All language subtitles for Battleground.2012.1080p.BluRay.H264.AAC-xFILM-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,480 --> 00:00:06,819 Translation made after subtitle in German 2 00:00:06,820 --> 00:00:09,780 Skeleton Lake/Battleground 3 00:00:09,884 --> 00:00:12,672 Translated by thxervon in German Adapted and translated by vlad33 into Romanian 4 00:00:13,411 --> 00:00:19,306 The Americans went to distant countries. To fight for freedom. 5 00:00:19,372 --> 00:00:25,628 The South Vietnamese people have the right to choose his own destiny. 6 00:00:27,423 --> 00:00:33,680 We do not extend the fights, with consequences which cannot be overlooked. 7 00:00:34,021 --> 00:00:40,239 We will not oppress them, incite them or abuse our power. 8 00:00:41,121 --> 00:00:46,351 But we will not give in. 9 00:00:48,697 --> 00:00:51,371 But we will not retreat. 10 00:01:12,743 --> 00:01:15,256 a supervised truce international, 11 00:01:15,421 --> 00:01:20,709 will take effect Saturday 27 Jan. 7.00 pm. 12 00:01:22,097 --> 00:01:25,512 A ceasefire agreement for the restoration of peace in Vietnam... 13 00:01:25,513 --> 00:01:28,795 was signed by Dr. Henry Kissinger, from the United States of America... 14 00:01:28,796 --> 00:01:33,306 And by Doc Lee from the Republic Democratic Vietnam. 15 00:01:34,813 --> 00:01:37,576 we have to admit, that the end of the war 16 00:01:38,027 --> 00:01:41,829 it is only the first step towards achieving peace. 17 00:01:42,030 --> 00:01:48,287 All parts must work for a lasting peace. 18 00:02:01,885 --> 00:02:03,382 Let's be proud 19 00:02:03,791 --> 00:02:07,577 with the 2.5 million Americans who fought in this war. 20 00:02:36,266 --> 00:02:41,676 Flint, Michigan 85 km north of Detroit 21 00:02:48,517 --> 00:02:50,879 hold down. 22 00:02:50,880 --> 00:02:55,046 I was there... - This won't help. 23 00:02:56,437 --> 00:02:58,682 Let me go. 24 00:03:11,813 --> 00:03:17,677 Put your hand on it and hold it. Calm down. 25 00:04:00,205 --> 00:04:03,448 Come on, let's go. 26 00:05:05,835 --> 00:05:08,451 - Mitch? - What? 27 00:05:08,535 --> 00:05:11,410 where is it 28 00:05:51,264 --> 00:05:54,697 - It is 15:15, where is the car? - You are on TV. 29 00:05:54,891 --> 00:05:59,388 - You are now in the news. - I know, but where is the car? 30 00:05:59,475 --> 00:06:03,749 I had to cancel. There is an agent involved. Did you understand? 31 00:06:03,750 --> 00:06:08,921 - We need her now. - You are on the news, what do you expect? 32 00:06:08,922 --> 00:06:11,855 - I take care of her. - The games are done. 33 00:06:12,984 --> 00:06:17,437 There is a track 24 km away away from you. 34 00:06:17,956 --> 00:06:23,302 - I need 24 hours. - Do it in 12. 35 00:06:23,403 --> 00:06:25,385 I'll see what I can do. 36 00:06:25,985 --> 00:06:28,448 - Write this now. - Wait. 37 00:06:31,824 --> 00:06:34,697 Take highway 48 and you go to Roger City. 38 00:06:34,698 --> 00:06:39,235 Take highway 115 to the east. To the south you will see a track. 39 00:06:39,236 --> 00:06:42,225 If you see water, you are too far. 40 00:06:43,022 --> 00:06:48,119 It wasn't my fault. I did everything I could. 41 00:06:48,461 --> 00:06:51,512 - Okay, how much? - 320. 42 00:06:51,513 --> 00:06:55,278 - 320? You said 160. - Now did you call the police? 43 00:06:55,279 --> 00:06:58,224 Do you want to go out? 320. 44 00:07:03,282 --> 00:07:05,859 Very good. 45 00:07:05,860 --> 00:07:09,046 Stay away from hotels. Find another place to stay. 46 00:07:10,490 --> 00:07:15,008 - What happened? - You don't want to know. 47 00:07:29,826 --> 00:07:33,555 - What the hell is going on? - Change of plans. 48 00:07:33,556 --> 00:07:37,050 - What do you mean? - What is happening now? 49 00:07:37,051 --> 00:07:41,816 We don't stand out. We have a plane who leaves tomorrow at eight. 50 00:07:41,817 --> 00:07:45,800 tomorrow? and what do we do until then? 51 00:07:45,801 --> 00:07:49,934 No, we're going. We are hiding until tomorrow. 52 00:07:50,109 --> 00:07:51,436 We have to find a safe place. 53 00:07:51,473 --> 00:07:53,394 We are waiting for things to calm down. 54 00:07:53,481 --> 00:07:56,256 Tomorrow we take the plane, and we are free. 55 00:07:56,595 --> 00:08:00,849 With 3.2 million euros and something small. 56 00:08:05,338 --> 00:08:07,757 Come on. 57 00:09:29,742 --> 00:09:32,839 What do you think? 58 00:09:34,311 --> 00:09:37,374 Do it. 59 00:10:18,724 --> 00:10:21,155 This place is a magherni. 60 00:10:21,202 --> 00:10:23,645 It makes me think of your apartment, Tommy. 61 00:10:40,158 --> 00:10:43,793 Look, no painkiller. 62 00:10:46,938 --> 00:10:49,565 The taste of home. 63 00:11:07,816 --> 00:11:12,803 what the hell is this Vietnam? 64 00:11:13,107 --> 00:11:15,110 Another war that the Americans They lost them. 65 00:11:15,920 --> 00:11:21,601 - in the second world war... - At least we know they can walk. 66 00:11:34,331 --> 00:11:36,123 We committed 15 robberies together. 67 00:11:36,124 --> 00:11:39,573 The only time I didn't follow the plan, it was when we were betrayed. 68 00:11:40,047 --> 00:11:41,955 Tell me something I don't know. 69 00:11:42,160 --> 00:11:46,628 Try to renegotiate more than 10%. - Come on, you know how it works. 70 00:11:46,629 --> 00:11:49,272 This is what it is. They don't change for us. 71 00:11:49,798 --> 00:11:53,779 - But you can try to renegotiate. - The contract was concluded. 72 00:11:54,119 --> 00:11:57,630 Do you want to stay in this hole? Or do you want your freedom? 73 00:11:57,631 --> 00:12:00,467 If you choose freedom you will pay the price. 74 00:12:05,787 --> 00:12:08,297 And the price is 10%. 75 00:12:10,957 --> 00:12:13,759 I thought you left. 76 00:12:23,695 --> 00:12:27,925 The place is empty. No one has been here since 1970. 77 00:12:28,251 --> 00:12:32,973 it's not perfect but it is the best place now. 78 00:12:53,975 --> 00:12:59,874 I like the smell of money. If this one it's the last thing i smell... 79 00:13:00,466 --> 00:13:03,195 i am happy 80 00:13:10,069 --> 00:13:16,326 - 3.2 million, guys. - and 320 minus, let's get rid of it. 81 00:13:17,826 --> 00:13:19,766 320? 82 00:13:20,614 --> 00:13:22,616 Isn't that too much? 83 00:13:27,908 --> 00:13:33,810 With all due respect, I think I gave it my all to achieve this. 84 00:13:37,218 --> 00:13:39,134 look at me 85 00:13:39,243 --> 00:13:41,848 You shot two agents. Be glad you're still breathing. 86 00:13:41,849 --> 00:13:45,329 The policeman took his gun. What should I have done? 87 00:13:45,330 --> 00:13:46,666 You shot him first. 88 00:13:46,668 --> 00:13:48,960 - Be serious, Mitch. - Shut up! 89 00:13:49,712 --> 00:13:53,759 You don't understand. Because of you we are in the shit. 90 00:13:53,760 --> 00:13:57,151 Thanks to him, half of Michigan saw us, and they will continue to look for us. 91 00:13:57,152 --> 00:14:02,391 Crime, theft, everything. They will look for us all over the world. 92 00:14:02,392 --> 00:14:06,891 - Take his neck and side and let's get out of here. - We are not going anywhere. 93 00:14:09,894 --> 00:14:13,114 He would kill you right now. 94 00:14:45,915 --> 00:14:49,726 Did you want to cut my throat? 95 00:14:54,240 --> 00:14:56,778 Why don't you come and try? 96 00:14:58,923 --> 00:15:04,282 If it wasn't for me, you'd be dead now. They were all on you. 97 00:15:04,383 --> 00:15:07,393 It was me or them. 98 00:15:17,099 --> 00:15:21,421 Why did you shoot him? 99 00:15:21,422 --> 00:15:27,159 You bastard. 100 00:15:46,851 --> 00:15:53,108 Does anyone have anything to say? Let me say it now. 101 00:15:54,833 --> 00:15:59,994 - What do we do with him? - We bury him. 102 00:16:12,598 --> 00:16:18,673 - You just sit and watch? - I didn't shoot him. He did it. 103 00:16:18,674 --> 00:16:20,977 Let him dig. 104 00:16:22,768 --> 00:16:29,025 Texas, give me the gun. your weapon We have to get rid of her. 105 00:17:29,222 --> 00:17:32,857 Nothing. We are alone. 106 00:17:58,140 --> 00:18:02,636 Why are you reading a newspaper? 30 years old? 107 00:18:02,637 --> 00:18:08,481 - Do I have something better to do? - I think not. 108 00:18:12,052 --> 00:18:15,309 - Mitch? - What? 109 00:18:15,346 --> 00:18:19,943 Did you know that half a kg. of cheese cost $1.49 in 1981? 110 00:18:24,773 --> 00:18:27,718 Let me see. 111 00:18:29,888 --> 00:18:35,723 Parmesan. To see. 112 00:18:36,217 --> 00:18:41,496 - Can you help me count? - Of course. 113 00:18:52,358 --> 00:18:57,841 - What are you doing? - I'm listening. 114 00:18:58,504 --> 00:19:02,810 - What? - The police have a limited number of channels. 115 00:19:02,914 --> 00:19:08,888 - We receive everything within a radius of 100 km. - Don't look that far north. 116 00:19:09,202 --> 00:19:14,193 course It won't take long until they find the ambulance. 117 00:19:14,678 --> 00:19:18,428 If they haven't found it already. We are not safe. 118 00:19:18,742 --> 00:19:24,369 - They will check the fingerprints. - These are not the only ones. 119 00:19:30,492 --> 00:19:36,748 I'm curious. When will you use again your shining weapon? 120 00:19:38,197 --> 00:19:40,804 Look at me when i'm talking to you 121 00:19:41,431 --> 00:19:47,687 And do you still wear bulletproof vests? and sunglasses? You are inside. 122 00:19:50,967 --> 00:19:53,936 I know what you think. 123 00:19:55,122 --> 00:19:59,217 He thinks it should be seven two pits instead of one. 124 00:20:24,444 --> 00:20:27,728 Crowley, I had to a heart attack. 125 00:20:28,268 --> 00:20:30,875 What are you doing here? 126 00:20:31,189 --> 00:20:37,049 I couldn't sleep I thought I heard something. 127 00:20:37,363 --> 00:20:39,756 It's stormy. 128 00:20:41,181 --> 00:20:43,766 what do you say now 129 00:20:45,145 --> 00:20:48,150 I say it simply. 130 00:20:54,416 --> 00:21:00,672 - Did you find anything? - No. 131 00:21:37,530 --> 00:21:41,437 Whoever took it knows what they are doing. He put in a lot of effort. 132 00:21:42,026 --> 00:21:45,477 - I didn't hear anything last night. - and you, Kowalski? 133 00:21:45,790 --> 00:21:47,711 Why are you asking me? 134 00:21:48,025 --> 00:21:51,141 what did you do last night - What do you mean? 135 00:21:51,454 --> 00:21:56,813 The car is gone, And you were there alone. 136 00:21:57,127 --> 00:21:59,835 shut up 137 00:22:00,149 --> 00:22:03,514 He is right, but this does not explain what was he doing outside last night. 138 00:22:03,828 --> 00:22:06,664 The car was here at 2 in the morning. I thought I heard something... 139 00:22:06,665 --> 00:22:09,030 I went out. I didn't see anything. 140 00:22:09,581 --> 00:22:12,963 Where the hell are the keys? 141 00:22:18,055 --> 00:22:23,276 - Does that mean they pushed her? - The car is gone. 142 00:22:23,590 --> 00:22:29,846 That doesn't help us bring her back. We have ten hours to arrive on time. 143 00:22:30,506 --> 00:22:35,752 - If we leave now we might succeed. - Are you crazy? There are 3 days of walking. 144 00:22:36,066 --> 00:22:42,322 It goes on the highway, and we steal it car. Through the forest, it takes us two hours. 145 00:22:45,500 --> 00:22:48,584 where are you going 146 00:23:32,329 --> 00:23:36,580 - Texas? - It doesn't make sense. 147 00:23:37,269 --> 00:23:41,737 The body was dragged. Nothing else. 148 00:23:43,163 --> 00:23:47,702 So someone dragged him and put him in the car? Why? 149 00:23:48,679 --> 00:23:50,462 That's weird. 150 00:23:50,777 --> 00:23:55,033 - The tracks are heading towards the forest. - Are they moving away from this place? 151 00:23:55,347 --> 00:23:58,693 - No one could survive. - He's dead. 152 00:23:59,007 --> 00:24:02,573 - Apparently not. - Maybe he was also wearing a bulletproof vest. 153 00:24:02,887 --> 00:24:06,695 Maybe if the gunman had a bigger gun... 154 00:24:51,306 --> 00:24:54,715 This way. He headed west. 155 00:24:54,716 --> 00:24:57,406 There we go. 156 00:24:57,813 --> 00:25:00,660 The highway is on the north side. We are going north. 157 00:25:00,974 --> 00:25:03,587 I know where north is. 158 00:25:05,784 --> 00:25:09,191 - this is the north. - Can you decide? 159 00:25:09,192 --> 00:25:11,380 Are you a researcher? 160 00:25:55,717 --> 00:25:59,400 Need help with your bag? 161 00:26:02,051 --> 00:26:06,547 As you wish, man. I was trying to help you. 162 00:26:19,235 --> 00:26:22,291 Give me the gun. 163 00:26:32,697 --> 00:26:38,066 So, that's how 3.2 million feel. I thought it would be harder. 164 00:26:38,437 --> 00:26:40,819 Try over 20 minutes. 165 00:26:47,424 --> 00:26:49,718 Do you think we will find the highway? 166 00:26:53,422 --> 00:26:56,029 You don't die if you say something. 167 00:27:04,182 --> 00:27:07,007 what the hell 168 00:27:12,026 --> 00:27:14,765 I'm left with the money. 169 00:27:54,741 --> 00:27:58,973 It's good. Calm down. 170 00:28:13,020 --> 00:28:15,375 I don't like nature. 171 00:28:38,661 --> 00:28:43,318 Have you ever thought of taking all the money? 172 00:28:44,296 --> 00:28:47,067 Not. - I do. 173 00:28:55,201 --> 00:28:57,717 Goodbye, dumbass. 174 00:30:06,386 --> 00:30:08,676 What is happening? 175 00:30:10,230 --> 00:30:12,730 Answer. 176 00:30:13,509 --> 00:30:16,925 Go and see what happens. 177 00:30:17,239 --> 00:30:19,943 - He took the money. - Who took the money? 178 00:30:20,257 --> 00:30:23,042 Kowalski, go west. 179 00:30:25,092 --> 00:30:27,992 Don't lose sight of her. 180 00:31:16,500 --> 00:31:19,021 what is it 181 00:31:26,109 --> 00:31:28,689 There is blood here. 182 00:32:04,431 --> 00:32:08,359 No trace of him. There are traces of blood And he left the gun and the radio behind. 183 00:32:08,673 --> 00:32:10,971 It seems they were slowing him down too he threw them away. 184 00:32:11,810 --> 00:32:13,862 It's probably already arrived on the highway until now. 185 00:32:13,899 --> 00:32:18,010 - He wouldn't leave his weapon behind. - Maybe he had help. 186 00:32:18,471 --> 00:32:21,052 What do we do with her? 187 00:32:22,772 --> 00:32:24,595 I'm thinking. 188 00:32:24,909 --> 00:32:28,617 - Think fast. - Shut up, or I'll close it. 189 00:32:28,930 --> 00:32:31,251 He saw our faces. This is not good. 190 00:32:31,253 --> 00:32:33,859 Nothing happens it's not good. 191 00:32:46,159 --> 00:32:49,192 how did you get here 192 00:32:51,214 --> 00:32:55,230 You are wasting your time. He didn't say a word. 193 00:33:00,162 --> 00:33:03,310 He killed him. 194 00:33:04,029 --> 00:33:08,600 Now, he's coming after me. I have to let's leave before they find us. 195 00:33:13,493 --> 00:33:15,526 Who? 196 00:33:17,172 --> 00:33:20,789 I only saw him once, And then it disappeared. 197 00:33:22,431 --> 00:33:24,942 how did you get here 198 00:33:30,866 --> 00:33:35,545 - With my friend. - Where is it? 199 00:33:36,081 --> 00:33:37,838 He's dead. 200 00:33:43,231 --> 00:33:45,546 What's your name? 201 00:33:46,118 --> 00:33:48,075 Heather. 202 00:33:48,812 --> 00:33:54,124 Okay, Heather. How long have you been here? 203 00:33:54,638 --> 00:33:58,227 What is the last thing which do you remember? 204 00:34:10,220 --> 00:34:16,668 We can't stay here. I have to we move or he will find us. 205 00:34:17,405 --> 00:34:20,699 We are not going anywhere we don't get our money back. 206 00:34:31,338 --> 00:34:34,048 in 9-10 minutes it's about a kilometer. 207 00:34:34,362 --> 00:34:36,836 The bag will slow him down. 208 00:34:37,832 --> 00:34:42,764 - That means 10-15 minutes per km. - It's mine. 209 00:34:56,669 --> 00:34:58,832 listen... 210 00:35:01,163 --> 00:35:06,190 it's 3 million dollars in the bag. 211 00:35:06,936 --> 00:35:14,170 - They are all yours. - Your words have no value. 212 00:35:15,835 --> 00:35:18,584 I didn't see her face. 213 00:35:18,898 --> 00:35:24,929 - You have them, please. - We killed Vietnamese communities. 214 00:35:26,535 --> 00:35:29,270 The ground was red with blood. 215 00:35:29,797 --> 00:35:32,686 The sky was on fire. 216 00:35:33,944 --> 00:35:38,750 The men were crying that some children. 217 00:35:45,125 --> 00:35:47,713 Not. 218 00:35:48,377 --> 00:35:51,393 I'm begging you. 219 00:36:03,973 --> 00:36:10,229 - We have to go. - Quiet. 220 00:36:12,602 --> 00:36:14,977 We're wasting our time, Mitch. 221 00:36:16,143 --> 00:36:19,553 - Something is wrong. - Definitely. 222 00:36:19,589 --> 00:36:23,476 - She saw our faces. - Put the gun down, you paranoid. 223 00:36:23,790 --> 00:36:27,078 - Someone is obviously crazy. - Nobody asked you anything. 224 00:36:43,790 --> 00:36:49,346 He has been in the forest for several days. The police will come looking for her. 225 00:36:49,383 --> 00:36:52,140 In 12 hours, we will be in another country. Put the gun away. 226 00:36:52,454 --> 00:36:56,181 We need to find out what he knows. If we find Kowalski... 227 00:36:56,182 --> 00:36:58,817 I'm talking to you. where are you going 228 00:37:07,139 --> 00:37:09,759 what is it 229 00:37:14,642 --> 00:37:20,898 - Kowalski is close. - I didn't trust the tycoon. 230 00:37:44,667 --> 00:37:47,457 where is the girl 231 00:37:50,332 --> 00:37:54,773 - I let her go. - What the hell does that mean? 232 00:39:02,824 --> 00:39:05,492 what the hell is this 233 00:39:06,040 --> 00:39:10,228 It is the book of death. Soldiers They meant dying with them in Vietnam. 234 00:39:12,534 --> 00:39:17,419 - How do you know? - I read. 235 00:39:19,835 --> 00:39:24,455 - What's happening? - Someone has the money, but it's not Kowalski. 236 00:39:25,710 --> 00:39:27,278 We are guilty. 237 00:39:28,331 --> 00:39:29,946 He followed us... 238 00:39:30,864 --> 00:39:32,703 leads us to an area open... 239 00:39:33,076 --> 00:39:38,081 And then he will kill us. Even though it will take all night. 240 00:39:38,118 --> 00:39:42,339 - How do you know? - That's how I would proceed. 241 00:39:42,681 --> 00:39:44,669 At least you got his gun back. 242 00:39:46,440 --> 00:39:49,644 I left here. 243 00:39:49,958 --> 00:39:51,600 What? 244 00:39:52,027 --> 00:39:54,808 Calm down, Logan. 245 00:39:55,332 --> 00:39:58,598 calm down 246 00:40:03,624 --> 00:40:06,365 tell me 247 00:40:07,588 --> 00:40:13,786 We've both been through a lot. And I always knew the risks. 248 00:40:14,387 --> 00:40:20,070 But here we are playing someone else's game. Today we will all die here. 249 00:40:20,384 --> 00:40:22,673 Nobody will die. 250 00:40:22,709 --> 00:40:25,420 We just have to become masters again on the situation. That's all. 251 00:40:25,734 --> 00:40:30,872 Wake up. Kowalski is dead. The money disappeared. 252 00:40:31,185 --> 00:40:36,960 It is the sign that it will come. Let him keep the money. 253 00:40:37,473 --> 00:40:43,729 The two of us can give another shot. Give it up๏ฟฝ๏ฟฝ. Come with me. 254 00:40:45,791 --> 00:40:48,759 you always told me not to give up. 255 00:40:49,773 --> 00:40:53,776 - I tell him now. - I can't do that. 256 00:40:54,090 --> 00:40:56,720 I'm sorry. 257 00:40:57,250 --> 00:40:59,341 I can't. 258 00:41:08,721 --> 00:41:15,805 - So you're leaving alone? - Yes, that's it. 259 00:41:20,278 --> 00:41:23,929 I was not prepared for this. 260 00:41:25,641 --> 00:41:29,259 3.2 million, Logan. 261 00:41:30,397 --> 00:41:36,108 The money? Keep them. When you're dead, you can't spend them. 262 00:41:44,579 --> 00:41:48,576 Leave him! 263 00:41:49,524 --> 00:41:51,742 what the hell 264 00:43:15,874 --> 00:43:19,620 - No trace of him. - I found this 30 meters away. 265 00:43:21,531 --> 00:43:24,028 Caliber 7.62. 266 00:43:24,739 --> 00:43:28,071 There is no blood, no traces. As if she were a ghost. 267 00:43:28,385 --> 00:43:30,089 I don't believe in ghosts. 268 00:43:30,403 --> 00:43:33,830 The girl said she saw someone, whoever it was, is gone. 269 00:43:34,143 --> 00:43:38,050 No one was supposed to be here. - We weren't supposed to be here. 270 00:43:38,364 --> 00:43:42,034 - What do we do with Logan? - Stay here if you don't want to carry him. 271 00:43:42,347 --> 00:43:44,989 Let's not underestimate the situation. 272 00:43:45,302 --> 00:43:49,183 He is alone and we are three. - 24 hours ago we were six. 273 00:43:49,497 --> 00:43:52,015 If we don't do something there will be none of us left. 274 00:43:52,681 --> 00:43:55,830 If we spin like this, we will be killed. 275 00:43:56,144 --> 00:43:59,269 - The plane leaves in five hours. - Fuck the plane. 276 00:43:59,729 --> 00:44:03,972 We take the money and then let's see how we get out of this. 277 00:44:05,353 --> 00:44:11,556 We have to think how let's kill this bastard. 278 00:44:18,268 --> 00:44:21,292 We are 50 m away, in the triangle. 279 00:44:21,778 --> 00:44:26,102 Wait until it moves. Shoot only if you can count it. 280 00:44:26,607 --> 00:44:30,766 Kept radio contact but none sound until we reach it. 281 00:44:55,898 --> 00:44:57,798 Be vigilant. 282 00:47:08,649 --> 00:47:11,433 Keep your eyes open. 283 00:47:43,397 --> 00:47:45,175 Mitch? 284 00:47:48,911 --> 00:47:51,325 What is happening? 285 00:47:55,358 --> 00:47:57,808 It was under us the whole time. 286 00:48:02,152 --> 00:48:07,134 - 30 meters to the west, come here. - Say something. 287 00:48:35,493 --> 00:48:38,424 I got you, boule. 288 00:49:34,685 --> 00:49:37,217 Crowley, answers. 289 00:49:39,546 --> 00:49:42,119 Crowley. 290 00:49:45,020 --> 00:49:50,725 Crowley, answer me. Crowley. 291 00:50:36,543 --> 00:50:40,395 Crowley, answers. Crowley. 292 00:51:39,162 --> 00:51:43,475 Help me. We have to go now. 293 00:52:00,604 --> 00:52:06,991 is anyone there I need help, please. 294 00:53:49,654 --> 00:53:53,137 Mitch, there's blood in here. I touched it. 295 00:53:53,741 --> 00:53:56,213 He is hurt. Run away. 296 00:54:59,834 --> 00:55:03,549 Why is it always one step ahead? 297 00:55:10,019 --> 00:55:12,524 I know you can hear me. 298 00:55:15,030 --> 00:55:18,194 I want my money back. 299 00:55:25,273 --> 00:55:28,916 Once upon a time there was an owl who live in an oak tree. 300 00:55:29,230 --> 00:55:32,879 The more he saw, the less he spoke. 301 00:55:33,193 --> 00:55:36,762 The less he spoke, the more he heard. 302 00:55:37,076 --> 00:55:40,391 Why can't we be unwise like this old bird? 303 00:55:40,705 --> 00:55:45,904 - Give us the money, and we'll leave you alone. - and if not? 304 00:55:46,218 --> 00:55:50,414 I will find you and I will kill you. 305 00:55:50,772 --> 00:55:55,323 You won't be able to leave here. Nobody leaves. 306 00:55:55,802 --> 00:55:58,550 Give us the money back. 307 00:55:58,864 --> 00:56:04,773 Your friend swore, with his last breath, that you are heading east. 308 00:56:06,794 --> 00:56:09,976 It sure was a frightened man. 309 00:56:10,410 --> 00:56:13,729 Looking for a bigger forest to hide When will I find you... 310 00:56:14,042 --> 00:56:17,735 With empty hands I will break you piece by piece. 311 00:56:18,450 --> 00:56:20,682 I'll see you again. 312 00:57:30,947 --> 00:57:33,620 Tex, wait! 313 00:58:53,100 --> 00:58:58,418 where are you going 314 00:59:45,201 --> 00:59:51,393 I'm glad you're here. I almost lost you. 315 00:59:52,049 --> 00:59:59,206 You were dead for seven minutes. But I have finally stopped the bleeding. 316 01:00:00,640 --> 01:00:03,704 I had to cauterize the wounds. 317 01:00:04,772 --> 01:00:08,565 Didn't I do a good job? 318 01:00:13,625 --> 01:00:17,678 I modified the ignition mechanism of the grenade at three seconds. 319 01:00:19,169 --> 01:00:21,374 If he tries to fuck me... 320 01:00:23,926 --> 01:00:26,741 You're losing your mind. 321 01:00:33,593 --> 01:00:37,194 I suppose you don't have to let me explain the rules. 322 01:00:38,769 --> 01:00:43,009 If you win, you can leave here. 323 01:00:47,873 --> 01:00:50,614 I start first. 324 01:01:13,130 --> 01:01:15,778 It's your turn. 325 01:01:19,752 --> 01:01:22,709 Pick it up. 326 01:01:34,435 --> 01:01:37,746 Click now. 327 01:01:44,375 --> 01:01:47,561 pulled the trigger, or pull the fuse. 328 01:02:06,732 --> 01:02:09,508 It's starting to get interesting. 329 01:02:28,824 --> 01:02:30,961 Press. 330 01:03:19,096 --> 01:03:22,042 Would you excuse me for a moment? 331 01:04:27,739 --> 01:04:30,051 There was nothing. 332 01:08:51,412 --> 01:08:54,767 And I will give you the chance to return. 333 01:11:04,154 --> 01:11:10,411 Get out of here. come back and run as fast as you can. 334 01:11:11,473 --> 01:11:13,396 And what are you going to do? 335 01:11:13,587 --> 01:11:17,272 Let's just say I have some business to finish! 336 01:11:17,537 --> 01:11:20,218 Personal problems. 337 01:14:16,779 --> 01:14:18,781 I listened to her. 338 01:14:31,787 --> 01:14:34,488 I told him I would find you. 339 01:14:35,830 --> 01:14:38,836 how are you feeling 340 01:14:40,795 --> 01:14:47,051 what are you A lost soul from the Vietnam War? 341 01:14:49,142 --> 01:14:51,863 You killed my boys. 342 01:14:54,205 --> 01:14:56,601 You took my car. 343 01:14:56,915 --> 01:15:00,167 You blew my money! 344 01:15:02,421 --> 01:15:07,929 I didn't kill anyone. Never. 345 01:15:09,269 --> 01:15:13,838 You are just an old and crazy man. 346 01:15:26,947 --> 01:15:33,147 - A last word? - Have you heard of the great Gordini? 347 01:15:40,727 --> 01:15:46,457 There are so many magicians today. Whole dozens. 348 01:15:46,458 --> 01:15:49,163 But not him. 349 01:15:55,483 --> 01:15:59,563 His best trick was catching a bullet. 350 01:16:01,588 --> 01:16:07,844 His assistant fired his gun, and he caught the bullet with his teeth. 351 01:16:09,174 --> 01:16:13,908 In a room full of people. 352 01:16:16,565 --> 01:16:19,807 Do you know how he did it? 353 01:16:22,568 --> 01:16:24,678 Time has expired. 354 01:16:24,679 --> 01:16:27,148 Misleading. 355 01:17:00,353 --> 01:17:02,702 Do you want to play? 356 01:24:40,029 --> 01:24:43,517 Come on! 357 01:25:15,012 --> 01:25:20,031 Translated and adapted by vlad33 358 01:25:20,032 --> 01:25:23,032 Sync: 01:25:26,049 Reviewing the text: CAMMY 360 01:25:26,058 --> 01:25:29,010 www. simplyreleases. com 361 1:25:30,000 --> 1:25:35,000 gabybosss_xtremezone 27748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.