All language subtitles for Deceitful.Love.S01E04.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,920 --> 00:00:26,280 - Bom dia, Giovanni. - Bom dia. 2 00:00:55,960 --> 00:00:57,720 Pe�a uma desratiza��o. 3 00:00:57,800 --> 00:01:01,440 Vieram depois das obras, n�o pode haver ratazanas. 4 00:01:01,520 --> 00:01:03,760 S�o espertas, cheiram o veneno. 5 00:01:03,840 --> 00:01:06,560 Est� bem, pe�o-lhes que voltem. 6 00:01:07,440 --> 00:01:08,840 Gabriella, conhe�o-a. 7 00:01:08,920 --> 00:01:11,680 � perfecionista e tem de controlar tudo. 8 00:01:11,760 --> 00:01:12,800 � justo. 9 00:01:12,880 --> 00:01:15,360 Mas deve estar a fazer confus�o. 10 00:01:16,800 --> 00:01:20,440 Vamos antes falar dos fornecedores do restaurante. 11 00:01:20,520 --> 00:01:24,240 H� contratos que expiram este m�s e temos de tomar decis�es. 12 00:01:24,960 --> 00:01:26,400 Est� a ouvir-me? 13 00:01:28,520 --> 00:01:29,560 Sente-se bem? 14 00:01:30,440 --> 00:01:33,160 - Entretanto, compre ratoeiras. - Est� bem. 15 00:01:38,720 --> 00:01:40,520 Este s�tio � um sonho. 16 00:01:41,520 --> 00:01:42,360 Gabriella. 17 00:01:45,000 --> 00:01:46,440 N�o conseguia dormir? 18 00:01:47,480 --> 00:01:49,120 O quarto n�o � confort�vel? 19 00:01:49,200 --> 00:01:50,560 N�o, � perfeito. 20 00:01:51,160 --> 00:01:53,760 Vi a piscina e apeteceu-me dar um mergulho. 21 00:01:53,840 --> 00:01:56,120 - H� algum problema? - N�o, de todo. 22 00:01:56,800 --> 00:01:59,360 � minha convidada, pode nadar quando quiser. 23 00:02:06,640 --> 00:02:09,760 AMOR TRAI�OEIRO 24 00:02:23,360 --> 00:02:26,440 Beethoven, podes parar? Estou a tentar dormir. 25 00:02:26,520 --> 00:02:29,080 � Bach. E amanh� tenho um exame, por isso... 26 00:02:29,160 --> 00:02:30,200 Que se passa? 27 00:02:30,280 --> 00:02:33,080 Est� a fazer uma barulheira. Preciso de dormir. 28 00:02:33,160 --> 00:02:36,440 Mudou-se para c�, j� n�o posso estudar? 29 00:02:36,520 --> 00:02:39,640 V� l�, Nico, � meio-dia. Tens de te levantar. 30 00:02:39,720 --> 00:02:43,560 Eu � que decido isso. N�o �s ningu�m. N�o �s minha m�e. 31 00:02:43,640 --> 00:02:47,400 Acordaste rabugento? Veste-te. Levo-te a tomar o pequeno-almo�o. 32 00:02:47,480 --> 00:02:51,280 A s�rio? Fala comigo assim e leva-lo a tomar o pequeno-almo�o? 33 00:02:51,360 --> 00:02:53,280 Queres que grite tamb�m? 34 00:02:53,360 --> 00:02:55,240 Veste-te. V� l�. 35 00:02:55,320 --> 00:02:57,000 Assim, a Isa pode estudar. 36 00:03:04,320 --> 00:03:07,240 M�E A TUA AMIGA MARINA TROUXE O DESASTRE. 37 00:03:07,320 --> 00:03:08,160 �timo! 38 00:03:08,240 --> 00:03:11,960 Sei que a culpa n�o � vossa, mas n�o precisava disto hoje. 39 00:03:13,400 --> 00:03:15,520 Est� bem, eu arranjo uma solu��o. 40 00:03:16,520 --> 00:03:17,600 Falamos depois. 41 00:03:20,120 --> 00:03:21,240 Passa-se algo? 42 00:03:22,440 --> 00:03:25,600 N�o, era o Giuseppe, o gerente do hotel. 43 00:03:26,440 --> 00:03:29,240 Ia levar-me � cidade, mas o carro dele avariou. 44 00:03:29,800 --> 00:03:31,720 A culpa � minha, j� n�o conduzo. 45 00:03:32,920 --> 00:03:36,000 Eu levo-te. Para agradecer a tua hospitalidade. 46 00:03:36,080 --> 00:03:38,480 - N�o. - Teria todo o gosto. A s�rio. 47 00:03:38,560 --> 00:03:40,240 Pelo menos, tens um carro? 48 00:03:40,960 --> 00:03:42,240 Sim, tenho carro. 49 00:03:42,760 --> 00:03:46,080 - Vou trocar de roupa e j� volto. - Espero no �trio. 50 00:03:50,040 --> 00:03:53,040 Era do meu pai. Nunca mais o conduzi. 51 00:03:53,960 --> 00:03:56,720 O Scotto trata dele, mant�m-no em �tima forma. 52 00:03:56,800 --> 00:03:59,080 - � lindo. - As mudan�as est�o perras. 53 00:03:59,160 --> 00:04:01,160 Ent�o? Aonde v�o? 54 00:04:02,160 --> 00:04:05,160 O Scotto teve um problema. A Marina vai levar-me. 55 00:04:05,240 --> 00:04:08,680 - N�o � preciso. Eu levo-te. - N�o, n�o me importo. 56 00:04:08,760 --> 00:04:11,000 Vai buscar o Scotto, est� preso. 57 00:04:11,680 --> 00:04:13,560 Vou pedir que abram o port�o. 58 00:04:15,680 --> 00:04:17,360 Que est�s a fazer? 59 00:04:18,120 --> 00:04:19,800 Vou portar-me bem. Calma. 60 00:04:24,320 --> 00:04:25,280 Vamos? 61 00:04:26,800 --> 00:04:27,640 Sim. 62 00:04:33,040 --> 00:04:34,040 Vamos l�. 63 00:04:46,720 --> 00:04:48,120 Esta pra�a � linda. 64 00:04:48,640 --> 00:04:50,080 � a minha preferida. 65 00:04:50,640 --> 00:04:53,080 - Est�s de f�rias? - Mais ou menos, sim. 66 00:04:54,720 --> 00:04:56,920 �s amiga do Nico h� muito tempo? 67 00:04:57,000 --> 00:04:58,080 H� umas semanas. 68 00:04:58,600 --> 00:05:01,320 Vi que morava por aqui e mandei-lhe mensagem. 69 00:05:01,400 --> 00:05:03,120 Convida-o para jantar. 70 00:05:03,200 --> 00:05:06,280 Tivemos uma discuss�o. N�o me atende o telefone. 71 00:05:06,360 --> 00:05:09,560 - Se o convidares, pode ser que venha. - Claro. 72 00:05:09,640 --> 00:05:10,600 Obrigada. 73 00:05:12,240 --> 00:05:13,480 Tu e... 74 00:05:14,120 --> 00:05:15,040 O Elia, n�o �? 75 00:05:15,760 --> 00:05:16,800 Est�o juntos? 76 00:05:17,520 --> 00:05:18,360 Sim. 77 00:05:19,200 --> 00:05:20,520 Desde quando? 78 00:05:20,600 --> 00:05:22,880 - Uns meses. - S�? 79 00:05:23,760 --> 00:05:26,480 Estava a ver-vos h� pouco. Ficam bem juntos. 80 00:05:28,520 --> 00:05:29,720 Ama-lo? 81 00:05:32,000 --> 00:05:33,760 Digamos que nos encontr�mos. 82 00:05:36,840 --> 00:05:37,840 C�us! 83 00:05:38,880 --> 00:05:40,280 Meu Deus! Lamento! 84 00:05:40,360 --> 00:05:42,560 O sapato desfez-se todo. 85 00:05:43,200 --> 00:05:44,720 - Desculpa. - Eu ajudo-te. 86 00:05:45,760 --> 00:05:48,200 Como vais andar? 87 00:05:49,720 --> 00:05:51,800 Levo-te a uma loja. 88 00:05:51,880 --> 00:05:52,720 Toma. 89 00:05:53,320 --> 00:05:54,160 Obrigada. 90 00:06:03,040 --> 00:06:05,520 S�o giros, n�o s�o? Que achas? 91 00:06:07,880 --> 00:06:08,840 Lind�ssimos. 92 00:06:08,920 --> 00:06:11,600 - Porque n�o os experimentas tamb�m? - N�o. 93 00:06:11,680 --> 00:06:13,040 Desculpe, pode trazer... 94 00:06:13,120 --> 00:06:15,040 - Qual � o teu tamanho? - � o 38. 95 00:06:15,120 --> 00:06:17,000 - Um 38. - N�o � o meu estilo. 96 00:06:17,080 --> 00:06:19,280 O Elia vai gostar. Confia em mim. 97 00:06:23,320 --> 00:06:24,520 Aqui est�o. 98 00:06:25,840 --> 00:06:27,320 - Tome. - Obrigada. 99 00:06:29,000 --> 00:06:31,720 Parecem confort�veis. Vejamos. 100 00:06:33,040 --> 00:06:34,560 - Vamos lev�-los. - �timo. 101 00:06:35,080 --> 00:06:36,560 - E o chap�u. - Muito bem. 102 00:06:40,400 --> 00:06:42,920 - Como me ficam? - Perfeitos! 103 00:06:43,520 --> 00:06:44,800 Vamos comprar peixe. 104 00:06:51,400 --> 00:06:53,200 - Bom dia, rapazes. - Bom dia. 105 00:06:53,280 --> 00:06:54,640 - Bom dia. - Bom dia. 106 00:06:55,160 --> 00:06:56,320 Que t�m hoje? 107 00:06:56,400 --> 00:06:58,600 Temos salmonete, sarda, am�ijoas. 108 00:06:58,680 --> 00:07:01,640 As am�ijoas n�o. S�o congeladas. 109 00:07:01,720 --> 00:07:03,280 Traz gelo. 110 00:07:03,360 --> 00:07:05,760 O tempo estava mau, n�o as apanh�mos. 111 00:07:05,840 --> 00:07:07,200 Que tem a�? 112 00:07:07,280 --> 00:07:09,280 Que tal um belo polvo? Que acha? 113 00:07:13,920 --> 00:07:14,960 � bom. 114 00:07:16,120 --> 00:07:16,960 Cheira. 115 00:07:17,680 --> 00:07:18,920 Cheira como � bom. 116 00:07:24,440 --> 00:07:25,400 Bem... 117 00:07:25,480 --> 00:07:28,320 Vou levar a caixa toda. 118 00:07:31,440 --> 00:07:33,160 Espera, deixa-me ajudar-te. 119 00:07:40,800 --> 00:07:42,360 Tenho um len�o. 120 00:07:42,440 --> 00:07:43,360 Toma. 121 00:07:48,280 --> 00:07:50,760 Fr�gil. Bonita, mas fr�gil. 122 00:07:53,040 --> 00:07:55,320 Mande a caixa para o hotel. 123 00:08:00,640 --> 00:08:03,960 Pensava que eram os chefs que compravam o peixe. 124 00:08:04,040 --> 00:08:05,360 N�o viste como s�o? 125 00:08:05,440 --> 00:08:07,320 Imagina que vinham os chefs. 126 00:08:07,920 --> 00:08:11,920 Era sempre o meu pai que vinha, foi ele que me ensinou. 127 00:08:13,000 --> 00:08:15,120 Mas n�o te ensinou a conduzir. 128 00:08:15,720 --> 00:08:16,680 N�o, ensinou. 129 00:08:18,240 --> 00:08:19,880 Mas, a certa altura, 130 00:08:20,840 --> 00:08:21,760 deixei. 131 00:08:22,800 --> 00:08:24,960 - Ainda tens carta? - Sim. 132 00:08:25,880 --> 00:08:27,560 - Ent�o, conduz tu. - N�o. 133 00:08:27,640 --> 00:08:29,080 - Conduz tu. - N�o. 134 00:08:29,160 --> 00:08:32,000 - Tem f� em ti. - Demoraria muito tempo. 135 00:08:33,160 --> 00:08:34,640 N�o queres independente? 136 00:08:40,440 --> 00:08:42,280 Vamos fazer este carro voar. 137 00:08:57,960 --> 00:08:59,760 Solta a embraiagem devagar. 138 00:09:00,440 --> 00:09:02,040 Por tua conta e risco. 139 00:09:19,880 --> 00:09:20,760 Cheg�mos. 140 00:09:29,280 --> 00:09:30,360 - Bom dia. - Ol�. 141 00:09:39,320 --> 00:09:40,680 Foste incr�vel. 142 00:09:41,240 --> 00:09:44,320 Porque n�o morremos e eu n�o matei ningu�m? 143 00:09:44,400 --> 00:09:45,720 J� n�o � nada mau. 144 00:09:45,800 --> 00:09:47,120 - Ol�. - Ol�, Elia. 145 00:09:47,200 --> 00:09:49,760 Que te aconteceu? Tentei ligar-te. 146 00:09:49,840 --> 00:09:52,440 N�o podia atender. Vinha a conduzir. 147 00:09:52,960 --> 00:09:54,680 Foi por isso, al�m de que... 148 00:09:55,240 --> 00:09:56,080 As compras. 149 00:09:57,520 --> 00:09:58,720 Demorou duas horas. 150 00:09:59,480 --> 00:10:00,560 P�s-te a conduzir? 151 00:10:00,640 --> 00:10:01,480 Sim. 152 00:10:02,040 --> 00:10:04,800 Inacredit�vel. Ela � t�o teimosa. 153 00:10:04,880 --> 00:10:06,800 Mas ainda bem que o fiz. 154 00:11:03,360 --> 00:11:05,960 Mas que merda andas a fazer? 155 00:11:10,560 --> 00:11:12,280 Calma. Vais magoar o beb�. 156 00:11:13,720 --> 00:11:15,760 Que conversa � essa? Qual beb�? 157 00:11:15,840 --> 00:11:17,000 O nosso. 158 00:11:18,920 --> 00:11:22,320 N�o me fodas, Marina. N�o h� beb� nenhum. 159 00:11:23,280 --> 00:11:24,840 - Larga-me. - Diz. 160 00:11:26,680 --> 00:11:27,640 � verdade. 161 00:11:30,640 --> 00:11:31,880 Larga-me. 162 00:11:31,960 --> 00:11:32,880 Foda-se! 163 00:11:57,840 --> 00:12:00,160 Esperava o momento certo para te dizer. 164 00:12:00,760 --> 00:12:02,840 Mas estragaste tudo, como sempre. 165 00:12:03,440 --> 00:12:04,760 Quando descobriste? 166 00:12:04,840 --> 00:12:06,720 Duas semanas ap�s partires. 167 00:12:07,840 --> 00:12:09,440 Esperei um pouco por ti. 168 00:12:09,960 --> 00:12:12,480 Descobri que estavas aqui, na boa vida, 169 00:12:12,560 --> 00:12:14,160 a comer uma velha. 170 00:12:14,240 --> 00:12:15,560 N�o sabes de nada. 171 00:12:15,640 --> 00:12:17,720 Ent�o, o que se passa? Diz-me. 172 00:12:18,240 --> 00:12:21,360 Disseste que voltavas para mim com o dinheiro. 173 00:12:21,440 --> 00:12:22,440 Estou enganada? 174 00:12:22,520 --> 00:12:25,000 Estou a tentar arranj�-lo, como prometi. 175 00:12:30,120 --> 00:12:33,200 A velha vai ficar contente por irmos ter um beb�? 176 00:12:33,280 --> 00:12:34,680 Marina, pensa bem. 177 00:12:34,760 --> 00:12:37,760 Se estragares as coisas com ela, ficamos sem nada. 178 00:12:37,840 --> 00:12:39,640 Fa�o-o por n�s. 179 00:12:39,720 --> 00:12:41,880 N�o me lixes. Desapareceste. 180 00:12:42,520 --> 00:12:44,680 Mudei de telefone. Procuram-me. 181 00:12:44,760 --> 00:12:47,240 - Sabes do que s�o capazes. - Sim. 182 00:12:47,320 --> 00:12:49,680 Foi por isso que temi por ti. 183 00:12:55,040 --> 00:12:56,200 Marina, anda c�. 184 00:12:57,040 --> 00:12:57,920 Olha para mim. 185 00:12:59,840 --> 00:13:02,960 - Sabes que somos sempre n�s os dois? - N�o, n�o sei. 186 00:13:03,640 --> 00:13:04,600 Sabes, sim. 187 00:13:06,800 --> 00:13:08,240 Somos sempre os dois. 188 00:13:09,960 --> 00:13:11,720 Contra tudo e todos. 189 00:13:31,160 --> 00:13:33,280 Est�s contente com o beb�? 190 00:13:41,640 --> 00:13:43,240 Sim. Claro. 191 00:13:45,480 --> 00:13:46,320 Muito. 192 00:14:21,760 --> 00:14:22,600 Gabriella. 193 00:14:23,400 --> 00:14:26,920 - N�o te queria assustar. - N�o te ouvi entrar. 194 00:14:27,680 --> 00:14:29,520 Tive not�cias do estaleiro. 195 00:14:31,320 --> 00:14:33,800 Aceitam baixar o pre�o do catamar�. 196 00:14:34,880 --> 00:14:36,720 Qual? O que o Nico gostou? 197 00:14:36,800 --> 00:14:38,520 Sim. Esse. 198 00:14:40,160 --> 00:14:42,520 Na verdade, � perfeito para come�ar. 199 00:14:43,200 --> 00:14:44,440 Tem 12 camas. 200 00:14:45,680 --> 00:14:48,280 � confort�vel, r�pido 201 00:14:48,800 --> 00:14:51,600 e, quando n�o estiver alugado aos h�spedes, 202 00:14:52,480 --> 00:14:53,400 podemos us�-lo. 203 00:15:07,440 --> 00:15:08,800 Aonde me levarias? 204 00:15:10,280 --> 00:15:11,960 Com um barco daqueles, 205 00:15:13,720 --> 00:15:15,840 pod�amos ir at� �s Cara�bas. 206 00:15:18,560 --> 00:15:20,120 Podemos partir daqui. 207 00:15:20,680 --> 00:15:22,200 Sim. E depois? 208 00:15:22,280 --> 00:15:25,920 Vamos para norte, para Gibraltar. 209 00:15:27,800 --> 00:15:31,640 Descemos, at� �s Can�rias. 210 00:15:33,000 --> 00:15:35,640 - Podemos ficar a� um pouco? - Sim. 211 00:15:36,240 --> 00:15:39,120 E, depois, atravessamos o Atl�ntico, 212 00:15:40,880 --> 00:15:42,520 at� Ant�gua. 213 00:15:52,120 --> 00:15:54,360 Porque baixaram o pre�o? 214 00:15:55,800 --> 00:15:57,920 T�m pressa de vender. 215 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 Temos de pagar j� o sinal. 216 00:16:02,360 --> 00:16:04,600 Querem 450 mil euros. 217 00:16:06,800 --> 00:16:08,920 Claro que eu pago metade. 218 00:16:09,000 --> 00:16:10,320 Onde o vais arranjar? 219 00:16:11,560 --> 00:16:15,440 Pedi a um amigo que me deve um favor, pode emprestar-mo. 220 00:16:15,520 --> 00:16:17,120 N�o, Elia. 221 00:16:17,680 --> 00:16:19,680 O neg�cio estar� ligado ao hotel, 222 00:16:19,760 --> 00:16:22,840 tem de ser dinheiro limpo e de origem conhecida. 223 00:16:22,920 --> 00:16:26,840 Sim, mas n�o posso pedir outro empr�stimo banc�rio, tu sabes. 224 00:16:27,600 --> 00:16:30,800 - N�o podemos deixar passar? - Nem pensar. 225 00:16:32,240 --> 00:16:35,160 Ent�o, n�o podemos fazer nada. Adeus, barco. 226 00:16:35,240 --> 00:16:37,160 Espera. 227 00:16:38,200 --> 00:16:39,040 Fazemos assim. 228 00:16:40,520 --> 00:16:41,800 Eu compro o barco. 229 00:16:43,720 --> 00:16:47,520 Mas n�o quero ser teu empregado. Quero ser teu s�cio. 230 00:16:47,600 --> 00:16:49,080 Claro, mas vais ser. 231 00:16:49,160 --> 00:16:51,280 Quando estiver a funcionar, 232 00:16:51,360 --> 00:16:54,240 vamos come�ar a ganhar dinheiro e podes pagar-me. 233 00:16:54,320 --> 00:16:56,200 E acabar�s por ser meu s�cio. 234 00:16:57,280 --> 00:16:59,400 Talvez deva come�ar j�. 235 00:17:24,680 --> 00:17:26,360 Que queres que te diga, m�e? 236 00:17:26,440 --> 00:17:28,720 O plano de investimento est� bom. 237 00:17:28,800 --> 00:17:31,440 Os alugueres de barcos est�o em crescimento. 238 00:17:31,520 --> 00:17:34,840 H� coisas a rever, mas podes falar com o contabilista. 239 00:17:34,920 --> 00:17:38,200 A quantia � elevada. Vai demorar a libertar o dinheiro. 240 00:17:39,520 --> 00:17:43,080 - Que pensas disto? - N�o importa o que penso. 241 00:17:43,160 --> 00:17:44,400 O hotel � teu. 242 00:17:45,560 --> 00:17:49,040 Que queres ouvir? Que � uma �tima ideia? 243 00:17:49,120 --> 00:17:51,920 Queria ter uma conversa normal com o meu filho. 244 00:17:52,880 --> 00:17:54,560 Sei que a ideia foi do Elia. 245 00:17:55,080 --> 00:17:56,240 O Scotto contou-me. 246 00:17:57,000 --> 00:17:59,360 Preocupa-o a influ�ncia que tem sobre ti 247 00:17:59,440 --> 00:18:01,400 e as decis�es que o deixas tomar. 248 00:18:01,480 --> 00:18:04,160 - Ele n�o decide nada. - Tu � que sabes. 249 00:18:05,080 --> 00:18:07,240 N�o me quero meter mais. 250 00:18:07,800 --> 00:18:10,200 Sabes o que penso, n�o confio no Elia. 251 00:18:10,280 --> 00:18:14,160 Se achas que comprar um catamar� de luxo � uma boa ideia, for�a. 252 00:18:14,240 --> 00:18:15,840 N�o te vou impedir. 253 00:18:32,280 --> 00:18:34,120 - Quem �? - � o Elia. 254 00:18:38,160 --> 00:18:39,160 Que queres? 255 00:18:40,080 --> 00:18:42,320 Estava aqui perto. Vim dizer ol�. 256 00:18:43,520 --> 00:18:44,560 Posso entrar? 257 00:18:49,040 --> 00:18:51,480 A tua m�e diz que s�o os teus preferidos. 258 00:19:00,400 --> 00:19:03,280 Sim. Quando tinha dez anos e pesava 90 quilos. 259 00:19:06,560 --> 00:19:08,320 Ent�o? Que queres? 260 00:19:09,760 --> 00:19:12,240 Reparei que deixaste de publicar. 261 00:19:13,320 --> 00:19:14,680 Passou-se alguma coisa? 262 00:19:19,640 --> 00:19:23,000 Estou a ver. Falhaste com o Nico, agora, tentas comigo? 263 00:19:24,000 --> 00:19:26,800 S� queria ter uma rela��o civilizada, 264 00:19:26,880 --> 00:19:29,720 porque n�o correu bem com os teus irm�os. 265 00:19:31,400 --> 00:19:35,200 Ao contr�rio deles, n�o quero saber do que a m�e faz. 266 00:19:35,280 --> 00:19:36,880 Est�s a perder tempo, 267 00:19:36,960 --> 00:19:40,800 se achas que ser simp�tico comigo te ajuda a ficar com ela. 268 00:19:45,880 --> 00:19:46,720 Tenho de ir. 269 00:19:50,400 --> 00:19:51,920 Seja como for, � verdade. 270 00:19:53,040 --> 00:19:55,240 N�o preciso de ti para ficar com ela. 271 00:19:56,320 --> 00:19:58,720 Mas ela precisa de ti. 272 00:20:35,280 --> 00:20:36,120 Ent�o? 273 00:20:36,840 --> 00:20:38,760 N�o me contas o que ele disse? 274 00:20:39,520 --> 00:20:40,640 Ficou entusiasmado. 275 00:20:41,760 --> 00:20:44,880 Disse que o aluguer de barcos est� a crescer. 276 00:20:45,920 --> 00:20:46,760 Estou a ver. 277 00:20:47,520 --> 00:20:49,400 Compramos o barco? 278 00:20:49,480 --> 00:20:51,760 Sim, quando o dinheiro for libertado. 279 00:20:51,840 --> 00:20:52,680 Perfeito. 280 00:20:53,600 --> 00:20:57,040 Quanto tempo demora? Vou marcar uma data com o estaleiro. 281 00:20:57,120 --> 00:20:58,680 Tr�s semanas, um m�s... 282 00:21:01,160 --> 00:21:02,000 Um m�s? 283 00:21:02,760 --> 00:21:05,200 N�o temos um m�s. V�o vend�-lo. 284 00:21:05,840 --> 00:21:08,160 E depois? Encontramos outro. 285 00:21:09,840 --> 00:21:13,240 O teu filho a fazer de prop�sito para eu perder o neg�cio! 286 00:21:14,120 --> 00:21:15,400 N�o percebes nada. 287 00:21:15,480 --> 00:21:16,640 - N�o? - N�o. 288 00:21:16,720 --> 00:21:18,600 Ontem, querias partir comigo. 289 00:21:18,680 --> 00:21:21,240 Agora, demora um m�s a libertar o dinheiro. 290 00:21:23,240 --> 00:21:25,800 O hotel tem dinheiro. Podemos us�-lo. 291 00:21:25,880 --> 00:21:28,840 Est�s a dizer-me como gerir o meu dinheiro? 292 00:21:28,920 --> 00:21:31,240 Outro barco vai ser mais caro. 293 00:21:31,320 --> 00:21:33,640 Talvez possas pagar o dobro, 294 00:21:33,720 --> 00:21:35,800 mas, para recuperar o investimento, 295 00:21:35,880 --> 00:21:38,800 eu terei de trabalhar como um escravo para sempre. 296 00:21:38,880 --> 00:21:42,240 - Mas o que importa ao Stefano? - Cuidado, Elia. 297 00:21:42,320 --> 00:21:44,240 Teve sempre a papinha feita! 298 00:21:44,320 --> 00:21:46,560 Nunca teve de lutar por nada na vida. 299 00:21:46,640 --> 00:21:48,720 N�o fales assim do meu filho. 300 00:21:48,800 --> 00:21:52,400 O teu filho � um privilegiado que acha que governa o mundo. 301 00:21:52,480 --> 00:21:55,440 - Estou farto das merdas dele! - Basta! Quero sair! 302 00:21:55,520 --> 00:21:58,080 - Deixa-me sair! - Que fazes? Para! Ent�o? 303 00:22:00,040 --> 00:22:00,880 Calma. 304 00:22:01,920 --> 00:22:03,120 Pe�o desculpa. 305 00:22:04,520 --> 00:22:05,360 Exagerei. 306 00:22:06,400 --> 00:22:08,480 N�o devia ter falado do teu filho. 307 00:22:09,560 --> 00:22:11,800 Estou farto desta guerra. 308 00:22:13,000 --> 00:22:14,040 Ouve, Elia. 309 00:22:14,960 --> 00:22:17,080 O Stefano n�o tem que ver com isto. 310 00:22:18,360 --> 00:22:21,160 O dinheiro tem de ser libertado e leva tempo. 311 00:22:21,880 --> 00:22:24,320 N�o se pode mexer no dinheiro do hotel. 312 00:22:24,400 --> 00:22:26,920 � s� para emerg�ncias. Acabou-se. 313 00:22:27,000 --> 00:22:28,720 Eu sei. Tens raz�o. 314 00:22:30,320 --> 00:22:33,280 Se n�o esperarem por n�s, encontraremos outro. 315 00:22:37,040 --> 00:22:39,240 N�o quero discutir por dinheiro. 316 00:22:40,480 --> 00:22:41,320 Nem eu. 317 00:22:56,040 --> 00:23:01,880 N�MERO DESCONHECIDO A CORRER PARA GASTAR OS BOLOS? 318 00:23:27,120 --> 00:23:31,800 DIZ-ME, QUEM � O IDIOTA QUE DEIXASTE ENTRAR NA TUA CASA? 319 00:23:41,800 --> 00:23:42,640 Estou? 320 00:23:43,680 --> 00:23:46,920 Achas piada a enviar-me mensagens an�nimas fodidas? 321 00:23:47,000 --> 00:23:48,600 Como assim? 322 00:23:49,120 --> 00:23:53,360 - Estou a receber fotos da minha casa. - Que tenho que ver com isso? 323 00:23:54,600 --> 00:23:56,360 Giulia, que se passa? 324 00:23:56,440 --> 00:23:59,240 Nada, um cabr�o que me est� a enviar mensagens. 325 00:23:59,760 --> 00:24:03,120 Viste se algu�m te seguiu h� bocado? 326 00:24:03,200 --> 00:24:04,440 N�o me parece. 327 00:24:05,240 --> 00:24:07,440 - Devo preocupar-me? - N�o. 328 00:24:08,280 --> 00:24:10,680 N�o. Finge que n�o te liguei. 329 00:24:17,000 --> 00:24:19,400 QUEM RAIO �S TU? 330 00:24:19,480 --> 00:24:22,160 QUE QUERES DE MIM? 331 00:25:08,880 --> 00:25:10,120 N�o consegues dormir? 332 00:25:13,040 --> 00:25:14,480 Que est�s aqui a fazer? 333 00:25:17,080 --> 00:25:18,400 Sai daqui, por favor. 334 00:25:24,720 --> 00:25:25,800 N�o podes. 335 00:25:33,760 --> 00:25:34,800 Ol�! 336 00:25:46,840 --> 00:25:48,440 Deves faz�-lo muitas vezes. 337 00:25:49,920 --> 00:25:50,760 O qu�? 338 00:25:52,120 --> 00:25:54,200 Nadar � noite. 339 00:26:55,120 --> 00:26:55,960 N�o. 340 00:27:11,720 --> 00:27:12,840 Que est�s a fazer? 341 00:27:15,840 --> 00:27:17,200 O mesmo que tu. 342 00:27:48,240 --> 00:27:49,840 Vamos divertir-nos os tr�s. 343 00:28:19,000 --> 00:28:20,120 �s linda. 344 00:28:31,720 --> 00:28:33,480 Ficou zangado. 345 00:29:05,680 --> 00:29:06,760 Porque sa�ste? 346 00:29:08,040 --> 00:29:09,840 N�o gostei da situa��o. 347 00:29:13,320 --> 00:29:15,760 Que faziam juntos na piscina? 348 00:29:16,280 --> 00:29:19,800 Nada. Estava a nadar, quando ela apareceu. 349 00:29:21,200 --> 00:29:22,920 Come�ou assim. E depois? 350 00:29:23,760 --> 00:29:24,880 Depois, nada. 351 00:29:26,560 --> 00:29:29,040 - Deves ter ficado contente, n�o? - N�o. 352 00:29:29,120 --> 00:29:30,520 Mentiroso! 353 00:29:31,240 --> 00:29:32,240 Mentiroso! 354 00:29:32,960 --> 00:29:35,600 Desde que chegou que n�o a largas. 355 00:29:35,680 --> 00:29:37,640 Achas que sou idiota? �? 356 00:29:38,520 --> 00:29:40,920 - Diz-me que n�o gostas dela. - Calma. 357 00:29:41,920 --> 00:29:43,840 � uma mi�da bonita, s� isso. 358 00:29:46,600 --> 00:29:48,800 N�o me devia ter apaixonado por ti. 359 00:29:49,680 --> 00:29:50,800 Ent�o? 360 00:29:50,880 --> 00:29:55,360 N�o me devia ter apaixonado por ti. N�o devia ter confiado em ti. 361 00:29:57,640 --> 00:30:00,480 Querias tocar-lhe? �? 362 00:30:00,560 --> 00:30:02,520 Querias tocar-lhe os seios? 363 00:30:02,600 --> 00:30:05,400 Toca nos meus seios. 364 00:30:05,480 --> 00:30:07,040 Querias beij�-la? 365 00:30:07,560 --> 00:30:08,400 Beija-me. 366 00:30:08,480 --> 00:30:09,320 Para! 367 00:30:09,920 --> 00:30:11,920 Porque n�o sou suficiente para ti? 368 00:30:13,800 --> 00:30:14,800 Tem calma. 369 00:30:19,880 --> 00:30:20,800 Estou aqui. 370 00:30:48,520 --> 00:30:49,880 Sabes o que quero? 371 00:30:52,200 --> 00:30:54,440 Que fiques comigo, seja como for. 372 00:31:02,920 --> 00:31:04,400 Meu amor. 373 00:31:33,320 --> 00:31:34,440 J� est�s acordada? 374 00:31:35,880 --> 00:31:38,160 Verifiquei as minhas finan�as. 375 00:31:38,240 --> 00:31:40,840 Se desinvestir agora, perco muito dinheiro. 376 00:31:40,920 --> 00:31:43,160 Gabriella, a s�rio. N�o � preciso. 377 00:31:43,680 --> 00:31:45,240 Espera. Deixa-me acabar. 378 00:31:45,320 --> 00:31:47,760 O catamar� � uma pechincha. Tens raz�o. 379 00:31:48,680 --> 00:31:50,280 E tu �s meu s�cio. 380 00:31:51,280 --> 00:31:54,400 Vamos fazer o seguinte. Usamos o dinheiro do hotel. 381 00:31:54,920 --> 00:31:57,400 Transferi o dinheiro para a minha conta. 382 00:31:57,480 --> 00:32:00,280 Vou passar-te um cheque para reservar o barco. 383 00:32:00,360 --> 00:32:03,200 N�o disseste que era s� para emerg�ncias? 384 00:32:03,280 --> 00:32:06,640 Sim, mas devolvo-o quando levantar o investimento. 385 00:32:08,160 --> 00:32:09,000 De certeza? 386 00:32:09,520 --> 00:32:13,440 Que mais estaria a fazer ao computador �s seis da manh�? 387 00:32:22,760 --> 00:32:24,960 Vou vestir-me para ir ao estaleiro. 388 00:32:28,360 --> 00:32:31,400 - Vens comigo? - N�o, estou muito cansada. 389 00:32:33,160 --> 00:32:34,640 Vou dormir mais um pouco. 390 00:32:52,040 --> 00:32:54,720 N�o est�s em casa da tua m�e por causa dele? 391 00:32:54,800 --> 00:32:56,280 P�e-te no meu lugar. 392 00:32:56,360 --> 00:32:58,480 Imagina os teus pais a ter rela��es. 393 00:32:58,560 --> 00:33:02,440 Est�o no quarto ao lado e est�s meio apaixonado pelo teu pai. 394 00:33:02,520 --> 00:33:04,440 - Estou quase a vomitar. - Pois. 395 00:33:08,480 --> 00:33:11,920 O MEU QUARTO 396 00:33:12,000 --> 00:33:14,080 Ainda est� na casa da tua m�e? 397 00:33:18,960 --> 00:33:22,080 S�o 150 mil euros, arranjo mais, mas tens de partir. 398 00:33:23,320 --> 00:33:25,600 Achei que nos est�vamos a divertir. 399 00:33:25,680 --> 00:33:27,120 Queres estragar tudo? 400 00:33:27,840 --> 00:33:29,320 Sei que gostas de jogos, 401 00:33:29,400 --> 00:33:31,360 mas receio que os fa�as comigo. 402 00:33:32,400 --> 00:33:35,720 V�s? Se a Gabriella descobre que est�s gr�vida de mim, 403 00:33:36,240 --> 00:33:37,680 esquece o dinheiro. 404 00:33:39,480 --> 00:33:40,720 Confia em mim. 405 00:33:40,800 --> 00:33:43,880 Talvez queiras este s�tio fant�stico s� para ti. 406 00:33:49,560 --> 00:33:51,400 Sai da�, v�o ver-te. 407 00:33:52,120 --> 00:33:52,960 Do Ves�vio? 408 00:34:10,920 --> 00:34:12,520 Ent�o, at� gostas de mim. 409 00:34:14,480 --> 00:34:16,880 Marina. A s�rio. Tens de ir. 410 00:34:18,160 --> 00:34:20,560 Sen�o, podemos perder tudo. 411 00:34:22,920 --> 00:34:24,840 Desastre. O meu beb�. Ol�. 412 00:34:26,720 --> 00:34:27,560 Ol�. 413 00:34:30,520 --> 00:34:32,280 - Peppe. - Ol�, Nico. 414 00:34:32,360 --> 00:34:34,640 Qual � o quarto da Marina Serra? 415 00:34:34,720 --> 00:34:37,760 - Quarto 102. - Quero agradecer-lhe pelo Desastre. 416 00:34:37,840 --> 00:34:41,720 A sua m�e � muito gentil. Acolhe todos os vadios que encontra. 417 00:34:41,800 --> 00:34:42,960 � da velhice. 418 00:34:52,320 --> 00:34:55,160 Agradece e diz que tens de ir. Est� bem? 419 00:35:00,360 --> 00:35:01,200 Ent�o? 420 00:35:01,920 --> 00:35:02,760 N�o acredito! 421 00:35:04,000 --> 00:35:05,440 N�o, Nico. Olha. 422 00:35:06,920 --> 00:35:08,080 Foda-se! 423 00:35:08,160 --> 00:35:11,120 Os iscos n�o funcionam. Vamos mudar as ratoeiras. 424 00:35:11,200 --> 00:35:13,520 Gabriella. At� pusemos veneno. 425 00:35:14,160 --> 00:35:16,240 Talvez nem haja ratazanas. 426 00:35:16,320 --> 00:35:17,640 Eu ouvi-as. 427 00:35:17,720 --> 00:35:20,600 Se as ouvi, os h�spedes tamb�m ouvem. 428 00:35:23,560 --> 00:35:24,400 Nico! 429 00:35:26,240 --> 00:35:27,880 Que surpresa! 430 00:35:27,960 --> 00:35:31,080 Liguei-te para dizer que encontr�mos o Desastre, 431 00:35:31,160 --> 00:35:32,520 mas nunca atendeste. 432 00:35:33,040 --> 00:35:34,480 Ficas para almo�ar? 433 00:35:34,560 --> 00:35:37,440 - Contigo, o Elia e a amiga? - Como assim? 434 00:35:37,520 --> 00:35:39,480 Acorda. N�o v�s porra nenhuma! 435 00:35:40,080 --> 00:35:41,760 Vi-os a beijarem-se. 436 00:35:52,160 --> 00:35:53,640 N�o desconverses! 437 00:35:53,720 --> 00:35:55,080 Gostas dela? 438 00:35:56,320 --> 00:35:58,920 � jovem, bonita, da tua idade. 439 00:35:59,000 --> 00:36:01,560 � o costume. Sempre o mesmo problema. 440 00:36:01,640 --> 00:36:02,560 A idade. 441 00:36:03,840 --> 00:36:06,400 Que est�s a fazer? Estamos a falar! 442 00:36:06,480 --> 00:36:08,720 N�o estamos. Est�s a gritar comigo. 443 00:36:08,800 --> 00:36:11,480 Tens duas op��es. Confias em mim ou n�o. 444 00:36:11,560 --> 00:36:13,600 Se n�o confias, que posso fazer? 445 00:36:13,680 --> 00:36:15,680 � melhor acabar j�. N�o? 446 00:36:17,280 --> 00:36:18,760 Que � isso? Chantagem? 447 00:36:18,840 --> 00:36:21,360 Aceito tudo o que dizes ou deixas-me? 448 00:36:21,440 --> 00:36:24,400 Se n�o confiares em ti, nunca confiar�s nos outros. 449 00:36:24,480 --> 00:36:25,880 E n�o sei o que fazer. 450 00:37:06,640 --> 00:37:08,320 Gabriella, que se passa? 451 00:37:08,400 --> 00:37:10,360 Est� bem? 452 00:37:10,960 --> 00:37:13,400 A ratazana. Apanhei-a! 453 00:37:14,800 --> 00:37:17,440 Diga � Mna. Serra para sair do quarto. 454 00:37:17,520 --> 00:37:19,160 As f�rias dela acabaram. 455 00:37:20,520 --> 00:37:21,360 Muito bem. 456 00:37:23,640 --> 00:37:26,000 N�o te importas, mas digo-te na mesma. 457 00:37:26,080 --> 00:37:28,080 Ele anda a comer outra no hotel. 458 00:37:28,160 --> 00:37:29,400 Como sabes? 459 00:37:29,480 --> 00:37:30,720 Eu vi-os. 460 00:37:31,280 --> 00:37:34,120 Foi a que trouxe o Desastre, quando o perdi. 461 00:37:34,200 --> 00:37:35,760 A m�e convidou-a a ficar. 462 00:37:36,520 --> 00:37:37,800 Ele estava com ela. 463 00:37:37,880 --> 00:37:38,960 Mando-te a foto. 464 00:37:40,680 --> 00:37:42,400 ADORO ESTE LUGAR 465 00:37:42,480 --> 00:37:44,240 Est�s pronto? J� � tarde. 466 00:37:46,000 --> 00:37:48,840 Ainda bem que me contaste. Mas tenho de ir. 467 00:37:50,520 --> 00:37:51,360 Quem era? 468 00:37:53,120 --> 00:37:55,600 Do escrit�rio. Um problema com um cliente. 469 00:37:55,680 --> 00:37:57,880 - Tenho de ir ver. - Agora? 470 00:37:58,600 --> 00:38:02,320 - Temos de levar a Sofia ao psic�logo. - � um assunto delicado. 471 00:38:02,400 --> 00:38:05,120 Se quiseres, ligo ao psic�logo a cancelar. 472 00:38:05,200 --> 00:38:06,080 Esquece. 473 00:38:07,040 --> 00:38:07,880 Eu vou. 474 00:38:11,320 --> 00:38:12,880 Temos de descobrir quem �. 475 00:38:13,880 --> 00:38:15,240 Analisa os bens do Elia 476 00:38:15,320 --> 00:38:18,440 para ver o que fez ao dinheiro que recebeu em Espanha. 477 00:38:19,960 --> 00:38:22,720 Desculpa. Esqueci-me que s� vens ter comigo 478 00:38:22,800 --> 00:38:25,760 quando queres que investigue o namorado da tua m�e. 479 00:38:26,400 --> 00:38:27,760 - N�o � verdade. - N�o? 480 00:38:29,400 --> 00:38:31,560 Sinto-me constantemente chantageado. 481 00:38:32,160 --> 00:38:34,600 N�o � nada disso. Estou a pedir-te ajuda. 482 00:38:34,680 --> 00:38:38,280 E se n�o te puder ajudar? J� n�o nos vemos? 483 00:38:39,960 --> 00:38:41,600 - Para. - N�o. 484 00:38:42,640 --> 00:38:44,440 O que me pedes � ilegal. 485 00:38:45,560 --> 00:38:46,560 N�o vou faz�-lo. 486 00:38:49,320 --> 00:38:50,720 Podes ir. 487 00:38:55,840 --> 00:38:56,920 Vai-te foder. 488 00:39:19,600 --> 00:39:21,520 Esta noite, podes ficar aqui. 489 00:39:21,600 --> 00:39:24,280 Amanh�, um t�xi vai levar-te ao aeroporto. 490 00:39:25,920 --> 00:39:27,240 O teu bilhete. 491 00:39:32,240 --> 00:39:33,080 Anda c�. 492 00:39:36,080 --> 00:39:37,400 N�o, tenho de ir. 493 00:39:39,480 --> 00:39:40,320 O Nico? 494 00:39:41,360 --> 00:39:42,400 O Nico saiu. 495 00:39:43,080 --> 00:39:44,440 Com a Isabella, acho. 496 00:39:45,360 --> 00:39:47,360 Ainda bem que se d�o bem. 497 00:39:47,440 --> 00:39:48,760 � uma boa mi�da. 498 00:39:49,280 --> 00:39:51,880 N�o sei � se o Nico � bom para ela. 499 00:39:53,240 --> 00:39:54,520 Vou andando. 500 00:39:54,600 --> 00:39:55,720 N�o. Porqu�? 501 00:39:56,960 --> 00:39:58,440 Talvez voltem em breve. 502 00:39:59,800 --> 00:40:01,600 Al�m disso, estou sozinho. 503 00:40:04,480 --> 00:40:05,440 Bebemos um copo. 504 00:40:05,960 --> 00:40:08,640 Ou tens de voltar para o teu namorado? 505 00:40:17,160 --> 00:40:18,520 Queres que fique? 506 00:40:21,760 --> 00:40:24,120 Era isto que fazias quando n�o estava? 507 00:41:20,840 --> 00:41:21,680 Que foi? 508 00:41:22,920 --> 00:41:23,760 Que se passa? 509 00:41:41,560 --> 00:41:43,920 Vamos fingir que n�o se passou nada. 510 00:41:46,360 --> 00:41:48,600 N�o te reconhe�o. Est�s diferente. 511 00:41:49,600 --> 00:41:50,440 Eu sei. 512 00:42:07,480 --> 00:42:08,680 Est�s apaixonado? 513 00:42:10,760 --> 00:42:13,120 - � por isso que queres que v�? - Marina. 514 00:42:14,360 --> 00:42:17,000 Achas que me podes tratar assim? Cabr�o! 515 00:42:17,080 --> 00:42:19,400 - Ouve. - Com quem te est�s a meter? 516 00:42:19,480 --> 00:42:22,480 Quero mesmo cuidar de ti e do beb�. 517 00:42:23,080 --> 00:42:24,600 N�o me vou embora. 518 00:42:25,120 --> 00:42:26,240 Vou ficar aqui. 519 00:42:27,600 --> 00:42:29,400 E que o dinheiro n�o pare. 520 00:42:29,480 --> 00:42:31,480 Ou conto � bruxa velha quem �s. 521 00:42:31,560 --> 00:42:32,880 Dou-te o que queres. 522 00:42:33,400 --> 00:42:35,160 Mas afasta-te da Gabriella. 523 00:42:35,240 --> 00:42:36,320 Percebeste? 524 00:42:51,720 --> 00:42:53,280 Adormeceu, finalmente. 525 00:42:59,040 --> 00:43:00,960 Diz-me a verdade. H� outra? 526 00:43:01,920 --> 00:43:02,920 Como assim? 527 00:43:03,000 --> 00:43:05,360 Liguei para o escrit�rio. N�o estavas. 528 00:43:05,440 --> 00:43:06,520 Onde estiveste? 529 00:43:09,000 --> 00:43:10,280 Ela � do escrit�rio? 530 00:43:12,320 --> 00:43:13,400 - A verdade? - Sim. 531 00:43:15,600 --> 00:43:17,600 - Fui ver o meu irm�o. - O Nico? 532 00:43:18,440 --> 00:43:20,680 Ligou-me para me contar do Elia. 533 00:43:21,320 --> 00:43:23,040 Vou investig�-lo outra vez. 534 00:43:23,120 --> 00:43:25,160 - Sei que prometi esquecer. - Mas... 535 00:43:25,240 --> 00:43:27,520 Mas n�o posso deixar que a engane. 536 00:43:27,600 --> 00:43:29,880 � minha m�e, tenho de a proteger. 537 00:43:29,960 --> 00:43:33,040 Farei tudo para a salvar daquele vigarista. 538 00:43:33,120 --> 00:43:36,240 Preferia que tivesses uma amante. Seria mais normal. 539 00:43:36,320 --> 00:43:38,320 - Aonde vais? - Dormir com a Sofia. 540 00:43:38,400 --> 00:43:40,320 - Porqu�? - Porque me irritaste! 541 00:43:59,800 --> 00:44:01,880 �s t�o bonita quando dormes. 542 00:44:07,760 --> 00:44:09,280 Quando voltaste? 543 00:44:09,360 --> 00:44:10,280 H� pouco. 544 00:44:11,960 --> 00:44:13,400 E onde estiveste? 545 00:44:14,760 --> 00:44:16,360 Precisava de pensar. 546 00:44:18,560 --> 00:44:22,000 Tinha de encontrar forma de te mostrar o que sinto. 547 00:44:23,640 --> 00:44:24,880 - Elia... - Espera. 548 00:44:26,240 --> 00:44:27,200 Deixa-me acabar. 549 00:44:27,800 --> 00:44:28,680 Amo-te. 550 00:44:29,720 --> 00:44:31,920 Quero estar contigo. S� contigo. 551 00:44:39,160 --> 00:44:40,520 Gabriella De Rosa. 552 00:44:42,880 --> 00:44:43,960 Casas comigo? 553 00:45:14,840 --> 00:45:17,760 BASEADO NA S�RIE BRIT�NICA GOLD DIGGER 554 00:48:16,120 --> 00:48:17,960 Legendas: Dina Almeida 36045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.