Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,480 --> 00:00:06,400
MARCO: Ik verdenk Cherry-Ann.
2
00:00:06,520 --> 00:00:11,400
Ik heb namelijk bij de Ronde Tafel
dit gehoord bij haar.
3
00:00:12,400 --> 00:00:15,160
NIELS: Ik hoor het verhaal van Marco.
Die zit er zo bovenop.
4
00:00:15,280 --> 00:00:17,760
Waarom zou hij z'n hoofd zo
op het hakblok gooien?
5
00:00:17,880 --> 00:00:20,080
Zeg ik nu Cherry-Ann.
6
00:00:22,360 --> 00:00:24,280
OLCAY: What the fuck
ben je aan het doen?
7
00:00:24,400 --> 00:00:26,960
Waarom staat opeens Cherry-Ann
op jouw bordje?
8
00:00:27,080 --> 00:00:30,000
Lieve mensen,ik ben geen...
9
00:00:30,120 --> 00:00:32,040
Getrouwe.
-Yes.
10
00:00:34,160 --> 00:00:37,360
FRANK: Dus inderdaad,
een Verrader eruit.
11
00:00:37,480 --> 00:00:39,720
Fucking hel.
-Van harte gefeliciteerd.
12
00:00:40,920 --> 00:00:45,840
MARCO: Net toen we naar de raad
gingen,zei Olcay tegen mij:
13
00:00:45,960 --> 00:00:49,040
Er gaan mensen op Maik stemmen,
maar ik niet.
14
00:00:49,160 --> 00:00:51,800
Dan zitten we in de raad
en ze gaat alsnog op Maik.
15
00:00:51,920 --> 00:00:54,800
Dat vind ik dan ook weer raar.
-Waarom doen mensen dat?
16
00:00:54,920 --> 00:00:57,280
Waarom kunnen ze zich niet
aan de afspraken houden?
17
00:00:57,400 --> 00:01:00,680
Om over te willen komen
als een Getrouwe.
18
00:01:04,440 --> 00:01:08,400
Sander is mijn allergrootste bondje.
Hij zei: Zij switcht continu.
19
00:01:08,520 --> 00:01:10,720
En ze loopt de boel te sturen.
20
00:01:10,840 --> 00:01:14,160
Ik had Sander gecoverd.Waarom
ga je infiltreren in mijn groepje?
21
00:01:14,280 --> 00:01:16,720
Ik wil weten of Niels
te vertrouwen is.
22
00:01:16,840 --> 00:01:19,760
Ik ga jou niet naaien.Ik zou het erg
vinden om daarna te horen...
23
00:01:19,880 --> 00:01:22,240
dat jij mij wel naait.
-Lieve schat,ik ga je niet naaien.
24
00:01:22,360 --> 00:01:26,039
De hele reden dat ik Cherry-Ann
voor de bus heb gegooid...
25
00:01:26,160 --> 00:01:28,800
is omdat ik denk dat wij dit spel
met z'n tweeen af kunnen maken.
26
00:01:28,920 --> 00:01:30,960
Ik ook.
-Ik heb een stappenplan in m'n hoofd.
27
00:01:31,080 --> 00:01:32,880
O,fijn.
28
00:01:36,479 --> 00:01:40,320
Weten jullie waarom ik hier ben?
-We moeten verleiden of vermoorden.
29
00:01:40,440 --> 00:01:42,560
FRANK: Ik heb hier twee briefjes.
30
00:01:42,680 --> 00:01:45,120
Die kun je invullen:
Je bent vermoord.
31
00:01:45,240 --> 00:01:47,800
Of 'Wil je een Verrader zijn?'.
32
00:01:50,120 --> 00:01:53,120
ondertiteling: Red Bee Media
33
00:02:48,640 --> 00:02:51,840
DANNY: Ik heb heerlijk geslapen
vannacht met een schild op m'n borst.
34
00:02:51,960 --> 00:02:55,200
Dus ik wist dat ik de ochtend
wel zou halen.
35
00:02:55,320 --> 00:02:59,040
Dan kom je heel lekker
die ontbijtzaal binnen...
36
00:02:59,160 --> 00:03:03,360
maar dan begint wel al vrij snel de
spanning: Hee,wat gaat er gebeuren?
37
00:03:03,480 --> 00:03:06,360
Ik ga ervan uit
dat iemand verleid is.
38
00:03:06,480 --> 00:03:08,080
Maar wie?
39
00:03:14,840 --> 00:03:18,079
Hee Dannyboy.Morgen.
-Morgen.
40
00:03:18,200 --> 00:03:20,880
Morgen.
-Lekker geslapen?
41
00:03:21,000 --> 00:03:23,600
Lekker,pik.Jij?
-Beetje kort.
42
00:03:23,720 --> 00:03:25,320
Wel?
43
00:03:27,400 --> 00:03:31,120
En rustig geslapen natuurlijk.
-Ja,inderdaad.En jij?
44
00:03:31,240 --> 00:03:35,280
Nou,ik zit een beetje
op twee gedachten.
45
00:03:35,400 --> 00:03:41,079
Er is of iemand verleid...
-Daar ga ik wel een beetje vanuit.
46
00:03:41,200 --> 00:03:45,320
Maar er zijn er nog negen toch?
-Ja.
47
00:03:45,440 --> 00:03:47,120
Negen stoelen.
48
00:03:51,440 --> 00:03:54,360
Maar ja,misschien...
-Dan is iedereen er.
49
00:03:56,960 --> 00:03:59,360
Binnen.
-Joe.
50
00:04:06,640 --> 00:04:10,560
Goedemorgen.Er zitten er maar twee.
-Kon er maar EEN zijn.
51
00:04:11,920 --> 00:04:14,240
En?
-Ik denk dat er iemand verleid is.
52
00:04:14,360 --> 00:04:16,320
DANNY: Ja.
-Daar heb ik over nagedacht.
53
00:04:16,440 --> 00:04:20,399
Ik denk dat je als je er nu nog
een Verrader bij betrekt...
54
00:04:20,519 --> 00:04:24,800
als twee overgebleven Verraders
een soort kanonvoer hebt.
55
00:04:24,920 --> 00:04:27,080
En je bent weer een Getrouwe kwijt.
-Ja.
56
00:04:27,200 --> 00:04:29,520
Het lijkt mij logisch
dat iemand verleid wordt.
57
00:04:29,640 --> 00:04:33,280
Mij ook.
-Mocht er iemand vermoord zijn...
58
00:04:33,400 --> 00:04:36,880
zal het eerder Marco of Leslie zijn.
59
00:04:37,000 --> 00:04:39,280
Die zijn...
-Marco lijkt me te...
60
00:04:39,400 --> 00:04:43,880
Die zit nu even op niemand,maar die
is een goede spoorzoeker gebleken.
61
00:04:44,000 --> 00:04:46,600
EEN iemand,omdat hij
duidelijke signalen had.
62
00:04:46,720 --> 00:04:48,800
SANDER: Hij gaat steeds meer aan.
63
00:04:48,920 --> 00:04:51,920
Ja,hij vindt het leuk.
Dat komt ook,omdat hij denkt:
64
00:04:52,040 --> 00:04:56,240
Ik heb er nou EEN te pakken
en nu gaan we voor de volgende.
65
00:04:56,360 --> 00:05:00,320
Wat denk je van Maik?
-Ik blijf nog steeds z'n verweer...
66
00:05:02,200 --> 00:05:07,560
Er wordt inmiddels zoveel bij gehaald
bij Maik.Klunzigheid.
67
00:05:07,680 --> 00:05:11,160
Alleen,ik denk dan ook weer...
68
00:05:11,280 --> 00:05:13,120
Het wordt me te makkelijk.
69
00:05:13,240 --> 00:05:19,720
Omdat hij echt liegt tegen mensen
heb ik na een aantal dagen...
70
00:05:19,840 --> 00:05:24,760
het idee dat het,
dommig wil ik het niet noemen...
71
00:05:24,880 --> 00:05:28,560
maar het niet begrijpen
van het spel is.
72
00:05:28,680 --> 00:05:32,000
SANDER: De belangrijkste vraag is:
Waarom ga je als Getrouwe liegen?
73
00:05:32,120 --> 00:05:34,960
Liegen.
-Dingen ontkennen.Je bent met ons.
74
00:05:35,080 --> 00:05:36,840
Niet tegen ons.
DANNY: Daarom zei ik ook:
75
00:05:36,960 --> 00:05:40,440
Het is alsof hij het spelletje
Hartenjagen verkeerd om speelt.
76
00:05:40,560 --> 00:05:42,800
Je moet geen punten binnenhalen.
Je moet ze vermijden.
77
00:05:42,920 --> 00:05:44,520
Ja.
-Zekers.
78
00:05:45,840 --> 00:05:48,600
Hee.
-Hai Remy.
79
00:05:48,720 --> 00:05:50,640
Kijk eens.
REMY: Alleen maar mannen nog.
80
00:05:50,760 --> 00:05:52,560
Ja.
-Toch?
81
00:05:53,920 --> 00:05:57,600
Waar hadden jullie het over?
DANNY: We hadden het over Maik.
82
00:05:58,760 --> 00:06:02,040
Het ligt er zo dik bovenop bij hem.
83
00:06:02,160 --> 00:06:06,560
Als hij nu weer 'hoi'...
Dan komt hij weer...
84
00:06:06,680 --> 00:06:08,880
Hij komt weer...
85
00:06:09,000 --> 00:06:10,880
Ja,maar Remy,ik zei ook al:
Hij haalt er van alles bij.
86
00:06:11,000 --> 00:06:14,840
Dat kan,dan heb je veel emoties
op je palet.
87
00:06:14,960 --> 00:06:18,280
DANNY: Maar als je al 63 jaar...
NIELS: Het werk wordt voor me gedaan.
88
00:06:18,400 --> 00:06:20,600
Ik hoef niet eens veel te sturen.
89
00:06:20,720 --> 00:06:25,040
En anders hebben we altijd
mijn beste vriend hier nog,Sander.
90
00:06:25,160 --> 00:06:31,200
Hij kan zeker acteren en charmeren.
Dat kan hij allemaal wel.
91
00:06:36,360 --> 00:06:38,760
ALLEN: Hee.
92
00:06:39,760 --> 00:06:41,840
Hallo.
SANDER: Goodmorning.
93
00:06:41,960 --> 00:06:43,840
Goedemorgen.
REMY: Morgen.
94
00:06:43,960 --> 00:06:46,760
LEONTINE: Even knuffelen,hoor.
-Ja,tuurlijk.
95
00:06:46,880 --> 00:06:49,200
'We survived'.
-'Fresh and fruity?'
96
00:06:49,320 --> 00:06:51,159
Fresh and fruity.
97
00:06:53,320 --> 00:06:58,520
SANDER: Was je nog bang?
-Nee,nee.
98
00:06:58,640 --> 00:07:02,240
Ook omdat we er allemaal van uitgaan
dat iemand verleid is.
99
00:07:02,360 --> 00:07:05,480
Ja,dat denk ik ook.
DANNY: Weet ik wel zeker.
100
00:07:06,760 --> 00:07:08,280
DANNY: O.
SANDER: Ja?
101
00:07:10,000 --> 00:07:11,720
Hallo.
-Ja.
102
00:07:11,840 --> 00:07:14,880
DANNY: Nou,dat vind ik jammer.
-Jammer.
103
00:07:16,800 --> 00:07:20,240
Wat onaardig weer.
-Nee.
104
00:07:20,360 --> 00:07:23,920
Goedemorgen,ik ben wel blij
om jullie te zien.
105
00:07:24,040 --> 00:07:26,760
Ik heb zo slecht geslapen.
Het maalt allemaal.
106
00:07:26,880 --> 00:07:30,400
Ik vind het vervelend
dat Sander een nieuwe bestie heeft.
107
00:07:30,520 --> 00:07:34,640
Ik wil hem niet delen met Niels.
Hij is mijn man.
108
00:07:34,760 --> 00:07:37,520
Misschien ben ik
die jaloerse minnares.
109
00:07:38,960 --> 00:07:41,520
Dan is er toch niemand uit?
Er zijn drie stoelen.
110
00:07:41,640 --> 00:07:43,800
Volgens mij wil dat niks zeggen.
-Dat weten we dus niet.
111
00:07:43,920 --> 00:07:48,560
Ze hebben of iemand erbij betrokken
of...
112
00:07:48,680 --> 00:07:51,120
Of iemand vermoord.
OLCAY: Ja,maar...
113
00:07:51,240 --> 00:07:54,440
Dan zijn we er allemaal nog.
Dat is wat ze bedoelt.
114
00:08:00,800 --> 00:08:04,520
Hee.
-De huilebalk is er weer,hoor.
115
00:08:04,640 --> 00:08:07,520
Nog steeds.
LEONTINE: Ach,schat.
116
00:08:07,640 --> 00:08:10,480
Dank je wel voor gisteren,
wou ik nog even zeggen.
117
00:08:10,600 --> 00:08:13,560
Hai hai.Goodmorning,
wat ruik je lekker.
118
00:08:13,680 --> 00:08:15,160
Mijn nieuwe vrienden.
119
00:08:15,280 --> 00:08:19,800
DANNY: Of Maik nu Verrader is of
Getrouwe,snap ik er geen hol van...
120
00:08:19,920 --> 00:08:24,200
want je kan toch niet zo vaak liegen
en er niet over nadenken:
121
00:08:24,320 --> 00:08:26,640
Misschien is het niet handig geweest
wat ik nu aan het doen ben.
122
00:08:26,760 --> 00:08:29,960
MAIK: Ik heb het makkelijk
voor ze gemaakt,he?
123
00:08:30,080 --> 00:08:36,039
Goeie bliksemafleider
in al m'n onnozelheid.Stom he?
124
00:08:43,240 --> 00:08:46,200
LESLIE: Morning.
-Goedemorgen.
125
00:08:46,320 --> 00:08:48,480
LESLIE: Dit keer niet de laatste.
LEONTINE: Fris en fruitig.
126
00:08:48,600 --> 00:08:50,600
DANNY: Hoe weet je dat?
-M'n ogen zitten nog half dicht.
127
00:08:50,720 --> 00:08:53,840
SANDER: Dat is een goeie,ja.
-Hoe weet je
dat je niet de laatste bent?
128
00:08:53,960 --> 00:08:56,200
Er zit toch nog iets hier?
-Dat zegt toch niet dat...
129
00:08:56,320 --> 00:08:58,440
Ga je nu al beginnen?
Ik ben net wakker.
130
00:08:58,560 --> 00:09:02,000
DANNY: Dat maakt me niet zoveel uit.
-Wat heb je 'n lekker jasje aan.
131
00:09:02,120 --> 00:09:04,480
Ik ben ervan uit gegaan
dat iedereen er is.
132
00:09:04,600 --> 00:09:07,040
MAIK: Dus?
DANNY: Vind ik heel makkelijk,Leslie.
133
00:09:07,160 --> 00:09:09,160
OLCAY: Waarom meteen de aanval
op Leslie?
134
00:09:09,280 --> 00:09:12,920
SANDER: Marco is sinds gister... Ik
ga er niet zomaar vanuit dat Marco...
135
00:09:13,040 --> 00:09:17,120
Waarom zou hij weg zijn gestuurd?
Hij was de held van gister.
136
00:09:17,240 --> 00:09:20,120
DANNY: Of gevaarlijk,
want hij was redelijk...
137
00:09:20,240 --> 00:09:22,440
LEONTINE: Nee.
SANDER: Sherlock Holmes is hij bijna.
138
00:09:22,560 --> 00:09:25,840
Volgens mij is er altijd gedekt
voor het aantal dat komt.
139
00:09:25,960 --> 00:09:29,240
Het zou me ook niks verbazen
als Marco een Getrouwe was...
140
00:09:29,360 --> 00:09:31,320
en nu een Verrader.
141
00:09:35,280 --> 00:09:37,280
Gezellig.
142
00:09:48,480 --> 00:09:50,360
FRANK: Ik heb hier twee briefjes.
143
00:09:50,480 --> 00:09:52,880
Die kun je invullen:
Je bent vermoord.
144
00:09:53,000 --> 00:09:55,880
Of 'Wil je een Verrader zijn?'.
145
00:09:56,000 --> 00:09:59,400
Ik denk dat het het allerdomste is om
er nu 'n Verrader bij te betrekken...
146
00:09:59,520 --> 00:10:03,720
want we zitten allebei bij veel
mensen in hun blinde vlek.
147
00:10:03,840 --> 00:10:06,480
Dan laat ik deze bij jullie achter.
-Ja.
148
00:10:06,600 --> 00:10:09,240
FRANK: Slaap lekker.
-Ja.
149
00:10:10,680 --> 00:10:13,560
Doei Frankie.
-Wie gaan we vermoorden?
150
00:10:13,680 --> 00:10:17,920
Ja,sorry,Marco.
Hij stijgt in aanzien na vandaag.
151
00:10:18,040 --> 00:10:20,920
Iedereen weet:
Marco is het sowieso niet.
152
00:10:21,040 --> 00:10:23,680
Want hij is degene
die vol op Cherry-Ann...
153
00:10:23,800 --> 00:10:25,960
Is het niet opvallend
als we Marco eruit halen?
154
00:10:26,080 --> 00:10:28,360
Want hij heeft geen verdenkingen
uitgesproken.
155
00:10:28,480 --> 00:10:33,640
Het is gewoon: O,jij hebt EEN van de
Verraders gepakt,we pakken je terug.
156
00:10:34,960 --> 00:10:37,480
Ja.
-OK.
157
00:10:37,600 --> 00:10:40,680
Ik denk dat als we Marco
niet vermoorden...
158
00:10:40,800 --> 00:10:45,520
hij binnen 24 uur
zowel Niels als mij aanwijst.
159
00:10:45,640 --> 00:10:47,760
Daar ben ik van overtuigd.
-Het is aan jou de beurt.
160
00:10:47,880 --> 00:10:49,680
Moet ik het doen?
-Ik heb gister iemand vermoord.
161
00:10:49,800 --> 00:10:51,280
Let's go.
162
00:10:52,760 --> 00:10:54,920
NIELS: Deze moord
gaat veel teweeg brengen...
163
00:10:55,040 --> 00:10:58,880
want Marco is op dit moment een van
de sterkste spelers van de Getrouwen.
164
00:10:59,000 --> 00:11:03,080
Dus er gaat een hoop kwaliteit
uit de groep.
165
00:11:03,200 --> 00:11:05,960
Dat is voor ons belangrijk.
166
00:11:42,480 --> 00:11:44,200
SANDER: Nee.
167
00:11:45,360 --> 00:11:47,720
Nee,je maakt een grap.
REMY: Nee.
168
00:11:50,000 --> 00:11:52,640
FRANK: Goedemorgen stervelingen.
OLCAY: Ik vind dit wel erg.
169
00:11:52,760 --> 00:11:59,080
Misschien tegen de verwachting in een
bloeddorstige nacht op de Havixhorst.
170
00:11:59,200 --> 00:12:02,440
En ik ben ergens achter gekomen.
171
00:12:02,560 --> 00:12:05,680
Dat er geen engelbewaarder bestaat.
172
00:12:05,800 --> 00:12:07,400
Marco...
173
00:12:09,880 --> 00:12:11,680
rest in peace.
174
00:12:15,120 --> 00:12:20,800
REMY: Nee,nee.Die goeie gozer.
175
00:12:20,920 --> 00:12:26,280
En hij moest me nog zoveel vertellen
over wat er zou gebeuren...
176
00:12:26,400 --> 00:12:31,200
want hij had het zo goed door,
in mijn beleving.
177
00:12:31,320 --> 00:12:33,080
OLCAY: Hoe dan? Serieus.
178
00:12:34,200 --> 00:12:35,840
Hij heeft de groep
alleen maar geholpen.
179
00:12:35,960 --> 00:12:37,520
LEONTNE: Ja,daarom.
180
00:12:37,640 --> 00:12:41,000
MAIK: Misschien zat hij daardoor
dichter bij het vuur.
181
00:12:41,120 --> 00:12:43,160
LESLIE: Ze werden bang van hem.
182
00:12:45,880 --> 00:12:48,280
DANNY: Ik schrok daar wel erg van.
183
00:12:48,400 --> 00:12:54,880
Zeker omdat hij gister stellig was
van: Ik zie jullie morgen weer.
184
00:12:55,000 --> 00:12:58,120
Het komt wel goed.
-Voor de missie van vandaag...
185
00:12:58,240 --> 00:13:01,120
wil ik jullie in twee teams verdelen.
186
00:13:01,240 --> 00:13:06,520
Zorg dat er in elk team
twee speurneuzen zitten...
187
00:13:06,640 --> 00:13:12,240
en twee mensen
die nauwkeurig kunnen werken.
188
00:13:12,360 --> 00:13:14,400
De rest volgt vanzelf.
189
00:13:14,520 --> 00:13:20,120
En uiteraard heb ik ook weer
een verse corveelijst voor jullie.
190
00:13:20,240 --> 00:13:23,000
Tot straks.
SANDER: Tot zo,Frank.
191
00:13:24,120 --> 00:13:26,200
Ik ben... Ik ben...
192
00:13:28,400 --> 00:13:31,160
NIELS: Hij zag 'm ook niet aankomen.
-Nee.
193
00:13:31,280 --> 00:13:33,200
NIELS: Toch?
-Nee.
194
00:13:40,160 --> 00:13:42,600
OLCAY: Zo zielig dat we Marco
vermoord hebben...
195
00:13:42,720 --> 00:13:44,520
want Marco is een sterspeler.
196
00:13:44,640 --> 00:13:47,160
Die wil je het liefst tot het einde
houden als je Getrouwe bent.
197
00:13:47,280 --> 00:13:50,120
Maar ja,hee,ik ben nou eenmaal
een Verrader.
198
00:13:53,240 --> 00:13:55,240
LESLIE: We moeten twee teams maken?
-Dan doen we deze.
199
00:13:55,360 --> 00:13:57,800
Pakken we deze vier en die vier.
-Dat is ook goed.
200
00:13:57,920 --> 00:14:01,560
Ook goed.
-Jongens,de corveelijst is als volgt:
201
00:14:01,680 --> 00:14:04,720
urn,foto bijzetten,
beeldentuin aanharken...
202
00:14:04,840 --> 00:14:07,400
of de kamer van het slachtoffer
aan kant maken.
203
00:14:07,520 --> 00:14:09,920
Ik ga de urn doen.
Heb ik nog nooit gedaan.
DANNY: Dan doe ik de urn wel.
204
00:14:10,040 --> 00:14:13,040
SANDER: Ik ga harken.
-Doe ik met je mee.
205
00:14:13,160 --> 00:14:16,400
LEONTINE: Wat gaan jullie nu doen?
SANDER: Wij gaan even harken.
206
00:14:16,520 --> 00:14:18,080
Ik ben een beetje verslagen.
207
00:14:23,840 --> 00:14:27,120
Zo,Engelbewaarder had wel een suite.
208
00:14:27,240 --> 00:14:31,680
REMY: Nou,er is hier gevochten.
Hij is hier vermoord.
209
00:14:37,640 --> 00:14:40,480
Ach jezus,wat heftig dit.
210
00:14:40,600 --> 00:14:43,080
LESLIE: Wat verschrikkelijk.
211
00:14:43,200 --> 00:14:45,320
Ah,ga je hem ertussen zetten?
Dat is wel lief.
212
00:14:45,440 --> 00:14:48,000
Nou,'mi maat'.
-Mi maat.
213
00:14:48,120 --> 00:14:50,360
DANNY: Mi maat.
214
00:14:50,480 --> 00:14:53,680
Ik zag dit niet aankomen.
Zag jij dit aankomen?
215
00:14:53,800 --> 00:14:56,720
MAIK: Hij was wel helemaal
in z'n materie.
216
00:14:56,840 --> 00:14:58,880
DANNY: Wel op EEN iemand.
217
00:14:59,000 --> 00:15:00,800
Hij zei dat hij meer tactieken had.
218
00:15:00,920 --> 00:15:04,800
Wij zeiden tegen elkaar: We spreken
elkaar morgenochtend wel.
219
00:15:04,920 --> 00:15:07,520
Ik vind het een gek idee
van de Verraders...
220
00:15:07,640 --> 00:15:09,760
dat ze Marco eruit knikkeren.
221
00:15:09,880 --> 00:15:13,400
Puur alleen om het feit dat je...
222
00:15:13,520 --> 00:15:17,800
wel laat weten:
Hij is echt gevaarlijk.
223
00:15:17,920 --> 00:15:21,080
Waar ik wel mee zit,is:
wij zaten met z'n allen gister.
224
00:15:21,200 --> 00:15:25,280
Toch wel besproken:
we gaan nu voor Cherry-Ann.
225
00:15:25,400 --> 00:15:29,880
Heel eerlijk.En dan wijken er
wel vier vanaf.
226
00:15:30,000 --> 00:15:31,480
Ja,ik was ook weer in shock.
227
00:15:31,600 --> 00:15:35,720
DANNY: Zoals ik het zie,zitten
die Verraders bij jouw stemmen.
228
00:15:35,840 --> 00:15:39,720
Die op jou hebben gestemd.Dan hebben
ze Cherry-Ann niet verraden.
229
00:15:39,840 --> 00:15:41,960
Die zijn ze trouw gebleven.
-Ik heb per ongeluk...
230
00:15:42,080 --> 00:15:43,920
een heel belangrijk...
-Wel plausibel.
231
00:15:44,040 --> 00:15:47,360
Wat Sander gister zei: Er ligt
een heel dik dossier bij jou.
232
00:15:47,480 --> 00:15:51,360
Je gaat nadenken en doen
en Olcay komt naar mij...
233
00:15:51,480 --> 00:15:55,040
wel naar boven,omdat ze best fel
op Maik zat.
234
00:15:55,160 --> 00:15:58,800
Dat werd een heel makkelijk target.
Ze pushte iedereen die kant op.
235
00:15:58,920 --> 00:16:01,000
Dat vind ik best gek.
236
00:16:03,040 --> 00:16:05,600
Ik wil best wel delen met jullie.
-Wat?
237
00:16:05,720 --> 00:16:11,520
Ik heb bij Niels gezien dat hij
zenuwachtig was aan de Ronde Tafel.
238
00:16:11,640 --> 00:16:16,400
Net na de blinddoek,
dat hij echt gestrest was.
239
00:16:16,520 --> 00:16:19,320
En bij het ontbijt de volgende dag
zag ik dat...
240
00:16:19,440 --> 00:16:23,080
Ik weet niet wie er koffie inschonk
bij hem,maar hij trilde erg.
241
00:16:25,160 --> 00:16:27,520
OLCAY: Leontine vertrouwt Niels niet
en ik denk:
242
00:16:27,640 --> 00:16:30,560
zal ik hier vol op ingrijpen?
Ik twijfel nog een beetje.
243
00:16:30,680 --> 00:16:33,200
Op dit moment ben ik zo in de war.
244
00:16:33,320 --> 00:16:35,280
Niels zegt wel tegen mij:
Ik ben loyaal aan jou.
245
00:16:35,400 --> 00:16:38,920
Maar ik voel het niet.
Ik weet niet of ik erop kan rekenen.
246
00:16:45,920 --> 00:16:48,360
SANDER: We moeten iedereen
tegen het licht houden.
247
00:16:48,480 --> 00:16:52,240
Ik vond Danny,op het moment
dat die urn van Marco binnenkwam...
248
00:16:52,360 --> 00:16:54,920
ineens een beetje acteren of zo.
-Ja.
249
00:16:55,040 --> 00:16:57,840
Ik heb erg Maik in m'n vizier.
-Zo zoeken.
250
00:16:57,960 --> 00:17:01,200
SANDER: Maar misschien
is het onhandigheid.
251
00:17:01,320 --> 00:17:06,040
En ik blijf Olcay steeds
verdachter vinden.
252
00:17:06,160 --> 00:17:09,880
Gister zei ze weer Cherry-Ann
en toen weer Maik.
253
00:17:10,000 --> 00:17:13,520
Ze ging vol in de aanval op Marco.
254
00:17:13,640 --> 00:17:17,000
Let maar op hoe vaak zij
van gesprekken afwijkt...
255
00:17:17,118 --> 00:17:20,520
van mening afwijkt,
hoeveel verwarring ze zaait.
256
00:17:20,640 --> 00:17:25,160
In eerste instantie dacht ik:
Dit moet ik delen met Olcay.
257
00:17:25,280 --> 00:17:29,840
Maar dan gaat ze misschien in paniek
raken en gekke dingen doen.
258
00:17:29,960 --> 00:17:32,720
Dat is voor mij best gevaarlijk.
259
00:17:33,760 --> 00:17:35,640
OLCAY: De een z'n dood
is de ander z'n brood.
260
00:17:35,760 --> 00:17:39,280
Ik ga hier slapen vanavond.Dit is
een lekkerdere kamer dan ik heb.
261
00:17:39,400 --> 00:17:41,320
REMY: Maar hier
is iemand vermoord,he.
262
00:17:41,440 --> 00:17:44,720
Ik vind dat niet erg.
-O.
263
00:18:02,640 --> 00:18:04,880
Goedemiddag stervelingen.
264
00:18:05,000 --> 00:18:08,920
Ergens op mijn terrein
bevindt zich een laboratorium...
265
00:18:09,040 --> 00:18:15,160
dat toebehoorde aan een geniale,
maar totaal gestoorde wetenschapper.
266
00:18:18,760 --> 00:18:20,960
Aegidius Blankenstein.
267
00:18:21,080 --> 00:18:25,960
Hij hield zich bezig met proeven
die het daglicht niet mogen zien.
268
00:18:29,800 --> 00:18:35,200
Hij was bezig met alchemie en
ontwikkelde een recept voor zilver.
269
00:18:35,320 --> 00:18:38,680
Dat schijnt hem nog
gelukt te zijn ook.
270
00:18:38,800 --> 00:18:42,080
Jullie zijn opgedeeld
in twee groepen van vier.
271
00:18:42,200 --> 00:18:44,640
En binnen die groep hebben jullie
een verdeling gemaakt...
272
00:18:44,760 --> 00:18:47,960
tussen speurneuzen
en mensen die nauwkeurig zijn.
273
00:18:48,080 --> 00:18:53,240
Twee van jullie gaan naar het kantoor
van dokter Blankenstein.
274
00:18:53,360 --> 00:18:55,400
Hier vinden jullie aanwijzingen
voor proeven...
275
00:18:55,520 --> 00:18:58,080
die in het lab
moeten worden uitgevoerd.
276
00:18:58,200 --> 00:19:01,040
Wanneer jullie alle aanwijzingen
hebben gevonden...
277
00:19:01,160 --> 00:19:05,000
kunnen jullie
een van de twee kluizen openen.
278
00:19:05,120 --> 00:19:09,600
Het andere team moet de andere kluis
zien te openen.
279
00:19:09,720 --> 00:19:13,560
In de ene kluis zit het recept
voor zilver...
280
00:19:13,680 --> 00:19:21,280
en in de andere de grondstoffen
voor maar liefst vier kilo zilver.
281
00:19:21,400 --> 00:19:23,600
Het zilver is alleen maar
te verdienen...
282
00:19:23,720 --> 00:19:27,040
als allebei de kluizen
opengemaakt worden.
283
00:19:27,160 --> 00:19:30,320
Het team dat als eerste de kluis
weet open te maken...
284
00:19:30,440 --> 00:19:33,320
mag een bezoek brengen
aan de wapenkamer.
285
00:19:34,840 --> 00:19:38,600
Welk team wil er beginnen?
-Zullen wij beginnen,Dan?
286
00:19:38,720 --> 00:19:40,200
Is goed.
-Ja.
287
00:19:40,320 --> 00:19:43,440
Het andere team
mag dan nog even relaxen.
288
00:19:46,760 --> 00:19:49,480
OK,aanwijzingen.
289
00:19:49,600 --> 00:19:54,440
Gadverdamme.Een babyvarkentje.
-Dat vind ik ook heel vies.
290
00:19:55,480 --> 00:19:58,760
Dit is een aanwijzing.Hallo,hallo,
breaky,breaky,horen jullie mij?
291
00:19:58,880 --> 00:20:02,280
Remy hier.
-Hee Remy,Olcay en Danny hier.
292
00:20:02,400 --> 00:20:04,960
Dit lijkt mij heel erg
een aanwijzing.
293
00:20:05,080 --> 00:20:06,640
Ga jij door met aanwijzingen zoeken.
294
00:20:06,760 --> 00:20:11,000
In het lab moet EEN dosis NC,
dus Nico Cornelis,2...
295
00:20:11,120 --> 00:20:16,080
worden samengevoegd met EEN dosis
Cornelis 30,dus C30.
296
00:20:16,200 --> 00:20:17,720
Hoeveel reageerbuizen in het lab...
297
00:20:17,840 --> 00:20:20,560
hebben de kleur
van de chemische reactie?
298
00:20:20,680 --> 00:20:23,360
OK,NC2 gevonden.Ik heb NC2 gevonden.
299
00:20:23,480 --> 00:20:26,520
DANNY: En?
-Welke andere was naast NC2?
300
00:20:26,640 --> 00:20:31,960
C30.
-C20,F30.C30.
301
00:20:32,080 --> 00:20:34,440
OK,C30 gevonden.
-Top.
302
00:20:34,560 --> 00:20:37,240
Wat moeten we daarmee doen?
In een buisje doen?
303
00:20:37,360 --> 00:20:42,480
Worden samengevoegd
met EEN dosis Cornelis 30.
304
00:20:42,600 --> 00:20:45,880
O wow,we moeten 'm samenvoegen
en deze kleur die ontstaat...
305
00:20:46,000 --> 00:20:48,680
OK,voeg maar samen.
-Maar wat gaat waar?
306
00:20:48,800 --> 00:20:51,520
Nee,nee,nee,dit moet hierbij.
307
00:20:52,920 --> 00:20:55,200
OK,roze paars.
-Hoeveel van de...
308
00:20:55,320 --> 00:20:58,640
OK,even wachten,hoor.Zullen we ze
allemaal bij elkaar zetten?
309
00:20:58,760 --> 00:21:00,680
Zelfde kleur.
310
00:21:00,800 --> 00:21:03,320
Nee,maar reageerbuisjes.Ho ho.
311
00:21:03,440 --> 00:21:05,840
Het gaat om reageerbuisjes?
-Ja.
312
00:21:05,960 --> 00:21:08,760
Hoeveel reageerbuizen in het lab...
313
00:21:08,880 --> 00:21:11,400
hebben de kleur
van de chemische reactie?
314
00:21:11,520 --> 00:21:13,160
Hier nog EEN.
-OK.
315
00:21:14,920 --> 00:21:17,320
Vijf.
LESLIE: Dan doen we nu nummer 1.
316
00:21:17,440 --> 00:21:19,600
REMY: OK.OK,OK.
317
00:21:19,720 --> 00:21:23,120
Olcay,luister even.
318
00:21:23,240 --> 00:21:29,040
Je gaat nu proef nummer EEN doen.
Die van net was proef nummer twee.
319
00:21:29,160 --> 00:21:32,200
Wat?
-Wat is proef nummer EEN dan?
320
00:21:32,320 --> 00:21:37,840
REMY: OK,ga ik nu zeggen.
Luister goed.Lakmoesproef.
321
00:21:37,960 --> 00:21:40,560
Eenvoudige en zeer oude test...
322
00:21:40,680 --> 00:21:44,600
ter bepaling van de zuurgraad
van een vloeistof.
323
00:21:44,720 --> 00:21:46,760
Begrepen?
-Niet belangrijk.
324
00:21:46,880 --> 00:21:48,480
Ja.
-OK,ga verder.
325
00:21:48,600 --> 00:21:51,560
In laboratoria wordt lakmoespapier
gebruikt.
326
00:21:51,680 --> 00:21:57,800
Het papier kleurt blauw in hoge pH
en rood in een lage pH.
327
00:21:57,920 --> 00:21:59,960
Welke van de tien maatbekers
in het lab...
328
00:22:00,080 --> 00:22:03,200
bevat het middel
met de hoogste pH-waarde?
329
00:22:03,320 --> 00:22:09,200
DANNY: Bij Remy begint het op
te stapelen wat hij door moet geven.
330
00:22:09,320 --> 00:22:11,280
Maar al die verwarring
in z'n hoofd...
331
00:22:11,400 --> 00:22:13,680
wil hij ook meteen
door de porto stoppen.
332
00:22:13,800 --> 00:22:16,120
OLCAY: We moeten dus
met dit papier testjes gaan doen.
333
00:22:16,240 --> 00:22:20,920
Als het blauw kleurt is het een hoge
en als het rood kleurt een lage pH.
334
00:22:21,040 --> 00:22:22,760
Waar doen we die in dan?
335
00:22:22,880 --> 00:22:25,680
We weten nu niet waar we
de papiertjes in moeten doen...
336
00:22:25,800 --> 00:22:29,880
om te testen wat de pH-waarde is.
-In basisoplossingen.
337
00:22:30,000 --> 00:22:32,200
OLCAY: Dit zijn de basisoplossingen,
denk ik.
338
00:22:32,320 --> 00:22:35,360
OK,dit is heel duidelijk.Dank je wel.
-Let's go.
339
00:22:35,480 --> 00:22:37,640
DANNY: Kijk,hier.
REMY: Op gegeven moment wisselen we.
340
00:22:37,760 --> 00:22:40,640
Dat is een goede zet van ons...
341
00:22:40,760 --> 00:22:45,280
omdat Leslie beter door de porto
kan praten blijkbaar.
342
00:22:45,400 --> 00:22:48,760
Maar EEN ding weet ik zeker:
ik kan heel goed zoeken.
343
00:22:48,880 --> 00:22:50,680
DANNY: Oranje.Tien.
344
00:22:50,800 --> 00:22:52,640
Ik vind dit... We gaan nu naar twee.
Gooi die maar weg.
345
00:22:52,760 --> 00:22:55,520
OLCAY: Ik gooi 'm weg.
OK,zo.
346
00:22:55,640 --> 00:22:57,560
Dit is weer oranje.
347
00:22:58,960 --> 00:23:04,320
Dit is drie.Kijk eens.Paars.
-Ja,dan is het duidelijk,toch?
348
00:23:04,440 --> 00:23:08,680
Ja,drie.
-We hebben vloeistof drie getest.
349
00:23:08,800 --> 00:23:13,160
Die heeft de hoogste pH-waarde.
Dus het is drie.
350
00:23:14,240 --> 00:23:15,800
Ik heb hem.Ik heb drie.
351
00:23:15,920 --> 00:23:17,440
Onzichtbaarheidsinkt.
352
00:23:17,560 --> 00:23:20,800
LESLIE: Onzichtbaarheidsinkt.
-Wat?
353
00:23:20,920 --> 00:23:23,080
Onzichtbaarheidsinkt?
-Waar moeten we dat vinden?
354
00:23:26,840 --> 00:23:29,920
Onzichtbaarheidsinkt.
REMY: Wat moeten we daarmee doen?
355
00:23:30,040 --> 00:23:32,880
Flikker eroverheen.
-Moeten wij dat vinden?
356
00:23:33,000 --> 00:23:35,120
Leslie?
357
00:23:35,240 --> 00:23:38,360
Hoe kom je aan die vellen dan?
-Die lagen erbij.
358
00:23:38,480 --> 00:23:40,560
Wat moet er met die inkt gebeuren?
359
00:23:40,680 --> 00:23:43,240
Hebben jullie daar iets staan?
REMY: Hier gebeurt iets.Een zeven.
360
00:23:43,360 --> 00:23:47,520
LESLIE: We hebben 'm al.
-OK.
361
00:23:47,640 --> 00:23:52,560
Had je in alle dozen hier gekeken?
-Ja,dat dacht ik wel.
362
00:23:52,680 --> 00:23:54,480
Ik kan echt heel goed zoeken.
363
00:23:54,600 --> 00:23:57,880
Dat blijkt dan ook weer,
want ik vind de laatste proef...
364
00:23:58,000 --> 00:24:01,280
die we nodig hebben
om de formule op te lossen.
365
00:24:01,400 --> 00:24:03,360
LESLIE: Dan krijg je nu de laatste.
366
00:24:03,480 --> 00:24:06,320
Zoek in het lab middel H3...
367
00:24:06,440 --> 00:24:10,720
en voeg daar middel N2A aan toe.
DANNY: Ja,heb ik.
368
00:24:10,840 --> 00:24:13,880
N2A.OK,gooi het erbij.
-Perfect,samenvoegen.Ja.
369
00:24:15,280 --> 00:24:18,800
Ja,zeg maar.
-OK,hebben we gedaan.
370
00:24:18,920 --> 00:24:21,440
LESLIE: Welke kleur krijgt het?
DANNY: Groen.
371
00:24:21,560 --> 00:24:24,480
Groen.Nummer acht.OK.
372
00:24:24,600 --> 00:24:27,560
We gaan nu intoetsen 3-5-7-8.
373
00:24:27,680 --> 00:24:29,840
Eens,over en uit.
374
00:24:34,280 --> 00:24:35,960
We hebben 'm.
375
00:24:39,200 --> 00:24:41,760
Topteam.
DANNY: Lekker,zeg.
376
00:24:41,880 --> 00:24:45,440
'Bam.Mission accomplished.'
377
00:24:46,800 --> 00:24:49,720
Ja,ja,ja,ja.
LESLIE: Serieus,dit kan niet sneller.
378
00:24:49,840 --> 00:24:52,360
REMY: Het ging lekker,
het ging snel.
379
00:24:52,480 --> 00:24:55,720
Dit verslaan ze niet.
Dit verslaan zij nooit.
380
00:24:57,480 --> 00:25:00,920
NIELS: OK,ik zie...
-Focus,focus,focus.
381
00:25:01,040 --> 00:25:05,160
Wat is dit? Proef twee.OK,maar
we gaan beginnen bij proef EEN.
382
00:25:05,280 --> 00:25:09,800
Maik,Niels?
Kunnen jullie mij horen,over?
383
00:25:11,040 --> 00:25:14,600
Je kan... Kan je ons horen?
-Nee dus.
384
00:25:15,760 --> 00:25:17,560
Kan je ons horen?
385
00:25:17,680 --> 00:25:19,800
SANDER: Ik kan je horen,over.
386
00:25:19,920 --> 00:25:22,720
Dank je,over.We zijn bezig,
dus even niet afleiden.
387
00:25:22,840 --> 00:25:25,360
We komen zo bij je terug.
388
00:25:25,480 --> 00:25:30,320
Ik denk dat we de rollen niet
helemaal goed verdeeld hebben.
389
00:25:30,440 --> 00:25:33,480
MAIK: Hee.
-Proef EEN,door communiceren.
390
00:25:35,200 --> 00:25:39,880
O wacht.Ja,OK.
Hallo,over.
391
00:25:40,000 --> 00:25:44,600
Maik praat in de portofoon
alsof hij een slomo-robot is.
392
00:25:44,720 --> 00:25:46,600
Wat zeg je? Over.
393
00:25:46,720 --> 00:25:51,600
Ik heb hier proef EEN.
Lakmoesproef heet dat.
394
00:25:51,720 --> 00:25:56,320
Welke van de tien maatbekers
in het lab bevat het middel...
395
00:25:56,440 --> 00:25:58,760
met de hoogste pH?
396
00:25:58,880 --> 00:26:02,000
Dus we moeten op zoek naar de blauwe?
MAIK: Klopt.
397
00:26:02,120 --> 00:26:04,200
SANDER: We zijn ermee bezig.Over.
398
00:26:04,320 --> 00:26:06,960
MAIK: Dank je.Over.
399
00:26:07,960 --> 00:26:11,240
Wij hebben antwoord
op de eerste vraag.
400
00:26:11,360 --> 00:26:14,160
MAIK: Kom maar op.Over.
-Dat is zeven.
401
00:26:14,280 --> 00:26:17,640
Dan heb ik voor Leontine proef twee.
402
00:26:17,760 --> 00:26:23,160
In het lab moet EEN dosis MG2
worden samengevoegd...
403
00:26:23,280 --> 00:26:26,560
met EEN dosis F20.
404
00:26:26,680 --> 00:26:32,200
Hoeveel reageerbuizen in het lab
hebben de kleur van de chemische
reactie?
405
00:26:32,320 --> 00:26:34,880
Over.
-F20,hier.
406
00:26:35,960 --> 00:26:37,920
OK.
-Dit is de MG2.
407
00:26:38,040 --> 00:26:40,640
Moet dit dan hierbij?
-Ik zou het lekker doen.
408
00:26:40,760 --> 00:26:42,360
Alles erin?
-Ja.
409
00:26:44,320 --> 00:26:46,920
Er komt nu een kleur tevoorschijn.
410
00:26:49,160 --> 00:26:51,480
MAIK: Wat gek dat we proef drie
niet kunnen vinden,joh.
411
00:26:51,600 --> 00:26:54,680
Hangt ie niet... Zit hij niet
in een van deze dozen?
412
00:26:56,400 --> 00:27:00,920
Is dit de kleur? Of is dit de kleur?
413
00:27:04,200 --> 00:27:06,120
Deze.
-Ja,deze is te licht.
414
00:27:06,240 --> 00:27:09,440
OK,dan is dit EEN,twee...
415
00:27:09,560 --> 00:27:13,520
MAIK: Hier,lul.Godverdorie.
-O.
416
00:27:13,640 --> 00:27:17,320
Hier is opdracht drie.Over.
417
00:27:17,440 --> 00:27:20,160
Wacht even.
-Wacht heel even.EEN seconde.
418
00:27:20,280 --> 00:27:23,440
Dan kunnen er twee corresponderen,he?
Toch?
419
00:27:23,560 --> 00:27:26,920
Ja,twee.
-Antwoord van opdracht twee...
420
00:27:27,040 --> 00:27:29,640
is twee.
421
00:27:29,760 --> 00:27:32,760
MAIK: OK.Over.
Proef drie is vrij simpel.
422
00:27:32,880 --> 00:27:36,720
Onzichtbaarheidsinkt,staat hier.
423
00:27:36,840 --> 00:27:40,360
Dat is alles? Over.
-Dat is alles wat er staat.Over.
424
00:27:40,480 --> 00:27:43,320
Onzichtbaarheidsinkt.
Dat kan je nooit vinden.
425
00:27:43,440 --> 00:27:45,720
Dat moet ergens staan.
Onzichtbaarheidsinkt.
426
00:27:45,840 --> 00:27:47,800
Dan is het niet
het grootste laboratorium...
427
00:27:47,920 --> 00:27:50,520
maar er staat ontzettend veel in.
428
00:27:52,640 --> 00:27:54,280
Jongens,kom op.
-Ik weet het niet.
429
00:27:54,400 --> 00:27:56,680
Onzichtbaarheidsinkt.
430
00:27:56,800 --> 00:27:58,640
Hier misschien.
431
00:27:58,760 --> 00:28:01,680
Neem vooral niet je tijd.Over.
432
00:28:01,800 --> 00:28:03,960
SANDER: Het is onzichtbaar,he.
433
00:28:05,520 --> 00:28:09,440
Alles wat er staat
is onzichtbaarheidsinkt.Vraagteken?
434
00:28:09,560 --> 00:28:13,800
Onzichtbaarheidsinkt.
Dat is alles.Over.
435
00:28:15,440 --> 00:28:18,840
Negen letters,twee woorden.
Duurt lang.
436
00:28:18,960 --> 00:28:21,800
Kom maar door met vier.
Dan maar.
437
00:28:21,920 --> 00:28:27,200
OK,chemische reactie.
Zoek in het lab middel K50...
438
00:28:27,320 --> 00:28:33,080
Karel 50.Voeg daar EEN dosis M2,
Michael twee,aan toe.
439
00:28:33,200 --> 00:28:36,080
Welke kleur
krijgt de chemische reactie?
440
00:28:36,200 --> 00:28:39,280
Ga op zoek naar het cijfer
in de juiste kleur map.
441
00:28:39,400 --> 00:28:41,160
NIELS: O,die hebben we hier.
442
00:28:41,280 --> 00:28:43,520
MAIK: Dus als zij met een kleur
komen,moeten wij uit die map...
443
00:28:43,640 --> 00:28:48,200
NIELS: Juist.
-M2,M2,M2,M2,M2.
444
00:28:48,320 --> 00:28:53,200
Ik heb het idee dat dat hele ding
drie misschien wel hier te vinden is.
445
00:28:53,320 --> 00:28:56,200
Dank je wel.Onzichtbaarheidsinkt.
En nu?
446
00:28:56,320 --> 00:28:59,280
Ja,rood.Is er een rode map?
447
00:28:59,400 --> 00:29:01,000
Er is een rode map.
-Dat is twee,toch?
448
00:29:01,120 --> 00:29:02,600
Zullen we er maar twee van maken?
-Ja,twee.
449
00:29:02,720 --> 00:29:07,040
Het is rode inkt,dus het zal wel
rood moeten zijn.
450
00:29:07,160 --> 00:29:09,320
Proef drie hebben we inmiddels
zelf opgelost.
451
00:29:09,440 --> 00:29:13,600
Dus alleen nog in haastige spoed
proef vier.
452
00:29:13,720 --> 00:29:17,720
SANDER: Ja,hebbes.Wat suf.OK.
453
00:29:17,840 --> 00:29:21,040
Nog EEN keer de opdracht.
-Middel K50.
454
00:29:21,160 --> 00:29:24,400
Voeg daar EEN dosis M2 aan toe.
455
00:29:24,520 --> 00:29:26,160
Welke kleur krijgt...
LEONTINE: Groen.
456
00:29:26,280 --> 00:29:28,600
de chemische reactie.
-Groen.
457
00:29:28,720 --> 00:29:31,280
Welke kleur krijgt
de chemische reactie? Over.
458
00:29:31,400 --> 00:29:33,480
Groen.
459
00:29:34,480 --> 00:29:37,160
LEONINE: Groen.
-Dank je.
460
00:29:37,280 --> 00:29:39,960
Je moet die knop loslaten,dooie.
461
00:29:40,080 --> 00:29:41,800
2-2-8.
462
00:29:42,880 --> 00:29:46,400
Nee.
-Nou is het voor ons wachten,toch?
463
00:29:46,520 --> 00:29:50,000
Dan is misschien deze niet goed.
Potverdorie.
464
00:29:51,360 --> 00:29:53,840
LEONTINE: O,rook.Dan moeten we gaan.
-We moeten weg.
465
00:29:53,960 --> 00:29:56,680
Dan moeten we eruit.
-Porto mee?
466
00:29:59,800 --> 00:30:02,520
Klote,man.
Het rode licht gaat branden.
467
00:30:06,480 --> 00:30:08,640
FRANK: Gaat het,Sander?
-Is dit te veel?
468
00:30:08,760 --> 00:30:10,840
FRANK: Nou,ik...
469
00:30:10,960 --> 00:30:14,680
Jezus,jongens.Dit was heftig.
-Ja.
470
00:30:14,800 --> 00:30:17,000
LESLIE: Hoe ging het?
-Niet goed,blijkt.
471
00:30:17,120 --> 00:30:19,120
NIELS: Goed,maar niet goed genoeg.
-Dan ben je heel dom.
472
00:30:19,240 --> 00:30:21,360
Heb je niks?
-Hebben jullie turf?
473
00:30:21,480 --> 00:30:25,360
Bam.
-Doe maar rustig,Remy.
474
00:30:27,560 --> 00:30:32,240
Goed,jongens.We gaan kijken
wat dit op gaat leveren.
475
00:30:43,840 --> 00:30:45,640
Ah.
476
00:30:47,080 --> 00:30:49,240
O.
-Marco.
477
00:30:49,360 --> 00:30:51,120
Nou.
478
00:30:51,240 --> 00:30:53,000
O,wat afschuwelijk.
479
00:30:53,120 --> 00:30:54,720
LESLIE: Is toch vreselijk?
-Jongens,helaas.
480
00:30:54,840 --> 00:30:57,080
Niks?
-Geen zilver.
481
00:30:57,200 --> 00:31:00,400
Maar jullie waren wel het snelste.
482
00:31:00,520 --> 00:31:03,800
Dat betekent dat jullie wel
een bezoek mogen brengen...
483
00:31:03,920 --> 00:31:05,880
aan de wapenkamer.Alsjeblieft.
484
00:31:06,000 --> 00:31:08,640
Dank u wel.
OLCAY: Hebben we in ieder geval iets.
485
00:31:08,760 --> 00:31:11,520
FRANK: Jongens,tot straks.
486
00:31:17,800 --> 00:31:19,320
OLCAY: Yes.
487
00:31:21,960 --> 00:31:24,680
LESLIE: Jongens,het is gewoon Sander.
Ik vind hem een Verrader.
488
00:31:24,800 --> 00:31:29,360
Nog steeds?
-Hij is te aanwezig en...
489
00:31:29,480 --> 00:31:33,920
Hij is heel erg met jou.
-Niet meer.Hij heeft mij gedumpt.
490
00:31:34,040 --> 00:31:37,720
We hadden een bondje samen,
want hij en ik waren heel close.
491
00:31:37,840 --> 00:31:40,640
Ik wil niet wijverig doen,
maar ik vind het niet OK...
492
00:31:40,760 --> 00:31:44,800
dat je dan niet tegen mij zegt: Ik
ben niet meer met jou,maar met Niels.
493
00:31:44,920 --> 00:31:47,720
Want hij is nu met Niels.
REMY: Ze zijn een bondje geworden.
494
00:31:47,840 --> 00:31:49,640
Ze zijn wel matties geworden.
495
00:31:49,760 --> 00:31:52,560
OLCAY: Ik heb nul contact met Niels.
496
00:31:52,680 --> 00:31:57,040
Sander negeert me bijna.
Ik word er heel onzeker van.
497
00:31:57,160 --> 00:32:00,360
Wat zijn jullie verdenkingen?
Hebben jullie gedachtes?
498
00:32:01,480 --> 00:32:03,640
SANDER: Ik zeg gewoon wat ik denk.
499
00:32:03,760 --> 00:32:09,040
Ik blijf echt verdere verdenkingen
bij Danny hebben.
500
00:32:10,640 --> 00:32:12,720
EEN man is een Verrader.
-Ja.
501
00:32:12,840 --> 00:32:14,920
LEONTINE: 100 procent.
-100 procent.
502
00:32:15,040 --> 00:32:19,280
Niels is het niet,ik ben het niet,
voordeel van de twijfel.
503
00:32:19,400 --> 00:32:22,440
LEONTINE: Ik ben het ook niet.
-Dan moet het Remy of Danny zijn.
504
00:32:23,800 --> 00:32:27,080
Danny is iemand
met wie ik wat heb hier.
505
00:32:27,200 --> 00:32:30,560
Ik weet ook: die zal vroeg of laat
ook aan de beurt zijn.
506
00:32:30,680 --> 00:32:33,040
Op gegeven moment hebben wij Danny
in het vizier gekregen...
507
00:32:33,160 --> 00:32:36,320
en dan staat hij naast me en zegt:
Ik ben met stomheid geslagen.
508
00:32:36,440 --> 00:32:39,160
Dan denk ik de hele tijd:
is hij dit aan het spelen...
509
00:32:39,280 --> 00:32:42,560
of is dit de Danny die echt
met stomheid is geslagen?
510
00:32:42,680 --> 00:32:46,320
Hij zit dat te benadrukken
de hele tijd.
511
00:32:46,440 --> 00:32:49,000
Dus ik...
-En Danny praat veel...
512
00:32:49,120 --> 00:32:52,560
maar zegt niks.
-Nee,dat klopt.Dat is bizar.
513
00:32:52,680 --> 00:32:55,160
Dat is echt bizar.
514
00:32:55,280 --> 00:32:58,600
NIELS: Ik ga met Sander
een tijdje verder spelen.
515
00:32:58,720 --> 00:33:03,000
Sander kan ook andere mensen
overtuigen om niet op mij te gaan.
516
00:33:03,120 --> 00:33:04,840
OK.
-OK.
517
00:33:12,120 --> 00:33:14,240
Ik ga je in vertrouwen nemen,
maar ik wil dat je dit niet...
518
00:33:14,360 --> 00:33:18,800
tegen iemand anders zegt.
Niet,tegen niemand.
519
00:33:18,920 --> 00:33:21,040
Niels is al twee of drie keer
naar me toe gekomen:
520
00:33:21,160 --> 00:33:25,080
'Sander zit vol op jou.'
-Heeft Niels dat gezegd?
521
00:33:25,200 --> 00:33:27,280
Ik weet niet of je het hebt gezegd.
Ik zou het heel erg vinden.
522
00:33:27,400 --> 00:33:29,880
Dan gedraag ik me als een ex
die verlaten is.
523
00:33:30,000 --> 00:33:31,760
Ik heb...
-Je hebt tegen Niels gezegd:
524
00:33:31,880 --> 00:33:34,640
'Je moet haar in de gaten houden.'
-Dat heb ik gezegd.
525
00:33:34,760 --> 00:33:36,720
Maar lieve schat...
-Waarom zou hij dat tegen me zeggen?
526
00:33:36,840 --> 00:33:38,360
SANDER: Wat zeg je?
-Waarom zou hij dat...
527
00:33:38,480 --> 00:33:40,760
Dat vertrouw ik voor geen meter.
Ik heb dat gezegd...
528
00:33:40,880 --> 00:33:45,640
omdat ik inderdaad denk: wat ga ik
terug horen als ik zaadjes plant?
529
00:33:45,760 --> 00:33:50,320
Als dit waar is,maar ik kan me niet
voorstellen dat Olcay dit verzint...
530
00:33:50,440 --> 00:33:52,520
want ze heeft wel gelijk...
531
00:33:52,640 --> 00:33:56,560
dan kan ik Niels
niet meer vertrouwen.
532
00:33:56,680 --> 00:33:58,400
Je hebt mij gedumpt voor Niels.
-Absoluut niet.
533
00:33:58,520 --> 00:34:00,160
Je bent mijn vriend
en we hebben een bondje.
534
00:34:00,280 --> 00:34:02,080
Ik heb niet gezegd dat ik je verdenk.
535
00:34:02,200 --> 00:34:04,560
Ik heb gezegd dat je verdachte dingen
hebt gedaan.
536
00:34:04,680 --> 00:34:07,920
Ik verdenk jou echt niet.
-Mag ik EEN ding zeggen,Sander?
537
00:34:08,040 --> 00:34:10,159
Tuurlijk.
-Ik verdenk jou nul.
538
00:34:10,280 --> 00:34:14,320
Veel te druk,spring in 't veld,
gaat van links naar rechts.
539
00:34:15,719 --> 00:34:17,760
Maar ik vertrouw jou 100 procent.
540
00:34:17,880 --> 00:34:21,320
Dat is de vriendschap
die ik bij jou mis...
541
00:34:21,440 --> 00:34:24,440
omdat ik denk: Niels was blijkbaar
je nieuwste bondje.
542
00:34:24,560 --> 00:34:26,840
Dat is OK.Dat mag.
Maar dan denk ik...
543
00:34:26,960 --> 00:34:31,800
SANDER: Als ik dit hoor,denk ik: Dan
is hij wel flagrant aan het liegen.
544
00:34:31,920 --> 00:34:34,440
En dingen aan het doorspelen.
-Je zegt toch dat je dit hebt gezegd?
545
00:34:34,560 --> 00:34:37,320
Ja,maar ik zit niet vol op jou.
546
00:34:39,000 --> 00:34:41,000
Nee.
547
00:34:41,120 --> 00:34:43,320
OLCAY: Ik wil Sander
terug mijn bondje in.
548
00:34:43,440 --> 00:34:45,960
Want ik heb Sander nodig
in de finale.
549
00:34:46,080 --> 00:34:49,360
Want dan moet Niels al weg zijn.
550
00:34:49,480 --> 00:34:53,040
Dus ik hoop dat we Niels
verdacht kunnen maken samen.
551
00:34:53,159 --> 00:34:55,520
Even terug naar het eerste moment
van de onthulling.
552
00:34:55,639 --> 00:34:58,480
Wie zeiden wij tegen elkaar?
-Niels had een wegtrekker.
553
00:34:58,600 --> 00:35:02,800
Ja,en Cherry-Ann.Jij zei:
Niels had een wegtrekker.
554
00:35:02,920 --> 00:35:06,680
Hij zit gisteren aan het ontbijt
en hij kan geen koffie inschenken...
555
00:35:06,800 --> 00:35:08,280
want zijn vingers trillen.
556
00:35:08,400 --> 00:35:11,000
En het feit dat Marco op hem zat,
is een reden voor hem...
557
00:35:11,120 --> 00:35:13,400
om Marco te vermoorden.
-Ja.
558
00:35:13,520 --> 00:35:16,200
Hee,en moet ik nou naar Niels toe?
559
00:35:16,320 --> 00:35:20,320
Moet ik hem daarmee confronteren?
Dat hij naar jou toe is gegaan?
560
00:35:20,440 --> 00:35:24,120
Kan je doen.Ik zo het niet doen.
561
00:35:24,240 --> 00:35:26,760
SANDER: Hee.
-Zo.
562
00:35:28,080 --> 00:35:30,880
Hee.
-Hee,hoe gaat ie?
563
00:35:31,000 --> 00:35:33,320
Lekker,lekker,lekker.
564
00:35:33,440 --> 00:35:36,920
We hebben ons dagelijks
bilateraaltje.
565
00:35:40,800 --> 00:35:43,560
OLCYA: Ik denk alleen maar:
alsjeblieft,Sander,houd je mond.
566
00:35:43,680 --> 00:35:47,480
Ga niet mij confronteren
met wat ik net over Niels heb gezegd.
567
00:35:47,600 --> 00:35:49,240
Alsjeblieft niet.
568
00:35:50,840 --> 00:35:52,360
Wat is er?
-Niks.
569
00:36:00,320 --> 00:36:04,080
Ik voel m'n hartslag gaan
van nul naar 200 nu.
570
00:36:04,200 --> 00:36:08,600
M'n vraag is: op wie
gaan jullie stemmen vanavond?
571
00:36:08,720 --> 00:36:10,880
Dan ga ik op Danny.
572
00:36:11,000 --> 00:36:14,640
NIELS: Hij staat het hoogst
op m'n lijst van de mannen.
573
00:36:14,760 --> 00:36:17,440
OLCAY: Ik hoop dat we het
aan het goede eind hebben.
574
00:36:17,560 --> 00:36:19,240
Dat zou wel lekker zijn.
-Ja.
575
00:36:19,360 --> 00:36:20,840
Ja.
576
00:36:47,480 --> 00:36:49,760
LESLIE: Kun je even in de groep
gooien op wie jij gaat?
577
00:36:49,880 --> 00:36:51,840
Anders ben je gewoon de lul.
578
00:36:51,960 --> 00:36:54,080
Denk je eerder Olcay
of eerder Sander?
579
00:36:54,200 --> 00:36:58,360
Ik denk dan eerder Olcay,
omdat het heel makkelijk gaat.
580
00:36:58,480 --> 00:37:00,320
Toen ze vroegen aan iedereen
'wat wil je worden?'...
581
00:37:00,440 --> 00:37:03,720
zei ze meteen:
Ik wil sowieso Getrouwe zijn.
582
00:37:03,840 --> 00:37:05,760
Toen dacht ik:
dat is wel heel direct.
583
00:37:05,880 --> 00:37:10,320
En ze ging bij Maik
bam bam bam vol erop.
584
00:37:10,440 --> 00:37:14,440
Dan heb ik ook het idee,
doet ze dat om mensen mee te krijgen?
585
00:37:14,560 --> 00:37:17,560
En ze zegt dat ze zich aan de bondjes
houdt,wat ook niet waar is.
586
00:37:17,680 --> 00:37:19,400
Nee,is ook niet waar.
587
00:37:19,520 --> 00:37:22,080
Bitches.
LESLIE: Nee,wat een mazzel.
588
00:37:22,200 --> 00:37:24,640
Holy shit.
LESLIE: Dat is wel echt chill.
589
00:37:24,760 --> 00:37:27,360
Ik denk dat er iemand
naar de finale gaat.
590
00:37:27,480 --> 00:37:29,800
LESLIE: Ik ga je zo
naar huis stemmen.
591
00:37:29,920 --> 00:37:31,440
Dat lijkt me helemaal een goeie.
592
00:37:31,560 --> 00:37:34,320
Niet dat ik 'm nodig heb als Verrader
maar het is leuk naar de groep.
593
00:37:34,440 --> 00:37:36,560
Dan kun je laten zien: Ik was
niet bang om vermoord te worden...
594
00:37:36,680 --> 00:37:38,480
want ik was beschermd.
595
00:37:38,600 --> 00:37:40,600
Ja,dat is wel lekker.
596
00:37:44,680 --> 00:37:47,400
De wapenkamer is natuurlijk
een lekker gevoel.
597
00:37:47,520 --> 00:37:49,200
Zeker vandaag...
598
00:37:49,320 --> 00:37:52,880
waar mensen ineens
naar mij beginnen te wijzen...
599
00:37:53,000 --> 00:37:56,320
zou ik zomaar ineens die dolk
goed kunnen gebruiken.
600
00:38:01,960 --> 00:38:03,960
LESLIE: Ik mag hopen
dat je niks hebt.
601
00:38:04,960 --> 00:38:06,640
Lekker eerlijk,he?
-Dat is heel naar.
602
00:38:06,760 --> 00:38:09,240
Weet ik.Het is wel de waarheid.
-Ik heb niks.
603
00:38:13,040 --> 00:38:14,560
Kijken of er nog een dolk is.
604
00:38:19,520 --> 00:38:21,120
Nou,Remy heeft mazzel.
605
00:38:24,000 --> 00:38:27,320
DANNY: Iedereen die mij nu verdenkt,
dat vind ik allemaal prima en leuk.
606
00:38:27,440 --> 00:38:30,400
REMY: En?
-Ik heb 'm voor je laten liggen.
607
00:38:30,520 --> 00:38:33,640
Je hebt niks? Jawel,
dan trekt ze 'm ineens tevoorschijn.
608
00:38:33,760 --> 00:38:35,360
LESLIE: Ik heb echt niks.
-Dan heb je een dolk.
609
00:38:35,480 --> 00:38:37,080
REMY: Dus ik heb 'm dan sowieso?
610
00:38:37,200 --> 00:38:40,400
OLCAY: Remy is een perfecte plek
om de dolk te hebben.
611
00:38:40,520 --> 00:38:42,360
Want aan Leslie heb je niet zoveel.
612
00:38:42,480 --> 00:38:47,000
Remy kan ik beter besturen.
Ik heb Remy helemaal in m'n zakken.
613
00:38:54,320 --> 00:38:56,600
Als ik zeg 'Remy,links'
gaat Remy links.
614
00:38:56,720 --> 00:38:58,560
Hij zou nooit zelf iets bedenken.
615
00:39:00,560 --> 00:39:03,000
OK,Remy,Remy.
616
00:39:03,120 --> 00:39:06,520
Even een applaus voor Remy,
dan kan hij stoppen met z'n act.
617
00:39:07,520 --> 00:39:10,920
Dus we gaan allemaal op Danny.
Iedereen gaat op Danny zo meteen.
618
00:39:11,040 --> 00:39:14,480
Maar ik geloof Danny.
-Het is wat het is.
619
00:39:14,600 --> 00:39:17,080
Dan hebben ze het goed gespeeld.
620
00:39:17,200 --> 00:39:20,520
OLCAY: Kunnen we alsjeblieft
op iemand anders gaan met elkaar?
621
00:39:20,640 --> 00:39:22,120
Ik ga nu heel eerlijk zijn.
622
00:39:22,240 --> 00:39:24,840
Dit is het laatste moment
dat ik eerlijk kan zijn.
623
00:39:26,120 --> 00:39:28,000
Eerlijk,ik denk veel meer Niels.
624
00:39:29,040 --> 00:39:31,640
DANNY: Die waait nog meer mee dan ik.
625
00:39:31,760 --> 00:39:33,800
Daarom.Dat zeg ik toch ook tegen je?
626
00:39:36,320 --> 00:39:38,160
Ik neem zo'n groot risico.
627
00:39:38,280 --> 00:39:41,200
Hij is een allemansvriend.
Hij begint daar,daar,daar.
628
00:39:41,320 --> 00:39:45,880
En nu denkt hij: Ol en Sander zijn
sterk,daar moet ik tussen wroeten.
629
00:39:47,000 --> 00:39:51,400
Vlak voor de Ronde Tafel probeerde ik
de groep nog te verschuiven.
630
00:39:51,520 --> 00:39:53,880
Ik ben echt zo zenuwachtig hierover.
631
00:39:54,880 --> 00:39:57,200
LESLIE: Ik heb nooit
op Niels gezeten.
-Ik weet het zeker.
632
00:40:30,640 --> 00:40:33,640
Shit,hoe ga ik dit doen? Hoe ga ik
Niels onder de bus gooien...
633
00:40:33,760 --> 00:40:35,640
zonder dat Niels weet
dat ik hem onder de bus gooi?
634
00:40:35,760 --> 00:40:37,360
Want Niels is een slimme jongen.
635
00:40:37,480 --> 00:40:39,560
Dus ik ga Danny
als eerste het woord geven.
636
00:40:39,680 --> 00:40:42,000
Danny moet dit gaan doen voor me.
637
00:40:42,120 --> 00:40:44,360
Want Danny is de enige
die ik probeer te beschermen.
638
00:40:44,480 --> 00:40:48,000
Dus als Danny nou
de naam Niels noemt,zijn we er.
639
00:40:52,320 --> 00:40:56,040
MAIK: Ik schaam me echt dood.
-Ja,dat moet je ook doen.
640
00:40:56,160 --> 00:40:58,320
Vijf kilo zilver.
641
00:40:58,440 --> 00:40:59,920
Maar ja...
642
00:41:00,920 --> 00:41:04,400
Die lag er gister ook al.
MAIK: Frank,wrijf het erin.
643
00:41:05,640 --> 00:41:08,480
Laat ik er verder maar
geen woorden aan vuil maken.
644
00:41:10,840 --> 00:41:12,920
Wie wil er beginnen?
645
00:41:13,040 --> 00:41:14,520
Olcay.
646
00:41:15,600 --> 00:41:18,200
Ik vond het een hele moeilijke dag.
647
00:41:18,320 --> 00:41:20,440
Bijna alle vingers wijzen naar Danny.
648
00:41:21,720 --> 00:41:23,840
Ik heb je daar ook
mee geconfronteerd.
649
00:41:23,960 --> 00:41:26,760
Je zei tegen mij,
en dat vind ik belangrijk:
650
00:41:26,880 --> 00:41:29,440
'Olcay,ik heb een heel goed verweer.'
651
00:41:29,560 --> 00:41:31,280
Dus ik ben benieuwd.
652
00:41:33,080 --> 00:41:35,480
DANNY: Als Olcay m'n naam noemt...
653
00:41:35,600 --> 00:41:38,200
heb ik het idee dat ze me
een podium wil geven...
654
00:41:38,320 --> 00:41:40,880
om echt te laten zien
dat ik het niet ben.
655
00:41:41,000 --> 00:41:44,960
Dat geeft me echt
een enorme vertrouwensboost.
656
00:41:45,080 --> 00:41:48,440
Ik moet me tegen iets verweren
wat er niet is.
657
00:41:48,560 --> 00:41:51,520
We hadden het over zweren op.
658
00:41:51,640 --> 00:41:53,120
Doe ik liever niet.
659
00:41:53,240 --> 00:41:56,080
Maar als het zou moeten,
zou ik dat hier ter plekke doen.
660
00:41:56,200 --> 00:41:58,200
Een van de redenen
waarom ik je verdacht vond...
661
00:41:58,320 --> 00:42:01,120
is omdat je nooit kleur bekent.
-Dat klopt.
662
00:42:01,240 --> 00:42:04,240
En ik wil je niet dwingen,
maar waar zit je zelf op?
663
00:42:04,360 --> 00:42:07,960
Het enige wat Danny hoeft te doen,
is zeggen: Hij is de Verrader.
664
00:42:08,080 --> 00:42:10,360
Over Niels.
665
00:42:10,480 --> 00:42:14,720
Ik ben niet het type wat heel snel
met vingers naar mensen gaat wijzen.
666
00:42:14,840 --> 00:42:17,880
En zeker niet als het allemaal
zo flinterdun is.
667
00:42:18,000 --> 00:42:21,560
Het enige wat ik kan zeggen,
als ik eruit lig...
668
00:42:21,680 --> 00:42:23,200
'Well played.'
669
00:42:24,800 --> 00:42:26,800
En hij begint me toch
een slap verhaal.
670
00:42:26,920 --> 00:42:29,880
Hij zegt alles,
maar hij wijst Niels niet aan.
671
00:42:30,000 --> 00:42:34,160
Kut.
M'n strategie gaat helemaal verkeerd.
672
00:42:34,280 --> 00:42:36,240
NIELS: Ik heb het ook
heel moeilijk vandaag.
673
00:42:36,360 --> 00:42:39,000
Omdat het een morele kwestie
voor mij is geworden.
674
00:42:39,120 --> 00:42:43,560
Omdat ik jou,van iedereen hier
aan tafel,het beste en langste ken.
675
00:42:43,680 --> 00:42:45,880
En het nauwste contact mee heb.
676
00:42:46,000 --> 00:42:50,360
Maar dat is geen garantie
binnen dit spel.
677
00:42:50,480 --> 00:42:53,880
Dus ik moet nu gaan kijken
naar de feiten.
678
00:42:54,000 --> 00:42:56,160
Wat heb ik gehoord?
679
00:42:56,280 --> 00:43:00,080
24 uur geleden had ik niet gedacht
dat ik vandaag jou zou verdenken.
680
00:43:00,200 --> 00:43:03,040
Ik ben het niet.Dat zweer ik.
681
00:43:03,160 --> 00:43:04,760
Ik ben het niet.
682
00:43:09,840 --> 00:43:13,560
FRANK: Maar Danny,
wie denk jij dat dan de Verrader is?
683
00:43:14,880 --> 00:43:17,040
DANNY: Dan kom ik
op dit moment uit...
684
00:43:17,160 --> 00:43:19,000
bij Niels.
685
00:43:19,120 --> 00:43:24,080
Eigenlijk omdat je niks zegt.
Vanmorgen zei je ook niks.
686
00:43:24,200 --> 00:43:27,720
Wij vroegen allemaal op de man af:
Op wie zit je? Van wie denk je wat?
687
00:43:27,840 --> 00:43:30,680
En jij was de enige die zei:
Ik hou dat voor mezelf.
688
00:43:30,800 --> 00:43:35,000
Ik dacht: hij gaat kijken
hoe alles zich uitspeelt vandaag...
689
00:43:35,120 --> 00:43:36,800
en gaat dan mee.
690
00:43:36,920 --> 00:43:41,480
Ik wil hier wel EEN ding op zeggen.
Ik ben geschrokken van Marco's exit.
691
00:43:41,600 --> 00:43:43,600
Op het moment dat Marco eruit gaat...
692
00:43:43,720 --> 00:43:47,480
denk ik: ik kan wel bij het ontbijt
het hardst gaan roepen op wie ik zit.
693
00:43:47,600 --> 00:43:50,120
Maar als ik het goed heb,
lig ik er morgen uit.
694
00:43:50,240 --> 00:43:53,600
DANNY: Maar was ik de naam
die jij vanmorgen in je hoofd had?
695
00:43:53,720 --> 00:43:55,840
In het begin niet,nee.
696
00:43:55,960 --> 00:43:58,640
Dat is door gesprekken gekomen.
Je hebt gelijk.
697
00:43:58,760 --> 00:44:02,520
Dus waai je in principe net zo hard
mee als wat mensen van mij zeggen.
698
00:44:05,040 --> 00:44:08,040
NIELS: Ik vind het zo moeilijk
om tegen Danny te blijven liegen...
699
00:44:08,160 --> 00:44:10,640
dat ik emotioneel word aan die tafel.
700
00:44:14,480 --> 00:44:16,280
Ik begin gewoon te trillen,man.
701
00:44:21,400 --> 00:44:22,880
Ja.
702
00:44:25,240 --> 00:44:28,080
Ik vind dat best vreemd.
Als je eerst zegt dat er een band is.
703
00:44:28,200 --> 00:44:30,320
En vervolgens mij
zo voor de bus gooit.
704
00:44:31,840 --> 00:44:33,800
Ja,sorry daarvoor.
705
00:44:33,920 --> 00:44:35,400
Tandjes.
706
00:44:43,120 --> 00:44:48,080
Ik vind het gewoon moeilijk
om niet de waarheid te kunnen zeggen.
707
00:44:49,840 --> 00:44:53,240
Het liefst zou ik het gewoon
willen zeggen,maar dat kan niet.
708
00:44:56,200 --> 00:45:00,760
Maar ik ga me gewoon herpakken
en het spel door blijven spelen.
709
00:45:10,560 --> 00:45:14,280
FRANK: Olcay,jij gooide net
een aantal vragen op.
710
00:45:14,400 --> 00:45:17,160
Maar zelf hou je de kaarten
tegen de borst.
711
00:45:17,280 --> 00:45:20,160
OLCAY: Dat is niet waar.
Ik ben zo deze ronde ingegaan...
712
00:45:20,280 --> 00:45:24,000
omdat ik Danny verdacht vind
omdat hij geen kleur bekent.
713
00:45:24,120 --> 00:45:28,000
M'n verdenking lag,
met nadruk op lag,op Danny.
714
00:45:28,120 --> 00:45:30,920
FRANK: OK.En hoe zit dat nu?
715
00:45:32,560 --> 00:45:35,840
Ik heb het daar lang
over gehad met een groepje mensen.
716
00:45:35,960 --> 00:45:38,960
We hebben gezegd: Als we niet op
Danny gaan,gaan we op iemand anders.
717
00:45:39,080 --> 00:45:40,720
En dat is wat ik nu ga doen.
718
00:45:43,160 --> 00:45:45,440
Mag ik vragen wie?
-Nee.
719
00:45:45,560 --> 00:45:49,080
Dat groepje waar ik mee heb
gezeten... Ik hou me aan de afspraak.
720
00:45:52,320 --> 00:45:53,800
Ik ook.
721
00:45:53,920 --> 00:45:56,520
FRANK: Maar ik wil toch graag
iets van je horen.
722
00:45:57,800 --> 00:46:01,040
Het is vergelijkbaar
met wat Olcay zegt.
723
00:46:01,160 --> 00:46:04,000
Maar je wil dat niet noemen?
-Ik wil dat wel noemen.
724
00:46:07,320 --> 00:46:08,920
Dat is Niels.
725
00:46:12,400 --> 00:46:16,680
Je was wat zenuwachtig
nadat de blinddoek afging.
726
00:46:17,760 --> 00:46:23,760
En bij het eerste ontbijt vond ik je
een trillend handje hebben...
727
00:46:23,880 --> 00:46:26,480
met het inschenken van de koffie.
728
00:46:26,600 --> 00:46:30,160
OK.
-Ik zat in het begin ook bij jou.
729
00:46:30,280 --> 00:46:33,200
Omdat,toen eenmaal
de blinddoeken afgingen...
730
00:46:33,320 --> 00:46:35,000
je echt niet in het nu zat.
731
00:46:35,120 --> 00:46:39,400
Ik heb gisteren nota bene
een Verrader eruit gestuurd.
732
00:46:39,520 --> 00:46:41,240
En ik zat fucking vroeg op haar.
733
00:46:41,360 --> 00:46:42,960
LESLIE: Ik snap gewoon niet
dat je op Danny gaat.
734
00:46:43,080 --> 00:46:45,560
Wie is hier dan wel verdacht?
735
00:46:45,680 --> 00:46:49,640
We hebben Maik besproken.
We zijn allemaal weg van Maik nu.
736
00:46:49,760 --> 00:46:51,840
We hebben Leontine besproken.
737
00:46:51,960 --> 00:46:55,080
Leontine heb ik nooit verdacht.
Maar dat was het groepje.
738
00:46:55,200 --> 00:46:57,960
Dan hebben we Olcay.
Die heb ik nauwelijks gesproken.
739
00:46:58,080 --> 00:47:00,120
Maar ze staat totaal niet
op m'n lijst op het moment.
740
00:47:00,240 --> 00:47:02,960
Sander weet ik honderdduizend procent
zeker dat hij het niet is.
741
00:47:03,080 --> 00:47:05,800
Maar hoezo weet je honderdduizend
procent zeker dat Sander het niet is?
742
00:47:05,920 --> 00:47:07,720
Dat vind ik ook een uitspraak.
743
00:47:07,840 --> 00:47:10,200
'Honderdduizend procent zeker
dat Sander het niet is.'
744
00:47:10,320 --> 00:47:13,120
Nou ja,
misschien is Sander m'n blinde vlek.
745
00:47:13,240 --> 00:47:16,200
Ik denk: wat? Jij vuile heks.
746
00:47:19,080 --> 00:47:22,520
Ineens daalt het in bij me.
Jij hebt dit helemaal geinitieerd.
747
00:47:25,120 --> 00:47:27,320
Ik heb het idee dat ik
heel hard genaaid wordt.
748
00:47:27,440 --> 00:47:31,360
Ik ben het 100 procent zeker niet.
Ik ben een Getrouwe,ik zweer het.
749
00:47:31,480 --> 00:47:33,600
Ik durf iedereen
recht in de ogen aan te kijken.
750
00:47:33,720 --> 00:47:36,160
Ik ben een Getrouwe.
Ik ben een Getrouwe.
751
00:47:36,280 --> 00:47:39,880
Maar ik merk nu
dat er ineens iets geturnd is.
LESLIE: Ik geloof het.
752
00:47:40,000 --> 00:47:43,120
NIELS: En iemand loopt hier
aan de touwtjes te trekken.
753
00:47:43,240 --> 00:47:45,720
Ik ben helemaal in een hoek gedreven.
754
00:47:45,840 --> 00:47:50,760
Er komt gewoon een stemmetje
in m'n hoofd: Nee,nee,nee.
755
00:47:50,880 --> 00:47:53,640
OK.Jij gaat mij naaien?
756
00:47:53,760 --> 00:47:56,120
Nu krijg je een hele vuile kant
van me te zien.
757
00:47:56,240 --> 00:47:59,120
Ik ga nu iets opbiechten,
ik ga het op tafel gooien.
758
00:47:59,240 --> 00:48:02,280
Fuck it,dan ben ik morgen dood.
'I don't give a shit.'
759
00:48:02,400 --> 00:48:05,360
Dan mogen jullie mij kiezen
en dan hoor je het zo.
760
00:48:05,480 --> 00:48:07,200
Ik ben vannacht verleid.
761
00:48:13,160 --> 00:48:15,720
Ik ben vannacht verleid.
Ik heb 'nee' gezegd.
762
00:48:15,840 --> 00:48:19,080
Waarom heb ik 'nee' gezegd?
Omdat ik dan kanonnenvoer ben.
763
00:48:19,200 --> 00:48:20,800
Ik zat eigenlijk best veilig.
764
00:48:20,920 --> 00:48:24,200
En nu ben ik hier aan de Ronde Tafel
kanonnenvoer geworden.
765
00:48:26,000 --> 00:48:28,480
OLCAY: Wow,Niels,je gaat zo ver.
766
00:48:28,600 --> 00:48:31,280
Je zweert op alles,
je bent verleidt...
767
00:48:31,400 --> 00:48:34,080
je schudt de ene na de andere leugen
uit je mouw.
768
00:48:34,200 --> 00:48:38,200
LESLIE: Ik wil wel zeggen,
we hadden een idee om op jou te gaan.
769
00:48:38,320 --> 00:48:41,400
Maar ik trek me ervan af,sorry.
En ik zeg dat gewoon nu.
770
00:48:43,720 --> 00:48:46,800
Hij is verleidt,hij heeft nee gezegd.
Dat is wat hij zegt.
771
00:48:46,920 --> 00:48:48,400
Dat kan waar zijn.
772
00:48:48,520 --> 00:48:51,040
Het kan ook zijn dat hij dat zegt
omdat hij voelt...
773
00:48:51,160 --> 00:48:53,720
In paniek.
-Dat hij eruit ligt.
774
00:48:56,240 --> 00:48:58,600
Je bent verleid,
maar je hebt 'nee' gezegd.
775
00:48:58,720 --> 00:49:00,360
Dan mag er iemand vermoord worden?
776
00:49:00,480 --> 00:49:02,120
Dan mag daarna
iemand vermoord worden.
777
00:49:02,240 --> 00:49:05,000
Heb je dat met iemand gedeeld
uit de groep?
778
00:49:05,120 --> 00:49:06,960
Het is nu voor het eerst
dat je het zegt?
779
00:49:07,080 --> 00:49:09,520
Omdat m'n hoofd op het hakblok ligt.
780
00:49:09,640 --> 00:49:12,560
En als ik in de groep dit deel,
weet ik...
781
00:49:12,680 --> 00:49:15,560
'O,als hij verleid is,
is hij een Getrouwe.'
782
00:49:15,680 --> 00:49:17,160
Klaar.Word ik vermoord.
783
00:49:17,280 --> 00:49:20,560
Ik vind dit jou redelijk vrijpleiten.
784
00:49:20,680 --> 00:49:22,320
REMY: Dat vind ik ook.
SANDER: Vind ik ook.
785
00:49:22,440 --> 00:49:25,000
NIELS: Af en toe sta ik versteld
waar ik het allemaal vandaan haal.
786
00:49:25,120 --> 00:49:26,760
Maar ze geloven het.
787
00:49:28,200 --> 00:49:31,680
OLCAY: Sorry,maar ik geloof
deze theorie zo niet.
788
00:49:31,800 --> 00:49:33,800
Dit is waarom ik jouw naam
wel ga opschrijven.
789
00:49:33,920 --> 00:49:37,120
Ik geloof dit gewoon niet.
Dat je verleid bent en nu...
790
00:49:37,240 --> 00:49:40,440
dat je een bondje met Sander hebt
en het niet tegen hem zegt...
791
00:49:40,560 --> 00:49:42,280
en het nu op tafel gooit.
792
00:49:43,560 --> 00:49:45,640
MAIK: Je bent wel boos.
-Ik ben fucking boos.
793
00:49:45,760 --> 00:49:49,320
Ik voel dat ik genaaid wordt.
-Maar je wordt niet genaaid.
794
00:49:49,440 --> 00:49:53,240
MAIK: Hij was allerlei dingen
aan het grijpen om zich heen...
795
00:49:53,360 --> 00:49:57,360
om zich maar overduidelijk
Getrouwe te maken.
796
00:49:57,480 --> 00:49:58,960
Ik geloof het niet.
797
00:49:59,080 --> 00:50:01,520
LESLIE: Mag ik eens vragen,
om iedereen te spreken...
798
00:50:01,640 --> 00:50:03,440
Kan jij eens zeggen
waarom jij het niet bent?
799
00:50:03,560 --> 00:50:05,880
Omdat het de hele tijd
over dezelfde mensen gaat.
800
00:50:06,000 --> 00:50:10,480
Ik ben dit spel begonnen als Getrouwe
omdat ik Verraders wou ontmaskeren.
801
00:50:10,600 --> 00:50:13,600
Voor mij was het nooit een optie
om Verrader te zijn.
802
00:50:13,720 --> 00:50:15,840
En ik moet zeggen dat ik,
naar mijn idee,iemand ben...
803
00:50:15,960 --> 00:50:19,040
die juist wel continu
actief meedoet in dit spel.
804
00:50:19,160 --> 00:50:22,960
Je switcht wel.En je bent continu
aan het porren bij mensen.
805
00:50:23,960 --> 00:50:26,600
Omdat ik informatie wil.
Dat doe jij toch ook?
806
00:50:26,720 --> 00:50:28,360
Ik ben niet aan het porren,
ik ben juist stil.
807
00:50:28,480 --> 00:50:30,560
Dat wordt mij nu verweten.
-Maar jij zegt bijvoorbeeld...
808
00:50:30,680 --> 00:50:32,640
Sander is mijn bondje
en dan infiltreer jij.
809
00:50:32,760 --> 00:50:35,720
En dan zeg je tegen mij:
Sander verdenkt jou.
810
00:50:36,720 --> 00:50:40,880
Dat is toch porren en infiltreren
en het spel spelen,Niels?
811
00:50:41,000 --> 00:50:44,360
Maar jij doet het bij mensen
waarvan ik niet het gevoel heb...
812
00:50:44,480 --> 00:50:46,920
dat je een bondje met ze hebt.
Met Sander heb ik een...
813
00:50:47,040 --> 00:50:48,720
Sander was mijn bondje.
814
00:50:50,400 --> 00:50:52,320
Maar waarom ga je dan naar Olcay toe?
815
00:50:52,440 --> 00:50:54,480
Als wij het over haar hebben...
816
00:50:54,600 --> 00:50:56,760
ga je dus achter m'n rug om
naar Olcay toe.
817
00:50:57,920 --> 00:51:00,240
Wat zeg je?
OLCAY: Dat heb je vandaag gedaan.
Je bent naar me toegekomen.
818
00:51:00,360 --> 00:51:05,080
En hebt gezegd
dat ik verdacht ben volgens Sanders.
819
00:51:05,200 --> 00:51:06,920
Dat heb je tegen mij gezegd.
820
00:51:07,040 --> 00:51:09,120
Wat loop jij hier de boel
bij elkaar te liegen.
821
00:51:09,240 --> 00:51:11,640
Heb jij niet gezegd...
-Wat loop je te liegen.
822
00:51:11,760 --> 00:51:15,560
Ik heb je helemaal niet gesproken.
-O,wat erg.Dit is zo erg.
823
00:51:15,680 --> 00:51:17,840
Nu weet ik zeker dat je liegt,sorry.
824
00:51:19,200 --> 00:51:22,680
Jullie moeten het zelf beslissen.
Daar zit ze.
825
00:51:22,800 --> 00:51:24,800
LESLIE: Ik heb het ook
een paar keer gedacht,dat weet je.
826
00:51:24,920 --> 00:51:29,200
Maar jij hebt me dat eerlijk...
-Ik heb haar niet gesproken,
ik zweer het op alles.
827
00:51:29,320 --> 00:51:33,480
SANDER: Ik zit er tussenin
en voor mij is dat surrealistisch.
828
00:51:33,600 --> 00:51:38,600
Want je weet dat je door
EEN van de twee genaaid wordt.
829
00:51:38,720 --> 00:51:40,240
OLCAY: Wat was
m'n letterlijke tekst tegen jou?
830
00:51:40,360 --> 00:51:42,960
'We moeten Olcay in de gaten houden.'
Heb je dat gezegd of niet?
831
00:51:43,080 --> 00:51:45,920
Jij zei: Dat zijn de letterlijke
woorden die ik heb genoemd.
832
00:51:46,040 --> 00:51:49,280
SANDER: Ik kan dit beamen.
Dat heb ik letterlijk wel gezegd.
833
00:51:49,400 --> 00:51:50,960
LEONTINE: Wat heb jij gezegd
tegen Niels?
834
00:51:51,080 --> 00:51:53,600
Ik heb tegen Niels gezegd:
We moeten Olcay in de gaten houden.
835
00:51:53,720 --> 00:51:55,200
En wat zei ik tegen jou?
836
00:51:55,320 --> 00:51:58,680
Olcay zei dat Niels heeft gezegd:
We moeten Olcay in de gaten houden.
837
00:51:58,800 --> 00:52:00,280
Letterlijk die woorden.
838
00:52:00,400 --> 00:52:03,160
Hoe kan ik dat bedenken
als je dat niet gezegd hebt?
839
00:52:04,160 --> 00:52:06,520
Waar heeft dit gesprek
plaatsgevonden?
840
00:52:06,640 --> 00:52:08,880
Buiten.
841
00:52:09,000 --> 00:52:12,920
NIELS: Jeetje.Ik word aan alle kanten
bedonderd door Olcay.
842
00:52:13,040 --> 00:52:15,160
Want dat heb ik gezegd
in het conclaaf.
843
00:52:16,400 --> 00:52:19,280
En dan word ik echt pisnijdig.
844
00:52:20,320 --> 00:52:22,440
Ik heb je helemaal
niet gesproken vandaag.
845
00:52:22,560 --> 00:52:25,520
Hoe weet je dan
dat het letterlijk die tekst is?
846
00:52:25,640 --> 00:52:28,480
Ik heb haar niet gesproken vandaag.
-Ik vind je wel een goede acteur.
847
00:52:28,600 --> 00:52:30,440
Ik ben even onder de indruk.
-Je bent heel achterbaks.
848
00:52:30,560 --> 00:52:33,080
Ik ben achterbaks?
Je kan veel over me zeggen...
849
00:52:33,200 --> 00:52:35,960
maar ik ben EEN ding altijd geweest
en dat is recht voor z'n raap.
850
00:52:36,080 --> 00:52:38,200
Fuck it,stuur me lekker naar huis.
Ik ben er klaar mee.
851
00:52:38,320 --> 00:52:39,920
Dat ga ik zeker doen.
852
00:52:41,240 --> 00:52:45,960
Kom op,hij is het gewoon niet.
Nee,sorry,dat kan toch niet?
853
00:52:46,080 --> 00:52:49,440
OK,maar wie is het wel?
-Ik neig nu ook naar Olcay.
854
00:52:49,560 --> 00:52:53,480
Het is eerst Sander,dan Maik,prima.
-Ik verbind mijn lot aan haar.
855
00:52:53,600 --> 00:52:57,400
Als ze er vanavond uit is
en ze is het niet...
856
00:52:57,520 --> 00:52:59,240
mogen jullie allemaal
mij wegstemmen morgen.
857
00:52:59,360 --> 00:53:01,520
Dat vind ik 'n hele goeie strategie.
Maar ik snap het niet.
858
00:53:01,640 --> 00:53:03,600
Jij bent degene die mij
verdacht maakt en jij wordt boos.
859
00:53:03,720 --> 00:53:05,640
Waarom ben je zo boos?
-Omdat ik genaaid ben.
860
00:53:05,760 --> 00:53:08,680
Door wie word jij genaaid dan?
-Waarschijnlijk door jou.
861
00:53:08,800 --> 00:53:11,520
Jij loopt te liegen.
-Ik loop helemaal niet te liegen.
862
00:53:11,640 --> 00:53:13,280
Ik verbind m'n lot eraan.
863
00:53:13,400 --> 00:53:16,320
Als het Olcay niet is,
mogen jullie mij morgen allemaal...
864
00:53:16,440 --> 00:53:18,320
Dat is precies wat een Verrader zegt.
865
00:53:18,440 --> 00:53:20,800
Dan ben je morgen klaar.
-Sorry,maar je bent zo emotioneel.
866
00:53:20,920 --> 00:53:23,920
Dit klopt gewoon niet.
-Ik ben ook even de weg kwijt.
867
00:53:25,120 --> 00:53:27,880
Zullen we gewoon gaan stemmen?
REMY: Ik heb er twee.
868
00:53:28,000 --> 00:53:30,200
Ik weet bij God niet
op wie ik moet stemmen.
869
00:53:30,320 --> 00:53:33,920
Wat de fuck?
-Remy,ik zweer het op alles...
870
00:53:34,040 --> 00:53:36,440
Ik snap niet waarom
je niet naar me toe bent gekomen.
871
00:53:36,560 --> 00:53:38,040
Dat heb ik ook.
872
00:53:38,160 --> 00:53:41,440
Omdat ik zat te struggelen
dat ik op hem moest gaan.
873
00:53:41,560 --> 00:53:44,960
Waarom kom je dan niet naar mij toe?
-Zullen we gewoon gaan stemmen?
874
00:53:45,080 --> 00:53:46,560
Ze wil er snel overheen.
875
00:53:46,680 --> 00:53:48,760
Waarom schuif je de schuld
in mijn schoenen?
876
00:53:48,880 --> 00:53:52,120
Ik heb je niet naar voren geschoven.
-Je speelt een onschuldig prinsesje.
877
00:53:52,240 --> 00:53:54,080
FRANK: Dames en heren,
we gaan stoppen.
878
00:53:54,200 --> 00:53:56,160
Wie van jullie tweeen liegt nou?
879
00:53:56,280 --> 00:53:58,560
FRANK: Het is tijd.
We gaan verbannen.
880
00:53:58,680 --> 00:54:00,160
Geen discussie meer.
881
00:54:00,280 --> 00:54:02,520
Ik wil dat jullie allemaal
een naam opschrijven...
882
00:54:02,640 --> 00:54:06,360
van de persoon waarvan
jij denkt dat het een Verrader is.
883
00:54:18,040 --> 00:54:22,280
NIELS: Dit is gewoon leven of dood.
Het is Olcay of ik.
884
00:54:28,280 --> 00:54:30,520
Iedereen klaar met schrijven?
885
00:54:30,640 --> 00:54:35,560
Niels,ik wil jou vragen
om jouw naam bekend te maken.
886
00:54:35,680 --> 00:54:37,360
Wie wil jij verbannen?
887
00:54:38,840 --> 00:54:40,480
NIELS: Olcay.
888
00:54:40,600 --> 00:54:42,240
FRANK: Olcay.
889
00:54:42,360 --> 00:54:44,520
Sander,wie wil jij verbannen?
890
00:54:44,640 --> 00:54:47,920
Ik ben geen Verrader.
Ik wil geen verraad plegen.Niet nu.
891
00:54:48,040 --> 00:54:50,800
Ik zit hier met twee bondgenoten.
EEN van de twee liegt.
892
00:54:50,920 --> 00:54:54,640
Maar ik heb nog een derde verdachte,
die ik gister ook al verdacht.
893
00:54:54,760 --> 00:54:56,560
Dus voor nu ga ik voor Maik.
894
00:54:57,560 --> 00:54:59,960
FRANK: Maik toch weer genoemd.
895
00:55:00,080 --> 00:55:01,560
Olcay.
896
00:55:01,680 --> 00:55:04,280
Niels met een hartje.
Ik ben niet boos op Niels.
897
00:55:04,400 --> 00:55:07,120
Ik vind dat hij heel heftig
om me reageert,maar...
898
00:55:07,240 --> 00:55:09,280
FRANK: Niels met een hartje.
899
00:55:09,400 --> 00:55:12,760
Danny,wie wil jij verbannen?
900
00:55:14,360 --> 00:55:17,640
Het laatste wat er gebeurde
was dat hij zei
dat we een goede band hadden.
901
00:55:17,760 --> 00:55:20,640
En vervolgens zomaar mij
eruit zou kunnen bonjouren...
902
00:55:20,760 --> 00:55:24,800
en het laat gebeuren
en geen poolshoogte komt nemen.
903
00:55:26,280 --> 00:55:27,760
Ja.
904
00:55:30,000 --> 00:55:32,160
FRANK: Ja.Niels.
905
00:55:32,280 --> 00:55:34,200
Leontine.
-Ik word helemaal gek.
906
00:55:35,600 --> 00:55:38,520
Ik vind jou oprecht,
ik vind jou oprecht.
907
00:55:38,640 --> 00:55:43,000
Ik zie hoe je geraakt bent.
Ik zie hoe jij eerlijk bent.
908
00:55:43,120 --> 00:55:47,680
Ik kan niet op m'n bondje.
Ik kan niet op Olcay.
909
00:55:47,800 --> 00:55:52,280
Ik ga dan toch terug
naar m'n allereerste gevoel.
910
00:55:52,400 --> 00:55:56,280
En dat was jij,Maik.Sorry.
-Maakt niet uit.
911
00:55:56,400 --> 00:55:59,360
FRANK: Twee voor Maik,
twee voor Niels.
912
00:55:59,480 --> 00:56:01,360
Leslie,het woord is aan jou.
913
00:56:01,480 --> 00:56:05,120
Ze stond altijd al op m'n lijstje.
Ik ga het je gewoon zeggen.
914
00:56:06,560 --> 00:56:08,840
Het is Olcay.
FRANK: Spannend.
915
00:56:08,960 --> 00:56:12,080
Twee voor Olcay,twee voor Niels,
twee voor Maik.
916
00:56:12,200 --> 00:56:13,680
En nu is Maik.
917
00:56:13,800 --> 00:56:16,320
MAIK: Ik vind het
oprecht heel lastig.
918
00:56:17,320 --> 00:56:19,720
Niels,ik hou van je,
maar je bent zo boos.
919
00:56:21,160 --> 00:56:23,480
Het voelt als een kat in het nauw.
920
00:56:23,600 --> 00:56:27,560
Dus ik heb puur m'n gevoel gevolgd.
921
00:56:27,680 --> 00:56:30,560
Ik heb er wel een hartje bijgezet.
-Dat is lief.
922
00:56:30,680 --> 00:56:32,160
Niels.
923
00:56:33,840 --> 00:56:38,040
FRANK: Goed.Dat betekent dat Niels
op dit moment op drie staat.
924
00:56:38,160 --> 00:56:41,200
Maik en Olcay op twee.
925
00:56:41,320 --> 00:56:46,440
We komen aan bij de laatste stem
en dat is die van Remy.
926
00:56:47,400 --> 00:56:52,000
En ik wil benadrukken
dat zijn stem twee keer telt.
927
00:56:53,120 --> 00:56:54,600
Remy...
928
00:56:56,560 --> 00:56:59,320
Wie wil jij verbannen?
929
00:57:01,240 --> 00:57:03,040
Deze vind ik heel moeilijk.
930
00:57:12,160 --> 00:57:13,640
Ik...
931
00:57:20,120 --> 00:57:22,000
Ik heb op Olcay gestemd.
932
00:57:24,560 --> 00:57:28,880
FRANK: Dat betekent dat Olcay
de meeste stemmen heeft.
933
00:57:29,000 --> 00:57:31,280
En bij deze wordt verbannen.
934
00:57:31,400 --> 00:57:33,800
Ik wil je verzoeken
om naar je plek te gaan.
935
00:57:41,000 --> 00:57:43,840
NIELS: Ik heb nog nooit in m'n leven
zo'n rollercoaster meegemaakt.
936
00:57:43,960 --> 00:57:47,400
Je bent eigenlijk een nog
hardere snitch voor je gevoel.
937
00:57:47,520 --> 00:57:50,080
Krankzinnig dat een spel
dit met je kan doen.
938
00:57:52,960 --> 00:57:55,000
OLCAY: Ik heb gegokt en verloren.
939
00:57:56,320 --> 00:57:58,040
Ik heb Niels voor de bus gegooid...
940
00:57:58,160 --> 00:57:59,840
omdat ik dacht dat hij mij
voor de bus zou gooien.
941
00:57:59,960 --> 00:58:02,200
En hij was dat niet van plan.
942
00:58:02,320 --> 00:58:07,120
FRANK: Olcay,wil je ons vertellen
wie en wat je bent?
943
00:58:15,280 --> 00:58:17,560
Ik ben een Verrader.
-Yes.
944
00:58:17,680 --> 00:58:19,240
MAIK: Fuck you.Kutwijf.
945
00:58:20,240 --> 00:58:22,760
Zo,jongen.
-Oh my God.
946
00:58:22,880 --> 00:58:25,160
LESLIE: Echt.Ik wist het.
-Fucking hell.
947
00:58:31,600 --> 00:58:34,200
LESLIE: Het spijt me,lieverd.
Dit is echt kut.
948
00:58:34,320 --> 00:58:35,920
Dit is wat ik gister had.
949
00:58:39,400 --> 00:58:42,160
LEONTINE: Er gaat van alles
door me heen.
950
00:58:42,280 --> 00:58:46,840
Ik schrik het meest van hoe makkelijk
mensen kunnen manipuleren.
951
00:58:48,000 --> 00:58:50,960
En eigenlijk twee stappen
vooruit kunnen denken.
952
00:58:51,080 --> 00:58:54,680
Gast,ik ben je zo fucking dankbaar.
Ik ben je zo dankbaar.
953
00:58:54,800 --> 00:58:56,400
Ik zit je aan te kijken.
954
00:58:56,520 --> 00:58:59,520
Ik denk: als je mij fuckt,jongen.
955
00:58:59,640 --> 00:59:02,440
Die leugen.
Ik heb niet met haar gesproken.
956
00:59:02,560 --> 00:59:04,680
Toen wist ik meteen:
je loopt de boel te flessen.
957
00:59:04,800 --> 00:59:07,400
Olcay had over de inhoud
van het gesprek gelijk.
958
00:59:07,520 --> 00:59:10,880
Dus er is nog een Verrader die dat...
959
00:59:11,000 --> 00:59:13,640
Want jij hebt het niet gezegd?
-Nee.
960
00:59:13,760 --> 00:59:17,400
Iemand tegen wie ik gezegd heb
'let op Olcay'...
961
00:59:17,520 --> 00:59:21,320
dat is de andere Verrader.
NIELS: Dat is de lijn.
962
00:59:22,920 --> 00:59:25,120
FRANK: Ik wil even zeggen,
van harte gefeliciteerd.
963
00:59:25,240 --> 00:59:27,120
MAIK: Dank je wel.
FRANK: Rustig aan.
964
00:59:27,240 --> 00:59:30,480
MAIK: Met een hoop emoties.
-Er komt weer een pittige nacht aan.
965
00:59:30,600 --> 00:59:33,240
Drink er wat op.
Maar voor nu: gefeliciteerd.
966
00:59:33,360 --> 00:59:34,840
REMY: Dank je wel.
967
00:59:36,880 --> 00:59:39,440
Niels,jongen.Niels.
MAIK: Holy shit.
968
00:59:39,560 --> 00:59:43,240
En vanavond word je gechanteerd.
-Dan ben ik alsnog de sjaak.
969
00:59:44,240 --> 00:59:45,920
De tering.
970
00:59:47,720 --> 00:59:49,320
Jeetje,hee.
971
00:59:49,440 --> 00:59:52,400
NIELS: Er zijn echt wat mensen
die jou heel erg vertrouwen.
972
00:59:52,520 --> 00:59:55,520
En dan ben je zo glashard
aan het liegen de hele tijd.
973
00:59:55,640 --> 00:59:58,240
En mee te spelen.
974
00:59:58,360 --> 01:00:00,360
Op dit moment gelooft iedereen me.
975
01:00:02,080 --> 01:00:04,360
Het begint echt te vreten aan je.
976
01:00:18,720 --> 01:00:22,200
Wajo,
ik heb in een rollercoaster gezeten.
977
01:00:23,400 --> 01:00:26,600
LESLIE: Niet normaal van jou.
-Echt in een rollercoaster.
978
01:00:26,720 --> 01:00:30,120
Maar kun je volgende keer
jezelf wat eerder verdedigen?
979
01:00:30,240 --> 01:00:32,480
NIELS: Er was geen enkele verwensing.
980
01:00:32,600 --> 01:00:34,080
Jeetje,hee.
981
01:00:34,200 --> 01:00:37,840
Het is wel echt een vet spel.
-Ja.
982
01:00:37,960 --> 01:00:43,520
Maar hoe je fucking gemanipuleerd
en gebruikt kan worden...
983
01:00:44,680 --> 01:00:46,840
Dat doet toch wel pijn.
-Heel erg.
984
01:00:46,960 --> 01:00:48,440
Ik was echt van slag.
985
01:00:48,560 --> 01:00:53,640
Ik kan me niet voorstellen
dat je zo goed kan manipuleren.
986
01:00:53,760 --> 01:00:57,440
En sturen en liegen en prikken.
987
01:00:57,560 --> 01:01:01,160
Natuurlijk heb ik zitten twijfelen,
want ik zag je oprechtheid.
988
01:01:02,320 --> 01:01:04,040
Ja...
989
01:01:04,160 --> 01:01:07,880
Ik was echt geemotioneerd.
990
01:01:10,800 --> 01:01:12,280
Maik is er ook een.
Ik weet het zeker.
991
01:01:12,400 --> 01:01:15,280
Ik heb nu niet het idee
dat we met een Verrader staan.
992
01:01:15,400 --> 01:01:17,080
Nou,ik verdenk Niels nog (!)
993
01:01:19,360 --> 01:01:22,840
NIELS: Het is nu ineens
in een stadium gekomen...
994
01:01:22,960 --> 01:01:26,560
dat ik het minst verdacht ben.
995
01:01:26,680 --> 01:01:30,960
Terwijl ik een uur daarvoor
het meest verdacht was.
996
01:01:31,080 --> 01:01:34,440
Het is krankzinnig.
Het is echt krankzinnig.
997
01:01:38,400 --> 01:01:40,840
FRANK: Zo,het was me weer
een lekker dagje.
998
01:01:44,800 --> 01:01:49,040
Ah,Soundos.Het is tijd voor verraad.
999
01:01:49,160 --> 01:01:50,960
En daar weet jij alles van,he.
1000
01:02:25,120 --> 01:02:28,960
*all by myself*
1001
01:02:41,240 --> 01:02:43,280
NIELS: Op het moment
dat ik bij Frank sta...
1002
01:02:43,400 --> 01:02:46,280
daalt het besef in
dat ik er gewoon nog ben.
1003
01:02:46,400 --> 01:02:50,760
Nou,Niels,
dat was door het oog van de naald.
1004
01:02:50,880 --> 01:02:52,560
Kielekiele.
1005
01:02:53,720 --> 01:02:55,400
Hoe voel je je?
1006
01:02:56,840 --> 01:02:59,480
Enerzijds ben ik heel erg blij...
1007
01:02:59,600 --> 01:03:02,920
dat ik de gewiekste Olcay
eruit heb gespeeld.
1008
01:03:03,040 --> 01:03:07,880
Anderzijds is het een grote kwelling,
dit gewaad wat ik hier draag.
1009
01:03:08,000 --> 01:03:10,000
Ja?
-Ja,absoluut.
1010
01:03:10,120 --> 01:03:14,360
Olcay heeft mij kei en kei
en keihard genaaid.
1011
01:03:14,480 --> 01:03:17,960
Terwijl ik dat plan
helemaal niet voor haar had.
1012
01:03:18,080 --> 01:03:22,440
Je staat hier nu alleen,maar je weet
in welke situatie je nu zit.
1013
01:03:22,560 --> 01:03:25,120
Je zult iemand moeten chanteren.
1014
01:03:26,360 --> 01:03:30,520
Ik wil even een aantal namen
met je doornemen.
1015
01:03:30,640 --> 01:03:32,120
Ja.
1016
01:03:32,240 --> 01:03:36,840
Is Maik iemand
die je zou willen chanteren?
1017
01:03:38,600 --> 01:03:43,920
Maik is natuurlijk hoofdverdachte
nummer EEN op dit moment.
1018
01:03:44,040 --> 01:03:45,880
Misschien makkelijk
om erin te houden.
1019
01:03:46,000 --> 01:03:47,480
Leslie?
1020
01:03:47,600 --> 01:03:51,240
Leslie is zeer interessant
om te chanteren.
1021
01:03:51,360 --> 01:03:52,920
Ze vertrouwt me.
1022
01:03:53,040 --> 01:03:55,880
Maar ik kan eventueel ook nog
gebruik maken van dat vertrouwen...
1023
01:03:56,000 --> 01:03:57,920
als zij een Getrouwe blijft.
1024
01:03:58,040 --> 01:03:59,520
Leontine?
1025
01:04:00,560 --> 01:04:02,720
Leontine heb ik een enorm zwak voor.
1026
01:04:02,840 --> 01:04:07,400
Maar ik weet niet of zij
de Verradersrol op zich kan nemen.
1027
01:04:07,520 --> 01:04:11,160
Ik wil een Verrader hebben
met wie ik lol kan hebben.
1028
01:04:11,280 --> 01:04:13,880
Met wie ik het spelletje
leuk kan spelen.
1029
01:04:14,000 --> 01:04:15,840
Een maatje.
1030
01:04:15,960 --> 01:04:19,080
Ik wil weer plezier krijgen
in het verradersschap.
1031
01:04:19,200 --> 01:04:21,880
Ik denk dat ik dat
met Sander kan doen.
1032
01:04:22,000 --> 01:04:23,920
Met Sander heb ik een los eindje.
1033
01:04:25,520 --> 01:04:28,640
Er is namelijk wel informatie
uitgewisseld...
1034
01:04:28,760 --> 01:04:32,160
vanuit Olcay naar Sander,
wat ik Olcay heb verteld.
1035
01:04:32,280 --> 01:04:35,240
Niet vandaag,dat was een leugen.
1036
01:04:35,360 --> 01:04:37,400
Maar wel een andere dag?
-Maar op een andere dag...
1037
01:04:37,520 --> 01:04:39,880
heb ik wel gezegd:
We moeten oppassen voor Sander.
1038
01:04:40,000 --> 01:04:43,920
OK.
-Dus als Sander gaat graven...
1039
01:04:44,040 --> 01:04:47,240
weet hij dat ik ook een Verrader ben.
1040
01:04:48,360 --> 01:04:50,560
Wil je Sander chanteren?
1041
01:04:51,560 --> 01:04:54,880
Het lijkt me leuk
om dit samen met Sander te doen.
1042
01:04:55,000 --> 01:04:57,000
OK.
1043
01:04:57,120 --> 01:04:59,320
Ik ga hem halen.
-Top.
1044
01:04:59,440 --> 01:05:01,040
Sterkte.
-Dank je wel.
1045
01:05:05,200 --> 01:05:08,360
Ik ben zo benieuwd
naar de kop van Sander.
1046
01:05:23,800 --> 01:05:25,280
Hee,Sander.
86551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.