Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,834 --> 00:00:55,268
We're following a series of
shootings in Columbus.
2
00:00:55,270 --> 00:00:58,404
The daytime gun battle on a busy
street caught on camera.
3
00:00:58,406 --> 00:01:00,173
Get out of the car!
4
00:01:04,379 --> 00:01:07,280
Shocking new video tonight that
you'll only see here.
5
00:01:08,216 --> 00:01:09,415
Put your hands down!
6
00:01:09,417 --> 00:01:10,583
Get off the bike.
7
00:01:11,286 --> 00:01:12,418
Get off the bike.
8
00:01:12,420 --> 00:01:13,686
Put your hands up!
9
00:01:19,527 --> 00:01:21,995
There's a new effort today
10
00:01:21,996 --> 00:01:24,464
to try to stop all the gang
related violence in our city.
11
00:01:24,699 --> 00:01:27,100
Police have made some arrests
12
00:01:27,101 --> 00:01:29,502
after the killing of yet another
teenager on a Columbus street.
13
00:01:29,504 --> 00:01:32,138
Summer police are dealing with
an unsettling spike
14
00:01:32,140 --> 00:01:33,372
in violent crime.
15
00:01:41,282 --> 00:01:43,249
Spokesperson for governor
meserve says that
16
00:01:43,251 --> 00:01:45,852
these shootings are not
random acts of violence.
17
00:01:45,854 --> 00:01:48,254
Quote: "What I want to let
everyone at home know
18
00:01:48,256 --> 00:01:50,690
is that these are targeted acts
of criminals..."
19
00:01:50,859 --> 00:01:52,859
I'm sorry.
I'm getting some breaking news.
20
00:01:52,861 --> 00:01:54,310
Word that a protest...
21
00:01:54,311 --> 00:01:55,760
We're hearing that a protest we
were covering
22
00:01:55,763 --> 00:01:58,498
has escalated into violence.
We're gonna go live now to...
23
00:01:59,400 --> 00:02:02,135
The police have identified
three shooting victims
24
00:02:02,136 --> 00:02:04,871
found behind the sheetrock
of an apartment building
25
00:02:04,873 --> 00:02:06,305
that's undergoing a remodel.
26
00:02:06,307 --> 00:02:09,375
Tragically, we can now confirm
that one of the victims
27
00:02:09,376 --> 00:02:12,444
was an undercover police officer
killed in the line of duty.
28
00:02:12,580 --> 00:02:14,480
Hundreds attended the solemn
funeral procession
29
00:02:14,482 --> 00:02:16,749
of slain officer Hernandez
earlier today.
30
00:02:16,751 --> 00:02:18,718
In his eulogy,
31
00:02:18,719 --> 00:02:20,686
governor meserve continues to
stress that crime is down.
32
00:02:20,688 --> 00:02:23,422
In fact, quote:
"Hype and hysteria are up."
33
00:02:23,625 --> 00:02:26,726
This summer has seen a 24%
increase in shootings
34
00:02:26,728 --> 00:02:28,294
over the last year.
35
00:02:28,663 --> 00:02:31,497
We are just receiving some
alarming news right now.
36
00:02:31,499 --> 00:02:33,933
A shootout is actually erupting.
That's happening...
37
00:02:33,935 --> 00:02:35,468
Where's this happening?
38
00:02:41,376 --> 00:02:43,176
Right now, we're receiving word
of a police chase
39
00:02:43,178 --> 00:02:45,878
that's going on on
interstate 75.
40
00:02:45,880 --> 00:02:47,613
He actually might spin out here.
41
00:02:48,483 --> 00:02:50,349
There are officers, you guys,
right behind him.
42
00:02:51,252 --> 00:02:52,718
All right, it looks like we're
coming to a stop out here.
43
00:02:52,720 --> 00:02:54,320
The guy is getting out
of the vehicle.
44
00:02:54,789 --> 00:02:56,522
The guy is getting out of the
vehicle. He's got a gun.
45
00:02:56,524 --> 00:02:57,490
He's got a gun.
46
00:02:57,492 --> 00:02:59,209
He just got into a Van.
47
00:02:59,210 --> 00:03:00,927
This could end very badly out
here. He's gesturing.
48
00:03:00,929 --> 00:03:02,829
Oh, this is not good.
49
00:03:02,830 --> 00:03:04,730
This is now a hostage situation.
The person trying to get out...
50
00:03:05,366 --> 00:03:06,532
Oh no, he's being dragged.
51
00:03:06,534 --> 00:03:07,733
A guy is being dragged.
52
00:03:07,735 --> 00:03:09,368
This has now turned into
a hostage situation.
53
00:03:09,637 --> 00:03:12,605
Violent crime has increased 18%
this year
54
00:03:12,607 --> 00:03:14,607
with a significant spike
in shootings.
55
00:03:14,609 --> 00:03:16,475
Over 300 shootings this year
56
00:03:16,477 --> 00:03:18,811
with close to 50
gun related deaths.
57
00:03:18,813 --> 00:03:21,581
Local police say that an
abundance of illegal guns
58
00:03:21,583 --> 00:03:23,716
in the hands of gang members
are the cause.
59
00:03:23,718 --> 00:03:25,685
Well, John, the sheriff
has yet to release
60
00:03:25,687 --> 00:03:27,570
an official statement.
61
00:03:27,571 --> 00:03:29,454
But an inside source has told me
that this horrific shooting
62
00:03:29,457 --> 00:03:32,391
is very likely another
gang initiation.
63
00:03:32,560 --> 00:03:34,260
Governor meserve returned to
Columbus today
64
00:03:34,262 --> 00:03:36,696
for a campaign rally where he
continued to stress
65
00:03:36,698 --> 00:03:39,532
that crime is in fact down
across the state.
66
00:03:39,534 --> 00:03:42,301
I am just being told right now
that the third shooting victim
67
00:03:42,303 --> 00:03:45,671
has been pronounced dead upon
arrival at county hospital.
68
00:03:45,673 --> 00:03:48,541
Police have released security
cam footage of the suspect.
69
00:03:48,543 --> 00:03:49,976
A warning to our viewers...
70
00:03:49,978 --> 00:03:52,478
These images may be difficult
for some.
71
00:04:04,859 --> 00:04:06,525
In less than four years,
72
00:04:06,527 --> 00:04:10,396
we've cut this state's homicide
rate nearly in half.
73
00:04:10,598 --> 00:04:12,665
Robbery rate, a third.
74
00:04:13,268 --> 00:04:18,271
Vandalism, auto theft,
crime is down.
75
00:04:25,380 --> 00:04:26,879
But don't ask me.
76
00:04:27,582 --> 00:04:28,648
Mom!
77
00:04:28,650 --> 00:04:31,084
Look. It's your new boss.
78
00:04:31,085 --> 00:04:33,519
Have we pushed drugs and gangs
out of our neighborhoods?
79
00:04:38,293 --> 00:04:41,827
Together, we've called out the
corrupt.
80
00:04:41,963 --> 00:04:45,865
And together, we'll keep going
into the future.
81
00:04:49,404 --> 00:04:51,437
What about the pipeline?
82
00:04:54,309 --> 00:04:57,777
Well as I've always maintained,
the corner turn oil line
83
00:04:57,779 --> 00:04:59,945
would be a boon
to this state's economy.
84
00:04:59,947 --> 00:05:02,315
Clean water is a human right.
85
00:05:02,317 --> 00:05:04,050
That's why my office
86
00:05:04,052 --> 00:05:07,320
has commissioned its own
environmental review
87
00:05:07,322 --> 00:05:09,322
to comparewith the e.P.A.'S audit.
88
00:05:09,490 --> 00:05:10,623
Mom.
89
00:05:10,625 --> 00:05:12,091
Mom! Look, you're famous!
90
00:05:12,093 --> 00:05:14,026
They're talking about your
project.
91
00:05:14,362 --> 00:05:16,829
I'm not famous. I'm just
checking the numbers
92
00:05:16,831 --> 00:05:19,465
for the secretary
of somebody famous.
93
00:05:19,467 --> 00:05:21,967
Cuz apparently famous people
cannot do their own math.
94
00:05:22,370 --> 00:05:23,536
Thank you.
95
00:05:25,006 --> 00:05:25,971
Hey.
96
00:05:25,973 --> 00:05:26,372
Hey, hey, hey.
97
00:05:45,026 --> 00:05:48,594
Look at you.
What, did you lie out?
98
00:05:48,596 --> 00:05:50,646
A little.
99
00:05:50,647 --> 00:05:52,697
Damn. I should go away
more often. Hi.
100
00:05:55,670 --> 00:05:57,470
I missed you, Stan.
101
00:05:59,774 --> 00:06:02,608
So, how did it work out
with your boss?
102
00:06:03,444 --> 00:06:04,710
Not so good.
103
00:06:04,712 --> 00:06:06,612
Well, what do you mean?
104
00:06:06,614 --> 00:06:08,814
I want to hear about you first.
105
00:06:08,816 --> 00:06:10,750
Tell me everything.
How did it go?
106
00:06:10,752 --> 00:06:13,619
Okay.
I'm just saying it was awesome.
107
00:06:13,621 --> 00:06:16,422
Those headquarters,
it's the real deal.
108
00:06:16,424 --> 00:06:18,457
I loved it.
109
00:06:18,459 --> 00:06:19,558
Oh my god, baby.
110
00:06:23,097 --> 00:06:24,764
Well, so...
111
00:06:24,899 --> 00:06:26,932
So he said I'll call you.
112
00:06:26,934 --> 00:06:30,603
And I said, "what the hell does
that mean, we'll call you?'
113
00:06:30,605 --> 00:06:34,740
and he said, "Stan,
I'll see you soon. Real soon."
114
00:06:36,010 --> 00:06:38,144
So does that mean
you got the job?
115
00:06:38,146 --> 00:06:39,145
I don't know. Maybe.
116
00:06:39,147 --> 00:06:41,480
Oh, that would be so amazing.
117
00:06:41,482 --> 00:06:44,049
I know. California, baby.
118
00:06:44,619 --> 00:06:47,186
Abbie and Mike could come visit.
Bring Jimmy to Disneyland.
119
00:06:47,188 --> 00:06:49,188
I know. It would be so cool.
It'd be awesome.
120
00:06:49,190 --> 00:06:50,790
Where'd you park?
Wait, where did I...
121
00:06:50,792 --> 00:06:52,625
I thought I parked...
It's 3g.
122
00:06:53,661 --> 00:06:55,528
Yeah.
Ah-hah.
123
00:06:55,830 --> 00:06:57,129
There you go.
124
00:06:59,700 --> 00:07:00,566
Ah, shit.
125
00:07:01,002 --> 00:07:02,602
Man.
126
00:07:02,603 --> 00:07:04,203
Oh my god.
How'd that happen?
127
00:07:04,205 --> 00:07:05,538
Should I call triple a?
128
00:07:05,540 --> 00:07:06,539
No. I'll do it.
129
00:07:06,908 --> 00:07:07,773
You sure?
130
00:07:07,775 --> 00:07:08,474
Yeah.
131
00:07:09,043 --> 00:07:10,543
Excuse me, ma'am?
132
00:07:10,545 --> 00:07:11,477
Excuse me?
133
00:07:11,479 --> 00:07:13,913
I'm late for my flight. I've got
my kid waiting in the lobby.
134
00:07:13,915 --> 00:07:16,182
I just need three more bucks
for my ticket.
135
00:07:16,184 --> 00:07:17,650
Not today.
136
00:07:18,186 --> 00:07:19,885
Come on, man.
She's about to give it to me.
137
00:07:20,521 --> 00:07:21,687
Get in the car.
138
00:07:21,689 --> 00:07:23,022
Not today.
139
00:07:23,024 --> 00:07:23,923
For real?
140
00:07:23,925 --> 00:07:24,790
For real.
141
00:07:24,792 --> 00:07:25,524
Seriously?
142
00:07:25,526 --> 00:07:26,592
Seriously. Just,
143
00:07:26,594 --> 00:07:29,161
just back off. Okay?
144
00:07:32,066 --> 00:07:33,165
Stan!
145
00:07:48,783 --> 00:07:50,749
Come on! Let's go! Let's go!
146
00:07:51,018 --> 00:07:51,817
Come on!
147
00:09:00,621 --> 00:09:01,954
Mr. hill,
148
00:09:02,823 --> 00:09:06,225
I'm detective gilmore.
Columbus Metro p.D.
149
00:09:07,662 --> 00:09:08,761
How's that cut?
150
00:09:09,230 --> 00:09:10,195
Huh?
151
00:09:10,565 --> 00:09:12,164
Cut on your forehead.
152
00:09:13,134 --> 00:09:18,103
Forehead bleeds a lot.
It gets in your eyes and...
153
00:09:18,673 --> 00:09:22,041
But you still got a good look
at the suspect?
154
00:09:22,043 --> 00:09:24,910
Yes. I saw him before he hit me.
155
00:09:25,713 --> 00:09:27,346
But there was more than one.
There...
156
00:09:28,182 --> 00:09:28,981
How many?
157
00:09:28,983 --> 00:09:34,587
Well I just, just heard them.
But were like two or three.
158
00:09:34,822 --> 00:09:37,856
Did you get a look at the
vehicle?
159
00:09:38,259 --> 00:09:41,327
No, I just heard that too.
I just kinda...
160
00:09:42,063 --> 00:09:44,730
It sounded like the rumble of a
hemi engine,
161
00:09:44,732 --> 00:09:47,900
you know maybe a 60's muscle car
or something like that.
162
00:09:48,903 --> 00:09:52,271
I used to rebuild engines
since I was a kid.
163
00:09:52,273 --> 00:09:55,307
And I'm a plant manager for
Chrysler. Well, I was.
164
00:09:55,309 --> 00:09:58,811
Now Honda, maybe.
165
00:09:59,747 --> 00:10:01,647
Where's that sketch artist?
166
00:10:01,949 --> 00:10:03,349
I'll get him.
167
00:10:04,318 --> 00:10:06,986
Mr. hill, this is my partner,
detective Walker.
168
00:10:06,988 --> 00:10:10,322
He's gonna ask you
a few more questions.
169
00:10:13,761 --> 00:10:14,727
Sir.
170
00:10:14,729 --> 00:10:18,063
I can't even imagine what you
must be going through.
171
00:10:18,065 --> 00:10:20,899
But you know every little detail
is gonna get us closer
172
00:10:20,901 --> 00:10:22,868
to the people that did this.
173
00:10:22,869 --> 00:10:24,836
And it's best to do this when
the memory's fresh.
174
00:10:25,006 --> 00:10:25,771
Sorry.
175
00:10:25,773 --> 00:10:29,241
I make this speech
way too often.
176
00:10:31,779 --> 00:10:33,979
Mr. hill, what was the state of
your marriage?
177
00:10:33,981 --> 00:10:35,214
Were you getting along?
178
00:10:35,216 --> 00:10:37,116
What the hell kind of question
is that?
179
00:10:37,118 --> 00:10:39,084
It's just a standard one, sir.
180
00:10:41,856 --> 00:10:43,188
Are you married, detective?
181
00:10:44,325 --> 00:10:45,691
Was.
182
00:10:46,227 --> 00:10:47,359
Didn't work out.
183
00:10:47,361 --> 00:10:53,666
Well then you don't know.
You just don't know.
184
00:11:09,183 --> 00:11:12,885
I don't know what
I'm gonna do without you.
185
00:11:12,887 --> 00:11:15,688
I'm gonna miss you
so much.
186
00:11:18,959 --> 00:11:21,393
I love you.
187
00:11:24,932 --> 00:11:26,432
Dad.
188
00:11:28,135 --> 00:11:29,435
Hi, baby.
189
00:11:38,145 --> 00:11:39,411
You know...
190
00:11:39,413 --> 00:11:45,017
The day you were coming home,
she was driving me nuts.
191
00:11:45,019 --> 00:11:47,052
Oh yeah, why?
192
00:11:47,054 --> 00:11:49,421
She had to get
a whole new outfit.
193
00:11:49,423 --> 00:11:50,889
She wanted...
194
00:11:51,392 --> 00:11:53,992
She wanted tan lines
195
00:11:53,994 --> 00:11:57,029
cuz she thought they were sexy.
196
00:12:01,969 --> 00:12:03,969
People are starting to arrive.
197
00:12:04,505 --> 00:12:06,004
I'm gonna leave.
198
00:12:07,742 --> 00:12:09,275
Dad.
199
00:12:09,276 --> 00:12:10,809
I can't... I can't see people.
200
00:12:10,811 --> 00:12:12,010
But everyone's gonna ask.
201
00:12:12,012 --> 00:12:15,280
I know. But I only came for her.
I love you.
202
00:12:15,282 --> 00:12:16,648
Okay.
I'll see you later.
203
00:12:16,649 --> 00:12:18,015
Do you want Mike
to drive you home?
Mr. hill?
204
00:12:18,018 --> 00:12:18,984
No, no, no. I'm good.
205
00:12:18,986 --> 00:12:19,918
Mr. hill?
206
00:12:20,054 --> 00:12:21,353
Yes?
207
00:12:21,355 --> 00:12:22,821
Are the arrangements
satisfactory?
208
00:12:23,023 --> 00:12:24,523
They're fine.
209
00:12:24,892 --> 00:12:27,159
Then shall we join your friends
210
00:12:27,161 --> 00:12:30,529
to say goodbye to Vivian
together?
211
00:12:30,931 --> 00:12:32,397
She's already gone.
212
00:12:33,901 --> 00:12:35,134
Take this.
213
00:12:38,472 --> 00:12:40,806
I don't pray.
214
00:12:42,109 --> 00:12:44,810
I only went to church
for my wife.
215
00:12:44,812 --> 00:12:47,813
That's why I'm giving it to you.
216
00:13:02,830 --> 00:13:04,613
Governor meserve,
217
00:13:04,614 --> 00:13:06,397
you've stood by your record
for reducing crime in Ohio.
218
00:13:06,400 --> 00:13:08,967
Do you have any comments about
the murder of Vivian hill?
219
00:13:08,969 --> 00:13:10,335
Well first,
220
00:13:10,337 --> 00:13:13,105
our thoughts and prayers go out
to the hill family.
221
00:13:13,107 --> 00:13:15,007
And secondly,
222
00:13:15,242 --> 00:13:18,377
this tragedy in our state
capitol should remind us
223
00:13:18,379 --> 00:13:20,479
that we need to stay vigilant.
224
00:13:20,481 --> 00:13:23,549
Our fight against crime doesn't
end just because we're winning.
225
00:13:23,951 --> 00:13:26,318
My office is in constant contact
226
00:13:26,554 --> 00:13:29,188
with mayor Roberts
and police commissioner brown.
227
00:13:29,190 --> 00:13:32,457
And we promise swift justice for
Vivian hill and for her family.
228
00:13:33,594 --> 00:13:34,860
Thank you.
229
00:14:38,225 --> 00:14:39,224
Hello?
230
00:14:39,226 --> 00:14:41,560
Dad. It's me.
I'm just checking in.
231
00:14:41,896 --> 00:14:43,161
You okay?
232
00:14:43,163 --> 00:14:46,899
Hi, honey.
I'm fine. I'm fine.
233
00:14:46,901 --> 00:14:49,068
You sure?
234
00:14:49,069 --> 00:14:51,236
Yeah. Yeah,
hey, you get some rest.
235
00:14:51,238 --> 00:14:53,338
Okay. You too.
236
00:14:53,574 --> 00:14:57,242
Dad, just promise me you won't blame yourself for all this.
237
00:14:57,244 --> 00:14:59,978
Honey,you just try to get some sleep.
238
00:14:59,980 --> 00:15:01,280
Good night.
239
00:15:01,282 --> 00:15:02,114
I love you.
240
00:15:02,416 --> 00:15:04,583
I love you too.
241
00:15:10,157 --> 00:15:11,690
Thanks for coming in, Mr. hill.
242
00:15:11,692 --> 00:15:12,624
So what's happening?
243
00:15:12,626 --> 00:15:14,960
Well, we may have gotten lucky.
244
00:15:15,195 --> 00:15:17,562
They picked him up at a traffic
stop last night,
245
00:15:17,564 --> 00:15:19,431
tweaked out of his mind.
246
00:15:19,433 --> 00:15:20,499
Good ears, Mr. hill.
247
00:15:20,968 --> 00:15:22,134
What do you mean?
248
00:15:22,136 --> 00:15:24,436
He was driving a '67 charger.
249
00:15:24,438 --> 00:15:25,470
Really?
250
00:15:26,173 --> 00:15:27,706
A charger?
251
00:15:30,144 --> 00:15:31,343
You ready?
252
00:15:33,147 --> 00:15:35,280
It's okay.
The detector's broken.
253
00:15:35,282 --> 00:15:37,716
No. I haven't smoked in years.
254
00:15:38,452 --> 00:15:40,585
You wife hound you too?
255
00:15:43,724 --> 00:15:45,841
Send them in!
256
00:15:45,842 --> 00:15:47,959
You said he had a tattoo
on his face. Right, Mr. hill?
257
00:15:50,497 --> 00:15:52,531
Gentlemen, face right.
258
00:15:56,503 --> 00:15:58,303
Number four, step forward.
259
00:16:05,479 --> 00:16:08,246
No, that's... that's a teardrop.
That's not him.
260
00:16:08,248 --> 00:16:09,214
Take your time.
261
00:16:09,216 --> 00:16:10,148
I will.
262
00:16:10,150 --> 00:16:12,718
Eyes up, guys. Let's see
your faces, both sides.
263
00:16:12,720 --> 00:16:13,719
Face left.
264
00:16:16,056 --> 00:16:17,556
Face front.
265
00:16:18,425 --> 00:16:19,424
Hold.
266
00:16:22,696 --> 00:16:24,696
Two. The second guy.
267
00:16:24,698 --> 00:16:26,465
Number two, up front.
268
00:16:28,035 --> 00:16:30,268
Number two, remove your hat.
269
00:16:35,642 --> 00:16:36,508
That's him.
270
00:16:37,444 --> 00:16:39,027
That's him.
271
00:16:39,028 --> 00:16:40,611
You sure, Mr. hill? Now you said
he was wearing a hoodie.
272
00:16:40,614 --> 00:16:42,514
You had blood in your eyes.
Did you see his face?
273
00:16:42,516 --> 00:16:44,817
No, I didn't... I didn't
have blood. I wasn't hit yet.
274
00:16:44,818 --> 00:16:47,119
That, that's him.
You told us in your statement it
was a tattoo of a bat.
275
00:16:47,121 --> 00:16:49,087
You seemed pretty sure.
276
00:16:49,089 --> 00:16:51,356
This is a homicide case.
We can't go on a guess.
277
00:16:51,358 --> 00:16:54,259
No, I thought it was a bat.
But it's a fly. And that's him.
278
00:16:54,261 --> 00:16:56,728
I'm certain of it.
That's him.
279
00:16:57,598 --> 00:16:59,064
Okay.
280
00:17:00,567 --> 00:17:01,666
Okay what?
281
00:17:02,302 --> 00:17:03,368
Okay, uh...
282
00:17:03,604 --> 00:17:04,669
That's it?
283
00:17:05,139 --> 00:17:06,471
That's it.
284
00:17:06,807 --> 00:17:08,173
Thank you.
285
00:17:14,314 --> 00:17:16,048
Thank you.
286
00:17:35,702 --> 00:17:36,802
Appreciate it.
287
00:18:09,736 --> 00:18:11,103
What happened?
288
00:18:11,105 --> 00:18:12,404
Why did you let him go?
289
00:18:12,406 --> 00:18:13,738
Keep your voice down.
290
00:18:13,740 --> 00:18:15,507
No, no, no.
You keep your voice down!
291
00:18:15,509 --> 00:18:16,875
Don't make it worse, Mr. hill.
Worse?! Worse?!
292
00:18:16,877 --> 00:18:19,611
What could be worse than
the man who killed my wife
293
00:18:19,613 --> 00:18:22,114
walks out of here like it's a
joke! Like it's nothing!
294
00:18:22,116 --> 00:18:24,382
Even if we bring him back,
it's not gonna help your case.
295
00:18:24,384 --> 00:18:27,686
Okay. How will I help my case?
Tell me.
296
00:18:27,688 --> 00:18:28,487
Time.
297
00:18:28,489 --> 00:18:29,654
Time?
298
00:18:29,656 --> 00:18:31,256
These types don't live long.
299
00:18:31,257 --> 00:18:32,857
He'll od.
He'll get himself killed.
300
00:18:32,860 --> 00:18:33,558
Oh Jesus Christ.
301
00:18:33,560 --> 00:18:36,628
You want me to go home and hope
that he dies. Is that it?
302
00:18:36,630 --> 00:18:37,362
Ah, Jesus.
303
00:18:37,364 --> 00:18:39,131
Mr. hill.
304
00:18:39,132 --> 00:18:40,899
I'd like to hang most of the
shit bags who walk through here.
305
00:18:40,901 --> 00:18:44,603
But I can't.
Neither can you.
306
00:18:48,175 --> 00:18:49,374
Know what?
307
00:18:49,676 --> 00:18:52,410
You're right.
It's not my job.
308
00:18:52,546 --> 00:18:54,679
It's your job. It is.
309
00:18:54,681 --> 00:18:56,381
It's okay.
310
00:19:02,322 --> 00:19:05,757
The kid's on lemi k's crew.
That whole file's on ice.
311
00:19:05,759 --> 00:19:08,326
Yeah, well
it better stay that way.
312
00:19:08,328 --> 00:19:09,361
Yeah.
313
00:19:19,706 --> 00:19:20,672
Dad?
314
00:19:20,674 --> 00:19:24,209
Dad, I've been trying to call
you. What happened? Was it him?
315
00:19:24,211 --> 00:19:26,478
Yeah, it's him.
I'm sure of it.
316
00:19:26,480 --> 00:19:27,712
So they arrested him?
317
00:19:27,714 --> 00:19:30,582
No, no. They told me
i wasn't a credible witness.
318
00:19:31,518 --> 00:19:33,418
They let that piece of shit
walk?!
319
00:19:33,687 --> 00:19:35,520
The police don't care
about your mother.
320
00:19:35,522 --> 00:19:37,322
It's just another body to them.
321
00:19:37,591 --> 00:19:38,423
That's bullshit.
322
00:19:38,425 --> 00:19:40,258
I know, I know.
323
00:19:42,229 --> 00:19:44,729
Hey. Do you want to
come over tonight?
324
00:19:44,731 --> 00:19:45,897
You could spend the night
with us.
325
00:19:45,899 --> 00:19:47,666
We can talk about it.
326
00:19:48,402 --> 00:19:51,636
No thanks, honey. I'm good.
I just, I just really,
327
00:19:51,905 --> 00:19:54,673
I just need to be alone.
328
00:20:27,708 --> 00:20:31,343
Hi. You've reached the hills. We're not in right now.
329
00:20:31,345 --> 00:20:34,846
After the beep, please leave a message for Stanley or Vivian.
330
00:20:57,304 --> 00:21:02,607
You made a big change for me. A long time ago.
331
00:22:32,132 --> 00:22:34,399
I heard about Vivian.
332
00:22:35,535 --> 00:22:36,401
I'm sorry.
333
00:22:36,403 --> 00:22:39,037
Yeah.
We buried her last week.
334
00:22:39,406 --> 00:22:41,773
You know we never did funerals.
335
00:22:41,775 --> 00:22:43,975
That's not why I'm calling.
336
00:22:44,644 --> 00:22:46,010
All right.
337
00:22:46,913 --> 00:22:48,747
So what do you need?
338
00:22:49,816 --> 00:22:51,049
Just a few names.
339
00:23:11,638 --> 00:23:12,137
Hello?
340
00:23:49,142 --> 00:23:51,543
There's no smoking in the shop.
341
00:23:51,945 --> 00:23:53,745
They're your cigarettes,
asshole.
342
00:23:54,514 --> 00:23:57,015
There's definitely no stealing
in the shop either.
343
00:24:00,987 --> 00:24:02,687
Been a while since you came in.
344
00:24:03,757 --> 00:24:04,889
Yeah, well there's
345
00:24:04,891 --> 00:24:07,859
a lot of things I haven't done
for a while.
346
00:24:07,994 --> 00:24:08,993
Had a grandson.
347
00:24:09,463 --> 00:24:10,128
Good for you.
348
00:24:10,630 --> 00:24:12,096
Buy him a puppy.
349
00:24:13,200 --> 00:24:15,733
That Sao Paulo op.
When was that?
350
00:24:16,803 --> 00:24:18,470
Twenty years ago?
351
00:24:20,073 --> 00:24:23,041
Really haven't thought about it.
Couldn't tell you.
352
00:24:23,210 --> 00:24:25,210
You mad at me?
353
00:24:25,846 --> 00:24:27,996
You're mad at me.
354
00:24:27,997 --> 00:24:30,147
Do I look like a guy who's hung
out to dry and is mad?
355
00:24:30,150 --> 00:24:32,584
No, I don't think so.
356
00:24:38,959 --> 00:24:40,959
Stanley. Trust.
357
00:24:41,261 --> 00:24:42,193
I do.
358
00:24:42,195 --> 00:24:45,230
No. You really don't.
You still have issues.
359
00:24:46,132 --> 00:24:52,003
If you had just trusted me
this much...
360
00:24:52,672 --> 00:24:54,873
We'd still be out in the field.
361
00:24:55,008 --> 00:24:56,808
You know that's not why I left.
362
00:24:56,810 --> 00:24:58,042
I know. I know.
363
00:24:58,044 --> 00:25:01,746
Vivian. A woman like that
was worth walking away for.
364
00:25:03,049 --> 00:25:05,583
You hit the lottery
when you found her.
365
00:25:07,721 --> 00:25:09,287
After San Paulo, what happened,
366
00:25:09,289 --> 00:25:11,689
I just couldn't put her
through it anymore.
367
00:25:11,691 --> 00:25:12,957
Yeah, yeah.
368
00:25:12,958 --> 00:25:14,224
No, I told you it was true then
and it was.
369
00:25:14,227 --> 00:25:16,511
Yeah, yeah, yeah.
370
00:25:16,512 --> 00:25:18,796
Dennis, don't...Don't question
my trust, please.
371
00:25:19,299 --> 00:25:21,766
Okay.
You want to talk about trust?
372
00:25:21,768 --> 00:25:23,768
Then you trust me
when I tell you to give it up.
373
00:25:23,770 --> 00:25:24,769
What?
374
00:25:24,938 --> 00:25:26,237
This mission of yours.
375
00:25:28,174 --> 00:25:31,643
They killed her for nothing.
Nothing, man!
376
00:25:31,645 --> 00:25:33,912
Look at me. I get it.
You're hurting.
377
00:25:33,914 --> 00:25:35,613
I get it.
You want vengeance.
378
00:25:35,615 --> 00:25:37,415
I was justice.
379
00:25:37,416 --> 00:25:39,216
You want vengeance, Stanley.
I know you.
380
00:25:41,187 --> 00:25:43,688
No. I'm doing this. I have to.
381
00:25:44,257 --> 00:25:45,290
That's it.
382
00:25:55,268 --> 00:25:58,303
Okay. You asked for names.
I got you names.
383
00:25:58,672 --> 00:25:59,971
They're low-level dealers.
384
00:25:59,973 --> 00:26:03,341
Cops haul them in ten times a
year. Nothing ever happens.
385
00:26:07,981 --> 00:26:09,047
What about this guy?
386
00:26:09,049 --> 00:26:10,281
I'm still working on him.
387
00:26:10,283 --> 00:26:12,717
Look. This is my way of helping
you through your grieving.
388
00:26:12,719 --> 00:26:15,353
I owe you that. But we don't
do this anymore, Stanley.
389
00:26:16,623 --> 00:26:18,756
I mean you want to dive back
into this...
390
00:26:18,758 --> 00:26:21,292
I was pushed back into this.
391
00:26:21,293 --> 00:26:23,827
What kept us alive back in the
day? It was just a job.
392
00:26:23,830 --> 00:26:24,929
No emotion.
393
00:26:24,931 --> 00:26:28,866
Nothing to put a pause in our
step or cloud our judgment.
394
00:26:29,035 --> 00:26:30,034
This...
395
00:26:31,237 --> 00:26:32,971
Stanley, this ain't good.
396
00:26:33,139 --> 00:26:36,207
Do you really want to
go down that road?
397
00:26:38,812 --> 00:26:41,679
They already know my name.
Now I know theirs.
398
00:26:42,015 --> 00:26:43,848
That's all I need.
399
00:26:44,284 --> 00:26:46,217
Thank you, my man.
400
00:26:50,724 --> 00:26:52,290
Oh boy.
401
00:27:29,295 --> 00:27:30,361
Whiskey straight.
402
00:27:36,903 --> 00:27:38,169
What up, Nathan?
403
00:27:40,407 --> 00:27:44,008
Lemi says sell this a dime a bag
and nothing less.
404
00:27:45,378 --> 00:27:48,279
Yeah. Got that fine shit.
405
00:27:48,281 --> 00:27:50,281
It's what it is, man.
406
00:27:53,820 --> 00:27:55,887
I dunno what shit
you got yourself into.
407
00:27:55,889 --> 00:27:57,889
But there's a gringo
looking for you.
408
00:27:58,725 --> 00:28:00,725
Well let him come looking.
409
00:28:00,726 --> 00:28:02,726
He's gonna need
some cold damn steel.
410
00:28:03,129 --> 00:28:06,898
Papi, you don't even have money
to put bullets in that gun.
411
00:28:10,970 --> 00:28:12,770
Drinks on me, lady.
412
00:28:14,274 --> 00:28:15,973
Where'd you get that?
413
00:28:17,911 --> 00:28:19,143
I've been busy.
414
00:28:19,145 --> 00:28:24,282
Actually, I got you a little
gift too. Some high-end shit.
415
00:28:34,027 --> 00:28:37,195
See that crack head at the end
of the bar? Who's that?
416
00:28:37,197 --> 00:28:38,396
I dunno.
417
00:28:38,398 --> 00:28:41,933
Why don't you go and find out
if you're so brave?
418
00:29:43,530 --> 00:29:45,797
Don't shoot, man.
Don't shoot.
419
00:29:49,903 --> 00:29:51,269
You lookin' for me?
420
00:29:51,871 --> 00:29:54,305
You must be lookin'
for Jesus too.
421
00:29:57,410 --> 00:30:00,812
My wife had a light about her
422
00:30:01,080 --> 00:30:04,415
that you and your scumbag
friends snuffed out.
423
00:30:04,417 --> 00:30:05,550
For what?
424
00:30:05,919 --> 00:30:07,051
A purse?
425
00:30:07,053 --> 00:30:07,919
A few bucks?
426
00:30:07,921 --> 00:30:09,053
No, man.
427
00:30:09,522 --> 00:30:11,189
It ain't nothin' like that.
428
00:30:11,191 --> 00:30:12,490
That's not how it went down.
429
00:30:12,492 --> 00:30:15,960
How did it go down?
You tell me.
430
00:30:15,962 --> 00:30:17,495
And then we'll both know.
431
00:30:18,031 --> 00:30:22,567
You really
have no damn idea, do you?
432
00:30:23,837 --> 00:30:25,603
Where's Charley lawes?
433
00:30:25,605 --> 00:30:28,840
That man with the fly tattoo
on his face. Where is he?
434
00:30:30,510 --> 00:30:31,576
Up your ass.
435
00:30:34,214 --> 00:30:38,015
What,
you're gonna kill me now?
436
00:30:38,852 --> 00:30:40,017
Come on!
437
00:30:40,587 --> 00:30:44,188
It's the best shot.
It's the best shot.
438
00:30:46,559 --> 00:30:48,259
Three minutes.
439
00:30:50,196 --> 00:30:51,429
Your call.
440
00:30:56,569 --> 00:30:58,569
What are you doing here?
441
00:30:58,571 --> 00:30:59,470
Really?
442
00:30:59,472 --> 00:31:01,405
You don't want backup
in a neighborhood like this?
443
00:31:01,407 --> 00:31:03,040
What, are you kidding me?
444
00:31:04,544 --> 00:31:06,210
Put that in there.
445
00:31:07,180 --> 00:31:08,946
I'm supposed to thank you now
or something?
446
00:31:08,948 --> 00:31:10,882
Hey, thank me, don't thank me.
I don't care,
447
00:31:10,884 --> 00:31:12,383
you know, I'm telling ya...
448
00:31:13,086 --> 00:31:16,187
You really got a bad attitude.
We need to talk.
449
00:31:44,183 --> 00:31:45,683
You're supposed to
count to three.
450
00:31:45,685 --> 00:31:46,651
Is that right?
451
00:31:46,653 --> 00:31:49,587
Yeah. One, two, three.
Not one freakin' boom.
452
00:32:06,940 --> 00:32:09,273
I've always said it takes a
certain kind of man
453
00:32:09,275 --> 00:32:12,009
to wolf down food
after doing this type of work.
454
00:32:12,946 --> 00:32:16,347
Why are you shadowing me?
I told you I got this.
455
00:32:17,450 --> 00:32:20,017
Yeah.
So far you've just been lucky.
456
00:32:20,019 --> 00:32:21,552
Yeah, well I got out alive.
457
00:32:22,455 --> 00:32:24,689
And where was your secondary
escape route?
458
00:32:24,691 --> 00:32:26,074
Ugh, please.
459
00:32:26,075 --> 00:32:27,458
You engaged too long.
You were exposed.
460
00:32:27,460 --> 00:32:30,194
What if the target had had
a better weapon
461
00:32:30,196 --> 00:32:31,595
or training
462
00:32:31,597 --> 00:32:33,431
or backup?
463
00:32:34,968 --> 00:32:36,200
Look, Stan.
464
00:32:36,202 --> 00:32:38,169
You can't afford to
screw this up.
465
00:32:38,171 --> 00:32:39,470
Abbie's already
lost one parent.
466
00:32:39,472 --> 00:32:41,605
That's on me.
Just me.
467
00:32:41,607 --> 00:32:44,008
I asked for intel. That's it.
468
00:32:44,010 --> 00:32:46,277
You're not tasked to do this.
469
00:32:47,447 --> 00:32:49,180
Let me tell you something.
470
00:32:49,182 --> 00:32:52,350
The second I saw Vivian on the
news, I was tasked to this.
471
00:32:52,352 --> 00:32:55,753
Do you think I was surprised
when you contacted me?
472
00:32:56,289 --> 00:32:57,521
No, I was waiting.
473
00:33:01,361 --> 00:33:06,330
You were lucky tonight. Luck
will run out on you. I won't.
474
00:33:07,734 --> 00:33:10,468
Yeah, all right.
What do we got here?
475
00:33:11,337 --> 00:33:13,137
Let's see.
476
00:33:14,207 --> 00:33:16,173
Broken cell phone.
477
00:33:16,409 --> 00:33:20,144
I'll take this back to the shop.
See what I can do.
478
00:33:20,146 --> 00:33:22,013
What else we got?
479
00:33:22,015 --> 00:33:23,748
Oh wow.
480
00:33:23,750 --> 00:33:27,051
Let me guess. Drugs.
You got drugs in there?
481
00:33:53,312 --> 00:33:54,245
Well?
482
00:33:54,247 --> 00:33:56,747
Two bastards just capped Nathan,
man.
483
00:33:56,749 --> 00:33:58,382
Did they steal the crystal?
484
00:33:58,384 --> 00:33:59,967
No, that's the thing.
485
00:33:59,968 --> 00:34:01,551
They left the drugs.
They were looking for Charley.
486
00:34:01,554 --> 00:34:03,054
Who are these assholes?
487
00:34:03,056 --> 00:34:04,522
I don't know, man.
The whole shit was random.
488
00:34:04,524 --> 00:34:05,623
Nothing's random.
489
00:34:06,426 --> 00:34:07,625
Well, here.
490
00:34:08,094 --> 00:34:09,593
Check this out.
491
00:34:12,465 --> 00:34:15,332
You sat there taking pictures
while they capped my boy?
492
00:34:15,334 --> 00:34:19,170
No, man. It wasn't like that.
There was two of them.
493
00:34:21,774 --> 00:34:23,774
It's okay.
494
00:34:23,776 --> 00:34:25,342
Afghan kush.
495
00:34:28,514 --> 00:34:31,482
Now you know
this is gonna cost you, right?
496
00:34:31,484 --> 00:34:33,818
What do you need, man? Anything.
497
00:34:37,290 --> 00:34:39,857
That ring.
I always liked that ring.
498
00:34:41,294 --> 00:34:42,159
Take it.
499
00:34:43,463 --> 00:34:46,330
I like the way it looks
on your finger.
500
00:34:46,332 --> 00:34:47,231
Katya!
501
00:34:47,233 --> 00:34:49,200
Come on, man! What is this?
502
00:34:53,306 --> 00:34:54,738
Please. Shit, man!
503
00:34:55,641 --> 00:34:58,642
Oh come on, man! Please! Fuck!
504
00:35:06,586 --> 00:35:07,751
Call Charley fly.
505
00:35:07,753 --> 00:35:09,687
Find these assholes.
506
00:35:09,689 --> 00:35:12,456
Find their families.
Find their dogs.
507
00:35:12,458 --> 00:35:14,258
And kill them all.
508
00:35:24,237 --> 00:35:26,504
It's good to see you eating
again.
509
00:35:26,506 --> 00:35:28,672
Yeah, well I feel a bit better.
510
00:35:28,674 --> 00:35:31,709
You know I spoke to
an old buddy of mine,
511
00:35:31,711 --> 00:35:34,311
and he kinda put things
in perspective for me.
512
00:35:34,313 --> 00:35:35,813
Who?
513
00:35:35,815 --> 00:35:37,448
Well you wouldn't know him. He's
just an old friend.
514
00:35:37,450 --> 00:35:39,550
But he, he said you know Stan,
these street guys...
515
00:35:39,552 --> 00:35:42,486
They're all
gonna end up dead soon enough.
516
00:35:42,488 --> 00:35:45,556
And maybe you should just let
the police do their job.
517
00:35:45,558 --> 00:35:47,458
Oh, one can only hope.
518
00:35:47,860 --> 00:35:49,360
Hey.
519
00:35:50,563 --> 00:35:53,330
I'm gonna pack up
some of mom's stuff.
520
00:35:53,332 --> 00:35:56,300
I thought it'd be a good idea
to get it out of the house.
521
00:35:56,302 --> 00:35:57,868
If that's okay with you.
522
00:35:57,870 --> 00:35:58,936
Yeah.
523
00:35:58,938 --> 00:36:01,705
Okay. Well if Mike and i
can borrow the explorer,
524
00:36:01,707 --> 00:36:03,340
we could come by tomorrow
before his shift.
525
00:36:03,576 --> 00:36:06,844
Okay, well then I'll just leave
the keys on the hook.
526
00:36:06,846 --> 00:36:08,179
Perfect.
527
00:36:10,716 --> 00:36:12,283
Oh, that's him.
528
00:36:12,685 --> 00:36:15,452
I told him I'd see him today,
so...
529
00:36:15,454 --> 00:36:17,388
I should probably get going.
530
00:36:17,390 --> 00:36:18,372
Okay.
531
00:36:18,373 --> 00:36:19,355
I'll get the check.
532
00:36:19,892 --> 00:36:21,458
Miss?
533
00:36:22,461 --> 00:36:23,294
Hey, boys.
534
00:36:23,296 --> 00:36:24,328
Hey, boss.
535
00:36:24,330 --> 00:36:27,198
We'll be downstairs
checking the pipes.
536
00:36:27,200 --> 00:36:28,332
Cool.
537
00:36:28,333 --> 00:36:29,465
Josh, you got a parking ticket.
538
00:36:29,468 --> 00:36:30,901
Ah, shit.
539
00:36:33,339 --> 00:36:35,573
We do pretty well
at the barber shop.
540
00:36:35,575 --> 00:36:38,309
We still run a little intel
on the side.
541
00:36:38,311 --> 00:36:40,344
Custom made weapons,
that kind of thing.
542
00:36:40,346 --> 00:36:42,413
Just enough
to keep life interesting.
543
00:36:44,217 --> 00:36:45,382
Wow.
544
00:36:45,384 --> 00:36:46,250
Nice set-up.
545
00:36:46,252 --> 00:36:47,918
Yeah.
546
00:36:47,920 --> 00:36:50,487
Now, I know you really love
your beretta and crank gun,
547
00:36:50,489 --> 00:36:52,456
but you need options.
548
00:36:52,458 --> 00:36:54,725
Right tool for the job.
Come here.
549
00:36:54,894 --> 00:36:56,527
And if you find some asshole
550
00:36:56,529 --> 00:36:58,896
who wants to get up close
and personal with you,...
551
00:36:59,265 --> 00:37:00,731
Voilà.
552
00:37:00,733 --> 00:37:03,000
Impressive. Damn.
553
00:37:03,002 --> 00:37:04,435
Self-protection.
554
00:37:04,437 --> 00:37:05,869
Latest and greatest
in body armor.
555
00:37:06,239 --> 00:37:09,006
Check that out. It's like
putting silk on your ass.
556
00:37:09,008 --> 00:37:11,475
Any luck with that cell phone?
557
00:37:12,245 --> 00:37:14,945
Ah, it's gonna take
a little bit of time.
558
00:37:14,947 --> 00:37:19,416
I got to run it on a program
from like 1994.
559
00:37:20,920 --> 00:37:22,386
Hey.
560
00:37:31,764 --> 00:37:33,564
No one likes a show off.
561
00:37:33,566 --> 00:37:35,032
All right, hot shot.
562
00:37:35,034 --> 00:37:36,400
Try the 45.
563
00:37:36,402 --> 00:37:40,571
So, let's say you manage
to ice these two pricks
564
00:37:40,573 --> 00:37:43,307
without getting yourself killed.
Then what?
565
00:37:43,309 --> 00:37:45,643
Do you think you can go back to
your old life?
566
00:37:45,645 --> 00:37:48,345
You're kicking a hornet's nest
here, pal.
567
00:37:48,347 --> 00:37:51,448
I mean who knows how many of
them are gonna crawl out of
there.
568
00:37:51,717 --> 00:37:54,485
The way I see it, you either got
to kill them all or run.
569
00:37:54,487 --> 00:37:55,319
I'm not running.
570
00:37:55,321 --> 00:37:57,588
I know a guy who does papers.
571
00:37:57,590 --> 00:37:59,456
What are you suggesting?
572
00:37:59,458 --> 00:38:01,859
Some place a little more
Equatorial.
573
00:38:01,861 --> 00:38:04,295
Nah, I'll worry about it
at the time.
574
00:38:04,297 --> 00:38:06,930
Stan, you may not have that
luxury. I'm just saying...
575
00:38:06,932 --> 00:38:10,668
If you have like life insurance
for Abbie to collect on.
576
00:38:10,803 --> 00:38:12,403
You know me.
577
00:38:12,405 --> 00:38:14,338
You disappear...
I'll make damn sure
578
00:38:14,340 --> 00:38:16,907
they find your car
with a burned body in it.
579
00:38:16,909 --> 00:38:19,076
I'm good, man.
Good. It's all good.
580
00:38:20,079 --> 00:38:22,313
I think we got something.
581
00:38:27,053 --> 00:38:28,619
What do you got?
582
00:38:28,954 --> 00:38:31,555
A broken burner
with only one number on it.
583
00:38:31,557 --> 00:38:32,756
Let's try it.
584
00:38:32,758 --> 00:38:34,992
This number could be
Lars or Charley fly.
585
00:38:39,332 --> 00:38:40,431
Put it on speaker.
586
00:38:40,433 --> 00:38:41,365
Uh huh.
587
00:38:47,940 --> 00:38:49,973
Zombie tattoo. Hello?
588
00:38:49,975 --> 00:38:51,475
Is Lars there?
589
00:38:51,477 --> 00:38:52,710
No, not now.
590
00:38:52,712 --> 00:38:54,645
Oh. When will he be back?
591
00:38:55,047 --> 00:38:56,613
Not sure.
592
00:38:56,615 --> 00:38:58,015
He's freelance, so it's hard...
593
00:38:58,017 --> 00:38:59,683
How 'bout Charley?
594
00:38:59,685 --> 00:39:00,918
Who is this?
595
00:39:05,091 --> 00:39:07,858
I always wanted a tattoo.
596
00:39:19,472 --> 00:39:22,840
No more arrests
for the rest of the night.
597
00:39:28,581 --> 00:39:29,513
What's shakin'?
598
00:39:30,816 --> 00:39:32,950
Lemi k wants to see you.
599
00:39:32,952 --> 00:39:33,684
Now.
600
00:39:54,707 --> 00:39:58,041
You are supposed to be
protecting me and my people.
601
00:39:58,177 --> 00:40:00,444
Do you need a little reminder?
602
00:40:00,579 --> 00:40:04,715
Help her! Somebody help her! Hey, man! What'd you give her?
603
00:40:05,084 --> 00:40:07,017
That's the governor's kid.
604
00:40:10,856 --> 00:40:12,890
He looks good, doesn't he?
605
00:40:13,726 --> 00:40:14,858
Remember.
606
00:40:14,860 --> 00:40:17,161
Anything happens to me
or my boys,
607
00:40:17,163 --> 00:40:18,829
you know that's going online.
608
00:40:18,831 --> 00:40:19,863
Whoa, whoa, whoa.
609
00:40:19,865 --> 00:40:23,200
We kept Charley's ass out of
jail even after a positive ID.
610
00:40:23,202 --> 00:40:24,568
What's your problem?
611
00:40:25,538 --> 00:40:26,870
What's my problem?
612
00:40:27,440 --> 00:40:30,207
My problem is I got guys
clockin' my operation.
613
00:40:30,910 --> 00:40:33,977
Someone chases my boy Nate
out of the tick tock
614
00:40:33,979 --> 00:40:36,330
and puts one in his face!
615
00:40:36,331 --> 00:40:38,682
Hey! Your boy Nate gets capped,
that's not our business.
616
00:40:39,151 --> 00:40:42,519
Yes, it is.
That's my merchandise.
617
00:40:43,489 --> 00:40:46,023
You're detectives.
So go fuckin' detect.
618
00:40:46,025 --> 00:40:48,926
Find the guys who did this or
i send the governor a message.
619
00:41:00,840 --> 00:41:02,239
I'm on my way.
620
00:41:02,241 --> 00:41:04,942
Got to meet you there. The alarmjust tripped at the shop.
621
00:41:04,944 --> 00:41:05,976
Okay.
622
00:41:10,883 --> 00:41:12,649
At this point in the speech,
623
00:41:12,651 --> 00:41:15,719
I'm gonna talk about how the
pipeline's gotten a clean report
624
00:41:15,721 --> 00:41:18,655
from the epa and my
independent consultants.
625
00:41:18,657 --> 00:41:20,524
So the project's a go.
626
00:41:20,526 --> 00:41:21,725
Okay.
627
00:41:24,663 --> 00:41:25,963
Not my wife?
628
00:41:25,965 --> 00:41:27,231
Detective gilmore.
629
00:41:27,233 --> 00:41:28,165
Again?
630
00:41:28,167 --> 00:41:29,500
Gimme.
631
00:41:31,937 --> 00:41:34,538
Detective. Very busy.
How can I help you?
632
00:41:34,540 --> 00:41:36,807
We have to talk. Now.
633
00:41:37,142 --> 00:41:38,942
Thank you very much, ladies.
Have a good night.
634
00:41:38,944 --> 00:41:40,511
Take care of your tattoos.
635
00:41:42,181 --> 00:41:43,614
Too late for a tat?
636
00:41:43,616 --> 00:41:46,683
No. I can get you in tonight,
man. What are you looking to do?
637
00:41:46,685 --> 00:41:47,985
Lars around?
638
00:41:48,521 --> 00:41:50,287
He is not around.
639
00:41:50,289 --> 00:41:52,122
Too bad.
I heard he was the best.
640
00:41:52,258 --> 00:41:54,791
Lars is good.
But I'm a little better.
641
00:41:54,793 --> 00:41:55,559
- Yeah?
- Yeah.
642
00:41:55,561 --> 00:41:56,260
Cool.
643
00:42:04,870 --> 00:42:06,570
Give us a minute.
644
00:42:16,882 --> 00:42:18,649
We got a situation, sir.
645
00:42:18,651 --> 00:42:19,783
Two minutes, detective.
646
00:42:19,785 --> 00:42:22,119
Involving your son.
647
00:42:26,325 --> 00:42:27,090
What?
648
00:42:28,894 --> 00:42:32,663
Well, there was a homicide a
couple days ago on the streets
649
00:42:32,665 --> 00:42:35,699
of the short north. Scumbag
nobody's gonna miss. But...
650
00:42:36,201 --> 00:42:39,736
He works for
lemi k's organization.
651
00:42:40,673 --> 00:42:43,340
The word is somebody's
gunning for lemi k's boys.
652
00:42:43,776 --> 00:42:45,976
Well that'd solve a big problem
for me.
653
00:42:45,978 --> 00:42:48,345
Not if we remember
he's a psychopath.
654
00:42:48,347 --> 00:42:49,980
All right,
he'll expose the video.
655
00:42:49,982 --> 00:42:51,648
He's not stupid.
He's planned for that.
656
00:42:52,117 --> 00:42:54,051
Why is he being hit?
657
00:42:54,320 --> 00:42:56,019
We don't know yet.
658
00:42:56,021 --> 00:42:58,689
Contain this situation,
detective.
659
00:42:58,824 --> 00:43:00,791
That's what I do all day long.
660
00:43:00,793 --> 00:43:04,161
You wanna know how an Irish kid
raised on welfare
661
00:43:04,163 --> 00:43:05,963
became governor...
Hmm?
662
00:43:07,032 --> 00:43:10,334
How a homicide detective
becomes captain?
663
00:43:10,669 --> 00:43:14,805
We contain situations.
We don't blow them up.
664
00:43:22,648 --> 00:43:24,348
There may be civilians involved.
665
00:43:26,051 --> 00:43:27,217
Who?
666
00:43:28,220 --> 00:43:29,953
Work with me.
667
00:43:29,955 --> 00:43:31,655
Then we'll find out.
668
00:43:36,228 --> 00:43:38,128
We're done here.
669
00:43:50,109 --> 00:43:52,709
So, you know Lars?
670
00:43:52,845 --> 00:43:56,213
Nah, not really.
My daughter does though.
671
00:43:56,815 --> 00:43:57,981
She...
672
00:43:57,983 --> 00:44:01,885
We've had a falling out
over some of her friends.
673
00:44:01,887 --> 00:44:03,120
One of them Lars?
674
00:44:03,122 --> 00:44:03,854
Yeah.
675
00:44:03,856 --> 00:44:04,421
Yeah.
676
00:44:04,423 --> 00:44:07,858
And another guy. Charlie
something or someone.
677
00:44:07,860 --> 00:44:08,659
Eh.
678
00:44:08,661 --> 00:44:09,793
Ya know.
679
00:44:09,795 --> 00:44:12,295
I'm probably too overprotective.
680
00:44:12,698 --> 00:44:14,698
Maybe if I met them
681
00:44:14,700 --> 00:44:18,135
or I spent some time with them,
maybe I'd feel differently. But,
682
00:44:18,370 --> 00:44:21,171
well we've had a falling out
over that.
683
00:44:21,907 --> 00:44:24,708
Eh, but she's old enough to
choose her own friends,
684
00:44:24,710 --> 00:44:25,275
you know?
685
00:44:25,277 --> 00:44:28,145
So how long
you owned this place?
686
00:44:54,373 --> 00:44:57,074
A locked door means
we're closed.
687
00:45:00,145 --> 00:45:02,212
And this gun means you're open.
688
00:45:03,716 --> 00:45:07,884
Step down here, Princess.
Come on down.
689
00:45:08,854 --> 00:45:10,454
Nice spot you got here, brother.
690
00:45:10,956 --> 00:45:12,255
Yeah, it was.
691
00:45:12,257 --> 00:45:15,225
We just want to ask you
a few questions.
692
00:45:15,227 --> 00:45:16,493
Fire away.
693
00:45:18,330 --> 00:45:19,813
Well, not literally.
694
00:45:19,814 --> 00:45:21,297
Hijo de la gran puta.
Funny guy, huh?
695
00:45:21,300 --> 00:45:24,835
So, you and your friend
are messing with my boys.
696
00:45:27,039 --> 00:45:29,172
Does that freshen your memory?
Who's that?
697
00:45:29,174 --> 00:45:31,508
Look at the fucking picture.
Who is that?
698
00:45:31,944 --> 00:45:33,076
I need a name.
699
00:45:34,279 --> 00:45:36,480
That's a nice tattoo.
Is that a ladybug?
700
00:45:36,482 --> 00:45:37,414
I need a name.
701
00:45:37,416 --> 00:45:40,117
All right, do you want me to
look off that thing
702
00:45:40,119 --> 00:45:40,917
and try and find...
703
00:46:01,774 --> 00:46:03,240
That really
704
00:46:03,242 --> 00:46:05,075
hurt my leg!
705
00:46:11,850 --> 00:46:16,119
Oh, you son of a bitch.
All right, let's go.
706
00:46:24,863 --> 00:46:25,829
Hey, Lars.
707
00:46:25,831 --> 00:46:27,080
What's up?
708
00:46:27,081 --> 00:46:28,330
We were just talking about you.
709
00:46:28,333 --> 00:46:29,232
Oh yeah?
710
00:46:29,234 --> 00:46:30,300
Yeah.
711
00:46:30,302 --> 00:46:33,403
But I don't want to get involved
in anybody's family business.
712
00:46:33,405 --> 00:46:34,938
Well who can blame you?
713
00:46:34,940 --> 00:46:36,206
Right.
714
00:46:36,208 --> 00:46:37,240
Well this is the guy you
originally wanted.
715
00:46:37,242 --> 00:46:39,976
So you mind if he
finishes up here?
716
00:46:39,978 --> 00:46:40,477
Yeah.
717
00:46:40,479 --> 00:46:41,211
Is that cool?
718
00:46:41,213 --> 00:46:42,445
Yeah, sure.
719
00:46:44,116 --> 00:46:45,816
Good luck.
720
00:46:47,419 --> 00:46:51,521
That's some heavy shit, man.
What is it, biblical?
721
00:46:51,523 --> 00:46:53,990
Yeah, book of Jeremiah.
722
00:46:55,594 --> 00:46:56,827
So,
723
00:46:56,829 --> 00:47:00,564
what's this my boy's talking
about? Family business?
724
00:47:00,566 --> 00:47:03,166
Yeah. My daughter, she...
725
00:47:03,168 --> 00:47:06,269
She told me you were the best
ink man in town.
726
00:47:06,271 --> 00:47:07,537
Smart girl.
727
00:47:07,539 --> 00:47:09,406
What did you say her name was?
728
00:47:09,408 --> 00:47:11,041
Laura. She,
729
00:47:11,243 --> 00:47:15,278
she told me you did this
really cool like fly tattoo
730
00:47:15,280 --> 00:47:16,513
on her friend.
731
00:47:16,849 --> 00:47:19,416
I think his name was Charlie
or something.
732
00:47:20,319 --> 00:47:21,318
Charlie?
733
00:47:21,320 --> 00:47:22,485
Yeah.
734
00:47:22,487 --> 00:47:23,987
Maybe.
735
00:47:24,156 --> 00:47:26,389
Lot of fools
come through here, man.
736
00:47:36,235 --> 00:47:37,868
Not bad.
737
00:47:38,437 --> 00:47:40,036
Don't move.
738
00:47:40,539 --> 00:47:42,472
It's still wet.
739
00:47:46,578 --> 00:47:47,978
Get up, asshole.
740
00:48:00,359 --> 00:48:01,157
You.
741
00:48:16,909 --> 00:48:17,407
Come on.
742
00:48:27,519 --> 00:48:28,618
Where's Charley?!
743
00:48:28,620 --> 00:48:30,020
I dunno!
744
00:48:30,489 --> 00:48:32,389
Take his stash!
It's in the back!
745
00:48:32,391 --> 00:48:33,456
Where is he?!
746
00:49:04,056 --> 00:49:05,288
Stanley, you all right?
747
00:49:05,290 --> 00:49:06,489
Something's wrong.
748
00:49:06,491 --> 00:49:08,992
Yeah, I know. Three assholesjust redecorated the barbershop.
749
00:49:08,994 --> 00:49:11,594
Meet me at teto's.We have garbage to dispose of.
750
00:49:25,310 --> 00:49:27,577
Those assholes who
wanted to dance with me,
751
00:49:27,579 --> 00:49:29,713
they were looking for you.
752
00:49:29,715 --> 00:49:31,114
Charley lawes.
753
00:49:31,116 --> 00:49:32,615
That's a good guess.
754
00:49:35,520 --> 00:49:37,087
This was his.
755
00:49:37,556 --> 00:49:40,256
Whoa. That won't go unnoticed.
756
00:49:40,258 --> 00:49:42,759
No. This will bring him
right to us.
757
00:49:42,761 --> 00:49:45,528
All right, let's set up the
sting for tomorrow night.
758
00:49:48,467 --> 00:49:51,735
Hey, Stan! Be careful.
Buckle up.
759
00:50:50,162 --> 00:50:51,528
Stanley?
760
00:51:25,363 --> 00:51:28,598
I know I don't have
the right to be here.
761
00:51:29,434 --> 00:51:31,301
But please...
762
00:51:32,404 --> 00:51:34,838
Tell me when to stop.
763
00:51:34,840 --> 00:51:39,742
You made a big change for me a long time ago.
764
00:51:49,221 --> 00:51:50,820
May I join you?
765
00:51:59,131 --> 00:52:01,164
Grief is a funny thing.
766
00:52:01,366 --> 00:52:03,299
It can ruin a man
767
00:52:03,902 --> 00:52:05,535
or make him stronger.
768
00:52:06,238 --> 00:52:08,171
Strange.
769
00:52:09,341 --> 00:52:11,741
Right or wrong,
770
00:52:12,344 --> 00:52:14,244
I have purpose now.
771
00:52:15,347 --> 00:52:17,547
What purpose is that?
772
00:52:22,454 --> 00:52:23,753
Dad?
773
00:52:23,755 --> 00:52:25,622
Did he leave the keys?
774
00:52:25,624 --> 00:52:29,459
I'll go check.
Boxes there and there.
775
00:52:31,296 --> 00:52:34,197
May I ask you a question,
father?
776
00:52:34,199 --> 00:52:34,931
Of course.
777
00:52:37,636 --> 00:52:39,169
There are...
778
00:52:39,504 --> 00:52:42,238
There are things I've done.
779
00:52:42,574 --> 00:52:44,841
Many years ago.
780
00:52:48,713 --> 00:52:51,381
What do you think, Stan?
781
00:52:52,517 --> 00:52:57,754
Is it possible that Vivian died
because of the things I did?
782
00:52:59,558 --> 00:53:03,226
My soul is damned.
I'll never see her again.
783
00:53:03,962 --> 00:53:05,728
Aren't those the rules?
784
00:53:07,532 --> 00:53:09,933
You see this praying card?
785
00:53:11,970 --> 00:53:15,371
The man crucified beside him
is known by few.
786
00:53:15,807 --> 00:53:17,440
A thief,
787
00:53:18,443 --> 00:53:20,877
a corrupt man
of the lowest order.
788
00:53:21,313 --> 00:53:25,882
And yet moments before his
death, Jesus told him:
789
00:53:25,884 --> 00:53:30,954
"Before dawn, we will dwell
together in my father's house."
790
00:53:32,958 --> 00:53:34,591
I'm...
791
00:53:34,593 --> 00:53:36,693
I don't understand.
792
00:53:36,895 --> 00:53:38,461
It's simple.
793
00:53:39,397 --> 00:53:41,264
Whatever your sins are,
794
00:53:41,700 --> 00:53:43,600
they've already been forgiven.
795
00:53:50,842 --> 00:53:53,443
If you have a heavy heart,
796
00:53:54,746 --> 00:53:57,780
we have the
sacrament of confession.
797
00:54:00,685 --> 00:54:02,552
Vows of silence.
798
00:54:14,733 --> 00:54:17,333
Bless me father,
for I have sinned.
799
00:54:17,335 --> 00:54:18,668
It's been
800
00:54:20,739 --> 00:54:22,972
many years
since my last confession.
801
00:54:24,442 --> 00:54:26,743
And these are my...
802
00:54:28,647 --> 00:54:30,913
These are my sins.
803
00:54:31,349 --> 00:54:34,284
I've killed many men.
804
00:54:34,286 --> 00:54:38,421
Some for a reason, some not.
805
00:54:55,840 --> 00:54:58,574
Hey, what took you so long?
You okay?
806
00:54:58,576 --> 00:54:59,609
No, I'm not.
807
00:54:59,611 --> 00:55:02,845
We'll talk about it on the way.
I'm running late.
808
00:55:02,847 --> 00:55:03,746
Yeah.
809
00:55:04,749 --> 00:55:05,982
That's the car. Take them out.
810
00:55:05,984 --> 00:55:06,816
All right.
811
00:55:06,818 --> 00:55:08,051
Let's hurt them.
812
00:55:10,922 --> 00:55:11,921
Here it is.
813
00:55:27,972 --> 00:55:28,971
Abbie!
814
00:55:29,708 --> 00:55:30,907
What happened?!
815
00:55:34,012 --> 00:55:35,011
Oh my god!
816
00:55:35,012 --> 00:55:36,011
Where did you get hit?
He shot Mike!
817
00:55:36,014 --> 00:55:37,647
Shoulder.
818
00:55:37,648 --> 00:55:39,281
Shoulder. Let me see.
Let me see.
819
00:55:39,282 --> 00:55:40,915
Just hold it.
Just hold it right there.
It's all right. It's all right.
It's all right.
820
00:55:40,985 --> 00:55:43,386
Here. Take one of these.
Just hold pressure.
821
00:55:43,388 --> 00:55:44,120
It's all right. It's all right.
It's all right.
822
00:55:44,689 --> 00:55:46,089
Listen. Did you see anything?
823
00:55:46,091 --> 00:55:46,723
No.
824
00:55:46,725 --> 00:55:47,390
Anybody?
825
00:55:47,392 --> 00:55:48,658
A car? A coat?
826
00:55:49,060 --> 00:55:50,960
They were after you,
weren't they?
827
00:55:50,962 --> 00:55:52,962
I know what you're doing.
I saw that gun.
828
00:55:52,964 --> 00:55:53,763
Oh come on.
829
00:55:53,765 --> 00:55:55,398
Who's next? Me?
830
00:55:55,400 --> 00:55:56,065
No.
831
00:55:56,067 --> 00:55:57,100
Jimmy?
832
00:55:57,102 --> 00:55:59,068
I promise nothing will ever
happen to you or Jimmy.
833
00:55:59,404 --> 00:56:00,870
It just did.
834
00:56:03,641 --> 00:56:05,141
Let's get him to the hospital.
835
00:56:05,143 --> 00:56:08,644
But just to be safe, I want you
and Jimmy to get to a hotel.
836
00:56:09,080 --> 00:56:11,981
You're telling me
the manager of a car factory
837
00:56:11,983 --> 00:56:13,783
is picking off lemi k's crew?
838
00:56:13,785 --> 00:56:15,551
From what my friend
in the bureau tells me,
839
00:56:15,553 --> 00:56:17,387
he used to be in a very
different line of work.
840
00:56:17,389 --> 00:56:20,123
Black ops, special forces,
the real ghost stuff.
841
00:56:20,125 --> 00:56:21,624
Are you shitting me?
842
00:56:21,793 --> 00:56:22,992
Your driver's ready.
843
00:56:22,994 --> 00:56:24,994
Baby, give me a second. Will ya?
844
00:56:30,902 --> 00:56:32,702
Still, he's just one man.
845
00:56:32,704 --> 00:56:33,736
Two.
846
00:56:33,738 --> 00:56:36,606
Apparently he's teamed up
with his old partner.
847
00:56:36,608 --> 00:56:39,108
Deal with it. Or you can forget
about becoming captain.
848
00:56:39,110 --> 00:56:40,510
You'll be rotting in a jail.
849
00:56:40,512 --> 00:56:42,745
Yeah?
Right next to you and your son.
850
00:56:42,747 --> 00:56:44,480
Don't you threaten me.
851
00:56:46,017 --> 00:56:48,151
Look.
We're gonna make this go away.
852
00:56:48,153 --> 00:56:51,621
Yeah. I'm done with amateurs,
detective.
853
00:56:51,623 --> 00:56:53,856
You get me professionals
to finish this job.
854
00:56:53,858 --> 00:56:55,992
I don't care what it costs.
855
00:57:01,132 --> 00:57:02,899
Oh, what a joke.
856
00:57:06,104 --> 00:57:09,105
Her right eye's popping right
out of her head.
857
00:57:09,107 --> 00:57:11,140
Rich bitch.
858
00:57:32,363 --> 00:57:33,796
Hey. Hold on for a second, man.
I got to take this call, man.
859
00:57:33,798 --> 00:57:35,498
Hold on for a minute.
860
00:57:35,500 --> 00:57:36,649
Dude.
861
00:57:36,650 --> 00:57:37,799
You're jamming me right now.
I'm trying to...
862
00:57:37,802 --> 00:57:38,768
Shut up.
863
00:57:39,003 --> 00:57:40,169
Why are we light, Chuck?
864
00:57:40,171 --> 00:57:43,005
Where the hell is your 50k
shipment from the tattoo parlor?
865
00:57:43,007 --> 00:57:45,007
What? Hey.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
866
00:57:45,009 --> 00:57:46,776
Yo, we lost some staff, man.
867
00:57:46,778 --> 00:57:48,578
No, we lost a shipment.
868
00:57:48,580 --> 00:57:50,079
Now I'm not gonna accuse you.
869
00:57:50,081 --> 00:57:52,248
I'm just gonna find you and jam
a crowbar up your ass
870
00:57:52,250 --> 00:57:53,983
if that shit doesn't reappear
tonight.
871
00:57:53,985 --> 00:57:54,684
You understand me?
872
00:57:54,686 --> 00:57:56,819
All right, just chill.
All right?
873
00:57:56,821 --> 00:57:59,121
Let me figure this shit out.
I got this.
874
00:58:09,734 --> 00:58:11,601
I got Charley's number.
875
00:58:11,603 --> 00:58:13,736
All right. Let's chit chat.
876
00:58:13,738 --> 00:58:15,104
Mm-hmm.
877
00:58:16,641 --> 00:58:18,174
What the hell?
878
00:58:29,153 --> 00:58:30,520
What?
879
00:58:36,861 --> 00:58:38,794
Should we pick the place?
880
00:58:38,796 --> 00:58:41,230
No. Let him.
It'll make him feel safe.
881
00:58:41,232 --> 00:58:43,633
Besides, I know that joint.
It's got plenty of exits.
882
00:58:43,635 --> 00:58:44,967
You still go to clubs?
883
00:58:44,969 --> 00:58:48,037
Eh, I like Korean food.
884
00:59:40,592 --> 00:59:41,724
What can I get you?
885
00:59:41,926 --> 00:59:43,326
Scotch on the rocks.
886
00:59:43,328 --> 00:59:45,227
Scotch on the rocks.
887
00:59:55,306 --> 00:59:57,707
Mind if I join you?
888
00:59:58,343 --> 00:59:59,909
Ohhh.
889
01:00:00,712 --> 01:00:02,044
Yeah.
890
01:00:02,347 --> 01:00:03,980
No.
891
01:00:03,982 --> 01:00:06,315
I got to take care
of some business tonight.
892
01:00:06,884 --> 01:00:08,317
Business?
893
01:00:10,922 --> 01:00:12,088
Call me!
894
01:00:12,824 --> 01:00:14,624
Thank you.
895
01:01:55,026 --> 01:01:56,259
You like that?
896
01:01:56,260 --> 01:01:57,493
Yeah, I like that.
That's great.
897
01:01:57,495 --> 01:01:59,061
So, you gonna come?
898
01:02:15,813 --> 01:02:16,979
Hey, listen!
899
01:02:16,981 --> 01:02:18,013
Hey, you!
900
01:02:18,015 --> 01:02:19,281
You can't come in here.
901
01:02:39,170 --> 01:02:40,970
Everybody stay down!
902
01:02:40,972 --> 01:02:42,471
You got three minutes.
903
01:02:47,512 --> 01:02:49,211
Keep the stash, man! Everything!
904
01:02:49,213 --> 01:02:50,112
I don't want it.
905
01:02:50,114 --> 01:02:51,213
Well what do you want?
906
01:02:51,215 --> 01:02:53,949
It wasn't an accident that I met
you, was it?
907
01:02:53,951 --> 01:02:56,051
If I tell you, I'm dead.
I'm not fucking stupid.
908
01:02:56,053 --> 01:02:57,453
Who ordered you to kill my wife?
909
01:02:57,455 --> 01:02:59,488
Come on, man.
It wasn't my decision.
910
01:03:03,161 --> 01:03:04,493
Make that one minute!
911
01:03:08,032 --> 01:03:09,265
Lemi k!
912
01:03:09,267 --> 01:03:10,499
It was lemi k!
913
01:03:10,501 --> 01:03:12,368
Lemi k? Why?
914
01:03:12,370 --> 01:03:14,103
Why did he have you
kill my wife?
915
01:03:14,105 --> 01:03:16,238
It's not my fault
she's a nosy bitch!
916
01:03:16,240 --> 01:03:18,040
Stan, it's time!
917
01:04:18,135 --> 01:04:19,468
It's a flesh wound.
918
01:04:19,470 --> 01:04:23,305
But to answer your question,
yeah I've heard of lemi k.
919
01:04:23,307 --> 01:04:24,506
Okay, who is he?
920
01:04:24,508 --> 01:04:27,009
Some Armenian douchebag
out of Detroit.
921
01:04:27,011 --> 01:04:28,611
Came to Columbus
a couple years back.
922
01:04:28,613 --> 01:04:31,647
Basically took over the drug
trade one block at a time.
923
01:04:31,649 --> 01:04:35,084
Yeah, but Charley lawes
and his gang kick up to him.
924
01:04:35,086 --> 01:04:38,520
Yeah, well word is that lemi k
ate some dude's fingers
925
01:04:38,522 --> 01:04:40,456
in front of his crew.
926
01:04:40,458 --> 01:04:43,225
He's obviously one
of those dramatic types.
927
01:04:43,227 --> 01:04:45,027
Good. Predictable.
928
01:04:45,029 --> 01:04:45,561
Yeah. But dangerous.
929
01:04:45,563 --> 01:04:48,397
I mean you saw the heat
that he's capable of bringing.
930
01:04:48,399 --> 01:04:50,633
Those guys tonight,
they were pros. Now Stan...
931
01:04:50,635 --> 01:04:53,435
You got the guys who murdered
Vivian. Maybe it's time
932
01:04:53,437 --> 01:04:56,305
just to cash in your chips,
head south, and stay there.
933
01:04:56,307 --> 01:04:59,975
No, no, no.
It's not over. It's not over.
934
01:05:04,949 --> 01:05:07,516
Okay, you guys. Ready? Grandpa wants us to hurry.
935
01:05:10,488 --> 01:05:12,988
Here. Jen, get him dressed.
We need to go.
936
01:05:12,990 --> 01:05:14,056
Okay.
937
01:05:14,058 --> 01:05:15,624
Aunt Jenna, it's your turn.
938
01:05:15,626 --> 01:05:17,259
Thank you.
939
01:05:17,995 --> 01:05:19,995
I don't wanna go.
940
01:05:19,997 --> 01:05:20,496
I know.
941
01:05:20,498 --> 01:05:22,932
Hey. Hey, hey, hey, hey, hey.
Listen to me.
942
01:05:22,934 --> 01:05:24,400
I'm sorry, little man.
943
01:05:24,402 --> 01:05:26,502
But grandpa needs us
to go someplace.
944
01:05:26,504 --> 01:05:27,469
Where?
945
01:05:27,471 --> 01:05:30,172
To a hotel. But you know what,
you're gonna love it.
946
01:05:30,174 --> 01:05:31,440
Because they have
an indoor pool.
947
01:05:31,442 --> 01:05:32,308
Cool!
948
01:05:32,310 --> 01:05:34,076
I know. And guess what?
949
01:05:34,078 --> 01:05:35,577
I packed your bathing suit.
950
01:05:59,370 --> 01:06:02,404
So? How'd it work out
with your boss?
951
01:06:02,540 --> 01:06:04,106
Not so good.
952
01:06:04,108 --> 01:06:05,541
Well, what do you mean?
953
01:06:11,082 --> 01:06:15,584
The corner turn pipelinecould be a boon for this state.
954
01:06:15,586 --> 01:06:19,755
My office has commissioned
its own environmental review
955
01:06:19,757 --> 01:06:22,224
to compare with the epa's audit.
956
01:06:31,502 --> 01:06:34,370
It's not my fault
she's a nosy bitch!
957
01:06:45,583 --> 01:06:47,383
Vivian hill.
958
01:06:48,452 --> 01:06:51,687
You have one unheard message.
959
01:06:53,758 --> 01:06:56,525
First unheard message.
960
01:06:56,660 --> 01:06:59,228
Hey Vivian, it's Glenn. Listen.
961
01:06:59,230 --> 01:07:02,131
We can't submit those original numbers to the governor.
962
01:07:02,133 --> 01:07:04,666
I went over the implications with him. And
963
01:07:05,102 --> 01:07:08,537
we're gonna have to go withthe revised figures I gave you.
964
01:07:08,539 --> 01:07:10,139
We have to.
965
01:07:14,211 --> 01:07:16,311
All set? Let's go.
966
01:07:16,514 --> 01:07:19,815
Ugh, I forgot my phone again.
967
01:07:24,388 --> 01:07:25,120
Stick around.
968
01:07:25,122 --> 01:07:26,789
Who are you?
What are you doing?
969
01:07:26,791 --> 01:07:28,157
I'm looking for your father.
970
01:07:28,159 --> 01:07:29,124
He's not here.
971
01:07:29,126 --> 01:07:29,691
Get him!
972
01:07:30,594 --> 01:07:32,127
Call now!
973
01:07:33,597 --> 01:07:35,364
My phone is in the kitchen.
974
01:07:35,366 --> 01:07:37,066
Go get it. Go get it!
975
01:07:37,068 --> 01:07:37,699
Jenna.
976
01:07:57,188 --> 01:07:57,853
No!
977
01:08:06,497 --> 01:08:08,564
You're next! Understand!
978
01:08:09,667 --> 01:08:11,133
No! No!
979
01:08:15,473 --> 01:08:16,405
Your father.
980
01:08:16,807 --> 01:08:17,840
I want him here!
981
01:08:17,842 --> 01:08:18,740
Now!
982
01:08:18,742 --> 01:08:19,741
Mom!
983
01:08:19,743 --> 01:08:22,144
It's okay, baby.
984
01:08:37,862 --> 01:08:40,462
Dennis, listen.
She never texts me.
985
01:08:40,464 --> 01:08:44,233
She called her son Joey, not
Jimmy. No, something's wrong.
986
01:08:44,235 --> 01:08:46,135
I got you.Give me the address.
987
01:08:46,137 --> 01:08:49,338
All right.
Let me forward it to you.
988
01:08:50,207 --> 01:08:50,772
Done.
989
01:08:50,774 --> 01:08:55,444
Look at me. You be my brave,
brave boy. Okay?
990
01:09:11,862 --> 01:09:15,597
You're not gonna get hurt. I'm
not gonna let anybody hurt you.
991
01:09:15,599 --> 01:09:16,765
You be mommy's brave...
992
01:09:16,767 --> 01:09:18,634
Come here. Chicks and kids.
993
01:09:18,636 --> 01:09:20,335
I hate this shit!
994
01:09:46,330 --> 01:09:46,862
Drop it!
995
01:09:48,265 --> 01:09:48,964
Drop it!
996
01:09:54,905 --> 01:09:55,938
Kick it over.
997
01:09:59,310 --> 01:10:01,243
Hands up.
998
01:10:03,380 --> 01:10:05,581
Abbie, I got you.
999
01:10:05,883 --> 01:10:08,417
Man, you're a pain in the ass.
1000
01:10:08,419 --> 01:10:10,652
Is your daughter so hard?
1001
01:10:11,555 --> 01:10:14,590
I so want to kill you.
1002
01:10:17,962 --> 01:10:18,961
I'm right here, bitch!
1003
01:10:39,750 --> 01:10:41,283
Abbie!
1004
01:10:41,518 --> 01:10:43,685
Get him upstairs.
Get him upstairs.
1005
01:10:54,298 --> 01:10:54,896
Hey!
1006
01:11:00,671 --> 01:11:02,604
There is no reason on earth
1007
01:11:02,606 --> 01:11:05,774
that my wife would have anything
to do with a scumbag like you.
1008
01:11:05,776 --> 01:11:06,875
So who's behind this?
1009
01:11:09,513 --> 01:11:12,614
Who is behind it? Who?
1010
01:11:12,616 --> 01:11:14,650
It's, it's...
You wouldn't believe me.
1011
01:11:14,652 --> 01:11:15,817
It goes right to the top.
1012
01:11:15,819 --> 01:11:16,952
The governor?
1013
01:11:17,655 --> 01:11:19,321
Did meserve order this hit?
1014
01:11:19,323 --> 01:11:21,590
Did meserve order the hit?!
1015
01:11:31,602 --> 01:11:34,770
He always did have a big mouth.
Freakin' tweaker.
1016
01:11:37,074 --> 01:11:41,977
I guess the cat's out of the
bag, Mr. hill. Bad guy's dead.
1017
01:11:42,846 --> 01:11:43,979
Now.
1018
01:11:44,682 --> 01:11:46,348
You and I work together,
1019
01:11:46,350 --> 01:11:48,550
maybe we can put this
all behind us.
1020
01:11:48,552 --> 01:11:50,852
So how do you want to
settle this?
1021
01:11:51,021 --> 01:11:53,088
The easy way
or the hard way?
1022
01:11:54,024 --> 01:11:55,457
The hard way.
1023
01:11:55,459 --> 01:11:57,759
Okay.
1024
01:11:57,761 --> 01:12:00,629
Well that's your call.
But fair is fair.
1025
01:12:00,631 --> 01:12:03,031
I should tell you
i brought my own backup.
1026
01:12:06,603 --> 01:12:07,669
So did I.
1027
01:12:16,113 --> 01:12:17,579
All right.
1028
01:12:17,915 --> 01:12:19,614
Let's rethink this.
1029
01:12:20,751 --> 01:12:21,717
Maybe...
1030
01:12:22,419 --> 01:12:24,052
Maybe there's an easier way.
1031
01:12:28,525 --> 01:12:29,591
On come on.
1032
01:12:29,593 --> 01:12:32,527
Can he even breathe back there?
1033
01:12:34,398 --> 01:12:35,630
Exactly
1034
01:12:35,632 --> 01:12:39,868
how do you figure this is gonna
play out for you, Mr. hill?
1035
01:12:40,104 --> 01:12:41,470
I dunno.
1036
01:12:41,705 --> 01:12:42,938
What do you think?
1037
01:12:47,144 --> 01:12:50,912
You come after me and my family.
1038
01:12:50,914 --> 01:12:54,783
But there are drug dealers and
murderers left on the street.
1039
01:12:54,785 --> 01:12:56,718
You let my wife's killer go.
1040
01:12:56,720 --> 01:12:59,421
You think I don't want to
clip those assholes?
1041
01:12:59,857 --> 01:13:02,924
Why was lemi k untouchable?
1042
01:13:03,894 --> 01:13:05,026
It's a party.
1043
01:13:05,462 --> 01:13:06,928
Lemi k,
1044
01:13:07,097 --> 01:13:09,398
he gets the whole thing
on video.
1045
01:13:09,400 --> 01:13:12,100
Including Jr.'s underage
girlfriend seizing up and dying
1046
01:13:12,102 --> 01:13:13,602
from some bad crystal.
1047
01:13:13,604 --> 01:13:16,138
So lemi had him on the short
leash, huh?
1048
01:13:16,140 --> 01:13:19,574
Yeah, well it cuts both ways.
1049
01:13:19,576 --> 01:13:21,743
Lemi does shit for him too.
1050
01:13:23,113 --> 01:13:24,813
Like murdering my wife?
1051
01:13:25,015 --> 01:13:29,117
Listen, I had nothing to do with
that. Neither did my partner.
1052
01:13:29,119 --> 01:13:30,919
Well you do now.
1053
01:13:30,921 --> 01:13:32,120
How much farther?
1054
01:13:33,157 --> 01:13:34,122
It's...
1055
01:13:34,124 --> 01:13:36,792
It's just right up ahead.
That's it.
1056
01:13:36,794 --> 01:13:38,560
You make this work.
1057
01:13:38,929 --> 01:13:40,929
Hide those cuffs.
1058
01:14:03,153 --> 01:14:05,620
You don't think he knows
you'd try this?
1059
01:14:08,826 --> 01:14:11,793
That's double the normal
security out there.
1060
01:14:11,795 --> 01:14:13,228
That's not your problem.
1061
01:14:13,230 --> 01:14:16,064
Don't be stupid.
Just un-cuff me.
1062
01:14:16,567 --> 01:14:20,869
Let me talk to him for you,
and we'll make all this go away.
1063
01:14:26,510 --> 01:14:29,845
Hey! Hey! Let me out of here!
1064
01:14:31,081 --> 01:14:33,615
Hey! I can't breathe!
1065
01:14:35,219 --> 01:14:36,985
Shut up!
1066
01:14:37,788 --> 01:14:40,188
Let me figure this out!
1067
01:14:50,634 --> 01:14:51,900
What?
1068
01:15:39,550 --> 01:15:43,251
There's a cop out at the south gate. South gate report!
1069
01:15:55,032 --> 01:15:56,131
Don't move!
1070
01:16:15,886 --> 01:16:19,321
You must be Stanley hill.
Black ops turned car guy.
1071
01:16:19,323 --> 01:16:20,689
How many more are there?
1072
01:16:20,991 --> 01:16:22,157
I'm alone.
1073
01:16:22,159 --> 01:16:23,658
What do you want?
1074
01:16:23,994 --> 01:16:24,893
Justice.
1075
01:16:25,329 --> 01:16:27,095
Wrong branch of government.
1076
01:16:27,097 --> 01:16:30,899
You had my wife killed because
she wouldn't cover up a report.
1077
01:16:30,901 --> 01:16:33,969
I used to be a bottom-feeder
like you, Stanley.
1078
01:16:33,971 --> 01:16:36,204
Following orders
instead of giving them.
1079
01:16:36,206 --> 01:16:37,739
But then I learned the way
the world works.
1080
01:16:37,741 --> 01:16:40,041
The trade-offs that must be made
for the greater good.
1081
01:16:40,043 --> 01:16:41,009
Your greater good.
1082
01:16:42,179 --> 01:16:44,279
Who else knows about that
report?
1083
01:16:44,281 --> 01:16:45,313
Everybody knows.
1084
01:16:46,183 --> 01:16:47,382
Guys like you,
1085
01:16:47,818 --> 01:16:50,251
they fly too close to the vest.
1086
01:16:50,253 --> 01:16:52,354
No. This time I made sure.
1087
01:17:10,240 --> 01:17:13,241
Who the hell are you?
1088
01:17:17,948 --> 01:17:22,150
I am wrath.
1089
01:17:24,688 --> 01:17:25,820
Oh my god!
1090
01:17:25,822 --> 01:17:29,157
It's okay.
I'm not gonna hurt you.
1091
01:17:29,159 --> 01:17:31,159
It's over.
1092
01:18:19,943 --> 01:18:21,209
Stanley hill.
1093
01:18:21,211 --> 01:18:25,413
We know who you are. Drop your
weapon and raise your hands.
1094
01:18:41,998 --> 01:18:45,033
Drop your weapon
or we will open fire.
1095
01:19:47,030 --> 01:19:49,531
Just check his vitals for me.
1096
01:19:49,533 --> 01:19:52,033
Okay, your father's condition
has stabilized.
1097
01:19:52,035 --> 01:19:54,269
Okay, I've gone ahead
and given the approval
1098
01:19:54,271 --> 01:19:55,436
for him to be transferred
in the morning.
1099
01:19:55,438 --> 01:19:57,205
What do you mean, transferred?
1100
01:19:57,207 --> 01:20:00,375
Umm, perhaps you need to discuss
that with your attorney.
1101
01:20:00,377 --> 01:20:03,878
What is going on?
It's been three days.
1102
01:20:03,880 --> 01:20:06,147
When do I get to speak to him?
1103
01:20:06,149 --> 01:20:08,550
The da's office
has filed a gag order.
1104
01:20:08,552 --> 01:20:09,551
Of course they have.
1105
01:20:09,553 --> 01:20:12,220
The da's probably just as guilty
as the rest of them.
1106
01:20:12,222 --> 01:20:14,255
They're going to transfer
your father directly
1107
01:20:14,257 --> 01:20:15,557
to a federal prison hospital.
1108
01:20:15,559 --> 01:20:16,457
This is crazy.
1109
01:20:16,459 --> 01:20:18,359
I thought your firm
could help us.
1110
01:20:18,360 --> 01:20:20,260
He hasn't even spoken
to a lawyer.
1111
01:20:20,263 --> 01:20:21,863
Because of your father's
background,
1112
01:20:21,865 --> 01:20:26,434
this case has been declared an
issue of national security.
1113
01:20:26,603 --> 01:20:30,505
Oh my god.
He'll be tried in a fisca court.
No jury.
1114
01:20:30,874 --> 01:20:32,207
No lawyer.
1115
01:20:32,209 --> 01:20:35,210
What?
I'm sorry, folks.
Visiting hours are over.
1116
01:20:35,212 --> 01:20:38,513
So what?
I just never see him again?
1117
01:20:38,515 --> 01:20:39,731
We have our orders.
1118
01:20:39,732 --> 01:20:40,948
What do you mean,
visiting hours?
1119
01:20:40,951 --> 01:20:43,084
We haven't been able
to visit him at all.
1120
01:20:43,086 --> 01:20:44,118
Ma'am!
1121
01:20:45,388 --> 01:20:47,555
Ma'am, I need you
to come out here right now.
1122
01:20:47,557 --> 01:20:49,290
I love you.
1123
01:20:49,292 --> 01:20:50,058
Okay, okay. Okay.
1124
01:20:50,060 --> 01:20:54,395
Get off of me. I got it. Fine.
I'm sorry, officer.
We're leaving.
1125
01:20:54,397 --> 01:20:55,563
Yes.
1126
01:21:11,514 --> 01:21:12,580
Fellas.
1127
01:21:12,582 --> 01:21:13,615
Hey. What's going on, guys?
1128
01:21:13,617 --> 01:21:15,083
It's been a long day.
1129
01:21:15,085 --> 01:21:17,085
Here to relieve you
for the midnight shift.
1130
01:21:17,087 --> 01:21:18,152
I appreciate that.
1131
01:21:19,990 --> 01:21:22,557
Why don't you run and grab us
a couple coffees?
1132
01:21:22,559 --> 01:21:23,424
Okay.
1133
01:21:57,460 --> 01:21:59,127
Mr. hill.
1134
01:21:59,129 --> 01:22:01,629
It's time to settle the score
for what you did
1135
01:22:01,631 --> 01:22:03,264
to me and my partner.
1136
01:22:03,266 --> 01:22:06,334
You know after I shoot you
for trying to escape,
1137
01:22:06,336 --> 01:22:07,435
I'll be the hero.
1138
01:22:07,437 --> 01:22:10,405
They might even let me be a
detective again.
1139
01:22:13,176 --> 01:22:17,278
I got to wonder what's going on
in that mind of yours right now.
1140
01:22:19,683 --> 01:22:22,383
I was thinking about
my daughter.
1141
01:22:22,385 --> 01:22:24,519
How much I love her.
1142
01:22:25,322 --> 01:22:28,289
Ma'am. Ma'am, I need youto come out here right now.
1143
01:22:28,291 --> 01:22:30,091
I love you.
1144
01:22:30,293 --> 01:22:32,627
How much I love my wife.
1145
01:22:34,397 --> 01:22:35,163
And you.
1146
01:22:36,366 --> 01:22:38,199
And your partner.
1147
01:22:38,601 --> 01:22:40,601
And that you're just punks.
1148
01:22:48,011 --> 01:22:49,043
Is he dead?
1149
01:22:50,146 --> 01:22:52,547
Well he's not looking that well.
1150
01:22:52,549 --> 01:22:54,549
What were you thinking?
I had him.
1151
01:22:54,551 --> 01:22:58,319
Please. From where I'm sitting,
he had me first.
1152
01:22:58,321 --> 01:23:01,422
No. I had him, Stan.
And there's no need to thank me.
1153
01:23:01,424 --> 01:23:04,625
But next time, do me a favor.
Just hold your fire.
1154
01:23:04,627 --> 01:23:05,994
Thank you for what?
1155
01:23:05,996 --> 01:23:07,095
For the rescue.
1156
01:23:07,097 --> 01:23:09,764
The rescue? That's...
You're too late for a rescue.
1157
01:23:09,766 --> 01:23:10,498
Really?
1158
01:23:10,500 --> 01:23:12,067
Yeah.
1159
01:23:12,068 --> 01:23:13,635
Really? What was...
What was your plan
1160
01:23:13,636 --> 01:23:15,203
after you emptied your clip
from a hospital bed?
1161
01:23:15,205 --> 01:23:17,271
You gonna fight the cops off
with your bedpan?
1162
01:23:17,273 --> 01:23:19,073
It was a one step plan.
1163
01:23:19,075 --> 01:23:21,009
That's all I'm sayin'.
1164
01:23:21,011 --> 01:23:23,144
Fortunately,
i have a multi-step plan.
1165
01:23:23,146 --> 01:23:25,313
And I packed a little bag
for you.
1166
01:23:25,315 --> 01:23:26,247
Where are we going?
1167
01:23:26,549 --> 01:23:28,016
Well hopefully
1168
01:23:28,451 --> 01:23:30,218
anyplace but a
federal penitentiary.
1169
01:23:30,220 --> 01:23:31,486
You got three minutes.
1170
01:23:41,564 --> 01:23:44,465
Got a jet waiting for us in
Cincinnati. We'll fly south,
1171
01:23:44,467 --> 01:23:46,534
gas up in ixtapa,
and keep going.
1172
01:23:46,536 --> 01:23:48,569
I saved your ass last time
in ixtapa.
1173
01:23:48,571 --> 01:23:50,338
No, I saved your ass.
1174
01:23:50,774 --> 01:23:54,809
Security, there'sbeen a breach in icu ward 3.
1175
01:23:54,811 --> 01:23:59,047
Repeat. Security. All stand by orderlies report immediately.
1176
01:24:20,270 --> 01:24:21,402
Thank you.
1177
01:24:21,404 --> 01:24:22,470
You're a wild man.
1178
01:24:22,472 --> 01:24:23,304
I'm not wild!
1179
01:24:23,306 --> 01:24:24,705
Yes, you are. You're a wild man.
1180
01:24:24,707 --> 01:24:26,441
No, I am not! No, I am not!
1181
01:24:36,186 --> 01:24:40,788
My darling Abbie, I'm alive and well, thanks to you.
1182
01:24:40,790 --> 01:24:42,623
You truly are my daughter.
1183
01:24:42,625 --> 01:24:47,361
Until we meet again, my heart iswith you and Michael and Jimmy.
1184
01:24:47,797 --> 01:24:49,397
Love, dad.
82653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.