All language subtitles for Deceitful.Love.S01E03.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,720 --> 00:01:18,560 V�o parar n�o tarda. 2 00:01:20,400 --> 00:01:22,200 J� devem ter chegado h�spedes. 3 00:01:22,760 --> 00:01:24,600 Devem andar � tua procura. 4 00:01:25,800 --> 00:01:27,920 A minha fam�lia j� deve ter chegado. 5 00:01:43,680 --> 00:01:46,800 AMOR TRAI�OEIRO 6 00:01:53,320 --> 00:01:54,680 Quero ser feliz. 7 00:01:57,880 --> 00:02:00,160 � s�, n�o quero que me compreendam, 8 00:02:00,680 --> 00:02:01,920 mas que me respeitem. 9 00:02:04,360 --> 00:02:06,200 O Elia faz parte da minha vida. 10 00:02:06,800 --> 00:02:09,520 Pedi-lhe para vir viver comigo no hotel. 11 00:02:09,600 --> 00:02:11,920 J� deram a vossa opini�o. 12 00:02:12,000 --> 00:02:13,320 J� chega. 13 00:02:13,400 --> 00:02:14,400 Deixem-me viver. 14 00:02:14,480 --> 00:02:16,680 Foi para isso que nos chamaste? 15 00:02:17,800 --> 00:02:20,120 Para dizer que v�o viver juntos aqui? 16 00:02:20,800 --> 00:02:21,720 N�o acredito. 17 00:02:21,800 --> 00:02:24,960 Chamei-vos porque o hotel reabre hoje. 18 00:02:25,040 --> 00:02:27,000 Um dia ser� vosso. 19 00:02:27,520 --> 00:02:29,920 E queria esclarecer as coisas. 20 00:02:30,520 --> 00:02:34,160 Mas s�o claras, tu � que n�o queres ver. 21 00:02:34,240 --> 00:02:36,760 Acreditas numa hist�ria que n�o existe, 22 00:02:36,840 --> 00:02:38,680 sobre um homem que n�o existe. 23 00:02:38,760 --> 00:02:41,640 Achas que conheces melhor o Elia que eu? 24 00:02:43,200 --> 00:02:45,120 Nem lhe deste uma oportunidade. 25 00:02:45,680 --> 00:02:47,040 S� quero ajudar-te. 26 00:02:48,040 --> 00:02:52,240 Mas s� tu te podes ajudar, libertando-te dessa obsess�o. 27 00:02:59,600 --> 00:03:00,440 Muito bem. 28 00:03:01,240 --> 00:03:02,680 Querem dizer algo? 29 00:03:03,960 --> 00:03:05,440 Estou-me a cagar. 30 00:03:07,240 --> 00:03:09,080 - �s t�o bonita. - Temos de ir. 31 00:03:09,160 --> 00:03:10,440 - Mas j�? - Ester. 32 00:03:11,760 --> 00:03:12,800 Adeus, Scotto. 33 00:03:13,400 --> 00:03:15,000 - Aconteceu algo? - Adeus. 34 00:03:15,080 --> 00:03:17,320 - Anda, vamos. - Sim, calma. 35 00:03:23,960 --> 00:03:25,200 Correu assim t�o mal? 36 00:03:28,880 --> 00:03:29,720 Est� feito. 37 00:03:32,160 --> 00:03:33,080 Estou pronta. 38 00:03:34,360 --> 00:03:35,200 N�o. 39 00:03:40,080 --> 00:03:41,560 Agora, est�s pronta. 40 00:03:49,360 --> 00:03:50,440 N�o vens? 41 00:03:51,160 --> 00:03:52,480 Este momento � teu. 42 00:03:53,080 --> 00:03:53,920 N�o � meu. 43 00:03:55,840 --> 00:03:57,320 Vai. Est�o � tua espera. 44 00:03:57,400 --> 00:04:00,320 - Bom dia, Sra. Gabriella. - Bom dia. 45 00:04:00,400 --> 00:04:02,400 Vamos tirar uma foto. 46 00:04:03,640 --> 00:04:06,680 Senhora, ao centro. Um belo sorriso. 47 00:04:10,000 --> 00:04:11,080 N�o se mexam. 48 00:04:12,600 --> 00:04:14,320 N�o se mexam. Mais um pouco. 49 00:04:14,400 --> 00:04:17,080 Um pouco mais juntos, por favor. Voc� tamb�m. 50 00:04:26,080 --> 00:04:28,440 - A vista � bonita? - Muito. 51 00:04:31,120 --> 00:04:34,640 A tua m�e disse-me que as coisas n�o correram muito bem. 52 00:04:35,760 --> 00:04:36,640 Sou o culpado. 53 00:04:36,720 --> 00:04:39,840 Se te sentes t�o culpado, porque n�o recuas? 54 00:04:44,000 --> 00:04:45,960 Giulia. C�us! Que emocionante. 55 00:04:46,040 --> 00:04:49,480 - Estou em direto. Dizes algo? - Desculpa, n�o � o momento. 56 00:04:49,560 --> 00:04:52,120 S� um segundo. Com o teu namorado tamb�m. 57 00:04:53,560 --> 00:04:55,560 A Giulia est� ocupada. N�o pode. 58 00:04:56,360 --> 00:04:57,400 Desculpa. 59 00:04:58,760 --> 00:05:00,600 Com o teu namorado tamb�m. 60 00:05:00,680 --> 00:05:02,120 QUE GIRO! 61 00:05:02,960 --> 00:05:06,040 A Giulia est� ocupada. N�o pode. 62 00:05:06,720 --> 00:05:07,560 Desculpa. 63 00:05:08,560 --> 00:05:10,520 COMO SE CONHECERAM? 64 00:05:10,600 --> 00:05:13,200 � O NAMORADO DA MINHA M�E. 65 00:05:13,280 --> 00:05:16,280 A TUA M�E � O M�XIMO! 66 00:05:16,360 --> 00:05:19,640 QUANDO ARRANJAS ALGU�M COMO ELE? 67 00:05:22,040 --> 00:05:23,920 Foi um dia muito agrad�vel. 68 00:05:27,280 --> 00:05:28,120 Mas? 69 00:05:35,760 --> 00:05:39,120 - Queria perguntar-te uma coisa. - O qu�? 70 00:05:40,840 --> 00:05:43,400 Quando conheci a tua m�e, porque me disse 71 00:05:44,120 --> 00:05:46,160 que n�o �s boa pessoa? 72 00:05:48,360 --> 00:05:49,440 A que se referia? 73 00:05:57,000 --> 00:05:58,200 Ouve, Gabriella. 74 00:05:59,480 --> 00:06:01,600 Fiz coisas de que n�o me orgulho. 75 00:06:02,680 --> 00:06:03,640 Tu sabes disso. 76 00:06:05,640 --> 00:06:07,000 Mas s�o erros. 77 00:06:08,240 --> 00:06:09,840 Pertencem ao passado. 78 00:06:10,520 --> 00:06:12,200 E t�m de l� ficar. 79 00:06:13,680 --> 00:06:15,200 J� n�o me dizem respeito. 80 00:06:15,800 --> 00:06:17,920 Por favor, confia em mim. 81 00:06:19,960 --> 00:06:21,840 J� n�o sou assim. 82 00:06:35,040 --> 00:06:39,760 N�O ESTOU NOIVA. N�O � MEU NAMORADO, PARA! 83 00:06:39,840 --> 00:06:42,560 N�O QUIS SER INSISTENTE, MAS �S LINDA! 84 00:06:42,640 --> 00:06:45,840 FICARIA DESILUDIDO SE ESTIVESSES COM ALGU�M ASSIM. 85 00:06:48,480 --> 00:06:51,880 DESCULPA, TODOS TE DEVEM DIZER QUE �S LINDA. 86 00:06:51,960 --> 00:06:53,480 GIRO 87 00:06:53,560 --> 00:06:55,480 EXERC�CIO! 88 00:06:55,560 --> 00:06:59,480 AS MINHAS FOTOS 89 00:07:03,240 --> 00:07:06,320 N�O, GOSTO DE OUVIR ISSO. 90 00:07:06,400 --> 00:07:08,720 SOU MUITO VAIDOSA. 91 00:07:16,240 --> 00:07:19,360 COMO V�O AS COISAS COM O ELIA? AINDA FINGE? DIZ-ME. 92 00:07:19,440 --> 00:07:21,280 VOU A�. 93 00:07:36,880 --> 00:07:38,640 Tirei os casacos de inverno. 94 00:07:38,720 --> 00:07:40,640 S� tenho isto. 95 00:07:41,600 --> 00:07:43,960 Tive de aprender a ser minimalista. 96 00:07:44,480 --> 00:07:46,840 Espero que fiques c� mais um pouco. 97 00:07:48,760 --> 00:07:50,800 Para sempre, se quiseres. 98 00:07:52,440 --> 00:07:54,280 Vou ver onde est� o Nico. 99 00:08:40,880 --> 00:08:41,720 Ol�, querido. 100 00:08:52,160 --> 00:08:55,040 Nico, n�o faz mal sair � socapa, durante a festa, 101 00:08:55,120 --> 00:08:57,840 mas, pelo menos, avisa-me. Est� bem? 102 00:09:41,840 --> 00:09:42,680 Desastre. 103 00:09:44,520 --> 00:09:46,360 Que est�s a fazer? J� disse... 104 00:09:47,760 --> 00:09:49,720 Na cama, n�o. 105 00:09:57,000 --> 00:09:58,000 Espera. 106 00:09:58,880 --> 00:10:01,160 Anda c�. 107 00:10:17,400 --> 00:10:20,880 N�o me devo importar por se ter mudado para o hotel, 108 00:10:20,960 --> 00:10:23,840 por se armar em patr�o, por a estar a usar. 109 00:10:23,920 --> 00:10:28,080 N�o � isso, mas exagerar n�o vai resolver nada. 110 00:10:29,120 --> 00:10:30,720 Ela n�o � quem pensas. 111 00:10:31,520 --> 00:10:34,040 Em mi�dos, aconteceram coisas m�s. 112 00:10:34,720 --> 00:10:36,920 Tudo come�ou quando a Giulia nasceu. 113 00:10:37,000 --> 00:10:39,040 S� eu a vi assim. 114 00:10:40,520 --> 00:10:41,600 Nunca me contaste. 115 00:10:42,560 --> 00:10:43,800 N�o contei a ningu�m. 116 00:10:47,160 --> 00:10:48,600 Queria proteg�-la. 117 00:11:11,240 --> 00:11:13,760 - Estou a ligar h� uma hora. - Ester. 118 00:11:13,840 --> 00:11:16,840 � o Mattia Bonomo. Um pol�cia com quem colaboramos. 119 00:11:16,920 --> 00:11:18,040 - Ol�. - Ol�. 120 00:11:18,960 --> 00:11:20,840 Aconteceu algo grave � Sofia. 121 00:11:20,920 --> 00:11:23,960 As novas m�quinas chegaram. Excelente. 122 00:11:24,040 --> 00:11:26,120 N�o pensei que fosse t�o r�pido. 123 00:11:27,080 --> 00:11:29,920 Mas t�m de as levar para o gin�sio. 124 00:11:30,440 --> 00:11:31,520 Michele. 125 00:11:32,560 --> 00:11:33,640 Vai, Michele. 126 00:11:35,000 --> 00:11:36,800 Mais sugest�es brilhantes? 127 00:11:36,880 --> 00:11:38,760 Gosta das fardas do pessoal? 128 00:11:38,840 --> 00:11:41,520 Sim, mas pod�amos melhorar muitas coisas. 129 00:11:41,600 --> 00:11:42,920 Por exemplo? 130 00:11:44,080 --> 00:11:46,360 O restaurante, na praia. 131 00:11:46,440 --> 00:11:48,560 - N�o �... - Isso � interdito. 132 00:11:48,640 --> 00:11:51,400 Foi a primeira coisa que o Sr. Luigi construiu. 133 00:11:51,480 --> 00:11:54,480 Antes de o hotel existir. Ningu�m pode... 134 00:11:54,560 --> 00:11:55,640 Que se passa? 135 00:11:56,520 --> 00:11:57,800 Nada. 136 00:11:57,880 --> 00:12:01,000 Uma simples troca de opini�es. N�o �? 137 00:12:02,760 --> 00:12:04,000 Vou deixar-vos a s�s. 138 00:12:04,520 --> 00:12:05,480 Vou andando. 139 00:12:06,160 --> 00:12:07,080 Adeus. 140 00:12:10,600 --> 00:12:14,080 Scotto, o Elia � o meu companheiro e deve ser ouvido. 141 00:12:23,960 --> 00:12:24,800 Ol�. 142 00:12:25,400 --> 00:12:28,360 - � para si. - Sim. Obrigado. 143 00:12:28,960 --> 00:12:29,800 Est� bem. 144 00:12:30,400 --> 00:12:31,680 - Ol�. - Ol�. 145 00:13:07,200 --> 00:13:09,200 J� te fartaste de me seguir? 146 00:13:09,720 --> 00:13:13,240 Como �? Entras ou ficas a�? 147 00:13:19,360 --> 00:13:20,840 Descal�a-te. 148 00:13:23,320 --> 00:13:26,200 Podes ficar, se quiseres, mas tens de ajudar. 149 00:13:26,280 --> 00:13:28,680 Tenho de o arranjar, para revender. 150 00:13:28,760 --> 00:13:30,960 Se ajudares, pode ser mais r�pido. 151 00:13:31,040 --> 00:13:32,640 Que me dizes? Alinhas? 152 00:13:34,160 --> 00:13:35,640 - Que fa�o? - Eu explico. 153 00:13:40,440 --> 00:13:42,960 - Despe a camisola. - Qu�? 154 00:13:43,840 --> 00:13:47,760 Se n�o a queres estragar, � melhor despi-la. 155 00:13:48,280 --> 00:13:49,360 Vamos sujar-nos. 156 00:13:51,120 --> 00:13:51,960 Est� bem. 157 00:13:58,840 --> 00:14:00,360 J� dura h� um m�s. 158 00:14:00,440 --> 00:14:03,960 O mi�do a quem escreve, o Nelson, recusa-se a ir � escola. 159 00:14:04,960 --> 00:14:06,880 Acredita, n�o percebo. 160 00:14:06,960 --> 00:14:08,640 Em casa, � t�o querida. 161 00:14:08,720 --> 00:14:10,680 Como sabes? Nunca est�s em casa. 162 00:14:10,760 --> 00:14:12,920 - E, quando est�s... - O qu�? Diz. 163 00:14:13,000 --> 00:14:14,440 A tua cabe�a n�o est�. 164 00:14:15,560 --> 00:14:17,440 S� pensas na tua m�e, no Elia. 165 00:14:17,520 --> 00:14:19,120 - N�o � verdade. - N�o? 166 00:14:22,880 --> 00:14:25,840 O diretor perguntou-me onde ouviu estas palavras. 167 00:14:27,080 --> 00:14:29,520 "�s um vigarista, tens de sair." 168 00:14:33,280 --> 00:14:36,560 Preocupo-me com a fam�lia. N�o me podes culpar por isso. 169 00:14:36,640 --> 00:14:38,440 A tua fam�lia somos n�s. 170 00:14:38,520 --> 00:14:40,360 Tens de te preocupar connosco. 171 00:14:40,440 --> 00:14:42,160 A tua m�e n�o precisa de ti. 172 00:14:42,960 --> 00:14:43,920 A Sofia precisa. 173 00:14:44,720 --> 00:14:45,560 Eu preciso. 174 00:15:29,280 --> 00:15:30,280 �timo. 175 00:15:30,360 --> 00:15:33,200 Nada mau para algu�m que n�o faz nada na vida. 176 00:15:33,800 --> 00:15:34,680 Eu ajudo-te. 177 00:15:38,440 --> 00:15:40,120 Que porra est�s a fazer? 178 00:15:42,560 --> 00:15:43,600 N�o! 179 00:15:44,480 --> 00:15:45,320 V� l�. 180 00:15:51,560 --> 00:15:53,920 Eu diria que mereceste o teu sustento. 181 00:15:55,440 --> 00:15:57,200 - Vamos velejar? - Sim. 182 00:15:57,280 --> 00:15:58,560 Est� bem. Vamos. 183 00:16:52,640 --> 00:16:53,480 Assim. 184 00:16:54,680 --> 00:16:56,640 Tens de sentir as ondas, 185 00:16:56,720 --> 00:16:58,120 sentir o mar, 186 00:16:58,720 --> 00:17:01,280 e depois, pouco a pouco, viras, 187 00:17:02,320 --> 00:17:04,560 gentilmente, o leme. 188 00:17:08,280 --> 00:17:09,280 Estou a ir bem? 189 00:17:11,560 --> 00:17:14,160 Nasceste no mar, e n�o sabes velejar? 190 00:17:14,240 --> 00:17:15,600 Rid�culo. 191 00:17:16,600 --> 00:17:19,880 Mas aprendo depressa, n�o �? Olha como conduzo bem. 192 00:17:21,280 --> 00:17:22,480 Diz-se "navego". 193 00:17:23,280 --> 00:17:24,120 Navego. 194 00:17:26,720 --> 00:17:28,000 Adiante... 195 00:17:28,080 --> 00:17:29,880 Sim, n�o te sa�ste mal. 196 00:17:35,240 --> 00:17:38,600 Se n�o fosses um puto, entravas no neg�cio do aluguer. 197 00:17:38,680 --> 00:17:41,160 - Qual neg�cio? - Tenho um plano. 198 00:17:41,240 --> 00:17:43,560 Quero comprar catamar�s e alug�-los. 199 00:17:43,640 --> 00:17:46,640 Alugar barcos aos clientes e v�o aonde quiserem. 200 00:17:46,720 --> 00:17:47,920 Serias meu s�cio. 201 00:17:48,000 --> 00:17:50,600 N�o, a m�e nunca deixaria. 202 00:17:50,680 --> 00:17:52,440 Em breve, ser�s maior. 203 00:17:53,320 --> 00:17:55,120 N�o � mau para come�ar. 204 00:17:55,200 --> 00:17:58,080 - Qu�? � um trabalho de sonho! - Fala com ela. 205 00:17:59,760 --> 00:18:00,600 Sim. 206 00:18:01,400 --> 00:18:03,840 A aula de hoje acabou. 207 00:18:04,440 --> 00:18:05,280 Vamos. 208 00:18:06,040 --> 00:18:07,160 Sa�ste-te bem. 209 00:18:09,480 --> 00:18:11,600 Vamos voltar antes que escure�a. 210 00:18:22,880 --> 00:18:27,600 PEDIDO DE AMIZADE A PRIMAVERA EST� A CHEGAR 211 00:18:30,880 --> 00:18:31,920 Com quem falas? 212 00:18:32,000 --> 00:18:34,560 N�o, � s� uma rapariga. 213 00:18:47,320 --> 00:18:51,480 MARINA, RESPONDE, TEMOS DE FALAR. ONDE EST�S? 214 00:18:55,280 --> 00:18:56,120 Ent�o? 215 00:18:57,800 --> 00:18:58,640 Ent�o? 216 00:19:00,520 --> 00:19:01,840 Voltamos? 217 00:19:01,920 --> 00:19:05,040 Vai andando, eu vou l� ter. 218 00:19:05,120 --> 00:19:08,080 Obrigado por hoje. Diverti-me imenso. 219 00:19:08,160 --> 00:19:09,000 Eu tamb�m. 220 00:19:11,720 --> 00:19:13,040 - At� logo. - At� logo. 221 00:19:25,560 --> 00:19:27,560 O mar abre o apetite, n�o �? 222 00:19:28,160 --> 00:19:30,800 Gostei muito do barco. 223 00:19:30,880 --> 00:19:32,400 Ele diz que tenho jeito. 224 00:19:32,480 --> 00:19:34,800 Depois de meio dia no barco? 225 00:19:34,880 --> 00:19:36,640 Ele quer alugar barcos. 226 00:19:37,160 --> 00:19:39,400 Podia ajud�-lo, ir com ele. 227 00:19:40,440 --> 00:19:43,640 E tu gerias a parte financeira, a partir daqui. 228 00:19:43,720 --> 00:19:45,040 Que divertido! 229 00:19:46,640 --> 00:19:48,320 Est� bem, Nico, v� l�. 230 00:19:48,960 --> 00:19:49,800 � a s�rio. 231 00:19:51,200 --> 00:19:52,480 Vou pensar nisso. 232 00:20:02,480 --> 00:20:04,120 - Ol�. - Ol�. 233 00:20:11,520 --> 00:20:13,320 Cheiras a suor e terra. 234 00:20:14,960 --> 00:20:17,480 Acabei de trabalhar no barco. 235 00:20:17,560 --> 00:20:19,200 Desculpa, vou tomar duche. 236 00:20:19,280 --> 00:20:21,000 N�o, gosto de ti assim. 237 00:20:26,480 --> 00:20:29,120 Mais umas semanas e o barco estar� pronto. 238 00:20:29,200 --> 00:20:32,760 O Nico disse-me. S� falou de ti ao jantar. 239 00:20:33,360 --> 00:20:36,640 Que �s habilidoso, que manejas bem o barco, 240 00:20:36,720 --> 00:20:40,000 a beleza da vida ao ar livre. 241 00:20:41,280 --> 00:20:43,480 Pelo menos, fez algo diferente. 242 00:20:44,280 --> 00:20:48,000 Foi tua ou dele a ideia de se juntarem no projeto do aluguer? 243 00:20:49,800 --> 00:20:52,280 N�o estou a julgar. S� quero compreender. 244 00:20:52,840 --> 00:20:55,160 N�o o via t�o feliz h� meses. 245 00:20:55,880 --> 00:20:57,200 � o chamamento do mar. 246 00:20:58,200 --> 00:20:59,520 N�o, � estar contigo. 247 00:21:00,480 --> 00:21:04,200 Ele est� a conhecer-te. Talvez compreenda porque te amo. 248 00:21:05,280 --> 00:21:07,320 - Amas-me? - Sim. 249 00:21:08,040 --> 00:21:09,680 Deve ser o meu cheiro. 250 00:21:09,760 --> 00:21:11,280 Feromonas e suor. 251 00:21:11,360 --> 00:21:12,240 Sem d�vida. 252 00:21:13,920 --> 00:21:16,800 � bom para o Nico ter algo que o apaixone. 253 00:21:16,880 --> 00:21:19,080 Algo que o aproxime de n�s. 254 00:21:23,160 --> 00:21:24,600 AINDA EST�S ACORDADA? 255 00:21:24,680 --> 00:21:26,840 DESAPARECESTE DURANTE O DIA. 256 00:21:30,240 --> 00:21:31,880 EST�S A IGNORAR-ME? 257 00:21:35,800 --> 00:21:39,600 DESCULPA, TINHA QUE FAZER. DISTRA�-ME. 258 00:21:39,680 --> 00:21:41,920 J� C� ESTOU! 259 00:21:46,200 --> 00:21:52,200 N�O VOLTES A FAZER ISSO, POR FAVOR. 260 00:22:02,320 --> 00:22:04,320 VOU DORMIR, ESTOU EXAUSTA! 261 00:22:04,400 --> 00:22:05,800 BOA NOITE E UM BEIJO... 262 00:22:16,600 --> 00:22:19,400 � aquele o barco que queremos. 263 00:22:19,480 --> 00:22:20,960 - Aquele? - Sim, aquele. 264 00:22:21,480 --> 00:22:24,240 Quando o puserem � venda, vai-se num instante. 265 00:22:24,320 --> 00:22:26,000 N�o nos pode escapar. 266 00:22:30,440 --> 00:22:34,560 - Com este, chegar�amos �s Maldivas. - At� podiam ir � Austr�lia. 267 00:22:34,640 --> 00:22:35,840 - Entrem. - Bom dia. 268 00:22:38,440 --> 00:22:39,280 Bom dia. 269 00:22:40,160 --> 00:22:42,400 - Deve ser o Elia Marini. - Prazer. 270 00:22:42,480 --> 00:22:44,000 Obrigado pela antevis�o. 271 00:22:44,080 --> 00:22:45,760 Para a semana, fica � venda. 272 00:22:45,840 --> 00:22:49,680 J� que gosta e n�o me largou, pode fazer a oferta primeiro. 273 00:22:49,760 --> 00:22:53,160 - N�o sei como lhe agradecer. - Tem uma semana. 274 00:22:53,240 --> 00:22:56,360 Quando entrar no mercado, j� n�o vos posso ajudar. 275 00:22:56,440 --> 00:22:58,680 Ter�o de ir de avi�o para as Maldivas. 276 00:22:59,400 --> 00:23:01,960 - Vou mostrar-lhes. Entrem. - Vamos. 277 00:23:14,520 --> 00:23:15,960 Que est�s a fazer? 278 00:23:17,560 --> 00:23:18,680 Ficamos com ele! 279 00:23:18,760 --> 00:23:19,720 Qu�? 280 00:23:20,360 --> 00:23:23,280 Com o raio do catamar�. Tem de ser nosso. 281 00:23:23,360 --> 00:23:25,800 Temos de ir a todo o lado! 282 00:23:47,640 --> 00:23:50,880 - O Sr. Scotto est� aqui. - Que entre. Obrigado, Anna. 283 00:23:51,840 --> 00:23:53,360 - Bom dia. - Bom dia. 284 00:23:53,440 --> 00:23:55,840 Estava � sua espera. Que aconteceu? 285 00:23:56,480 --> 00:23:58,280 � sobre aquele homem, o Elia. 286 00:23:58,360 --> 00:24:01,840 N�o teria vindo pessoalmente se n�o fosse t�o grave. 287 00:24:02,360 --> 00:24:04,320 Aquele homem est� mesmo a abusar. 288 00:24:04,400 --> 00:24:08,040 Quer convencer a sua m�e a comprar veleiros 289 00:24:08,120 --> 00:24:10,920 para um servi�o de aluguer. 290 00:24:11,000 --> 00:24:11,840 Charters. 291 00:24:12,480 --> 00:24:13,800 Um servi�o de charter? 292 00:24:15,640 --> 00:24:16,480 No hotel? 293 00:24:17,080 --> 00:24:17,920 Exatamente. 294 00:24:18,760 --> 00:24:19,880 Mas n�o � tudo. 295 00:24:19,960 --> 00:24:22,280 Est� a usar o Nico para a convencer. 296 00:24:22,360 --> 00:24:24,520 Tem de fazer algo, intervir. 297 00:24:24,600 --> 00:24:27,160 Acredite, tamb�m estou preocupado. 298 00:24:28,640 --> 00:24:30,760 Mas n�o me quero meter na vida dela. 299 00:24:30,840 --> 00:24:32,080 Vai ser uma desgra�a. 300 00:24:33,280 --> 00:24:35,920 ESTOU A ENLOUQUECER. 301 00:24:36,000 --> 00:24:38,200 � EVIDENTE QUE O ELIA N�O ALINHA... 302 00:24:38,760 --> 00:24:42,800 TALVEZ TENHAS DE FOR�AR. 303 00:24:42,880 --> 00:24:45,720 Com quem est�s a falar? Com a mi�da do outro dia? 304 00:24:46,480 --> 00:24:48,760 N�o, com uma colega de turma. 305 00:24:53,040 --> 00:24:54,960 As mi�das gostam muito de ti. 306 00:25:04,400 --> 00:25:06,600 Esta erva n�o presta. Onde a compras? 307 00:25:08,400 --> 00:25:10,800 N�o fumo muito. Compro-a onde arranjo. 308 00:25:15,160 --> 00:25:19,160 Se vamos velejar juntos, eu compro a erva, est� bem? 309 00:25:42,560 --> 00:25:43,880 Que est�s a fazer? 310 00:25:45,560 --> 00:25:46,640 Que achas? 311 00:25:49,600 --> 00:25:51,280 J� beijaste algu�m? 312 00:25:52,840 --> 00:25:54,200 De que raio falas? 313 00:25:55,600 --> 00:25:56,840 N�o me parece. 314 00:26:18,160 --> 00:26:19,240 Como eu pensava. 315 00:26:26,840 --> 00:26:28,440 Nico, amo a tua m�e. 316 00:26:29,000 --> 00:26:30,360 Claro que sim. 317 00:26:33,200 --> 00:26:34,080 Mas amo mesmo. 318 00:26:36,880 --> 00:26:38,000 Mas estou curioso. 319 00:26:39,760 --> 00:26:42,040 Como imaginas uma rela��o entre n�s? 320 00:26:44,720 --> 00:26:46,120 J� pensaste nisso? 321 00:26:56,360 --> 00:26:57,200 Anda... 322 00:27:07,080 --> 00:27:08,120 Vai-te foder! 323 00:27:57,720 --> 00:27:58,560 Nico. 324 00:27:59,920 --> 00:28:01,480 - Nico! - Que queres? 325 00:28:01,560 --> 00:28:03,880 Queres acordar o hotel todo? 326 00:28:03,960 --> 00:28:05,160 Estou-me a cagar. 327 00:28:05,760 --> 00:28:08,200 Est�s b�bado? Estiveste a beber. 328 00:28:10,120 --> 00:28:11,240 Que te interessa? 329 00:28:11,880 --> 00:28:13,440 S� pensas no Elia. 330 00:28:14,160 --> 00:28:16,440 Que se passa contigo? 331 00:28:17,120 --> 00:28:19,600 Pareceu-me que estava tudo melhor. 332 00:28:19,680 --> 00:28:20,600 At� com o Elia. 333 00:28:21,360 --> 00:28:22,200 Pois. 334 00:28:22,280 --> 00:28:24,520 Est� tudo a correr muito bem. 335 00:28:24,600 --> 00:28:25,920 Com o Elia tamb�m. 336 00:28:26,000 --> 00:28:28,760 Na verdade, com o Elia est� tudo �timo. 337 00:28:28,840 --> 00:28:30,800 Elia? 338 00:28:30,880 --> 00:28:32,040 - Elia! - Para. 339 00:28:32,120 --> 00:28:33,320 Para! Nico! 340 00:28:33,400 --> 00:28:34,440 O qu�? 341 00:28:34,520 --> 00:28:36,600 Queres saber qual � o problema? 342 00:28:36,680 --> 00:28:37,720 �s tu. 343 00:28:37,800 --> 00:28:39,840 Sem ti, estaria com o Elia. 344 00:28:39,920 --> 00:28:42,320 - Part�amos de barco... - Que disparate! 345 00:28:42,400 --> 00:28:43,240 Pergunta-lhe. 346 00:28:44,680 --> 00:28:46,400 M�e, beijei-o ontem � noite. 347 00:28:47,400 --> 00:28:50,400 Beijaste-o? Como assim? Em que sentido? 348 00:28:50,480 --> 00:28:52,400 No �nico sentido poss�vel, m�e. 349 00:28:54,080 --> 00:28:56,160 - Tu e ele... - N�o acreditas em mim. 350 00:28:56,240 --> 00:28:58,160 - Querido. - Querido, o tanas! 351 00:28:59,240 --> 00:29:00,200 Acreditas nele! 352 00:29:00,280 --> 00:29:03,680 Acreditas em algu�m mal conheces, mas n�o em mim! 353 00:29:03,760 --> 00:29:06,800 - Como assim? - Est� a encher-te a cabe�a de tretas! 354 00:29:06,880 --> 00:29:08,240 Est� a usar-te! 355 00:29:09,120 --> 00:29:12,440 At� tem um segundo telem�vel. Pergunta-lhe! 356 00:29:15,200 --> 00:29:16,040 Detesto-te! 357 00:29:27,800 --> 00:29:28,640 Nico! 358 00:29:31,920 --> 00:29:32,960 Nico! 359 00:29:34,560 --> 00:29:35,400 Nico! 360 00:29:54,400 --> 00:29:55,240 Elia? 361 00:29:57,640 --> 00:29:58,480 Elia. 362 00:30:01,520 --> 00:30:03,840 - Que foi? - Que se passou com o Nico? 363 00:30:05,440 --> 00:30:06,280 Qu�? 364 00:30:06,360 --> 00:30:08,800 Quero saber o que aconteceu ao meu filho. 365 00:30:08,880 --> 00:30:10,720 Voc�s beijaram-se? Beijaste-o? 366 00:30:11,320 --> 00:30:13,200 Est� bem. Houve um beijo. 367 00:30:13,280 --> 00:30:15,320 Como assim? "Houve um beijo"? 368 00:30:15,960 --> 00:30:19,640 Talvez a culpa fosse minha. N�o sabia que sentia algo por mim. 369 00:30:19,720 --> 00:30:20,840 N�o acredito. 370 00:30:21,400 --> 00:30:23,000 Fal�vamos no jardim. 371 00:30:23,080 --> 00:30:24,840 Agarrou-me e beijou-me. 372 00:30:24,920 --> 00:30:26,640 Juro que n�o o esperava. 373 00:30:27,200 --> 00:30:30,520 - N�o sabia o que fazer. - Tinhas de me contar. 374 00:30:30,600 --> 00:30:33,080 Sim, talvez. Mas p�e-te no lugar dele. 375 00:30:33,160 --> 00:30:35,280 O Nico � menor e eu sou a m�e dele. 376 00:30:35,360 --> 00:30:37,240 Cabe-me a mim decidir. 377 00:30:39,320 --> 00:30:41,960 E dizes que n�o reparaste em nada? 378 00:30:42,840 --> 00:30:44,320 �s um adulto. 379 00:30:44,400 --> 00:30:47,120 E n�o percebeste que sentia algo por ti? 380 00:30:50,040 --> 00:30:51,960 N�o posso confiar em ti. 381 00:30:52,040 --> 00:30:53,600 Ent�o, n�o confies. 382 00:31:02,240 --> 00:31:04,440 E tens um segundo telefone? 383 00:31:11,000 --> 00:31:12,720 Se est�s a falar deste... 384 00:31:13,960 --> 00:31:14,800 Toma. 385 00:31:15,360 --> 00:31:17,800 Porque tens um telefone escondido? 386 00:31:17,880 --> 00:31:19,440 � um telefone antigo. 387 00:31:19,520 --> 00:31:21,760 Tem mensagens importantes para mim. 388 00:31:23,360 --> 00:31:26,280 Podes ver os meus segredos obscuros � vontade. 389 00:31:26,360 --> 00:31:27,440 N�o � preciso. 390 00:31:32,000 --> 00:31:33,920 Trazer-te para aqui foi um erro. 391 00:31:34,560 --> 00:31:36,080 Uma decis�o precipitada. 392 00:31:38,480 --> 00:31:40,560 Devia ter pensado no meu filho. 393 00:31:41,800 --> 00:31:43,800 Percebido que algo estava errado. 394 00:31:47,160 --> 00:31:48,400 Mas estava distra�da. 395 00:31:50,320 --> 00:31:53,160 Teremos sempre os teus filhos pelo meio, n�o �? 396 00:31:53,920 --> 00:31:57,520 Estarei sempre sob escrut�nio. Serei sempre o que erra. 397 00:31:57,600 --> 00:31:59,680 Enquanto tu, eles... 398 00:31:59,760 --> 00:32:00,800 Deus nos livre. 399 00:32:01,360 --> 00:32:02,920 A fam�lia perfeita. 400 00:32:03,000 --> 00:32:05,200 A minha fam�lia n�o � perfeita 401 00:32:06,160 --> 00:32:07,280 Mas � a minha. 402 00:32:11,000 --> 00:32:11,840 Sai. 403 00:32:15,040 --> 00:32:16,040 Tens a certeza? 404 00:32:18,160 --> 00:32:20,040 � mesmo isso que queres? 405 00:32:29,280 --> 00:32:30,120 Nico. 406 00:32:30,800 --> 00:32:32,880 � a d�cima mensagem que te deixo. 407 00:32:32,960 --> 00:32:34,160 Porque n�o atendes? 408 00:32:34,240 --> 00:32:36,040 Estou preocupada. Liga-me. 409 00:32:41,400 --> 00:32:42,280 Estou? 410 00:32:42,360 --> 00:32:44,440 Mario. Desculpa incomodar-te. 411 00:32:44,520 --> 00:32:47,120 Tens not�cias do Nico? Est� contigo? 412 00:32:47,200 --> 00:32:50,600 N�o, lamento. Deve estar na escola, s�o 11 horas. 413 00:32:50,680 --> 00:32:52,440 N�o, n�o foi � escola. 414 00:32:52,520 --> 00:32:55,040 Saiu cedo esta manh�. N�o sei para onde. 415 00:32:55,120 --> 00:32:58,360 - Liga ao Stefano. - J� lhe liguei, ele n�o faz ideia. 416 00:32:59,120 --> 00:33:00,720 Aconteceu alguma coisa? 417 00:33:00,800 --> 00:33:02,840 Discutimos. 418 00:33:04,200 --> 00:33:05,160 Foi mau. 419 00:33:06,920 --> 00:33:08,240 Depois, foi-se embora. 420 00:33:08,760 --> 00:33:10,360 Saiu na lambreta, mas... 421 00:33:10,880 --> 00:33:14,200 Estava b�bedo ou pedrado, n�o sei. Estou ralada. 422 00:33:14,280 --> 00:33:15,640 Pronto. Tem calma. 423 00:33:15,720 --> 00:33:18,680 Vou para a� e procuramo-lo juntos. Pode ser? 424 00:33:37,120 --> 00:33:39,480 Elia, tenho de manter a linha livre. 425 00:33:39,560 --> 00:33:40,800 O Nico n�o voltou. 426 00:34:32,520 --> 00:34:34,040 - Ol�, Nico. - Ol�, Nico. 427 00:34:34,120 --> 00:34:35,440 - Queres? - Que �? 428 00:34:35,520 --> 00:34:36,920 Experimenta para veres. 429 00:34:37,000 --> 00:34:38,440 Bebe, Nico. 430 00:34:46,600 --> 00:34:48,040 Nico, fecha a porta. 431 00:34:52,960 --> 00:34:57,040 UMA MENSAGEM NOVA 432 00:34:57,560 --> 00:35:01,080 QUERO IR TER CONTIGO! ONDE EST�S? 433 00:35:02,200 --> 00:35:03,640 Nada. N�o est�. 434 00:35:04,400 --> 00:35:06,440 Procur�mo-lo por todo o lado. 435 00:35:06,520 --> 00:35:10,360 - Se queres, podes ir. N�o te preocupes. - Tamb�m � meu filho. 436 00:35:11,240 --> 00:35:12,080 Al�m disso, 437 00:35:12,680 --> 00:35:14,760 n�o me apetece conduzir t�o tarde. 438 00:35:14,840 --> 00:35:17,280 Prefiro esperar aqui pelo idiota. 439 00:35:17,920 --> 00:35:19,040 Se n�o te importas. 440 00:35:21,000 --> 00:35:22,960 Queres um ch� de ervas? 441 00:35:23,040 --> 00:35:25,040 Ch� de ervas? U�sque. 442 00:35:37,480 --> 00:35:38,320 Obrigado. 443 00:35:46,880 --> 00:35:48,560 Ainda nada. 444 00:35:48,640 --> 00:35:52,080 O tempo n�o passa mais depressa por estares sempre a olhar. 445 00:35:54,240 --> 00:35:55,360 Tenho frio. 446 00:36:06,520 --> 00:36:08,040 Tem calma, ele volta. 447 00:36:14,840 --> 00:36:17,000 Desculpa. Conheces o Nico Vasari? 448 00:36:17,080 --> 00:36:17,920 N�o. 449 00:36:31,680 --> 00:36:33,040 � o c�o do Nico? 450 00:36:35,200 --> 00:36:36,240 Conhece-lo? 451 00:36:36,320 --> 00:36:39,080 Sim, ele convidou-me, mas n�o o encontro. 452 00:36:39,680 --> 00:36:40,880 J� se foi embora. 453 00:36:41,760 --> 00:36:43,040 Estava muito pedrado. 454 00:36:44,360 --> 00:36:46,400 Talvez tenha ido para casa. 455 00:37:01,840 --> 00:37:04,720 Sinto-me culpado. Diz-me onde est�s e vou a� ter. 456 00:37:26,680 --> 00:37:27,520 Nico. 457 00:37:30,960 --> 00:37:33,760 Nico, desculpa. Pe�o desculpa, est� bem? 458 00:37:34,320 --> 00:37:35,920 Fui um cretino contigo. 459 00:37:36,720 --> 00:37:38,200 � que, �s vezes, 460 00:37:38,280 --> 00:37:39,640 n�o percebo as coisas. 461 00:37:40,360 --> 00:37:43,680 - Devia ter percebido que tu... - Para. Tu sabias. 462 00:37:44,400 --> 00:37:47,200 - Gozaste comigo. - Talvez um pouco, sim. 463 00:37:47,280 --> 00:37:49,160 Mas n�o te queria magoar. 464 00:37:50,640 --> 00:37:54,400 N�o � f�cil de gerir. 465 00:37:54,480 --> 00:37:55,320 O qu�? 466 00:37:56,040 --> 00:37:57,600 O filho gay da tua amante? 467 00:37:58,840 --> 00:38:01,240 Ficas a saber que n�o sou gay. 468 00:38:02,080 --> 00:38:03,200 Gosto de mi�das. 469 00:38:03,800 --> 00:38:04,880 Sobretudo delas. 470 00:38:05,720 --> 00:38:07,960 �s vezes, tamb�m gosto de homens. 471 00:38:08,040 --> 00:38:11,520 Basicamente, gosto de pessoas, seja qual for o g�nero. 472 00:38:14,000 --> 00:38:15,720 - Est� bem. - Achas piada? 473 00:38:15,800 --> 00:38:17,000 Eu n�o, porra! 474 00:38:18,360 --> 00:38:19,680 Mas j� te percebi. 475 00:38:19,760 --> 00:38:21,720 Sei que terias alinhado. 476 00:38:22,400 --> 00:38:25,480 Podes gozar com a minha m�e. com esse ar de bonzinho. 477 00:38:26,280 --> 00:38:27,360 Mas a mim, n�o. 478 00:38:27,960 --> 00:38:30,280 Nico. Tens 17 anos. 479 00:38:31,040 --> 00:38:32,360 Agora, odeias-me. 480 00:38:32,440 --> 00:38:35,640 E inventaste a hist�ria do amor imposs�vel. 481 00:38:35,720 --> 00:38:39,080 Mas acredita, em breve, encontrar�s outra pessoa. 482 00:38:39,160 --> 00:38:41,480 E vais esquecer tudo isto. 483 00:38:42,600 --> 00:38:44,400 At� nos vamos rir disto. 484 00:39:05,760 --> 00:39:09,000 Nunca mais me fa�as isto! 485 00:39:13,320 --> 00:39:14,400 O Desastre... 486 00:39:14,480 --> 00:39:16,960 - Perdi-o. - Vamos encontr�-lo. 487 00:39:17,040 --> 00:39:18,280 Que idiota! 488 00:39:18,360 --> 00:39:19,960 N�o digas isso. 489 00:39:20,040 --> 00:39:20,880 Bem... 490 00:39:22,960 --> 00:39:24,960 Foste um bocado idiota. 491 00:39:30,640 --> 00:39:31,480 Obrigada. 492 00:39:33,400 --> 00:39:37,360 Daqui a umas horas, tenho de ir trabalhar. 493 00:39:37,440 --> 00:39:39,160 Voltaste inteiro. Ent�o... 494 00:39:40,720 --> 00:39:41,640 Espera, pai. 495 00:39:43,320 --> 00:39:44,520 Vou contigo. 496 00:39:48,000 --> 00:39:49,800 N�o quero viver com eles! 497 00:39:49,880 --> 00:39:51,640 Que conversa � essa, Nico? 498 00:39:51,720 --> 00:39:52,720 Ouviste bem. 499 00:39:53,560 --> 00:39:57,000 - Vou viver com o pai. - N�o � preciso. Vou-me embora. 500 00:39:57,560 --> 00:40:00,880 N�o me importo. Podes ficar comigo o tempo que quiseres. 501 00:40:00,960 --> 00:40:02,240 Por favor, Nico. 502 00:40:04,000 --> 00:40:05,240 Vou buscar as coisas. 503 00:40:38,000 --> 00:40:39,480 Vai voltar, vais ver. 504 00:40:40,000 --> 00:40:40,960 Tenho a certeza. 505 00:40:46,760 --> 00:40:49,280 Sra. Gabriella, est� aqui algu�m para si. 506 00:40:58,240 --> 00:40:59,240 Desastre! 507 00:41:01,120 --> 00:41:02,160 Desastre! 508 00:41:03,600 --> 00:41:06,200 C�us! N�o sei como lhe agradecer. 509 00:41:07,280 --> 00:41:08,920 Onde o encontrou? 510 00:41:09,000 --> 00:41:11,240 O Nico convidou-me para uma festa. 511 00:41:11,320 --> 00:41:13,800 Mas, quando l� cheguei, s� encontrei o c�o. 512 00:41:13,880 --> 00:41:15,840 Li a morada na coleira. 513 00:41:15,920 --> 00:41:17,680 E pedi boleia at� aqui. 514 00:41:17,760 --> 00:41:19,160 O Nico ficou devastado. 515 00:41:19,240 --> 00:41:21,480 Tive saudades tuas, sabias? 516 00:41:21,560 --> 00:41:22,920 - Obrigada. - Que fofo! 517 00:41:23,000 --> 00:41:25,160 De nada. Adeus, pequenino. 518 00:41:27,480 --> 00:41:28,600 Vou andando. 519 00:41:28,680 --> 00:41:30,520 Como vai voltar para N�poles? 520 00:41:30,600 --> 00:41:32,800 Vou ficar por c� uns dias. 521 00:41:32,880 --> 00:41:35,200 Deixe-me oferecer-lhe o pequeno-almo�o. 522 00:41:35,280 --> 00:41:37,640 - Obrigada. - Chamo-me Gabriella. 523 00:41:37,720 --> 00:41:38,560 Marina. 524 00:41:38,640 --> 00:41:41,320 Vou ver se j� chegou algu�m. Sente-se. 525 00:41:51,320 --> 00:41:53,080 Ol�. Que fazes aqui? 526 00:41:54,680 --> 00:41:57,000 Tive saudades. N�o consegui esperar. 527 00:41:57,080 --> 00:41:59,800 N�o podes ficar aqui. V� l�, eu ligo-te. 528 00:42:00,320 --> 00:42:01,600 Est�s aqui. 529 00:42:01,680 --> 00:42:03,920 J� se conheceram? 530 00:42:04,000 --> 00:42:06,080 Estava a apresentar-me. Marina. 531 00:42:06,160 --> 00:42:07,000 Elia. 532 00:42:07,560 --> 00:42:09,320 Ela trouxe o nosso c�o. 533 00:42:09,400 --> 00:42:12,800 Obrigada pelo pequeno-almo�o, mas estou muito cansada. 534 00:42:12,880 --> 00:42:13,960 Tenho de ir. 535 00:42:14,040 --> 00:42:16,480 Tenho de encontrar um hotel e... 536 00:42:16,560 --> 00:42:18,000 Porque n�o fica aqui? 537 00:42:18,720 --> 00:42:20,560 H� praia, piscina... 538 00:42:21,160 --> 00:42:23,680 Gostava, mas n�o tenho dinheiro para isso. 539 00:42:23,760 --> 00:42:27,320 Ser� minha convidada, como forma de lhe agradecer. 540 00:42:27,400 --> 00:42:30,400 Est� bem. Obrigada. Como posso recusar? 541 00:42:30,480 --> 00:42:33,560 �timo. Vou mandar algu�m lev�-la ao seu quarto. 542 00:43:07,240 --> 00:43:10,160 BASEADO NA S�RIE BRIT�NICA GOLD DIGGER 543 00:46:06,520 --> 00:46:10,360 Legendas: Dina Almeida 34493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.