Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,656 --> 00:00:23,356
I want to do it!
2
00:00:23,390 --> 00:00:24,758
No, I'm supposed to!
3
00:00:24,792 --> 00:00:25,693
Get out of here!
4
00:00:25,726 --> 00:00:27,294
Would you guys shut up?
Just go.
5
00:00:27,327 --> 00:00:30,598
Last summer looked like
another great summer
6
00:00:30,631 --> 00:00:31,699
with our grandfather.
7
00:00:31,732 --> 00:00:32,866
Me and my brothers...
8
00:00:32,900 --> 00:00:34,768
My brothers and I.
9
00:00:34,802 --> 00:00:35,869
Whatever!
10
00:00:35,903 --> 00:00:39,139
We spent most of our time
training to be ninja masters
11
00:00:39,172 --> 00:00:40,107
at our grandpa's cabin.
12
00:00:40,140 --> 00:00:43,143
Yeah, when most kids are
at some stupid camp,
13
00:00:43,176 --> 00:00:46,780
my 2 younger brothers... and I...
14
00:00:46,814 --> 00:00:48,616
Studied with our
Japanese grandfather.
15
00:00:48,649 --> 00:00:50,851
Most mornings began
the same way.
16
00:00:50,884 --> 00:00:53,020
He'd wake us up with
a different test,
17
00:00:53,053 --> 00:00:55,322
which I was always ready for.
18
00:00:55,355 --> 00:00:55,989
So was I.
19
00:00:56,023 --> 00:00:59,026
- So was I!
- Yeah, right!
20
00:01:32,225 --> 00:01:34,227
Grandpa's a kind of a
goofball in a way,
21
00:01:34,261 --> 00:01:36,830
but when it comes to
martial arts and stuff,
22
00:01:36,864 --> 00:01:37,831
he's pretty cool.
23
00:01:37,865 --> 00:01:40,233
Yeah! Like he'd slaughter
50 guys in 2 seconds.
24
00:01:40,267 --> 00:01:42,369
Shut up. You shut up!
25
00:01:42,402 --> 00:01:43,403
Just go!
26
00:01:43,436 --> 00:01:45,305
We've been training since
we were really little.
27
00:01:45,338 --> 00:01:47,340
You're still really little.
28
00:01:47,374 --> 00:01:48,375
Jerk!
29
00:01:48,408 --> 00:01:49,209
With all our ninja training,
30
00:01:49,242 --> 00:01:51,111
we thought we were
ready to be ninjas.
31
00:01:51,144 --> 00:01:52,245
Well, it's a good
thing that we were,
32
00:01:52,279 --> 00:01:55,783
because that was the summer
that we would never forget.
33
00:01:55,816 --> 00:01:56,684
Hyah!
34
00:02:00,253 --> 00:02:02,622
Hyah!
35
00:02:03,090 --> 00:02:07,094
Hyah! Hyah! Hyah!
36
00:02:43,330 --> 00:02:45,165
Hyah! Hyah! Hyah!
37
00:02:45,198 --> 00:02:49,236
Hyah! Hyah! Hyah!
38
00:02:59,747 --> 00:03:01,815
Hyah!
39
00:03:03,150 --> 00:03:05,352
Hyah!
40
00:03:06,386 --> 00:03:08,188
Hyah!
41
00:03:08,221 --> 00:03:10,023
Hyah!
42
00:03:10,057 --> 00:03:12,092
Heh heh!
43
00:03:15,495 --> 00:03:17,197
Hyah!
44
00:03:22,435 --> 00:03:25,773
Hyaaah!
45
00:03:25,806 --> 00:03:27,340
Hyah!
46
00:03:27,374 --> 00:03:30,343
Hyah! Hyaaah!
47
00:03:30,377 --> 00:03:34,214
Hyah! Hyah! Hyah!
48
00:03:34,247 --> 00:03:35,916
Hyah! Hyah!
49
00:03:35,949 --> 00:03:38,185
Hyaaah!
50
00:03:39,386 --> 00:03:41,088
Hyah!
51
00:03:41,121 --> 00:03:42,089
Hyah!
52
00:03:42,122 --> 00:03:44,057
Hyah!
53
00:03:48,395 --> 00:03:50,363
Ooowww!
54
00:03:52,465 --> 00:03:56,069
Hyah! Hyah! Hyah! Hyah!
55
00:03:59,272 --> 00:04:01,008
Hyah!
56
00:04:01,541 --> 00:04:03,844
Hyah!
57
00:04:07,848 --> 00:04:10,750
Whoa!
58
00:04:15,956 --> 00:04:19,259
Yoo-hoo! Up here!
59
00:04:19,292 --> 00:04:20,560
Ha ha ha!
60
00:04:20,593 --> 00:04:22,195
Grandpa, how'd you do that?
61
00:04:22,229 --> 00:04:26,867
Next time, try attacking
in a nonsmoking section.
62
00:04:26,900 --> 00:04:29,269
Man, we almost had you.
63
00:04:29,302 --> 00:04:31,204
Yeah, we almost had you!
64
00:04:31,238 --> 00:04:34,241
Had me? Ah, Michael!
65
00:04:34,274 --> 00:04:36,944
What? If I hadn't stopped the car,
66
00:04:36,977 --> 00:04:39,947
you would've been
called pancake by now.
67
00:04:39,980 --> 00:04:42,883
Heh! You would've stopped.
68
00:04:42,916 --> 00:04:44,251
OK, guys, what now?
69
00:04:44,284 --> 00:04:46,219
Let's attack him again.
70
00:04:46,253 --> 00:04:49,589
Ah! 2 lessons you have to
learn from this battle.
71
00:04:49,622 --> 00:04:55,896
Number 1... never attack
unless you're gonna win.
72
00:04:55,929 --> 00:04:57,064
And lesson 2?
73
00:04:57,097 --> 00:05:00,467
Don't climb a tree
that's full of thorns.
74
00:05:00,500 --> 00:05:01,401
Ooh!
75
00:05:07,540 --> 00:05:09,509
OK.
76
00:05:09,542 --> 00:05:12,579
Grandpa, where'd you
get that ugly mask?
77
00:05:12,612 --> 00:05:16,884
This mask my father gave to me
78
00:05:16,917 --> 00:05:18,185
on my day of names,
79
00:05:18,218 --> 00:05:21,889
and I will continue this
tradition with you.
80
00:05:21,922 --> 00:05:23,156
The day of names?
81
00:05:23,190 --> 00:05:25,192
We've already got names, grandpa.
82
00:05:25,225 --> 00:05:27,861
Ah, you may have family names,
83
00:05:27,895 --> 00:05:30,263
but not ninja names.
84
00:05:30,297 --> 00:05:32,866
All right... Samuel.
85
00:05:32,900 --> 00:05:33,700
Sir.
86
00:05:33,733 --> 00:05:36,603
From this day forward until forever,
87
00:05:36,636 --> 00:05:38,972
you shall be known as Rocky,
88
00:05:39,006 --> 00:05:41,909
because you are strong, solid,
89
00:05:41,942 --> 00:05:45,445
and cool as granite rock.
90
00:05:48,381 --> 00:05:49,449
Awesome. Yes.
91
00:05:49,482 --> 00:05:53,086
Jeffrey. Ah, you are fast and free,
92
00:05:53,120 --> 00:05:55,655
spirit of the young wild horse.
93
00:05:55,688 --> 00:05:59,059
You shall be known as Colt.
94
00:05:59,092 --> 00:06:01,361
Colt?
95
00:06:01,394 --> 00:06:03,964
Humph.
96
00:06:03,997 --> 00:06:04,864
That's cool.
97
00:06:04,898 --> 00:06:08,168
What about me? Can I
be Monster Destroyer?
98
00:06:08,201 --> 00:06:10,503
Or how about Super Killer?
99
00:06:10,537 --> 00:06:12,405
How about Super Dork?
100
00:06:12,439 --> 00:06:14,041
Shut up, spaz.
101
00:06:14,074 --> 00:06:15,408
Little one,
102
00:06:15,442 --> 00:06:18,611
since your energy begins and ends
103
00:06:18,645 --> 00:06:19,612
with your tummy,
104
00:06:19,646 --> 00:06:22,649
you shall be known as Tum Tum!
105
00:06:22,682 --> 00:06:24,517
Tum Tum!
106
00:06:24,551 --> 00:06:25,285
Ha ha ha!
107
00:06:25,318 --> 00:06:27,387
I can't wait to
show these to dad.
108
00:06:27,420 --> 00:06:28,555
He'll hate 'em.
109
00:06:28,588 --> 00:06:32,092
Grandpa, will our dad be home
tomorrow when we get back?
110
00:06:32,125 --> 00:06:34,427
Well...
111
00:06:34,461 --> 00:06:36,930
He's a busy man...
112
00:06:36,964 --> 00:06:41,068
In a very troublesome job, Tum Tum.
113
00:06:44,137 --> 00:06:47,074
We're almost there.
114
00:07:56,376 --> 00:07:58,711
Hyah!
115
00:08:02,149 --> 00:08:05,018
On time, as promised.
116
00:08:09,256 --> 00:08:12,159
It is a pleasure to do business
117
00:08:12,192 --> 00:08:13,093
with you, Mr. Snyder.
118
00:08:13,126 --> 00:08:16,629
Now, on behalf of the
people of my country,
119
00:08:16,663 --> 00:08:17,764
I would like to say
120
00:08:17,797 --> 00:08:20,067
You're under arrest.
121
00:08:20,100 --> 00:08:23,203
Freeze, Snyder! FBI!
122
00:08:26,539 --> 00:08:29,109
Heh heh heh heh!
123
00:08:30,210 --> 00:08:33,513
Hold your fire!
Give it up, Snyder!
124
00:08:33,546 --> 00:08:34,681
You got nowhere to go.
125
00:08:34,714 --> 00:08:37,050
A surprise. Heh heh heh heh heh!
126
00:08:37,084 --> 00:08:39,786
I love surprises.
Heh heh heh heh!
127
00:08:39,819 --> 00:08:43,356
The FBI! Whoo! Heh heh
heh heh heh heh heh.
128
00:08:43,390 --> 00:08:46,159
Nice of you to drop in.
129
00:09:13,586 --> 00:09:15,188
Freeze!
130
00:09:16,723 --> 00:09:19,192
Get up.
131
00:09:20,727 --> 00:09:23,130
On the wall.
132
00:09:47,920 --> 00:09:50,423
All right, freeze, Snyder!
133
00:09:50,457 --> 00:09:52,625
It's over! Heh heh heh!
134
00:09:52,659 --> 00:09:53,760
Don't move a muscle!
135
00:09:53,793 --> 00:09:56,796
I'd love to stay and chat,
136
00:09:56,829 --> 00:09:59,232
but I've gotta fly.
137
00:10:04,371 --> 00:10:06,739
Ha ha ha!
138
00:10:23,390 --> 00:10:24,757
Sam!
139
00:10:24,791 --> 00:10:27,694
Agent Green is OK, and
we got everything.
140
00:10:27,727 --> 00:10:29,262
We got guns, the mortars.
141
00:10:29,296 --> 00:10:31,931
It's like a warehouse for World War III.
We got it all!
142
00:10:31,964 --> 00:10:33,600
We got nothing! I want Snyder!
143
00:10:33,633 --> 00:10:38,305
He's everything! I want him.
144
00:10:39,639 --> 00:10:41,408
I gotta go. Bye!
145
00:10:42,409 --> 00:10:45,378
I hear they almost got us, boss.
146
00:10:45,412 --> 00:10:48,515
Me! Got me, brown. Not us.
147
00:10:48,548 --> 00:10:50,950
My skin was on the line today.
148
00:10:50,983 --> 00:10:53,753
That was Sam Douglas,
for god's sake.
149
00:10:53,786 --> 00:10:56,823
I knew him when I worked
with Mori Tanaka.
150
00:10:56,856 --> 00:10:59,426
That FBI guy is a ninja, too?
151
00:10:59,459 --> 00:11:01,528
Are you kidding, huh?!
152
00:11:01,561 --> 00:11:03,330
Douglas despises martial arts.
153
00:11:03,363 --> 00:11:06,699
That little jerk is married
to Mori Tanaka's daughter.
154
00:11:06,733 --> 00:11:08,501
Our luck old man Mori went
155
00:11:08,535 --> 00:11:10,503
and married his daughter
off to a fed, huh?
156
00:11:10,537 --> 00:11:12,772
Mr. Brown, this afternoon,
157
00:11:12,805 --> 00:11:17,677
we pay my old friend
Mori a little visit.
158
00:11:17,710 --> 00:11:19,546
Heh!
159
00:11:20,380 --> 00:11:22,482
Right.
160
00:11:24,884 --> 00:11:29,756
Look, I'll have them
home for dinner tonight.
161
00:11:29,989 --> 00:11:33,293
Ninja training is good for the boys.
162
00:11:33,326 --> 00:11:34,494
Grandpa, who's this in the picture?
163
00:11:34,527 --> 00:11:39,232
It's your grandmother.
OK, OK, but...
164
00:11:39,266 --> 00:11:41,468
No, whose hand is that?
165
00:11:41,501 --> 00:11:42,569
I'm talking to your mother.
166
00:11:42,602 --> 00:11:46,839
I know your husband hates it, but...
167
00:11:46,873 --> 00:11:48,441
OK, Jessica, I may be wrong,
168
00:11:48,475 --> 00:11:52,579
but he should spend more
time with his own children.
169
00:11:52,612 --> 00:11:54,647
Food's coming!
170
00:11:59,419 --> 00:12:00,553
Ugh!
171
00:12:00,587 --> 00:12:02,822
Oops.
172
00:12:08,928 --> 00:12:10,463
Colt, what is a ninja?
173
00:12:10,497 --> 00:12:13,733
A ninja is one who can use
everything around him
174
00:12:13,766 --> 00:12:15,668
to trick his enemies.
He is fast,
175
00:12:15,702 --> 00:12:17,637
and he is friendly to his environment.
176
00:12:17,670 --> 00:12:19,572
A ninja is honest and good.
177
00:12:19,606 --> 00:12:22,309
His mind, body, and spirit are one.
178
00:12:22,342 --> 00:12:25,578
He has self-control.
He has discipline.
179
00:12:25,612 --> 00:12:27,347
A ninja loves nature.
180
00:12:27,380 --> 00:12:30,317
Uh, 'cause he's part of nature.
181
00:12:30,350 --> 00:12:34,587
Uh, a ninja never fights a
battle if he cannot win.
182
00:12:34,621 --> 00:12:35,955
A ninja...
183
00:12:35,988 --> 00:12:39,459
Mind, body, spirit,
184
00:12:39,492 --> 00:12:40,993
heart are one.
185
00:12:41,027 --> 00:12:43,363
And never use your power
186
00:12:43,396 --> 00:12:45,532
on anyone weaker than yourself.
187
00:12:45,565 --> 00:12:48,735
Hey, almost everyone is
weaker than me, grandpa,
188
00:12:48,768 --> 00:12:50,970
and slower.
189
00:12:52,038 --> 00:12:54,040
Don't be overconfident.
190
00:12:54,073 --> 00:12:56,776
Yeah, don't be overconfident.
191
00:12:56,809 --> 00:12:58,878
OK, grandpa.
192
00:12:58,911 --> 00:13:02,715
All right, give me your hand.
193
00:13:03,550 --> 00:13:06,052
Love and trust be one.
194
00:13:06,085 --> 00:13:10,457
Just as a rope of one
strand can be broken,
195
00:13:10,490 --> 00:13:12,725
a rope of 4 strands
196
00:13:12,759 --> 00:13:15,662
no enemy can break.
197
00:13:15,695 --> 00:13:17,564
Whoa!
198
00:13:19,432 --> 00:13:22,335
Grandpa, who is that?
199
00:13:22,369 --> 00:13:24,737
Stay here and eat.
200
00:13:31,444 --> 00:13:32,812
Grandpa, what's going on?
201
00:13:32,845 --> 00:13:33,913
Rocky, let me see!
202
00:13:33,946 --> 00:13:35,548
Get off! Shut up!
203
00:13:35,582 --> 00:13:38,551
Act like ninja, not little babies.
204
00:13:39,986 --> 00:13:42,555
What did I do?
205
00:14:04,711 --> 00:14:06,513
Hyah!
206
00:14:08,481 --> 00:14:09,582
Ow!
207
00:14:09,616 --> 00:14:10,817
Hyah!
208
00:14:10,850 --> 00:14:14,353
Ayah! Aah!
209
00:14:26,533 --> 00:14:28,935
Hyah!
210
00:14:31,971 --> 00:14:34,073
Ayah!
211
00:14:42,014 --> 00:14:43,683
Come here.
212
00:14:52,459 --> 00:14:54,561
Hyah!
213
00:14:56,529 --> 00:14:58,965
Hyah! Hyah!
214
00:15:03,703 --> 00:15:05,938
Face!
215
00:15:16,849 --> 00:15:18,551
Hyah! Hyah!
216
00:15:18,585 --> 00:15:20,687
Hyah!
217
00:15:31,698 --> 00:15:33,500
Hyah!
218
00:15:41,040 --> 00:15:44,076
Aah!
219
00:15:45,144 --> 00:15:46,679
Hyah!
220
00:15:46,713 --> 00:15:48,715
Hyah! Hyah!
221
00:15:48,748 --> 00:15:49,849
Hyah!
222
00:15:49,882 --> 00:15:50,883
Hyah!
223
00:15:50,917 --> 00:15:52,552
Hyah!
224
00:15:52,585 --> 00:15:54,220
Hyah! Hyah!
225
00:15:54,253 --> 00:15:55,822
Aah!
226
00:15:55,855 --> 00:15:58,691
Hyah!
227
00:15:59,592 --> 00:16:00,226
Yes!
228
00:16:00,259 --> 00:16:02,228
Come on! Grandpa!
229
00:16:27,086 --> 00:16:28,955
Go sit down.
230
00:16:30,823 --> 00:16:33,826
Heh heh heh!
231
00:16:34,761 --> 00:16:37,730
Well, you're looking good.
232
00:16:37,764 --> 00:16:40,733
You passed my little test, partner.
233
00:16:40,767 --> 00:16:42,168
Snyder.
234
00:16:42,201 --> 00:16:43,836
The only mistake I ever made
235
00:16:43,870 --> 00:16:45,137
was being partners with you.
236
00:16:45,171 --> 00:16:47,239
Your mistake was quitting.
237
00:16:47,273 --> 00:16:50,843
You made a fortune on
those karate studios.
238
00:16:50,877 --> 00:16:52,745
Phht! Blood money.
239
00:16:52,779 --> 00:16:54,280
Come on. Heh heh.
240
00:16:54,313 --> 00:16:56,082
You're living in this junky place.
241
00:16:56,115 --> 00:16:58,885
And obviously you can't
find many students.
242
00:16:58,918 --> 00:17:00,820
I mean, look at these 3 runts.
243
00:17:00,853 --> 00:17:03,322
They are not students.
They're family.
244
00:17:03,355 --> 00:17:07,159
Well, maybe they'd like to work for me.
245
00:17:07,193 --> 00:17:09,829
I teach ninja,
246
00:17:09,862 --> 00:17:11,764
not murderers.
247
00:17:11,798 --> 00:17:14,567
Look...
248
00:17:14,601 --> 00:17:15,902
I want you to train my men.
249
00:17:15,935 --> 00:17:19,305
As you can see, they're
kind of helpless.
250
00:17:19,338 --> 00:17:22,074
Hmm? You get back into training,
251
00:17:22,108 --> 00:17:26,713
and I'll pay you a fortune. Huh?
252
00:17:28,180 --> 00:17:29,115
Hmm?
253
00:17:29,148 --> 00:17:31,183
Is that all you want?
254
00:17:31,217 --> 00:17:34,120
Actually... no.
255
00:17:34,153 --> 00:17:36,222
It's your son-in-law Sam Douglas.
256
00:17:36,255 --> 00:17:39,325
Get him off my back
for a couple weeks,
257
00:17:39,358 --> 00:17:42,161
for his sake and yours,
258
00:17:42,194 --> 00:17:43,295
not for mine.
259
00:17:43,329 --> 00:17:46,699
Or else you not only lose the money,
260
00:17:46,733 --> 00:17:50,202
you may also lose a son-in-law.
261
00:17:50,236 --> 00:17:52,672
And who knows?
262
00:17:52,705 --> 00:17:54,707
With Douglas out of the way,
263
00:17:54,741 --> 00:17:57,877
there may be no one left to defend
264
00:17:57,910 --> 00:18:02,649
the honor of your beautiful daughter.
265
00:18:03,149 --> 00:18:05,384
Heh heh heh!
266
00:18:05,417 --> 00:18:07,920
You are getting slow.
267
00:18:07,954 --> 00:18:12,324
Old man, take the money.
268
00:18:12,358 --> 00:18:14,160
Talk to Sam Douglas.
269
00:18:14,193 --> 00:18:18,030
Get him out of my life, hmm?
270
00:18:18,064 --> 00:18:22,134
Or I will rip out your heart!
271
00:18:29,241 --> 00:18:32,011
Boys, come here.
272
00:18:34,781 --> 00:18:35,848
Attention!
273
00:18:35,882 --> 00:18:38,350
Sir!
274
00:18:38,384 --> 00:18:42,822
Who told you I needed your help?
275
00:18:42,855 --> 00:18:47,226
I thought I told you
to stay in the house.
276
00:18:48,394 --> 00:18:52,732
A ninja shouldn't be
overconfident, grandpa.
277
00:18:54,300 --> 00:18:57,136
That's true.
278
00:18:57,169 --> 00:19:01,307
Come here. Ha ha ha!
279
00:19:01,741 --> 00:19:03,075
Oh, that's awesome!
280
00:19:03,109 --> 00:19:04,877
Quiet, boys.
281
00:19:04,911 --> 00:19:05,878
Sir!
282
00:19:05,912 --> 00:19:09,015
Before I show you this,
283
00:19:09,048 --> 00:19:11,350
you must promise me
284
00:19:11,383 --> 00:19:13,419
you will not use this knowledge
285
00:19:13,452 --> 00:19:16,188
unless you're in severe danger,
286
00:19:16,222 --> 00:19:18,925
that you can only,
287
00:19:18,958 --> 00:19:21,994
only use this technique,
288
00:19:22,028 --> 00:19:25,397
to save your lives.
289
00:19:25,431 --> 00:19:26,766
You promise this?
290
00:19:26,799 --> 00:19:27,867
Sir!
291
00:19:27,900 --> 00:19:31,303
There are a few places on the body,
292
00:19:31,337 --> 00:19:32,772
that if you hit,
293
00:19:32,805 --> 00:19:35,875
the person will remember nothing,
294
00:19:35,908 --> 00:19:38,044
except how much it hurts.
295
00:19:38,077 --> 00:19:40,479
You can be sure the person
296
00:19:40,512 --> 00:19:44,984
will not want to continue the fight.
Heh heh heh.
297
00:19:45,017 --> 00:19:46,719
Rocky! Sir.
298
00:19:46,753 --> 00:19:50,923
I want you to hit right there.
299
00:19:50,957 --> 00:19:51,858
Ayah!
300
00:19:52,892 --> 00:19:54,493
See, see? Ah, now,
301
00:19:54,526 --> 00:19:57,897
I want you to hit right there.
302
00:19:57,930 --> 00:20:00,066
But, grandpa, that's the same spot
303
00:20:00,099 --> 00:20:03,770
oh, no, it isn't. Now hit!
304
00:20:03,803 --> 00:20:05,004
Ayah!
305
00:20:05,037 --> 00:20:08,174
You see?
Nothing.
306
00:20:08,207 --> 00:20:12,411
A half an inch between life and death.
307
00:20:12,444 --> 00:20:15,982
Now, I want you to hit
308
00:20:16,015 --> 00:20:19,485
here... here...
309
00:20:19,518 --> 00:20:22,454
here... here...
310
00:20:22,488 --> 00:20:24,356
and here.
311
00:20:25,091 --> 00:20:27,359
I want you to practice
for one hour,
312
00:20:27,393 --> 00:20:29,528
and then we'll go back to the city.
313
00:20:29,561 --> 00:20:31,097
But, grandpa...
314
00:20:31,130 --> 00:20:35,401
One hour. Now practice!
315
00:20:36,535 --> 00:20:39,171
And what was with that
guy in the white suit?
316
00:20:40,272 --> 00:20:42,041
I don't know. From the way
he acted with grandpa,
317
00:20:42,074 --> 00:20:43,375
I think the whole
attack was fake.
318
00:20:43,409 --> 00:20:46,078
Man, those swords
were real, buddy.
319
00:20:46,112 --> 00:20:47,079
I still don't know.
320
00:20:47,113 --> 00:20:48,447
I think he's just an old
friend of grandpa's.
321
00:20:48,480 --> 00:20:52,518
He didn't look very
friendly to me.
322
00:20:53,519 --> 00:20:58,257
♪ On top of Old Smoky ♪
323
00:20:58,290 --> 00:21:01,828
♪ All covered with blood ♪
324
00:21:01,861 --> 00:21:05,431
♪ I shot my poor teacher ♪
325
00:21:05,464 --> 00:21:07,533
♪ With a .44 stud ♪
326
00:21:07,566 --> 00:21:09,468
Ooh! Look who's here.
327
00:21:09,501 --> 00:21:10,569
Shut up, Colt.
328
00:21:10,602 --> 00:21:12,905
It's your girlfriend. Look,
she's chasing after us.
329
00:21:12,939 --> 00:21:15,007
She's not my girlfriend, OK?
330
00:21:15,041 --> 00:21:16,008
You gonna kiss her?
331
00:21:16,042 --> 00:21:17,443
Yeah, are you gonna kiss her?
332
00:21:17,476 --> 00:21:20,346
No, but I'm gonna kill you
two if you don't shut up.
333
00:21:20,379 --> 00:21:22,114
Hey, there's dad!
334
00:21:22,148 --> 00:21:24,884
Dad! Dad! Dad!
335
00:21:24,917 --> 00:21:26,285
Dad! Dad! Dad!
336
00:21:26,318 --> 00:21:29,555
Jerry, remind me we got
that briefing at 6:00.
337
00:21:29,588 --> 00:21:31,457
And I need that ballistics report.
338
00:21:31,490 --> 00:21:34,226
Hey, guys. How was your
summer with grandpa?
339
00:21:34,260 --> 00:21:36,162
Great! I want to show you a
lot of stuff we learned.
340
00:21:36,195 --> 00:21:37,429
Look, Jeffrey, show me
that stuff later...
341
00:21:37,463 --> 00:21:38,564
It's not Jeffrey. It's Colt.
342
00:21:38,597 --> 00:21:40,566
Yeah, and I'm not Sam.
I'm Rocky.
343
00:21:40,599 --> 00:21:41,868
Michael, you're Tum Tum?
344
00:21:41,901 --> 00:21:43,435
Yeah. You see, I'm Colt 'cause I'm fast,
345
00:21:43,469 --> 00:21:45,237
he's Rocky 'cause he's solid,
346
00:21:45,271 --> 00:21:47,039
and he's Tum Tum 'cause...
347
00:21:47,073 --> 00:21:48,474
He'll eat anything.
348
00:21:48,507 --> 00:21:49,575
I won't eat dog poop.
349
00:21:49,608 --> 00:21:52,244
It's bad enough he's got you
doing karate all summer.
350
00:21:52,278 --> 00:21:54,446
What, they need new names?
351
00:21:56,348 --> 00:21:58,584
I like my new name.
352
00:21:58,617 --> 00:22:01,553
Sam! Come on, Sam.
We gotta roll.
353
00:22:01,587 --> 00:22:04,556
Look, boys, I gotta go.
354
00:22:04,590 --> 00:22:06,058
I'm glad you're back.
355
00:22:06,092 --> 00:22:09,428
Don't forget to kiss your
mother hello, Jeffrey.
356
00:22:12,098 --> 00:22:15,101
It's Colt.
357
00:22:21,240 --> 00:22:22,408
Hi.
358
00:22:22,441 --> 00:22:24,977
Hi.
359
00:22:32,384 --> 00:22:35,988
Did I hear your new name is Rocky?
360
00:22:36,022 --> 00:22:40,459
Nah. It's just a new
name my grandpa gave me.
361
00:22:41,060 --> 00:22:44,496
I like that name. It's cute.
362
00:22:48,100 --> 00:22:50,669
Uh... I gotta go.
363
00:22:50,702 --> 00:22:53,272
Yeah. Me, too.
364
00:22:53,305 --> 00:22:55,441
Yeah, me, too.
365
00:22:57,509 --> 00:22:59,045
Bye.
366
00:22:59,078 --> 00:22:59,979
Hi, mom.
367
00:23:00,012 --> 00:23:01,981
Hey, hey, hey!
368
00:23:02,014 --> 00:23:02,614
Hi, mom!
369
00:23:02,648 --> 00:23:04,050
Where are you going, huh?
370
00:23:04,083 --> 00:23:07,153
Let me down! I'm sorry.
371
00:23:10,689 --> 00:23:15,261
Hey. I think you're gonna
make a great ninja warrior.
372
00:23:15,294 --> 00:23:17,629
Whatever.
373
00:23:19,999 --> 00:23:22,134
You think being a ninja's hard work,
374
00:23:22,168 --> 00:23:24,670
try being a mom.
375
00:23:26,172 --> 00:23:28,274
Mr. Brown,
376
00:23:28,307 --> 00:23:31,477
I want you to snatch
those 3 little kids
377
00:23:31,510 --> 00:23:33,479
and hold them as insurance
378
00:23:33,512 --> 00:23:36,682
till the deal with
Colonel Farouk is done.
379
00:23:36,715 --> 00:23:37,783
Huh?
380
00:23:37,816 --> 00:23:40,552
Douglas doesn't dare touch
me if I've got his kids.
381
00:23:40,586 --> 00:23:41,287
You should've grabbed them
382
00:23:41,320 --> 00:23:44,423
when you were up at the cabin.
383
00:23:44,456 --> 00:23:45,424
Unh!
384
00:23:45,457 --> 00:23:46,692
But I guess you
knew that already.
385
00:23:46,725 --> 00:23:49,728
Snatch those kids
without getting caught,
386
00:23:49,761 --> 00:23:52,731
or I'm going to crush your head
387
00:23:52,764 --> 00:23:55,701
until a slimy ooze comes
out of your eyeballs.
388
00:23:55,734 --> 00:23:58,637
No problem, boss. I'll
get right over there.
389
00:23:58,670 --> 00:24:00,306
Mr. Brown! Yeah?
390
00:24:00,339 --> 00:24:02,408
The feds have us all under surveillance.
391
00:24:02,441 --> 00:24:05,177
Every move we make, they're watching.
392
00:24:05,211 --> 00:24:09,448
We need some outside guys. Hmm?
393
00:24:10,116 --> 00:24:13,019
Uh, if I may suggest, Mr. Snyder,
394
00:24:13,052 --> 00:24:15,654
3 guys who did some... Some
messenger work for us a few times.
395
00:24:15,687 --> 00:24:21,160
My sister's kid and his buddies.
Th-they're terrific.
396
00:24:24,430 --> 00:24:27,099
Make the call.
397
00:24:27,633 --> 00:24:29,335
Tell me. Have they studied
398
00:24:29,368 --> 00:24:32,704
the masters of our eastern
philosophy like our other men?
399
00:24:32,738 --> 00:24:36,375
Well, I... I don't know for sure.
400
00:24:36,408 --> 00:24:39,311
But I know they do a lot of reading.
401
00:24:40,379 --> 00:24:41,313
I must say
402
00:24:41,347 --> 00:24:43,215
I would most certainly
consider getting radical
403
00:24:43,249 --> 00:24:46,718
on some lonely, misbegotten
beach with this babe.
404
00:24:46,752 --> 00:24:51,323
She is beauty for modern man to enjoy.
405
00:24:51,357 --> 00:24:52,758
Dude!
406
00:24:52,791 --> 00:24:54,560
Hey, amigos!
This is no library.
407
00:24:54,593 --> 00:24:57,096
You buy, or you go.
408
00:24:57,129 --> 00:24:59,231
Oh! My apologies, my good man.
409
00:24:59,265 --> 00:25:02,134
Hammer, go score the
frozen fruit concentrate
410
00:25:02,168 --> 00:25:04,170
and those gnarly little snack cakes.
411
00:25:04,203 --> 00:25:04,970
No sweat, dude.
412
00:25:05,003 --> 00:25:07,706
Cool. Marcus, score some nacho chips
413
00:25:07,739 --> 00:25:09,341
and some radical salsa.
414
00:25:09,375 --> 00:25:09,941
Dude.
415
00:25:09,975 --> 00:25:11,643
None of that green stuff.
416
00:25:11,677 --> 00:25:13,379
Dude!
417
00:25:13,412 --> 00:25:16,248
And you, my good man...
418
00:25:17,416 --> 00:25:20,119
Open up the cash register.
419
00:25:20,152 --> 00:25:21,520
That's right, dude.
420
00:25:21,553 --> 00:25:23,822
Us 3 boneheads are sticking you up.
421
00:25:23,855 --> 00:25:24,823
Dude!
422
00:25:24,856 --> 00:25:26,758
Now open up that register
423
00:25:26,792 --> 00:25:29,395
before I have to get nasty.
424
00:25:29,428 --> 00:25:30,729
Blam! Blam! Blam!
425
00:25:38,804 --> 00:25:40,339
Excuse me, sir,
426
00:25:40,372 --> 00:25:43,209
could I please use your telephone?
427
00:25:44,143 --> 00:25:45,177
Mr. Festin.
428
00:25:45,211 --> 00:25:48,814
Good. Listen, I want you
to drop what you're doing.
429
00:25:48,847 --> 00:25:50,549
I got a job for you and your boys.
430
00:25:50,582 --> 00:25:54,553
You have my undivided attention, sir.
431
00:25:54,586 --> 00:25:56,188
All right, listen. We want you
432
00:25:56,222 --> 00:25:57,689
to snatch a few kids for us.
433
00:25:57,723 --> 00:25:59,425
Would these be, like, any kids,
434
00:25:59,458 --> 00:26:01,560
or do you have some
specific ones in mind?
435
00:26:01,593 --> 00:26:06,165
They're 3 very specific little boys.
436
00:26:06,198 --> 00:26:08,567
You got a pen?
Here's the address.
437
00:26:08,600 --> 00:26:11,437
623 North Pacheco.
438
00:26:11,470 --> 00:26:13,572
That's 623. You got that?
439
00:26:13,605 --> 00:26:16,508
Cover his ears, dude.
440
00:26:16,542 --> 00:26:18,877
OK. You remember 6.
441
00:26:18,910 --> 00:26:21,247
You remember 2. I'll remember 3.
442
00:26:21,280 --> 00:26:24,716
Pacheco. OK, I got it, sir.
We'll get right on it.
443
00:26:24,750 --> 00:26:27,153
Festin, don't screw this up.
444
00:26:27,186 --> 00:26:29,388
Or we'll have to kill you.
445
00:26:30,322 --> 00:26:31,857
Bummer.
446
00:26:31,890 --> 00:26:34,260
Radical.
447
00:26:34,293 --> 00:26:36,328
We got a job, dude?
448
00:26:36,362 --> 00:26:38,864
Dude. Dude!
449
00:26:41,200 --> 00:26:44,603
Your boys'll take care of the kids.
450
00:26:44,636 --> 00:26:47,139
Then I'll put the screws on Douglas.
451
00:26:47,173 --> 00:26:51,577
Mr. Brown, fax Colonel Farouk
452
00:26:51,610 --> 00:26:56,415
and tell him we can ship
the missiles in 2 days.
453
00:26:57,216 --> 00:27:00,319
God, I love being a bad guy.
454
00:27:00,352 --> 00:27:02,554
Ha ha ha!
455
00:27:04,223 --> 00:27:05,891
School bites it.
456
00:27:05,924 --> 00:27:08,227
I want to stay with grandpa.
457
00:27:08,260 --> 00:27:09,127
Yeah, me, too.
458
00:27:09,161 --> 00:27:11,663
Would you guys shut up?
Mom'll hear you.
459
00:27:11,697 --> 00:27:14,566
Oh, say hi to your girlfriend for me.
460
00:27:14,600 --> 00:27:17,236
Yeah, say hi to your girlfriend for me.
461
00:27:17,269 --> 00:27:19,438
She's not my girlfriend, OK?
462
00:27:19,471 --> 00:27:21,673
♪ Rocky loves Emily ♪
463
00:27:21,707 --> 00:27:23,842
♪ Rocky loves Emily ♪
464
00:27:23,875 --> 00:27:25,177
♪ Rocky loves Emily ♪
465
00:27:25,211 --> 00:27:26,678
What's going on?
466
00:27:26,712 --> 00:27:27,779
My brothers are retarded.
467
00:27:27,813 --> 00:27:30,716
What time are you guys gonna
go to school tomorrow?
468
00:27:30,749 --> 00:27:32,518
Round quarter to 8:00, I guess.
469
00:27:32,551 --> 00:27:35,421
♪ Rocky loves Emily ♪
470
00:27:35,454 --> 00:27:37,823
♪ Rocky loves Emily ♪
471
00:27:37,856 --> 00:27:39,291
I'll ride with you.
472
00:27:39,325 --> 00:27:40,659
Fine, but don't be late.
473
00:27:40,692 --> 00:27:42,928
♪ Rocky loves Emily ♪
474
00:27:42,961 --> 00:27:44,796
♪ Rocky loves Emily ♪
475
00:27:44,830 --> 00:27:49,668
♪ Rocky loves Em... ♪
476
00:27:49,701 --> 00:27:51,270
Mom's coming! Mom!
477
00:27:51,303 --> 00:27:54,240
Gotta go. Bye!
478
00:28:15,494 --> 00:28:17,429
Rocky, should we tell dad
479
00:28:17,463 --> 00:28:19,298
about the guy we saw grandpa with?
480
00:28:19,331 --> 00:28:21,600
We'll tell him tomorrow.
Go to sleep.
481
00:28:21,633 --> 00:28:25,904
Hey, you guys, got a new
stash of jellybeans.
482
00:28:25,937 --> 00:28:26,972
You want some?
483
00:28:27,005 --> 00:28:29,441
No.
484
00:28:29,675 --> 00:28:32,544
Good night, Rocky.
Night, Tum Tum.
485
00:28:32,578 --> 00:28:33,845
Night, Colt.
486
00:28:33,879 --> 00:28:35,614
Good night.
487
00:28:39,351 --> 00:28:41,320
I choked on a jellybean.
488
00:28:43,555 --> 00:28:46,658
OK, OK. Marcia Brady or Laurie Partridge?
489
00:28:46,692 --> 00:28:47,559
Rather do Laurie.
490
00:28:47,593 --> 00:28:50,329
OK! Cool. Cheryl Ladd or Farrah Fawcett?
491
00:28:50,362 --> 00:28:51,497
Uh, Tanya Roberts, dude.
492
00:28:51,530 --> 00:28:54,333
Heh heh... OK! Dudes, dudes, dudes, dudes!
493
00:28:54,366 --> 00:28:56,568
Shh!
494
00:28:56,902 --> 00:28:59,838
Men, it's time for some excellent
495
00:28:59,871 --> 00:29:02,808
breaking and entering.
496
00:29:02,841 --> 00:29:05,377
Dude!
497
00:29:10,816 --> 00:29:11,950
You guys want some coffee?
498
00:29:11,983 --> 00:29:13,685
Don't worry. My wife made it.
499
00:29:13,719 --> 00:29:16,622
Those guys look like feds or something.
500
00:29:16,655 --> 00:29:18,357
Dude!
501
00:29:19,024 --> 00:29:20,792
What are we gonna do, man?
502
00:29:20,826 --> 00:29:22,894
They've all got guns, dude.
503
00:29:22,928 --> 00:29:25,597
Well, my dangerous buds,
504
00:29:25,631 --> 00:29:28,567
tomorrow is another day.
505
00:29:28,600 --> 00:29:32,371
And those little dudes are ours.
506
00:29:32,404 --> 00:29:33,372
Slurpee?
507
00:29:33,405 --> 00:29:34,373
Radical.
508
00:29:34,406 --> 00:29:35,407
Slurpee?
509
00:29:35,441 --> 00:29:36,041
Dude!
510
00:29:36,074 --> 00:29:37,943
We're outta here.
511
00:29:53,024 --> 00:29:57,696
We will protect our family, old friend.
512
00:30:02,501 --> 00:30:03,535
Where is my notebook?
513
00:30:03,569 --> 00:30:04,670
Honey, check your backpack.
514
00:30:04,703 --> 00:30:06,071
I know I left it right here!
515
00:30:06,104 --> 00:30:08,807
Rocky, get your feet off the table.
516
00:30:08,840 --> 00:30:09,941
Is dad getting up?
517
00:30:09,975 --> 00:30:11,643
He left, sweetie. He's gone.
518
00:30:11,677 --> 00:30:13,845
No, put it back!
519
00:30:13,879 --> 00:30:15,581
Somebody get the door!
520
00:30:15,614 --> 00:30:17,383
I got it! I got it!
521
00:30:17,416 --> 00:30:18,784
Where's my backpack?
522
00:30:18,817 --> 00:30:20,051
Hi. You guys ready?
523
00:30:20,085 --> 00:30:21,987
Uh, yeah. Come on!
524
00:30:22,020 --> 00:30:22,954
Good morning, Emily.
525
00:30:22,988 --> 00:30:24,356
Good morning, Mrs. Douglas.
526
00:30:24,390 --> 00:30:25,123
Where's my backpack?
527
00:30:25,156 --> 00:30:26,925
Honey, look, it's right here, baby.
528
00:30:26,958 --> 00:30:27,959
Jeffrey, here you go.
529
00:30:27,993 --> 00:30:30,362
Colt, Tum Tum, let's go!
530
00:30:30,396 --> 00:30:32,364
All right, you, watch!
531
00:30:32,631 --> 00:30:35,401
OK. Have a nice...
532
00:30:35,434 --> 00:30:37,536
Day.
533
00:31:00,926 --> 00:31:03,629
Whoo-hoo!
534
00:31:04,830 --> 00:31:07,065
See you at school!
535
00:31:11,036 --> 00:31:13,605
Sorry, mister!
536
00:31:15,040 --> 00:31:17,443
Whoo!
537
00:31:21,179 --> 00:31:22,548
Yoo-hoo!
538
00:31:22,581 --> 00:31:25,050
Dude! There they go!
539
00:31:27,919 --> 00:31:28,620
Awesome!
540
00:31:28,654 --> 00:31:31,022
Mr. Muffin Man, catch you later!
541
00:31:34,460 --> 00:31:37,395
Guys, let's cut through here.
542
00:31:42,233 --> 00:31:46,004
Guys! Wait up!
543
00:31:48,774 --> 00:31:50,476
Bummer!
544
00:31:50,509 --> 00:31:53,979
Go around that way.
545
00:32:03,689 --> 00:32:04,790
Cool.
546
00:32:04,823 --> 00:32:07,025
Slow it down. Slowing.
547
00:32:07,058 --> 00:32:09,695
Slow it down. Slowing.
548
00:32:10,228 --> 00:32:12,731
Slow it down.
549
00:32:14,966 --> 00:32:17,135
Uh-oh.
550
00:32:17,168 --> 00:32:19,838
Fender bender.
551
00:32:19,871 --> 00:32:20,939
Dude.
552
00:32:20,972 --> 00:32:22,908
Ooh! Someone got a ticket.
553
00:32:22,941 --> 00:32:24,943
Shut up!
554
00:32:25,544 --> 00:32:27,012
Not you.
555
00:32:27,045 --> 00:32:29,515
The kids.
556
00:32:30,115 --> 00:32:33,619
Rocky, what are we stopping for?
557
00:32:33,652 --> 00:32:34,820
Where's Emily?
558
00:32:34,853 --> 00:32:36,788
Who cares? She's slow.
559
00:32:36,822 --> 00:32:38,256
Yeah, she's slow.
560
00:32:38,289 --> 00:32:40,792
I'm gonna go look for her.
561
00:32:40,826 --> 00:32:43,729
♪ Rocky loves Emily ♪
562
00:32:43,762 --> 00:32:46,865
♪ Rocky loves Emily ♪
563
00:32:50,869 --> 00:32:52,070
Nice bike.
564
00:32:52,103 --> 00:32:53,138
Yeah, looks like it'd fit
565
00:32:53,171 --> 00:32:56,708
my little sister perfectly.
566
00:32:58,276 --> 00:33:01,680
Rocky!
567
00:33:02,714 --> 00:33:05,183
Let's go! Come on!
568
00:33:17,596 --> 00:33:19,731
That was great. Ha ha ha!
569
00:33:19,765 --> 00:33:21,266
Are you OK?
570
00:33:21,299 --> 00:33:24,002
Nice job, show-off.
571
00:33:24,035 --> 00:33:26,905
Look, I'll get your bike back.
572
00:33:27,806 --> 00:33:29,240
Trust me.
573
00:33:31,142 --> 00:33:34,012
Ooh, busted.
574
00:33:34,045 --> 00:33:37,282
Festin, this is not going
to please Mr. Snyder.
575
00:33:37,315 --> 00:33:39,585
If you know what I mean.
576
00:33:39,618 --> 00:33:41,086
Well, yes, sir.
577
00:33:41,119 --> 00:33:44,155
Yeah, but you must understand
the situation was intense.
578
00:33:44,189 --> 00:33:46,157
I mean, there were FBI guys there,
579
00:33:46,191 --> 00:33:48,259
and you had previously indicated
580
00:33:48,293 --> 00:33:49,728
that you wished us to maintain, like,
581
00:33:49,761 --> 00:33:52,898
a mega-serious level of silence, sir.
582
00:33:52,931 --> 00:33:56,735
The place was swarming with feds, boss.
583
00:34:00,271 --> 00:34:01,640
Look...
584
00:34:01,673 --> 00:34:04,743
You just get those kids tonight.
585
00:34:04,776 --> 00:34:06,878
Before midnight! Do you understand?!
586
00:34:08,079 --> 00:34:09,748
Whoa.
587
00:34:11,349 --> 00:34:12,083
Brown...
588
00:34:12,117 --> 00:34:14,653
Back those guys up if you have to.
589
00:34:14,686 --> 00:34:16,054
But, brown,
590
00:34:16,087 --> 00:34:19,024
I want those kids!
591
00:34:19,958 --> 00:34:23,228
Hey, dude, what time
does school get out?
592
00:34:23,261 --> 00:34:25,230
I don't know.
593
00:34:25,263 --> 00:34:27,232
I never stayed to the end.
594
00:34:29,334 --> 00:34:32,137
Dude!
595
00:34:32,704 --> 00:34:35,306
Schwarzenegger could kill anybody.
596
00:34:35,340 --> 00:34:40,679
Bruce Lee could kick
Schwarzenegger's butt.
597
00:34:46,752 --> 00:34:48,153
Give us the ball back.
598
00:34:48,186 --> 00:34:51,823
Aw, does the baby want his ball back?
599
00:34:51,857 --> 00:34:55,093
Well, you're gonna have
to play us for it.
600
00:34:55,126 --> 00:34:56,261
Fight! Fight!
601
00:34:56,294 --> 00:35:00,331
Fight! Fight! Fight! Fight!
Fight! Fight!
602
00:35:01,266 --> 00:35:03,034
Fight!
603
00:35:06,271 --> 00:35:10,976
What's the matter, you deaf?
You want to play or not?
604
00:35:11,009 --> 00:35:13,679
Yeah, we'll play you.
605
00:35:13,712 --> 00:35:15,847
2 on 2.
606
00:35:16,882 --> 00:35:17,916
For how much?
607
00:35:17,949 --> 00:35:19,017
How much?
608
00:35:19,050 --> 00:35:21,119
We're not supposed to gamble.
609
00:35:22,253 --> 00:35:23,421
What am I hearing?
610
00:35:23,454 --> 00:35:25,924
"We're not supposed to gamble."
611
00:35:25,957 --> 00:35:26,825
Well, I wouldn't want to do anything
612
00:35:26,858 --> 00:35:30,295
to make your mommy or
your daddy spank you.
613
00:35:32,163 --> 00:35:33,699
What do you want to bet?
614
00:35:33,732 --> 00:35:34,332
Colt!
615
00:35:34,365 --> 00:35:35,934
Colt?
616
00:35:35,967 --> 00:35:36,802
What a name.
617
00:35:36,835 --> 00:35:40,038
Yeah, little horsey.
How about some hay?
618
00:35:40,071 --> 00:35:41,106
Laugh.
619
00:35:44,009 --> 00:35:45,443
Colt, don't.
620
00:35:45,476 --> 00:35:46,444
Well, punks,
621
00:35:46,477 --> 00:35:50,682
I seem to be collecting
quite a few bikes today.
622
00:35:51,016 --> 00:35:53,084
How about we play for yours?
623
00:35:53,118 --> 00:35:54,352
When we win, what do we get?
624
00:35:54,385 --> 00:35:57,422
Well, if you win, me and my buddies
625
00:35:57,455 --> 00:35:58,389
will let you walk out of here
626
00:35:58,423 --> 00:36:00,792
without busting up your faces.
627
00:36:00,826 --> 00:36:02,694
Ooh!
628
00:36:02,728 --> 00:36:04,395
How many points to a game?
629
00:36:04,429 --> 00:36:05,330
10. Duh.
630
00:36:05,363 --> 00:36:08,033
Fine, we'll spot you 9.
You take first out.
631
00:36:08,066 --> 00:36:09,167
A 9-point lead?
632
00:36:09,200 --> 00:36:10,435
Cake.
633
00:36:10,468 --> 00:36:13,772
Now, Colt, no matter what, no fighting.
634
00:36:13,805 --> 00:36:14,773
Oh, come...
635
00:36:14,806 --> 00:36:15,774
No fighting!
636
00:36:15,807 --> 00:36:19,077
Man, with a 9-point
lead, they're dead.
637
00:36:19,344 --> 00:36:22,047
Let's whip their butts.
638
00:36:22,080 --> 00:36:23,782
Can you hold my hat?
639
00:36:23,815 --> 00:36:25,283
Why are you showing off?
640
00:36:25,316 --> 00:36:28,219
I'm not showing off.
I'm playing basketball.
641
00:36:28,253 --> 00:36:30,688
♪ Oh, yeah ♪
642
00:36:39,130 --> 00:36:41,399
♪ Oh, yeah ♪
643
00:36:45,370 --> 00:36:47,906
Psych.
644
00:37:01,152 --> 00:37:04,222
♪ Oh, yeah ♪
645
00:37:09,795 --> 00:37:12,163
♪ Oh, yeah ♪
646
00:37:24,109 --> 00:37:26,344
Thank you!
647
00:37:31,049 --> 00:37:32,517
Yes!
648
00:37:32,550 --> 00:37:34,152
Shut up!
649
00:37:34,185 --> 00:37:37,155
♪ Oh, yeah ♪
650
00:37:37,856 --> 00:37:40,191
You're going down.
651
00:37:45,563 --> 00:37:47,132
Oh, come on, man!
652
00:37:47,165 --> 00:37:49,534
Oh, this is not fair!
653
00:37:49,567 --> 00:37:52,370
Are you OK? Shut up.
654
00:38:06,584 --> 00:38:09,287
Colt... Shut up.
655
00:38:14,059 --> 00:38:16,194
Go ahead.
656
00:38:19,030 --> 00:38:19,898
9.
657
00:38:19,931 --> 00:38:21,266
Beautiful.
658
00:38:21,299 --> 00:38:23,334
Chicken.
659
00:38:26,171 --> 00:38:28,439
♪ Oh, yeah ♪
660
00:38:34,245 --> 00:38:36,882
♪ Oh, yeah ♪
661
00:38:37,215 --> 00:38:38,950
♪ Oh, yeah ♪
662
00:38:38,984 --> 00:38:40,919
♪ Oh, yeah ♪
663
00:38:40,952 --> 00:38:42,620
♪ Oh, yeah ♪
664
00:38:42,653 --> 00:38:44,122
♪ Oh, yeah ♪
665
00:38:44,155 --> 00:38:47,458
No!
666
00:38:50,962 --> 00:38:52,430
Yes. 10.
667
00:38:52,463 --> 00:38:54,199
Have a nice walk home.
668
00:38:54,232 --> 00:38:56,201
Without your bikes.
669
00:38:56,234 --> 00:38:56,868
Colt?
670
00:38:56,902 --> 00:39:00,838
Please, Rocky. I don't care.
671
00:39:17,923 --> 00:39:18,957
Are you guys OK?
672
00:39:18,990 --> 00:39:21,359
Emily, I'll get your bike back.
673
00:39:21,392 --> 00:39:23,962
Forget it.
674
00:40:06,671 --> 00:40:10,441
Here, I got it. Wait.
675
00:40:18,549 --> 00:40:22,287
Vroom! Vroom! Watch out.
Watch out.
676
00:40:22,320 --> 00:40:24,055
Tum Tum, honey, where's Colt?
677
00:40:24,089 --> 00:40:25,056
I don't know.
678
00:40:25,090 --> 00:40:26,324
Could you go upstairs and
look for him, please?
679
00:40:26,357 --> 00:40:27,625
Rocky, where's your brother?
680
00:40:27,658 --> 00:40:29,194
I don't know. Who cares?
681
00:40:30,328 --> 00:40:32,697
All right. Baby, get the door.
It's the baby-sitter.
682
00:40:32,730 --> 00:40:34,699
Aw, mom.
683
00:40:46,544 --> 00:40:48,113
Hi.
684
00:40:52,083 --> 00:40:53,318
Well, there you are.
685
00:40:53,351 --> 00:40:55,320
You should be getting ready for bed.
686
00:40:55,353 --> 00:40:56,687
It's 9:00.
687
00:40:56,721 --> 00:40:57,622
Where's dad?
688
00:40:57,655 --> 00:40:59,524
He's working late again
on his case, honey.
689
00:40:59,557 --> 00:41:01,159
I'm gonna go meet him right now.
690
00:41:01,192 --> 00:41:05,096
Is he gonna tell grandpa
not to teach us anymore?
691
00:41:05,130 --> 00:41:06,297
Honey, we'll see, OK?
692
00:41:06,331 --> 00:41:07,365
Dad's been pretty
upset about his work,
693
00:41:07,398 --> 00:41:10,668
and I don't think this is
the best time to ask him.
694
00:41:10,701 --> 00:41:13,338
Who is this bad guy anyway?
695
00:41:13,371 --> 00:41:14,672
There's a picture of him right there
696
00:41:14,705 --> 00:41:16,407
on the top of that file.
697
00:41:16,441 --> 00:41:19,577
What time are you
guys coming home?
698
00:41:19,610 --> 00:41:20,478
Late.
699
00:41:20,511 --> 00:41:24,515
Now you be good, OK?
700
00:41:36,061 --> 00:41:39,297
Guys! Guys, check this out.
701
00:41:39,330 --> 00:41:41,232
This is the guy from yesterday.
702
00:41:41,266 --> 00:41:44,069
He's the one dad's after.
703
00:41:44,102 --> 00:41:46,604
Grandpa is friends with a criminal?
704
00:41:46,637 --> 00:41:47,705
No way.
705
00:41:47,738 --> 00:41:48,573
Yes way.
706
00:41:48,606 --> 00:41:51,342
It says so on the back.
707
00:41:51,376 --> 00:41:57,315
"Hugo Snyder... Business
associate of Mori Tanaka."
708
00:41:57,348 --> 00:41:58,449
That's grandpa.
709
00:41:58,483 --> 00:42:01,519
Do you think grandpa's
a crook, too?
710
00:42:01,552 --> 00:42:02,387
Oh, come on. No way.
711
00:42:02,420 --> 00:42:04,689
But it says he's friends with that guy!
712
00:42:04,722 --> 00:42:09,594
And we saw him joking around
with grandpa yesterday.
713
00:42:11,662 --> 00:42:14,165
We gotta tell dad.
714
00:42:14,832 --> 00:42:16,334
We can't tell dad.
715
00:42:16,367 --> 00:42:18,369
If he knows that they're still friends,
716
00:42:18,403 --> 00:42:20,571
he'll never let us see grandpa again.
717
00:42:20,605 --> 00:42:24,542
I can't believe grandpa's a bad guy.
718
00:42:24,575 --> 00:42:27,178
He's not.
719
00:42:28,746 --> 00:42:31,048
Is he?
720
00:42:36,454 --> 00:42:37,322
OK, dudes,
721
00:42:37,355 --> 00:42:40,558
operation Kick Butt is about to commence.
722
00:42:40,591 --> 00:42:43,294
Synchronize watches.
723
00:42:43,328 --> 00:42:44,061
What time is it?
724
00:42:44,095 --> 00:42:47,064
I don't know. Anybody got a watch?
725
00:42:47,465 --> 00:42:50,168
Awesome!
726
00:42:50,801 --> 00:42:51,669
So like, fester,
727
00:42:51,702 --> 00:42:55,573
how are we gonna get
into the house, dude?
728
00:42:57,608 --> 00:43:01,112
That's a very good
question, O Gnarly One.
729
00:43:01,146 --> 00:43:02,747
Dude!
730
00:43:04,249 --> 00:43:05,716
It seems that Providence has shined
731
00:43:05,750 --> 00:43:08,386
her lovely light upon us, boys.
732
00:43:08,419 --> 00:43:10,821
It's pizza time.
733
00:43:11,722 --> 00:43:13,524
Come in, Rocky.
734
00:43:13,558 --> 00:43:14,792
Rocky, are you there?
735
00:43:14,825 --> 00:43:17,295
Hello? Is anybody there?
736
00:43:17,328 --> 00:43:18,829
Hellooo.
737
00:43:18,863 --> 00:43:20,498
Rocky, is that you?
738
00:43:20,531 --> 00:43:21,299
It's Emily.
739
00:43:21,332 --> 00:43:23,634
She wants to talk to Rocky.
740
00:43:23,668 --> 00:43:26,704
♪ Rocky loves Emily ♪
Tell her I'm busy.
741
00:43:26,737 --> 00:43:30,408
He says to say he loves you.
742
00:43:30,441 --> 00:43:34,179
Rocky loves Emily.
743
00:43:35,313 --> 00:43:36,481
Look, I can't talk right now.
744
00:43:36,514 --> 00:43:37,315
I got a ton of homework.
745
00:43:37,348 --> 00:43:39,450
You know, my parents are gonna kill me
746
00:43:39,484 --> 00:43:40,651
if I don't finish.
747
00:43:40,685 --> 00:43:42,653
What's going on over there?
748
00:43:42,687 --> 00:43:45,523
Ohh.
749
00:43:55,666 --> 00:43:57,368
Who is it?
750
00:43:57,402 --> 00:43:58,269
Pizza, ma'am.
751
00:43:58,303 --> 00:44:00,505
We didn't order any pizza!
752
00:44:00,538 --> 00:44:03,341
Uh, some kids called.
753
00:44:03,374 --> 00:44:05,910
And if you don't pay, we'll, uh...
754
00:44:05,943 --> 00:44:07,912
We'll T.P. your house.
755
00:44:07,945 --> 00:44:09,680
Shh.
756
00:44:12,317 --> 00:44:14,452
Aah!
757
00:44:14,485 --> 00:44:15,386
Ha ha ha!
758
00:44:15,420 --> 00:44:17,455
Aah! Aah!
759
00:44:17,488 --> 00:44:20,591
Aah! Ha ha ha!
760
00:44:22,560 --> 00:44:24,962
Whoa! Ha ha!
761
00:44:24,995 --> 00:44:27,665
Uncool, bro.
762
00:44:27,698 --> 00:44:30,201
Dude, sensitive.
763
00:44:30,835 --> 00:44:33,471
Ahh. Much better.
764
00:44:33,504 --> 00:44:35,373
OK, first we feast.
765
00:44:35,406 --> 00:44:37,275
Then we felony.
766
00:44:46,451 --> 00:44:47,318
Guys...
767
00:44:47,352 --> 00:44:50,655
I've got some good news
and some bad news.
768
00:44:50,688 --> 00:44:53,224
The good news is
the delivery guy
769
00:44:53,258 --> 00:44:55,960
just creamed the baby-sitter
with the pizza.
770
00:44:55,993 --> 00:44:57,695
Awesome!
771
00:44:57,728 --> 00:45:02,800
The bad news is they're carrying guns.
772
00:45:04,034 --> 00:45:06,304
OK, OK, don't panic.
773
00:45:06,337 --> 00:45:07,305
We'll call the police.
774
00:45:07,338 --> 00:45:09,807
Duh. There's no phone in here!
775
00:45:09,840 --> 00:45:12,343
Um... Emily. We'll call Emily,
776
00:45:12,377 --> 00:45:13,544
and she'll call the police.
777
00:45:13,578 --> 00:45:15,680
Hold it! Rocky...
778
00:45:15,713 --> 00:45:17,948
This could be our chance.
779
00:45:17,982 --> 00:45:20,851
If we can take these 3
robbers ourselves...
780
00:45:20,885 --> 00:45:22,320
Then maybe dad will see
781
00:45:22,353 --> 00:45:24,589
that our ninja training's worth it.
782
00:45:24,622 --> 00:45:25,456
Yes!
783
00:45:25,490 --> 00:45:26,424
Should we do it?
784
00:45:26,457 --> 00:45:29,627
Let's murdelize 'em.
785
00:45:43,574 --> 00:45:45,676
Hyah!
786
00:45:48,078 --> 00:45:50,481
Hey, man, this kidnapping
is so much better
787
00:45:50,515 --> 00:45:52,016
than armed robbery.
788
00:45:52,049 --> 00:45:52,883
Dude!
789
00:45:52,917 --> 00:45:56,053
Yeah, I never got a pizza on a robbery.
790
00:45:56,086 --> 00:45:56,754
Dude.
791
00:45:56,787 --> 00:45:58,489
I know, and it's good 'za, too.
792
00:45:58,523 --> 00:46:00,425
Hey, you know, we should
save some of this
793
00:46:00,458 --> 00:46:02,893
for the kids we're napping.
794
00:46:02,927 --> 00:46:03,661
Dude.
795
00:46:03,694 --> 00:46:05,830
They're probably pretty nice kids.
796
00:46:05,863 --> 00:46:07,498
Where are all the weapons?
797
00:46:07,532 --> 00:46:10,368
The slingshot? The knife throwers?
798
00:46:10,401 --> 00:46:11,168
Dad hid 'em.
799
00:46:11,201 --> 00:46:12,970
He doesn't want us messing with 'em.
800
00:46:13,003 --> 00:46:14,839
Oh, great. So what are we gonna use
801
00:46:14,872 --> 00:46:17,342
against those guys with guns?
802
00:46:22,112 --> 00:46:23,848
OK, you dudes ready?
803
00:46:23,881 --> 00:46:25,350
Radical. Dude!
804
00:46:25,383 --> 00:46:29,420
OK, 1, 2, 3.
805
00:46:30,821 --> 00:46:32,723
Whoa.
806
00:46:32,757 --> 00:46:34,659
Cool room.
807
00:46:34,692 --> 00:46:36,627
Dude.
808
00:46:38,829 --> 00:46:40,498
Oh, little dudes,
809
00:46:40,531 --> 00:46:42,833
pizza's here.
810
00:46:56,113 --> 00:46:59,884
Where are those little boogers?
811
00:46:59,917 --> 00:47:04,321
If I was a little booger, where would I be?
812
00:47:04,889 --> 00:47:06,991
Mom and dad's room.
813
00:47:07,024 --> 00:47:07,892
Come on, you guys.
814
00:47:07,925 --> 00:47:10,528
Last one out closes the door!
815
00:47:10,561 --> 00:47:12,363
Ha ha!
816
00:47:22,607 --> 00:47:24,108
Come on.
817
00:47:25,943 --> 00:47:26,811
OK, Colt,
818
00:47:26,844 --> 00:47:28,446
you've got the room at
the end of the hall
819
00:47:28,479 --> 00:47:29,714
that mom is redoing.
820
00:47:29,747 --> 00:47:30,448
Check.
821
00:47:30,481 --> 00:47:32,116
Tum Tum, you've got the kitchen.
822
00:47:32,149 --> 00:47:32,850
Check.
823
00:47:32,883 --> 00:47:36,020
Now, guys, prepare for phase one.
824
00:47:36,053 --> 00:47:36,821
Dude!
825
00:47:36,854 --> 00:47:38,956
Open the box.
Look inside.
826
00:47:38,989 --> 00:47:40,491
Hey, dudes, check it out.
827
00:47:40,525 --> 00:47:42,493
Go, tum, go.
828
00:47:49,734 --> 00:47:51,736
Yeah.
829
00:48:18,729 --> 00:48:22,467
Hey, found one.
830
00:48:23,901 --> 00:48:25,936
Oh, no.
831
00:48:25,970 --> 00:48:28,473
Robbers.
832
00:48:28,506 --> 00:48:29,139
Robbers?
833
00:48:29,173 --> 00:48:30,641
I thought we were kidnappers.
834
00:48:30,675 --> 00:48:32,042
We are.
835
00:48:32,076 --> 00:48:34,679
Dude.
836
00:48:37,515 --> 00:48:39,416
Hey!
837
00:48:45,590 --> 00:48:47,925
Good luck, Colt.
838
00:48:48,793 --> 00:48:50,528
Whoa.
839
00:48:54,632 --> 00:48:56,501
OK, little dude.
840
00:48:56,534 --> 00:48:58,803
We know you're in here somewhere.
841
00:48:58,836 --> 00:49:01,906
We don't want to hurt you.
842
00:49:01,939 --> 00:49:05,843
We just want to kidnap you.
843
00:49:05,876 --> 00:49:07,878
Ha ha.
844
00:49:21,225 --> 00:49:23,928
Come here, you little idiot.
845
00:49:23,961 --> 00:49:27,131
Little kid, come here.
846
00:49:27,164 --> 00:49:30,100
Kid.
847
00:49:30,134 --> 00:49:32,670
Hyah! Hey!
848
00:49:33,738 --> 00:49:35,039
Dude, dude! It's me!
849
00:49:35,072 --> 00:49:36,641
Oh, dude, you're right.
850
00:49:36,674 --> 00:49:38,042
I'm totally sorry.
851
00:49:38,075 --> 00:49:38,976
Dude!
852
00:49:39,009 --> 00:49:39,644
You hit me first!
853
00:49:39,677 --> 00:49:42,813
Just stop it. Stop it, shh.
854
00:49:42,847 --> 00:49:45,583
Where's that kid?
855
00:50:06,837 --> 00:50:08,973
Ha!
856
00:50:09,339 --> 00:50:10,641
Fake-out.
857
00:50:10,675 --> 00:50:12,309
Shut up.
858
00:50:12,342 --> 00:50:13,544
Dude?
859
00:50:13,578 --> 00:50:14,545
No.
860
00:50:14,579 --> 00:50:17,815
There's no possible way
he could be downstairs.
861
00:50:17,848 --> 00:50:18,749
Uhh!
862
00:50:18,783 --> 00:50:20,217
Dude, what happened?
863
00:50:20,250 --> 00:50:21,318
You hit me!
864
00:50:21,351 --> 00:50:22,753
Hyah!
865
00:50:22,787 --> 00:50:24,655
Hyah!
866
00:50:24,689 --> 00:50:25,389
Dude!
867
00:50:25,422 --> 00:50:29,093
Hey, dudes. Dudes... there he is.
868
00:50:34,599 --> 00:50:36,667
I'm going in.
869
00:50:43,040 --> 00:50:45,776
Ohh! Uhh!
Ohh! I got him!
870
00:50:45,810 --> 00:50:47,211
I got his little, itty-bitty...
871
00:50:47,244 --> 00:50:47,878
Ow!
872
00:50:47,912 --> 00:50:49,947
Hey, that's my arm!
873
00:50:49,980 --> 00:50:52,316
Ow! Ow!
874
00:50:52,349 --> 00:50:53,618
Don't hit me, dudes!
875
00:50:53,651 --> 00:50:56,120
Ow! Wait! Ow! Ow!
876
00:50:56,153 --> 00:50:58,088
Let go of my arm, buddy!
877
00:50:58,122 --> 00:51:00,925
OK! OK! Stop it! Cool it!
878
00:51:00,958 --> 00:51:03,127
Did somebody cut one?
879
00:51:08,398 --> 00:51:09,299
Let's bail.
880
00:51:09,333 --> 00:51:10,735
Not just yet, dude.
881
00:51:10,768 --> 00:51:12,937
There are those 2 little other jerks.
882
00:51:12,970 --> 00:51:13,671
If you get those 2,
883
00:51:13,704 --> 00:51:17,207
the third is most sure to follow.
884
00:51:17,241 --> 00:51:19,243
Yeah!
885
00:51:22,713 --> 00:51:24,214
It's still locked.
886
00:51:24,248 --> 00:51:26,050
Pull harder.
887
00:51:26,083 --> 00:51:28,152
Oh.
888
00:51:28,986 --> 00:51:31,956
Ohh! Ow! Hey!
889
00:51:31,989 --> 00:51:33,090
My head, man! Dude!
890
00:51:33,123 --> 00:51:34,959
I hurt my arm. Oh, I hurt my arm!
891
00:51:34,992 --> 00:51:38,195
Colt, the oil.
892
00:51:48,338 --> 00:51:50,007
Ooh! Ooh!
893
00:51:50,040 --> 00:51:52,142
Wipeout, dude!
894
00:51:57,748 --> 00:52:00,117
Uhh!
895
00:52:00,150 --> 00:52:02,619
Ow!
896
00:52:12,162 --> 00:52:13,964
What's with the cds?
897
00:52:13,998 --> 00:52:14,865
Uhh!
898
00:52:14,899 --> 00:52:16,166
Get 'em, dudes!
899
00:52:16,200 --> 00:52:18,168
Here they come.
900
00:52:23,340 --> 00:52:24,675
Ha ha!
901
00:52:24,709 --> 00:52:26,276
Ohh! Uhh!
902
00:52:26,310 --> 00:52:28,979
Don't you just hate us?
903
00:52:37,487 --> 00:52:38,355
Ohh!
904
00:52:38,388 --> 00:52:41,025
Watch my nose, dude.
It's bad news already.
905
00:52:41,058 --> 00:52:42,259
Ohh!
906
00:52:42,292 --> 00:52:43,828
Ohh!
907
00:52:44,929 --> 00:52:46,864
Where are you, you little dude?
908
00:52:46,897 --> 00:52:49,033
You're gonna get it so bad.
909
00:52:49,066 --> 00:52:51,401
Hyah! Hyah!
910
00:52:51,435 --> 00:52:52,903
Hyah!
911
00:52:52,937 --> 00:52:55,305
Ohh! Hyah!
912
00:52:56,473 --> 00:52:57,842
Hyah!
913
00:52:57,875 --> 00:52:59,844
Get off!
914
00:52:59,877 --> 00:53:01,011
Hyah! Hyah! Hyah!
915
00:53:01,045 --> 00:53:02,412
Hyah!
916
00:53:03,280 --> 00:53:05,249
Hyah! Hyah!
917
00:53:05,282 --> 00:53:07,284
Hyah!
918
00:53:08,218 --> 00:53:10,755
Ha ha!
919
00:53:19,496 --> 00:53:21,098
Hyah!
920
00:53:21,498 --> 00:53:23,200
Hyah!
921
00:53:23,233 --> 00:53:25,235
Hyah!
922
00:53:26,904 --> 00:53:28,973
Hyah! Hyah!
923
00:53:29,006 --> 00:53:31,075
Hyah! Hyah!
924
00:53:36,046 --> 00:53:37,447
Tum Tum, are you ready?
925
00:53:37,481 --> 00:53:38,515
Not yet.
926
00:53:38,548 --> 00:53:40,851
Ohh.
927
00:53:42,352 --> 00:53:44,054
Hyah!
928
00:53:47,157 --> 00:53:48,793
Hyah! Aah!
929
00:53:48,826 --> 00:53:50,160
Ohh!
930
00:53:51,929 --> 00:53:54,098
Ohh! Ohh!
931
00:53:54,932 --> 00:53:56,934
Enjoy the ride.
932
00:54:03,273 --> 00:54:05,142
Hyah!
933
00:54:16,353 --> 00:54:17,888
Uhh!
934
00:54:20,290 --> 00:54:22,793
Dude. Dude.
935
00:54:24,161 --> 00:54:25,329
Tum Tum, you ready?
936
00:54:25,362 --> 00:54:27,197
Almost.
937
00:54:27,231 --> 00:54:28,866
Ohh!
938
00:54:40,377 --> 00:54:42,880
Dude... ohh!
939
00:54:45,983 --> 00:54:50,187
Aah!
940
00:54:55,893 --> 00:54:57,461
Whoa.
941
00:54:57,494 --> 00:54:59,897
Radical.
942
00:55:05,970 --> 00:55:08,172
Dude...
943
00:55:08,205 --> 00:55:09,573
This'll scare him.
944
00:55:09,606 --> 00:55:11,241
Ha ha ha.
945
00:55:12,476 --> 00:55:14,211
Hyah! Hyah! Hyah!
946
00:55:14,244 --> 00:55:17,214
Hyah! Hyah!
947
00:55:20,617 --> 00:55:21,585
You guys ready?
948
00:55:21,618 --> 00:55:23,921
Yeah. Ready.
949
00:55:37,301 --> 00:55:40,137
My... ahh!
950
00:55:41,071 --> 00:55:43,373
Nah-nah!
951
00:55:44,574 --> 00:55:45,509
Hyah!
952
00:55:45,542 --> 00:55:46,643
That's enough!
953
00:55:46,676 --> 00:55:47,277
It works.
954
00:55:47,311 --> 00:55:50,347
Oh, dude! Serious burnage.
955
00:55:50,380 --> 00:55:53,117
Come on.
956
00:55:54,118 --> 00:55:56,887
Sorry if it stings!
957
00:55:56,921 --> 00:55:57,955
Where's the sink?
958
00:55:57,988 --> 00:55:59,456
Where's the sink? Ohh!
959
00:55:59,489 --> 00:56:01,391
Are we winning?
960
00:56:01,425 --> 00:56:03,327
OK, phase 2.
961
00:56:03,360 --> 00:56:06,163
Hold it. Before phase 2,
962
00:56:06,196 --> 00:56:08,365
I've got a little surprise.
963
00:56:08,398 --> 00:56:09,599
What's that stuff?
964
00:56:09,633 --> 00:56:11,468
Remember last year when you were sick
965
00:56:11,501 --> 00:56:13,237
and you couldn't take a dump
966
00:56:13,270 --> 00:56:14,471
for 3 days?
967
00:56:14,504 --> 00:56:15,339
Yeah.
968
00:56:15,372 --> 00:56:16,373
Well, this is the stuff
969
00:56:16,406 --> 00:56:18,075
that makes you have to go.
970
00:56:18,108 --> 00:56:20,110
Instant diarrhea.
971
00:56:20,144 --> 00:56:21,145
You're sick.
972
00:56:21,178 --> 00:56:23,513
Not as sick as they're gonna be.
973
00:56:23,547 --> 00:56:27,151
Move over, man! I'm hurting!
974
00:56:27,184 --> 00:56:30,020
Uhh! Uhh!
975
00:56:32,556 --> 00:56:33,690
Mmm!
976
00:56:33,723 --> 00:56:35,492
Stuff is good!
977
00:56:35,525 --> 00:56:38,462
Give me that! Hey!
978
00:56:40,064 --> 00:56:41,365
Dude!
979
00:56:41,398 --> 00:56:43,500
Those kids, man...
980
00:56:43,533 --> 00:56:46,336
I'm really going to...
981
00:56:46,370 --> 00:56:48,572
Injure them.
982
00:56:50,507 --> 00:56:52,943
Mission accomplished.
983
00:56:52,977 --> 00:56:55,112
OK, guys, phase 2?
984
00:56:55,145 --> 00:56:56,413
Phase 2. Phase 2.
985
00:56:56,446 --> 00:56:59,683
Dude! Dude!
986
00:57:01,485 --> 00:57:04,621
Where... is fester?
987
00:57:04,654 --> 00:57:05,222
Eh...
988
00:57:05,255 --> 00:57:09,059
Dudes! Dudes, bail me out.
989
00:57:10,460 --> 00:57:11,428
Help.
990
00:57:11,461 --> 00:57:12,429
Help.
991
00:57:12,462 --> 00:57:13,297
Help.
992
00:57:13,330 --> 00:57:14,598
Hel... ow! Oh! Ah.
993
00:57:14,631 --> 00:57:15,599
Nasty.
994
00:57:16,600 --> 00:57:18,035
Ack! Other... other one.
995
00:57:18,068 --> 00:57:20,370
Other one. Other one. Ack!
996
00:57:24,374 --> 00:57:25,142
Oh... ah!
997
00:57:25,175 --> 00:57:27,978
I say we kill those little boogers.
998
00:57:28,012 --> 00:57:29,046
Eh heh!
999
00:57:30,414 --> 00:57:32,249
I thought we wanted them alive.
1000
00:57:32,282 --> 00:57:34,651
I want us alive, dude.
1001
00:57:34,684 --> 00:57:37,321
Those little kids are dangerous.
1002
00:57:38,222 --> 00:57:39,223
So what's the gag?
1003
00:57:39,256 --> 00:57:44,728
We go to their room, and
we find their fatal flaw.
1004
00:57:47,431 --> 00:57:49,133
Man.
1005
00:57:57,307 --> 00:57:59,476
Hello. Hello.
1006
00:57:59,509 --> 00:58:00,344
Check one.
1007
00:58:00,377 --> 00:58:02,212
OK, calling all cars.
Calling all cars.
1008
00:58:02,246 --> 00:58:04,781
Be on the lookout for us.
Thank you very much.
1009
00:58:04,814 --> 00:58:07,484
I really think we'd love to...
1010
00:58:07,517 --> 00:58:08,352
Rocky?
1011
00:58:08,385 --> 00:58:11,021
Rocky, is that you?
1012
00:58:11,055 --> 00:58:12,622
Whoa! Dudes!
1013
00:58:12,656 --> 00:58:13,357
Dudes!
1014
00:58:13,390 --> 00:58:16,993
Come here! Come here! Come here!
1015
00:58:20,097 --> 00:58:22,532
Uh, come over.
1016
00:58:22,566 --> 00:58:25,369
Come to the front door
of my house right away.
1017
00:58:26,370 --> 00:58:29,206
What's going on over there?
1018
00:58:29,239 --> 00:58:32,209
Come over. It's important.
1019
00:58:32,242 --> 00:58:34,211
I'll be right there.
1020
00:58:35,245 --> 00:58:37,547
Awesome! Dude.
1021
00:58:37,581 --> 00:58:39,716
We've got those little dudes now, dudes.
1022
00:58:39,749 --> 00:58:41,118
Yeah.
1023
00:58:41,151 --> 00:58:43,287
Well, let's go.
1024
00:58:43,320 --> 00:58:47,657
Well, forgive me for
being so supportive of my father.
1025
00:58:47,691 --> 00:58:48,958
It's my Asian side, I guess.
1026
00:58:48,992 --> 00:58:51,795
Well, great. So why are you giving
your husband such a hard time?
1027
00:58:51,828 --> 00:58:53,730
Well, that's my American side.
1028
00:58:53,763 --> 00:58:54,764
That's very funny.
1029
00:58:54,798 --> 00:58:57,134
Look, we'll be home in 10 minutes.
1030
00:58:57,167 --> 00:58:59,103
I'm gonna talk to the boys about it myself.
1031
00:58:59,136 --> 00:59:00,204
Well, they're probably asleep now.
1032
00:59:00,237 --> 00:59:04,408
Look, Sam, they love what
they do, and they love him.
1033
00:59:04,441 --> 00:59:06,343
Sweetheart, all I'm trying to tell you
1034
00:59:06,376 --> 00:59:09,246
is that someone could get hurt.
1035
00:59:09,279 --> 00:59:10,680
Hello?
1036
00:59:10,714 --> 00:59:12,616
Is anybody here?
1037
00:59:12,649 --> 00:59:14,418
Rocky?
1038
00:59:14,451 --> 00:59:17,187
Mrs. Douglas?
1039
00:59:17,221 --> 00:59:19,089
Ha ha ha!
1040
00:59:19,123 --> 00:59:20,590
Shut up.
1041
00:59:31,768 --> 00:59:33,470
OK, boys... Hyah!
1042
00:59:33,503 --> 00:59:34,438
We're comin' in,
1043
00:59:34,471 --> 00:59:36,740
♪ and we've got a little surprise for you ♪
1044
00:59:36,773 --> 00:59:38,308
Ha ha ha...
1045
00:59:38,342 --> 00:59:40,144
Ow!
1046
00:59:40,910 --> 00:59:41,878
Ahh...
1047
00:59:41,911 --> 00:59:44,581
OK, dudes,
1048
00:59:44,614 --> 00:59:46,250
party's over.
1049
00:59:46,283 --> 00:59:48,185
Put that stuff down.
1050
00:59:50,287 --> 00:59:52,189
Heh heh...
1051
00:59:52,222 --> 00:59:53,790
Hey, fester, buddy,
1052
00:59:53,823 --> 00:59:56,793
I'm not feelin' so hot.
1053
00:59:57,794 --> 00:59:58,828
Dude.
1054
00:59:58,862 --> 01:00:01,531
What's wrong with you dudes?
We're almost outta here.
1055
01:00:01,565 --> 01:00:02,599
Sorry, fester, dude.
1056
01:00:02,632 --> 01:00:05,869
I gotta take a major dump, big time.
1057
01:00:06,570 --> 01:00:09,105
Dude! Hey! Hey, hey!
1058
01:00:09,306 --> 01:00:11,841
OK, none of you little dudes move
1059
01:00:11,875 --> 01:00:14,244
until those 2 dudes get back.
1060
01:00:14,278 --> 01:00:15,379
Now...
1061
01:00:15,412 --> 01:00:17,714
I'm gonna ask this question once.
1062
01:00:17,747 --> 01:00:20,217
Where is your little brother?
1063
01:00:20,250 --> 01:00:21,651
Up here.
1064
01:00:21,685 --> 01:00:22,886
Hyah!
1065
01:00:22,919 --> 01:00:24,888
Aah!
1066
01:00:24,921 --> 01:00:27,557
Ow! Unh!
1067
01:00:30,860 --> 01:00:33,463
All right, Emily.
1068
01:00:33,497 --> 01:00:35,799
No sweat.
1069
01:00:36,733 --> 01:00:38,468
Are we winning?
1070
01:00:38,502 --> 01:00:40,637
Let's finish 'em.
1071
01:00:40,670 --> 01:00:41,771
Hyah!
1072
01:00:41,805 --> 01:00:42,606
Uhh!
1073
01:00:42,639 --> 01:00:46,176
Oh! Ah, it stinks.
1074
01:00:46,210 --> 01:00:48,378
Man, that reeks. Ah!
1075
01:00:48,412 --> 01:00:50,146
Hyah!
1076
01:00:52,816 --> 01:00:54,651
Ahh! Not the stomach.
1077
01:00:54,684 --> 01:00:56,253
Not the stomach.
1078
01:00:56,286 --> 01:00:58,488
Hyah!
1079
01:00:59,556 --> 01:01:00,757
Thanks.
1080
01:01:00,790 --> 01:01:02,292
Ahh.
1081
01:01:03,227 --> 01:01:05,729
Ahh. Oh.
1082
01:01:05,762 --> 01:01:08,332
Oh.
1083
01:01:08,798 --> 01:01:10,767
Hyah!
1084
01:01:10,800 --> 01:01:12,502
Aah!
1085
01:01:12,536 --> 01:01:13,603
Hyah!
1086
01:01:13,637 --> 01:01:14,638
Aah... oh!
1087
01:01:14,671 --> 01:01:15,672
Hyah!
1088
01:01:15,705 --> 01:01:17,441
Whoa!
1089
01:01:17,474 --> 01:01:18,275
Oh!
1090
01:01:18,308 --> 01:01:19,008
No! No!
1091
01:01:19,042 --> 01:01:21,945
No, no. That's the diarrhea cup.
1092
01:01:21,978 --> 01:01:23,513
Emily, are you OK?
1093
01:01:23,547 --> 01:01:25,181
Yeah.
1094
01:01:36,526 --> 01:01:38,962
I'm really sorry about all this, ma'am.
1095
01:01:38,995 --> 01:01:40,564
Are you OK?
1096
01:01:40,597 --> 01:01:41,431
Eh...
1097
01:01:41,465 --> 01:01:42,766
I'll go get the napkins.
1098
01:01:42,799 --> 01:01:46,336
I hope you saved some pizza for us!
1099
01:01:46,370 --> 01:01:47,437
Grrr...
1100
01:01:47,471 --> 01:01:49,273
Who are those guys, anyway?
1101
01:01:49,306 --> 01:01:50,440
Probably burglars.
1102
01:01:50,474 --> 01:01:54,378
Don't worry, ma'am. We have
the situation under control.
1103
01:01:54,411 --> 01:01:55,078
Right on. Yep.
1104
01:01:55,111 --> 01:01:57,547
We can take care of ourselves.
1105
01:01:57,581 --> 01:01:59,416
Ohh...
1106
01:01:59,449 --> 01:02:00,584
Ohh...
1107
01:02:00,617 --> 01:02:04,254
Grrr...
1108
01:02:04,621 --> 01:02:06,956
Grrr...
1109
01:02:06,990 --> 01:02:07,757
Hello, kids.
1110
01:02:07,791 --> 01:02:10,527
We're all gonna go for a little ride.
1111
01:02:10,560 --> 01:02:11,795
Eh...
1112
01:02:11,828 --> 01:02:13,263
Yeh-ah!
1113
01:02:13,297 --> 01:02:15,932
Arrrrr!
1114
01:02:15,965 --> 01:02:19,469
Would you like me to drive?
1115
01:02:19,503 --> 01:02:20,737
Excuse me.
1116
01:02:20,770 --> 01:02:24,274
Uncle, can I get paid?
1117
01:02:24,308 --> 01:02:27,544
Oh, brother.
1118
01:02:28,478 --> 01:02:29,746
No match at all.
1119
01:02:29,779 --> 01:02:31,781
Believe me, Sam. We're
doing everything we can.
1120
01:02:31,815 --> 01:02:35,018
Look, it's not enough, all right?
Where's Fitzpatrick?
1121
01:02:36,953 --> 01:02:38,988
Excuse me.
1122
01:02:39,022 --> 01:02:39,723
Excuse me.
1123
01:02:39,756 --> 01:02:42,659
There is nothing else.
1124
01:02:42,692 --> 01:02:43,627
Mrs. Douglas?
1125
01:02:43,660 --> 01:02:44,494
Not now, Emily.
1126
01:02:44,528 --> 01:02:47,831
Ms. Douglas, I know where the boys are.
1127
01:02:50,500 --> 01:02:52,702
I was told to give this to you.
1128
01:02:52,736 --> 01:02:54,604
Emily!
1129
01:02:57,106 --> 01:02:58,041
Sam?
1130
01:02:58,074 --> 01:02:59,443
Call him!
1131
01:02:59,476 --> 01:03:01,044
Come here.
1132
01:03:02,812 --> 01:03:04,681
Snyder took the boys.
1133
01:03:04,714 --> 01:03:06,783
What? Yes.
1134
01:03:06,816 --> 01:03:08,518
"And lay off Snyder..."
1135
01:03:08,552 --> 01:03:10,687
All right, honey, it's OK.
It's all right.
1136
01:03:10,720 --> 01:03:14,391
Don't worry, now. We're gonna get 'em back.
1137
01:03:14,424 --> 01:03:15,492
Don't move!
1138
01:03:15,525 --> 01:03:16,993
Wait! Wait! Hold your fire!
1139
01:03:17,026 --> 01:03:20,630
Hold your fire! It's my father-in-law.
1140
01:03:20,664 --> 01:03:21,798
What are you doing here?
1141
01:03:21,831 --> 01:03:23,733
I came to check on the family.
1142
01:03:23,767 --> 01:03:26,570
Daddy, Snyder took the boys.
1143
01:03:27,537 --> 01:03:28,838
Snyder!
1144
01:03:28,872 --> 01:03:31,007
I'll get the boys back for you.
1145
01:03:31,040 --> 01:03:32,776
What, you? Oh, come on, Mori.
1146
01:03:32,809 --> 01:03:35,812
Sam, Snyder's got a ship in the harbor.
1147
01:03:35,845 --> 01:03:37,814
I know, berth 6.
1148
01:03:37,847 --> 01:03:38,648
How did you know?
1149
01:03:38,682 --> 01:03:41,585
I'm a ninja. I could hardly follow him.
1150
01:03:41,618 --> 01:03:44,554
Simple. We followed you.
1151
01:03:44,588 --> 01:03:46,556
OK, OK.
1152
01:03:46,590 --> 01:03:50,460
In Snyder's heart, he's still a ninja.
1153
01:03:50,494 --> 01:03:51,861
It will take a ninja to break him!
1154
01:03:51,895 --> 01:03:55,565
Oh, come on, Mori. We don't
have time for ninja games.
1155
01:03:55,599 --> 01:03:56,500
I'm not playing games.
1156
01:03:56,533 --> 01:03:57,767
Look, give me 10 minutes.
1157
01:03:57,801 --> 01:03:59,369
I'll have a hundred men there.
1158
01:03:59,403 --> 01:04:01,605
Stop it! Both of you!
1159
01:04:01,638 --> 01:04:03,507
Now, this is about the boys!
1160
01:04:03,540 --> 01:04:06,743
Sam, my father is a very special man.
1161
01:04:06,776 --> 01:04:11,114
Now, you read the note. If Snyder
sees you, he may hurt the boys.
1162
01:04:11,147 --> 01:04:12,549
Well, what if he sees him?
1163
01:04:12,582 --> 01:04:14,484
No one will see me.
1164
01:04:14,518 --> 01:04:17,120
I don't know.
1165
01:04:17,153 --> 01:04:18,788
Sam...
1166
01:04:18,822 --> 01:04:21,157
Give me one hour.
1167
01:04:21,190 --> 01:04:23,460
One hour?
1168
01:04:28,064 --> 01:04:29,966
Mori...
1169
01:04:29,999 --> 01:04:31,768
We both hate Snyder,
1170
01:04:31,801 --> 01:04:36,906
and I know that we both love those boys...
1171
01:04:36,940 --> 01:04:40,143
So now I'm... I'm trusting
you to bring them...
1172
01:04:40,176 --> 01:04:42,011
Bring them home.
1173
01:04:42,045 --> 01:04:42,946
Sam!
1174
01:04:42,979 --> 01:04:45,515
Sam, we just got a report
on Colonel Farouk.
1175
01:04:45,549 --> 01:04:46,750
I'll be right there.
1176
01:04:46,783 --> 01:04:48,384
Mori...
1177
01:04:48,952 --> 01:04:50,887
Mori?
1178
01:04:50,920 --> 01:04:52,456
Mori?
1179
01:04:52,489 --> 01:04:55,592
I told you he was special.
1180
01:04:57,126 --> 01:04:59,729
I hope so.
1181
01:05:11,207 --> 01:05:13,943
Rocky, these ninjas have guns.
1182
01:05:13,977 --> 01:05:16,780
Hey, if they have guns, they're no ninjas.
1183
01:05:16,813 --> 01:05:19,849
Hey, and if they fire off the guns anyway,
1184
01:05:19,883 --> 01:05:20,917
the police'll hear.
1185
01:05:20,950 --> 01:05:23,853
Oh, that's reassuring.
1186
01:05:23,887 --> 01:05:27,757
Guys, we have to stick together.
1187
01:05:29,559 --> 01:05:32,462
Let's go, you little twerps.
1188
01:05:33,697 --> 01:05:35,131
Huhh!
1189
01:05:37,901 --> 01:05:39,002
Push it... one. Huhh! Huhh!
1190
01:05:39,035 --> 01:05:40,003
2... Huhh! Huhh!
1191
01:05:40,036 --> 01:05:41,037
3... Huhh! Huhh!
1192
01:05:41,070 --> 01:05:42,105
4! Kat one... Huhh!
Huhh! Huhh! Huhh!
1193
01:05:42,138 --> 01:05:44,674
2, 3, 4! Huhh... Huhh...
1194
01:05:44,708 --> 01:05:47,944
1, 2, 3...
1195
01:05:47,977 --> 01:05:48,712
4!
1196
01:05:48,745 --> 01:05:49,813
Huhh... Huhh...
1197
01:05:49,846 --> 01:05:53,082
1, 2, 3, 4!
1198
01:05:53,116 --> 01:05:55,952
Kata 1, 2, 3, 4!
1199
01:05:55,985 --> 01:05:59,088
Kata 1, 2, 3, 4!
1200
01:05:59,122 --> 01:06:01,491
Kata 1, 2, 3...
1201
01:06:01,525 --> 01:06:02,892
Hyah!
1202
01:06:02,926 --> 01:06:03,893
Hyah!
1203
01:06:03,927 --> 01:06:04,928
Hy-hy-hy!
1204
01:06:04,961 --> 01:06:08,732
Hey, Colt, does this style
look familiar to you?
1205
01:06:08,765 --> 01:06:09,566
It ought to.
1206
01:06:09,599 --> 01:06:12,201
Your grandfather was Snyder's teacher.
1207
01:06:14,137 --> 01:06:16,239
Grandpa.
1208
01:06:16,272 --> 01:06:20,209
Kata 1, 2, 3...
1209
01:06:56,012 --> 01:06:56,846
This sucks.
1210
01:06:56,880 --> 01:06:59,282
This really sucks.
1211
01:06:59,315 --> 01:07:01,084
I'm hungry.
1212
01:07:01,117 --> 01:07:02,151
Great.
1213
01:07:02,185 --> 01:07:04,688
Why don't we just eat our way outta here?
1214
01:07:04,721 --> 01:07:07,156
Colt, chill. We'll get out.
1215
01:07:07,190 --> 01:07:09,993
We'll probably starve to death.
1216
01:07:10,026 --> 01:07:11,227
No one is gonna starve.
1217
01:07:11,260 --> 01:07:15,599
We gotta get outta here so we
can help grandpa when he comes.
1218
01:07:15,632 --> 01:07:16,700
Grandpa?
1219
01:07:16,733 --> 01:07:19,769
Rocky, you musta been hit
in the head too many times,
1220
01:07:19,803 --> 01:07:21,905
'cause grandpa is one of them.
1221
01:07:21,938 --> 01:07:24,641
He's a ninja. Grandpa will come.
1222
01:07:24,674 --> 01:07:28,578
I don't care who he is, as long
as he brings something to eat.
1223
01:07:28,612 --> 01:07:31,915
Would you guys get a clue?
1224
01:07:31,948 --> 01:07:34,183
Grandpa isn't coming.
1225
01:07:34,217 --> 01:07:37,821
He sold us out.
1226
01:07:42,225 --> 01:07:43,660
Uhh!
1227
01:07:43,693 --> 01:07:45,094
Hyah!
1228
01:07:47,631 --> 01:07:50,667
You know, Colt, sometimes
you can be a real dork.
1229
01:07:50,700 --> 01:07:52,936
It takes one to know one, jerk.
1230
01:07:52,969 --> 01:07:54,938
Hey, you guys, look!
1231
01:07:54,971 --> 01:07:55,939
What? What?
1232
01:07:55,972 --> 01:07:59,809
My scab came off.
1233
01:07:59,843 --> 01:08:01,878
Hey, what's the matter with us?
1234
01:08:01,911 --> 01:08:04,213
Don't you remember what grandpa said?
1235
01:08:04,247 --> 01:08:06,015
"Everything around us
1236
01:08:06,049 --> 01:08:07,183
can be our friend.
1237
01:08:07,216 --> 01:08:09,352
Be friendly to your environment.
1238
01:08:09,385 --> 01:08:10,453
That is the ninja way."
1239
01:08:10,486 --> 01:08:13,823
OK. All right, Rocky, so
what are we supposed to do?
1240
01:08:13,857 --> 01:08:18,762
Are we gonna go make the
friendly door open?
1241
01:08:19,663 --> 01:08:21,064
Hey, Mr. Door, how ya doin'?
1242
01:08:21,097 --> 01:08:24,400
Will you be my friend and open up for me?
1243
01:08:24,433 --> 01:08:26,369
No?
1244
01:08:26,402 --> 01:08:29,639
Tsk! You know what?
1245
01:08:29,673 --> 01:08:33,743
I think we're out of friends in this room.
1246
01:08:33,777 --> 01:08:34,711
Come on.
1247
01:08:34,744 --> 01:08:36,846
I know there's a way out.
1248
01:08:36,880 --> 01:08:38,381
I know it.
1249
01:08:38,414 --> 01:08:40,650
Rocky, would you give it up?
1250
01:08:40,684 --> 01:08:43,119
We're dead. That's simply it.
1251
01:08:43,152 --> 01:08:43,853
We are dead.
1252
01:08:43,887 --> 01:08:48,091
He's right, Rocky. We're goners.
1253
01:08:54,097 --> 01:08:55,932
What are you doing?
1254
01:08:55,965 --> 01:08:58,267
Can you order pizza on that phone?
1255
01:08:58,301 --> 01:08:59,703
Shh!
1256
01:08:59,736 --> 01:09:00,670
Hello. Security.
1257
01:09:00,704 --> 01:09:01,705
Uh, yeah. I'm in the kids' cell.
1258
01:09:01,738 --> 01:09:05,008
Can you call me back?
I wanna test out the phone.
1259
01:09:06,142 --> 01:09:08,678
Rocky, you're crazy.
1260
01:09:08,712 --> 01:09:10,213
Just watch.
1261
01:09:13,282 --> 01:09:14,150
Hello?
1262
01:09:14,183 --> 01:09:16,052
This is a phone check.
Is that you, Frank?
1263
01:09:16,085 --> 01:09:18,354
Wait, wait. You must mean the guard.
1264
01:09:18,387 --> 01:09:19,956
Hold on.
1265
01:09:19,989 --> 01:09:21,725
It's for you.
1266
01:09:27,496 --> 01:09:28,765
Uhh!
1267
01:09:28,798 --> 01:09:30,166
Hyah!
1268
01:09:30,199 --> 01:09:33,169
Frank! Frankie?
You there, Frank?
1269
01:09:33,202 --> 01:09:36,339
I'm sorry. He's... out.
1270
01:09:54,423 --> 01:09:55,925
Whoo-hoo!
1271
01:09:55,959 --> 01:09:58,027
Uhh!
1272
01:10:00,897 --> 01:10:03,733
This is very discouraging.
1273
01:10:08,537 --> 01:10:11,074
There is no excuse!
1274
01:10:11,107 --> 01:10:13,209
They're just kids.
1275
01:10:13,242 --> 01:10:13,843
Kids!
1276
01:10:13,877 --> 01:10:16,045
I want them found now,
1277
01:10:16,079 --> 01:10:18,347
or I'll tear out your liver!
1278
01:10:18,381 --> 01:10:19,916
I... I understand.
1279
01:10:19,949 --> 01:10:21,885
All right, move out!
1280
01:10:21,918 --> 01:10:23,953
Move out!
1281
01:10:24,487 --> 01:10:26,055
Please let me catch them.
1282
01:10:26,089 --> 01:10:29,125
Pretty please, let me catch them.
1283
01:10:58,087 --> 01:10:59,923
OK, little guy.
1284
01:10:59,956 --> 01:11:02,425
You're comin' with... uhh!
1285
01:11:02,458 --> 01:11:04,293
Hyah!
1286
01:11:05,594 --> 01:11:08,531
Hyah!
1287
01:11:08,564 --> 01:11:11,034
Colt, come on.
1288
01:11:25,014 --> 01:11:26,049
Hyah!
1289
01:11:26,082 --> 01:11:27,150
Hyah!
1290
01:11:27,183 --> 01:11:28,351
Eh! Hyah!
1291
01:11:28,384 --> 01:11:29,385
Ow! Ooh!
1292
01:11:29,418 --> 01:11:30,820
Hyah!
1293
01:11:30,854 --> 01:11:32,355
Aah!
1294
01:11:33,456 --> 01:11:34,590
Oof! Uhh!
1295
01:11:34,623 --> 01:11:36,792
Come on.
1296
01:12:05,621 --> 01:12:08,124
Shh! Shh! Shh!
1297
01:12:08,157 --> 01:12:10,359
Come on.
1298
01:12:23,339 --> 01:12:24,340
Hyah!
1299
01:12:24,373 --> 01:12:25,474
Hyah!
1300
01:12:25,508 --> 01:12:27,143
Hyah!
1301
01:12:28,444 --> 01:12:29,879
Hyah! Hyah!
1302
01:12:29,913 --> 01:12:31,314
Ah... hyah!
1303
01:12:31,347 --> 01:12:32,415
Hyah!
1304
01:12:32,448 --> 01:12:33,482
Oh! Ah!
1305
01:12:33,516 --> 01:12:34,617
Ah! Ah! Oh!
1306
01:12:34,650 --> 01:12:36,019
Hyah!
1307
01:12:36,052 --> 01:12:37,320
Oh! Oh...
1308
01:12:40,656 --> 01:12:42,291
Let's motor.
1309
01:13:04,280 --> 01:13:06,215
Hyah!
1310
01:13:06,249 --> 01:13:08,184
Aah!
1311
01:13:15,558 --> 01:13:17,260
Hyah! Hyah!
1312
01:13:17,293 --> 01:13:19,195
Hyah! Hyah!
1313
01:13:22,465 --> 01:13:24,400
Hyah!
1314
01:13:24,968 --> 01:13:25,668
Ooh! Ow!
1315
01:13:25,701 --> 01:13:27,303
Ow! Ow! Ohh!
1316
01:13:27,336 --> 01:13:28,304
Ha ha ha!
1317
01:13:28,337 --> 01:13:29,305
Ha ha ha!
1318
01:13:29,338 --> 01:13:30,706
Oh! Uhh...
1319
01:13:30,739 --> 01:13:32,175
Ha ha ha!
1320
01:13:32,208 --> 01:13:33,576
Hyah!
1321
01:13:33,609 --> 01:13:34,577
Hyah!
1322
01:13:34,610 --> 01:13:36,379
Hyah!
1323
01:13:36,412 --> 01:13:38,014
Hyah! Hyah!
1324
01:13:38,047 --> 01:13:39,415
Hyah!
1325
01:13:41,184 --> 01:13:41,985
Oh!
1326
01:13:42,018 --> 01:13:43,419
Oh! Ah! Hyah!
1327
01:13:43,452 --> 01:13:44,687
Hyah! Ah!
1328
01:13:44,720 --> 01:13:46,322
Hyah! Hyah!
1329
01:13:46,355 --> 01:13:47,556
Ah! Ah!
1330
01:13:47,590 --> 01:13:48,491
Hyah!
1331
01:13:48,524 --> 01:13:50,226
Hyah. Uhh!
1332
01:13:51,727 --> 01:13:52,695
Hyah!
1333
01:13:52,728 --> 01:13:53,696
Rah!
1334
01:13:53,729 --> 01:13:54,697
Hyah!
1335
01:13:54,730 --> 01:13:55,564
Ah!
1336
01:13:55,598 --> 01:13:57,433
Ah! Whuh! Ah!
1337
01:13:57,466 --> 01:14:00,536
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
1338
01:14:01,337 --> 01:14:02,238
Ah..
1339
01:14:02,271 --> 01:14:04,073
Hyah!
1340
01:14:04,473 --> 01:14:07,210
Hyah! Hyah!
1341
01:14:07,776 --> 01:14:08,711
Aah!
1342
01:14:08,744 --> 01:14:09,979
Hyah!
1343
01:14:10,013 --> 01:14:11,314
Hyah!
1344
01:14:11,347 --> 01:14:13,182
Hyah!
1345
01:14:27,663 --> 01:14:30,433
Eh heh heh heh heh!
1346
01:14:31,467 --> 01:14:36,639
A-a-a-a-a-a-ah!
1347
01:14:39,608 --> 01:14:41,377
Hya...
1348
01:14:46,782 --> 01:14:49,252
Hyah!
1349
01:14:49,285 --> 01:14:51,320
Aah! Oh! Ah!
1350
01:14:51,354 --> 01:14:53,322
Aah!
1351
01:14:53,356 --> 01:14:55,091
Aah!
1352
01:14:55,124 --> 01:14:56,225
Unh! Ooh! Uh!
1353
01:14:56,259 --> 01:14:58,394
Ha ha ha! Ha ha ha!
1354
01:15:02,265 --> 01:15:03,099
No!
1355
01:15:03,132 --> 01:15:04,133
Hyah! Hyah!
1356
01:15:04,167 --> 01:15:05,368
Whuh! Ah!
1357
01:15:05,401 --> 01:15:06,635
Ah! Ah!
1358
01:15:06,669 --> 01:15:07,736
Hyah! Uhh!
1359
01:15:07,770 --> 01:15:09,338
Hyah! Eeh-ah!
1360
01:15:09,372 --> 01:15:10,373
Hyah! Ah!
1361
01:15:10,406 --> 01:15:11,507
Hyah! Hyah!
1362
01:15:11,540 --> 01:15:12,241
Hyah! Eh!
1363
01:15:12,275 --> 01:15:14,243
Hyah! Whoa!
1364
01:15:14,277 --> 01:15:16,112
Ah! Hyah!
1365
01:15:16,145 --> 01:15:17,080
Yeah.
1366
01:15:17,113 --> 01:15:18,514
Come on!
1367
01:15:22,418 --> 01:15:25,788
Aiiii...
1368
01:15:33,162 --> 01:15:34,363
Grandpa!
1369
01:15:34,397 --> 01:15:35,498
Hold it!
1370
01:15:35,531 --> 01:15:39,402
He's friends with that Snyder guy.
1371
01:15:40,369 --> 01:15:42,438
Grandpa, please, it's just us.
1372
01:15:42,471 --> 01:15:43,339
Don't do it!
1373
01:15:43,372 --> 01:15:44,673
Grandpa, no!
1374
01:15:44,707 --> 01:15:46,675
Uhh!
1375
01:15:49,112 --> 01:15:50,079
Grandpa!
1376
01:15:50,113 --> 01:15:51,114
Grandpa!
1377
01:15:51,147 --> 01:15:51,714
Boys!
1378
01:15:51,747 --> 01:15:52,448
Grandpa! Grandpa!
1379
01:15:52,481 --> 01:15:56,452
4 strands of rope never broken.
1380
01:15:59,455 --> 01:16:02,291
Boys, get off the ship.
1381
01:16:02,325 --> 01:16:05,228
But, grandpa, we can help you.
1382
01:16:05,261 --> 01:16:06,262
Go!
1383
01:16:06,295 --> 01:16:08,164
Get 'em.
1384
01:16:17,906 --> 01:16:19,608
Hyah!
1385
01:16:23,412 --> 01:16:25,414
Ha ha!
1386
01:16:31,187 --> 01:16:32,588
Come on.
1387
01:16:47,603 --> 01:16:49,138
We should run.
1388
01:16:49,172 --> 01:16:50,339
We should hide.
1389
01:16:50,373 --> 01:16:53,542
We should kick their butts!
1390
01:16:56,479 --> 01:16:57,880
Look out!
1391
01:16:57,913 --> 01:16:59,682
Hyah!
1392
01:17:07,656 --> 01:17:08,824
Hyah!
1393
01:17:08,857 --> 01:17:10,426
Hyah!
1394
01:17:11,860 --> 01:17:14,497
Hyah! Hyah! Hyah!
1395
01:17:14,530 --> 01:17:15,531
Hyah! Hyah!
1396
01:17:15,564 --> 01:17:17,866
Ah... hyah!
1397
01:17:21,704 --> 01:17:24,407
Come on, boy. Round 2.
1398
01:17:26,509 --> 01:17:28,544
Hyah! Hyah!
1399
01:17:33,582 --> 01:17:34,817
Hyah! Hyah!
1400
01:17:34,850 --> 01:17:36,785
Hyah!
1401
01:17:39,322 --> 01:17:41,790
Hyah!
1402
01:17:41,824 --> 01:17:43,426
See ya.
1403
01:17:54,437 --> 01:17:55,438
Unh...
1404
01:17:55,471 --> 01:17:56,539
Ah!
1405
01:17:56,572 --> 01:17:57,573
Hyah.
1406
01:17:57,606 --> 01:17:58,674
Eh!
1407
01:17:58,707 --> 01:18:00,476
Eh!
1408
01:18:03,879 --> 01:18:04,713
Ah!
1409
01:18:04,747 --> 01:18:05,981
Ah...
1410
01:18:06,014 --> 01:18:08,517
Ha ha ha! Ohh.
1411
01:18:10,586 --> 01:18:12,355
Hyah!
1412
01:18:12,388 --> 01:18:13,922
Ow! Uhh!
1413
01:18:13,956 --> 01:18:14,923
Whu!
1414
01:18:14,957 --> 01:18:15,891
Ow!
1415
01:18:15,924 --> 01:18:17,526
Hyah!
1416
01:18:17,560 --> 01:18:19,728
Oh! Ah!
1417
01:18:20,396 --> 01:18:21,930
Oh!
1418
01:18:22,565 --> 01:18:23,466
Hyah!
1419
01:18:23,499 --> 01:18:24,467
Whuh! Ow!
1420
01:18:24,500 --> 01:18:25,601
Ooh! Hyah!
1421
01:18:25,634 --> 01:18:28,704
Aiiii-I-I-I-I...
1422
01:18:28,737 --> 01:18:30,005
Oh!
1423
01:18:30,038 --> 01:18:31,874
Ahh...
1424
01:18:59,067 --> 01:19:00,369
Ah!
1425
01:19:00,403 --> 01:19:01,304
Hyah!
1426
01:19:01,337 --> 01:19:02,871
Huhh! Hyah!
1427
01:19:02,905 --> 01:19:04,907
Hey, you're pretty good.
1428
01:19:04,940 --> 01:19:06,342
Hyah!
1429
01:19:06,375 --> 01:19:07,610
Oh!
1430
01:19:07,643 --> 01:19:08,811
Not!
1431
01:19:08,844 --> 01:19:10,346
Whoo-hoo! Oh, yeah.
1432
01:19:10,379 --> 01:19:11,013
All right!
1433
01:19:11,046 --> 01:19:12,047
You all right, man?
1434
01:19:12,080 --> 01:19:13,649
Yeah, I'm fine.
1435
01:19:13,682 --> 01:19:15,784
Let's get outta here.
1436
01:19:36,605 --> 01:19:37,873
We need a plan.
1437
01:19:38,807 --> 01:19:40,709
Yeah. We need a plan.
1438
01:19:40,743 --> 01:19:42,711
I've got a plan.
1439
01:19:42,745 --> 01:19:44,713
Let's rock this chump!
1440
01:19:44,747 --> 01:19:46,081
Come on, my little pets.
1441
01:19:46,114 --> 01:19:49,452
Hyah! Hyah! Hyah!
1442
01:19:54,890 --> 01:19:57,059
Arrr... errah!
1443
01:19:57,092 --> 01:19:58,394
Ah!
1444
01:19:58,427 --> 01:20:00,529
Arrr...
1445
01:20:11,574 --> 01:20:15,411
Rocky, Colt, remember the practice dummy!
1446
01:20:15,444 --> 01:20:17,012
Light up the eyes, boys.
1447
01:20:17,045 --> 01:20:19,448
Light up the eyes!
1448
01:20:21,049 --> 01:20:23,419
Let's light this dude up!
1449
01:20:23,452 --> 01:20:24,453
Hyah!
1450
01:20:24,487 --> 01:20:25,621
Yeah!
1451
01:20:25,654 --> 01:20:27,990
Hyah! Arrrr!
1452
01:20:30,526 --> 01:20:31,660
Hyah!
1453
01:20:31,694 --> 01:20:32,828
Ah... eh...
1454
01:20:32,861 --> 01:20:35,698
Grrrr...
1455
01:20:35,731 --> 01:20:37,566
Grrrr...
1456
01:20:37,600 --> 01:20:38,166
Ah!
1457
01:20:38,200 --> 01:20:40,403
Eh... hyah! Eh... Hyah!
1458
01:20:43,606 --> 01:20:44,707
Hyah!
1459
01:20:44,740 --> 01:20:45,841
Hyah!
1460
01:20:45,874 --> 01:20:47,109
Hyah!
1461
01:20:52,180 --> 01:20:53,982
Hy...
1462
01:20:54,016 --> 01:20:55,384
Yah!
1463
01:20:56,519 --> 01:20:57,886
Ah!
1464
01:21:02,758 --> 01:21:05,561
Whoh... ah...
1465
01:21:12,735 --> 01:21:13,736
Yeah.
1466
01:21:34,189 --> 01:21:41,664
Hyah! Aah!
1467
01:21:42,097 --> 01:21:43,499
Yah! Yah! Yah!
1468
01:21:43,532 --> 01:21:45,133
Hello, boys!
1469
01:21:45,167 --> 01:21:47,035
Hello, grandpa.
1470
01:22:01,083 --> 01:22:03,752
Attention!
1471
01:22:05,120 --> 01:22:06,989
Very nice, old man.
1472
01:22:07,022 --> 01:22:10,058
You've taught the young ones well.
1473
01:22:10,092 --> 01:22:13,462
Yes. They have learned well.
1474
01:22:13,496 --> 01:22:17,666
What do you say? Teach my men?
1475
01:22:17,700 --> 01:22:19,101
No!
1476
01:22:19,968 --> 01:22:21,670
Shame.
1477
01:22:21,704 --> 01:22:25,007
Then I'm gonna have to kill you.
1478
01:22:26,709 --> 01:22:29,111
Let my family go.
1479
01:22:29,144 --> 01:22:30,679
No.
1480
01:22:30,713 --> 01:22:33,816
Then we fight...
1481
01:22:33,849 --> 01:22:35,851
You and me alone.
1482
01:22:35,884 --> 01:22:37,920
No one else.
1483
01:22:37,953 --> 01:22:39,522
And if I lose...
1484
01:22:39,555 --> 01:22:41,490
Then you die.
1485
01:22:42,691 --> 01:22:44,159
And if I win?
1486
01:22:44,192 --> 01:22:46,862
Well, golly.
1487
01:22:46,895 --> 01:22:47,630
I'm a sport.
1488
01:22:47,663 --> 01:22:53,135
If you win, the kids can go free.
1489
01:22:53,836 --> 01:22:55,804
Is that understood?
1490
01:22:55,838 --> 01:22:56,705
Yes, sir!
1491
01:22:56,739 --> 01:22:59,207
Am I nice guy or what?
1492
01:22:59,241 --> 01:23:00,576
You're a geek.
1493
01:23:01,710 --> 01:23:03,546
Shh!
1494
01:23:03,746 --> 01:23:07,783
May I speak to my family before I fight?
1495
01:23:07,816 --> 01:23:10,753
Certainly.
1496
01:23:11,053 --> 01:23:13,155
Come here, boys.
1497
01:23:16,224 --> 01:23:18,260
Now, listen, boys.
1498
01:23:18,293 --> 01:23:22,030
Stay back. Don't try to help me.
1499
01:23:22,064 --> 01:23:23,131
But, grandpa!
1500
01:23:23,165 --> 01:23:23,932
What?
1501
01:23:23,966 --> 01:23:25,968
But, grandpa, but what if you lose?
1502
01:23:26,001 --> 01:23:27,870
Remember lesson number one:
1503
01:23:27,903 --> 01:23:32,775
Never fight unless you're sure you can win.
1504
01:23:32,808 --> 01:23:36,211
Here. Take these for luck.
1505
01:23:37,179 --> 01:23:38,280
All right.
1506
01:23:38,313 --> 01:23:41,884
4 strands of rope.
1507
01:23:42,685 --> 01:23:44,920
Uhh!
1508
01:23:47,956 --> 01:23:49,224
Come on, grandpa! Get him!
1509
01:23:49,257 --> 01:23:50,959
Get him, gramps!
1510
01:23:51,627 --> 01:23:55,297
Unh! Uhh! Uhh!
1511
01:23:55,330 --> 01:23:57,933
Hyuh!
1512
01:24:05,941 --> 01:24:08,143
Look out!
1513
01:24:16,051 --> 01:24:18,721
Hyuh! Ohh!
1514
01:24:18,754 --> 01:24:20,288
Yah!
1515
01:24:22,958 --> 01:24:24,760
Get him, grandpa!
1516
01:24:58,260 --> 01:25:00,095
Grandpa, be careful!
1517
01:25:07,836 --> 01:25:09,772
Grr...
1518
01:25:16,244 --> 01:25:19,782
Rrr!
1519
01:25:42,237 --> 01:25:43,005
Aah!
1520
01:25:43,038 --> 01:25:44,106
That was a pepper bomb!
1521
01:25:44,139 --> 01:25:47,375
Aah! Aah! Aah!
1522
01:25:54,116 --> 01:25:55,083
Ohh!
1523
01:25:55,117 --> 01:25:56,084
Man.
1524
01:25:56,118 --> 01:25:57,786
Uhh!
1525
01:25:57,820 --> 01:25:59,888
Leave him alone!
1526
01:26:01,156 --> 01:26:02,858
Stop it!
1527
01:26:04,760 --> 01:26:07,129
No!
1528
01:26:08,163 --> 01:26:09,364
Stop!
1529
01:26:09,397 --> 01:26:10,332
Hyah!
1530
01:26:10,365 --> 01:26:14,036
Grandpa!
1531
01:26:15,938 --> 01:26:18,340
Uhh!
1532
01:26:48,303 --> 01:26:51,339
Say good-bye to your grandpa, boys!
1533
01:26:51,373 --> 01:26:52,107
Huh?!
1534
01:26:52,140 --> 01:26:55,010
So much for never fighting battles
1535
01:26:55,043 --> 01:26:56,478
you can't win!
1536
01:26:56,511 --> 01:26:59,481
Ha! Haa!
1537
01:27:04,252 --> 01:27:06,254
Uhh!
1538
01:27:07,022 --> 01:27:08,356
Yes!
1539
01:27:08,390 --> 01:27:10,993
Yeah, grandpa, get him!
1540
01:27:11,026 --> 01:27:12,394
Yes!
1541
01:27:15,330 --> 01:27:19,101
Grr...
1542
01:27:19,134 --> 01:27:22,871
Rrr...
1543
01:27:30,145 --> 01:27:30,979
Grandpa!
1544
01:27:31,013 --> 01:27:32,848
Ohh! Not so hard.
1545
01:27:32,881 --> 01:27:34,516
I'm an old man.
1546
01:27:34,549 --> 01:27:36,952
No!
1547
01:27:36,985 --> 01:27:37,886
Ooh!
1548
01:27:37,920 --> 01:27:39,521
I never lose!
1549
01:27:39,554 --> 01:27:42,224
Grr...
1550
01:27:42,257 --> 01:27:43,458
Never!
1551
01:27:47,029 --> 01:27:49,331
All right, freeze!
This is the FBI!
1552
01:27:49,364 --> 01:27:52,868
The ship is surrounded!
Nobody move!
1553
01:27:53,601 --> 01:27:57,172
Drop your guns! It's over!
1554
01:27:57,205 --> 01:27:58,874
Put the guns down!
1555
01:27:58,907 --> 01:28:01,276
Now slowly put your
hands on your heads
1556
01:28:01,309 --> 01:28:03,478
and lay down.
1557
01:28:03,511 --> 01:28:05,981
Hi, dad!
1558
01:28:10,418 --> 01:28:13,155
I wanna make a phone call.
1559
01:28:13,188 --> 01:28:14,556
Lend me 20 cents?
1560
01:28:14,589 --> 01:28:19,862
Listen, uh... I think I need a doctor.
1561
01:28:21,864 --> 01:28:24,432
Mori...
1562
01:28:24,466 --> 01:28:25,901
Mori, I...
1563
01:28:25,934 --> 01:28:27,936
I just want to say thank you.
1564
01:28:27,970 --> 01:28:29,171
Ohh!
1565
01:28:29,204 --> 01:28:33,541
Just a little bow will do, OK?
1566
01:28:33,575 --> 01:28:37,445
I told you you'd make
a great ninja warrior.
1567
01:28:38,146 --> 01:28:39,314
Thanks, mom.
1568
01:28:39,347 --> 01:28:40,582
OK, guys, let's go.
1569
01:28:40,615 --> 01:28:41,816
Thanks for rescuing us, dad.
1570
01:28:41,850 --> 01:28:44,586
Hey, hey, come on. You guys are
the real heroes here, not me.
1571
01:28:44,619 --> 01:28:48,456
Does that mean that it'd still
be OK if we saw grandpa?
1572
01:28:48,490 --> 01:28:50,125
You got it, Colt.
1573
01:28:50,158 --> 01:28:53,628
And the same goes for Rocky and...
1574
01:28:53,661 --> 01:28:55,197
Tum Tum.
1575
01:28:55,230 --> 01:28:56,264
Tum Tum! Ha!
1576
01:28:56,298 --> 01:28:58,901
Yeah, the same goes for
Rocky and Tum Tum as well.
1577
01:28:58,934 --> 01:29:03,371
Let's go, Sam. We got evidence to collect.
1578
01:29:07,442 --> 01:29:10,145
I think you better do
it by yourself, Jerry.
1579
01:29:10,178 --> 01:29:10,913
By myself?
1580
01:29:10,946 --> 01:29:13,115
Yeah, I got whole family of heroes
1581
01:29:13,148 --> 01:29:15,217
I need to take out for pizza.
1582
01:29:15,250 --> 01:29:17,585
Yahoo! Yahoo!
1583
01:29:17,619 --> 01:29:18,887
Come on, grandpa!
1584
01:29:18,921 --> 01:29:22,257
I hate pizza.
1585
01:29:23,258 --> 01:29:25,593
Come on, man. Let me ride your bike.
1586
01:29:25,627 --> 01:29:26,361
No.
1587
01:29:26,394 --> 01:29:27,162
You rode it halfway home already.
1588
01:29:27,195 --> 01:29:29,631
Just let me borrow it for a minute.
1589
01:29:29,664 --> 01:29:31,566
I don't care. You lost yours.
1590
01:29:31,599 --> 01:29:34,636
I did not lose it.
It got stolen.
1591
01:29:34,669 --> 01:29:35,670
Well...
1592
01:29:35,703 --> 01:29:39,041
Uh, shh! Tum Tum, look at that.
1593
01:29:39,074 --> 01:29:40,108
Hi.
1594
01:29:40,142 --> 01:29:40,708
Hi.
1595
01:29:40,742 --> 01:29:42,978
Uh, can I walk you home?
1596
01:29:43,011 --> 01:29:44,446
If you weren't such a show-off,
1597
01:29:44,479 --> 01:29:46,048
we wouldn't be walking.
1598
01:29:47,082 --> 01:29:48,116
Rocky!
1599
01:29:48,150 --> 01:29:51,519
Ha! Ha!
1600
01:29:56,158 --> 01:29:57,125
Nice bikes.
1601
01:29:57,159 --> 01:30:01,163
Think it's time we taught
you jerks a lesson.
1602
01:30:01,196 --> 01:30:02,965
Uhh!
1603
01:30:04,166 --> 01:30:05,968
Look, we don't want to fight you.
1604
01:30:06,001 --> 01:30:08,570
Why don't you just stand
aside and give us our bikes
1605
01:30:08,603 --> 01:30:10,538
so nobody gets hurt?
1606
01:30:11,206 --> 01:30:12,174
Rocky...
1607
01:30:14,442 --> 01:30:18,346
Look, I'm gonna ask you again...
1608
01:30:21,049 --> 01:30:22,617
To let us go.
1609
01:30:22,650 --> 01:30:24,419
No.
1610
01:30:26,621 --> 01:30:27,622
Emily?
1611
01:30:27,655 --> 01:30:29,924
Show off.
1612
01:30:30,725 --> 01:30:32,460
Uhh! Uhh!
1613
01:30:52,747 --> 01:30:55,383
Nice bikes!
1614
01:30:59,187 --> 01:31:00,055
Thanks.
1615
01:31:00,088 --> 01:31:02,557
Let's get out of here.
1616
01:31:04,292 --> 01:31:07,262
♪ Ooh, yeah ♪
1617
01:31:08,496 --> 01:31:11,466
♪ Ooh, yeah ♪
1618
01:31:18,640 --> 01:31:20,208
♪ Ooh, yeah ♪
1619
01:31:20,242 --> 01:31:22,210
♪ I'm going for mine
every time you see me ♪
1620
01:31:22,244 --> 01:31:24,146
♪ Laugh and treat me bad,
but you can't defeat me ♪
1621
01:31:24,179 --> 01:31:26,281
♪ I believe in myself, that's
why you can't fade this ♪
1622
01:31:26,314 --> 01:31:28,750
♪ Wittiful, logical, totally
awesome arrangement ♪
1623
01:31:28,783 --> 01:31:30,418
♪ Prepared for any situation ♪
1624
01:31:30,452 --> 01:31:32,620
♪ Be it good, bad, or
even petty avocation ♪
1625
01:31:32,654 --> 01:31:34,722
♪ Hangin' out at school,
tryin' to gain a reputation ♪
1626
01:31:34,756 --> 01:31:38,026
♪ All it's gonna get you is a long vacation ♪
1627
01:31:38,060 --> 01:31:40,128
♪ Power ♪
1628
01:31:40,162 --> 01:31:41,629
♪ Power of the kids ♪
1629
01:31:41,663 --> 01:31:44,332
♪ Power ♪
1630
01:31:44,366 --> 01:31:46,234
♪ Kid power ♪
1631
01:31:46,268 --> 01:31:47,402
♪ Power ♪
1632
01:31:47,435 --> 01:31:48,636
♪ Ha ha ha ha ♪
1633
01:31:48,670 --> 01:31:50,172
♪ Power of the kids ♪
1634
01:31:50,205 --> 01:31:52,374
♪ Power ♪
1635
01:31:52,407 --> 01:31:54,209
♪ Kid power ♪
1636
01:31:54,242 --> 01:31:55,377
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
1637
01:31:55,410 --> 01:31:56,511
♪ What is really going on? ♪
1638
01:31:56,544 --> 01:31:59,481
♪ What makes you think you
just gonna disrespect me ♪
1639
01:31:59,514 --> 01:32:01,383
♪ Your friends, your family ♪
1640
01:32:01,416 --> 01:32:02,684
♪ And all the people around you ♪
1641
01:32:02,717 --> 01:32:03,785
♪ And ain't nothin' gonna happen? ♪
1642
01:32:03,818 --> 01:32:06,388
♪ Heh, I don't even think so ♪
1643
01:32:06,421 --> 01:32:07,822
Hey, believe in yourself.
1644
01:32:07,855 --> 01:32:09,491
♪ Ha ha ha ha ♪
1645
01:32:09,524 --> 01:32:12,127
♪ See, nobody move, nobody get hurt ♪
1646
01:32:12,160 --> 01:32:13,161
♪ Man, you ain't gonna do Jack ♪
1647
01:32:13,195 --> 01:32:15,263
♪ Yo, watch me work,
'cause I persist to this ♪
1648
01:32:15,297 --> 01:32:16,598
♪ And uplift the wrath of grift ♪
1649
01:32:16,631 --> 01:32:17,699
♪ What up with that? ♪
1650
01:32:17,732 --> 01:32:18,533
♪ Ha ha, check this ♪
1651
01:32:18,566 --> 01:32:19,634
♪ Self-control, I hold with a goal ♪
1652
01:32:19,667 --> 01:32:22,537
♪ My ice is always cold,
so don't try to get bold ♪
1653
01:32:22,570 --> 01:32:23,738
♪ Ain't lookin' for no trouble ♪
1654
01:32:23,771 --> 01:32:25,107
♪ Don't want to burst your bubble ♪
1655
01:32:25,140 --> 01:32:28,143
♪ I got the power of one, son ♪
1656
01:32:28,176 --> 01:32:30,212
♪ Power ♪
1657
01:32:30,245 --> 01:32:31,479
♪ Power of the kids ♪
1658
01:32:31,513 --> 01:32:33,181
♪ Power ♪
1659
01:32:33,215 --> 01:32:35,683
♪ Yeah, kid power ♪
1660
01:32:35,717 --> 01:32:38,386
♪ Power, ha ha ha ♪
1661
01:32:38,420 --> 01:32:40,088
♪ Power of the kids ♪
1662
01:32:40,122 --> 01:32:41,156
♪ Power ♪
1663
01:32:41,189 --> 01:32:45,227
♪ See? Kid power ♪
1664
01:32:47,195 --> 01:32:48,530
Hey!
1665
01:32:55,703 --> 01:32:57,239
Hey!
1666
01:33:02,444 --> 01:33:03,878
Hey, you're pretty good.
1667
01:33:03,911 --> 01:33:05,413
Hey, believe in yourself.
1668
01:33:05,447 --> 01:33:08,350
Hey, you're pretty good... not!
1669
01:33:10,552 --> 01:33:12,887
Hyah! Hyuh! Hyah!
1670
01:33:12,920 --> 01:33:13,855
Hyuh! Hyah!
1671
01:33:13,888 --> 01:33:16,191
Hyuh! Hyah!
1672
01:33:16,224 --> 01:33:19,227
Ahh... psych.
1673
01:33:21,363 --> 01:33:23,631
♪ Ha ha ha ha ♪
1674
01:33:27,269 --> 01:33:29,204
Hey, believe in yourself.
1675
01:33:29,237 --> 01:33:31,539
♪ Ha ha ha ha ♪
1676
01:33:31,573 --> 01:33:33,241
Psych!
1677
01:33:33,275 --> 01:33:35,210
♪ I'm going for mine
every time you see me ♪
1678
01:33:35,243 --> 01:33:36,844
♪ Laugh and treat me bad,
but you can't defeat me ♪
1679
01:33:36,878 --> 01:33:39,547
♪ I believe in myself, that's
why you can't fade this ♪
1680
01:33:39,581 --> 01:33:41,749
♪ Wittiful, logical, totally
awesome arrangement ♪
1681
01:33:41,783 --> 01:33:43,351
♪ Prepared for any situation ♪
1682
01:33:43,385 --> 01:33:45,487
♪ Be it good, bad, or even petty avocation ♪
1683
01:33:45,520 --> 01:33:47,855
♪ Hangin' out at school,
tryin' to gain a reputation ♪
1684
01:33:47,889 --> 01:33:51,359
♪ Son, you're headed for rehabilitation ♪
1685
01:33:51,393 --> 01:33:53,328
♪ Power ♪
1686
01:33:53,361 --> 01:33:54,429
♪ Power of the kids ♪
1687
01:33:54,462 --> 01:33:55,830
♪ Power ♪
1688
01:33:55,863 --> 01:33:56,931
Hyah! Hyuh!
1689
01:33:56,964 --> 01:33:59,367
♪ Kid power ♪
1690
01:33:59,401 --> 01:34:00,101
♪ Power ♪
1691
01:34:00,134 --> 01:34:02,804
♪ Ha ha ha, power of the kids ♪
1692
01:34:02,837 --> 01:34:03,771
♪ Power ♪
1693
01:34:03,805 --> 01:34:07,542
♪ Yeah, kid power ♪
1694
01:34:07,575 --> 01:34:09,477
♪ Power ♪
1695
01:34:09,511 --> 01:34:11,279
♪ We got the power of the kids ♪
1696
01:34:11,313 --> 01:34:13,381
♪ Power ♪
1697
01:34:13,415 --> 01:34:15,783
♪ Kid power ♪
1698
01:34:15,817 --> 01:34:17,652
♪ Power ♪
1699
01:34:17,685 --> 01:34:19,521
♪ We got the power of the kids ♪
1700
01:34:19,554 --> 01:34:21,656
♪ Power ♪
1701
01:34:21,689 --> 01:34:24,526
♪ Kid power ♪
1702
01:34:24,559 --> 01:34:26,328
♪ Power ♪
1703
01:34:26,361 --> 01:34:27,762
♪ The power of the kids ♪
1704
01:34:27,795 --> 01:34:30,198
♪ Power ♪
1705
01:34:30,232 --> 01:34:32,300
♪ Kid power ♪
1706
01:34:32,334 --> 01:34:34,669
♪ P-p-p-power ♪
1707
01:34:34,702 --> 01:34:36,204
♪ The power of the kids ♪
1708
01:34:36,238 --> 01:34:37,405
♪ Power, kid power ♪
1709
01:34:37,439 --> 01:34:40,342
♪ Kid power, kid power ♪
1710
01:34:40,375 --> 01:34:42,944
Hyah! Hyuh! Hyah!
1711
01:34:42,977 --> 01:34:45,413
Hyuh! Hyah!
1712
01:34:49,417 --> 01:34:51,386
♪ Power ♪
1713
01:34:53,688 --> 01:34:54,889
♪ Ha ha ha ha ♪
1714
01:34:54,922 --> 01:34:57,859
♪ Kid power ♪
1715
01:35:03,498 --> 01:35:05,533
♪ Kid power ♪
1716
01:35:05,567 --> 01:35:06,434
♪ Power ♪
1717
01:35:06,468 --> 01:35:08,870
♪ Ha ha ha ha ♪
1718
01:35:09,837 --> 01:35:11,873
Hey, believe in yourself.
1719
01:35:11,906 --> 01:35:14,709
♪ Kid power ♪
1720
01:35:20,014 --> 01:35:22,450
♪ Kid power ♪
1721
01:35:22,484 --> 01:35:24,486
♪ Power ♪
1722
01:35:24,686 --> 01:35:26,788
♪ Power of the kids, power ♪
1723
01:35:26,821 --> 01:35:28,556
Hey, believe in yourself.
1724
01:35:28,590 --> 01:35:30,292
♪ Kid power ♪
1725
01:35:30,325 --> 01:35:31,025
Psych!
1726
01:35:31,058 --> 01:35:32,827
♪ Power ♪
1727
01:35:32,860 --> 01:35:35,997
♪ Power of the kids, power ♪
104983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.