All language subtitles for A.Beautiful.Planet.2016.DOCU.1080p.BluRay.x264.DTS.Cht -Chinese
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,940 --> 00:01:42,080
我們的銀河系只是
2
00:01:42,420 --> 00:01:45,840
宇宙中數十億個星系中的一個
3
00:01:47,950 --> 00:01:50,970
無論如何 這都是一個普通的星系
4
00:02:00,450 --> 00:02:03,030
寬有十萬光年
5
00:02:16,340 --> 00:02:19,550
這裏有數千億顆恆星
6
00:02:29,250 --> 00:02:33,140
在這個巨大的星系群中隱藏著
7
00:02:33,190 --> 00:02:35,630
一顆中等大小的恆星
8
00:02:38,850 --> 00:02:41,310
就恆星而言 這個毫不起眼
9
00:02:43,060 --> 00:02:47,650
不過 這是整個宇宙中
10
00:02:47,700 --> 00:02:49,490
最特別的地方
11
00:02:52,050 --> 00:02:56,410
環繞這顆恆星運行是我們所知的
12
00:02:57,330 --> 00:03:01,220
宇宙中唯一孕育生命的地方
13
00:03:06,500 --> 00:03:13,100
《美麗星球》
14
00:03:29,250 --> 00:03:34,560
我們美麗的星球是一個水的世界
15
00:03:35,500 --> 00:03:38,660
在我們的恆星的光芒下閃耀著藍色
16
00:03:43,010 --> 00:03:44,730
三分之二是海洋
17
00:03:48,850 --> 00:03:50,810
在洋流的推動下
18
00:03:51,730 --> 00:03:53,520
上面飄著薄雲
19
00:03:56,570 --> 00:04:00,880
所有這些形成一個精緻的空氣防護層
20
00:04:01,720 --> 00:04:05,370
保護我們免受恆星輻射
21
00:04:13,520 --> 00:04:16,580
三位勇敢的探險家即將離開
22
00:04:16,630 --> 00:04:18,040
安全的地球
23
00:04:24,130 --> 00:04:27,060
他們是美國人 特裏·維爾茨
24
00:04:27,720 --> 00:04:30,090
俄羅斯人 安東·什卡普洛夫
25
00:04:30,930 --> 00:04:33,860
還有意大利人 薩曼莎·克裏斯托弗雷蒂
26
00:04:36,520 --> 00:04:41,610
他們的任務是 在太空中進行六個月的微重力研究
27
00:04:41,650 --> 00:04:44,940
生物醫學研究和觀察地球
28
00:04:46,280 --> 00:04:50,240
他們被密封在這個小小的金屬罐裏
29
00:04:50,290 --> 00:04:52,990
這是一艘時速一萬七千五百英里
30
00:04:53,040 --> 00:04:56,580
俄羅斯聯盟號飛船
31
00:04:58,460 --> 00:04:59,670
他們的目的地
32
00:05:01,130 --> 00:05:03,090
國際空間站
33
00:05:05,840 --> 00:05:08,710
這個軌道空間站由十六個國家共同擁有
34
00:05:10,930 --> 00:05:12,510
這是研究實驗室
35
00:05:12,560 --> 00:05:14,010
培訓設施
36
00:05:14,060 --> 00:05:15,720
天文觀測站
37
00:05:15,770 --> 00:05:18,010
全部由太陽提供動力
38
00:05:20,360 --> 00:05:23,940
這是一個很好的例子 說明了我們在合作中
39
00:05:23,990 --> 00:05:25,350
可以取得相同的成就
40
00:05:30,360 --> 00:05:32,630
♪ 有人在敲門 ♪
41
00:05:32,960 --> 00:05:35,210
♪ 有人在按門鈴 ♪
42
00:05:35,620 --> 00:05:37,860
♪ 有人在敲門 ♪
43
00:05:38,180 --> 00:05:40,640
♪ 有人在按門鈴 ♪
44
00:05:40,820 --> 00:05:43,040
♪ 幫我個忙 ♪
45
00:05:43,090 --> 00:05:44,450
他們來了
46
00:05:44,830 --> 00:05:47,960
嘿 你對接很成功
47
00:05:48,010 --> 00:05:50,070
已經在空間站的迎接新成員
48
00:05:50,470 --> 00:05:53,770
俄羅斯宇航員薩沙·薩莫庫塔耶夫
49
00:05:54,720 --> 00:05:56,070
和葉蓮娜·謝羅娃
50
00:05:58,950 --> 00:06:00,670
到達空間站可能
51
00:06:00,690 --> 00:06:04,480
是我一生中最快樂的時刻 真的
52
00:06:05,650 --> 00:06:07,300
他們來了 葉蓮娜 薩沙
53
00:06:07,320 --> 00:06:12,110
然後布奇歡迎我們上飛船 這真的很幸福
54
00:06:12,160 --> 00:06:15,900
我們擁抱在一起 那時我就像個孩子
55
00:06:15,950 --> 00:06:18,240
我是說 這是我多年來的夢想
56
00:06:18,290 --> 00:06:20,250
我研究過空間站
57
00:06:20,290 --> 00:06:23,710
我努力工作 終於到了那裏
58
00:06:23,750 --> 00:06:24,990
來吧
59
00:06:25,050 --> 00:06:27,290
我聽說你把那些都裝進袋子了
60
00:06:27,340 --> 00:06:28,790
你好 媽媽
61
00:06:28,840 --> 00:06:31,300
特裏受到布奇·威爾莫爾指揮官的歡迎
62
00:06:36,180 --> 00:06:37,260
幹得好
63
00:06:39,060 --> 00:06:41,350
你知道這是一次狂野之旅
64
00:06:41,400 --> 00:06:44,140
布奇描述了瘋狂的場景
65
00:06:44,190 --> 00:06:45,770
我看到安東
66
00:06:45,820 --> 00:06:48,180
他很激動 在做翻轉
67
00:06:48,240 --> 00:06:51,190
很興奮 漂浮在天花板上
68
00:06:53,070 --> 00:06:54,910
薩曼莎 她臉上的表情
69
00:06:54,950 --> 00:06:57,860
非常激動 就像整個
70
00:06:57,910 --> 00:07:00,370
房間裏充滿了電 棒極了
71
00:07:00,420 --> 00:07:02,140
薩曼莎回憶起她第一次
72
00:07:02,170 --> 00:07:04,370
從太空中看到的景象
73
00:07:04,420 --> 00:07:06,880
我忍不住看了一眼
74
00:07:09,470 --> 00:07:13,210
我能看到大地莊嚴地劃過
75
00:07:13,260 --> 00:07:15,550
就像一條河
76
00:07:18,980 --> 00:07:25,080
我不知道什麼是幸福
77
00:07:25,190 --> 00:07:27,230
但我當時確實很幸福
78
00:07:33,150 --> 00:07:35,190
穹頂是個神奇的觀測艙
79
00:07:35,240 --> 00:07:40,280
不像我們地球上的奇觀
80
00:07:40,420 --> 00:07:47,040
有自己 過去 現在和未來
81
00:07:55,850 --> 00:07:58,210
我總覺得特別感人的是
82
00:07:58,260 --> 00:08:03,130
我們要從大西洋飛過去的地方
83
00:08:03,360 --> 00:08:06,520
飛越直布羅陀海峽進入地中海
84
00:08:06,660 --> 00:08:09,310
就像我在做這次旅行一樣
85
00:08:09,360 --> 00:08:13,770
像神話傳說和過去的旅行者
86
00:08:13,820 --> 00:08:17,570
夢想著或以相反的方式
87
00:08:17,620 --> 00:08:19,730
從地中海出發 穿越直布羅陀
88
00:08:19,790 --> 00:08:22,870
曾經被認為是已知世界的盡頭
89
00:08:24,420 --> 00:08:26,830
五百多年前
90
00:08:26,880 --> 00:08:30,920
探險家繞過了暴風雨肆虐的南非尖角
91
00:08:32,010 --> 00:08:35,370
如同未來貿易的預兆 被命名為
92
00:08:35,430 --> 00:08:36,710
好望角
93
00:08:39,760 --> 00:08:43,550
與此同時 輝煌的加勒比地區
94
00:08:43,600 --> 00:08:46,940
帶著新世界的無數財富向我們招手
95
00:08:50,650 --> 00:08:55,510
三萬多年前 來自亞洲的土著人
96
00:08:56,490 --> 00:08:59,030
將他們的精神紐帶帶到了這片土地
97
00:09:00,120 --> 00:09:03,640
也就是我們現在所知的澳大利亞
98
00:09:10,170 --> 00:09:12,580
毛利人來自波利尼西亞
99
00:09:12,630 --> 00:09:16,960
他們乘坐小獨木舟行程數千英里
100
00:09:17,010 --> 00:09:21,930
穿越太平洋 然後到達新西蘭
101
00:09:26,850 --> 00:09:30,120
古印加文明的故鄉
102
00:09:30,250 --> 00:09:35,110
世界上最長的山脈 安第斯山脈
103
00:09:35,570 --> 00:09:39,440
綿延四萬五千英里
104
00:09:39,490 --> 00:09:45,750
橫跨地球上最極端的氣候帶 從冰原到沙漠
105
00:09:48,460 --> 00:09:53,070
非洲最古老最乾燥的沙漠是納米布沙漠
106
00:09:58,590 --> 00:10:01,380
從太空可以看到我們的氣候
107
00:10:01,430 --> 00:10:03,920
北美五大湖泊
108
00:10:03,970 --> 00:10:06,810
每年有三分之一的時間
109
00:10:06,850 --> 00:10:08,510
被冰雪覆蓋
110
00:10:11,190 --> 00:10:14,900
你可以看到地球遭暴力侵襲的證據
111
00:10:16,530 --> 00:10:20,240
小行星撞擊在其表面留下的疤痕
112
00:10:21,700 --> 00:10:25,570
這個位於魁北克的隕石坑直徑六十二英里
113
00:10:28,960 --> 00:10:30,370
地球仍然很活躍
114
00:10:31,920 --> 00:10:33,870
火山撕裂其表面
115
00:10:35,460 --> 00:10:39,880
俄羅斯的堪察加半島上有超過一百座火山
116
00:10:43,760 --> 00:10:46,970
特裏·伯德斯描述了他的經歷
117
00:10:47,020 --> 00:10:48,240
從太空中看到的
118
00:10:48,270 --> 00:10:50,850
最美麗的東西就是夜間的雷暴
119
00:10:50,900 --> 00:10:52,430
在地球的某些地方
120
00:10:52,480 --> 00:10:56,690
尤其是非洲中部 還有東南亞
121
00:10:56,730 --> 00:10:59,600
那裏有大量的雷暴
122
00:10:59,650 --> 00:11:02,270
每分鐘能看到數千次閃光
123
00:11:03,340 --> 00:11:05,470
相當驚人的力量 你可以想像
124
00:11:05,490 --> 00:11:07,650
巨大的閃電在你家附近
125
00:11:07,700 --> 00:11:09,950
響聲很大 你會很害怕
126
00:11:10,000 --> 00:11:11,990
狗往桌子底下躲
127
00:11:12,040 --> 00:11:13,950
當你從太空看到的時候
128
00:11:14,000 --> 00:11:16,790
有這麼多的事情同時發生
129
00:11:16,840 --> 00:11:19,830
真是不可思議
130
00:11:25,310 --> 00:11:30,220
你看那能量 直徑二十五英里的漏斗
131
00:11:30,270 --> 00:11:32,510
在颶風或颱風中心
132
00:11:32,560 --> 00:11:34,020
你會說 我的天
133
00:11:34,060 --> 00:11:36,480
颱風梅薩克太神奇了
134
00:11:36,520 --> 00:11:38,810
我從未見過這樣的景象
135
00:11:38,860 --> 00:11:41,020
風眼那麼巨大 輪廓那麼清晰
136
00:11:41,070 --> 00:11:44,730
你意識到這就是能量
137
00:11:44,780 --> 00:11:47,320
這就是力量 強大的能量
138
00:11:49,370 --> 00:11:53,160
遠在風暴之上 每一滴水都被
139
00:11:53,210 --> 00:11:54,990
小心地定量配給
140
00:11:55,040 --> 00:11:56,350
太空中沒有淋浴設備
141
00:11:56,380 --> 00:11:59,160
所以你不能直接淋水自由洗刷
142
00:11:59,210 --> 00:12:01,330
只能用濕毛巾一樣擦拭
143
00:12:01,380 --> 00:12:04,090
但是你可以洗得很乾淨
144
00:12:04,140 --> 00:12:06,250
而且你的頭髮也不會太髒
145
00:12:08,890 --> 00:12:11,180
原則上我們希望回收所有的水
146
00:12:11,230 --> 00:12:13,590
這意味著尿液也得回收
147
00:12:13,650 --> 00:12:17,850
還有你的汗水 空氣中的所有濕度
148
00:12:17,900 --> 00:12:20,060
通過空調系統
149
00:12:20,110 --> 00:12:23,650
進入到循環系統 也被回收
150
00:12:23,700 --> 00:12:24,810
到便攜水箱中
151
00:12:26,450 --> 00:12:28,690
這系統不是百分百有效
152
00:12:28,740 --> 00:12:31,860
所以我們在空間站也有水袋
153
00:12:33,460 --> 00:12:36,240
名為「龍」的太空X補給船
154
00:12:36,290 --> 00:12:38,530
從佛羅里達州抵達
155
00:12:38,590 --> 00:12:42,200
這是第一批運送物資的商業飛船
156
00:12:42,260 --> 00:12:44,670
帶來了食物 水和設備
157
00:12:44,720 --> 00:12:46,710
沒有這些
158
00:12:46,760 --> 00:12:49,220
我們的空間站不能長期運作
159
00:12:50,420 --> 00:12:53,390
在地球上空 離不開補給飛船
160
00:12:53,430 --> 00:12:54,700
這就像是火星任務
161
00:12:54,730 --> 00:12:56,390
如果沒有補給飛船
162
00:12:56,440 --> 00:12:58,180
就必須把所有東西都帶上
163
00:13:01,570 --> 00:13:03,680
當我們一起做貨物操作時
164
00:13:03,740 --> 00:13:06,320
這是一場有組織的混亂
165
00:13:06,360 --> 00:13:09,530
縱橫交錯 人在飛 包裹也在飛
166
00:13:09,580 --> 00:13:11,610
到處跑 你必須要
167
00:13:11,660 --> 00:13:12,870
放在正確的地方
168
00:13:12,910 --> 00:13:13,650
你不能放錯地方
169
00:13:13,710 --> 00:13:14,620
不然會找不到
170
00:13:14,660 --> 00:13:15,620
你很難找得到
171
00:13:15,670 --> 00:13:16,620
因為東西太多了
172
00:13:16,670 --> 00:13:18,080
成千上萬件物品
173
00:13:18,130 --> 00:13:19,520
你不可能記清哪件物品
174
00:13:19,540 --> 00:13:20,750
放在哪裏
175
00:13:20,800 --> 00:13:21,660
所以我們需要這個數據庫
176
00:13:21,710 --> 00:13:23,800
我們丟失了一把十四英吋的扭矩扳手
177
00:13:23,840 --> 00:13:25,210
消失了五個星期
178
00:13:25,260 --> 00:13:26,420
不知在哪飄著
179
00:13:26,470 --> 00:13:27,950
掉進某個小角落
180
00:13:27,970 --> 00:13:31,010
躲到某個地方 終於有一天又出現了
181
00:13:46,150 --> 00:13:47,610
我喜歡漂浮著睡覺
182
00:13:47,660 --> 00:13:51,110
所以我根本沒有把睡袋貼在牆上
183
00:13:51,160 --> 00:13:53,140
尤其是剛開始的時候
184
00:13:53,160 --> 00:13:55,400
我只是閉上眼睛 漂浮著
185
00:13:55,460 --> 00:13:56,620
然後就睡著了
186
00:14:01,840 --> 00:14:03,040
布奇和特裏
187
00:14:03,090 --> 00:14:04,450
正準備進行太空行走
188
00:14:05,880 --> 00:14:07,460
在空間站外面
189
00:14:07,510 --> 00:14:09,790
有很多複雜的系統
190
00:14:09,840 --> 00:14:12,380
有時候需要修理
191
00:14:12,430 --> 00:14:13,780
如果你想走出太空
192
00:14:13,810 --> 00:14:16,010
你當然必須在太空中生存
193
00:14:16,060 --> 00:14:18,600
這套太空服可以做到
194
00:14:18,640 --> 00:14:21,180
布奇真的把太空服填滿了
195
00:14:21,230 --> 00:14:23,600
這也意味著穿上或脫下太空服時
196
00:14:23,650 --> 00:14:25,440
有相當大的工作量
197
00:14:28,700 --> 00:14:31,480
走出艙門本身就是
198
00:14:31,530 --> 00:14:33,900
一個標準的操作
199
00:14:33,950 --> 00:14:35,820
身上帶有這麼多的設備
200
00:14:35,870 --> 00:14:38,160
你的背包會撞到艙門
201
00:14:38,210 --> 00:14:40,290
或者你的頭盔會撞到艙門
202
00:14:40,330 --> 00:14:44,170
戴著手套抓著東西四處走動
203
00:14:44,210 --> 00:14:47,580
空間站太陽一側的溫度接近三百華氏度
204
00:14:47,630 --> 00:14:49,840
在陰影中 零下兩百七十五華氏度
205
00:14:49,880 --> 00:14:51,880
你在太空服裏面能感覺到
206
00:14:51,930 --> 00:14:55,300
我的指尖在陽光下
207
00:14:55,350 --> 00:14:58,640
我幾乎能感覺到在燃燒
208
00:14:58,680 --> 00:15:01,020
除了有一點疲勞 還有來自
209
00:15:01,060 --> 00:15:03,550
太陽軌道那一側的熱量
210
00:15:03,610 --> 00:15:05,890
你知道 我有時會捲起手指
211
00:15:05,940 --> 00:15:07,040
放在陰涼處
212
00:15:07,070 --> 00:15:08,150
使其涼快
213
00:15:10,150 --> 00:15:11,590
好的 布奇 我們會帶上
214
00:15:11,610 --> 00:15:13,510
你可能會在空間站上飛走
215
00:15:13,530 --> 00:15:15,740
所以總是需要有一根安全繩
216
00:15:15,790 --> 00:15:16,990
繫在空間站上
217
00:15:17,040 --> 00:15:19,120
有個卷軸 就像釣魚卷軸一樣
218
00:15:19,160 --> 00:15:20,700
用彈簧捲進去
219
00:15:20,750 --> 00:15:23,290
你會翻轉 扭動 倒轉
220
00:15:23,330 --> 00:15:26,870
完全失去了空間意識
221
00:15:26,920 --> 00:15:29,000
你在哪裏 不知南北
222
00:15:29,050 --> 00:15:32,540
如果你不小心 很容易被
223
00:15:32,590 --> 00:15:34,130
安全繩纏住
224
00:15:35,510 --> 00:15:37,220
你所做的每一個動作
225
00:15:37,270 --> 00:15:40,600
都需要仔細考慮清楚
226
00:15:43,600 --> 00:15:45,310
空間站的外面
227
00:15:45,360 --> 00:15:46,560
不單有人行道
228
00:15:46,610 --> 00:15:50,230
這是個叢林 有電線 設備
229
00:15:50,280 --> 00:15:53,070
金屬棒和扭絲
230
00:15:55,990 --> 00:15:58,070
如果你不小心割破了手套
231
00:15:58,120 --> 00:16:00,280
或者太空服掛在鋒利的邊緣
232
00:16:00,330 --> 00:16:01,570
那會造成氣體洩漏
233
00:16:03,040 --> 00:16:05,250
如果洩漏太快了 你會死的
234
00:16:10,130 --> 00:16:13,460
對於我 太空行走中最困難的事
235
00:16:13,510 --> 00:16:15,170
就是脫下太空服
236
00:16:18,770 --> 00:16:21,560
我們發現讓布奇
237
00:16:21,600 --> 00:16:25,260
從太空服裏脫出身體的唯一方法是
238
00:16:25,310 --> 00:16:29,430
基本上是我推和搖 又推又搖
239
00:16:29,470 --> 00:16:32,020
直到他終於擺脫了太空服
240
00:16:41,290 --> 00:16:42,620
呼吸
241
00:16:45,340 --> 00:16:47,030
哇
242
00:16:47,250 --> 00:16:48,250
好了
243
00:16:54,840 --> 00:16:56,420
在太空度假真的很棒
244
00:16:56,470 --> 00:16:58,800
但說實話 我想家了
245
00:16:58,850 --> 00:17:01,680
當然我們不能沒有聖誕老人
246
00:17:01,720 --> 00:17:04,390
如果有人你不想惹他生氣
247
00:17:04,440 --> 00:17:05,640
那一定是聖誕老人
248
00:17:05,690 --> 00:17:07,530
所以我們把禮物放在氣閘艙
249
00:17:07,560 --> 00:17:08,890
我們不知道
250
00:17:08,940 --> 00:17:10,600
他如何進入空間站
251
00:17:10,650 --> 00:17:12,020
但我們認為氣閘艙
252
00:17:12,070 --> 00:17:13,380
就相當於我們的煙囪
253
00:17:13,400 --> 00:17:15,140
所以我們認為這是一個
254
00:17:15,200 --> 00:17:16,650
互換禮物的好地方
255
00:17:18,450 --> 00:17:19,660
噢
256
00:17:20,540 --> 00:17:21,820
哇
257
00:17:21,870 --> 00:17:22,820
嘿
258
00:17:22,870 --> 00:17:23,830
哇
259
00:17:23,870 --> 00:17:24,910
給你
260
00:17:24,960 --> 00:17:25,960
好
261
00:17:27,210 --> 00:17:28,700
造個髮型
262
00:17:29,670 --> 00:17:30,830
不錯
263
00:17:30,880 --> 00:17:32,490
我想就是這個原因
264
00:17:32,550 --> 00:17:33,960
我把頭髮剪短了
265
00:17:35,220 --> 00:17:36,320
我會說三種語言
266
00:17:36,340 --> 00:17:37,960
英語 俄語和田納西語
267
00:17:40,850 --> 00:17:42,050
他們說在學習俄語時
268
00:17:42,100 --> 00:17:43,780
前十年是最難的
269
00:17:44,810 --> 00:17:45,810
說的沒錯
270
00:17:48,690 --> 00:17:50,370
不知不覺間 這一天來了
271
00:17:50,400 --> 00:17:52,560
是時候回家了
272
00:17:53,570 --> 00:17:56,900
聯盟號飛船準備將布奇
273
00:17:56,950 --> 00:17:59,530
薩沙和葉蓮娜送回家
274
00:18:00,530 --> 00:18:01,720
沒錯 你很期待
275
00:18:01,740 --> 00:18:03,780
你要回家 你的妻子 你的家人
276
00:18:03,840 --> 00:18:05,320
你已經離開他們八個月了
277
00:18:05,370 --> 00:18:06,990
說真的與德裏克相處
278
00:18:07,040 --> 00:18:07,820
我們很愉快
279
00:18:07,870 --> 00:18:10,040
當然 那些要離開的人
280
00:18:10,080 --> 00:18:11,230
你和他們一起呆了六個月
281
00:18:11,250 --> 00:18:12,520
這種感覺非常鬱悶
282
00:18:12,550 --> 00:18:14,210
因為艙門關閉後
283
00:18:14,260 --> 00:18:15,710
他們走了
284
00:18:15,760 --> 00:18:17,650
你意識到你的一段生活已經結束
285
00:18:17,790 --> 00:18:19,710
你再也不會和那些人
286
00:18:19,760 --> 00:18:21,130
有見面的友誼了
287
00:18:21,180 --> 00:18:23,460
有種悲傷的感覺
288
00:18:23,510 --> 00:18:24,510
再見 老友
289
00:18:33,340 --> 00:18:34,470
♪ 寶貝出汗了 ♪
290
00:18:34,620 --> 00:18:35,730
♪ 出汗了 ♪
291
00:18:35,880 --> 00:18:37,520
♪ 寶貝出汗了 ♪
292
00:18:37,570 --> 00:18:38,980
♪ 別累了 ♪
293
00:18:39,030 --> 00:18:40,150
♪ 累了 ♪
294
00:18:40,200 --> 00:18:41,690
♪ 別累了 ♪
295
00:18:41,740 --> 00:18:43,590
在太空中 沒有重力的作用
296
00:18:43,620 --> 00:18:46,910
你就會長大 而我幾乎長了兩英吋
297
00:18:46,950 --> 00:18:49,120
不幸的是 一回到地球
298
00:18:49,150 --> 00:18:50,480
就恢復原樣
299
00:18:50,530 --> 00:18:54,080
在零重力的情況下 沒有重力的作用
300
00:18:54,130 --> 00:18:56,870
骨骼和肌肉都會變得很脆弱
301
00:18:58,800 --> 00:19:01,590
保持良好的身體狀態
302
00:19:01,640 --> 00:19:04,390
對於宇航員的鍛煉非常重要
303
00:19:04,440 --> 00:19:05,620
♪ 寶貝出汗了 ♪
304
00:19:05,670 --> 00:19:06,770
♪ 出汗了 ♪
305
00:19:06,820 --> 00:19:08,010
♪ 寶貝出汗了 ♪
306
00:19:08,060 --> 00:19:11,350
我們每天有兩個半小時的鍛煉計劃
307
00:19:11,400 --> 00:19:13,390
包括有氧運動
308
00:19:13,440 --> 00:19:16,770
這個神奇的機器叫做「乏味」
309
00:19:16,820 --> 00:19:20,110
你可以做深蹲和硬拉
310
00:19:20,150 --> 00:19:21,390
以及肩部推舉
311
00:19:24,660 --> 00:19:27,150
這個例子很好 三個人各忙各的
312
00:19:27,200 --> 00:19:29,620
我在修浴室
313
00:19:29,660 --> 00:19:32,250
有很多管道 閥門和系統
314
00:19:32,290 --> 00:19:33,660
我做這些時
315
00:19:33,710 --> 00:19:35,250
而薩曼莎在鍛煉
316
00:19:35,290 --> 00:19:36,750
這是個繁忙的地方
317
00:19:36,810 --> 00:19:39,120
但重要的是保持設備的正常運轉
318
00:19:39,250 --> 00:19:40,460
♪ 寶貝出汗了 ♪
319
00:19:40,510 --> 00:19:41,670
好吧 薩曼莎
320
00:19:41,720 --> 00:19:43,750
我要把最後一剪放在這裏
321
00:19:44,850 --> 00:19:48,040
我一直開玩笑說 他不符合宇航員資格
322
00:19:48,090 --> 00:19:51,630
除非他跟我的髮型師學習如何剪頭髮
323
00:19:52,210 --> 00:19:53,760
作為宇航員要學會的事情中
324
00:19:53,810 --> 00:19:54,970
這最令我害怕
325
00:19:58,110 --> 00:20:00,480
對於在空間站的宇航員
326
00:20:00,530 --> 00:20:03,940
最重要的事情就是能夠看到
327
00:20:04,010 --> 00:20:08,650
每天 我們在地面上看不到的東西
328
00:20:10,000 --> 00:20:12,230
我們的地球發生了什麼
329
00:20:12,670 --> 00:20:15,160
以及如何改變
330
00:20:19,300 --> 00:20:22,660
我們的家園始於鬱鬱蔥蔥 綠色森林
331
00:20:22,720 --> 00:20:24,420
動物和植物
332
00:20:26,430 --> 00:20:28,540
需要養活的人越來越多
333
00:20:28,600 --> 00:20:30,930
我們顯然又要開荒種地了
334
00:20:32,890 --> 00:20:34,810
但是當砍伐森林時
335
00:20:34,850 --> 00:20:36,650
會有附帶的損失
336
00:20:38,770 --> 00:20:42,360
大片的森林曾經覆蓋了整個馬達加斯加島
337
00:20:45,160 --> 00:20:47,320
你可以看現在還剩下多少
338
00:20:48,710 --> 00:20:50,740
沒有樹根來固定
339
00:20:50,790 --> 00:20:54,570
紅土就從山上滲出 充滿河流
340
00:20:54,620 --> 00:20:56,250
消失在大海裏
341
00:20:59,460 --> 00:21:03,330
獨有的動物 狐猴正在失去棲息地
342
00:21:09,670 --> 00:21:13,840
巴西的熱帶雨林持續消失
343
00:21:15,940 --> 00:21:19,180
那是地球上近一半物種的家園
344
00:21:23,030 --> 00:21:25,110
在短短的四十年裏
345
00:21:25,150 --> 00:21:27,940
近五十萬平方英里的森林
346
00:21:27,990 --> 00:21:30,280
被砍伐和燒燬
347
00:21:36,080 --> 00:21:39,570
從太空中你可以看到巨大的煙羽
348
00:21:39,630 --> 00:21:42,990
綿延數百英里穿過熱帶雨林
349
00:21:45,340 --> 00:21:49,930
成千上萬的物種在煙霧中 永遠消失了
350
00:21:52,140 --> 00:21:54,180
隨著森林的燃燒
351
00:21:54,230 --> 00:21:57,180
二氧化碳和其他溫室氣體
352
00:21:57,230 --> 00:21:59,390
噴涌到我們的大氣中
353
00:22:04,360 --> 00:22:07,440
我們一直認為呼吸新鮮空氣是理所當然
354
00:22:07,490 --> 00:22:11,030
但現在我們知道 燃燒的化石燃料
355
00:22:11,080 --> 00:22:14,280
會污染我們呼吸的空氣
356
00:22:15,660 --> 00:22:17,490
向大氣層排放的氣體
357
00:22:17,540 --> 00:22:19,250
導致氣候的變化
358
00:22:21,460 --> 00:22:25,200
結果 地球的溫度正在上升
359
00:22:30,300 --> 00:22:31,670
在加利福尼亞
360
00:22:31,720 --> 00:22:35,960
高溫影響我們地球上最寶貴的資源 水
361
00:22:37,600 --> 00:22:40,680
從太空看加利福尼亞很美
362
00:22:40,730 --> 00:22:43,440
看起來就像一個巨大的冰淇淋鏟
363
00:22:43,480 --> 00:22:45,310
一直延伸到州的中部
364
00:22:45,360 --> 00:22:47,190
挖出中央山谷
365
00:22:47,240 --> 00:22:48,770
不過是深棕色
366
00:22:48,820 --> 00:22:51,360
你可以看出正在發生乾旱
367
00:22:51,410 --> 00:22:53,650
他們可能需要大量的雨水
368
00:22:55,140 --> 00:22:57,450
為了挽救乾枯的莊稼
369
00:22:57,500 --> 00:22:59,280
我們抽取了地下水
370
00:22:59,330 --> 00:23:02,040
在過去的七十五年裏
371
00:23:02,080 --> 00:23:05,920
山谷的很多地方都下沉了三十英尺
372
00:23:05,960 --> 00:23:10,150
農場主和農民的生活取決於水權
373
00:23:10,220 --> 00:23:13,340
誰能從哪條河中取多少水
374
00:23:13,390 --> 00:23:16,810
即使是像聖迭戈 洛杉磯和鳳凰城這樣的城市
375
00:23:16,850 --> 00:23:20,060
也完全依賴於水的配給供應
376
00:23:21,400 --> 00:23:22,980
科羅拉多河流域
377
00:23:23,020 --> 00:23:27,810
為美國七個州的四千萬人提供水源
378
00:23:29,990 --> 00:23:32,440
使這個系統運轉的水庫
379
00:23:32,490 --> 00:23:35,280
正在以驚人的速度失水
380
00:23:37,410 --> 00:23:41,710
需要大量的融雪徑流來補充水源
381
00:23:41,750 --> 00:23:44,540
而近年來 徑流已經減少了
382
00:23:46,250 --> 00:23:49,870
加州的水庫可能很快就會乾涸
383
00:23:59,520 --> 00:24:01,800
我從未見過喜馬拉雅山脈
384
00:24:01,850 --> 00:24:05,720
巨大的規模令人難以置信
385
00:24:05,770 --> 00:24:08,690
只是綿延了成百上千英里
386
00:24:13,860 --> 00:24:16,070
在珠穆朗瑪峰的陰影下
387
00:24:16,120 --> 00:24:19,320
地球上幾條大河流開始了
388
00:24:19,370 --> 00:24:21,310
穿越印度次大陸的旅程
389
00:24:22,540 --> 00:24:26,750
提供飲用水 灌溉農作物
390
00:24:26,790 --> 00:24:28,500
供人朝拜
391
00:24:28,550 --> 00:24:31,460
但是現在氣溫的上升
392
00:24:31,510 --> 00:24:35,590
導致高原上的冰川和積雪融化
393
00:24:37,510 --> 00:24:41,720
超過五億人的供水
394
00:24:41,770 --> 00:24:42,850
現在受到威脅
395
00:24:46,310 --> 00:24:49,560
當河流到達恆河三角洲時
396
00:24:49,610 --> 00:24:53,100
已經成為各種污染的管道
397
00:24:53,150 --> 00:24:54,490
流入大海
398
00:24:59,160 --> 00:25:01,780
但是這樣的問題可以解決
399
00:25:01,830 --> 00:25:04,990
當我們努力的時候 或許就會成功
400
00:25:07,000 --> 00:25:08,660
七十年代我還是孩子時
401
00:25:08,710 --> 00:25:11,370
切薩皮克灣污染嚴重
402
00:25:11,420 --> 00:25:13,150
魚和螃蟹逐漸消失
403
00:25:13,170 --> 00:25:14,540
有個很大的制約
404
00:25:14,590 --> 00:25:15,740
你捕不到巖魚
405
00:25:15,760 --> 00:25:17,120
或者其他魚類
406
00:25:17,180 --> 00:25:18,630
現在已經清理乾淨了
407
00:25:18,680 --> 00:25:21,470
幾十年後 變成了一個美麗的地方
408
00:25:21,520 --> 00:25:22,800
而且很繁榮
409
00:25:22,850 --> 00:25:25,430
這是一個非常成功的環保故事
410
00:25:32,610 --> 00:25:35,230
外面是巨大的宇宙
411
00:25:35,280 --> 00:25:36,640
但沒有一個地方比得上地球
412
00:25:36,700 --> 00:25:38,810
這是個美麗的星球
413
00:25:38,870 --> 00:25:40,610
我們有可以呼吸的空氣
414
00:25:40,660 --> 00:25:42,320
我們有可以喝的水
415
00:25:42,370 --> 00:25:43,830
食物也為我們準備
416
00:25:45,210 --> 00:25:47,490
我們有這個生命支持系統
417
00:25:47,540 --> 00:25:50,030
完美地設計來支持數十億人
418
00:25:50,090 --> 00:25:52,120
看到我們在設計和建造空間站
419
00:25:52,170 --> 00:25:55,210
投入了多少精力 真是令人驚訝
420
00:25:56,880 --> 00:26:00,380
但是如果我們的地表水都消失了呢
421
00:26:05,850 --> 00:26:09,720
這實際發生在我們的鄰近星球 火星
422
00:26:29,460 --> 00:26:32,870
與地球不同 火星沒有磁場
423
00:26:34,050 --> 00:26:35,410
沒有任何保護
424
00:26:35,460 --> 00:26:39,520
火星的大氣層被太陽風吹走了
425
00:26:44,430 --> 00:26:46,970
如果你今天能站在火星上
426
00:26:47,020 --> 00:26:50,560
你會發現一片毫無生氣的荒涼景象
427
00:26:52,310 --> 00:26:54,810
非常冷 非常乾燥
428
00:27:00,780 --> 00:27:04,570
但在地球上 事情的發展方向完全不同
429
00:27:08,120 --> 00:27:12,540
冰雪正在以前所未有的速度融化
430
00:27:12,580 --> 00:27:15,200
在格陵蘭島 延時相機
431
00:27:15,250 --> 00:27:18,090
捕捉到了雅科夫斯拉文冰川
432
00:27:18,130 --> 00:27:22,250
一塊二十三平方英里的斷裂
433
00:27:28,480 --> 00:27:30,390
格陵蘭冰蓋正在融化
434
00:27:33,310 --> 00:27:36,020
如果整個冰蓋融化
435
00:27:36,070 --> 00:27:38,810
海平面將上升二十英尺
436
00:27:41,410 --> 00:27:46,520
隨著海平面上升 地勢較低的沿海地區將被淹沒
437
00:27:48,500 --> 00:27:50,700
新奧爾良市可能會消失
438
00:27:57,840 --> 00:27:59,310
我們可以改變這種狀況
439
00:27:59,360 --> 00:28:02,880
如果加大力度限制我們生產的溫室氣體
440
00:28:05,140 --> 00:28:07,670
作為人類 我們要開始考慮
441
00:28:07,720 --> 00:28:10,810
把自己看作地球上的船員
442
00:28:10,850 --> 00:28:12,220
而不是乘客 你明白
443
00:28:12,270 --> 00:28:13,850
沒人能免費乘搭
444
00:28:15,110 --> 00:28:17,890
你有責任照顧你的船員同伴
445
00:28:17,940 --> 00:28:19,650
就像我們在空間站做的那樣
446
00:28:19,690 --> 00:28:22,880
面對數十億人 要做到這點就更加困難
447
00:28:22,910 --> 00:28:26,860
但這確實是我們必須努力的方向
448
00:28:34,710 --> 00:28:37,560
一批新船員已經到達空間站
449
00:28:37,590 --> 00:28:42,550
兩位俄羅斯人 根納季·帕達爾卡和米哈伊爾·科爾尼揚科
450
00:28:42,920 --> 00:28:44,630
一位美國人 斯科特·凱利
451
00:28:45,440 --> 00:28:48,380
斯科特和米哈伊爾的任務
452
00:28:48,430 --> 00:28:50,340
是在這裏呆上一整年
453
00:28:50,390 --> 00:28:52,930
以便研究人員研究長期太空旅行
454
00:28:52,980 --> 00:28:54,560
對他們的影響
455
00:28:56,690 --> 00:28:59,230
斯科特很快就會為研究提供數據
456
00:29:00,570 --> 00:29:02,680
有關失重對
457
00:29:02,740 --> 00:29:04,690
人體生理的影響而言
458
00:29:04,740 --> 00:29:06,020
最近的一個發現
459
00:29:06,070 --> 00:29:09,030
是對我們眼睛的影響
460
00:29:09,080 --> 00:29:12,360
過去有幾名長期在空間站
461
00:29:12,410 --> 00:29:16,370
工作的宇航員報告說 他們的視力
462
00:29:16,420 --> 00:29:17,930
在太空中不斷惡化
463
00:29:19,810 --> 00:29:20,750
下一個
464
00:29:20,830 --> 00:29:21,750
這就是我們需要斯科特的
465
00:29:21,800 --> 00:29:24,080
我們繼續複習
466
00:29:27,360 --> 00:29:31,570
我有濃縮咖啡 這是一台太空濃縮咖啡機
467
00:29:31,680 --> 00:29:33,360
是在意大利研發的
468
00:29:33,410 --> 00:29:35,080
其實我們第一次
469
00:29:35,100 --> 00:29:37,340
在太空中享受濃縮咖啡
470
00:29:38,560 --> 00:29:39,720
這個變化大受歡迎
471
00:29:39,770 --> 00:29:43,150
我要試著用這個零重力的杯子喝
472
00:29:43,190 --> 00:29:44,900
看看怎麼樣
473
00:29:45,900 --> 00:29:47,240
非常好的實驗
474
00:29:48,910 --> 00:29:52,150
如果我可以用真正的杯子來喝濃縮咖啡
475
00:29:52,200 --> 00:29:54,410
而不是用袋子 那就更好了
476
00:29:55,500 --> 00:29:56,500
來看看
477
00:30:12,060 --> 00:30:13,220
哇 太棒了
478
00:30:14,520 --> 00:30:15,520
真的很好
479
00:30:17,760 --> 00:30:19,810
六個月過去了
480
00:30:19,860 --> 00:30:22,940
這時特裏 薩曼莎和安東
481
00:30:22,980 --> 00:30:24,390
該說再見了
482
00:30:29,820 --> 00:30:31,230
這是苦樂參半的離別
483
00:30:33,580 --> 00:30:34,580
地球上見
484
00:30:50,850 --> 00:30:53,520
三名新船員已經搬進來
485
00:30:55,270 --> 00:30:57,180
他們開始了一個特殊的項目
486
00:30:57,230 --> 00:30:59,180
這個項目將非常重要
487
00:30:59,230 --> 00:31:01,810
研究人們到其他星球進行長途旅行
488
00:31:03,190 --> 00:31:06,150
最好的結果產生在這種粉紅色的光中
489
00:31:07,490 --> 00:31:09,600
沒有土壤 船員正在試圖
490
00:31:09,650 --> 00:31:11,770
種植自己的作物
491
00:31:13,120 --> 00:31:15,610
凱吉爾·林德格倫 美國醫生
492
00:31:15,660 --> 00:31:17,240
正在檢查進展
493
00:31:18,790 --> 00:31:20,400
蔬菜是個很棒的嘗試
494
00:31:20,460 --> 00:31:24,200
在太空中種植這種植物
495
00:31:24,250 --> 00:31:26,240
我們還要吃掉
496
00:31:27,210 --> 00:31:31,210
凱吉爾的同伴 油井龜美也 來自日本
497
00:31:32,150 --> 00:31:34,580
我知道我喜歡吃生菜
498
00:31:34,640 --> 00:31:37,760
我認為油井不太喜歡吃蔬菜
499
00:31:39,020 --> 00:31:41,720
他父親是個種生菜的農民
500
00:31:41,770 --> 00:31:44,340
所以我覺得他生菜都吃膩了
501
00:31:44,690 --> 00:31:48,180
值得慶幸 新鮮食品即將到達
502
00:31:48,240 --> 00:31:52,400
這次是日本HTV貨運飛船
503
00:31:52,450 --> 00:31:56,410
HTV操作已完成
504
00:31:56,450 --> 00:31:59,570
就像一個金色的寶箱
505
00:31:59,620 --> 00:32:00,950
金寶箱
506
00:32:03,250 --> 00:32:06,460
你得和我分享你的烤牛肉碗
507
00:32:07,460 --> 00:32:10,960
♪ 哥哥買個椰子 花了一毛錢 ♪
508
00:32:11,010 --> 00:32:13,970
♪ 他妹妹花了一毛錢 買了個青檸 ♪
509
00:32:14,010 --> 00:32:17,720
♪ 她把青檸放進椰子裏 喝了一杯 ♪
510
00:32:17,760 --> 00:32:21,550
♪ 她把青檸放進椰子裏 喝了一杯 ♪
511
00:32:21,600 --> 00:32:25,060
♪ 她把青檸放進椰子裏 喝了一杯 ♪
512
00:32:25,110 --> 00:32:27,140
♪ 她把青檸放進椰子裏 ♪
513
00:32:27,190 --> 00:32:29,020
♪ 她要叫醫生 把我吵醒了 ♪
514
00:32:29,070 --> 00:32:32,180
♪ 然後說醫生我能吃什麼嗎 ♪
515
00:32:32,240 --> 00:32:35,860
♪ 我說醫生減輕這個肚子痛 ♪
516
00:32:35,910 --> 00:32:39,620
♪ 醫生說我沒有什麼可服用 ♪
517
00:32:39,660 --> 00:32:42,990
♪ 我說醫生可以緩解肚子疼 ♪
518
00:32:43,040 --> 00:32:44,700
我們正在接近英國
519
00:32:44,750 --> 00:32:46,960
及其偉大的首都 倫敦
520
00:32:48,090 --> 00:32:51,290
在英吉利海峽的右邊是法國
521
00:32:51,340 --> 00:32:53,580
還有輝煌的城市巴黎
522
00:32:54,780 --> 00:32:56,460
歐洲在更遠的地方
523
00:32:57,800 --> 00:32:59,290
在白天
524
00:32:59,350 --> 00:33:01,680
很難分辨有人在地球上
525
00:33:01,730 --> 00:33:04,860
你看不到多少有人類活動的證據
526
00:33:10,330 --> 00:33:11,690
但在晚上
527
00:33:11,740 --> 00:33:13,940
相同的角度看到不同的景象
528
00:33:15,570 --> 00:33:18,940
很容易看出我們的星球到底有多人口
529
00:33:19,630 --> 00:33:23,440
有多少人聚集在城鎮和城市
530
00:33:24,920 --> 00:33:29,750
現在你可以看到著名的城市 阿姆斯特丹 布魯塞爾
531
00:33:34,050 --> 00:33:36,760
俄羅斯的首都 莫斯科
532
00:33:41,010 --> 00:33:46,730
充滿活力的日本城市 大阪 名古屋 東京
533
00:33:49,610 --> 00:33:52,140
可愛的羅馬和那不勒斯
534
00:33:54,320 --> 00:33:56,530
夜晚的意大利非常現代
535
00:33:56,570 --> 00:33:58,410
因為非常明亮
536
00:33:58,450 --> 00:34:00,090
這是個人口密集的國家
537
00:34:00,120 --> 00:34:02,230
你可以看到城市連著城市
538
00:34:02,290 --> 00:34:04,490
形成一個非常獨特的形狀
539
00:34:04,540 --> 00:34:07,450
在晚上可以看得清清楚楚
540
00:34:07,500 --> 00:34:08,910
像只靴子
541
00:34:08,960 --> 00:34:12,700
伸向黑暗的地中海
542
00:34:17,590 --> 00:34:20,380
簡直美極了
543
00:34:21,320 --> 00:34:25,130
蜿蜒起伏的光帶是尼羅河
544
00:34:25,180 --> 00:34:28,520
被沙漠到水域的人們照亮
545
00:34:29,640 --> 00:34:32,960
開羅就像三角洲王冠上的寶石閃閃發光
546
00:34:33,530 --> 00:34:35,340
左邊是以色列
547
00:34:35,390 --> 00:34:37,690
特拉維夫和耶路撒冷的城市群
548
00:34:39,570 --> 00:34:42,160
我看到的最令人驚異的景象
549
00:34:42,200 --> 00:34:43,570
親眼見證
550
00:34:43,620 --> 00:34:46,990
是穿過美國南部 佛羅里達
551
00:34:47,040 --> 00:34:51,660
進入加勒比海 晚上穿過巴哈馬群島
552
00:34:51,710 --> 00:34:53,200
在滿月的時候
553
00:34:53,250 --> 00:34:57,090
你可以看到巴哈馬地區的水綠色
554
00:34:57,130 --> 00:34:59,540
一直延伸到古巴
555
00:34:59,590 --> 00:35:01,930
然後是多米尼加共和國 海地
556
00:35:01,970 --> 00:35:03,210
進入波多黎各
557
00:35:03,260 --> 00:35:05,130
然後是遠處的維京群島
558
00:35:05,180 --> 00:35:06,590
我的天哪
559
00:35:10,600 --> 00:35:12,040
漁船在晚上特別顯眼
560
00:35:12,060 --> 00:35:14,400
尤其是在亞洲和緬甸海
561
00:35:14,440 --> 00:35:17,310
在泰國附近 有一群綠色的漁船
562
00:35:17,360 --> 00:35:19,940
白天你看不出來海裏有人
563
00:35:19,990 --> 00:35:21,400
但到了晚上
564
00:35:21,450 --> 00:35:22,590
那裏有很多人在釣魚
565
00:35:22,620 --> 00:35:23,780
你可以看到
566
00:35:25,870 --> 00:35:27,280
我可以看到出生的地方
567
00:35:27,330 --> 00:35:29,790
墨菲洞穴就像納什維爾下面的一顆小鑽石
568
00:35:29,830 --> 00:35:33,320
北面是路易斯維爾 當然印第安納波利斯
569
00:35:33,380 --> 00:35:34,620
就在遠處
570
00:35:34,670 --> 00:35:37,710
匹茲堡 然後往左看
571
00:35:37,760 --> 00:35:38,920
就是五大湖
572
00:35:38,970 --> 00:35:41,750
當然還有綠灣城市群 芝加哥
573
00:35:41,800 --> 00:35:45,130
克利夫蘭 布法羅
574
00:35:45,180 --> 00:35:47,050
然後再往東海岸
575
00:35:47,100 --> 00:35:52,560
裏士滿 華盛頓 巴爾的摩 費城
576
00:35:52,730 --> 00:35:55,270
紐約 突出的長島
577
00:35:55,320 --> 00:35:57,600
非常漂亮
578
00:35:57,650 --> 00:36:00,440
波士頓 科德角 非常明顯
579
00:36:00,490 --> 00:36:01,900
太美了
580
00:36:01,950 --> 00:36:03,550
還有邊境另一邊的城市群
581
00:36:03,570 --> 00:36:07,740
多倫多 渥太華 蒙特利爾 魁北克市
582
00:36:09,700 --> 00:36:11,620
宇航員經常說
583
00:36:11,670 --> 00:36:14,700
你在太空中看不到國界
584
00:36:14,750 --> 00:36:16,820
但也有例外
585
00:36:16,970 --> 00:36:20,160
一束橘黃色的光線
586
00:36:20,220 --> 00:36:23,050
將巴基斯坦和印度分隔開來
587
00:36:23,810 --> 00:36:26,160
我希望沒有問題 但問題確實存在
588
00:36:26,180 --> 00:36:28,760
我們有不同的理想 不同的心態
589
00:36:28,810 --> 00:36:32,270
這導致我們有了邊界
590
00:36:32,310 --> 00:36:33,310
真是可悲
591
00:36:36,310 --> 00:36:40,640
夜間最引人注目的邊界在朝鮮和韓國之間
592
00:36:42,150 --> 00:36:44,190
韓國首爾是世界上最明亮
593
00:36:44,240 --> 00:36:46,320
最具活力的城市之一
594
00:36:46,370 --> 00:36:49,320
整個韓國都被點亮了
595
00:36:49,370 --> 00:36:51,830
然後邊界是這條光線
596
00:36:51,870 --> 00:36:53,990
朝鮮這一片完全黑暗
597
00:36:54,040 --> 00:36:56,830
平壤只有一些小白燈
598
00:36:56,880 --> 00:36:59,670
在邊界兩邊生活著數量相同的人
599
00:36:59,710 --> 00:37:04,210
你可以看到人們的生活方式有很大不同
600
00:37:10,020 --> 00:37:12,600
月光下 墨西哥灣
601
00:37:12,640 --> 00:37:16,680
達拉斯 休斯頓 聖安東尼奧等大城市
602
00:37:17,860 --> 00:37:20,470
周圍的景色是成千上萬
603
00:37:20,530 --> 00:37:24,110
被點燃的石油和天然氣
604
00:37:24,150 --> 00:37:27,490
為了滿足我們對未來日益增長的能源需求
605
00:37:27,530 --> 00:37:32,120
我們必須在更大範圍內開發新能源
606
00:37:33,080 --> 00:37:35,700
其中就有我們自己的太陽
607
00:37:39,590 --> 00:37:42,620
當空間站經過陽面時
608
00:37:42,670 --> 00:37:45,760
在兩百五十英里上空
609
00:37:45,800 --> 00:37:49,210
可以清楚的看到提供能量的太陽能電池板
610
00:37:49,760 --> 00:37:53,260
在地球上 我們必須超越捕捉太陽光線
611
00:37:53,310 --> 00:37:57,550
學習如何像太陽那樣通過
612
00:37:57,600 --> 00:37:59,220
核聚變產生能量
613
00:38:01,150 --> 00:38:03,940
我們面臨的挑戰是建造聚變反應堆
614
00:38:03,990 --> 00:38:07,150
為我們所有的需要提供足夠的能量
615
00:38:10,990 --> 00:38:14,230
如果能弄清楚如何複製
616
00:38:14,290 --> 00:38:17,280
就能創造出巨大的能量
617
00:38:17,330 --> 00:38:19,250
而且不會造成任何污染
618
00:38:26,970 --> 00:38:31,260
我們的太陽也用致命的輻射轟擊我們
619
00:38:34,870 --> 00:38:39,430
沒有保護 大多數生物無法生存
620
00:38:41,150 --> 00:38:43,640
但我們的地球有一個磁場
621
00:38:43,690 --> 00:38:46,600
使有害粒子遠離我們
622
00:38:49,610 --> 00:38:52,480
極光顯示了護盾的作用
623
00:39:20,600 --> 00:39:25,060
因為我們有這個神奇的磁場保護著
624
00:39:25,110 --> 00:39:30,420
我們才有森林 海洋 動物和人類
625
00:39:31,530 --> 00:39:34,630
所以我們的星球是生命星球
626
00:40:32,260 --> 00:40:34,890
從太空看地球令我很吃驚
627
00:40:34,930 --> 00:40:39,890
其實你真的可以直觀地把地球
628
00:40:40,120 --> 00:40:42,720
看成是一艘宇宙飛船
629
00:40:43,470 --> 00:40:46,390
我以前聽說過 地球宇宙飛船
630
00:40:46,440 --> 00:40:48,150
但當你在上面的時候
631
00:40:48,190 --> 00:40:50,400
你很難有這種想法
632
00:40:50,440 --> 00:40:54,610
很明顯 地球一個天體
633
00:40:54,660 --> 00:40:56,400
承載著所有的物種
634
00:40:56,450 --> 00:40:57,710
所有的人類
635
00:40:57,750 --> 00:41:01,240
地球上所有的生命 穿越太空旅行
636
00:41:01,290 --> 00:41:03,070
就像空間站一樣
637
00:41:03,120 --> 00:41:07,080
人類在那裏建立的前哨站 讓我們能夠
638
00:41:07,130 --> 00:41:09,370
在惡劣的太空環境中生存
639
00:41:09,420 --> 00:41:13,530
我們的地球對我們所有的人一視同仁
640
00:41:25,050 --> 00:41:27,980
我當然可以想像未來
641
00:41:28,020 --> 00:41:31,520
人類可以去其他星系旅行
642
00:41:31,570 --> 00:41:34,430
所以我真的希望在某一時刻
643
00:41:34,490 --> 00:41:38,480
科學和技術會有一個突破
644
00:41:38,530 --> 00:41:41,620
使我們的旅行速度超過光速
645
00:41:41,660 --> 00:41:44,320
可以探索不同的恆星系統
646
00:41:48,360 --> 00:41:51,040
你有時不覺得奇怪嗎
647
00:41:51,090 --> 00:41:53,730
其他恆星周圍有行星嗎
648
00:41:55,760 --> 00:41:56,760
他們能有生命嗎
649
00:41:59,640 --> 00:42:03,180
雖然 我們還不能親自去星球旅行
650
00:42:03,220 --> 00:42:04,740
但我們的望遠鏡可以
651
00:42:05,810 --> 00:42:07,820
天文學家已經發現了
652
00:42:07,850 --> 00:42:09,770
幾千顆行星
653
00:42:11,690 --> 00:42:15,910
我們在恆星周圍尋找完美的條件
654
00:42:15,950 --> 00:42:18,560
不太熱 也不太冷
655
00:42:19,490 --> 00:42:21,820
剛好存在液態水
656
00:42:23,270 --> 00:42:25,950
我們稱之為古迪洛克帶
657
00:42:31,850 --> 00:42:36,460
當一顆行星穿過一顆恆星 擋住光線時
658
00:42:36,510 --> 00:42:37,510
我們可以探測到
659
00:42:38,840 --> 00:42:44,140
這是我們發現的一顆主序星 開普勒186
660
00:42:44,230 --> 00:42:46,510
距離地球五百光年
661
00:42:46,560 --> 00:42:50,720
包含了五顆地球大小的行星
662
00:42:52,360 --> 00:42:58,760
最重要的是 開普勒186F是最外層的行星
663
00:42:59,280 --> 00:43:02,350
離恆星的距離剛好適合水
664
00:43:03,660 --> 00:43:06,030
和生命存在
665
00:43:18,260 --> 00:43:20,250
這會是另一個地球嗎
666
00:43:40,570 --> 00:43:43,320
最後 這是關於兩件事
667
00:43:46,290 --> 00:43:49,670
一是關於探索的偉大冒險
668
00:43:50,670 --> 00:43:53,860
二是關於我們的世界是如何運作的
669
00:43:54,480 --> 00:43:57,030
以及擴展我們人類
670
00:43:57,080 --> 00:43:59,460
所能做的事情的可能性
671
00:44:02,300 --> 00:44:04,710
我們可以一起做大事
672
00:44:05,970 --> 00:44:08,760
我們每個人都盡自己的一份力量
673
00:44:08,840 --> 00:44:13,390
為了我們的子孫後代 我們的地球將永遠是
674
00:44:13,440 --> 00:44:15,720
美麗的星球
675
00:44:27,360 --> 00:44:30,020
♪ 你好 世界 ♪
676
00:44:30,780 --> 00:44:33,250
♪ 很高興見到你 ♪
677
00:44:34,340 --> 00:44:40,260
♪ 我一生都在等待這一刻的到來 ♪
678
00:44:42,020 --> 00:44:44,190
♪ 你好 世界 ♪
679
00:44:45,080 --> 00:44:48,120
♪ 過去的已經過去 ♪
680
00:44:48,850 --> 00:44:52,090
♪ 是時候走到一起了 ♪
681
00:44:52,140 --> 00:44:55,250
♪ 讓未來變得更美好 ♪
682
00:44:56,120 --> 00:44:59,930
♪ 有一天晚上我頓悟了 ♪
683
00:44:59,980 --> 00:45:04,540
♪ 望著滿天繁星 ♪
684
00:45:05,120 --> 00:45:11,080
♪ 這世界屬於我們 ♪
685
00:45:12,460 --> 00:45:18,460
♪ 這世界屬於我們 ♪
686
00:45:19,740 --> 00:45:21,430
♪ 七十億顆星星 ♪
687
00:45:21,510 --> 00:45:22,790
♪ 我們都是 我們是 ♪
688
00:45:23,040 --> 00:45:24,670
♪ 我們都是 我們是 ♪
689
00:45:25,020 --> 00:45:26,460
♪ 我們都是 我們是 ♪
690
00:45:26,830 --> 00:45:28,170
♪ 我們都是 我們是 ♪
691
00:45:28,540 --> 00:45:30,010
♪ 我們都是 我們是 ♪
692
00:45:30,610 --> 00:45:34,120
♪ 這世界屬於我們 ♪
693
00:45:34,830 --> 00:45:37,140
♪ 你好 世界 ♪
694
00:45:37,750 --> 00:45:40,760
♪ 太陽正在升起 ♪
695
00:45:41,350 --> 00:45:44,240
♪ 不管你是誰 ♪
696
00:45:44,320 --> 00:45:47,850
♪ 太陽照樣落下 ♪
697
00:45:49,280 --> 00:45:51,560
♪ 你好 世界 ♪
698
00:45:52,950 --> 00:45:55,540
♪ 不可分割 ♪
699
00:45:56,280 --> 00:45:58,680
♪ 不管誰贏誰輸 ♪
700
00:45:58,760 --> 00:46:02,630
♪ 這是遊戲的規則 ♪
701
00:46:03,340 --> 00:46:09,490
♪ 這世界屬於我們 ♪
702
00:46:10,930 --> 00:46:16,670
♪ 這世界屬於我們 ♪
49210