All language subtitles for Deceitful.Love.S01E03.1080p.WEB.h264-EDITH
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,720 --> 00:01:18,560
V�o parar n�o tarda.
2
00:01:20,400 --> 00:01:22,200
J� devem ter chegado h�spedes.
3
00:01:22,760 --> 00:01:24,600
Devem andar � tua procura.
4
00:01:25,800 --> 00:01:27,920
A minha fam�lia j� deve ter chegado.
5
00:01:43,680 --> 00:01:46,800
AMOR TRAI�OEIRO
6
00:01:53,320 --> 00:01:54,680
Quero ser feliz.
7
00:01:57,880 --> 00:02:00,160
� s�, n�o quero que me compreendam,
8
00:02:00,680 --> 00:02:01,920
mas que me respeitem.
9
00:02:04,360 --> 00:02:06,200
O Elia faz parte da minha vida.
10
00:02:06,800 --> 00:02:09,520
Pedi-lhe para vir viver comigo no hotel.
11
00:02:09,600 --> 00:02:11,920
J� deram a vossa opini�o.
12
00:02:12,000 --> 00:02:13,320
J� chega.
13
00:02:13,400 --> 00:02:14,400
Deixem-me viver.
14
00:02:14,480 --> 00:02:16,680
Foi para isso que nos chamaste?
15
00:02:17,800 --> 00:02:20,120
Para dizer que v�o viver juntos aqui?
16
00:02:20,800 --> 00:02:21,720
N�o acredito.
17
00:02:21,800 --> 00:02:24,960
Chamei-vos porque o hotel reabre hoje.
18
00:02:25,040 --> 00:02:27,000
Um dia ser� vosso.
19
00:02:27,520 --> 00:02:29,920
E queria esclarecer as coisas.
20
00:02:30,520 --> 00:02:34,160
Mas s�o claras, tu � que n�o queres ver.
21
00:02:34,240 --> 00:02:36,760
Acreditas numa hist�ria que n�o existe,
22
00:02:36,840 --> 00:02:38,680
sobre um homem que n�o existe.
23
00:02:38,760 --> 00:02:41,640
Achas que conheces melhor o Elia que eu?
24
00:02:43,200 --> 00:02:45,120
Nem lhe deste uma oportunidade.
25
00:02:45,680 --> 00:02:47,040
S� quero ajudar-te.
26
00:02:48,040 --> 00:02:52,240
Mas s� tu te podes ajudar,
libertando-te dessa obsess�o.
27
00:02:59,600 --> 00:03:00,440
Muito bem.
28
00:03:01,240 --> 00:03:02,680
Querem dizer algo?
29
00:03:03,960 --> 00:03:05,440
Estou-me a cagar.
30
00:03:07,240 --> 00:03:09,080
- �s t�o bonita.
- Temos de ir.
31
00:03:09,160 --> 00:03:10,440
- Mas j�?
- Ester.
32
00:03:11,760 --> 00:03:12,800
Adeus, Scotto.
33
00:03:13,400 --> 00:03:15,000
- Aconteceu algo?
- Adeus.
34
00:03:15,080 --> 00:03:17,320
- Anda, vamos.
- Sim, calma.
35
00:03:23,960 --> 00:03:25,200
Correu assim t�o mal?
36
00:03:28,880 --> 00:03:29,720
Est� feito.
37
00:03:32,160 --> 00:03:33,080
Estou pronta.
38
00:03:34,360 --> 00:03:35,200
N�o.
39
00:03:40,080 --> 00:03:41,560
Agora, est�s pronta.
40
00:03:49,360 --> 00:03:50,440
N�o vens?
41
00:03:51,160 --> 00:03:52,480
Este momento � teu.
42
00:03:53,080 --> 00:03:53,920
N�o � meu.
43
00:03:55,840 --> 00:03:57,320
Vai. Est�o � tua espera.
44
00:03:57,400 --> 00:04:00,320
- Bom dia, Sra. Gabriella.
- Bom dia.
45
00:04:00,400 --> 00:04:02,400
Vamos tirar uma foto.
46
00:04:03,640 --> 00:04:06,680
Senhora, ao centro. Um belo sorriso.
47
00:04:10,000 --> 00:04:11,080
N�o se mexam.
48
00:04:12,600 --> 00:04:14,320
N�o se mexam. Mais um pouco.
49
00:04:14,400 --> 00:04:17,080
Um pouco mais juntos, por favor.
Voc� tamb�m.
50
00:04:26,080 --> 00:04:28,440
- A vista � bonita?
- Muito.
51
00:04:31,120 --> 00:04:34,640
A tua m�e disse-me que as coisas
n�o correram muito bem.
52
00:04:35,760 --> 00:04:36,640
Sou o culpado.
53
00:04:36,720 --> 00:04:39,840
Se te sentes t�o culpado,
porque n�o recuas?
54
00:04:44,000 --> 00:04:45,960
Giulia. C�us! Que emocionante.
55
00:04:46,040 --> 00:04:49,480
- Estou em direto. Dizes algo?
- Desculpa, n�o � o momento.
56
00:04:49,560 --> 00:04:52,120
S� um segundo. Com o teu namorado tamb�m.
57
00:04:53,560 --> 00:04:55,560
A Giulia est� ocupada. N�o pode.
58
00:04:56,360 --> 00:04:57,400
Desculpa.
59
00:04:58,760 --> 00:05:00,600
Com o teu namorado tamb�m.
60
00:05:00,680 --> 00:05:02,120
QUE GIRO!
61
00:05:02,960 --> 00:05:06,040
A Giulia est� ocupada. N�o pode.
62
00:05:06,720 --> 00:05:07,560
Desculpa.
63
00:05:08,560 --> 00:05:10,520
COMO SE CONHECERAM?
64
00:05:10,600 --> 00:05:13,200
� O NAMORADO DA MINHA M�E.
65
00:05:13,280 --> 00:05:16,280
A TUA M�E � O M�XIMO!
66
00:05:16,360 --> 00:05:19,640
QUANDO ARRANJAS ALGU�M COMO ELE?
67
00:05:22,040 --> 00:05:23,920
Foi um dia muito agrad�vel.
68
00:05:27,280 --> 00:05:28,120
Mas?
69
00:05:35,760 --> 00:05:39,120
- Queria perguntar-te uma coisa.
- O qu�?
70
00:05:40,840 --> 00:05:43,400
Quando conheci a tua m�e, porque me disse
71
00:05:44,120 --> 00:05:46,160
que n�o �s boa pessoa?
72
00:05:48,360 --> 00:05:49,440
A que se referia?
73
00:05:57,000 --> 00:05:58,200
Ouve, Gabriella.
74
00:05:59,480 --> 00:06:01,600
Fiz coisas de que n�o me orgulho.
75
00:06:02,680 --> 00:06:03,640
Tu sabes disso.
76
00:06:05,640 --> 00:06:07,000
Mas s�o erros.
77
00:06:08,240 --> 00:06:09,840
Pertencem ao passado.
78
00:06:10,520 --> 00:06:12,200
E t�m de l� ficar.
79
00:06:13,680 --> 00:06:15,200
J� n�o me dizem respeito.
80
00:06:15,800 --> 00:06:17,920
Por favor, confia em mim.
81
00:06:19,960 --> 00:06:21,840
J� n�o sou assim.
82
00:06:35,040 --> 00:06:39,760
N�O ESTOU NOIVA. N�O � MEU NAMORADO, PARA!
83
00:06:39,840 --> 00:06:42,560
N�O QUIS SER INSISTENTE, MAS �S LINDA!
84
00:06:42,640 --> 00:06:45,840
FICARIA DESILUDIDO
SE ESTIVESSES COM ALGU�M ASSIM.
85
00:06:48,480 --> 00:06:51,880
DESCULPA, TODOS TE DEVEM DIZER
QUE �S LINDA.
86
00:06:51,960 --> 00:06:53,480
GIRO
87
00:06:53,560 --> 00:06:55,480
EXERC�CIO!
88
00:06:55,560 --> 00:06:59,480
AS MINHAS FOTOS
89
00:07:03,240 --> 00:07:06,320
N�O, GOSTO DE OUVIR ISSO.
90
00:07:06,400 --> 00:07:08,720
SOU MUITO VAIDOSA.
91
00:07:16,240 --> 00:07:19,360
COMO V�O AS COISAS COM O ELIA?
AINDA FINGE? DIZ-ME.
92
00:07:19,440 --> 00:07:21,280
VOU A�.
93
00:07:36,880 --> 00:07:38,640
Tirei os casacos de inverno.
94
00:07:38,720 --> 00:07:40,640
S� tenho isto.
95
00:07:41,600 --> 00:07:43,960
Tive de aprender a ser minimalista.
96
00:07:44,480 --> 00:07:46,840
Espero que fiques c� mais um pouco.
97
00:07:48,760 --> 00:07:50,800
Para sempre, se quiseres.
98
00:07:52,440 --> 00:07:54,280
Vou ver onde est� o Nico.
99
00:08:40,880 --> 00:08:41,720
Ol�, querido.
100
00:08:52,160 --> 00:08:55,040
Nico, n�o faz mal sair � socapa,
durante a festa,
101
00:08:55,120 --> 00:08:57,840
mas, pelo menos, avisa-me. Est� bem?
102
00:09:41,840 --> 00:09:42,680
Desastre.
103
00:09:44,520 --> 00:09:46,360
Que est�s a fazer? J� disse...
104
00:09:47,760 --> 00:09:49,720
Na cama, n�o.
105
00:09:57,000 --> 00:09:58,000
Espera.
106
00:09:58,880 --> 00:10:01,160
Anda c�.
107
00:10:17,400 --> 00:10:20,880
N�o me devo importar
por se ter mudado para o hotel,
108
00:10:20,960 --> 00:10:23,840
por se armar em patr�o,
por a estar a usar.
109
00:10:23,920 --> 00:10:28,080
N�o � isso,
mas exagerar n�o vai resolver nada.
110
00:10:29,120 --> 00:10:30,720
Ela n�o � quem pensas.
111
00:10:31,520 --> 00:10:34,040
Em mi�dos, aconteceram coisas m�s.
112
00:10:34,720 --> 00:10:36,920
Tudo come�ou quando a Giulia nasceu.
113
00:10:37,000 --> 00:10:39,040
S� eu a vi assim.
114
00:10:40,520 --> 00:10:41,600
Nunca me contaste.
115
00:10:42,560 --> 00:10:43,800
N�o contei a ningu�m.
116
00:10:47,160 --> 00:10:48,600
Queria proteg�-la.
117
00:11:11,240 --> 00:11:13,760
- Estou a ligar h� uma hora.
- Ester.
118
00:11:13,840 --> 00:11:16,840
� o Mattia Bonomo.
Um pol�cia com quem colaboramos.
119
00:11:16,920 --> 00:11:18,040
- Ol�.
- Ol�.
120
00:11:18,960 --> 00:11:20,840
Aconteceu algo grave � Sofia.
121
00:11:20,920 --> 00:11:23,960
As novas m�quinas chegaram. Excelente.
122
00:11:24,040 --> 00:11:26,120
N�o pensei que fosse t�o r�pido.
123
00:11:27,080 --> 00:11:29,920
Mas t�m de as levar para o gin�sio.
124
00:11:30,440 --> 00:11:31,520
Michele.
125
00:11:32,560 --> 00:11:33,640
Vai, Michele.
126
00:11:35,000 --> 00:11:36,800
Mais sugest�es brilhantes?
127
00:11:36,880 --> 00:11:38,760
Gosta das fardas do pessoal?
128
00:11:38,840 --> 00:11:41,520
Sim, mas pod�amos melhorar muitas coisas.
129
00:11:41,600 --> 00:11:42,920
Por exemplo?
130
00:11:44,080 --> 00:11:46,360
O restaurante, na praia.
131
00:11:46,440 --> 00:11:48,560
- N�o �...
- Isso � interdito.
132
00:11:48,640 --> 00:11:51,400
Foi a primeira coisa
que o Sr. Luigi construiu.
133
00:11:51,480 --> 00:11:54,480
Antes de o hotel existir. Ningu�m pode...
134
00:11:54,560 --> 00:11:55,640
Que se passa?
135
00:11:56,520 --> 00:11:57,800
Nada.
136
00:11:57,880 --> 00:12:01,000
Uma simples troca de opini�es. N�o �?
137
00:12:02,760 --> 00:12:04,000
Vou deixar-vos a s�s.
138
00:12:04,520 --> 00:12:05,480
Vou andando.
139
00:12:06,160 --> 00:12:07,080
Adeus.
140
00:12:10,600 --> 00:12:14,080
Scotto, o Elia � o meu companheiro
e deve ser ouvido.
141
00:12:23,960 --> 00:12:24,800
Ol�.
142
00:12:25,400 --> 00:12:28,360
- � para si.
- Sim. Obrigado.
143
00:12:28,960 --> 00:12:29,800
Est� bem.
144
00:12:30,400 --> 00:12:31,680
- Ol�.
- Ol�.
145
00:13:07,200 --> 00:13:09,200
J� te fartaste de me seguir?
146
00:13:09,720 --> 00:13:13,240
Como �? Entras ou ficas a�?
147
00:13:19,360 --> 00:13:20,840
Descal�a-te.
148
00:13:23,320 --> 00:13:26,200
Podes ficar, se quiseres,
mas tens de ajudar.
149
00:13:26,280 --> 00:13:28,680
Tenho de o arranjar, para revender.
150
00:13:28,760 --> 00:13:30,960
Se ajudares, pode ser mais r�pido.
151
00:13:31,040 --> 00:13:32,640
Que me dizes? Alinhas?
152
00:13:34,160 --> 00:13:35,640
- Que fa�o?
- Eu explico.
153
00:13:40,440 --> 00:13:42,960
- Despe a camisola.
- Qu�?
154
00:13:43,840 --> 00:13:47,760
Se n�o a queres estragar,
� melhor despi-la.
155
00:13:48,280 --> 00:13:49,360
Vamos sujar-nos.
156
00:13:51,120 --> 00:13:51,960
Est� bem.
157
00:13:58,840 --> 00:14:00,360
J� dura h� um m�s.
158
00:14:00,440 --> 00:14:03,960
O mi�do a quem escreve,
o Nelson, recusa-se a ir � escola.
159
00:14:04,960 --> 00:14:06,880
Acredita, n�o percebo.
160
00:14:06,960 --> 00:14:08,640
Em casa, � t�o querida.
161
00:14:08,720 --> 00:14:10,680
Como sabes? Nunca est�s em casa.
162
00:14:10,760 --> 00:14:12,920
- E, quando est�s...
- O qu�? Diz.
163
00:14:13,000 --> 00:14:14,440
A tua cabe�a n�o est�.
164
00:14:15,560 --> 00:14:17,440
S� pensas na tua m�e, no Elia.
165
00:14:17,520 --> 00:14:19,120
- N�o � verdade.
- N�o?
166
00:14:22,880 --> 00:14:25,840
O diretor perguntou-me
onde ouviu estas palavras.
167
00:14:27,080 --> 00:14:29,520
"�s um vigarista, tens de sair."
168
00:14:33,280 --> 00:14:36,560
Preocupo-me com a fam�lia.
N�o me podes culpar por isso.
169
00:14:36,640 --> 00:14:38,440
A tua fam�lia somos n�s.
170
00:14:38,520 --> 00:14:40,360
Tens de te preocupar connosco.
171
00:14:40,440 --> 00:14:42,160
A tua m�e n�o precisa de ti.
172
00:14:42,960 --> 00:14:43,920
A Sofia precisa.
173
00:14:44,720 --> 00:14:45,560
Eu preciso.
174
00:15:29,280 --> 00:15:30,280
�timo.
175
00:15:30,360 --> 00:15:33,200
Nada mau para algu�m
que n�o faz nada na vida.
176
00:15:33,800 --> 00:15:34,680
Eu ajudo-te.
177
00:15:38,440 --> 00:15:40,120
Que porra est�s a fazer?
178
00:15:42,560 --> 00:15:43,600
N�o!
179
00:15:44,480 --> 00:15:45,320
V� l�.
180
00:15:51,560 --> 00:15:53,920
Eu diria que mereceste o teu sustento.
181
00:15:55,440 --> 00:15:57,200
- Vamos velejar?
- Sim.
182
00:15:57,280 --> 00:15:58,560
Est� bem. Vamos.
183
00:16:52,640 --> 00:16:53,480
Assim.
184
00:16:54,680 --> 00:16:56,640
Tens de sentir as ondas,
185
00:16:56,720 --> 00:16:58,120
sentir o mar,
186
00:16:58,720 --> 00:17:01,280
e depois, pouco a pouco, viras,
187
00:17:02,320 --> 00:17:04,560
gentilmente, o leme.
188
00:17:08,280 --> 00:17:09,280
Estou a ir bem?
189
00:17:11,560 --> 00:17:14,160
Nasceste no mar, e n�o sabes velejar?
190
00:17:14,240 --> 00:17:15,600
Rid�culo.
191
00:17:16,600 --> 00:17:19,880
Mas aprendo depressa, n�o �?
Olha como conduzo bem.
192
00:17:21,280 --> 00:17:22,480
Diz-se "navego".
193
00:17:23,280 --> 00:17:24,120
Navego.
194
00:17:26,720 --> 00:17:28,000
Adiante...
195
00:17:28,080 --> 00:17:29,880
Sim, n�o te sa�ste mal.
196
00:17:35,240 --> 00:17:38,600
Se n�o fosses um puto,
entravas no neg�cio do aluguer.
197
00:17:38,680 --> 00:17:41,160
- Qual neg�cio?
- Tenho um plano.
198
00:17:41,240 --> 00:17:43,560
Quero comprar catamar�s e alug�-los.
199
00:17:43,640 --> 00:17:46,640
Alugar barcos aos clientes
e v�o aonde quiserem.
200
00:17:46,720 --> 00:17:47,920
Serias meu s�cio.
201
00:17:48,000 --> 00:17:50,600
N�o, a m�e nunca deixaria.
202
00:17:50,680 --> 00:17:52,440
Em breve, ser�s maior.
203
00:17:53,320 --> 00:17:55,120
N�o � mau para come�ar.
204
00:17:55,200 --> 00:17:58,080
- Qu�? � um trabalho de sonho!
- Fala com ela.
205
00:17:59,760 --> 00:18:00,600
Sim.
206
00:18:01,400 --> 00:18:03,840
A aula de hoje acabou.
207
00:18:04,440 --> 00:18:05,280
Vamos.
208
00:18:06,040 --> 00:18:07,160
Sa�ste-te bem.
209
00:18:09,480 --> 00:18:11,600
Vamos voltar antes que escure�a.
210
00:18:22,880 --> 00:18:27,600
PEDIDO DE AMIZADE
A PRIMAVERA EST� A CHEGAR
211
00:18:30,880 --> 00:18:31,920
Com quem falas?
212
00:18:32,000 --> 00:18:34,560
N�o, � s� uma rapariga.
213
00:18:47,320 --> 00:18:51,480
MARINA, RESPONDE, TEMOS DE FALAR.
ONDE EST�S?
214
00:18:55,280 --> 00:18:56,120
Ent�o?
215
00:18:57,800 --> 00:18:58,640
Ent�o?
216
00:19:00,520 --> 00:19:01,840
Voltamos?
217
00:19:01,920 --> 00:19:05,040
Vai andando, eu vou l� ter.
218
00:19:05,120 --> 00:19:08,080
Obrigado por hoje. Diverti-me imenso.
219
00:19:08,160 --> 00:19:09,000
Eu tamb�m.
220
00:19:11,720 --> 00:19:13,040
- At� logo.
- At� logo.
221
00:19:25,560 --> 00:19:27,560
O mar abre o apetite, n�o �?
222
00:19:28,160 --> 00:19:30,800
Gostei muito do barco.
223
00:19:30,880 --> 00:19:32,400
Ele diz que tenho jeito.
224
00:19:32,480 --> 00:19:34,800
Depois de meio dia no barco?
225
00:19:34,880 --> 00:19:36,640
Ele quer alugar barcos.
226
00:19:37,160 --> 00:19:39,400
Podia ajud�-lo, ir com ele.
227
00:19:40,440 --> 00:19:43,640
E tu gerias a parte financeira,
a partir daqui.
228
00:19:43,720 --> 00:19:45,040
Que divertido!
229
00:19:46,640 --> 00:19:48,320
Est� bem, Nico, v� l�.
230
00:19:48,960 --> 00:19:49,800
� a s�rio.
231
00:19:51,200 --> 00:19:52,480
Vou pensar nisso.
232
00:20:02,480 --> 00:20:04,120
- Ol�.
- Ol�.
233
00:20:11,520 --> 00:20:13,320
Cheiras a suor e terra.
234
00:20:14,960 --> 00:20:17,480
Acabei de trabalhar no barco.
235
00:20:17,560 --> 00:20:19,200
Desculpa, vou tomar duche.
236
00:20:19,280 --> 00:20:21,000
N�o, gosto de ti assim.
237
00:20:26,480 --> 00:20:29,120
Mais umas semanas e o barco estar� pronto.
238
00:20:29,200 --> 00:20:32,760
O Nico disse-me. S� falou de ti ao jantar.
239
00:20:33,360 --> 00:20:36,640
Que �s habilidoso,
que manejas bem o barco,
240
00:20:36,720 --> 00:20:40,000
a beleza da vida ao ar livre.
241
00:20:41,280 --> 00:20:43,480
Pelo menos, fez algo diferente.
242
00:20:44,280 --> 00:20:48,000
Foi tua ou dele a ideia
de se juntarem no projeto do aluguer?
243
00:20:49,800 --> 00:20:52,280
N�o estou a julgar. S� quero compreender.
244
00:20:52,840 --> 00:20:55,160
N�o o via t�o feliz h� meses.
245
00:20:55,880 --> 00:20:57,200
� o chamamento do mar.
246
00:20:58,200 --> 00:20:59,520
N�o, � estar contigo.
247
00:21:00,480 --> 00:21:04,200
Ele est� a conhecer-te.
Talvez compreenda porque te amo.
248
00:21:05,280 --> 00:21:07,320
- Amas-me?
- Sim.
249
00:21:08,040 --> 00:21:09,680
Deve ser o meu cheiro.
250
00:21:09,760 --> 00:21:11,280
Feromonas e suor.
251
00:21:11,360 --> 00:21:12,240
Sem d�vida.
252
00:21:13,920 --> 00:21:16,800
� bom para o Nico ter algo que o apaixone.
253
00:21:16,880 --> 00:21:19,080
Algo que o aproxime de n�s.
254
00:21:23,160 --> 00:21:24,600
AINDA EST�S ACORDADA?
255
00:21:24,680 --> 00:21:26,840
DESAPARECESTE DURANTE O DIA.
256
00:21:30,240 --> 00:21:31,880
EST�S A IGNORAR-ME?
257
00:21:35,800 --> 00:21:39,600
DESCULPA, TINHA QUE FAZER. DISTRA�-ME.
258
00:21:39,680 --> 00:21:41,920
J� C� ESTOU!
259
00:21:46,200 --> 00:21:52,200
N�O VOLTES A FAZER ISSO, POR FAVOR.
260
00:22:02,320 --> 00:22:04,320
VOU DORMIR, ESTOU EXAUSTA!
261
00:22:04,400 --> 00:22:05,800
BOA NOITE E UM BEIJO...
262
00:22:16,600 --> 00:22:19,400
� aquele o barco que queremos.
263
00:22:19,480 --> 00:22:20,960
- Aquele?
- Sim, aquele.
264
00:22:21,480 --> 00:22:24,240
Quando o puserem � venda,
vai-se num instante.
265
00:22:24,320 --> 00:22:26,000
N�o nos pode escapar.
266
00:22:30,440 --> 00:22:34,560
- Com este, chegar�amos �s Maldivas.
- At� podiam ir � Austr�lia.
267
00:22:34,640 --> 00:22:35,840
- Entrem.
- Bom dia.
268
00:22:38,440 --> 00:22:39,280
Bom dia.
269
00:22:40,160 --> 00:22:42,400
- Deve ser o Elia Marini.
- Prazer.
270
00:22:42,480 --> 00:22:44,000
Obrigado pela antevis�o.
271
00:22:44,080 --> 00:22:45,760
Para a semana, fica � venda.
272
00:22:45,840 --> 00:22:49,680
J� que gosta e n�o me largou,
pode fazer a oferta primeiro.
273
00:22:49,760 --> 00:22:53,160
- N�o sei como lhe agradecer.
- Tem uma semana.
274
00:22:53,240 --> 00:22:56,360
Quando entrar no mercado,
j� n�o vos posso ajudar.
275
00:22:56,440 --> 00:22:58,680
Ter�o de ir de avi�o para as Maldivas.
276
00:22:59,400 --> 00:23:01,960
- Vou mostrar-lhes. Entrem.
- Vamos.
277
00:23:14,520 --> 00:23:15,960
Que est�s a fazer?
278
00:23:17,560 --> 00:23:18,680
Ficamos com ele!
279
00:23:18,760 --> 00:23:19,720
Qu�?
280
00:23:20,360 --> 00:23:23,280
Com o raio do catamar�. Tem de ser nosso.
281
00:23:23,360 --> 00:23:25,800
Temos de ir a todo o lado!
282
00:23:47,640 --> 00:23:50,880
- O Sr. Scotto est� aqui.
- Que entre. Obrigado, Anna.
283
00:23:51,840 --> 00:23:53,360
- Bom dia.
- Bom dia.
284
00:23:53,440 --> 00:23:55,840
Estava � sua espera. Que aconteceu?
285
00:23:56,480 --> 00:23:58,280
� sobre aquele homem, o Elia.
286
00:23:58,360 --> 00:24:01,840
N�o teria vindo pessoalmente
se n�o fosse t�o grave.
287
00:24:02,360 --> 00:24:04,320
Aquele homem est� mesmo a abusar.
288
00:24:04,400 --> 00:24:08,040
Quer convencer a sua m�e
a comprar veleiros
289
00:24:08,120 --> 00:24:10,920
para um servi�o de aluguer.
290
00:24:11,000 --> 00:24:11,840
Charters.
291
00:24:12,480 --> 00:24:13,800
Um servi�o de charter?
292
00:24:15,640 --> 00:24:16,480
No hotel?
293
00:24:17,080 --> 00:24:17,920
Exatamente.
294
00:24:18,760 --> 00:24:19,880
Mas n�o � tudo.
295
00:24:19,960 --> 00:24:22,280
Est� a usar o Nico para a convencer.
296
00:24:22,360 --> 00:24:24,520
Tem de fazer algo, intervir.
297
00:24:24,600 --> 00:24:27,160
Acredite, tamb�m estou preocupado.
298
00:24:28,640 --> 00:24:30,760
Mas n�o me quero meter na vida dela.
299
00:24:30,840 --> 00:24:32,080
Vai ser uma desgra�a.
300
00:24:33,280 --> 00:24:35,920
ESTOU A ENLOUQUECER.
301
00:24:36,000 --> 00:24:38,200
� EVIDENTE QUE O ELIA N�O ALINHA...
302
00:24:38,760 --> 00:24:42,800
TALVEZ TENHAS DE FOR�AR.
303
00:24:42,880 --> 00:24:45,720
Com quem est�s a falar?
Com a mi�da do outro dia?
304
00:24:46,480 --> 00:24:48,760
N�o, com uma colega de turma.
305
00:24:53,040 --> 00:24:54,960
As mi�das gostam muito de ti.
306
00:25:04,400 --> 00:25:06,600
Esta erva n�o presta. Onde a compras?
307
00:25:08,400 --> 00:25:10,800
N�o fumo muito. Compro-a onde arranjo.
308
00:25:15,160 --> 00:25:19,160
Se vamos velejar juntos,
eu compro a erva, est� bem?
309
00:25:42,560 --> 00:25:43,880
Que est�s a fazer?
310
00:25:45,560 --> 00:25:46,640
Que achas?
311
00:25:49,600 --> 00:25:51,280
J� beijaste algu�m?
312
00:25:52,840 --> 00:25:54,200
De que raio falas?
313
00:25:55,600 --> 00:25:56,840
N�o me parece.
314
00:26:18,160 --> 00:26:19,240
Como eu pensava.
315
00:26:26,840 --> 00:26:28,440
Nico, amo a tua m�e.
316
00:26:29,000 --> 00:26:30,360
Claro que sim.
317
00:26:33,200 --> 00:26:34,080
Mas amo mesmo.
318
00:26:36,880 --> 00:26:38,000
Mas estou curioso.
319
00:26:39,760 --> 00:26:42,040
Como imaginas uma rela��o entre n�s?
320
00:26:44,720 --> 00:26:46,120
J� pensaste nisso?
321
00:26:56,360 --> 00:26:57,200
Anda...
322
00:27:07,080 --> 00:27:08,120
Vai-te foder!
323
00:27:57,720 --> 00:27:58,560
Nico.
324
00:27:59,920 --> 00:28:01,480
- Nico!
- Que queres?
325
00:28:01,560 --> 00:28:03,880
Queres acordar o hotel todo?
326
00:28:03,960 --> 00:28:05,160
Estou-me a cagar.
327
00:28:05,760 --> 00:28:08,200
Est�s b�bado? Estiveste a beber.
328
00:28:10,120 --> 00:28:11,240
Que te interessa?
329
00:28:11,880 --> 00:28:13,440
S� pensas no Elia.
330
00:28:14,160 --> 00:28:16,440
Que se passa contigo?
331
00:28:17,120 --> 00:28:19,600
Pareceu-me que estava tudo melhor.
332
00:28:19,680 --> 00:28:20,600
At� com o Elia.
333
00:28:21,360 --> 00:28:22,200
Pois.
334
00:28:22,280 --> 00:28:24,520
Est� tudo a correr muito bem.
335
00:28:24,600 --> 00:28:25,920
Com o Elia tamb�m.
336
00:28:26,000 --> 00:28:28,760
Na verdade, com o Elia est� tudo �timo.
337
00:28:28,840 --> 00:28:30,800
Elia?
338
00:28:30,880 --> 00:28:32,040
- Elia!
- Para.
339
00:28:32,120 --> 00:28:33,320
Para! Nico!
340
00:28:33,400 --> 00:28:34,440
O qu�?
341
00:28:34,520 --> 00:28:36,600
Queres saber qual � o problema?
342
00:28:36,680 --> 00:28:37,720
�s tu.
343
00:28:37,800 --> 00:28:39,840
Sem ti, estaria com o Elia.
344
00:28:39,920 --> 00:28:42,320
- Part�amos de barco...
- Que disparate!
345
00:28:42,400 --> 00:28:43,240
Pergunta-lhe.
346
00:28:44,680 --> 00:28:46,400
M�e, beijei-o ontem � noite.
347
00:28:47,400 --> 00:28:50,400
Beijaste-o? Como assim? Em que sentido?
348
00:28:50,480 --> 00:28:52,400
No �nico sentido poss�vel, m�e.
349
00:28:54,080 --> 00:28:56,160
- Tu e ele...
- N�o acreditas em mim.
350
00:28:56,240 --> 00:28:58,160
- Querido.
- Querido, o tanas!
351
00:28:59,240 --> 00:29:00,200
Acreditas nele!
352
00:29:00,280 --> 00:29:03,680
Acreditas em algu�m mal conheces,
mas n�o em mim!
353
00:29:03,760 --> 00:29:06,800
- Como assim?
- Est� a encher-te a cabe�a de tretas!
354
00:29:06,880 --> 00:29:08,240
Est� a usar-te!
355
00:29:09,120 --> 00:29:12,440
At� tem um segundo telem�vel.
Pergunta-lhe!
356
00:29:15,200 --> 00:29:16,040
Detesto-te!
357
00:29:27,800 --> 00:29:28,640
Nico!
358
00:29:31,920 --> 00:29:32,960
Nico!
359
00:29:34,560 --> 00:29:35,400
Nico!
360
00:29:54,400 --> 00:29:55,240
Elia?
361
00:29:57,640 --> 00:29:58,480
Elia.
362
00:30:01,520 --> 00:30:03,840
- Que foi?
- Que se passou com o Nico?
363
00:30:05,440 --> 00:30:06,280
Qu�?
364
00:30:06,360 --> 00:30:08,800
Quero saber o que aconteceu ao meu filho.
365
00:30:08,880 --> 00:30:10,720
Voc�s beijaram-se? Beijaste-o?
366
00:30:11,320 --> 00:30:13,200
Est� bem. Houve um beijo.
367
00:30:13,280 --> 00:30:15,320
Como assim? "Houve um beijo"?
368
00:30:15,960 --> 00:30:19,640
Talvez a culpa fosse minha.
N�o sabia que sentia algo por mim.
369
00:30:19,720 --> 00:30:20,840
N�o acredito.
370
00:30:21,400 --> 00:30:23,000
Fal�vamos no jardim.
371
00:30:23,080 --> 00:30:24,840
Agarrou-me e beijou-me.
372
00:30:24,920 --> 00:30:26,640
Juro que n�o o esperava.
373
00:30:27,200 --> 00:30:30,520
- N�o sabia o que fazer.
- Tinhas de me contar.
374
00:30:30,600 --> 00:30:33,080
Sim, talvez. Mas p�e-te no lugar dele.
375
00:30:33,160 --> 00:30:35,280
O Nico � menor e eu sou a m�e dele.
376
00:30:35,360 --> 00:30:37,240
Cabe-me a mim decidir.
377
00:30:39,320 --> 00:30:41,960
E dizes que n�o reparaste em nada?
378
00:30:42,840 --> 00:30:44,320
�s um adulto.
379
00:30:44,400 --> 00:30:47,120
E n�o percebeste que sentia algo por ti?
380
00:30:50,040 --> 00:30:51,960
N�o posso confiar em ti.
381
00:30:52,040 --> 00:30:53,600
Ent�o, n�o confies.
382
00:31:02,240 --> 00:31:04,440
E tens um segundo telefone?
383
00:31:11,000 --> 00:31:12,720
Se est�s a falar deste...
384
00:31:13,960 --> 00:31:14,800
Toma.
385
00:31:15,360 --> 00:31:17,800
Porque tens um telefone escondido?
386
00:31:17,880 --> 00:31:19,440
� um telefone antigo.
387
00:31:19,520 --> 00:31:21,760
Tem mensagens importantes para mim.
388
00:31:23,360 --> 00:31:26,280
Podes ver os meus segredos obscuros
� vontade.
389
00:31:26,360 --> 00:31:27,440
N�o � preciso.
390
00:31:32,000 --> 00:31:33,920
Trazer-te para aqui foi um erro.
391
00:31:34,560 --> 00:31:36,080
Uma decis�o precipitada.
392
00:31:38,480 --> 00:31:40,560
Devia ter pensado no meu filho.
393
00:31:41,800 --> 00:31:43,800
Percebido que algo estava errado.
394
00:31:47,160 --> 00:31:48,400
Mas estava distra�da.
395
00:31:50,320 --> 00:31:53,160
Teremos sempre os teus filhos
pelo meio, n�o �?
396
00:31:53,920 --> 00:31:57,520
Estarei sempre sob escrut�nio.
Serei sempre o que erra.
397
00:31:57,600 --> 00:31:59,680
Enquanto tu, eles...
398
00:31:59,760 --> 00:32:00,800
Deus nos livre.
399
00:32:01,360 --> 00:32:02,920
A fam�lia perfeita.
400
00:32:03,000 --> 00:32:05,200
A minha fam�lia n�o � perfeita
401
00:32:06,160 --> 00:32:07,280
Mas � a minha.
402
00:32:11,000 --> 00:32:11,840
Sai.
403
00:32:15,040 --> 00:32:16,040
Tens a certeza?
404
00:32:18,160 --> 00:32:20,040
� mesmo isso que queres?
405
00:32:29,280 --> 00:32:30,120
Nico.
406
00:32:30,800 --> 00:32:32,880
� a d�cima mensagem que te deixo.
407
00:32:32,960 --> 00:32:34,160
Porque n�o atendes?
408
00:32:34,240 --> 00:32:36,040
Estou preocupada. Liga-me.
409
00:32:41,400 --> 00:32:42,280
Estou?
410
00:32:42,360 --> 00:32:44,440
Mario. Desculpa incomodar-te.
411
00:32:44,520 --> 00:32:47,120
Tens not�cias do Nico? Est� contigo?
412
00:32:47,200 --> 00:32:50,600
N�o, lamento.
Deve estar na escola, s�o 11 horas.
413
00:32:50,680 --> 00:32:52,440
N�o, n�o foi � escola.
414
00:32:52,520 --> 00:32:55,040
Saiu cedo esta manh�. N�o sei para onde.
415
00:32:55,120 --> 00:32:58,360
- Liga ao Stefano.
- J� lhe liguei, ele n�o faz ideia.
416
00:32:59,120 --> 00:33:00,720
Aconteceu alguma coisa?
417
00:33:00,800 --> 00:33:02,840
Discutimos.
418
00:33:04,200 --> 00:33:05,160
Foi mau.
419
00:33:06,920 --> 00:33:08,240
Depois, foi-se embora.
420
00:33:08,760 --> 00:33:10,360
Saiu na lambreta, mas...
421
00:33:10,880 --> 00:33:14,200
Estava b�bedo ou pedrado, n�o sei.
Estou ralada.
422
00:33:14,280 --> 00:33:15,640
Pronto. Tem calma.
423
00:33:15,720 --> 00:33:18,680
Vou para a� e procuramo-lo juntos.
Pode ser?
424
00:33:37,120 --> 00:33:39,480
Elia, tenho de manter a linha livre.
425
00:33:39,560 --> 00:33:40,800
O Nico n�o voltou.
426
00:34:32,520 --> 00:34:34,040
- Ol�, Nico.
- Ol�, Nico.
427
00:34:34,120 --> 00:34:35,440
- Queres?
- Que �?
428
00:34:35,520 --> 00:34:36,920
Experimenta para veres.
429
00:34:37,000 --> 00:34:38,440
Bebe, Nico.
430
00:34:46,600 --> 00:34:48,040
Nico, fecha a porta.
431
00:34:52,960 --> 00:34:57,040
UMA MENSAGEM NOVA
432
00:34:57,560 --> 00:35:01,080
QUERO IR TER CONTIGO! ONDE EST�S?
433
00:35:02,200 --> 00:35:03,640
Nada. N�o est�.
434
00:35:04,400 --> 00:35:06,440
Procur�mo-lo por todo o lado.
435
00:35:06,520 --> 00:35:10,360
- Se queres, podes ir. N�o te preocupes.
- Tamb�m � meu filho.
436
00:35:11,240 --> 00:35:12,080
Al�m disso,
437
00:35:12,680 --> 00:35:14,760
n�o me apetece conduzir t�o tarde.
438
00:35:14,840 --> 00:35:17,280
Prefiro esperar aqui pelo idiota.
439
00:35:17,920 --> 00:35:19,040
Se n�o te importas.
440
00:35:21,000 --> 00:35:22,960
Queres um ch� de ervas?
441
00:35:23,040 --> 00:35:25,040
Ch� de ervas? U�sque.
442
00:35:37,480 --> 00:35:38,320
Obrigado.
443
00:35:46,880 --> 00:35:48,560
Ainda nada.
444
00:35:48,640 --> 00:35:52,080
O tempo n�o passa mais depressa
por estares sempre a olhar.
445
00:35:54,240 --> 00:35:55,360
Tenho frio.
446
00:36:06,520 --> 00:36:08,040
Tem calma, ele volta.
447
00:36:14,840 --> 00:36:17,000
Desculpa. Conheces o Nico Vasari?
448
00:36:17,080 --> 00:36:17,920
N�o.
449
00:36:31,680 --> 00:36:33,040
� o c�o do Nico?
450
00:36:35,200 --> 00:36:36,240
Conhece-lo?
451
00:36:36,320 --> 00:36:39,080
Sim, ele convidou-me, mas n�o o encontro.
452
00:36:39,680 --> 00:36:40,880
J� se foi embora.
453
00:36:41,760 --> 00:36:43,040
Estava muito pedrado.
454
00:36:44,360 --> 00:36:46,400
Talvez tenha ido para casa.
455
00:37:01,840 --> 00:37:04,720
Sinto-me culpado.
Diz-me onde est�s e vou a� ter.
456
00:37:26,680 --> 00:37:27,520
Nico.
457
00:37:30,960 --> 00:37:33,760
Nico, desculpa. Pe�o desculpa, est� bem?
458
00:37:34,320 --> 00:37:35,920
Fui um cretino contigo.
459
00:37:36,720 --> 00:37:38,200
� que, �s vezes,
460
00:37:38,280 --> 00:37:39,640
n�o percebo as coisas.
461
00:37:40,360 --> 00:37:43,680
- Devia ter percebido que tu...
- Para. Tu sabias.
462
00:37:44,400 --> 00:37:47,200
- Gozaste comigo.
- Talvez um pouco, sim.
463
00:37:47,280 --> 00:37:49,160
Mas n�o te queria magoar.
464
00:37:50,640 --> 00:37:54,400
N�o � f�cil de gerir.
465
00:37:54,480 --> 00:37:55,320
O qu�?
466
00:37:56,040 --> 00:37:57,600
O filho gay da tua amante?
467
00:37:58,840 --> 00:38:01,240
Ficas a saber que n�o sou gay.
468
00:38:02,080 --> 00:38:03,200
Gosto de mi�das.
469
00:38:03,800 --> 00:38:04,880
Sobretudo delas.
470
00:38:05,720 --> 00:38:07,960
�s vezes, tamb�m gosto de homens.
471
00:38:08,040 --> 00:38:11,520
Basicamente, gosto de pessoas,
seja qual for o g�nero.
472
00:38:14,000 --> 00:38:15,720
- Est� bem.
- Achas piada?
473
00:38:15,800 --> 00:38:17,000
Eu n�o, porra!
474
00:38:18,360 --> 00:38:19,680
Mas j� te percebi.
475
00:38:19,760 --> 00:38:21,720
Sei que terias alinhado.
476
00:38:22,400 --> 00:38:25,480
Podes gozar com a minha m�e.
com esse ar de bonzinho.
477
00:38:26,280 --> 00:38:27,360
Mas a mim, n�o.
478
00:38:27,960 --> 00:38:30,280
Nico. Tens 17 anos.
479
00:38:31,040 --> 00:38:32,360
Agora, odeias-me.
480
00:38:32,440 --> 00:38:35,640
E inventaste a hist�ria
do amor imposs�vel.
481
00:38:35,720 --> 00:38:39,080
Mas acredita, em breve,
encontrar�s outra pessoa.
482
00:38:39,160 --> 00:38:41,480
E vais esquecer tudo isto.
483
00:38:42,600 --> 00:38:44,400
At� nos vamos rir disto.
484
00:39:05,760 --> 00:39:09,000
Nunca mais me fa�as isto!
485
00:39:13,320 --> 00:39:14,400
O Desastre...
486
00:39:14,480 --> 00:39:16,960
- Perdi-o.
- Vamos encontr�-lo.
487
00:39:17,040 --> 00:39:18,280
Que idiota!
488
00:39:18,360 --> 00:39:19,960
N�o digas isso.
489
00:39:20,040 --> 00:39:20,880
Bem...
490
00:39:22,960 --> 00:39:24,960
Foste um bocado idiota.
491
00:39:30,640 --> 00:39:31,480
Obrigada.
492
00:39:33,400 --> 00:39:37,360
Daqui a umas horas, tenho de ir trabalhar.
493
00:39:37,440 --> 00:39:39,160
Voltaste inteiro. Ent�o...
494
00:39:40,720 --> 00:39:41,640
Espera, pai.
495
00:39:43,320 --> 00:39:44,520
Vou contigo.
496
00:39:48,000 --> 00:39:49,800
N�o quero viver com eles!
497
00:39:49,880 --> 00:39:51,640
Que conversa � essa, Nico?
498
00:39:51,720 --> 00:39:52,720
Ouviste bem.
499
00:39:53,560 --> 00:39:57,000
- Vou viver com o pai.
- N�o � preciso. Vou-me embora.
500
00:39:57,560 --> 00:40:00,880
N�o me importo.
Podes ficar comigo o tempo que quiseres.
501
00:40:00,960 --> 00:40:02,240
Por favor, Nico.
502
00:40:04,000 --> 00:40:05,240
Vou buscar as coisas.
503
00:40:38,000 --> 00:40:39,480
Vai voltar, vais ver.
504
00:40:40,000 --> 00:40:40,960
Tenho a certeza.
505
00:40:46,760 --> 00:40:49,280
Sra. Gabriella, est� aqui algu�m para si.
506
00:40:58,240 --> 00:40:59,240
Desastre!
507
00:41:01,120 --> 00:41:02,160
Desastre!
508
00:41:03,600 --> 00:41:06,200
C�us! N�o sei como lhe agradecer.
509
00:41:07,280 --> 00:41:08,920
Onde o encontrou?
510
00:41:09,000 --> 00:41:11,240
O Nico convidou-me para uma festa.
511
00:41:11,320 --> 00:41:13,800
Mas, quando l� cheguei,
s� encontrei o c�o.
512
00:41:13,880 --> 00:41:15,840
Li a morada na coleira.
513
00:41:15,920 --> 00:41:17,680
E pedi boleia at� aqui.
514
00:41:17,760 --> 00:41:19,160
O Nico ficou devastado.
515
00:41:19,240 --> 00:41:21,480
Tive saudades tuas, sabias?
516
00:41:21,560 --> 00:41:22,920
- Obrigada.
- Que fofo!
517
00:41:23,000 --> 00:41:25,160
De nada. Adeus, pequenino.
518
00:41:27,480 --> 00:41:28,600
Vou andando.
519
00:41:28,680 --> 00:41:30,520
Como vai voltar para N�poles?
520
00:41:30,600 --> 00:41:32,800
Vou ficar por c� uns dias.
521
00:41:32,880 --> 00:41:35,200
Deixe-me oferecer-lhe o pequeno-almo�o.
522
00:41:35,280 --> 00:41:37,640
- Obrigada.
- Chamo-me Gabriella.
523
00:41:37,720 --> 00:41:38,560
Marina.
524
00:41:38,640 --> 00:41:41,320
Vou ver se j� chegou algu�m. Sente-se.
525
00:41:51,320 --> 00:41:53,080
Ol�. Que fazes aqui?
526
00:41:54,680 --> 00:41:57,000
Tive saudades. N�o consegui esperar.
527
00:41:57,080 --> 00:41:59,800
N�o podes ficar aqui. V� l�, eu ligo-te.
528
00:42:00,320 --> 00:42:01,600
Est�s aqui.
529
00:42:01,680 --> 00:42:03,920
J� se conheceram?
530
00:42:04,000 --> 00:42:06,080
Estava a apresentar-me. Marina.
531
00:42:06,160 --> 00:42:07,000
Elia.
532
00:42:07,560 --> 00:42:09,320
Ela trouxe o nosso c�o.
533
00:42:09,400 --> 00:42:12,800
Obrigada pelo pequeno-almo�o,
mas estou muito cansada.
534
00:42:12,880 --> 00:42:13,960
Tenho de ir.
535
00:42:14,040 --> 00:42:16,480
Tenho de encontrar um hotel e...
536
00:42:16,560 --> 00:42:18,000
Porque n�o fica aqui?
537
00:42:18,720 --> 00:42:20,560
H� praia, piscina...
538
00:42:21,160 --> 00:42:23,680
Gostava, mas n�o tenho dinheiro para isso.
539
00:42:23,760 --> 00:42:27,320
Ser� minha convidada,
como forma de lhe agradecer.
540
00:42:27,400 --> 00:42:30,400
Est� bem. Obrigada. Como posso recusar?
541
00:42:30,480 --> 00:42:33,560
�timo. Vou mandar algu�m
lev�-la ao seu quarto.
542
00:43:07,240 --> 00:43:10,160
BASEADO NA S�RIE BRIT�NICA GOLD DIGGER
543
00:46:06,520 --> 00:46:10,360
Legendas: Dina Almeida
34493