All language subtitles for El Artista.2008.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:59,312 --> 00:03:02,213 What type of service you want for your mother? 2 00:03:05,418 --> 00:03:06,885 Don't know. 3 00:03:09,289 --> 00:03:11,357 The basic arrangement includes the hearse... 4 00:03:11,392 --> 00:03:13,416 and an extra car for the family. 5 00:03:14,394 --> 00:03:16,462 Will you need more cars? 6 00:03:16,497 --> 00:03:18,054 No. 7 00:03:18,631 --> 00:03:20,189 It's just me. 8 00:03:22,368 --> 00:03:24,904 This arrangement also includes an ambulance to the service, 9 00:03:24,939 --> 00:03:27,338 and a 12 hour coffee reception. 10 00:03:29,175 --> 00:03:32,269 The cost is $3000 for the Peugeot, 11 00:03:33,880 --> 00:03:35,871 or $5000 for the Mercedes Benz. 12 00:04:42,982 --> 00:04:45,007 Hi, cute. How are you? 13 00:04:52,358 --> 00:04:53,655 Cigarette! 14 00:07:56,676 --> 00:07:58,209 Yes. 15 00:07:58,244 --> 00:08:00,413 I brought some drawings to see if... 16 00:08:00,448 --> 00:08:01,914 Do you have an appointment? 17 00:08:01,949 --> 00:08:04,212 No. I can show you... 18 00:08:05,218 --> 00:08:07,345 Good morning. - How are you? 19 00:08:07,887 --> 00:08:09,582 I'll be with you in a second. 20 00:08:10,122 --> 00:08:11,612 I wanted to know... 21 00:08:11,991 --> 00:08:13,356 if you... 22 00:08:15,428 --> 00:08:19,125 Do you sell pictures? - It's an art gallery. 23 00:08:19,565 --> 00:08:21,499 Can I show you? - No, no. 24 00:08:22,068 --> 00:08:25,265 To bring your work you need to send us a dossier... 25 00:08:26,339 --> 00:08:28,432 Do you know what a dossier is? 26 00:08:29,442 --> 00:08:31,637 An envelope with photos of your work, 27 00:08:31,978 --> 00:08:34,563 press material, a complete resume, 28 00:08:34,598 --> 00:08:37,307 a letter of introduction or referral. 29 00:08:37,342 --> 00:08:40,016 All in duplicate to this address. Okay? 30 00:08:40,286 --> 00:08:42,254 I have to leave you, I'm in a rush. 31 00:08:55,401 --> 00:08:57,392 Can I go in and take a look? 32 00:10:02,168 --> 00:10:04,035 Hi, I'm your neighbor. 33 00:10:04,070 --> 00:10:05,938 Yes, yes. - How do you do? 34 00:10:05,973 --> 00:10:07,633 Good. One question... 35 00:10:08,007 --> 00:10:09,440 You are a photographer, right? 36 00:10:13,512 --> 00:10:15,480 Hey, these are really good! 37 00:10:32,965 --> 00:10:34,296 Education? 38 00:10:35,701 --> 00:10:37,259 No. 39 00:10:43,242 --> 00:10:45,176 Self-taught. 40 00:10:48,948 --> 00:10:50,313 Languages? 41 00:10:54,687 --> 00:10:57,019 Not... None. 42 00:10:58,524 --> 00:11:00,458 Spanish... 43 00:11:01,327 --> 00:11:04,319 and some English. 44 00:11:09,568 --> 00:11:11,160 Exhibits? 45 00:11:15,641 --> 00:11:17,165 No. 46 00:11:25,151 --> 00:11:26,846 In different... 47 00:11:28,554 --> 00:11:30,078 collective... 48 00:11:31,524 --> 00:11:33,151 exhibits... 49 00:11:35,161 --> 00:11:36,685 around the country. 50 00:11:38,030 --> 00:11:39,395 Cigarette! 51 00:11:40,433 --> 00:11:44,369 Down... slowly. 52 00:11:46,505 --> 00:11:50,373 Up again... slowly. 53 00:11:53,012 --> 00:11:55,344 Keep it there... 54 00:11:56,649 --> 00:12:00,346 So, you get a five percent reimbursement... 55 00:12:01,287 --> 00:12:03,414 for paying with your ATM card. 56 00:12:05,291 --> 00:12:08,158 You also get a 10 percent discount from the shop... 57 00:12:09,395 --> 00:12:11,386 for using the bank's credit card. 58 00:12:14,233 --> 00:12:15,564 On top of that... 59 00:12:34,186 --> 00:12:36,484 the bank gives you access... 60 00:12:37,089 --> 00:12:40,547 to a lot of discount prices just for using the card. 61 00:12:46,432 --> 00:12:47,956 Good... 62 00:12:56,342 --> 00:12:57,866 Romano... 63 00:13:19,632 --> 00:13:21,156 Good... 64 00:14:46,585 --> 00:14:48,143 Hello! 65 00:14:48,454 --> 00:14:49,887 Yes... 66 00:14:50,923 --> 00:14:52,703 Yes, no problem, hold on... 67 00:14:52,738 --> 00:14:54,483 Jorge! Phone call for you. 68 00:15:02,468 --> 00:15:03,901 Hello... 69 00:15:04,503 --> 00:15:05,936 Yes... 70 00:15:12,544 --> 00:15:13,911 Workshop... 71 00:15:13,946 --> 00:15:16,346 No, no. I'll take the drawings to the gallery. 72 00:15:20,319 --> 00:15:21,616 I'll go by tomorrow then. 73 00:15:23,555 --> 00:15:25,022 Thanks a lot, 74 00:15:26,425 --> 00:15:27,915 bye, thanks. 75 00:16:02,494 --> 00:16:04,496 Hi! - How are you? I'm Jorge. 76 00:16:04,531 --> 00:16:06,463 Jorge... How are you? - Good. 77 00:16:06,498 --> 00:16:08,489 Everything okay? We were waiting for you. 78 00:16:12,438 --> 00:16:15,532 Some of the pieces you brought are in bad shape. 79 00:16:16,542 --> 00:16:18,008 Why? 80 00:16:18,043 --> 00:16:20,170 You leave them hanging around... 81 00:16:21,046 --> 00:16:22,445 Take care of your work. 82 00:16:24,249 --> 00:16:25,648 Let's cut to the chase. 83 00:16:25,951 --> 00:16:28,511 We liked your work. 84 00:16:29,488 --> 00:16:31,649 Direct... powerful. 85 00:16:34,193 --> 00:16:36,991 We don't usually pay attention to folders. 86 00:16:37,429 --> 00:16:39,863 It just didn't look like an artist's dossier. 87 00:16:40,199 --> 00:16:42,463 That's why I looked, thought it was something else. 88 00:16:44,036 --> 00:16:47,096 The calendar is full for the next couple of years, but... 89 00:16:47,373 --> 00:16:49,274 we can find some space in the schedule. 90 00:16:49,309 --> 00:16:51,504 It could be... September. 91 00:16:52,578 --> 00:16:56,448 Obviously, I'll give you some money in advance, 92 00:16:56,483 --> 00:16:58,916 so you can buy materials... 93 00:16:58,951 --> 00:17:02,318 and dedicate yourself to produce. 94 00:17:03,188 --> 00:17:05,850 I want you to know exactly how this deal works. 95 00:17:06,959 --> 00:17:09,484 60% for the gallery... 96 00:17:10,195 --> 00:17:12,026 and 40% for you. 97 00:17:13,966 --> 00:17:16,025 Did you start drawing as a kid? 98 00:17:19,338 --> 00:17:20,600 No. 99 00:17:21,073 --> 00:17:22,540 You don't sign your work. 100 00:17:24,009 --> 00:17:25,840 No. - Sign it. 101 00:17:30,516 --> 00:17:34,043 Hello. Yes... How are you? 102 00:17:36,355 --> 00:17:37,845 Fine, fine. 103 00:18:25,404 --> 00:18:28,032 Congratulations. Your work is amazing. 104 00:18:28,373 --> 00:18:30,238 What's your inspiration? 105 00:18:37,683 --> 00:18:39,651 It just comes out this way. 106 00:18:40,152 --> 00:18:42,619 Emiliano. - Hey! Congratulations. 107 00:18:42,654 --> 00:18:44,990 A very good exhibit. - An art curator... 108 00:18:45,025 --> 00:18:46,957 a close friend. 109 00:18:46,992 --> 00:18:49,187 Curator... - Yes, curator. 110 00:18:49,595 --> 00:18:53,122 The absurd about this... conceptual art... 111 00:18:53,665 --> 00:18:56,535 which should work as a criticism... 112 00:18:56,570 --> 00:18:59,303 to the power, the regime, 113 00:18:59,338 --> 00:19:02,205 but are completely absorbed... 114 00:19:02,541 --> 00:19:04,374 they are functional... 115 00:19:04,409 --> 00:19:07,936 to the official art system. 116 00:19:09,882 --> 00:19:14,953 They are used and bought by corporations, 117 00:19:14,988 --> 00:19:17,854 or by important collectors, 118 00:19:18,524 --> 00:19:20,324 and so are turned... 119 00:19:20,359 --> 00:19:23,294 I didn't want to leave without congratulating you. 120 00:19:23,929 --> 00:19:25,521 Are turned into just the contrary. 121 00:19:25,931 --> 00:19:27,916 Sofia, an Uruguayan artist. - Hello. 122 00:19:27,951 --> 00:19:29,867 She was awarded a special mention... 123 00:19:29,902 --> 00:19:32,170 at the last Women International Festival. 124 00:19:32,205 --> 00:19:34,439 Last year. - Actually... two years ago. 125 00:19:34,474 --> 00:19:36,440 Congratulations. I love them. 126 00:19:36,475 --> 00:19:38,760 I'd love you to see some of my work. 127 00:19:38,795 --> 00:19:41,011 You are invited. - Very good work. 128 00:19:41,046 --> 00:19:45,073 It's a series of old Polaroids portraying worn out teddy bears. 129 00:19:46,218 --> 00:19:48,413 He'll be there, right? You'll be there. 130 00:19:50,689 --> 00:19:52,554 You are an artist. 131 00:19:52,991 --> 00:19:55,025 Well, that's too big a word maybe... 132 00:19:55,060 --> 00:19:57,279 No, in my point of view you are an artist. 133 00:19:57,314 --> 00:19:59,498 A dental surgeon is called a dental surgeon, 134 00:19:59,533 --> 00:20:01,665 a mechanic is called mechanic, 135 00:20:01,700 --> 00:20:04,603 and the same with a plumber. Saying "I'm an artist"... 136 00:20:04,638 --> 00:20:08,403 doesn't mean saying "I'm a good or bad artist". 137 00:20:09,441 --> 00:20:11,408 Congratulations. 138 00:20:11,443 --> 00:20:14,207 The food was great. Good night. 139 00:20:16,982 --> 00:20:19,885 She is so boring, I'm sure you know her... 140 00:20:19,920 --> 00:20:22,152 She is an artist, 141 00:20:22,187 --> 00:20:27,090 workes putting together scenes inside a microwave oven, 142 00:20:27,125 --> 00:20:30,775 small dolls, small toys, she puts the whole scene together... 143 00:20:30,810 --> 00:20:34,426 and then turns up the oven until it's all a big melt down, 144 00:20:35,434 --> 00:20:38,303 that burned plastic is her work... 145 00:20:38,338 --> 00:20:41,138 so old fashion... a charade... 146 00:20:41,173 --> 00:20:44,576 and now she is doing a video of the process... 147 00:20:44,611 --> 00:20:46,862 of herself working... because... 148 00:20:46,897 --> 00:20:49,079 she is starting to do very well, 149 00:20:49,114 --> 00:20:51,416 she won a prize at the Caracas Biennial Exhibition... 150 00:20:51,451 --> 00:20:53,285 Hi. Excuse me. Can I say hello? 151 00:20:53,320 --> 00:20:54,952 Hi. How are you? - Good. 152 00:20:54,987 --> 00:20:56,521 I swear to God I never do this kind of thing, 153 00:20:56,556 --> 00:20:59,081 I'm not the fan type... Are you Jorge? 154 00:26:19,611 --> 00:26:21,830 It's what we were talking today about McLuhan... 155 00:26:21,865 --> 00:26:24,014 about art being full of completely useless stuff, 156 00:26:24,049 --> 00:26:26,484 which turns out to be absolutely necessary. Just that. 157 00:26:26,519 --> 00:26:28,850 I think it's an important issue. 158 00:26:30,155 --> 00:26:32,419 Interesting, right? - The picture? 159 00:26:33,224 --> 00:26:35,393 I don't know, interesting is a word I tell my students... 160 00:26:35,428 --> 00:26:38,021 when I am not interested in telling them anything. 161 00:26:39,898 --> 00:26:43,134 I think you can't appreciate an artist's work, 162 00:26:43,169 --> 00:26:45,604 watching just one picture anyway, 163 00:26:45,639 --> 00:26:48,004 you need to see more of his work... 164 00:26:48,039 --> 00:26:51,497 and this guy is just starting, it's his first exhibit, 165 00:26:51,977 --> 00:26:53,467 I think it's not enough. 166 00:26:53,878 --> 00:26:55,368 Can't you tell? 167 00:26:55,914 --> 00:26:57,881 Yes, I'm not sure, maybe you can, 168 00:26:57,916 --> 00:27:00,167 but it's naive, like watching picture cards... 169 00:27:00,202 --> 00:27:02,418 while saying... this one's nice, this one isn't. 170 00:27:03,054 --> 00:27:06,080 This deserves a more intelligent look... 171 00:27:09,527 --> 00:27:12,087 If you like it, you can tell. If not, you just know you don't. 172 00:27:12,964 --> 00:27:15,899 Well, Ch�jov used to say something like that. 173 00:27:17,068 --> 00:27:20,270 Art is classifiable... Art pieces are sorted, 174 00:27:20,305 --> 00:27:23,308 some you like, some you don't, in my point of view... 175 00:27:23,343 --> 00:27:25,342 You need to think on other stuff, 176 00:27:25,377 --> 00:27:28,480 not just the guy's work but the whole context... 177 00:27:28,515 --> 00:27:30,413 The moment in which it was done, 178 00:27:30,448 --> 00:27:33,483 the work of other artists, even literature... 179 00:27:33,518 --> 00:27:38,189 Pollock used to say surrealists mixed paint with literature, 180 00:27:38,224 --> 00:27:40,214 and I think he was kind of right. 181 00:27:43,395 --> 00:27:46,660 So... what does this picture mean to you? 182 00:27:47,365 --> 00:27:48,932 What a question! 183 00:27:48,967 --> 00:27:51,669 That question should be forbidden. 184 00:27:51,704 --> 00:27:54,337 I don't know what it means... I mean, 185 00:27:54,372 --> 00:27:57,671 Rimbaud used to say art is in itself stupid. 186 00:27:58,243 --> 00:28:01,710 I don't understand what it means, and I think it is okay if I don't. 187 00:28:01,745 --> 00:28:05,178 If I did, it'd loose it's value, if it has any... I'm not sure... 188 00:28:05,950 --> 00:28:08,119 I'm not sure I understand what you mean. 189 00:28:08,154 --> 00:28:09,677 It doesn't matter. 190 00:28:09,988 --> 00:28:11,488 Duchamp used to say art... 191 00:28:11,523 --> 00:28:14,583 is not in the paintings... nor done by the painter. 192 00:28:15,226 --> 00:28:18,286 Art is in the person looking. It means it is in yourself. 193 00:28:26,571 --> 00:28:29,096 Yes? - Ana. 194 00:28:30,008 --> 00:28:32,841 Have you ever considered refurbishing the apartment? 195 00:28:39,017 --> 00:28:40,279 No. 196 00:28:53,965 --> 00:28:56,092 I bet you never got massages like this. 197 00:28:58,236 --> 00:28:59,498 No, never. 198 00:29:02,040 --> 00:29:04,873 Do you know how it works? - What? 199 00:29:05,276 --> 00:29:08,871 First I give them to you, then you have to give them to me. 200 00:29:23,595 --> 00:29:24,960 Hi, Jorge... 201 00:29:27,332 --> 00:29:29,857 How did it go with the drawings? - Good. 202 00:29:36,307 --> 00:29:38,366 Have you been living with your grandpa for a long time? 203 00:29:39,410 --> 00:29:41,241 He is not my grandfather. 204 00:29:42,347 --> 00:29:44,415 I have been taking care of him for some time now, 205 00:29:44,450 --> 00:29:46,645 but... he is not my grandfather. 206 00:29:47,051 --> 00:29:48,848 He has no family left. 207 00:29:51,589 --> 00:29:52,556 So what's the story with him? 208 00:29:55,360 --> 00:29:56,952 He is like a plant. 209 00:29:58,129 --> 00:29:59,391 He doesn't speak at all. 210 00:30:02,433 --> 00:30:04,264 That's a different story anyway. 211 00:30:57,088 --> 00:31:00,057 Excuse me... This is ready, right? 212 00:31:19,344 --> 00:31:21,972 Jorge... Losada. How are you? 213 00:31:24,282 --> 00:31:25,647 Yes... 214 00:31:28,052 --> 00:31:29,118 Listen. 215 00:31:29,153 --> 00:31:31,621 I have a couple of articles about your exhibit. 216 00:31:34,926 --> 00:31:36,894 Yes, yes. Let me read it to you. 217 00:31:39,197 --> 00:31:43,401 "An exceptional exhibit. Ramirez' drawings, deeply expressive... 218 00:31:43,436 --> 00:31:45,432 speak from an extemporaneous place, 219 00:31:45,467 --> 00:31:47,429 questioning the present tendencies. 220 00:31:48,139 --> 00:31:50,607 Not just a fresh breeze but a fierce wind, 221 00:31:50,875 --> 00:31:54,056 which renews the rare ambience air". 222 00:31:54,091 --> 00:31:57,237 How about that! Yes. Okay, okay. 223 00:32:02,086 --> 00:32:04,577 I have another one written by a total jerk! 224 00:32:06,291 --> 00:32:08,593 "Nothing new to discover in Ramirez' work, 225 00:32:08,628 --> 00:32:10,526 a novel with some ability... 226 00:32:10,561 --> 00:32:13,359 who fails to provide anything original to the current scene". 227 00:32:14,232 --> 00:32:15,665 This guy's an asshole! 228 00:32:16,134 --> 00:32:19,126 He writes in "Art Today", I know his kind. 229 00:32:25,443 --> 00:32:28,379 If you can't plug in the picture or it's not full of color lights, 230 00:32:28,414 --> 00:32:30,540 he thinks it's not contemporary art. 231 00:32:31,416 --> 00:32:32,644 He is no good. 232 00:32:34,419 --> 00:32:37,115 I'm probably his one and only reader. 233 00:32:38,556 --> 00:32:41,024 Yes, yes, but check this one, it's good. 234 00:32:42,327 --> 00:32:44,955 Romano... Romano... 235 00:32:47,031 --> 00:32:48,498 The exhibit's catalog. 236 00:32:53,638 --> 00:32:57,233 There are some reviews that were... were... published. 237 00:33:05,950 --> 00:33:10,853 "Jorge Ramirez draws as if no one had ever drawn before him. 238 00:33:13,925 --> 00:33:16,393 A work deep and timeless... 239 00:33:17,595 --> 00:33:21,588 refractory to contemporary tendencies... 240 00:33:23,468 --> 00:33:26,562 Ramirez work is paradoxical. 241 00:33:27,638 --> 00:33:29,886 A young and novel artist, 242 00:33:29,921 --> 00:33:32,134 owner of an ancestral work, 243 00:33:33,344 --> 00:33:37,041 rooted to the source... essential." 244 00:35:34,432 --> 00:35:36,400 Somehow... 245 00:35:37,101 --> 00:35:39,035 As part of my pursuit, my historicism thirst, 246 00:35:39,070 --> 00:35:42,623 as an art historian, part of my professional obsession, 247 00:35:42,658 --> 00:35:46,142 I find a clear reference between Jorge Ramirez' work, 248 00:35:46,177 --> 00:35:50,882 and a movement which took place during the early 00th century, 249 00:35:50,917 --> 00:35:52,415 called "Art Brut"... 250 00:35:52,450 --> 00:35:54,577 translation, "art of the madmen". 251 00:35:54,886 --> 00:35:58,549 It was a movement boosted almost entirely by Jean Dubuffet, 252 00:35:59,257 --> 00:36:03,216 who somehow put in the spotlight an unknown or eluded kind of art, 253 00:36:04,962 --> 00:36:08,523 consisting on the art production made by mental patients, 254 00:36:09,066 --> 00:36:12,168 and that triggered a lot of interest... 255 00:36:12,203 --> 00:36:14,036 around intellectuals, in this case Europeans, 256 00:36:14,071 --> 00:36:18,092 and to put it this way, attuned to the Freudian ideas, 257 00:36:18,127 --> 00:36:22,113 of an art capable of avoiding the filter of the artist, 258 00:36:22,148 --> 00:36:24,711 the filter of will, an art which traveled, 259 00:36:24,746 --> 00:36:27,274 directly from the subconscious to the paper. 260 00:36:27,919 --> 00:36:30,388 Still now, we could say, it's a very recognized movement, 261 00:36:30,423 --> 00:36:33,221 there are museums that cater for it. 262 00:36:33,891 --> 00:36:36,627 I am absolutely not saying that Jorge... 263 00:36:36,662 --> 00:36:39,363 is mentally ill or has psychiatric problems. 264 00:36:39,398 --> 00:36:41,864 I am doing a historical reference, 265 00:36:41,899 --> 00:36:46,137 a reading of his work in the context of the history of art. 266 00:36:46,172 --> 00:36:49,629 There is not a will from his side anyway, 267 00:36:50,308 --> 00:36:52,910 since I believe that he's unaware of this movement, 268 00:36:52,945 --> 00:36:55,513 but it's a reading from the historical point of view... 269 00:36:55,548 --> 00:36:57,947 regarding contemporary manifestations. 270 00:36:59,984 --> 00:37:01,884 I believe time's up... 271 00:37:02,186 --> 00:37:04,255 Let's dedicate this last two minutes, 272 00:37:04,290 --> 00:37:06,324 in case you have questions for Jorge, 273 00:37:06,359 --> 00:37:08,656 since he was so kind to come, 274 00:37:09,627 --> 00:37:11,959 if there are any questions for the artist... 275 00:37:15,166 --> 00:37:18,002 It seems no one is in the mood for asking... 276 00:37:18,037 --> 00:37:19,635 Okay, time's up anyway... 277 00:37:19,670 --> 00:37:22,371 so I'll ask all to say goodbye to him, 278 00:37:22,406 --> 00:37:27,036 and somehow thank him for his visit at the university. 279 00:37:31,315 --> 00:37:34,113 Everything fine? Were you conformable? 280 00:37:38,089 --> 00:37:40,250 Luckily no one asked any questions! 281 00:37:40,992 --> 00:37:42,927 If they ask, you can always say... 282 00:37:42,962 --> 00:37:44,986 "My work speaks on my behalf". 283 00:37:46,097 --> 00:37:49,123 This is Jorge Ramirez' answering machine, 284 00:37:50,434 --> 00:37:52,459 leave your message after the beep. 285 00:38:01,345 --> 00:38:03,460 Hello, this is Jorge Ramirez. 286 00:38:03,495 --> 00:38:05,576 Leave your message please. 287 00:38:13,524 --> 00:38:15,014 Jorge. 288 00:38:20,031 --> 00:38:22,966 Jorge Ramirez. Leave your message. 289 00:38:29,607 --> 00:38:31,302 Messages. 290 00:38:32,910 --> 00:38:36,047 If someone interviews me and ask me, "How do you feel?" 291 00:38:36,082 --> 00:38:38,049 I'll answer, "I feel I'm an iphone". 292 00:38:38,084 --> 00:38:40,285 Don't laugh, I feel like an iphone! 293 00:38:40,320 --> 00:38:42,451 I mean, I work just like an iphone. 294 00:38:42,486 --> 00:38:45,222 I feel versatile and flexible like the iphone. 295 00:38:45,257 --> 00:38:47,490 It's just amazing. 296 00:38:47,525 --> 00:38:49,592 I really mean it. Just the other day... 297 00:38:49,627 --> 00:38:51,660 I was at Micha's party feeling like... 298 00:38:52,530 --> 00:38:53,996 the center of the earth, and thought, 299 00:38:54,031 --> 00:38:57,592 "Dude! I'll take it to the top and just stay there" 300 00:38:57,902 --> 00:39:01,105 And at some point I tried to leave because I was... 301 00:39:01,140 --> 00:39:03,224 I was like really tired, I snapped! 302 00:39:03,259 --> 00:39:04,851 And went straight to the bottom. Snap! 303 00:39:04,886 --> 00:39:06,549 Right to the top, down to the bottom. 304 00:39:06,584 --> 00:39:08,177 I started applying that for everything. 305 00:39:08,212 --> 00:39:11,215 I was talking with Ricardi about the cellphone add campaign. 306 00:39:11,250 --> 00:39:14,085 He alienated me. Took me straight to the bottom, 307 00:39:14,120 --> 00:39:15,217 deep down to the bottom. 308 00:39:15,252 --> 00:39:16,919 I left my brain working to the minimum, 309 00:39:16,954 --> 00:39:19,289 and I did it... Snap! Turned to the next page, 310 00:39:19,324 --> 00:39:21,359 left him standing there, that was amazing! 311 00:39:21,394 --> 00:39:23,394 What size of Iphone are you? - 8 Gigs. 312 00:39:23,429 --> 00:39:25,123 Isn't 8 kind of small? 313 00:40:06,971 --> 00:40:09,271 He asks how do you see yourself... 314 00:40:09,306 --> 00:40:12,537 within other contemporary Latin American artists... 315 00:40:14,979 --> 00:40:16,344 What artists? 316 00:41:06,530 --> 00:41:08,122 These are fine... 317 00:41:08,933 --> 00:41:11,367 I'm not the borrowing kind with books... 318 00:41:12,203 --> 00:41:14,398 I want to give you something else... 319 00:41:16,974 --> 00:41:18,134 This one. 320 00:41:21,011 --> 00:41:22,308 Thanks! 321 00:41:23,347 --> 00:41:24,575 Yes? 322 00:41:26,917 --> 00:41:28,544 No, no. Not on Thursday... 323 00:41:30,688 --> 00:41:32,383 No, no, I've already told them. 324 00:41:33,390 --> 00:41:36,382 No, on Thursday I'll be seating as part of the jury all day long. 325 00:41:39,530 --> 00:41:41,964 Okay, Teofilo. First of all the dampness. 326 00:41:42,533 --> 00:41:45,369 Let's fix these spots here in the hall... 327 00:41:45,404 --> 00:41:47,496 Yes... - Beside the door... 328 00:41:48,572 --> 00:41:51,542 The living room... Those stains, okay? 329 00:41:51,577 --> 00:41:54,010 Yes, fine. - Do you see it? 330 00:41:54,545 --> 00:41:56,078 Yes. - Okay. 331 00:41:56,113 --> 00:41:59,550 But I have to plaster it first, then comes the paint. 332 00:41:59,585 --> 00:42:01,952 Yes, yes. - It needs some drying time... 333 00:42:01,987 --> 00:42:03,487 Okay. - After that we paint it. 334 00:42:03,522 --> 00:42:04,653 Okay, fine. 335 00:42:04,688 --> 00:42:07,958 And we take down this wallpaper too. 336 00:42:07,993 --> 00:42:09,358 Okay, we take it down. 337 00:42:09,393 --> 00:42:11,896 Yes. Yes. And paint everything white. 338 00:42:11,931 --> 00:42:13,162 Okay, great. 339 00:42:13,197 --> 00:42:15,392 Everything, walls, ceiling, everything. 340 00:42:17,301 --> 00:42:20,327 All right? I guess... I guess that's it. 341 00:42:31,582 --> 00:42:33,072 The paper. 342 00:42:48,933 --> 00:42:49,900 What's the matter? 343 00:42:51,702 --> 00:42:53,169 Are you okay? 344 00:42:54,605 --> 00:42:56,072 Do you need something? 345 00:42:58,976 --> 00:43:00,341 Excuse me. 346 00:43:16,493 --> 00:43:17,960 Cigarette! 347 00:43:26,003 --> 00:43:27,595 I don't have any here... 348 00:43:29,239 --> 00:43:30,536 I have some at home. 349 00:43:34,211 --> 00:43:35,439 Bye, bye. 350 00:44:35,873 --> 00:44:37,101 Jorge! 351 00:45:45,175 --> 00:45:46,472 Jorge... 352 00:45:54,451 --> 00:45:56,687 I was about to call you. - How are you? 353 00:45:56,722 --> 00:45:58,848 Fine. How are you? - Good. 354 00:45:59,256 --> 00:46:00,985 Working, right? 355 00:46:01,525 --> 00:46:04,522 The exhibit is almost around the corner... 356 00:46:04,557 --> 00:46:07,519 I need some work. I want to present new stuff. 357 00:46:08,098 --> 00:46:10,165 Yes. I'm on it. 358 00:46:10,200 --> 00:46:12,100 It's just not coming out easily. 359 00:46:12,436 --> 00:46:15,037 Come on. Get on it. 360 00:46:15,072 --> 00:46:18,041 We'll talk later. I'll let you take care of your guest. 361 00:46:22,379 --> 00:46:23,641 Oh, hold on! 362 00:46:28,085 --> 00:46:30,212 I have another check for you. 363 00:46:31,622 --> 00:46:34,318 The "Ramirez" are selling like hot potatoes. 364 00:46:50,607 --> 00:46:52,074 Let's see... 365 00:46:53,243 --> 00:46:54,540 There it goes... 366 00:46:57,381 --> 00:46:58,848 What's next? 367 00:46:59,983 --> 00:47:01,280 Do you want to try another? 368 00:47:04,521 --> 00:47:05,920 Let's check this one... 369 00:47:13,197 --> 00:47:14,459 Let's see... 370 00:47:18,101 --> 00:47:19,363 This one... 371 00:47:21,271 --> 00:47:22,573 There it goes... 372 00:47:22,608 --> 00:47:24,106 Come on... 373 00:47:24,141 --> 00:47:27,872 "It is absolutely not important for the artist... 374 00:47:28,278 --> 00:47:32,442 to have created the urinal with his own hands or not. 375 00:47:34,084 --> 00:47:36,075 The fact is he chose it". 376 00:47:46,897 --> 00:47:48,990 Sure, he didn't do the work. 377 00:47:49,566 --> 00:47:53,263 Bought it, and showcased it as art. 378 00:47:55,005 --> 00:47:57,166 He put an urinal inside a museum. 379 00:47:59,910 --> 00:48:01,172 Wise guy... 380 00:48:03,280 --> 00:48:07,410 "This work demands a fresh look regarding the object. 381 00:48:08,619 --> 00:48:12,180 The artist adds a new content... 382 00:48:12,689 --> 00:48:14,589 due to the surroundings. 383 00:48:15,325 --> 00:48:16,622 He appropriates it". 384 00:48:20,631 --> 00:48:22,155 Someone else did it! 385 00:48:29,439 --> 00:48:31,236 If I grab this... 386 00:48:32,009 --> 00:48:35,137 a telephone... anything, 387 00:48:38,081 --> 00:48:40,379 and put it in a museum... 388 00:48:41,885 --> 00:48:44,353 and say: "This is art", 389 00:48:45,222 --> 00:48:47,019 am I an artist? 390 00:49:42,679 --> 00:49:44,112 Hello! 391 00:49:45,015 --> 00:49:46,346 Hi, how are you? 392 00:49:47,050 --> 00:49:49,416 Working... I have my hands full. 393 00:49:51,688 --> 00:49:55,089 Ana... I've told you. I'll give you a call as soon as I'm free... 394 00:49:57,928 --> 00:50:00,021 Me? Going to your rehearsal? 395 00:50:06,036 --> 00:50:10,507 Come on Ana, project your look... From the top on two. 396 00:50:10,542 --> 00:50:12,099 Okay? And... 397 00:50:13,176 --> 00:50:17,135 Set the position... and a touch, a touch, a touch... 398 00:50:21,318 --> 00:50:24,048 Spin it, spin it, spin it, spin it, back, back and... 399 00:50:24,588 --> 00:50:28,046 That's it! And again! 400 00:50:28,425 --> 00:50:30,527 Hold it! There you go! Yes, yes, yes! 401 00:50:30,562 --> 00:50:33,163 Shirt, shirt, shirt and eyes! 402 00:50:33,198 --> 00:50:35,931 Yes! Yes! Yes! Okay! 403 00:50:35,966 --> 00:50:38,802 Ana, get over there! Okay, okay, okay, okay! 404 00:50:38,837 --> 00:50:41,603 Get over here, project, project, project... 405 00:50:41,638 --> 00:50:45,870 Push it to the limit Ana! And shoulders... There! 406 00:50:46,176 --> 00:50:50,380 Shoulder, shoulder, shoulder, and twist and... Yes! 407 00:50:50,415 --> 00:50:53,550 And... down! Okay... No, no, no, no... 408 00:50:53,585 --> 00:50:54,983 Pay attention, pay attention. 409 00:51:53,143 --> 00:51:55,445 Hello, Jorge? It's Carmen, the nurse. 410 00:51:55,480 --> 00:51:57,436 Oh, yes, I'll be right down. 411 00:51:57,981 --> 00:51:59,278 Carmen... 412 00:51:59,883 --> 00:52:02,519 Romano doesn't speak, but he understands. 413 00:52:02,554 --> 00:52:04,019 He understands everything. 414 00:52:04,054 --> 00:52:06,147 He doesn't like it when you are around a lot. 415 00:52:07,591 --> 00:52:10,025 The pills. Twice a day, 416 00:52:10,594 --> 00:52:13,222 at 8 in the morning and 4 in the afternoon, 417 00:52:13,697 --> 00:52:15,562 you give him Enalapril. - Yes, okay. 418 00:52:16,466 --> 00:52:17,951 They are for the blood pressure. 419 00:52:17,986 --> 00:52:19,401 At night you measure his pressure, 420 00:52:19,436 --> 00:52:21,238 and make a note in the chart over the night table. 421 00:52:21,273 --> 00:52:22,537 Okay. 422 00:52:22,572 --> 00:52:24,906 The Nimopidina, the white one. 423 00:52:24,941 --> 00:52:27,603 Once a day. At night, before going to bed. 424 00:52:27,878 --> 00:52:30,530 Does he take it with his dinner? - You can then, yes. 425 00:52:30,565 --> 00:52:33,183 I'll leave all the instructions written for you anyway. 426 00:52:33,218 --> 00:52:35,016 Don't worry. - Okay. 427 00:52:35,051 --> 00:52:37,576 This is his vitamin B complex. - Yes. 428 00:52:37,954 --> 00:52:40,445 One per day, after his lunch. 429 00:52:41,892 --> 00:52:43,917 You know an aspirin... - Yes. 430 00:52:45,195 --> 00:52:48,096 This one, Simvastatina, the turquoise one... 431 00:52:48,498 --> 00:52:50,098 Yes. - For cholesterol. 432 00:52:50,133 --> 00:52:52,502 Those used to come in another color, didn't they? 433 00:52:52,537 --> 00:52:54,595 Yes. 434 00:52:56,373 --> 00:53:01,076 Listen, he might get... restless, 435 00:53:01,111 --> 00:53:03,213 maybe at night. It hasn't been the case lately, 436 00:53:03,248 --> 00:53:05,482 but he can have one of these. - Okay. 437 00:53:05,517 --> 00:53:08,212 Only on rare occasions. - Okay. 438 00:55:38,168 --> 00:55:40,898 Truth is, I'm not totally into this piece. 439 00:55:41,538 --> 00:55:44,234 It looks kind of harsh, a bit more schematic. 440 00:55:45,942 --> 00:55:47,777 You are right. I'm not totally there yet. 441 00:55:47,812 --> 00:55:49,612 It took me ages just to get this one. 442 00:55:49,879 --> 00:55:52,347 But is Losada putting pressure on you? 443 00:55:53,183 --> 00:55:54,649 The elements are the same, 444 00:55:54,684 --> 00:55:56,969 the iconography is the same... The palette is the same. 445 00:55:57,004 --> 00:55:59,281 But it looks like everything has been put in there. 446 00:55:59,316 --> 00:56:01,558 It's lacking that stroke the previous ones had, 447 00:56:01,593 --> 00:56:03,583 the fluency your drawing had. 448 00:56:05,495 --> 00:56:08,231 I liked it! I liked it. 449 00:56:08,266 --> 00:56:09,926 It is strong. 450 00:56:14,104 --> 00:56:16,937 But... you sent only one. - Yes... 451 00:56:18,608 --> 00:56:21,133 I wanted to send more of your work to the exhibit. 452 00:56:22,078 --> 00:56:24,638 Yes, I don't know... I'm sort of uninspired. 453 00:56:25,115 --> 00:56:28,084 Don't you feel the one I sent is missing something? 454 00:56:28,651 --> 00:56:31,017 It's not flowing... 455 00:56:31,654 --> 00:56:34,373 I'm not totally sure about it. 456 00:56:34,408 --> 00:56:37,093 But... I'll keep working on it, 457 00:56:37,128 --> 00:56:39,391 I'll get around it. 458 00:56:41,464 --> 00:56:44,900 Listen... This can happen often... 459 00:56:45,335 --> 00:56:48,600 but this one, goes straight to the exhibit. 460 00:56:48,938 --> 00:56:50,405 Really? 461 00:56:51,875 --> 00:56:54,077 But you need to keep on working, 462 00:56:54,112 --> 00:56:55,477 we need more work. 463 00:56:55,512 --> 00:56:57,503 Yes... I don't know if I'll make it. 464 00:56:59,649 --> 00:57:02,277 If you don't, we'll send some of the old work. 465 00:57:05,088 --> 00:57:07,288 Yes... Yes, yes. 466 00:57:07,323 --> 00:57:09,450 Yes, I'm wasted, I swear to God. 467 00:57:10,160 --> 00:57:12,060 How are you doing? 468 00:57:15,465 --> 00:57:16,864 Good! 469 00:57:18,001 --> 00:57:20,231 Listen, delete the pictures on the cell phone, okay? 470 00:57:20,637 --> 00:57:22,662 No, no, I mean it. 471 00:57:23,606 --> 00:57:25,540 Hold on, hold on. Let me call you right back. 472 00:57:45,228 --> 00:57:46,991 Hi. - Hello. 473 00:57:48,431 --> 00:57:50,064 What happened? 474 00:57:50,099 --> 00:57:52,932 He got a stain on the wall. I'll clean it. 475 00:57:54,370 --> 00:57:58,204 No, leave it. Don't worry. I'll handle it. Just go. 476 00:57:58,641 --> 00:58:02,008 You don't need me to say? - No, no. Go. 477 00:58:40,316 --> 00:58:43,376 That's enough, right? There... There... 478 00:59:12,649 --> 00:59:15,413 Carmen, we won't be needing you anymore. 479 00:59:16,219 --> 00:59:19,154 I'll give you some money... 480 00:59:19,956 --> 00:59:23,392 Please, take it. Until you find something else... 481 00:59:24,127 --> 00:59:27,927 If you need any references, you can obviously ask me. 482 00:59:28,932 --> 00:59:31,332 There won't be any trouble with that. 483 00:59:31,901 --> 00:59:34,002 Your work was excellent. 484 00:59:34,037 --> 00:59:36,562 And I'm sure Romano thanks you too. 485 00:59:37,040 --> 00:59:40,237 I know he is happy, so... 486 00:59:42,478 --> 00:59:44,639 I put all your stuff apart there. 487 01:00:05,668 --> 01:00:08,136 Are you taking it? 488 01:00:08,471 --> 01:00:11,007 What do you think? Do we take it? 489 01:00:11,042 --> 01:00:12,907 I'm not sure... 490 01:00:13,176 --> 01:00:15,878 If you take the LCD, I can get you the discreet delivery for free. 491 01:00:15,913 --> 01:00:18,179 Do you know how it works? - No. 492 01:00:18,214 --> 01:00:21,240 Technicians of the company contact you, 493 01:00:21,951 --> 01:00:25,614 and arrange for the delivery during an unconventional time. 494 01:00:26,055 --> 01:00:29,422 From 0 to 5 in the morning. Get it? 495 01:00:29,959 --> 01:00:30,753 No. 496 01:00:32,095 --> 01:00:33,561 Security reasons. 497 01:00:33,596 --> 01:00:35,463 No one in the neighborhood notices... 498 01:00:35,498 --> 01:00:37,659 you are being delivered a valuable object at home. 499 01:00:39,235 --> 01:00:41,401 You get it in a neutral packaging. 500 01:00:41,436 --> 01:00:43,568 Boxes with no stickers or logos. 501 01:00:45,274 --> 01:00:50,234 They set it up and then take care of all the leftovers. 502 01:00:50,513 --> 01:00:54,040 Cardboard, wraps, foam. 503 01:00:55,351 --> 01:00:57,945 It's as if nothing was taken to your place. 504 01:01:00,923 --> 01:01:02,523 Excuse me... 505 01:01:02,558 --> 01:01:04,859 Do you have any of those entry phones... 506 01:01:04,894 --> 01:01:07,330 in which you can watch the person on the door? 507 01:01:07,365 --> 01:01:09,230 With a viewer? 508 01:01:10,600 --> 01:01:12,465 Video entry phone? - Yes. 509 01:01:54,477 --> 01:01:55,910 On the air on ten... 510 01:01:59,348 --> 01:02:00,610 On the air on five... 511 01:02:04,320 --> 01:02:07,139 We are enjoying the presence of Jorge Ramirez, 512 01:02:07,174 --> 01:02:09,959 who was so kind to accept to chat with us. 513 01:02:09,994 --> 01:02:11,290 Welcome. - Thank you. 514 01:02:11,561 --> 01:02:12,994 As I always say... 515 01:02:13,029 --> 01:02:16,260 a true artist is not something you see every day. 516 01:02:17,467 --> 01:02:18,900 And without a doubt... 517 01:02:18,935 --> 01:02:21,927 Jorge Ramirez is the most trendy artist today. 518 01:02:24,407 --> 01:02:26,374 He has gathered excellent reviews. 519 01:02:26,409 --> 01:02:29,242 Let's accept it too, he has sold a lot too! 520 01:02:30,246 --> 01:02:32,510 So Jorge... What do you want? 521 01:02:33,950 --> 01:02:36,052 What do you ask for? What do you demand... 522 01:02:36,087 --> 01:02:37,417 as an artist? 523 01:02:48,197 --> 01:02:49,528 Nothing at all. 524 01:02:50,566 --> 01:02:51,999 Nothing at all. 525 01:02:52,902 --> 01:02:54,631 Jorge... Picasso or Dali? 526 01:03:09,285 --> 01:03:11,018 It depends. 527 01:03:11,053 --> 01:03:15,922 Which school or trend do you feel closer to? 528 01:03:22,465 --> 01:03:25,923 Well, I'd rather let the work speak on my behalf. 529 01:03:29,172 --> 01:03:32,608 Okay... We are almost over with the show, 530 01:03:33,442 --> 01:03:36,444 and as we usually do... 531 01:03:36,479 --> 01:03:39,882 as some kind of exercise we treat our guests to... 532 01:03:39,917 --> 01:03:42,150 you'll play the role of the interviewer... 533 01:03:42,185 --> 01:03:44,949 I'll stop asking... so you can do the questions. 534 01:03:45,221 --> 01:03:46,921 So, what do you want to know? 535 01:03:46,956 --> 01:03:51,027 You can ask whatever comes to your mind... 536 01:03:51,062 --> 01:03:52,961 Ask, Jorge. 537 01:04:05,341 --> 01:04:08,003 Yes, Jorge, an individual exhibit. 538 01:04:08,311 --> 01:04:11,041 At the Museum of Contemporary Art. 539 01:04:12,982 --> 01:04:16,145 Yes, they want to put up an individual exhibit. 540 01:04:18,921 --> 01:04:20,556 It's a big thing for you. 541 01:04:20,591 --> 01:04:22,356 Consecratory. 542 01:04:22,391 --> 01:04:24,882 It would be in October. Very good timing. 543 01:04:26,963 --> 01:04:29,193 Emiliano would be the curator. 544 01:04:32,235 --> 01:04:34,396 Hey, did you think about Gagliesi's offer? 545 01:04:35,404 --> 01:04:37,171 I think it's very good... 546 01:04:37,206 --> 01:04:39,942 A coin to spare, boss? - It's an old fashion trade... 547 01:04:39,977 --> 01:04:41,534 A car for a piece of art... 548 01:04:46,682 --> 01:04:49,151 Universal classics for meditation moments. 549 01:04:49,186 --> 01:04:50,519 It's for relax time... 550 01:04:50,554 --> 01:04:52,419 Yes, sorry... 551 01:04:54,023 --> 01:04:56,514 A Daihatsu Cuore 94. 552 01:04:58,227 --> 01:05:00,525 No! A nice little car. 553 01:05:02,198 --> 01:05:03,893 Red. 554 01:05:05,101 --> 01:05:06,363 Okay! Okay! 555 01:05:06,936 --> 01:05:09,171 Jorge, you are about to drive a dangerous machine. 556 01:05:09,206 --> 01:05:12,341 The first golden rule. The safety belt. 557 01:05:12,376 --> 01:05:14,832 You have to use the safety belt. 558 01:05:16,579 --> 01:05:19,064 You'll be driving an automobile. 559 01:05:19,099 --> 01:05:21,515 It moves thanks to an engine. 560 01:05:21,550 --> 01:05:24,553 The engine is going to transfer movement to the wheels... 561 01:05:24,588 --> 01:05:26,612 through a gear box. 562 01:05:27,089 --> 01:05:31,185 Start reversing... Steer... 563 01:05:32,662 --> 01:05:35,314 Move closer, more... 564 01:05:35,349 --> 01:05:37,967 Slowly, slowly, slowly! 565 01:05:38,002 --> 01:05:39,935 Stop it! Stop it! 566 01:05:46,108 --> 01:05:48,076 You hit the cone. 567 01:06:03,292 --> 01:06:06,955 Artist, Jorge Ramirez. Work on paper... 568 01:06:07,263 --> 01:06:11,097 Non traditional, non artistic materials... 569 01:06:21,610 --> 01:06:23,976 This could be it. 570 01:07:45,995 --> 01:07:51,092 No, no, no... What are you doing? 571 01:07:51,567 --> 01:07:54,035 Look at the mess you've done! 572 01:07:54,070 --> 01:07:56,503 You ruined all the drawings! 573 01:08:04,113 --> 01:08:06,377 Hello... Oh... 574 01:08:07,216 --> 01:08:09,309 Is it open? Come up. 575 01:08:16,492 --> 01:08:19,086 Let me see... Let's see those hands. 576 01:08:19,628 --> 01:08:21,562 Open the hand... 577 01:08:41,317 --> 01:08:43,402 Hello. - How's it going? 578 01:08:43,437 --> 01:08:45,488 Good. - How are you? 579 01:08:45,523 --> 01:08:47,046 Just fine. 580 01:08:47,656 --> 01:08:50,454 Drawing? - I was signing them. 581 01:08:52,428 --> 01:08:55,064 Do you want something to drink? - Water. 582 01:08:55,099 --> 01:08:57,294 Take a seat. I'll be right back. 583 01:09:00,269 --> 01:09:01,531 Cigarette! 584 01:09:05,608 --> 01:09:08,008 How do you do? Cigarette? 585 01:09:41,210 --> 01:09:43,610 Losada? How are you? 586 01:09:44,380 --> 01:09:46,180 I'm at Jorge's, 587 01:09:46,215 --> 01:09:48,308 Yes, yes. Jorge Ramirez. 588 01:09:48,951 --> 01:09:51,317 No, no. I wanted to tell you something important. 589 01:09:53,255 --> 01:09:54,889 Yes... 590 01:09:54,924 --> 01:09:57,091 I'm watching his new stuff, 591 01:09:57,126 --> 01:09:59,356 I'm standing in front of it. It's incredible. 592 01:10:00,229 --> 01:10:03,255 It's as if he smears everything with a powerful black... 593 01:10:04,300 --> 01:10:07,064 Yes, yes, it's visceral, blunt... 594 01:10:07,436 --> 01:10:10,004 as if hand made, incredible. Very powerful. 595 01:10:10,039 --> 01:10:12,573 It's a way out off what he was doing up to now. 596 01:10:13,876 --> 01:10:16,470 Hold on, Jorge is here, let me put you on speaker. 597 01:10:16,879 --> 01:10:18,574 Losada... - Hello Jorge. 598 01:10:18,948 --> 01:10:21,940 Hi? - What's this mess you are up to? 599 01:10:23,352 --> 01:10:25,254 He is entering his dark stage. 600 01:10:25,289 --> 01:10:27,415 Wow! Good, good! 601 01:10:29,058 --> 01:10:32,328 Hello... No, you need to see this, 602 01:10:32,363 --> 01:10:34,161 it's impressive. 603 01:10:34,196 --> 01:10:36,999 Yes, yes, it's like a critical speech about his past work, 604 01:10:37,034 --> 01:10:39,101 it covers it, denies it... 605 01:10:39,136 --> 01:10:40,603 but then recovers it. 606 01:10:40,638 --> 01:10:42,468 It's very good! 607 01:10:44,006 --> 01:10:47,841 On Friday then, yes, yes, yes... Okay. 608 01:10:47,876 --> 01:10:49,645 I'll tell Jorge to give me some of the stuff... 609 01:10:49,680 --> 01:10:51,545 Okay, I'll take some. 610 01:10:51,880 --> 01:10:54,280 Okay, see you on Friday. Regards, bye. 611 01:11:50,539 --> 01:11:52,302 I'll leave some more here. 612 01:11:58,113 --> 01:12:00,638 The exhibit is articulated in four modules. 613 01:12:01,216 --> 01:12:03,250 One goes in the small room, 614 01:12:03,285 --> 01:12:07,449 the big room will be divided into three using panels, 615 01:12:07,923 --> 01:12:10,208 two symmetrical ones and a small, 616 01:12:10,243 --> 01:12:12,459 more intimate one here. Good. 617 01:12:12,494 --> 01:12:15,197 In this room goes all the work in color, 618 01:12:15,232 --> 01:12:17,529 since the rest is monochromatic. 619 01:12:18,200 --> 01:12:21,001 In the first room, the small one, 620 01:12:21,036 --> 01:12:24,597 we put his first work, which is more irregular. 621 01:12:24,940 --> 01:12:27,135 It goes in patch work style. - Good planning. 622 01:12:27,876 --> 01:12:29,176 Emiliano. - Yes. 623 01:12:29,211 --> 01:12:31,178 So people come in through here... 624 01:12:31,213 --> 01:12:33,647 and what they see first are the big stained ones? 625 01:12:41,323 --> 01:12:42,585 Messages. 626 01:12:45,060 --> 01:12:47,895 Hello Jorge. I'm Bernardo, 627 01:12:47,930 --> 01:12:51,300 director of the Franklin Art Gallery of Rome. 628 01:12:51,335 --> 01:12:53,291 I'm visiting Buenos Aires... 629 01:12:54,002 --> 01:12:56,405 and wanted to have a word with you, it's important. 630 01:12:56,440 --> 01:12:59,636 I'm staying at the Capital Hotel, room 311. 631 01:13:00,242 --> 01:13:03,312 Please call me as soon as you can... 632 01:13:03,347 --> 01:13:06,413 at 4593-0079. 633 01:13:06,448 --> 01:13:08,916 I'll be waiting for your call, bye. 634 01:13:38,981 --> 01:13:41,006 We are an international gallery... 635 01:13:41,550 --> 01:13:43,518 seeded at Rome, 636 01:13:43,886 --> 01:13:48,457 but we do the whole international exhibit circuit, 637 01:13:48,492 --> 01:13:53,053 we go to Chicago, we go to Art Basel Miami, 638 01:13:53,562 --> 01:13:56,297 we go to Art Basel at Basilea, 639 01:13:56,332 --> 01:13:59,033 we go to Frieze at London. 640 01:13:59,301 --> 01:14:02,202 We sell around... 641 01:14:02,571 --> 01:14:05,972 35 million dollars annually, 642 01:14:06,542 --> 01:14:10,376 and have a permanent cast of 16 artists. 643 01:14:11,413 --> 01:14:14,280 If you accept working with us, 644 01:14:14,950 --> 01:14:18,147 you'd be the 17th. Artist at the gallery. 645 01:14:19,588 --> 01:14:23,080 But... for this to happen... 646 01:14:23,592 --> 01:14:26,028 you should come to work near us. 647 01:14:26,063 --> 01:14:28,895 You'll have to move to Rome. 648 01:14:34,970 --> 01:14:36,403 It's here. 649 01:14:43,345 --> 01:14:47,213 As soon as you are finished put a nylon to prevent any damage. 650 01:14:47,583 --> 01:14:49,585 People gets in through here just like us, 651 01:14:49,620 --> 01:14:51,871 and this is the first room they see. 652 01:14:51,906 --> 01:14:54,122 So I thought I'd put your last work, 653 01:14:54,157 --> 01:14:56,075 the one people doesn't know. 654 01:14:56,110 --> 01:14:57,958 Over this and that wall... 655 01:14:57,993 --> 01:15:01,396 we'll display the black small and medium format ones, 656 01:15:01,431 --> 01:15:04,466 and over the back wall the two big black ones. 657 01:15:04,501 --> 01:15:06,331 The big ones go over there. 658 01:15:07,669 --> 01:15:09,136 Come with me. 659 01:15:15,410 --> 01:15:18,573 This is the main room, the biggest of the exhibit. 660 01:15:19,915 --> 01:15:23,552 And behind that panel over there, goes the small work, 661 01:15:23,587 --> 01:15:26,316 the ones from the first era, the damaged ones... 662 01:15:26,588 --> 01:15:28,954 Lots of those, like forty. 663 01:15:38,367 --> 01:15:40,028 What do you mean? 664 01:15:42,037 --> 01:15:44,005 I don't do the drawings. 665 01:15:45,340 --> 01:15:47,433 The old man does them, Romano. 666 01:15:54,650 --> 01:15:57,284 I know you take your strength from him, 667 01:15:57,319 --> 01:15:59,488 that your relationship is what inspires you... 668 01:15:59,523 --> 01:16:01,956 No, I'm telling you something else. 669 01:16:02,591 --> 01:16:05,389 What I'm telling you is that the one drawing the pictures... 670 01:16:06,395 --> 01:16:08,124 is Romano. 671 01:16:08,597 --> 01:16:10,588 That I don't know how to draw. 672 01:16:17,072 --> 01:16:18,939 You don't know how to draw? 673 01:16:18,974 --> 01:16:22,205 Your work is impressive, look at all you've done. 674 01:16:22,477 --> 01:16:24,570 Yes, the work is impressive. 675 01:16:26,415 --> 01:16:28,576 But the one drawing is the old man. 676 01:16:31,320 --> 01:16:33,238 You don't get it. 677 01:16:33,273 --> 01:16:35,122 No, I don't get it. 678 01:16:35,157 --> 01:16:37,125 I don't get it, and I think you are drunk. 679 01:16:37,160 --> 01:16:38,888 Okay, it's okay... 680 01:16:39,561 --> 01:16:41,495 How are you doing? - Hello. 681 01:16:41,964 --> 01:16:44,330 Big success, uh? Everyone is here. 682 01:16:45,267 --> 01:16:47,599 Yes, a lot of people. 683 01:16:48,637 --> 01:16:52,095 Critics, curators, artists. Everyone came. 684 01:16:52,507 --> 01:16:54,270 Is it okay if I stay here? 685 01:16:54,576 --> 01:16:57,067 Yes... You'll pass by like just a phobic artist. 686 01:16:57,479 --> 01:16:58,545 As I told you... 687 01:16:58,580 --> 01:17:01,174 what really matters is the work, not the artist. 688 01:17:18,900 --> 01:17:22,427 Don't get mad at me, but I'd rather stay alone today. 689 01:17:23,205 --> 01:17:24,638 What's the matter? 690 01:17:26,274 --> 01:17:27,935 Nothing, just that. 691 01:17:29,911 --> 01:17:31,310 No, I don't get it. 692 01:17:32,881 --> 01:17:34,483 Let's talk tomorrow, okay? 693 01:17:34,518 --> 01:17:36,280 What's going on? 694 01:17:37,185 --> 01:17:41,087 It's just that the old man is sleeping... I'm really tired. 695 01:17:41,923 --> 01:17:43,254 I'll call you. 696 01:17:53,402 --> 01:17:56,064 Hey! Hey! 697 01:18:24,933 --> 01:18:26,765 And without a doubt, Jorge Ramirez is... 698 01:18:26,800 --> 01:18:28,597 the most trendy artist of our time. 699 01:18:29,071 --> 01:18:32,741 I find a clear reference between Jorge Ramirez' work, 700 01:18:32,776 --> 01:18:35,308 and a movement which was called "Art Brut"... 701 01:18:35,343 --> 01:18:39,177 Art flowing directly from the subconscious to the paper. 702 01:18:39,448 --> 01:18:41,382 What's your inspiration? 703 01:18:41,917 --> 01:18:43,183 What's art? 704 01:18:43,218 --> 01:18:45,519 You don't sign your pictures... Sign them! 705 01:18:45,554 --> 01:18:48,573 Duchamp used to say art is not on the pictures... 706 01:18:48,608 --> 01:18:51,558 nor done by the painters... Art is in the viewer. 707 01:18:51,593 --> 01:18:56,031 Jorge Ramirez draws as if no one had ever drawn before. 708 01:18:56,066 --> 01:18:58,965 A work rooted to the basics, essential... 709 01:18:59,000 --> 01:19:02,204 What really matters is the work, not the artist. 710 01:19:02,239 --> 01:19:06,942 You should come to work near us... 711 01:19:06,977 --> 01:19:09,911 You should move to Rome. 712 01:19:12,547 --> 01:19:14,139 Passport, right? 713 01:19:15,083 --> 01:19:17,347 Yes. - Stare at Mickey Mouse. 714 01:19:18,620 --> 01:19:20,144 Hold it please. 715 01:19:22,290 --> 01:19:23,655 Thanks. 716 01:19:38,507 --> 01:19:40,532 Without the hat, please. 717 01:19:43,044 --> 01:19:45,512 Stare at Mickey Mouse to the left, please. 718 01:19:50,018 --> 01:19:51,315 Hold it... 719 01:19:57,492 --> 01:19:58,925 Thanks. 720 01:19:58,960 --> 01:20:03,431 We come from this symbolic phase we already knew from Ramirez... 721 01:20:03,466 --> 01:20:05,399 to this new situation... 722 01:20:05,667 --> 01:20:08,068 The black covering plane. 723 01:20:08,103 --> 01:20:11,271 What does it mean? What do you think it means? 724 01:20:11,306 --> 01:20:15,644 Because there is denial expanding multi directionally... 725 01:20:15,679 --> 01:20:18,680 over a gesturally attractive situation, 726 01:20:18,715 --> 01:20:21,615 rich, blunt, deep, 727 01:20:22,017 --> 01:20:24,042 interrupted by... No cameras! 728 01:20:25,220 --> 01:20:26,653 What does all this mean? 729 01:20:26,688 --> 01:20:31,591 What do you feel Ramirez is after with this last production? 730 01:20:32,194 --> 01:20:35,057 Check that picture, for example. 731 01:20:35,092 --> 01:20:37,921 What happens when he adds black? 732 01:20:40,268 --> 01:20:43,572 I had the chance to speak to Ramirez at an exhibit, 733 01:20:43,607 --> 01:20:45,272 so I asked him... 734 01:20:45,307 --> 01:20:47,832 I put him in touch with the denial issue. 735 01:20:48,276 --> 01:20:50,445 Which is the relation his production establishes... 736 01:20:50,480 --> 01:20:53,107 with this field that denies? 737 01:20:54,082 --> 01:20:56,097 And the answer was... 738 01:20:56,132 --> 01:20:58,113 Brilliant, convincing... 739 01:20:58,620 --> 01:21:00,884 categorical silence. 740 01:21:55,243 --> 01:21:56,608 Is everything fine? 741 01:22:14,429 --> 01:22:15,862 Messages. 742 01:22:18,233 --> 01:22:20,667 Jorge, it's Losada. Pick up the phone, please. 743 01:22:21,569 --> 01:22:23,093 We need to talk. 744 01:22:23,471 --> 01:22:26,041 It's about Italy. Don't get the idea it will be easy... 745 01:22:26,076 --> 01:22:28,373 Please call me so we can talk. Will you? 746 01:22:31,579 --> 01:22:33,137 What were we at? 747 01:22:45,193 --> 01:22:46,490 What about you? 748 01:22:58,106 --> 01:22:59,368 Hello! 749 01:24:08,410 --> 01:24:10,173 Yes, I need an ambulance. 750 01:24:12,981 --> 01:24:15,040 An old man passed away. 751 01:24:18,653 --> 01:24:21,520 He is dead. I'm a nurse. 752 01:24:49,284 --> 01:24:52,218 Argentine Airlines announces boarding... 753 01:24:52,253 --> 01:24:57,156 of its flight number 1140, destination, Rome. 754 01:24:57,926 --> 01:25:03,455 All passengers should board on gate 11. 755 01:25:52,347 --> 01:25:55,407 The fridge gets here next week, don't worry. 756 01:25:56,184 --> 01:26:00,288 Between 1 and 3, or after 9, 757 01:26:00,323 --> 01:26:01,550 you can't be loud... 758 01:26:01,923 --> 01:26:03,189 You know... The neighbors. 759 01:26:03,224 --> 01:26:06,591 Electricity is very expensive here in Italy. Don't abuse it. 760 01:26:09,197 --> 01:26:11,529 Electricity and noise... No. 761 01:26:13,501 --> 01:26:15,594 If you want to use the phone or Internet... 762 01:26:16,371 --> 01:26:18,905 down there, see... 763 01:26:18,940 --> 01:26:22,273 Two blocks away there's an "Internet point". 764 01:26:23,111 --> 01:26:25,178 And if you need anything... 765 01:26:25,213 --> 01:26:28,249 upstairs lives a young artist from the gallery, 766 01:26:28,284 --> 01:26:31,912 he is a guy from Central America. 767 01:26:38,560 --> 01:26:40,494 These are the keys to the house. 768 01:26:41,429 --> 01:26:44,125 This one, the small one, 769 01:26:44,933 --> 01:26:46,366 is the one to the gate... 770 01:26:48,069 --> 01:26:50,970 The big one, to the apartment. 771 01:26:54,475 --> 01:26:56,238 Please don't loose them. 772 01:26:57,312 --> 01:27:00,660 Okay, now settle in, relax and rest. 773 01:27:00,695 --> 01:27:04,009 See you on Monday at the gallery. 774 01:27:06,921 --> 01:27:08,752 This is my number... 775 01:27:08,787 --> 01:27:10,584 Welcome to Rome. 56746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.