05,389 lt's a uterus, a vagina. 771 01:07:06,780 --> 01:07:11,289 lt's a pussy made out of 9 mm bullets... 772 01:07:11,989 --> 01:07:14,420 and barbed wire. 773 01:07:15,030 --> 01:07:21,980 This one is ''Techno-Tango'' It's more futuristic. 774 01:07:23,000 --> 01:07:26,340 You know, Leonardo l think that robots... 775 01:07:26,900 --> 01:07:27,860 will end up listening to Tango. 776 01:07:28,809 --> 01:07:30,650 You don't say. Look at that. 777 01:07:32,809 --> 01:07:35,389 Leonardo, you can have it. 778 01:07:35,849 --> 01:07:35,389 No, no, no thank you very m' uch, 779 01:07:37,849 --> 01:07:40,460 but l can't accept this, no. 780 01:07:40,920 --> 01:07:40,460 But didn't you say that you liked it? 781 01:07:43,820 --> 01:07:49,010 Yes, but it's too much. There's no need, no, V�ctor. 782 01:07:49,860 --> 01:07:51,559 Okay, if you don't accept it, l'll be offended. 783 01:07:51,860 --> 01:07:52,730 Don't be that way. 784 01:07:52,929 --> 01:07:57,179 l know you're a genius in the arts, and, well... 785 01:07:57,869 --> 01:07:58,860 That's it. 786 01:08:01,039 --> 01:08:06,139 l'm leaving it here. If you don't want it, 787 01:08:06,909 --> 01:08:08,550 just throw it away. 788 01:08:08,949 --> 01:08:13,340 l made it for you, because you're my neighbor. 789 01:08:49,789 --> 01:08:54,329 V�ctor Chubello, 4482-1717. 790 01:08:55,829 --> 01:08:59,369 1717 V�ctor Chubello Good, I got it. 791 01:08:59,960 --> 01:09:03,359 l don't need an address. These things can be resolved,.. 792 01:09:03,899 --> 01:09:06,510 without getting into lawsuits or mediations. 793 01:09:07,039 --> 01:09:09,649 We just have to scare him real good, and that's it. 794 01:09:10,840 --> 01:09:12,680 These guys onIy understand things that way. 795 01:09:14,909 --> 01:09:16,750 Okay, but where do we take it from here? 796 01:09:17,779 --> 01:09:18,770 Don't worry about it. 797 01:09:18,979 --> 01:09:18,770 l'll have my secretary call him, tell him that.., 798 01:09:21,789 --> 01:09:18,770 the Garcia Novareto firm wants to talk to him 799 01:09:24,920 --> 01:09:26,649 l'll have him on hold for ten minutes.., 800 01:09:26,960 --> 01:09:28,510 and he'll be soft by then. 801 01:09:28,829 --> 01:09:30,500 Then l'll tell h�m he could lose his house 802 01:09:30,829 --> 01:09:32,640 that he's �n some big trouble, and all that. 803 01:09:32,960 --> 01:09:37,210 He'll get really scared. It's the on Iy way he'll understand. 804 01:09:37,869 --> 01:09:41,329 Okay, well, let me know your fees, 805 01:09:41,909 --> 01:09:42,810 so l can send them to you. 806 01:09:43,039 --> 01:09:45,590 No, no, no way. Please. 807 01:10:18,909 --> 01:10:21,489 The things is that the woman went to Est�vez before l did. 808 01:10:21,909 --> 01:10:24,489 So when she talked to him he knew it was all messed up. 809 01:10:25,880 --> 01:10:28,399 lt was scandalous but too bad for her'. 810 01:10:28,890 --> 01:10:30,670 l'm not up for this mediocre nonsense. 811 01:10:30,989 --> 01:10:33,449 l said from the beginning that l wouldn't give... 812 01:10:33,859 --> 01:10:33,449 shared classes. 813 01:10:34,930 --> 01:10:38,329 Not only that, l also think it's an obvious way... 814 01:10:38,859 --> 01:10:42,260 to get more money and spend less. 815 01:10:42,800 --> 01:10:45,489 l said she could either change her attitude, 816 01:10:45,970 --> 01:10:45,489 or stop expecting a class from me. 817 01:10:47,869 --> 01:10:51,239 l can't let two fatsos ruin things for me. 818 01:10:58,850 --> 01:10:59,810 What do you think? 819 01:11:00,050 --> 01:11:02,600 Yes. Yes, you're right. 820 01:11:03,020 --> 01:11:08,239 Yes, l need to stop these women. Give me a peck. 821 01:11:09,829 --> 01:11:11,609 Ana, l'm tying to concentrate. 822 01:11:13,000 --> 01:11:15,489 Why don't you go to hell? Idiot. 823 01:11:15,970 --> 01:11:17,720 You can't work because of me? 824 01:11:22,970 --> 01:11:26,430 Leonardo, it's Quique. Can you come out? l'm at the door. 825 01:11:27,579 --> 01:11:29,310 -Do you want to come in? -No, l'll miss my flight. 826 01:11:29,880 --> 01:11:31,609 -l brought the three checks. -Thanks. 827 01:11:31,920 --> 01:11:33,670 Tomorrow, l'm meeting with the Chinese investors... 828 01:11:33,979 --> 01:11:34,770 in Milan. 829 01:11:34,949 --> 01:11:35,710 Right. 830 01:11:35,920 --> 01:11:35,710 l hope l can handle it, but we have to meet their deadlines. 831 01:11:39,920 --> 01:11:40,770 That's logical. 832 01:11:40,960 --> 01:11:43,420 The delivery should have been made last week. 833 01:11:43,829 --> 01:11:43,420 Okay. 834 01:11:44,829 --> 01:11:43,420 l hope we don't lose the deal because of this silly thing. 835 01:11:47,800 --> 01:11:50,409 No, it'll be done. Everything will be up-to-date. 836 01:11:50,829 --> 01:11:51,760 l've just had some problems. 837 01:11:52,000 --> 01:11:54,460 -What kind? -Conjugal... 838 01:11:54,869 --> 01:11:55,800 -Really? -Ana's unbearable. 839 01:11:56,039 --> 01:12:00,170 She's being very silly, l haven't screwed in a month 840 01:12:00,810 --> 01:12:01,630 but it'll be over soon. 841 01:12:01,850 --> 01:12:03,600 So that's the problem? It's been a month... 842 01:12:04,010 --> 01:12:06,470 l don't know if you realize, if you do it on purpose, 843 01:12:06,880 --> 01:12:09,600 if you're just distracted, but evey time l can finally... 844 01:12:10,750 --> 01:12:11,829 ignore the noise, from next door 845 01:12:12,760 --> 01:12:15,420 you come and ask fora peck, it's absurd. 846 01:12:15,859 --> 01:12:15,420 What? 847 01:12:16,989 --> 01:12:19,539 l don't know l've been thinking about it. 848 01:12:19,960 --> 01:12:23,420 ''Gimme a peck'', why does it bother me? What's the reason? 849 01:12:23,970 --> 01:12:26,550 l can't believe it. l'm in peace here, 850 01:12:26,970 --> 01:12:29,550 you ask me fora peck, and force me to drop... 851 01:12:29,970 --> 01:12:31,670 everything l'm doing so l'll kiss you, 852 01:12:32,039 --> 01:12:31,670 and l've been thinking about what... 853 01:12:34,810 --> 01:12:35,630 that could mean for the past few days. 854 01:12:35,810 --> 01:12:37,539 -What do you think it means? -Are you serious? 855 01:12:37,880 --> 01:12:38,840 You don't know, then? 856 01:12:39,750 --> 01:12:42,529 lt's a mechanism you want to transfer... 857 01:12:42,989 --> 01:12:45,600 your distress to me, your badly channeled anxiety, 858 01:12:46,020 --> 01:12:49,329 and you unload that on me. l get tense, 859 01:12:49,859 --> 01:12:52,520 it snowballs and it never ends. That's what. 860 01:12:56,729 --> 01:12:57,779 Don't get it. It could be him. 861 01:12:58,739 --> 01:12:59,699 l'm expecting a call. 862 01:13:00,770 --> 01:13:04,229 Hello? Oh, yes, how are you? 863 01:13:04,909 --> 01:13:09,300 Yes, yes. At four, as always. 864 01:13:09,979 --> 01:13:13,319 Yes, okay. See you. Kisses. 865 01:13:19,920 --> 01:13:21,590 What is that? 866 01:13:23,760 --> 01:13:25,630 Oh, it's a sculpture. 867 01:13:27,800 --> 01:13:25,630 lt's horrible. Where did you get it? 868 01:13:29,930 --> 01:13:25,630 Never mind, l got it from a client... a student from university, 869 01:13:34,909 --> 01:13:36,640 he thinks he's an artist he's so annoying. 870 01:13:38,880 --> 01:13:40,720 l don't suppose you'll leave that piece of shit at home. 871 01:13:41,810 --> 01:13:44,359 lt's so ugly that it's actually pretty. 872 01:13:44,979 --> 01:13:48,260 But, no, of course. l'll throw it away. 873 01:13:48,789 --> 01:13:49,840 Yes, throw it away. 874 01:13:58,899 --> 01:14:03,350 -Don't bother me, l'm reading. -Have it your way. 875 01:14:04,939 --> 01:14:06,670 What are you doing, idiot? 876 01:14:07,039 --> 01:14:08,500 Let go. 877 01:14:08,770 --> 01:14:09,819 Fucking brute, you'll wake Lola! 878 01:14:10,770 --> 01:14:13,399 -Let go oft he blanket! -You let go, crazy fucker! 879 01:14:28,029 --> 01:14:30,460 So, what do l want to say with this? 880 01:14:32,760 --> 01:14:35,600 l don't think it's wrong for you to hate your parents 881 01:14:36,930 --> 01:14:39,390 For you to hate me. If it's genuine, that's fine. 882 01:14:40,000 --> 01:14:42,399 But ask yourself if it's something real, 883 01:14:42,810 --> 01:14:47,119 or just an excuse to not confront what really bothers you. 884 01:14:49,010 --> 01:14:52,470 Maybe just because l'm here, you make me responsible... 885 01:14:53,020 --> 01:14:54,569 for something l don't even know about. 886 01:14:55,890 --> 01:14:59,369 Maybe not. Maybe you have your reasons, 887 01:14:59,920 --> 01:14:59,369 so go ahead and hate me. 888 01:15:01,960 --> 01:15:07,180 l'll even support you. But think about it. 889 01:15:07,970 --> 01:15:10,369 Ask yourself whether it's right. 890 01:15:11,970 --> 01:15:16,100 Look around you. Look around. 891 01:15:17,909 --> 01:15:22,220 And before you say, ''Dad's this, Dad's that,'' 892 01:15:24,680 --> 01:15:25,729 look at yourself a bit, measure yourself... 893 01:15:25,949 --> 01:15:29,380 against the same standards... 894 01:15:31,859 --> 01:15:34,409 and if you still think l deserve all your condemnation, 895 01:15:34,829 --> 01:15:36,529 okay, l'll accept that. 896 01:15:37,899 --> 01:15:39,600 Okay, Lolex? 897 01:15:46,899 --> 01:15:39,600 lf l hit the brakes it's a 50-kilo impact. 898 01:15:49,869 --> 01:15:53,239 But this is light, Mario. Go ahead, l'll take the bags. 899 01:15:53,779 --> 01:15:55,449 l'm going to charge you a commission later. 900 01:15:55,750 --> 01:15:57,590 l'll take the two a few days, give you some peace a while. 901 01:15:57,949 --> 01:15:59,619 Yes. l'll give you a,few bucks Iater on 902 01:15:59,920 --> 01:16:01,500 but don't say anything. 903 01:16:01,789 --> 01:16:04,279 Okay, have a good time, behave. 904 01:16:16,329 --> 01:16:19,199 Lolex, seat belt. 905 01:16:35,819 --> 01:16:38,399 See? This tree joins all the plants. 906 01:16:38,819 --> 01:16:40,460 This tree was here before. 907 01:16:40,760 --> 01:16:44,159 No, no, it was part of the project, Le Corbusier planned it. 908 01:16:44,729 --> 01:16:47,479 Here he proposed a parasol, a brise-soleil... 909 01:16:47,930 --> 01:16:50,510 that blocks direct sunlight. 910 01:16:50,930 --> 01:16:53,390 ln some way, it marks the landscape... 911 01:16:53,840 --> 01:16:55,590 so you can have a more human scale. 912 01:16:55,939 --> 01:16:58,489 Let me show you the bedrooms. 913 01:16:58,909 --> 01:17:02,310 ls this yours? Pretty. Small. 914 01:17:03,710 --> 01:17:02,310 Small, but, look at the height of the ceilings. 915 01:17:07,880 --> 01:17:10,510 2.26. All the measurements are based on the Modulor. 916 01:17:11,659 --> 01:17:12,739 lt's a system invented by Le Corbusier, 917 01:17:13,659 --> 01:17:15,439 with the human scale in mind. 918 01:17:18,760 --> 01:17:20,399 Should we go to the study? 919 01:17:21,770 --> 01:17:24,319 Good, good, nice chair. It's cute. 920 01:17:24,770 --> 01:17:26,439 But, entre nous... 921 01:17:26,869 --> 01:17:28,569 it doesn't seem too comfortable. 922 01:17:28,869 --> 01:17:31,359 -You're mean! -Very mean. 923 01:17:32,779 --> 01:17:36,210 But okay, it's a start. We can see about it. 924 01:17:36,810 --> 01:17:38,649 We can figure it out. 925 01:17:39,720 --> 01:17:41,619 Okay, next time, l want to see... 926 01:17:45,789 --> 01:17:47,460 For example, how you'd join... 927 01:17:47,760 --> 01:17:47,460 the weave and the structure. l want to see how you resolve it. 928 01:17:51,899 --> 01:17:55,210 That's it, we'll see. Very good. 929 01:17:55,829 --> 01:17:57,579 -Okay. -Very good. 930 01:18:02,810 --> 01:18:06,439 Julia, l'm alone here fora few days. 931 01:18:07,779 --> 01:18:10,560 Stay. l'll make something good to eat, some pasta. 932 01:18:11,680 --> 01:18:12,699 You can stay. 933 01:18:14,920 --> 01:18:12,699 Hey, l said you can stay and sleep over. 934 01:18:17,920 --> 01:18:22,050 -What are you saying? -What am l saying? What you heard. 935 01:18:22,829 --> 01:18:25,350 What's wrong with the proposal? 936 01:18:27,800 --> 01:18:30,430 You beat the routine a bit we can sleep together, 937 01:18:30,869 --> 01:18:33,359 have a good time, don't be silly. 938 01:18:33,800 --> 01:18:34,760 What are you saying? It's all good, 939 01:18:35,710 --> 01:18:36,729 but who do you think l am? 940 01:18:36,970 --> 01:18:38,609 l don't think any thing bad about you, 941 01:18:38,909 --> 01:18:38,609 on the contrary, don't you see l'm praising you? 942 01:18:40,810 --> 01:18:43,390 What's wrong with being straightforward... 943 01:18:43,810 --> 01:18:45,539 and telling you what's on my mind? 944 01:18:45,850 --> 01:18:48,460 ls it wrong to invite a pretty girl to fuck, 945 01:18:48,890 --> 01:18:51,380 to have fun, have a good time? Is there a protocol? 946 01:18:51,789 --> 01:18:54,279 What are the rules? You're being schematic. 947 01:18:54,689 --> 01:18:55,739 You're a fool and you're out of place. 948 01:18:56,659 --> 01:18:57,680 Julia, Julia. 949 01:18:58,899 --> 01:19:01,510 l can tell. You don't really like what you do, 950 01:19:01,930 --> 01:19:03,569 you're bored of your boyfriend, he's a handsome guy, 951 01:19:03,869 --> 01:19:05,510 but he's a little dumb, isn't he? 952 01:19:05,840 --> 01:19:07,510 l can tell you're a bit uncomfortable with things, 953 01:19:07,800 --> 01:19:09,609 and that you're dying to fuck me. 954 01:19:10,670 --> 01:19:14,180 But you want me to put up with some silly game first. 955 01:19:14,979 --> 01:19:18,380 You're crazy, it's not that at all. None of that is happening to me. 956 01:19:18,920 --> 01:19:20,670 That's it, the end. 957 01:19:21,949 --> 01:19:23,619 l'm sure it's the most interesting proposal... 958 01:19:23,920 --> 01:19:24,819 you ever got in your life. 959 01:19:25,689 --> 01:19:27,420 Really? You don't say. 960 01:19:27,920 --> 01:19:29,560 Leonardo! 961 01:19:30,689 --> 01:19:33,300 -Can you open the door? -Yes. 962 01:19:40,739 --> 01:19:43,350 l'm fucking a bon-bon like that too. 963 01:19:43,810 --> 01:19:46,359 She got off the bus here around the corner 964 01:19:46,779 --> 01:19:49,560 and one day, l just got her into my van, 965 01:19:50,680 --> 01:19:51,729 and the romance began. 966 01:19:51,949 --> 01:19:57,020 Her name is Fabiana. The little whore is 24. 967 01:19:57,819 --> 01:19:59,489 This has nothing to do with that. 968 01:19:59,789 --> 01:20:00,750 She was just a student. 969 01:20:00,960 --> 01:20:00,750 A student, boss? 970 01:20:03,760 --> 01:20:06,279 What do you want, V�ctor? What's the matter? 971 01:20:06,859 --> 01:20:11,199 What? You're in a hurry, can't talk, and whatever, right? 972 01:20:12,840 --> 01:20:17,970 -Leonardo, what did you do to me? -What did l do with what? 973 01:20:18,739 --> 01:20:20,489 You sent a crow, boy. 974 01:20:20,909 --> 01:20:24,279 Oh, right, no, it's just that... 975 01:20:24,819 --> 01:20:27,340 This lawyer calls me, right? All bossy, 976 01:20:27,750 --> 01:20:28,739 saying that if l didn't do this or that 977 01:20:28,949 --> 01:20:30,560 bad stuff would happen to me, or whatever. 978 01:20:30,850 --> 01:20:31,670 No. 979 01:20:31,859 --> 01:20:34,489 So l looked up the,address of the firm 980 01:20:36,689 --> 01:20:38,529 l went over rang the bell, 981 01:20:39,659 --> 01:20:40,710 stayed in the waiting room. 982 01:20:41,670 --> 01:20:45,180 Nobody called me, so l entered the office. 983 01:20:45,800 --> 01:20:47,609 You know what that old man Iooked like? 984 01:20:49,869 --> 01:20:52,449 As white as a sheet he almost pissed his pants. 985 01:20:53,810 --> 01:20:57,439 And it was all just this. Near the end, though, 986 01:20:58,680 --> 01:21:00,460 l grabbed his ear a bit. 987 01:21:00,779 --> 01:21:02,590 Listen, Leonardo how are you going'... 988 01:21:02,920 --> 01:21:05,439 to send a lawyer over? We're in La Plata, Buenos Aires. 989 01:21:05,859 --> 01:21:09,289 Wait, wait, l don't know what the lawyer told you. 990 01:21:09,829 --> 01:21:14,250 Let's put a stop to this. Start out on a clean slate. 991 01:21:16,899 --> 01:21:19,359 Let's go to your house. l just had an idea. 992 01:21:19,840 --> 01:21:23,239 You can make it high, right? A thin window 993 01:21:23,770 --> 01:21:25,470 above the head. 994 01:21:26,939 --> 01:21:30,220 Two meters above ground, for example. 995 01:21:30,750 --> 01:21:33,560 Just a thin slit and a fixed glass window... 996 01:21:34,720 --> 01:21:36,560 that should be, um... 997 01:21:38,720 --> 01:21:42,350 of frosted glass, so we won't see each other. 998 01:21:42,930 --> 01:21:44,569 You'd have a window you'd have light, 999 01:21:44,859 --> 01:21:51,829 sunlight, everything you need, and legally, the way it is now, 1000 01:21:52,869 --> 01:21:56,270 the window doesn't work but what l'm thinking now... 1001 01:21:56,810 --> 01:22:00,319 is the only possible alternative, and it's to my detriment, right? 1002 01:22:00,909 --> 01:22:05,300 You lift it up to here, Ieave a thin window higher up, 1003 01:22:06,680 --> 01:22:10,220 without this frame without this wooden thing, 1004 01:22:10,789 --> 01:22:16,909 and a fixed frosted glass, or glass bricks, 1005 01:22:17,829 --> 01:22:20,460 they come in twenties. 1006 01:22:23,729 --> 01:22:29,060 You know what, Leonardo? l'll buy that. 1007 01:22:52,729 --> 01:22:54,569 Turn the music down, dummy. 1008 01:23:03,869 --> 01:23:05,539 Right, right, call me as soon as you send it, 1009 01:23:05,840 --> 01:23:07,619 so l can take a quick look, l'll catch up, 1010 01:23:07,979 --> 01:23:09,680 and l'll be back at the study on Monday. 1011 01:23:10,710 --> 01:23:12,579 We'll look at it together. You think? 1012 01:23:13,720 --> 01:23:16,329 Okay. You too. 1013 01:23:28,800 --> 01:23:31,460 l can't believe it. What did he do? 1014 01:23:31,899 --> 01:23:33,630 Wasn't he going to cover it up? 1015 01:23:34,000 --> 01:23:36,369 He left a thinner window. 1016 01:23:36,970 --> 01:23:38,640 Well, it's not over... 1017 01:23:38,939 --> 01:23:41,489 What's not over, idiot? Will he move in next? 1018 01:23:41,909 --> 01:23:46,130 lt's not finished a frosted glass goes there. 1019 01:23:46,779 --> 01:23:49,409 lt's built above anyone's head. You'd have to stand... 1020 01:23:49,850 --> 01:23:51,630 on a stool to see anything. It's impossible. 1021 01:23:51,960 --> 01:23:54,390 l can't believe you allow all this. 1022 01:23:57,689 --> 01:23:58,590 lt's a fixed glass. 1023 01:23:58,800 --> 01:24:00,529 l can't believe you don't care that that weirdo... 1024 01:24:00,829 --> 01:24:01,729 can look at your wife, your daughter... 1025 01:24:01,930 --> 01:24:03,510 and control your life through that hole. 1026 01:24:03,800 --> 01:24:03,510 But it's okay, it's all pretty much covered up. 1027 01:24:05,899 --> 01:24:03,510 He can stop screwing around. l want it all covered. 1028 01:24:09,770 --> 01:24:11,500 Or l'll buy cement and cover it myself. 1029 01:24:58,960 --> 01:25:01,329 Hello. V�ctor? How are you? 1030 01:25:01,720 --> 01:25:02,770 Leonardo, your neighbor. 1031 01:25:03,689 --> 01:25:08,260 Listen. l have to give you some very bad news. 1032 01:25:09,699 --> 01:25:11,539 My father-in-law came, over on the weekend 1033 01:25:11,869 --> 01:25:15,409 he saw the window and there was a huge fight. 1034 01:25:16,810 --> 01:25:20,239 No, my father-in-law... no. l didn't mean... 1035 01:25:20,810 --> 01:25:20,239 He's the owner of the property. When we bought it with Ana, 1036 01:25:24,949 --> 01:25:27,560 he paid most of it. 1037 01:25:28,920 --> 01:25:33,079 My father-in-law... No, he's terrible, he has a temper. 1038 01:25:33,720 --> 01:25:38,260 He's very tough... huh? No, he says he won't accept... 1039 01:25:38,960 --> 01:25:42,300 any remodeling, he says it devalues the property. 1040 01:25:42,829 --> 01:25:48,050 No, just halt it. Don't put in the glass, 1041 01:25:48,869 --> 01:25:51,449 you'll just waste money, he'll get rid of it all, 1042 01:25:51,909 --> 01:25:53,689 l know him when he wants something... 1043 01:25:54,939 --> 01:25:53,689 But of course, l told him you were great, 1044 01:25:58,779 --> 01:26:01,390 that we were buddies that we had talked about! it 1045 01:26:01,819 --> 01:26:03,550 but he doesn't want to hear it. 1046 01:26:03,949 --> 01:26:06,529 No, he's a mean guy, you know what he says? 1047 01:26:06,989 --> 01:26:09,510 That since the property isn't mine 1048 01:26:09,930 --> 01:26:11,680 l don't care to look out for it and that if l don't want... 1049 01:26:12,699 --> 01:26:16,239 to care for the privacy of my wife and daughter, 1050 01:26:16,800 --> 01:26:18,500 then he'll do it himself. 1051 01:26:18,800 --> 01:26:20,439 He's capable of... 1052 01:26:20,840 --> 01:26:21,770 Of course. 1053 01:26:22,710 --> 01:26:25,430 Let me tell you, our only option... 1054 01:26:26,010 --> 01:26:29,350 for this to not get worse is to... right. 1055 01:26:29,880 --> 01:26:29,350 Close it all up, Ieave it as neat as possible, 1056 01:26:33,819 --> 01:26:34,689 and pray that he calms down. 1057 01:26:34,920 --> 01:26:39,170 Not next week, if you can do it today, do it, 1058 01:26:39,859 --> 01:26:42,520 because we'll be in trouble. 1059 01:26:42,960 --> 01:26:47,970 ln big.... yes. Yes, of course. 1060 01:26:48,729 --> 01:26:51,340 Of course, of course. Right. Right. 1061 01:26:51,770 --> 01:26:55,279 Look, l'm sorry, l have to go now, 1062 01:26:55,869 --> 01:26:58,449 l have a real mess here at work l have to go, l can't talk. 1063 01:26:58,909 --> 01:27:03,159 But please, try to speed it up, because you know... 1064 01:27:03,810 --> 01:27:05,560 l did everything l could. 1065 01:27:06,720 --> 01:27:05,560 Okay, all right. l really have to go. 1066 01:27:08,819 --> 01:27:11,399 Bye, V�ctor. Big hug. Bye-bye. 1067 01:27:37,850 --> 01:27:39,520 lt's over. 1068 01:27:44,890 --> 01:27:46,500 Cheese! 1069 01:27:49,760 --> 01:27:50,779 Did it come out? 1070 01:27:51,960 --> 01:27:53,630 Yes it did. 1071 01:27:54,659 --> 01:27:58,170 Yes. Confirmed for ten o'clock. 1072 01:27:59,640 --> 01:28:02,069 Remember to bring boyfriends. 1073 01:28:02,510 --> 01:28:05,229 You're all invited with your boyfriends. 1074 01:28:06,680 --> 01:28:09,260 Bring that madman. Yes. 1075 01:28:10,579 --> 01:28:13,270 l'm not nice, l'm nosey. l want to meet him. 1076 01:28:56,560 --> 01:29:00,840 Hi, let me introduce you to my boyfriend, V�ctor. 1077 01:29:01,529 --> 01:29:04,279 She's Ana, my teacher, the owner of the house. 1078 01:29:05,439 --> 01:29:08,979 Hi, how are you? Excuse me. 1079 01:29:11,569 --> 01:29:15,850 How pretty, everything's white. 1080 01:29:16,609 --> 01:29:17,569 Excuse me. 1081 01:29:18,609 --> 01:29:17,569 Leonardo. Hey, this is the bus girl l told you about. 1082 01:29:23,619 --> 01:29:26,199 Best blow job on the North side of town. 1083 01:29:26,689 --> 01:29:28,300 -Hello. -Hello. 1084 01:29:28,619 --> 01:29:30,260 -How are you? -Good. 1085 01:29:30,630 --> 01:29:35,020 Hey, let me guess. Where's my sculpture, Origin? 1086 01:30:26,479 --> 01:30:29,960 Thanks, man. This is a dream come true. 1087 01:30:30,520 --> 01:30:34,859 Being here, you opening your door to me. 1088 01:30:35,689 --> 01:30:38,319 Being friends. l'm so happy. 1089 01:30:39,500 --> 01:30:42,130 Too bad your father-in-law got mad, huh? 1090 01:30:43,470 --> 01:30:47,010 What can you do? He's the owner, right? 1091 01:30:48,470 --> 01:30:51,130 But he'll get over it. l'll make barbeque at home... 1092 01:30:51,609 --> 01:30:53,189 one day, and invite him over. 1093 01:30:53,479 --> 01:30:56,060 Hey, let's make a toast. 1094 01:30:56,510 --> 01:30:58,180 Come on, cheers. 1095 01:32:17,560 --> 01:32:19,199 Shut it off. 1096 01:32:24,569 --> 01:32:26,239 l said shut it off. 1097 01:33:55,829 --> 01:33:57,470 Come on, come on. 1098 01:33:59,100 --> 01:34:00,119 Calm down. 1099 01:34:01,100 --> 01:34:02,939 Put them in the bathroom. Calm down. 1100 01:34:04,229 --> 01:34:05,869 Come on, come on, come on. 1101 01:34:21,250 --> 01:34:22,180 Hello? 1102 01:34:28,460 --> 01:34:30,210 The panic button went off. 1103 01:34:45,409 --> 01:34:47,159 You screwed up, boy. You know what? 1104 01:34:47,510 --> 01:34:50,789 lt's your lucky day. Get out of here. 1105 01:35:10,329 --> 01:35:11,939 Don't touch him. 1106 01:35:19,239 --> 01:35:20,880 Stay upstairs! 1107 01:35:22,140 --> 01:35:24,800 Ana, please, go, go. Go upstairs. 1108 01:35:26,050 --> 01:35:27,920 Give me that, Elba l'll call the ambulance. 1109 01:35:33,090 --> 01:35:34,840 -Will he die? -Come on, come on. 1110 01:35:35,159 --> 01:35:36,770 Go! 1111 01:38:56,130 --> 01:39:02,340 THE MAN NEXT DOOR 1112 01:39:49,310 --> 01:39:52,739 Marinated boar by V�ctor Chubello. 1113 01:39:54,079 --> 01:39:59,500 You chop the boar up and leave it in white wine 1114 01:40:00,359 --> 01:40:02,939 a lot of chopped garlic and laurel overnight. 1115 01:40:04,060 --> 01:40:06,869 The next day, fry it with diced carrots, 1116 01:40:07,329 --> 01:40:06,869 onions and black pepper to your liking, 1117 01:40:11,270 --> 01:40:14,729 Then, add a glass of the marinade,.. 1118 01:40:15,300 --> 01:40:19,460 and a glass of wh�te vinegar, and cook it a while longer, 1119 01:40:20,109 --> 01:40:22,689 Oh, and a bit of lemon. 1120 01:40:23,109 --> 01:40:26,649 finalIy, put it all in ajar and put it in the fridge. 1121 01:40:27,220 --> 01:40:31,439 lt'll last a long time. Bye-bye, see you. 80880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.